All language subtitles for Duncanville.S02E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,770 --> 00:00:04,877 ‐ ♪ Boo, boo, boo, boo 2 00:00:04,943 --> 00:00:09,051 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 3 00:00:09,118 --> 00:00:12,959 ♪ Boo, boo, boo, boo 4 00:00:13,026 --> 00:00:16,967 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 5 00:00:17,034 --> 00:00:21,209 ♪ Boo, boo, boo, boo 6 00:00:21,276 --> 00:00:23,581 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 7 00:00:23,648 --> 00:00:24,616 ‐ 8 00:00:24,683 --> 00:00:25,985 Ooh! 9 00:00:26,052 --> 00:00:27,822 ‐ Mommy! ‐ Aaaaaaah! 10 00:00:27,889 --> 00:00:29,292 ‐ Duncan! ‐ Duncan! 11 00:00:32,766 --> 00:00:34,402 ‐ Thank you all for another great year, 12 00:00:34,468 --> 00:00:37,609 and your thoughtful, last‐second gifts. 13 00:00:37,676 --> 00:00:38,644 ‐ Hold up! 14 00:00:38,711 --> 00:00:40,915 Red Lobster gift card coming your way. 15 00:00:40,982 --> 00:00:41,951 ‐ Here's everything I confiscated 16 00:00:42,017 --> 00:00:43,119 from you this year. 17 00:00:43,186 --> 00:00:45,758 Bex, your bullhorn. ‐ Awesome. 18 00:00:45,825 --> 00:00:47,094 Attention! 19 00:00:47,161 --> 00:00:50,000 There's a dented Honda Accord on fire. 20 00:00:50,067 --> 00:00:51,937 My car! 21 00:00:52,004 --> 00:00:53,239 ‐ Wolf, your bow and arrow. 22 00:00:53,306 --> 00:00:54,943 ‐ I'm gonna eat good this summer. 23 00:00:55,010 --> 00:00:56,312 ‐ Now, let's have five minutes 24 00:00:56,379 --> 00:00:58,651 of general chaos until the bell rings. 25 00:01:03,460 --> 00:01:04,563 ‐ 26 00:01:05,798 --> 00:01:07,001 ‐ Check it, Mia. 27 00:01:07,067 --> 00:01:09,806 Pen in the pencil sharpener. 28 00:01:09,873 --> 00:01:11,109 Somebody has to clean that up. 29 00:01:11,175 --> 00:01:13,046 ‐ Duncan, clean that up. ‐ Yes, sir. 30 00:01:13,113 --> 00:01:14,850 ‐ So what are your plans for the summer? 31 00:01:14,916 --> 00:01:16,252 ‐ My summer? The uzh. 32 00:01:16,319 --> 00:01:17,822 Going to summer school. You? 33 00:01:17,889 --> 00:01:19,960 ‐ Getting my college pre‐reqs out of the way. 34 00:01:20,027 --> 00:01:22,197 ‐ Yeah, pre‐reqs are always in the way. 35 00:01:25,404 --> 00:01:27,074 ‐ Duncan, good news. 36 00:01:27,141 --> 00:01:28,744 ‐ Did your girlfriend finally say yes? 37 00:01:28,811 --> 00:01:31,416 ‐ No, and I share way too much with this class. 38 00:01:31,482 --> 00:01:33,654 You may not have to go to summer school this year. 39 00:01:33,721 --> 00:01:35,323 ‐ I think you mean I can 40 00:01:35,390 --> 00:01:37,327 not have to go to summer school this year. 41 00:01:37,394 --> 00:01:40,568 ‐ You just have one test you need to make up. 42 00:01:40,635 --> 00:01:41,670 ‐ Fitness test? 43 00:01:41,737 --> 00:01:43,473 Why does the president care if I'm hot? 44 00:01:43,541 --> 00:01:46,145 ‐ The only resource America has left is our hotness. 45 00:01:46,212 --> 00:01:47,347 Complete the test by midnight, 46 00:01:47,414 --> 00:01:49,051 and we both have the summer off. 47 00:01:49,118 --> 00:01:50,655 I could finally take my girl to Solvang, 48 00:01:50,722 --> 00:01:53,259 wrap a ring up in one of those skinny Danish pancakes‐‐ 49 00:01:53,326 --> 00:01:55,865 oh, there I go sharing too much again. 50 00:01:57,936 --> 00:01:59,071 ‐ Mommy, Daddy! 51 00:01:59,138 --> 00:02:00,240 Here's all my artwork 52 00:02:00,307 --> 00:02:02,377 from the year so you can hang them up! 53 00:02:02,444 --> 00:02:03,446 ‐ Hmm. 54 00:02:03,514 --> 00:02:05,685 ‐ These are beautiful, Jing. 55 00:02:05,752 --> 00:02:08,356 ‐ Yeah, good job. 56 00:02:08,423 --> 00:02:12,097 But we need to find the perfect place to display them. 57 00:02:12,164 --> 00:02:15,036 ‐ You know, we could really use a pop of color under the sink. 58 00:02:15,103 --> 00:02:16,439 ‐ Great idea! 59 00:02:16,507 --> 00:02:19,846 ‐ Ugh, what's a girl gotta do to make the fridge? 60 00:02:19,913 --> 00:02:23,086 ‐ I hate my yearbook picture! Can we sue the school? 61 00:02:23,153 --> 00:02:24,656 ‐ We're not suing anyone. 62 00:02:24,723 --> 00:02:27,996 Juries find me unlikable and your father talks too much. 63 00:02:28,062 --> 00:02:29,866 Let me see it. ‐ Mm. 64 00:02:29,933 --> 00:02:31,302 ‐ What's wrong with it? 65 00:02:31,369 --> 00:02:33,707 It looks just like you, like you always look. 66 00:02:33,774 --> 00:02:35,110 ‐ And always will. 67 00:02:35,177 --> 00:02:36,780 ‐ I'm tired of looking like me. 68 00:02:36,847 --> 00:02:38,584 This better be the summer nature kicks in 69 00:02:38,651 --> 00:02:41,489 and gives me a little ba‐boom and a little ba‐bang. 70 00:02:41,557 --> 00:02:43,393 I wanna come back to school and have the guys go, 71 00:02:43,459 --> 00:02:45,197 "Damn, who's the cool new girl?" 72 00:02:45,263 --> 00:02:47,067 And I'll turn to them and say, "It's Kimberly! 73 00:02:47,134 --> 00:02:49,606 The girl you used to throw soup on!" 74 00:02:49,673 --> 00:02:52,110 ‐ Well, only one more kid to enter. 75 00:02:52,177 --> 00:02:54,649 ‐ 76 00:02:55,952 --> 00:02:57,722 ‐ Oh, Dunkie, I'm glad your pants are off. 77 00:02:57,789 --> 00:02:58,323 I need you to try on your back to school summer clothes. 78 00:02:58,389 --> 00:03:02,231 ‐ Actually, Mr. Mitch said 79 00:03:02,297 --> 00:03:04,068 I might not have to go to summer school. 80 00:03:04,134 --> 00:03:06,072 ‐ No summer school? 81 00:03:06,138 --> 00:03:08,611 ‐ You mean we could actually have a... 82 00:03:08,677 --> 00:03:10,615 ‐ Family vacation? 83 00:03:12,217 --> 00:03:15,223 ‐ I just have to pass this fitness test. 84 00:03:15,290 --> 00:03:16,894 Oh, take it! It's heavy! 85 00:03:16,960 --> 00:03:19,265 ‐ No offense, son, but you're practically an invalid. 86 00:03:19,331 --> 00:03:20,735 ‐ Can't we just Aunt Becky our way out of this 87 00:03:20,801 --> 00:03:21,970 with some fake photos? 88 00:03:22,037 --> 00:03:23,540 ‐ You guys don't believe in me? 89 00:03:23,607 --> 00:03:25,778 ‐ No, but I believe in me. 90 00:03:25,845 --> 00:03:28,149 And me is gonna help you. 91 00:03:28,216 --> 00:03:29,753 Let's get physical. 92 00:03:29,819 --> 00:03:31,657 ‐ Cool. I need to change into shorts. 93 00:03:31,723 --> 00:03:32,659 Carry me upstairs. 94 00:03:34,495 --> 00:03:36,733 ‐ one sit‐up. 95 00:03:36,800 --> 00:03:39,204 ‐ Flat on your back, feet on the ground. 96 00:03:39,271 --> 00:03:41,643 ‐ My spiney fluid! 97 00:03:41,710 --> 00:03:43,681 ‐ 98 00:03:45,150 --> 00:03:47,154 ‐ ‐ One! 99 00:03:47,220 --> 00:03:49,224 Next up, lift half your body weight. 100 00:03:49,291 --> 00:03:51,128 ‐ 40 pounds? ‐ 101 00:03:51,195 --> 00:03:52,130 ‐ Oh! 102 00:03:52,197 --> 00:03:53,534 ‐ Oh, she's too heavy! 103 00:03:53,600 --> 00:03:55,838 Oh, hang on. I have a turtle in my pocket. 104 00:03:55,905 --> 00:03:57,240 There. ‐ 105 00:03:57,307 --> 00:03:58,811 ‐ Yeah! ‐ Whoo‐hoo! 106 00:03:58,877 --> 00:04:01,550 ‐ This is it, Dunkie! The mile run! 107 00:04:01,616 --> 00:04:04,288 Carry us to vacation, baby! 108 00:04:04,355 --> 00:04:06,158 ‐ Ugh! I'm not gonna make it! 109 00:04:06,225 --> 00:04:09,098 ‐ You're a bum, Duncan! A worthless bum! 110 00:04:09,164 --> 00:04:11,002 Go back to the docks! 111 00:04:11,068 --> 00:04:13,072 ‐ I ain't no bum. 112 00:04:13,139 --> 00:04:16,012 ‐ Way to inspire your brother like Rocky's trainer. 113 00:04:16,078 --> 00:04:17,114 ‐ Who? 114 00:04:17,180 --> 00:04:20,086 ‐ Ugh, come on. ‐ 115 00:04:20,153 --> 00:04:21,990 ‐ Hey, Duncan's family. What's up? 116 00:04:22,057 --> 00:04:24,395 ‐ He finished his test and it's one minute till midnight. 117 00:04:24,461 --> 00:04:25,931 ‐ Okay, hang on. 118 00:04:27,835 --> 00:04:29,138 ‐ Talk to me, Mr. Mitch. 119 00:04:29,204 --> 00:04:30,473 ‐ Madam President, Duncan Harris 120 00:04:30,541 --> 00:04:32,912 has completed his fitness test. 121 00:04:32,979 --> 00:04:34,181 ‐ Did you see him do it? 122 00:04:34,248 --> 00:04:36,052 ‐ Nah, but his parents seem cool. 123 00:04:36,118 --> 00:04:37,955 ‐ That's all I needed to hear. 124 00:04:39,491 --> 00:04:41,262 ‐ Enjoy your summer, Harris family. 125 00:04:41,328 --> 00:04:42,832 ‐ You too, Mr. Mitch. 126 00:04:42,899 --> 00:04:44,869 And good luck with that pancake proposal. 127 00:04:44,936 --> 00:04:46,305 ‐ Duncan! ‐ I'm sorry. 128 00:04:46,372 --> 00:04:48,877 It was such a sweet story. 129 00:04:52,084 --> 00:04:53,954 ‐ Oh, going on vacation? 130 00:04:54,021 --> 00:04:55,156 Must be nice. 131 00:04:55,223 --> 00:04:56,593 ‐ Yeah, it is. Bye, Helen! 132 00:04:56,660 --> 00:04:58,730 ‐ Duncan, let me sunscreen your shoulders. 133 00:04:58,797 --> 00:05:00,968 You're burning. And so am I. 134 00:05:01,035 --> 00:05:02,772 ‐ Get in the car, Duncan. ‐ But my shoulders. 135 00:05:06,412 --> 00:05:07,715 ‐ I've never been on vacation. 136 00:05:07,782 --> 00:05:09,184 So we're gonna live at another place? 137 00:05:09,251 --> 00:05:10,186 How do we eat? Where do we sleep? 138 00:05:10,253 --> 00:05:11,723 Does Santa know we're there? I'm so excited! 139 00:05:11,790 --> 00:05:13,459 ‐ Ugh, can you do the Benadryl now? 140 00:05:13,527 --> 00:05:16,132 ‐ That is for legitimate allergies. 141 00:05:16,198 --> 00:05:17,334 Sure, Mom. 142 00:05:17,400 --> 00:05:18,937 ‐ I told you it doesn't wipe their memory. 143 00:05:19,004 --> 00:05:20,106 ‐ Listen up. 144 00:05:20,173 --> 00:05:22,277 Duncan may never pass anything again, 145 00:05:22,344 --> 00:05:25,684 so let's make this the perfect family vacation. 146 00:05:25,751 --> 00:05:28,422 I want us to order a crazy amount of room service 147 00:05:28,489 --> 00:05:29,893 and not worry about the cost... 148 00:05:29,959 --> 00:05:32,865 ‐ Your seafood towers and $45 Cokes. 149 00:05:34,536 --> 00:05:37,575 ‐ Sing songs around a beach bonfire... 150 00:05:37,642 --> 00:05:40,581 ♪ Killing me softly with his song ♪ 151 00:05:40,648 --> 00:05:42,618 ♪ Killing me softly 152 00:05:42,685 --> 00:05:45,089 ‐ And finally, the holy grail 153 00:05:45,156 --> 00:05:47,260 get a picture of all of us on a banana boat. 154 00:05:48,329 --> 00:05:49,398 ‐ Hey, Duncan, 155 00:05:49,464 --> 00:05:51,268 who's the hot guy that Mia's talking to? 156 00:05:51,335 --> 00:05:53,339 ‐ Let me out, let me out! 157 00:05:53,406 --> 00:05:56,145 ‐ Duncan, no! She's not worth it! 158 00:05:56,212 --> 00:05:58,115 ‐ Mom, the Benadryl! 159 00:05:58,182 --> 00:05:59,418 ‐ 160 00:05:59,484 --> 00:06:03,125 ‐ There you go. All aboard the Benny train. 161 00:06:03,192 --> 00:06:04,963 ‐ ‐ Cover his face. 162 00:06:05,029 --> 00:06:06,733 He's freaking me out. 163 00:06:13,580 --> 00:06:16,318 ‐ Ooh, parasailing, waterskiing, wakeboarding. 164 00:06:16,385 --> 00:06:17,320 Who knew there were so many ways to be 165 00:06:17,387 --> 00:06:18,422 dragged through the water? 166 00:06:18,489 --> 00:06:19,692 ‐ A banana boat! 167 00:06:19,759 --> 00:06:22,999 Family photo, right now, before we're too sunburned to smile. 168 00:06:23,065 --> 00:06:24,535 ‐ 169 00:06:25,470 --> 00:06:27,742 My chance to paint something fridge‐worthy! 170 00:06:27,808 --> 00:06:29,879 ‐ 171 00:06:29,946 --> 00:06:30,914 Screw nature! 172 00:06:30,981 --> 00:06:33,419 I can ba‐boom and ba‐bang myself! 173 00:06:33,486 --> 00:06:34,989 ‐ And I need Wi‐Fi so I can find out 174 00:06:35,056 --> 00:06:37,294 who that guy was with Mia. 175 00:06:37,360 --> 00:06:40,233 ‐ Oh, they knew how much I wanted this. 176 00:06:40,300 --> 00:06:42,037 ‐ Hey, can you get a picture of us? 177 00:06:42,103 --> 00:06:46,045 ‐ Sorry, that banana's for happy families only. 178 00:06:55,296 --> 00:06:57,100 ‐ Mm. 179 00:06:57,167 --> 00:06:58,269 ‐ ‐ Whoa. 180 00:06:58,336 --> 00:06:59,539 Ugh. ‐ 181 00:06:59,605 --> 00:07:02,110 ‐ Stop flicking your measles at people, Melissa. 182 00:07:02,177 --> 00:07:03,880 ‐ But I'm on vacation! 183 00:07:03,947 --> 00:07:05,149 ‐ Mm... 184 00:07:05,216 --> 00:07:07,387 You know, maybe being without kids isn't so bad. 185 00:07:07,454 --> 00:07:10,026 We haven't had a day alone together in 15 years. 186 00:07:10,093 --> 00:07:12,832 ‐ Are you suggesting... 187 00:07:12,898 --> 00:07:13,900 ‐ Yeah, girl. 188 00:07:15,504 --> 00:07:19,044 The adult pool. 189 00:07:20,914 --> 00:07:22,718 190 00:07:23,486 --> 00:07:25,891 ‐ 'Tis without pee, Mum! 191 00:07:25,958 --> 00:07:28,864 ‐ I guess we could have one adult day. 192 00:07:28,930 --> 00:07:32,337 Oh, but there's nowhere to lounge. 193 00:07:32,404 --> 00:07:35,209 ‐ Hmm... ‐ Hey, sad married couple! 194 00:07:35,276 --> 00:07:37,615 ‐ Get your untanned butts over here! 195 00:07:37,681 --> 00:07:40,219 ‐ I'm sorry, this wife is not for swap. 196 00:07:40,286 --> 00:07:42,223 ‐ Don't let the ponytail fool you. 197 00:07:42,290 --> 00:07:43,660 We're not swingers. 198 00:07:43,727 --> 00:07:46,900 ‐ Annie, look at the pony he's rocking. 199 00:07:46,966 --> 00:07:48,703 Come on! Let's go make new friends. 200 00:07:48,770 --> 00:07:51,308 ‐ I thought we were here for us time. 201 00:07:51,375 --> 00:07:53,513 ‐ It is us! The four of us! 202 00:07:53,580 --> 00:07:54,882 ‐ 203 00:07:56,452 --> 00:07:57,822 ‐ What are you working on, Jing? 204 00:07:57,888 --> 00:07:59,357 ‐ Something so breathtaking, 205 00:07:59,424 --> 00:08:01,629 it will never be hidden under the sink! 206 00:08:01,696 --> 00:08:04,167 You're a hack, Jing! 207 00:08:05,369 --> 00:08:07,140 ‐ I don't wanna be me anymore. 208 00:08:07,207 --> 00:08:09,545 Make me look completely unique and original. 209 00:08:09,612 --> 00:08:12,551 ‐ The number seven. You got it. 210 00:08:18,329 --> 00:08:20,366 ‐ You even spray‐painted my braces. 211 00:08:20,433 --> 00:08:22,203 How can I ever repay you? 212 00:08:22,270 --> 00:08:25,611 ‐ You could drop a little somethin', somethin' in here. 213 00:08:25,677 --> 00:08:27,715 That's okay, it's more important you look good 214 00:08:27,781 --> 00:08:29,919 than I pay my rent. 215 00:08:30,453 --> 00:08:32,223 ‐ Hey, how's your summer going? 216 00:08:32,290 --> 00:08:33,392 ‐ Not good. 217 00:08:33,459 --> 00:08:34,394 The FBI found bones in my yard. 218 00:08:34,461 --> 00:08:35,864 ‐ Yeah, cool, cool, cool. Bones. 219 00:08:35,931 --> 00:08:37,300 Is Mia hanging out with a guy? 220 00:08:37,367 --> 00:08:39,505 ‐ Ooh, let me check Mia's Insta. 221 00:08:39,572 --> 00:08:41,576 ‐ Oh‐‐oh, good. College stuff. 222 00:08:41,643 --> 00:08:42,945 She's just wasting her summer. 223 00:08:43,012 --> 00:08:45,684 ‐ You could not be more wrong. Virtually walk with me. 224 00:08:45,751 --> 00:08:47,721 This ain't a selfie. Someone took it. 225 00:08:47,788 --> 00:08:50,159 And check out her RI. ‐ Her what? 226 00:08:50,226 --> 00:08:52,196 ‐ Retinal image! 227 00:08:54,535 --> 00:08:56,238 ‐ Ah, there's bae right there. 228 00:08:56,305 --> 00:08:58,710 ‐ Ugh! ‐ Damn, total hunk. 229 00:08:58,777 --> 00:09:00,814 ‐ Yeah, but we don't know what their relationship is. 230 00:09:00,881 --> 00:09:03,118 He could be helping her with her pre‐reqs, 231 00:09:03,185 --> 00:09:04,889 and getting, you know, all of her reqs in order. 232 00:09:04,956 --> 00:09:07,861 ‐ They're in her room, and the nightstand's open. 233 00:09:07,928 --> 00:09:09,599 ‐ She's getting "pre‐wrecked." 234 00:09:09,665 --> 00:09:12,136 All right, well, have a good vacation! 235 00:09:13,305 --> 00:09:14,909 ‐ 236 00:09:16,311 --> 00:09:18,148 ‐ Us? Oh, we met on a plane. 237 00:09:18,215 --> 00:09:19,619 It's a clichéd story. 238 00:09:19,685 --> 00:09:22,791 I was the flight attendant. Nina was the air marshal. 239 00:09:22,858 --> 00:09:24,962 ‐ Someone tried to take over the plane. 240 00:09:25,029 --> 00:09:27,166 Nick threw hot coffee in his face, 241 00:09:27,233 --> 00:09:28,570 I shot him in the leg, 242 00:09:28,637 --> 00:09:30,373 then while we were pistol‐whipping him, 243 00:09:30,439 --> 00:09:34,180 our eyes met and we've been inseparable ever since. 244 00:09:34,247 --> 00:09:35,282 Aww. 245 00:09:35,349 --> 00:09:36,653 ‐ So, tell me, Harrises. 246 00:09:36,719 --> 00:09:39,592 How did a stud and a filly like you get together? 247 00:09:39,659 --> 00:09:41,495 ‐ Oh, we've got quite a little story too. 248 00:09:41,562 --> 00:09:43,032 We met in high school. 249 00:09:43,098 --> 00:09:45,002 Our desks were next to each other. 250 00:09:45,069 --> 00:09:46,338 ‐ And? 251 00:09:46,405 --> 00:09:48,810 ‐ And we're getting through it. 252 00:09:48,877 --> 00:09:51,348 ‐ Ooh, time for our couples massage! 253 00:09:51,415 --> 00:09:52,818 ‐ Oh! ‐ Ooh! 254 00:09:52,885 --> 00:09:55,757 ‐ Nothing like getting touched by other people. 255 00:09:56,893 --> 00:09:58,228 Again, not swingers. 256 00:09:58,295 --> 00:10:01,101 ‐ Nicko, text me that shampoo you use on your PT. 257 00:10:01,168 --> 00:10:02,504 Don't forget. I know how you are. 258 00:10:02,571 --> 00:10:04,374 Nina, remind him. 259 00:10:04,441 --> 00:10:06,411 ‐ I thought this was us time, Jack. 260 00:10:06,478 --> 00:10:09,150 You don't have to become pals with everyone you meet. 261 00:10:09,217 --> 00:10:11,856 ‐ You can never have too many friends, Annie. 262 00:10:12,825 --> 00:10:15,530 Oh, our census taker's getting divorced. 263 00:10:15,597 --> 00:10:17,935 Everyone counted but her. 264 00:10:18,001 --> 00:10:19,839 ‐ First strut as a hot girl. 265 00:10:19,905 --> 00:10:21,509 Work it, Kimberly. 266 00:10:24,247 --> 00:10:25,951 Oh, hot tiles, hot tiles! 267 00:10:26,017 --> 00:10:27,988 Ah. 268 00:10:28,055 --> 00:10:29,090 Huh? 269 00:10:31,629 --> 00:10:33,900 Tipped shades! He's interested. 270 00:10:33,967 --> 00:10:35,236 All I need him to do now 271 00:10:35,302 --> 00:10:37,975 is lick his fingers and split his eyebrows. 272 00:10:38,041 --> 00:10:40,246 ‐ ‐ Snot rocket. 273 00:10:40,312 --> 00:10:42,016 Close enough. 274 00:10:42,083 --> 00:10:44,020 Hey, hottie. What's your name? 275 00:10:44,087 --> 00:10:45,022 ‐ Jeremy. 276 00:10:46,659 --> 00:10:47,828 ‐ Kimberly, help! ‐ 277 00:10:47,895 --> 00:10:50,032 ‐ Mia somehow found somebody better than me. 278 00:10:50,099 --> 00:10:51,468 ‐ How did you know it was me? 279 00:10:51,536 --> 00:10:53,172 ‐ You smell like our house. Come on! 280 00:10:53,238 --> 00:10:56,378 Mia's Instagram showed her in her bedroom with a guy. 281 00:10:56,444 --> 00:10:57,581 How do I compete? 282 00:10:57,648 --> 00:10:59,585 ‐ Was her nightstand open? ‐ 283 00:10:59,652 --> 00:11:01,254 ‐ I am so sorry. Here's what we gotta do. 284 00:11:01,321 --> 00:11:03,893 Instagram is about creating jealousy through a fake life 285 00:11:03,960 --> 00:11:06,398 and then measuring said jealousy in likes and comments. 286 00:11:06,464 --> 00:11:07,668 If you do it right, 287 00:11:07,734 --> 00:11:09,237 you might just get sponsored by Flat Tummy Tea. 288 00:11:09,304 --> 00:11:11,107 Okay, get ready. 289 00:11:11,174 --> 00:11:12,778 ‐ 290 00:11:12,845 --> 00:11:15,216 ‐ Okay, captioning "grateful" with prayer hands, 291 00:11:15,282 --> 00:11:16,184 and you're good to go. 292 00:11:16,251 --> 00:11:19,090 She'll be burning with #jealousy. 293 00:11:21,261 --> 00:11:23,298 He's gone! 294 00:11:23,365 --> 00:11:24,902 Ah! Ow, ow, ow! 295 00:11:24,969 --> 00:11:28,442 ‐ Can't cry in those contacts. The blue is actually bleach. 296 00:11:28,843 --> 00:11:30,881 ‐ You know how it is with art. 297 00:11:30,947 --> 00:11:34,053 They'll love my stuff when I'm dead. 298 00:11:34,120 --> 00:11:35,924 Juice me. Leave the bottle. 299 00:11:35,991 --> 00:11:37,126 ‐ I have an emergency! 300 00:11:37,193 --> 00:11:38,863 I need the police, SWAT Team, 301 00:11:38,930 --> 00:11:41,234 helicopters, and cadaver dogs. 302 00:11:41,301 --> 00:11:42,504 ‐ My God, what happened? 303 00:11:42,571 --> 00:11:45,042 ‐ I lost the cutest boy. 304 00:11:45,109 --> 00:11:48,181 ‐ Girl, you need to swim the hell away from my bar. 305 00:11:51,856 --> 00:11:53,993 ‐ 306 00:11:54,060 --> 00:11:56,431 ‐ Room for two more? 307 00:11:56,498 --> 00:11:58,770 ‐ Not really. ‐ Hop on! 308 00:11:58,836 --> 00:12:00,573 ‐ Oh, you're doing deep tissue? 309 00:12:00,640 --> 00:12:02,243 So boring. 310 00:12:02,310 --> 00:12:03,478 ‐ What do you recommend? 311 00:12:03,546 --> 00:12:05,382 ‐ Cupping for everyone, Tyler. 312 00:12:08,556 --> 00:12:10,426 ‐ Cupping? Isn't that where they‐‐ 313 00:12:10,492 --> 00:12:11,428 ‐ Oh, no! 314 00:12:11,494 --> 00:12:13,131 ‐ Ow! 315 00:12:14,535 --> 00:12:16,004 ‐ Jeremy's gone. 316 00:12:16,071 --> 00:12:18,008 I looked everywhere from Ballroom A 317 00:12:18,075 --> 00:12:19,344 to Conference Room L. 318 00:12:19,410 --> 00:12:21,481 Is that where you got that small Fiji water? 319 00:12:21,549 --> 00:12:22,784 ‐ Yeah. 320 00:12:22,851 --> 00:12:24,287 ‐ Oh, Mia liked my post! 321 00:12:24,354 --> 00:12:25,155 That's good, right? 322 00:12:25,222 --> 00:12:27,059 ‐ Just a like? No comment? 323 00:12:27,126 --> 00:12:29,030 If she was jealous, she would've said something. 324 00:12:29,097 --> 00:12:31,201 ‐ Maybe she's writing it now. 325 00:12:31,267 --> 00:12:33,673 Refresh‐‐damn. Refresh‐‐damn! 326 00:12:33,740 --> 00:12:35,910 ‐ They monopolized our entire day. 327 00:12:35,977 --> 00:12:38,816 The massage, the limbo contest, shopping‐‐ 328 00:12:38,883 --> 00:12:40,687 and why did you buy Nick a toe ring? 329 00:12:40,754 --> 00:12:44,227 ‐ It was a thank you for the charm bracelet he bought me. 330 00:12:44,293 --> 00:12:45,295 Come on, honey, 331 00:12:45,362 --> 00:12:48,001 you can never have too many friends. 332 00:12:48,068 --> 00:12:49,270 ‐ Okay, listen up. 333 00:12:49,337 --> 00:12:52,577 Everyone got to have their solo day of fun, but fun's over. 334 00:12:52,644 --> 00:12:55,950 It's time to start enjoying this vacation as a family. 335 00:12:56,017 --> 00:12:57,587 To the buffet! 336 00:12:57,654 --> 00:12:59,725 ‐ Did somebody yell buffet? 337 00:12:59,792 --> 00:13:01,562 ‐ Hey, look who's here, Jack. 338 00:13:01,629 --> 00:13:04,568 Remember Nick and Nina from everything we did today? 339 00:13:04,635 --> 00:13:07,006 ‐ Hey, guys! What are you doing here? 340 00:13:07,073 --> 00:13:09,477 ‐ We had a suite, but we missed our new friends. 341 00:13:09,545 --> 00:13:12,851 ‐ So we downgraded to a small smoking room next to you. 342 00:13:12,918 --> 00:13:15,757 ‐ So wanna watch "King of Queens" on our bed or yours? 343 00:13:15,824 --> 00:13:17,828 ‐ I don't know, honey. Which bed do you think? 344 00:13:17,894 --> 00:13:18,896 ‐ Could you give us a second? 345 00:13:18,963 --> 00:13:20,900 ‐ Okay, but the show's starting. 346 00:13:20,967 --> 00:13:22,470 You don't wanna have to catch up. 347 00:13:22,537 --> 00:13:26,111 ‐ Doug, I tripped on your giant underwear again! 348 00:13:26,177 --> 00:13:28,850 ‐ Get off my back, Carrie. I'm the king of Queens. 349 00:13:28,916 --> 00:13:30,720 ‐ And I live in the basement! 350 00:13:32,356 --> 00:13:33,926 ‐ You have to end this relationship. 351 00:13:33,993 --> 00:13:36,866 ‐ But I love you. ‐ With Nick and Nina! 352 00:13:36,932 --> 00:13:38,536 ‐ You know it's more important to me 353 00:13:38,603 --> 00:13:40,239 to be liked than respected. 354 00:13:40,305 --> 00:13:41,542 ‐ Come on, honey. 355 00:13:41,609 --> 00:13:43,311 The kids are growing up so fast. 356 00:13:43,378 --> 00:13:45,783 I don't even recognize Kimberly anymore. 357 00:13:45,850 --> 00:13:47,888 ‐ That's Kimberly? ‐ The banana boat. 358 00:13:47,954 --> 00:13:50,560 The bonfire. The overpriced room service. 359 00:13:50,627 --> 00:13:52,229 They're not just rip‐offs. 360 00:13:52,296 --> 00:13:55,169 They're precious family memories. 361 00:13:55,235 --> 00:13:56,471 ‐ Mm. 362 00:13:58,041 --> 00:14:01,147 Nicko, when we first met six hours ago, 363 00:14:01,214 --> 00:14:04,153 I thought we were gonna be together for a few days. 364 00:14:04,220 --> 00:14:06,391 But life's crazy, you know? 365 00:14:06,457 --> 00:14:09,565 ‐ Jack, are you breaking up with me? 366 00:14:09,631 --> 00:14:12,136 ‐ It's not you. It's my wife. 367 00:14:12,203 --> 00:14:14,808 She wants to make memories with our kids. 368 00:14:14,875 --> 00:14:17,246 That banana boat picture means the world to her. 369 00:14:17,313 --> 00:14:20,520 ‐ Wow, I'd be lying if I said I wasn't crushed, 370 00:14:20,587 --> 00:14:22,489 but I get it. 371 00:14:22,557 --> 00:14:24,962 ‐ No, please keep the toe ring. That was a gift. 372 00:14:25,028 --> 00:14:27,601 ‐ Thanks, brother. Enjoy your family. 373 00:14:29,838 --> 00:14:32,409 ‐ Can I ask you one thing, Nick? 374 00:14:32,476 --> 00:14:34,080 ‐ Anything. 375 00:14:34,146 --> 00:14:36,919 ‐ On "King of Queens," who lives in the basement? 376 00:14:36,986 --> 00:14:40,225 ‐ Arthur. Arthur lives in the basement. 377 00:14:40,292 --> 00:14:46,004 378 00:14:47,941 --> 00:14:49,310 ‐ Good morning, Reggie. 379 00:14:49,377 --> 00:14:50,947 I believe you have a banana boat 380 00:14:51,014 --> 00:14:52,416 reserved for the Harris family. 381 00:14:52,483 --> 00:14:55,055 ‐ Yes we do, and they are having a blast! 382 00:14:55,122 --> 00:14:57,359 ‐ We don't take rejection well. 383 00:14:57,426 --> 00:15:02,002 ‐ So we stole your banana boat, and now your memories are ours! 384 00:15:03,873 --> 00:15:06,411 ‐ We should've watched TV in bed with them. 385 00:15:11,588 --> 00:15:13,058 ‐ Jack, that should be us 386 00:15:13,124 --> 00:15:15,897 exaggerating our fun to make other families jealous! 387 00:15:15,963 --> 00:15:17,934 ‐ I can't believe I'm saying this, 388 00:15:18,001 --> 00:15:21,240 but you can have too many friends. 389 00:15:21,307 --> 00:15:22,744 ‐ Mm. 390 00:15:22,811 --> 00:15:24,614 ‐ Get on, Harrises. 391 00:15:24,681 --> 00:15:26,852 Your mom wants to ride a banana! 392 00:15:29,490 --> 00:15:30,560 Hang on! 393 00:15:30,626 --> 00:15:31,595 ‐ 394 00:15:33,899 --> 00:15:36,437 Jeremy, help! 395 00:15:36,505 --> 00:15:39,043 396 00:15:44,755 --> 00:15:46,124 You glowed up, too? 397 00:15:46,190 --> 00:15:49,430 ‐ My yearbook picture sucked. My name's not even Jeremy. 398 00:15:50,733 --> 00:15:52,604 Oh, and Norman can't swim. 399 00:15:52,670 --> 00:15:55,442 ‐ 400 00:15:56,177 --> 00:15:58,916 ‐ Jing, take the wheel! ‐ Why does she get to do it? 401 00:15:58,983 --> 00:16:00,820 ‐ You always zone out when you're driving. 402 00:16:00,887 --> 00:16:02,022 ‐ I do not! 403 00:16:02,089 --> 00:16:03,726 That cloud is shaped like a dragon. 404 00:16:05,763 --> 00:16:07,634 ‐ Eat Coppertone, bitch! 405 00:16:07,700 --> 00:16:09,103 ‐ It burns! 406 00:16:09,170 --> 00:16:12,443 ‐ I held your place in the buffet line, Jack! 407 00:16:12,510 --> 00:16:15,817 ‐ I hot‐oiled your ponytail! 408 00:16:15,883 --> 00:16:18,556 ‐ You did? ‐ 409 00:16:18,622 --> 00:16:20,258 Okay. 410 00:16:22,062 --> 00:16:24,467 ‐ 411 00:16:24,534 --> 00:16:27,841 If you can't swim, why were you pretending to be a lifeguard? 412 00:16:27,907 --> 00:16:30,111 ‐ The same reason you painted your braces. 413 00:16:30,178 --> 00:16:32,550 I wanted people to stop throwing soup on me. 414 00:16:32,617 --> 00:16:35,021 Middle school sucks. 415 00:16:35,088 --> 00:16:37,827 ‐ Stop strangling yourself, Jack! 416 00:16:37,894 --> 00:16:39,731 ‐ Squeeze the life out of him, baby. 417 00:16:39,798 --> 00:16:41,100 It turns me on. 418 00:16:41,167 --> 00:16:43,204 Still, not swingers. 419 00:16:43,271 --> 00:16:46,143 ‐ ‐ Eat Coppertone, bitch! 420 00:16:46,210 --> 00:16:48,749 ‐ Again? ‐ Flip the boat, Duncan! 421 00:16:48,816 --> 00:16:51,487 Save Mommy and Daddy! 422 00:16:51,555 --> 00:16:53,826 ‐ I'm not strong enough! 423 00:16:53,893 --> 00:16:58,234 ‐ The president of the United States says you are. 424 00:16:58,769 --> 00:17:00,740 ‐ 425 00:17:02,677 --> 00:17:04,614 ‐ Ooh! ‐ 426 00:17:04,681 --> 00:17:06,885 ‐ You can take the jet ski. 427 00:17:06,952 --> 00:17:09,691 We've got banana boat memories to make. 428 00:17:09,758 --> 00:17:11,562 Yeah! ‐ Whoo‐hoo! 429 00:17:11,628 --> 00:17:13,331 ‐ Making memories! 430 00:17:14,935 --> 00:17:16,672 This is amazing shaved ice. 431 00:17:16,738 --> 00:17:18,509 You wouldn't think Tutti Frutti and Tiger's Blood 432 00:17:18,576 --> 00:17:20,211 would work together, but they do. 433 00:17:20,278 --> 00:17:22,684 ‐ You know, in the '70s, they didn't shave the ice. 434 00:17:22,750 --> 00:17:25,590 They just left it natural. ‐ Nobody cut their cubes? 435 00:17:25,656 --> 00:17:27,259 ‐ I still like mine uncut. 436 00:17:27,326 --> 00:17:29,029 ‐ This is all I wanted‐‐ 437 00:17:29,096 --> 00:17:30,432 being with my family, 438 00:17:30,498 --> 00:17:33,271 watching a beautiful sunset in matching outfits. 439 00:17:33,338 --> 00:17:37,245 All we need now is a bonfire, and it's a perfect vacation. 440 00:17:37,312 --> 00:17:39,684 ‐ One bonfire coming up. 441 00:17:39,751 --> 00:17:41,755 Hmm. 442 00:17:41,822 --> 00:17:44,594 ‐ Isn't that the jet ski that we left for Nick and Nina? 443 00:17:44,661 --> 00:17:47,132 ‐ Oh, that could be any Wave Master 3000 444 00:17:47,199 --> 00:17:49,671 that still has my coffee in it. 445 00:17:52,175 --> 00:17:54,814 ‐ Well, that's not any toe ring. 446 00:17:54,881 --> 00:17:57,854 That's Nick's toe ring. I'd recognize it anywhere. 447 00:17:57,920 --> 00:17:59,557 ‐ But where are Nick and Nina? 448 00:17:59,624 --> 00:18:02,195 Am I allowed to call adults by their first names now? 449 00:18:02,262 --> 00:18:03,498 ‐ They're dead! 450 00:18:03,565 --> 00:18:05,301 And we were the last ones to see them. 451 00:18:05,368 --> 00:18:08,141 ‐ People could think we had something to do with it! 452 00:18:08,207 --> 00:18:10,780 ‐ Jack, Annie! What are we gonna do? 453 00:18:10,846 --> 00:18:12,917 ‐ Kill everyone here? ‐ No. 454 00:18:12,984 --> 00:18:14,453 As an officer of the law, 455 00:18:14,521 --> 00:18:17,192 there's only one thing we can do. 456 00:18:17,259 --> 00:18:19,129 That's it, burn their clothes, 457 00:18:19,196 --> 00:18:20,800 burn their bong, burn it all! 458 00:18:20,866 --> 00:18:22,704 ‐ Got the seafood tower! 459 00:18:22,770 --> 00:18:25,141 ‐ I love burning stuff, but why are we doing this? 460 00:18:25,208 --> 00:18:26,978 ‐ We're painting a picture. 461 00:18:27,045 --> 00:18:28,247 ‐ Your sister's right. 462 00:18:28,314 --> 00:18:30,653 They're not bloated on the bottom of the ocean 463 00:18:30,720 --> 00:18:33,024 if they're here, bloated on shellfish. 464 00:18:34,393 --> 00:18:35,730 Nick and Nina came back to their room... 465 00:18:35,796 --> 00:18:38,569 "Oh, what a fun day annoying the Harrises," 466 00:18:38,635 --> 00:18:40,773 grabbed two shrimp in melted ice water. 467 00:18:40,840 --> 00:18:42,008 "Mmm, this shrimp is so good," 468 00:18:42,075 --> 00:18:44,046 got frisky on the bed. 469 00:18:44,113 --> 00:18:45,816 "Ooh, oh, wow, oh, boy, oh, Nick!" 470 00:18:45,883 --> 00:18:48,722 Then they called it off due to bad shellfish. 471 00:18:48,789 --> 00:18:51,828 "Ugh, I'm gonna throw up. I'm throwin' and goin'." 472 00:18:51,895 --> 00:18:54,433 And then they left the hotel without being seen, 473 00:18:54,500 --> 00:18:56,437 thanks to the miracle of video check out. 474 00:18:56,505 --> 00:18:58,709 Do not check us out! 475 00:19:01,180 --> 00:19:02,683 ‐ They're sea ghosts, and their souls 476 00:19:02,750 --> 00:19:04,086 won't rest until we're dead! 477 00:19:04,153 --> 00:19:06,858 ‐ We're not sea ghosts. 478 00:19:06,925 --> 00:19:08,261 Huh? 479 00:19:08,327 --> 00:19:10,331 ‐ Yeah, we're just scamming the hotel 480 00:19:10,398 --> 00:19:13,705 by letting them think we died so we get a free vacation. 481 00:19:13,772 --> 00:19:14,941 ‐ But if you check us out, 482 00:19:15,008 --> 00:19:17,012 they charge our card, and we're on the hook for it. 483 00:19:17,078 --> 00:19:18,481 ‐ This was all a setup? 484 00:19:18,549 --> 00:19:20,953 ‐ Oh, yeah, we've been doing this for years. 485 00:19:21,020 --> 00:19:25,563 Last week, we died at this adorable ice hotel in Sweden. 486 00:19:26,263 --> 00:19:28,702 ‐ We pick out a bland, friendless couple, 487 00:19:28,769 --> 00:19:30,438 just trying to have a nice vacation... 488 00:19:30,506 --> 00:19:33,679 ‐ Annoy the crap out of them, instigate a violent brawl, 489 00:19:33,745 --> 00:19:35,883 and let them think they murdered us. 490 00:19:35,950 --> 00:19:37,687 ‐ Free vacay, baby. 491 00:19:37,753 --> 00:19:40,258 ‐ You made us think we killed you! 492 00:19:40,325 --> 00:19:43,431 ‐ Oh, get off our backs. We just swam a mile to shore. 493 00:19:43,497 --> 00:19:47,673 ‐ You and you are sociopaths! ‐ But great company. 494 00:19:47,740 --> 00:19:49,276 Hey, if you're ever in Oakdale‐‐ 495 00:19:49,343 --> 00:19:51,447 ‐ Jack! ‐ Right, right, right. 496 00:19:54,419 --> 00:19:55,956 ‐ Going to Mia's‐‐bye! 497 00:19:58,762 --> 00:20:01,367 ‐ Norman just sent me the cutest Boomerang! 498 00:20:03,137 --> 00:20:04,908 I'm gonna send him one back. 499 00:20:04,974 --> 00:20:07,245 Nobody come in my room! 500 00:20:07,312 --> 00:20:08,515 ‐ What do you got, Jing? 501 00:20:08,582 --> 00:20:10,786 ‐ Oh, it's just a picture I drew on vacation. 502 00:20:10,853 --> 00:20:13,491 I'll put it under the sink with the others. 503 00:20:14,527 --> 00:20:17,365 ‐ Wait, is this us covering up a murder? 504 00:20:17,432 --> 00:20:18,802 ‐ As a family! 505 00:20:18,869 --> 00:20:20,405 ‐ We love it. 506 00:20:22,042 --> 00:20:25,916 ‐ I'm finally on the fridge! I've reached the top! 507 00:20:25,983 --> 00:20:28,187 Then why do I feel so empty? 508 00:20:28,254 --> 00:20:30,893 ‐ That's the mark of a true artist. 509 00:20:30,960 --> 00:20:32,897 ‐ Yay, I'm nuts! 510 00:20:32,964 --> 00:20:34,600 Crazy, crazy, crazy, crazy. 511 00:20:38,174 --> 00:20:39,443 ‐ 512 00:20:39,510 --> 00:20:41,146 ‐ Duncan, how was your vacation? 513 00:20:41,213 --> 00:20:42,516 ‐ Great, who was that guy? ‐ What guy? 514 00:20:42,583 --> 00:20:45,188 ‐ The 6'2" hot guy I saw in your retinal image. 515 00:20:45,254 --> 00:20:47,560 ‐ Oh, that was my ex from my old school. 516 00:20:47,626 --> 00:20:49,964 He wanted to get back together, but I wasn't interested. 517 00:20:50,031 --> 00:20:51,066 ‐ Oh, all right. 518 00:20:51,133 --> 00:20:52,937 ‐ But then we hit it off again 519 00:20:53,004 --> 00:20:54,339 so we made out for a while, 520 00:20:54,406 --> 00:20:55,576 but the spark just wasn't there. 521 00:20:55,642 --> 00:20:57,880 ‐ But your nightstand‐‐ why was it open? 522 00:20:57,947 --> 00:21:00,753 ‐ I'm afraid that's my fault. ‐ Huh? 523 00:21:02,055 --> 00:21:05,061 ‐ Drawer's all fixed, ma'am. You can finally close it. 524 00:21:05,128 --> 00:21:06,831 Sorry I took all week. 525 00:21:06,898 --> 00:21:09,570 Just remember, you can't keep objects that big 526 00:21:09,637 --> 00:21:11,875 in a drawer that small. 527 00:21:12,777 --> 00:21:14,547 ‐ You weren't jealous, were you? 528 00:21:14,614 --> 00:21:17,085 I mean, you were partying with those college girls. 529 00:21:17,152 --> 00:21:19,256 ‐ Oh, yeah, they were all over me. 530 00:21:19,322 --> 00:21:21,193 ‐ Maybe I should be jealous. 531 00:21:21,260 --> 00:21:22,563 ‐ What, no! 532 00:21:22,630 --> 00:21:24,166 You're moving too fast for me! Zeb, wait up! 533 00:21:25,536 --> 00:21:28,875 ‐ Girls and nightstands. Am I right, partner? 534 00:21:28,942 --> 00:21:30,044 ‐ What‐‐just drive. 535 00:21:30,111 --> 00:21:32,382 Whoa! 36843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.