All language subtitles for En Aften {An Evening}.ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,600 --> 00:00:29,900 ВЕЧЕРОМ 2 00:01:07,200 --> 00:01:10,359 Ничего плохого? Что? 3 00:01:10,480 --> 00:01:13,199 Ты просто немного… 4 00:01:17,720 --> 00:01:20,399 Я просто устал. 5 00:01:40,240 --> 00:01:42,519 Ложись сюда. 6 00:03:18,240 --> 00:03:20,799 Хочу пиццу. 7 00:03:21,760 --> 00:03:23,639 Хорошо. 8 00:03:24,720 --> 00:03:27,239 С заправкой и всем таким. 9 00:03:51,480 --> 00:03:54,999 Готов заказывать? Амалия в пути. 10 00:03:55,120 --> 00:03:58,799 Подождём её. Она прийдёт сюда? 11 00:03:58,920 --> 00:04:02,119 Да, она всё равно едет сюда так или иначе. 12 00:04:05,200 --> 00:04:10,879 Я думаю, что вы двое были вместе. Вы всегда вместе. 13 00:04:12,240 --> 00:04:14,959 Она на самом деле не мой тип. 14 00:04:16,600 --> 00:04:20,119 Ты всё равно её не смог бы поиметь. Я не смог? 15 00:04:20,240 --> 00:04:23,799 Она не твоего поля ягода. Ты шутишь? 16 00:04:23,920 --> 00:04:25,639 Нет. Придурок! 17 00:04:25,760 --> 00:04:28,799 Остановись. 18 00:04:28,920 --> 00:04:32,999 Что ты пытаешься... Я хочу уничтожить тебя! 19 00:04:34,480 --> 00:04:36,119 Остановись... Стоп. 20 00:04:39,520 --> 00:04:42,479 Привет, ребята. Я что-то прерываю? Привет, Амалия. 21 00:04:46,040 --> 00:04:50,719 Мы заказываем пиццу. Хочешь немножко? Нет, я иду в кино с Эммой. 22 00:04:52,640 --> 00:04:54,359 Привет. Привет, Фредерик. 23 00:04:54,480 --> 00:04:59,919 Какой фильм? Я еще не знаю. 24 00:05:00,040 --> 00:05:02,919 Позволь мне порекомендовать ещё один, потом. 25 00:05:03,040 --> 00:05:07,679 Это романтика. Романтический фильм. 26 00:06:15,200 --> 00:06:19,279 Это действительно хорошо из-за красивой визуальной стороны. 27 00:06:19,400 --> 00:06:21,519 Что? 28 00:06:22,840 --> 00:06:26,399 Вы выглядите симпатично. Что ты имеешь в виду? 29 00:06:26,520 --> 00:06:29,119 Вы хорошо смотритесь вместе. 30 00:06:30,880 --> 00:06:32,799 Мы не красавцы. 31 00:06:33,520 --> 00:06:34,719 Я не симпатичный. 32 00:06:36,240 --> 00:06:37,759 Фредерик? 33 00:06:39,960 --> 00:06:42,959 Фредерик, остановись. Какого чёрта ты делаешь? 34 00:06:43,080 --> 00:06:45,079 Ничего. 35 00:06:45,200 --> 00:06:48,559 Куда ты идёшь? Прямо отсюда. 36 00:06:48,680 --> 00:06:51,439 Что не так? Остановись. 37 00:06:54,400 --> 00:06:56,799 Я просто не могу этого сделать. 38 00:06:56,920 --> 00:06:59,239 Не сейчас. 39 00:07:45,000 --> 00:07:50,000 Фредерик - Якоб Август Оттенстен 40 00:07:51,000 --> 00:07:56,000 Матиас - Ульрик Виндфелд-Шмидт 41 00:07:57,000 --> 00:08:02,000 Амалия - Юлия Вентцель Ольсен 42 00:08:03,000 --> 00:08:07,000 Режиссёр - Сёрен Грин 43 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 Редакция русских субтитров: BatissForever _ may 2018 3836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.