All language subtitles for Dulcinea.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,958 --> 00:00:25,417 In a village of La Mancha 2 00:00:25,500 --> 00:00:27,667 the name of which I have no desire to call to mind 3 00:00:27,750 --> 00:00:30,333 once lived a man called... Alonso. 4 00:00:30,583 --> 00:00:33,667 This man, was so brainwashed by Chivalry Books, 5 00:00:33,750 --> 00:00:38,667 that one day, he started to believe he was a Knight himself. 6 00:00:38,750 --> 00:00:40,250 After cleaning his old armor, 7 00:00:40,333 --> 00:00:44,375 he baptizes his clumsy horse with the name of Rocinante 8 00:00:44,542 --> 00:00:48,125 and leaves his home, with the objective to defend his honor 9 00:00:48,208 --> 00:00:51,708 and fight for his made up Damsel... 10 00:00:52,000 --> 00:00:54,250 the most beautiful woman in the world. 11 00:00:55,833 --> 00:00:58,292 Don Quixote as he wished to be called 12 00:00:58,375 --> 00:01:01,458 entered an old tavern thinking it was a Castle 13 00:01:01,542 --> 00:01:05,708 and demanded to be named Knight by the Bar Tender 14 00:01:05,792 --> 00:01:08,792 to everyone's surprise and laughter. 15 00:01:09,583 --> 00:01:13,375 After getting his honor hurt, he duels a bunch of merchants 16 00:01:13,458 --> 00:01:15,875 who he seems to confuse with bandits 17 00:01:15,958 --> 00:01:18,333 ending up in a terrible defeat... for him. 18 00:01:18,542 --> 00:01:19,417 Beaten, 19 00:01:19,500 --> 00:01:20,542 he comes back home 20 00:01:20,625 --> 00:01:23,292 and tries to persue his ignorant neighbor, Sancho 21 00:01:23,333 --> 00:01:26,583 to join him in his adventures 22 00:01:26,667 --> 00:01:30,333 promising him his very own Island in return. 23 00:01:31,125 --> 00:01:33,125 Sancho, along with Don Quixote 24 00:01:33,250 --> 00:01:38,000 star in one of the most memorable moments in literature. 25 00:01:38,208 --> 00:01:39,208 Don Quixote, 26 00:01:39,250 --> 00:01:41,708 engages in a fight with numerous giants 27 00:01:41,750 --> 00:01:44,042 who turn out to be nothing more than windmills 28 00:01:44,125 --> 00:01:46,583 being defeated once again. 29 00:01:46,958 --> 00:01:49,458 Sancho picks up his friend from the ground, 30 00:01:49,583 --> 00:01:52,125 and together, they sail across the horizon 31 00:01:52,250 --> 00:01:55,083 waiting for more adventures to live. 32 00:01:56,667 --> 00:02:01,792 My story, wow that's a very big question. 33 00:02:02,583 --> 00:02:06,167 Let's see, well I guess it all started with this girl, 34 00:02:06,292 --> 00:02:09,083 Chelsey, about three months ago when I came back from 35 00:02:09,125 --> 00:02:13,500 touring with my band, I decided I was gonna propose to her, 36 00:02:13,750 --> 00:02:17,042 so I get everything all started, make some roasted chicken, 37 00:02:17,167 --> 00:02:20,750 set the mood right, get down on one knee and... 38 00:02:21,583 --> 00:02:25,500 I love you Chelsey, and I wanna know if... 39 00:02:25,583 --> 00:02:27,667 I cheated on you Connor. 40 00:02:29,042 --> 00:02:32,583 Yeah right, so then she goes and tells me about 41 00:02:32,667 --> 00:02:35,333 how I've been gone for too long and how we've been 42 00:02:35,417 --> 00:02:38,167 together since high school and how she feels like 43 00:02:38,208 --> 00:02:40,583 she's missing out on a part of her life. 44 00:02:40,667 --> 00:02:42,167 And then I ask her... 45 00:02:42,250 --> 00:02:43,333 Who you fucking? 46 00:02:43,417 --> 00:02:44,917 And then there's a knock at the door. 47 00:02:45,333 --> 00:02:47,208 What the fuck now? 48 00:02:48,833 --> 00:02:49,667 Nope. 49 00:02:50,458 --> 00:02:52,542 Say hi to my brother Chelsey. 50 00:02:52,708 --> 00:02:54,958 Let him hear what you just told me. 51 00:02:55,208 --> 00:02:56,417 Listen guys this isn't a good time... 52 00:02:56,500 --> 00:02:58,667 Oh no, now is the perfect time. 53 00:02:59,292 --> 00:03:02,625 Who are you fucking? 54 00:03:02,750 --> 00:03:03,792 Connor. 55 00:03:03,958 --> 00:03:05,542 You see where this is going? 56 00:03:07,083 --> 00:03:11,458 Yep, my brother Henry and Chelsey are moving in together. 57 00:03:11,708 --> 00:03:13,958 Chelsey and I are moving in together. 58 00:03:14,208 --> 00:03:16,208 And here's the excuse. 59 00:03:17,667 --> 00:03:21,333 We were gonna go to Spain together, we've been talking about it forever. 60 00:03:21,625 --> 00:03:24,542 We were gonna go to the museums, visit Barcelona, 61 00:03:24,625 --> 00:03:27,167 have sex on the fucking Mediterranean after reading 62 00:03:27,292 --> 00:03:29,125 Don Quixote, what happened to that? 63 00:03:29,208 --> 00:03:31,208 I don't like Spain! 64 00:03:31,542 --> 00:03:33,583 I never told you because I knew how much it meant to you 65 00:03:33,625 --> 00:03:35,958 but honestly I couldn't care less. 66 00:03:36,292 --> 00:03:40,083 I mean I don't even know who the fuck Don Quixote is or... 67 00:03:40,500 --> 00:03:42,708 Yeah I couldn't place it on a fucking map if I wanted to. 68 00:03:42,792 --> 00:03:44,750 Yeah well it's right under France you bitch. 69 00:03:44,875 --> 00:03:45,833 - You know what? - Cool it. 70 00:03:45,875 --> 00:03:47,500 You can't even speak Spanish. 71 00:03:47,625 --> 00:03:49,792 So stop being such a spoiled brat and grow some... 72 00:03:49,833 --> 00:03:52,875 Well, I guess she did have a point there. 73 00:03:53,375 --> 00:03:56,667 So anyway, we start arguing, nothing serious. 74 00:03:56,792 --> 00:03:58,958 She threatens to call my therapist. 75 00:03:59,167 --> 00:04:01,125 Until the real bomb was dropped. 76 00:04:01,208 --> 00:04:03,792 That's when things got serious. 77 00:04:04,458 --> 00:04:06,292 Mom died last month. 78 00:04:12,792 --> 00:04:15,958 What, why didn't you tell me anything. 79 00:04:16,625 --> 00:04:18,417 You didn't think we tried? 80 00:04:18,667 --> 00:04:22,833 No cellphone no e-mail, no real way to talk to you at all. 81 00:04:24,875 --> 00:04:28,708 And to be fair, you knew exactly what she was going through. 82 00:04:29,042 --> 00:04:30,500 All right you knew what kinda time she had left 83 00:04:30,542 --> 00:04:32,750 before you had to take off and do whatever the fuck it was 84 00:04:32,792 --> 00:04:34,708 you thought you were doing. 85 00:04:41,708 --> 00:04:44,000 You know you can't run away from this. 86 00:04:44,333 --> 00:04:46,250 You can't just take off, come back, 87 00:04:46,333 --> 00:04:49,125 and expect everything to be the exact same way all right. 88 00:04:49,542 --> 00:04:51,792 That's not how this is gonna work. 89 00:04:54,833 --> 00:04:55,667 Get out. 90 00:04:57,500 --> 00:04:59,583 There's the fucking door. 91 00:05:00,833 --> 00:05:02,833 This is my place Connor. 92 00:05:11,917 --> 00:05:14,875 That was the bomb that set it all off. 93 00:05:15,208 --> 00:05:20,083 After that, it was all a big long journey downhill. 94 00:05:36,250 --> 00:05:37,750 Fucking bitch, ah! 95 00:05:44,625 --> 00:05:45,375 Fred. 96 00:05:50,583 --> 00:05:51,667 Fred open up. 97 00:05:52,375 --> 00:05:54,284 Coming, coming. 98 00:05:54,417 --> 00:05:56,500 No need to keep knocking. 99 00:06:01,208 --> 00:06:02,833 What are you doing here? 100 00:06:03,557 --> 00:06:06,167 - Came to talk to you. - Lies. 101 00:06:06,546 --> 00:06:08,095 Why are you here? 102 00:06:08,410 --> 00:06:10,923 I can't come visit my dad every now and then? 103 00:06:11,958 --> 00:06:15,456 You're 37 days late Connor, go home. 104 00:06:15,937 --> 00:06:18,033 Hey hold on wait Fred wait! 105 00:06:18,330 --> 00:06:19,121 Fred! 106 00:06:20,583 --> 00:06:24,167 Are you gonna leave me here feeling like shit huh? 107 00:06:25,414 --> 00:06:26,247 Fuck. 108 00:07:19,250 --> 00:07:20,667 Oh shit, oh shit! 109 00:07:37,250 --> 00:07:38,956 Take it to your room. 110 00:09:23,625 --> 00:09:25,115 How were her last days? 111 00:09:30,583 --> 00:09:31,708 Peaceful. 112 00:09:38,583 --> 00:09:39,713 Look I'm sorry... 113 00:09:39,791 --> 00:09:41,939 The only reason why I let you stay is, because you 114 00:09:41,999 --> 00:09:44,994 look like shit, but you're not welcome around here okay. 115 00:09:45,042 --> 00:09:47,342 Not after what you did to your mother. 116 00:09:48,877 --> 00:09:51,627 - I was working! - Oh come on. 117 00:09:51,760 --> 00:09:53,177 Enough with that! 118 00:09:56,999 --> 00:09:59,881 Your mother asked about you every day. 119 00:10:02,887 --> 00:10:06,850 Not one day went by, without her asking 120 00:10:07,006 --> 00:10:08,779 where her little boy was. 121 00:10:10,416 --> 00:10:16,084 Can you imagine my face, having to lie to her, every day? 122 00:10:18,250 --> 00:10:23,616 Telling her that you were too busy just to come visit when she was dying. 123 00:10:27,625 --> 00:10:29,875 I don't wanna see you around here anymore Connor. 124 00:10:59,583 --> 00:11:05,048 Hey Connor, long time no see, how you been? 125 00:11:05,282 --> 00:11:06,990 Everything's good man. 126 00:11:07,179 --> 00:11:09,618 How's your lovely girlfriend huh? 127 00:11:09,667 --> 00:11:11,875 How you guys doing, she is great. 128 00:11:11,958 --> 00:11:14,667 Hey, today's my last day in the apartment, 129 00:11:14,731 --> 00:11:17,116 I'm moving in with my wife. 130 00:11:17,231 --> 00:11:21,231 I just got married, huh that's crazy huh? 131 00:11:21,302 --> 00:11:23,903 Hey we should go have a beer someday, you wanna grab a beer 132 00:11:23,958 --> 00:11:26,292 what are you doing tonight? 133 00:11:27,118 --> 00:11:28,576 Ah, I'll text you. 134 00:11:45,122 --> 00:11:45,913 Hello? 135 00:11:47,625 --> 00:11:49,829 Hey look I'm really sorry... 136 00:11:50,708 --> 00:11:53,470 No, come on, hey listen come on, let... 137 00:11:53,741 --> 00:11:55,462 No let me come down there, I wanna talk to you 138 00:11:55,515 --> 00:11:58,470 face to face, please, just hear me out please. 139 00:11:59,444 --> 00:12:02,053 No, no listen to me okay! 140 00:12:02,083 --> 00:12:06,050 I have been busting my fucking ass for months at that place, 141 00:12:06,083 --> 00:12:08,796 you can't, hello, hello? 142 00:12:17,342 --> 00:12:18,549 Fuck! 143 00:13:02,542 --> 00:13:04,105 Connor, Connor! 144 00:13:04,164 --> 00:13:07,339 Hey hey hey, spit it out boy, go go go go! 145 00:13:07,437 --> 00:13:10,445 Spit it out, everything out, oh, pea soup? 146 00:13:16,439 --> 00:13:20,106 Come on, come on, come on, come on, come on. 147 00:13:21,856 --> 00:13:25,939 Come on, ssshht, it's okay, it's okay, it's okay. 148 00:14:28,606 --> 00:14:31,439 - I see you're awake. - Yeah, sorry. 149 00:14:33,917 --> 00:14:35,667 Here have some tea. 150 00:14:52,147 --> 00:14:54,048 How are you Connor? 151 00:14:54,272 --> 00:14:56,845 You haven't been answering my calls. 152 00:14:57,250 --> 00:14:59,917 Yeah I know I'm sorry, I've been working. 153 00:15:01,691 --> 00:15:03,631 By the way who called you? 154 00:15:03,795 --> 00:15:08,378 Your brother, he was afraid you'd get back to old habits. 155 00:15:10,481 --> 00:15:11,731 I'm so sorry. 156 00:15:13,356 --> 00:15:15,527 I thought I had it under control. 157 00:15:16,316 --> 00:15:20,189 Then three days ago I find out that my ex is fucking 158 00:15:20,238 --> 00:15:25,046 my brother, my mom's dead, and my dad blames me for it. 159 00:15:25,667 --> 00:15:29,835 And we are gonna get over all this negativity soon son, 160 00:15:30,522 --> 00:15:31,689 I promise you. 161 00:15:33,625 --> 00:15:35,679 But what if I don't want to Martha? 162 00:15:36,147 --> 00:15:38,860 What if some people really don't need to be here? 163 00:15:39,875 --> 00:15:42,282 What if I don't wanna be here anymore. 164 00:15:43,685 --> 00:15:46,685 And miss out future opportunities? 165 00:15:47,951 --> 00:15:51,867 How about Spain, have you been planning on that? 166 00:15:52,449 --> 00:15:55,578 I did, I wanted to go everywhere. 167 00:15:56,660 --> 00:15:59,201 But it's the same story with me, and as time goes go on 168 00:15:59,272 --> 00:16:02,389 it just, I haven't even fucking left L.A. 169 00:16:06,772 --> 00:16:09,585 Look Martha, I really appreciate everything you've done 170 00:16:09,625 --> 00:16:11,959 for me over the years, I do. 171 00:16:13,106 --> 00:16:15,987 But I don't think this is working out to be honest with you. 172 00:16:16,393 --> 00:16:19,042 I can't let you go knowing you're gonna hurt yourself. 173 00:16:19,113 --> 00:16:21,404 Oh, and I lost my job too. 174 00:16:21,443 --> 00:16:22,360 The band? 175 00:16:23,267 --> 00:16:26,011 Oh come on, I know you know. 176 00:16:26,942 --> 00:16:28,777 Quit treating me like I'm stupid. 177 00:16:29,000 --> 00:16:31,625 If you cross that door, I will have to call the police 178 00:16:31,680 --> 00:16:33,019 you know that. 179 00:16:33,399 --> 00:16:37,149 This is not your office, and I'm not your patient anymore. 180 00:16:37,453 --> 00:16:40,995 So stop trying to protect me, I'm sick of this bullshit. 181 00:16:46,875 --> 00:16:48,500 Martha can you open the door please? 182 00:16:53,564 --> 00:16:57,431 Are you? Martha would you please open the fucking door? 183 00:17:12,208 --> 00:17:13,792 For fuck's sake Martha I have to go, 184 00:17:13,833 --> 00:17:15,833 can you please open the door? 185 00:17:15,910 --> 00:17:19,660 Here, I'll let you go if you take this with you. 186 00:17:20,522 --> 00:17:22,564 - What is it? - It's a ring. 187 00:17:23,559 --> 00:17:26,551 It's a technique I use with my most special friends. 188 00:17:29,696 --> 00:17:33,404 Whenever you feel you're about to break, put this on, 189 00:17:33,500 --> 00:17:36,478 lay on the ground, and relax. 190 00:17:37,738 --> 00:17:39,488 - You're serious? - Hmm-mm. 191 00:17:39,574 --> 00:17:44,205 And then, you name every place you would like to be, 192 00:17:44,647 --> 00:17:47,438 one by one, okay? 193 00:17:53,665 --> 00:17:55,800 I love how you've given up on me. 194 00:18:05,167 --> 00:18:06,208 No thanks. 195 00:18:30,458 --> 00:18:33,208 Hey who the fuck let you in here, you don't work here anymore. 196 00:18:33,250 --> 00:18:35,667 Come on just give me the keys, I'll start working right now. 197 00:18:35,728 --> 00:18:38,488 Didn't you hear what I said, I said you don't work here anymore, 198 00:18:38,542 --> 00:18:39,917 get the fuck out outta here. 199 00:18:39,973 --> 00:18:42,326 It was one day, one fucking day. 200 00:18:42,375 --> 00:18:45,154 No no, don't fucking talk to me like that. 201 00:18:45,311 --> 00:18:48,270 You missed a day of work, so now you are fired. 202 00:18:48,350 --> 00:18:49,770 Get the fuck outta here. 203 00:18:49,865 --> 00:18:51,186 Come on just give me the keys, I'll start working right... 204 00:18:51,240 --> 00:18:53,873 Don't fucking touch me, look you little shit, 205 00:18:53,936 --> 00:18:56,267 I gave you this job, because you came in here crying 206 00:18:56,333 --> 00:18:59,064 like the biggest pussy I've ever seen in my life. 207 00:18:59,186 --> 00:19:00,580 I felt sorry for you. 208 00:19:00,627 --> 00:19:02,142 So I said sure, I'll let him the clean the shit 209 00:19:02,189 --> 00:19:05,049 out of my toilets, but you couldn't even do that right. 210 00:19:05,186 --> 00:19:07,686 You didn't show up to work, you fucked me, 211 00:19:07,760 --> 00:19:11,853 you fucked my business, so now go fuck yourself okay? 212 00:19:13,228 --> 00:19:15,228 Get the fuck outta here! 213 00:19:41,408 --> 00:19:43,746 How do you like that motherfucker? 214 00:19:45,770 --> 00:19:47,152 - What the fuck? - Shit! 215 00:19:47,246 --> 00:19:48,496 You motherfucker! 216 00:19:49,417 --> 00:19:52,875 What the fuck do you think you're doing man? 217 00:20:01,270 --> 00:20:02,686 Hey man! 218 00:20:28,061 --> 00:20:29,645 Damn it. 219 00:20:38,061 --> 00:20:39,645 - Excuse me. - Shit. 220 00:20:41,625 --> 00:20:43,125 Excuse me, I'd really like to make it to that 221 00:20:43,219 --> 00:20:45,645 - door before this table... - Oh God I am so sorry, go ahead. 222 00:20:45,708 --> 00:20:46,792 Yeah, sorry. 223 00:20:48,353 --> 00:20:49,770 - Thank you. - Yeah. 224 00:20:52,083 --> 00:20:53,459 You're the new neighbor. 225 00:20:53,645 --> 00:20:56,107 Oh, uh, no no. 226 00:20:56,228 --> 00:20:58,478 I just really love moving furniture around 227 00:20:58,542 --> 00:21:01,357 because it's kinda like my hobby. 228 00:21:01,770 --> 00:21:03,686 Oh okay, well see ya. 229 00:21:17,333 --> 00:21:18,333 Fuck. 230 00:22:52,958 --> 00:22:55,069 - Hey Martha.- Hey Connor. 231 00:22:55,511 --> 00:22:57,011 How are you doing? 232 00:22:57,455 --> 00:23:00,093 I'm doing okay, I'm okay. 233 00:23:00,892 --> 00:23:02,173 Where are you? 234 00:23:03,011 --> 00:23:03,928 I'm uh... 235 00:23:09,379 --> 00:23:11,431 I'm in my house, I'm at home. 236 00:23:13,583 --> 00:23:15,291 Do you have the ring? 237 00:23:20,038 --> 00:23:25,038 - Yeah I have the ring.- Are you wearing it? 238 00:23:26,458 --> 00:23:28,458 No I'm not wearing it. 239 00:23:29,775 --> 00:23:31,442 Why would I be wearing it? 240 00:23:33,124 --> 00:23:35,728 Come on just do this for me. 241 00:23:36,228 --> 00:23:39,041 Try to relax about it the best you can 242 00:23:39,166 --> 00:23:41,490 and think, close your eyes. 243 00:23:42,491 --> 00:23:44,888 Where's the place you would like to be at? 244 00:23:45,346 --> 00:23:47,685 I, I don't know, I don't know. 245 00:23:49,166 --> 00:23:52,749 The Sahara, is that good, does that work for you? 246 00:23:53,667 --> 00:23:56,328 Okay, so, put the ring on. 247 00:23:56,725 --> 00:23:59,914 Okay you know what, okay, I'm gonna put the ring on. 248 00:24:00,207 --> 00:24:04,015 Okay, I'm gonna put the ring on right now, there we go. 249 00:24:05,070 --> 00:24:08,412 The ring is now on, are you happy? 250 00:24:08,658 --> 00:24:10,076 Now... 251 00:24:11,392 --> 00:24:12,420 Hello? 252 00:24:49,708 --> 00:24:52,917 I can't fucking, I can't, I can't, I can't fucking do it! 253 00:24:57,123 --> 00:24:57,956 Fuck! 254 00:24:59,436 --> 00:25:03,475 Why can't I do it, I can't do it. 255 00:25:08,221 --> 00:25:09,733 Why can't I? 256 00:25:42,510 --> 00:25:43,926 Fuck it, fuck it. 257 00:25:47,218 --> 00:25:50,218 Okay, you know where I'd like to be? 258 00:25:52,343 --> 00:25:53,726 The fucking Sahara. 259 00:26:30,375 --> 00:26:32,250 Shit, what the fuck. 260 00:26:38,250 --> 00:26:39,079 Shit! 261 00:26:39,167 --> 00:26:41,704 What the fuck, what the fuck, what the...? 262 00:26:42,208 --> 00:26:45,978 - What the hell is that thing? - Calm down you're way too excited. 263 00:26:46,042 --> 00:26:47,627 Now is not the fine for your bullshit. 264 00:26:47,708 --> 00:26:51,292 This, this thing, it took me over to the Sahara. 265 00:26:51,616 --> 00:26:53,700 That's an obvious choice. 266 00:26:55,333 --> 00:26:57,269 What, no, no, okay, okay, okay. 267 00:26:57,583 --> 00:26:59,416 Okay okay, let's just say, let's just say, 268 00:26:59,458 --> 00:27:01,957 in a hypothetical situation, hypothetical situation 269 00:27:02,051 --> 00:27:05,113 that I believe this, that this thing actually works right, 270 00:27:05,176 --> 00:27:10,509 right, let's say I go somewhere, and it starts to like 271 00:27:10,588 --> 00:27:13,978 fuck with my fucking like atoms or some shit you know, 272 00:27:14,083 --> 00:27:17,150 or what if I go somewhere and I get there 273 00:27:17,220 --> 00:27:20,470 and I'm missing my arm or my leg is gone, or... 274 00:27:21,792 --> 00:27:24,125 What if I lose my dick, I don't wanna lose my dick Martha, 275 00:27:24,167 --> 00:27:25,521 - I don't wanna lose my dick! - Connor, Connor. Connor look at me, 276 00:27:25,593 --> 00:27:27,326 look at me, look at me, look at me, 277 00:27:27,392 --> 00:27:28,933 and breathe. 278 00:27:39,945 --> 00:27:44,350 The ring is just helping you get out of the world for a little bit. 279 00:27:45,390 --> 00:27:47,343 Enjoy. 280 00:27:49,608 --> 00:27:53,484 It's gotta be something you know, like in those fucking 281 00:27:53,875 --> 00:27:56,484 Adam Sandler movies, what's the catch. 282 00:27:56,653 --> 00:28:00,984 There is no catch, everything is fine, trust me. 283 00:28:03,362 --> 00:28:08,003 I have only one condition for you, one condition. 284 00:28:09,066 --> 00:28:13,417 Don't go to the same place twice. 285 00:28:14,862 --> 00:28:18,612 Try to see as much as you possibly can, okay? 286 00:28:22,112 --> 00:28:23,283 Okay. 287 00:28:23,737 --> 00:28:26,903 Okay, to the world, go. 288 00:28:28,383 --> 00:28:29,133 Vegas! 289 00:28:40,166 --> 00:28:42,916 He rocks in the tree tops all day long. 290 00:28:42,957 --> 00:28:45,767 Hoppin' and a-boppin' and singing his song 291 00:28:45,822 --> 00:28:48,588 All the little birds on Jaybird Street 292 00:28:48,666 --> 00:28:51,291 Love to hear the robin go tweet tweet tweet 293 00:28:51,374 --> 00:28:53,814 Rockin' robin, rock rock 294 00:28:53,931 --> 00:28:56,806 Rockin' robin' 295 00:28:56,999 --> 00:28:58,249 Blow rockin' robin 296 00:28:58,333 --> 00:29:01,260 'Cause we're really gonna rock tonight 297 00:29:02,625 --> 00:29:05,530 Every little swallow, every chick-a-dee 298 00:29:05,625 --> 00:29:08,335 Every little bird in the tall oak tree 299 00:29:08,417 --> 00:29:11,167 The wise old owl, the big black crow 300 00:29:11,249 --> 00:29:13,666 Flappin' their wings singing go bird go 301 00:29:13,796 --> 00:29:16,374 Rockin' robin, rock rock 302 00:29:16,475 --> 00:29:19,240 Rockin' robin' 303 00:29:19,333 --> 00:29:20,490 Blow rockin' robin 304 00:29:20,582 --> 00:29:24,624 'Cause we're really gonna rock tonight, blow 305 00:29:41,541 --> 00:29:44,148 A pretty little raven at the bird-band stand 306 00:29:44,249 --> 00:29:46,999 Told them how to do the bob and it was grand 307 00:29:47,082 --> 00:29:49,874 They started going steady and bless my soul 308 00:29:49,957 --> 00:29:52,866 He out-bopped the buzzard and the oriole 309 00:29:52,916 --> 00:29:55,655 He rocks in the tree tops all day long 310 00:29:55,750 --> 00:29:58,458 Hoppin' and a-boppin' and singing his song 311 00:29:58,583 --> 00:30:01,125 All the little birds on Jaybird Street 312 00:30:01,207 --> 00:30:03,852 Love to hear the robin go tweet tweet tweet 313 00:30:03,916 --> 00:30:06,555 Rockin' robin, rock rock 314 00:30:06,624 --> 00:30:09,407 Rockin' robin' 315 00:30:09,541 --> 00:30:10,791 Blow rockin' robin 316 00:30:10,916 --> 00:30:14,877 'Cause we're really gonna rock tonight 317 00:30:14,963 --> 00:30:17,916 Well the pretty little raven at the bird-band stand 318 00:30:17,957 --> 00:30:20,697 Told them how to do the bob and it was grand 319 00:30:20,791 --> 00:30:23,510 They started going steady and bless my soul 320 00:30:23,582 --> 00:30:26,582 He out-bopped the buzzard and the oriole 321 00:30:26,635 --> 00:30:29,416 He rocks in the tree tops all day long 322 00:30:29,502 --> 00:30:32,266 Hoppin' and a-boppin' and singing his song 323 00:30:32,353 --> 00:30:34,961 All the little birds on Jaybird Street 324 00:30:35,041 --> 00:30:37,541 Love to hear the robin go tweet tweet tweet 325 00:30:37,624 --> 00:30:40,307 Rockin' robin, rock rock 326 00:30:40,445 --> 00:30:43,273 Rockin' robin' 327 00:30:43,374 --> 00:30:44,640 Blow rockin' robin 328 00:30:44,707 --> 00:30:48,957 'Cause we're really gonna rock tonight 329 00:31:08,666 --> 00:31:09,499 Okay! 330 00:31:12,082 --> 00:31:12,916 Okay! 331 00:31:14,125 --> 00:31:14,916 Okay! 332 00:31:24,250 --> 00:31:25,666 Let's do this. 333 00:31:28,330 --> 00:31:29,163 Madrid. 334 00:33:03,741 --> 00:33:05,952 - What do you do? - Shit sorry, uhm. 335 00:33:06,104 --> 00:33:07,538 Sorry, sorry. 336 00:33:10,773 --> 00:33:11,773 You... 337 00:33:13,325 --> 00:33:15,177 Drawings, no wait no. 338 00:33:18,083 --> 00:33:23,416 I like what you paint, 339 00:33:23,747 --> 00:33:25,723 much, pretty much. 340 00:33:33,697 --> 00:33:34,697 Very. 341 00:33:35,390 --> 00:33:36,223 What? 342 00:33:37,207 --> 00:33:39,274 Very pretty, not much pretty. 343 00:33:39,500 --> 00:33:41,727 Oh, got it, right. 344 00:33:43,875 --> 00:33:44,832 Sorry. 345 00:33:46,652 --> 00:33:48,277 It's okay. 346 00:33:49,957 --> 00:33:51,402 You speak English? 347 00:33:51,955 --> 00:33:53,316 A little, yeah. 348 00:33:53,449 --> 00:33:56,664 Wow, that's fanta..., uh that's great. 349 00:34:02,374 --> 00:34:08,570 So, you have any recommendations where to go around here? 350 00:34:09,917 --> 00:34:12,929 Uh Madrid is very big, but, 351 00:34:14,450 --> 00:34:16,274 have you seen Plaza Mayor yet? 352 00:34:17,183 --> 00:34:18,523 No I don't think so. 353 00:34:20,926 --> 00:34:23,510 I'm going over in that direction, I can go with you 354 00:34:23,666 --> 00:34:24,774 if you want. 355 00:34:24,827 --> 00:34:26,782 - Seriously? - Yeah. 356 00:34:26,861 --> 00:34:29,165 I mean I don't wanna put you out or anything. 357 00:34:29,374 --> 00:34:30,874 No, it's fine. 358 00:34:32,699 --> 00:34:35,532 That'd be fantastic, thank's. 359 00:34:36,792 --> 00:34:39,125 It's okay, you're welcome. 360 00:34:41,788 --> 00:34:43,659 So what brings you to Madrid? 361 00:34:44,691 --> 00:34:48,566 Well, it's always been my dream to come here. 362 00:34:49,125 --> 00:34:52,583 Your dream, Madrid is nobody's dream, 363 00:34:52,629 --> 00:34:57,679 people dream about going to Paris, Rome, but not Madrid. 364 00:34:57,999 --> 00:35:00,207 What are you talking about, are you crazy? 365 00:35:03,830 --> 00:35:06,843 Oh, that's Madrid for you. 366 00:35:07,488 --> 00:35:10,171 You see and that's why Madrid is my favorite place 367 00:35:10,208 --> 00:35:14,375 in the whole world, I mean from the music, the food, 368 00:35:14,583 --> 00:35:19,833 the beautiful women, but especially Don Quixote. 369 00:35:20,737 --> 00:35:23,945 Wow, I'm impressed, you even know Don Quixote. 370 00:35:24,000 --> 00:35:27,234 Oh he has been my obsession since I was a kid. 371 00:35:27,458 --> 00:35:30,166 I mean from all those adventures to the romantic 372 00:35:30,250 --> 00:35:32,625 and unconditional love between Don Quixote 373 00:35:32,749 --> 00:35:34,523 and the beautiful Dulcinea. 374 00:35:34,625 --> 00:35:37,593 How do you know she was beautiful though? 375 00:35:37,875 --> 00:35:40,916 Didn't they say she was an average field worker? 376 00:35:41,042 --> 00:35:45,084 Hey hey, beauty is in the eye of the beholder my dear. 377 00:35:45,845 --> 00:35:49,762 Hold on, I don't even know your name yet. 378 00:35:51,174 --> 00:35:52,353 My name is Isabella. 379 00:35:52,458 --> 00:35:54,083 Oh fancy, Connor. 380 00:35:56,511 --> 00:35:57,595 What is that? 381 00:35:58,208 --> 00:36:01,958 The international hey nice to meet you sign? 382 00:36:02,254 --> 00:36:06,338 Not here American boy, here we give two kisses. 383 00:36:14,940 --> 00:36:18,032 Heard about it, didn't know it was real. 384 00:36:18,208 --> 00:36:20,791 - Come on! - Oh pardon, pardon! 385 00:36:21,744 --> 00:36:24,072 So what have you visited so far? 386 00:36:24,170 --> 00:36:25,533 - You know not much. - Oh. 387 00:36:25,580 --> 00:36:27,408 I've only been here a couple of hours, 388 00:36:27,458 --> 00:36:32,267 and this place is a lot bigger than I thought, so. 389 00:36:32,875 --> 00:36:36,187 The best part about Madrid is getting lost at night, 390 00:36:36,292 --> 00:36:41,929 believe me, the way the city is lit, it gets so beautiful. 391 00:36:42,247 --> 00:36:45,020 God, what are you, some human stuck 392 00:36:45,083 --> 00:36:47,254 in the Romanticism era? 393 00:36:47,875 --> 00:36:50,645 Says the guy who is in love with an imaginary character. 394 00:36:50,750 --> 00:36:53,418 Ah all right, touche, touche. 395 00:36:54,080 --> 00:36:56,817 Speaking about your imaginary friends, 396 00:36:57,039 --> 00:36:59,289 have you seen their statues yet? 397 00:37:00,208 --> 00:37:03,637 Uh no, I didn't even know such a thing existed! 398 00:37:03,705 --> 00:37:04,786 Oh yeah. 399 00:37:10,833 --> 00:37:11,650 Yes? 400 00:37:14,197 --> 00:37:16,408 I don't hear you. One second. 401 00:37:16,924 --> 00:37:20,330 Ricardo? Now I hear you well. 402 00:37:37,167 --> 00:37:38,917 Sorry it was Ricardo. 403 00:37:40,039 --> 00:37:43,259 Hmm, you know that might be the most masculine 404 00:37:43,330 --> 00:37:46,539 Spanish name I've ever heard, Ricardo. 405 00:37:47,622 --> 00:37:49,099 I would probably date him too exactly. 406 00:37:49,164 --> 00:37:52,373 Well he's not my boyfriend. 407 00:37:52,497 --> 00:37:57,537 I met him a couple of days back, but I'll meet him later. 408 00:37:57,622 --> 00:37:59,326 - Okay, cool. - Yeah. 409 00:37:59,664 --> 00:38:02,831 So uhm, where you heading to now? 410 00:38:06,458 --> 00:38:09,708 Knowing that there is a statue about your imaginary friend, 411 00:38:09,917 --> 00:38:12,326 I thought I'd just show it to you. 412 00:38:12,747 --> 00:38:13,787 Ah! 413 00:38:14,080 --> 00:38:16,294 Otherwise I'm gonna feel horrible when you cry 414 00:38:16,542 --> 00:38:18,591 because you never found it. 415 00:38:20,419 --> 00:38:22,955 Who do you think I am senorita. 416 00:38:23,917 --> 00:38:24,751 Come on. 417 00:38:27,333 --> 00:38:29,658 Did you come here all by yourself? 418 00:38:30,080 --> 00:38:36,306 I did yeah, my girlfriend, well ex-girlfriend now 419 00:38:36,872 --> 00:38:39,825 dumped me a couple of weeks ago after 420 00:38:39,917 --> 00:38:42,125 being together for nine years. 421 00:38:42,333 --> 00:38:44,864 Oh, I'm sorry. 422 00:38:45,520 --> 00:38:47,200 Ah it's all good. 423 00:38:47,914 --> 00:38:49,831 She was fucking my brother. 424 00:38:50,542 --> 00:38:51,632 Oh man. 425 00:38:53,507 --> 00:38:56,734 Well at least you have only one brother huh? 426 00:38:57,539 --> 00:39:00,205 I mean it would have been way more awkward 427 00:39:00,257 --> 00:39:02,835 if she was dating two of your brothers. 428 00:39:13,439 --> 00:39:16,897 Here they are, Don Quixote and Sancho Panza. 429 00:39:19,689 --> 00:39:21,282 This is incredible. 430 00:39:22,548 --> 00:39:26,508 You know my mom bought me a copy when she visited Spain 431 00:39:26,708 --> 00:39:31,125 when I was a kid, but I never got around to read it, 432 00:39:31,406 --> 00:39:34,231 because of my poor, poor Spanish. 433 00:39:38,601 --> 00:39:41,112 You know I always wanted to be like him. 434 00:39:44,773 --> 00:39:47,307 Foolish and without a sense of reality? 435 00:39:47,375 --> 00:39:49,503 No no, nah not that. 436 00:39:50,581 --> 00:39:52,206 Just the commitment part. 437 00:39:53,875 --> 00:39:54,833 But? 438 00:39:55,023 --> 00:39:56,689 You know being able to give up everything 439 00:39:56,750 --> 00:39:58,542 - for a good cause. - Oh. 440 00:39:59,458 --> 00:40:03,551 But you know he's just a character right, 441 00:40:03,648 --> 00:40:06,053 he was never actually real. 442 00:40:06,936 --> 00:40:08,882 I know, I know. 443 00:40:13,792 --> 00:40:15,792 I think Sancho is the must underrated 444 00:40:15,917 --> 00:40:18,875 character of this story, yeah. 445 00:40:20,507 --> 00:40:22,779 That's the true love story from that book, 446 00:40:22,881 --> 00:40:25,590 the love of Sancho for Don Quixote. 447 00:40:29,723 --> 00:40:32,450 You know I never thought of it like that before. 448 00:40:35,042 --> 00:40:35,875 Wow. 449 00:40:38,555 --> 00:40:40,305 Hey are you hungry? 450 00:40:41,542 --> 00:40:44,417 I could go for some good ham about not to be honest. 451 00:40:45,417 --> 00:40:47,708 Have you tried spicy potatoes yet? 452 00:40:47,917 --> 00:40:49,292 No what's that? 453 00:40:50,708 --> 00:40:53,972 - You'll thank me later, yeah. - Oh, after you. 454 00:40:55,792 --> 00:40:58,708 Let's go with the flow 455 00:40:59,173 --> 00:41:03,042 Relax, and watch what happens 456 00:41:04,667 --> 00:41:08,500 Cause we got the time, the evenin' is fine 457 00:41:08,833 --> 00:41:11,250 And so are you 458 00:41:12,833 --> 00:41:15,073 We just said hello 459 00:41:15,229 --> 00:41:19,972 We can save goodbye for tomorrow 460 00:41:20,289 --> 00:41:24,300 Hmm let's do it 461 00:41:25,208 --> 00:41:28,291 Let's go with the flow 462 00:41:29,298 --> 00:41:31,860 We could take it to show 463 00:41:32,298 --> 00:41:36,465 They got two for one down at the Ava Lounge 464 00:41:37,917 --> 00:41:41,875 Or, if you prefer,I could be your chauffeur 465 00:41:42,125 --> 00:41:44,787 Just drive around town 466 00:41:45,673 --> 00:41:48,131 I got plenty o' dough 467 00:41:48,474 --> 00:41:50,756 I found 16 bucks in my overcoat... 468 00:41:50,841 --> 00:41:56,020 I gotta tell you, this city is exactly what I was expecting it to be. 469 00:41:56,667 --> 00:41:58,125 I'm glad. 470 00:42:01,167 --> 00:42:04,751 So, now that we are here, 471 00:42:04,958 --> 00:42:07,243 what's the reason you came to Madrid? 472 00:42:08,583 --> 00:42:12,157 I told you, my favorite place in the whole world, 473 00:42:12,292 --> 00:42:14,065 always wanted to come here. 474 00:42:14,690 --> 00:42:17,440 Really, are you going to lie to me now? 475 00:42:17,542 --> 00:42:19,875 Hey let's go check this out. 476 00:42:21,833 --> 00:42:25,750 All right, so, who is this hunk? 477 00:42:26,416 --> 00:42:29,507 This is Velazquez, a Spanish painter. 478 00:42:36,000 --> 00:42:38,042 Aren't you gonna be late for your date? 479 00:42:39,116 --> 00:42:41,315 I won't be if you don't tell me the truth. 480 00:42:44,389 --> 00:42:45,180 Fine. 481 00:42:46,940 --> 00:42:48,798 I tried to kill myself. 482 00:42:50,187 --> 00:42:54,062 Twice, actually, but I guess I'm not very good at that either. 483 00:42:57,219 --> 00:42:58,804 What was the reason? 484 00:43:00,292 --> 00:43:06,093 Well other than my ex, my uh, my mother passed away, 485 00:43:06,708 --> 00:43:09,622 and I didn't get a chance to say goodbye. 486 00:43:10,722 --> 00:43:11,786 Why? 487 00:43:12,153 --> 00:43:14,301 Because everyone thought I was on tour with this band 488 00:43:14,375 --> 00:43:17,250 that doesn't exist, when in reality I was 489 00:43:17,637 --> 00:43:20,512 cleaning toilets in a very shitty bar. 490 00:43:22,559 --> 00:43:26,162 Yep, that's me, that's who I am. 491 00:43:29,349 --> 00:43:31,459 What instrument do you play? 492 00:43:32,099 --> 00:43:33,057 Really, 493 00:43:33,490 --> 00:43:36,279 after everything I just said that's your follow-up question? 494 00:43:36,537 --> 00:43:40,944 Yeah, we could cry here all night if you want, 495 00:43:41,507 --> 00:43:44,465 which I'm sure you've already had your fair share of. 496 00:43:45,375 --> 00:43:50,288 Or we can just keep getting to know each other? 497 00:43:53,129 --> 00:43:56,441 You know, in a very cold-hearted way 498 00:43:56,730 --> 00:43:58,798 that actually makes a little sense. 499 00:44:00,090 --> 00:44:03,043 And I play guitar, for your information. 500 00:44:03,215 --> 00:44:07,173 - Oh really, since when? - Since I was nine. 501 00:44:07,257 --> 00:44:09,766 My mom bought me my very first one. 502 00:44:10,757 --> 00:44:12,376 - Do you sing? - I do. 503 00:44:14,196 --> 00:44:15,915 Sing for me then. 504 00:44:16,430 --> 00:44:19,305 Right here, in the cold, nah. 505 00:44:19,445 --> 00:44:21,664 Come on, don't be a pussy. 506 00:44:21,792 --> 00:44:26,867 Wow, okay, I uh, I'll sing for you, 507 00:44:27,590 --> 00:44:29,673 if you draw me something. 508 00:44:32,875 --> 00:44:34,000 Fair enough. 509 00:44:36,365 --> 00:44:38,697 Okay, three, 510 00:44:39,377 --> 00:44:40,314 two, 511 00:44:40,625 --> 00:44:42,542 one, go! 512 00:44:42,590 --> 00:44:48,006 Happy Birthday, happy Birthday. 513 00:44:48,083 --> 00:44:51,929 Really, come on, that's not even fair! 514 00:44:54,625 --> 00:44:57,703 - My God, don't move that much. - All right. 515 00:45:00,733 --> 00:45:02,399 I said don't move. 516 00:45:04,432 --> 00:45:06,099 - Good. - Don't move. 517 00:45:06,917 --> 00:45:09,472 - Really, please. - All right. 518 00:45:12,956 --> 00:45:14,456 Okay, it's done. 519 00:45:16,680 --> 00:45:18,050 Let's see what you got. 520 00:45:22,092 --> 00:45:26,342 Hey look at that, that's actually really good. 521 00:45:29,851 --> 00:45:32,265 But if I can make one change though. 522 00:45:32,617 --> 00:45:33,673 Oh what? 523 00:45:35,295 --> 00:45:39,484 The nose, I feel like it's a little too big, 524 00:45:39,640 --> 00:45:41,569 especially like in the bottom area right here... 525 00:45:41,673 --> 00:45:45,840 I'm thinking let's go with the flow 526 00:45:48,542 --> 00:45:51,292 Let's go slow 527 00:45:53,458 --> 00:45:56,000 So, what about your nose? 528 00:45:58,465 --> 00:46:01,057 Yeah, it's perfectly fine the way it is. 529 00:46:07,875 --> 00:46:08,958 For me? 530 00:46:09,310 --> 00:46:11,106 Yeah, I mean, 531 00:46:12,044 --> 00:46:16,223 I don't want some huge, creepy big nose in my notebook. 532 00:46:16,292 --> 00:46:18,887 All right say no more, say no more. 533 00:46:20,810 --> 00:46:24,605 So why don't you meet me here tomorrow, 534 00:46:24,785 --> 00:46:27,402 after breakfast, we can go for a walk, 535 00:46:27,500 --> 00:46:30,500 and I show you some other cool places. 536 00:46:31,227 --> 00:46:32,906 That sounds amazing. 537 00:46:33,981 --> 00:46:35,898 - 11 o'clock. - Perfect. 538 00:46:40,750 --> 00:46:41,750 - Bye. - Bye. 539 00:46:45,727 --> 00:46:48,551 Should I be worried you only gave me one? 540 00:46:49,508 --> 00:46:51,508 That means I like you. 541 00:47:01,042 --> 00:47:06,000 Here comes that tune that's so familiar 542 00:47:08,727 --> 00:47:12,894 Because it sounds to me, that the time has come 543 00:47:16,000 --> 00:47:19,676 There's no need to faint, but I waited so long 544 00:47:19,769 --> 00:47:22,486 But I waited so long 545 00:47:23,958 --> 00:47:27,408 And if you feel the same way I do 546 00:47:27,625 --> 00:47:29,750 Maybe I do 547 00:47:31,417 --> 00:47:35,534 Just take my hand, it's time for two 548 00:47:42,208 --> 00:47:46,760 Sun starts going to shine, birds are going to sing 549 00:47:49,685 --> 00:47:52,769 I could give my life, you could get my life 550 00:47:52,833 --> 00:47:55,972 I've been the girl with the leaf 551 00:47:57,583 --> 00:48:02,375 But if you never see me there 552 00:48:05,208 --> 00:48:08,916 Don't let me think that it's time for two 553 00:48:38,792 --> 00:48:43,001 Afraid of never seeing you there 554 00:48:46,375 --> 00:48:50,375 I wanna say it's time for two 555 00:48:52,000 --> 00:48:55,299 It's time for two, 556 00:48:55,811 --> 00:48:59,002 it's time for two 557 00:49:05,644 --> 00:49:06,560 Isabella. 558 00:49:08,083 --> 00:49:10,962 You didn't show up this morning, everything okay? 559 00:49:14,458 --> 00:49:18,333 Hmm, sorry but I think you're confusing me with somebody else. 560 00:49:20,184 --> 00:49:23,129 What are you talking about, it's, hold up, 561 00:49:23,185 --> 00:49:25,606 hold, wait it's me, don't you remember, 562 00:49:25,708 --> 00:49:27,708 - we spent the entire day... - Sorry, I don't. 563 00:49:27,833 --> 00:49:30,208 No, no, you it's me, we spent the entire day 564 00:49:30,292 --> 00:49:32,959 together yesterday, we kissed, you drew me a painting. 565 00:49:33,102 --> 00:49:34,352 Here, it's here... 566 00:49:34,932 --> 00:49:37,227 - Shit I think I forgot it. - Sorry but I have to leave. 567 00:49:37,333 --> 00:49:40,158 - Hey what is wrong? - Hey don't touch me! 568 00:50:00,435 --> 00:50:01,269 What? 569 00:50:04,042 --> 00:50:05,817 What the fuck is going on? 570 00:50:07,372 --> 00:50:09,380 Martha, I need to speak to you. 571 00:50:09,513 --> 00:50:12,762 Connor what are you doing here, this is not my office hours. 572 00:50:12,838 --> 00:50:14,672 Your ring, it's broken. 573 00:50:14,708 --> 00:50:15,997 What do you mean it's broken? 574 00:50:16,083 --> 00:50:18,083 It's not working right, so, 575 00:50:18,208 --> 00:50:21,291 I went to Madrid yesterday right, spent the entire day there, 576 00:50:21,458 --> 00:50:24,276 go back there again today, it's the exact same, 577 00:50:24,322 --> 00:50:25,846 like everbody had left. 578 00:50:26,421 --> 00:50:28,046 How did you know? 579 00:50:30,166 --> 00:50:31,331 I met this girl, okay... 580 00:50:31,417 --> 00:50:36,250 Ah, oh my god, Connor! 581 00:50:36,417 --> 00:50:40,958 What have I told you, do not go back to the place twice! 582 00:50:41,083 --> 00:50:43,963 You broke the only rule that is for this ring. 583 00:50:45,125 --> 00:50:50,447 Hold on a second, are you telling me there's nothing I can do about this? 584 00:50:50,500 --> 00:50:52,042 I really like this girl Martha! 585 00:50:52,072 --> 00:50:54,771 Connor the reason why I gave you this ring 586 00:50:54,857 --> 00:50:57,826 was so you can escape life for a little bit, 587 00:50:57,990 --> 00:50:59,779 not to create yourself a new one, 588 00:50:59,874 --> 00:51:02,041 it doesn't work like that. 589 00:51:03,637 --> 00:51:04,607 Fuck! 590 00:51:06,374 --> 00:51:08,708 I had that ring hidden for so long, 591 00:51:08,750 --> 00:51:12,125 you know why, because if you don't use it wisely, 592 00:51:12,249 --> 00:51:14,210 you might end up in this kind of cycle, 593 00:51:14,274 --> 00:51:17,038 and seriously, it's gonna take you nowhere. 594 00:51:17,874 --> 00:51:19,377 You have to understand. 595 00:51:19,458 --> 00:51:21,697 Is everything okay Ms. West? 596 00:51:22,041 --> 00:51:25,458 Sorry dear this is a friendly argument. 597 00:51:26,458 --> 00:51:29,750 Okay, get back to bed I'm really sorry. 598 00:51:30,876 --> 00:51:32,345 What is she doing here? 599 00:51:33,178 --> 00:51:35,303 Did you forget already when you spent a couple of weeks 600 00:51:35,375 --> 00:51:37,333 in my house, or what? 601 00:51:50,215 --> 00:51:51,926 Do you wanna give it back to me? 602 00:51:54,042 --> 00:51:58,838 No, it's fine, I'll figure it out, thanks. 603 00:52:07,250 --> 00:52:09,080 What the fuck do you want? 604 00:52:16,093 --> 00:52:16,927 What? 605 00:52:21,917 --> 00:52:23,417 You sure that's okay Dad? 606 00:52:24,441 --> 00:52:27,793 I have cancer, not intolerance to alcohol idiot. 607 00:52:44,885 --> 00:52:48,922 Look I appreciate your worrying but, you're good to go. 608 00:52:49,358 --> 00:52:51,234 Come on Dad, for real? 609 00:52:52,187 --> 00:52:54,403 Maybe I shouldn't have called you just yet Connor. 610 00:52:54,583 --> 00:52:57,028 - Look, give it some time... - You shut the fuck up. 611 00:52:57,825 --> 00:53:01,458 Look Dad, I'm real sorry for what happened okay, 612 00:53:01,667 --> 00:53:04,036 you can't hold this shit in forever. 613 00:53:06,417 --> 00:53:10,499 I'm not angry because you weren't here when your mother died. 614 00:53:13,458 --> 00:53:14,514 I... 615 00:53:20,292 --> 00:53:21,583 I almost didn't care, 616 00:53:22,270 --> 00:53:25,062 because I thought you were doing what you wanted, 617 00:53:25,523 --> 00:53:29,461 but you weren't, I drove to that bar, 618 00:53:30,292 --> 00:53:32,772 the one you said that you were playing at, 619 00:53:34,833 --> 00:53:38,593 I was hoping you were keeping the promise you made to her. 620 00:53:40,333 --> 00:53:43,583 But then, what do I find? 621 00:53:44,833 --> 00:53:48,043 I find my son, my own son? 622 00:53:49,760 --> 00:53:53,113 Cleaning the shit from everbody's assholes. 623 00:53:55,249 --> 00:53:58,333 - Dad, it's just... - All of those guitar lessons? 624 00:53:59,121 --> 00:54:01,413 For what, for nothing! 625 00:54:04,218 --> 00:54:06,218 You never played for us. 626 00:54:07,167 --> 00:54:08,223 Not once. 627 00:54:09,905 --> 00:54:11,364 All that support. 628 00:54:13,645 --> 00:54:17,958 Don't come here looking for the love you don't deserve. 629 00:54:22,208 --> 00:54:24,208 Why didn't you reply sooner? 630 00:54:25,999 --> 00:54:30,208 - I've been busy. - He's been busy. 631 00:54:31,041 --> 00:54:32,874 Connor wait, Connor! 632 00:54:40,814 --> 00:54:43,215 You know I'm really worried about you Connor. 633 00:54:46,458 --> 00:54:47,458 No need. 634 00:54:49,392 --> 00:54:50,392 I'm leaving. 635 00:54:51,835 --> 00:54:53,942 You know you can't run away forever. 636 00:54:54,000 --> 00:54:55,583 Fucking watch me. 637 00:55:14,667 --> 00:55:18,079 Hi, is it there yet? 638 00:55:19,306 --> 00:55:22,348 Ok, I'm going there. 639 00:55:22,993 --> 00:55:25,243 Ok. Now I see you. 640 00:55:34,417 --> 00:55:40,744 Paris oh, I wanted to see in you Paris oh 641 00:55:41,611 --> 00:55:45,583 The place that we used to call paradise 642 00:55:46,197 --> 00:55:50,249 Starry night under the rain 643 00:55:53,624 --> 00:55:59,595 Paris, I waited to see you in Paris, oh 644 00:56:00,583 --> 00:56:05,359 The day that we actually never met 645 00:56:05,499 --> 00:56:09,374 Starry night along the ramp 646 00:56:42,999 --> 00:56:44,724 Oh no photo. 647 00:56:49,350 --> 00:56:52,678 I don't know what you're saying but if you could stop it'd be great, thank you. 648 00:56:58,708 --> 00:56:59,592 With you? 649 00:57:01,583 --> 00:57:02,353 Okay. 650 00:57:08,042 --> 00:57:09,208 Oh Isabella! 651 00:57:19,436 --> 00:57:21,061 Oh I'm good thanks. 652 00:57:22,474 --> 00:57:23,307 Okay. 653 00:57:47,250 --> 00:57:50,251 The girl, Isabella. 654 00:57:54,125 --> 00:57:58,042 Oh my God, I am so sorry. 655 00:57:58,513 --> 00:57:59,548 It's okay. 656 00:58:06,708 --> 00:58:10,330 Is it uhm, uhm girlfriend? 657 00:58:11,095 --> 00:58:12,291 No, uh no. 658 00:58:13,125 --> 00:58:16,955 Just this girl that I met. 659 00:58:18,116 --> 00:58:20,264 You understand what I'm saying. 660 00:58:22,319 --> 00:58:23,288 Where? 661 00:58:23,713 --> 00:58:24,702 Madrid. 662 00:58:31,202 --> 00:58:34,212 And uhm, why are you not with her? 663 00:58:36,614 --> 00:58:39,501 It's not that simple, sadly. 664 00:58:41,192 --> 00:58:43,782 I can't really be with her. 665 00:58:48,083 --> 00:58:49,712 It's tough to explain. 666 00:58:52,739 --> 00:58:56,905 Even I wanted to, I could only be with her for one day. 667 00:59:00,533 --> 00:59:02,948 I don't even know why I'm telling you this. 668 00:59:06,038 --> 00:59:07,955 I know boys like you. 669 00:59:10,694 --> 00:59:11,528 Trouble. 670 00:59:15,268 --> 00:59:16,292 Unhappy. 671 00:59:19,522 --> 00:59:24,772 I think, that, if she makes you feel happy, 672 00:59:25,146 --> 00:59:30,448 even just one day, I think you should go and see her. 673 00:59:41,400 --> 00:59:43,859 You make me feel happy one day. 674 00:59:58,375 --> 01:00:01,417 - What do you do? - You paint a lot pretty. 675 01:00:03,953 --> 01:00:06,156 I like what you paint, 676 01:00:06,391 --> 01:00:08,057 Much pretty, much. 677 01:00:11,546 --> 01:00:13,343 - Very. - What? 678 01:00:13,773 --> 01:00:16,913 - Very pretty, not much pretty. - Ah yeah yeah I got you. 679 01:00:18,265 --> 01:00:19,304 Sorry. 680 01:00:22,663 --> 01:00:23,663 It's okay. 681 01:00:25,272 --> 01:00:27,327 Hey, you speak English? 682 01:00:55,533 --> 01:00:57,571 My good squire Sancho 683 01:00:57,712 --> 01:01:00,829 will relate to thee in full. 684 01:01:01,770 --> 01:01:03,274 Fair ingrate, 685 01:01:03,509 --> 01:01:05,360 dear enemy, 686 01:01:05,814 --> 01:01:09,280 the condition to which I am reduced on thy account: 687 01:01:09,855 --> 01:01:12,511 if it be thy pleasure to give me relief, 688 01:01:12,605 --> 01:01:13,855 I am thine; 689 01:01:14,160 --> 01:01:15,207 if not, 690 01:01:15,363 --> 01:01:18,613 do as may be pleasing to thee; 691 01:01:19,059 --> 01:01:24,725 for by ending my life I shall satisfy thy cruelty 692 01:01:24,988 --> 01:01:27,238 and my desire. 693 01:01:28,098 --> 01:01:29,894 Thine till death. 694 01:01:30,137 --> 01:01:33,261 The Knight of the Rueful Countenance. 695 01:02:06,458 --> 01:02:07,500 Can I help you? 696 01:02:07,585 --> 01:02:11,044 Alonso, Alonso, my name is Alonso. 697 01:02:11,167 --> 01:02:11,916 Great. 698 01:02:12,599 --> 01:02:14,182 You like Don Quixote? 699 01:02:14,291 --> 01:02:17,041 I do, it's why I'm reading the book. 700 01:02:17,486 --> 01:02:19,917 You help me find Dulcinea? 701 01:02:20,413 --> 01:02:21,413 I'm sorry? 702 01:02:21,542 --> 01:02:23,590 Dul-ci-ne-a! 703 01:02:23,750 --> 01:02:26,083 I heard you. 704 01:02:26,363 --> 01:02:27,972 I just don't know what you mean guy. 705 01:02:28,082 --> 01:02:31,488 Me Alonso, I look for Dulcinea! 706 01:02:31,668 --> 01:02:34,668 Alonso huh, as in Don Quixote? 707 01:02:34,761 --> 01:02:38,570 Yes, yes, the one only, the one that fought the giant 708 01:02:38,667 --> 01:02:42,625 and defeated numerous VIPs, and dishonor people. 709 01:02:43,429 --> 01:02:45,179 And finally we agree! 710 01:02:46,093 --> 01:02:47,551 I gotta get going. 711 01:02:49,708 --> 01:02:53,180 Wait, I need Sancho, you Sancho? 712 01:02:53,288 --> 01:02:55,747 Wait, wait, wait! 713 01:02:56,530 --> 01:03:00,149 Wait, I need Sancho, you Sancho. 714 01:03:00,391 --> 01:03:02,065 Oh I'm Sancho now, thanks. 715 01:03:02,159 --> 01:03:07,104 I mean you read the poem I write, like Sancho in the book. 716 01:03:07,208 --> 01:03:10,495 Listen pal I'm not in the mood for funny games all right, take a hike. 717 01:03:10,573 --> 01:03:14,729 What tales you have to do today, I will help you, 718 01:03:14,792 --> 01:03:16,889 find you, a good lady! 719 01:03:17,538 --> 01:03:19,413 I know you are looking. 720 01:03:21,413 --> 01:03:22,608 Adventure! 721 01:03:23,576 --> 01:03:27,242 You know? As Don Quixote and Sancho Panza. 722 01:03:30,913 --> 01:03:33,955 - Do you even know who we're looking for? - Hey! 723 01:03:38,083 --> 01:03:41,417 The most beautiful woman in this whole kingdom! 724 01:03:42,500 --> 01:03:44,758 Right, do you have like a picture or something like that. 725 01:03:44,833 --> 01:03:48,039 No, but I will know when I see her. 726 01:03:48,291 --> 01:03:49,500 Oh God. 727 01:03:49,765 --> 01:03:52,797 My friend, think with your brain. 728 01:03:52,875 --> 01:03:56,899 We are now mates, this is what you always wanted. 729 01:03:57,458 --> 01:03:58,243 What. 730 01:03:58,376 --> 01:04:00,583 Come on Sancho, come on! 731 01:04:02,041 --> 01:04:04,719 She was like my Dulcinea, you know. 732 01:04:05,141 --> 01:04:07,641 Beautiful, charming, witty. 733 01:04:08,042 --> 01:04:09,012 What happened? 734 01:04:10,485 --> 01:04:13,419 Well, it's complicated you know. 735 01:04:15,041 --> 01:04:17,442 Let's just say that we don't live in the same time. 736 01:04:18,724 --> 01:04:20,595 - I know about that. - Yeah. 737 01:04:24,125 --> 01:04:26,049 Do you mind if ask something a little strange? 738 01:04:26,167 --> 01:04:27,041 Yeah? 739 01:04:28,333 --> 01:04:29,931 Would you mind reciting the first page 740 01:04:30,000 --> 01:04:31,720 of the Spanish version of Don Quixote? 741 01:04:34,125 --> 01:04:36,083 In a village of La Mancha 742 01:04:36,144 --> 01:04:38,811 the name of which I have no desire to call to mind 743 01:04:38,883 --> 01:04:40,656 there lived one of those gentlemen 744 01:04:40,750 --> 01:04:44,417 that keep a lance in the lance-rack, an old buckler... 745 01:04:45,055 --> 01:04:47,312 So you've been looking for her for 400 years. 746 01:04:47,542 --> 01:04:51,125 401 my friend, and I'm still looking. 747 01:04:51,846 --> 01:04:53,174 Shouldn't you move on? 748 01:04:53,681 --> 01:04:58,228 Never, Dulcinea is all I live for. 749 01:04:58,958 --> 01:05:02,291 Without her, I don't know what to do! 750 01:05:05,042 --> 01:05:07,923 But how can you love someone you've never even seen. 751 01:05:09,513 --> 01:05:14,383 Well I just do, you young people, think you love 752 01:05:14,458 --> 01:05:17,666 but you don't, you focus on look. 753 01:05:18,511 --> 01:05:21,667 Or are afraid of being alone, but you don't love, 754 01:05:21,839 --> 01:05:25,011 I don't plan to stop looking for her. 755 01:05:25,109 --> 01:05:28,192 Because I love her, and she loves me. 756 01:05:32,147 --> 01:05:32,990 Jesus. 757 01:05:33,647 --> 01:05:34,803 We done something Sancho. 758 01:05:34,897 --> 01:05:37,936 - Wait no, wait no, come back! - Is there a problem, madame? 759 01:05:38,788 --> 01:05:41,579 No. Chilvary seems to be dead. 760 01:05:41,749 --> 01:05:43,311 I beg to differ... 761 01:05:43,647 --> 01:05:46,693 Some of us believe in the old fashion ways of living. 762 01:05:47,225 --> 01:05:48,561 My name is Alonso. 763 01:05:49,678 --> 01:05:51,262 Paula, my pleasure. 764 01:05:52,655 --> 01:05:53,722 And your friend? 765 01:05:53,814 --> 01:05:54,937 This is Sancho. 766 01:05:56,917 --> 01:06:00,042 - Hi, Connor. - Hi. 767 01:06:00,250 --> 01:06:02,625 Is there any way we could be of assistance? 768 01:06:10,541 --> 01:06:13,830 I give a party near here. You still want to come. 769 01:06:14,231 --> 01:06:16,064 She give party in... 770 01:06:17,708 --> 01:06:19,292 I'm throwing a party. 771 01:06:19,533 --> 01:06:21,950 I would like for you two gentlemen to come. 772 01:06:22,606 --> 01:06:25,106 I think you could use a drink. 773 01:06:30,576 --> 01:06:32,660 Sure, why not. 774 01:06:32,835 --> 01:06:36,589 Wow very good English, come on Sancho. 775 01:07:04,375 --> 01:07:05,375 Hello. 776 01:07:06,719 --> 01:07:08,406 What are you guys up to? 777 01:07:17,730 --> 01:07:19,807 I know what they're gonna be doing. 778 01:07:30,105 --> 01:07:30,938 Oh wow. 779 01:07:35,875 --> 01:07:36,957 Alonso! 780 01:07:40,917 --> 01:07:41,792 Alonso! 781 01:07:45,683 --> 01:07:47,654 - Alonso! - What? 782 01:07:54,167 --> 01:07:56,792 One time, I fought some thieves 783 01:07:56,866 --> 01:07:59,454 and they magically turned into wine! 784 01:07:59,526 --> 01:08:04,750 - That was another time. - I was defending my honor... 785 01:08:04,917 --> 01:08:09,133 Another time I fought giants and nearly defeat... 786 01:08:09,292 --> 01:08:11,667 Alonso shut up shut up! 787 01:08:13,083 --> 01:08:13,958 Look! 788 01:08:15,917 --> 01:08:17,875 There is your Dulcinea. 789 01:08:20,990 --> 01:08:23,406 Dear Lord, how beautiful. 790 01:08:25,091 --> 01:08:26,434 Now's your chance, go. 791 01:08:26,500 --> 01:08:28,708 No, no, no no sir. 792 01:08:28,772 --> 01:08:32,099 Oh no you are not gonna pussy out now, go! 793 01:08:46,792 --> 01:08:48,250 We get it. 794 01:08:57,688 --> 01:09:00,729 Wow, is this all yours? 795 01:09:01,092 --> 01:09:01,983 Indeed. 796 01:09:04,826 --> 01:09:07,280 - You live alone? - Yep. 797 01:09:07,667 --> 01:09:09,834 Love was never good to me. 798 01:09:10,796 --> 01:09:11,928 How so? 799 01:09:12,917 --> 01:09:14,632 I never like men. 800 01:09:15,159 --> 01:09:17,242 I tried, but I never did. 801 01:09:18,167 --> 01:09:21,163 And the one person I loved, I never met. 802 01:09:21,641 --> 01:09:24,976 So I fulfilled my life throwing parties to all these fools, 803 01:09:25,333 --> 01:09:27,292 hoping to find what I miss. 804 01:09:31,190 --> 01:09:36,323 Wow, that's so deep, and sad at the same time. 805 01:09:39,292 --> 01:09:41,260 I know you're feeling though. 806 01:09:41,320 --> 01:09:44,979 Don't get me wrong, I don't want to listen to your story. 807 01:09:45,703 --> 01:09:48,842 My advices were never very good, and you will end up 808 01:09:48,897 --> 01:09:50,905 more depressed than you already are. 809 01:09:57,201 --> 01:09:58,991 How is your friend doing? 810 01:10:00,500 --> 01:10:02,083 Pretty good actually. 811 01:10:03,583 --> 01:10:08,300 I think he may have found his woman, the redhead out there. 812 01:10:08,897 --> 01:10:10,688 The mighty Dulcinea. 813 01:10:16,010 --> 01:10:19,224 Seriously, that's her name? 814 01:10:19,688 --> 01:10:20,522 Yes. 815 01:10:24,646 --> 01:10:26,519 You seem very foolish. 816 01:10:34,855 --> 01:10:38,058 I don't know what to believe anymore to be honest with you. 817 01:10:40,549 --> 01:10:42,618 I don't know how to be on my own, 818 01:10:43,027 --> 01:10:44,094 I don't know, 819 01:10:46,821 --> 01:10:49,462 I don't know how to not love. 820 01:10:51,651 --> 01:10:55,026 You don't have to learn, you just gotta live with it. 821 01:10:56,076 --> 01:10:58,017 Pretend it doesn't hurt you, 822 01:10:58,072 --> 01:11:00,611 when everybody else is happier than you are. 823 01:11:10,958 --> 01:11:15,208 Hey, all right, spill it, tell me everything, how'd it go? 824 01:11:16,644 --> 01:11:20,940 Sancho my friend, she was already a loved woman. 825 01:11:22,250 --> 01:11:23,834 What do you mean? 826 01:11:26,208 --> 01:11:30,625 You were right, maybe it's just time to let go you know? 827 01:11:32,750 --> 01:11:35,654 No no that doesn't make sense. 828 01:11:37,253 --> 01:11:39,560 That is Dulcinea out there right? 829 01:11:39,745 --> 01:11:43,920 Now you talk sense, I though you didn't believe me. 830 01:11:44,117 --> 01:11:47,242 But you read the book, she is not real. 831 01:11:47,375 --> 01:11:48,973 Only in my head. 832 01:11:49,042 --> 01:11:51,209 No no no no no, no! 833 01:11:51,856 --> 01:11:56,231 You are Alonso, Don fucking Quixote. 834 01:11:56,489 --> 01:11:58,980 You deserve your Dulcinea. 835 01:12:00,262 --> 01:12:04,926 There were never giants, there were just windmills. 836 01:12:07,833 --> 01:12:09,625 Great to meet you Sancho. 837 01:12:38,584 --> 01:12:41,354 Come on honey let's get you home. 838 01:12:41,958 --> 01:12:44,885 I don't know, I don't even know. 839 01:12:46,042 --> 01:12:50,354 I have to find a way to be with her for more than one day. 840 01:13:18,471 --> 01:13:19,797 Martha wake up! 841 01:13:22,667 --> 01:13:23,583 Fuck this! 842 01:13:23,688 --> 01:13:27,429 - You look extremely drunk. - Martha, I need to see her! 843 01:13:27,542 --> 01:13:28,664 Connor! 844 01:13:58,060 --> 01:13:59,976 Oh fuck. 845 01:14:12,156 --> 01:14:13,388 Where's the ring? 846 01:14:13,560 --> 01:14:18,131 Nah-ah, I have given you too much pain, that's enough. 847 01:14:19,420 --> 01:14:22,780 No it's fine I promise, I just had a rough night. 848 01:14:31,917 --> 01:14:33,498 I know how it feels. 849 01:14:37,208 --> 01:14:40,208 I also met someone when I used to travel. 850 01:14:44,292 --> 01:14:48,001 But having to go every single day and meet them 851 01:14:48,068 --> 01:14:49,609 for the first time. 852 01:14:52,808 --> 01:14:56,125 It's rough, it's too much. 853 01:14:59,857 --> 01:15:02,133 But why then does such a thing exist? 854 01:15:06,636 --> 01:15:09,178 People who really wanna be done with this life 855 01:15:09,233 --> 01:15:11,381 would know how to use it properly. 856 01:15:13,342 --> 01:15:14,383 Us, 857 01:15:16,705 --> 01:15:20,865 we're just constantly looking for somebody to love us. 858 01:15:23,542 --> 01:15:25,792 Did you ever find anybody after? 859 01:15:35,485 --> 01:15:39,188 You look like a mess you should go home and have a shower. 860 01:16:01,818 --> 01:16:02,651 Hey. 861 01:16:06,115 --> 01:16:10,413 Uh, hey I'm sorry about hitting you the other day. 862 01:16:12,917 --> 01:16:16,229 Hmm, it's all good, I deserved it. 863 01:16:18,671 --> 01:16:19,815 Welcome back. 864 01:16:20,386 --> 01:16:21,219 Thanks. 865 01:16:25,476 --> 01:16:30,135 Uhm, you know I actually heard you play your guitar, 866 01:16:30,331 --> 01:16:34,097 you sound really good, are you a musician or? 867 01:16:36,417 --> 01:16:39,783 Nah, uh, maybe one day. 868 01:16:43,836 --> 01:16:45,330 So where did you move from. 869 01:16:45,583 --> 01:16:48,220 - New York. - How do you like it? 870 01:16:48,844 --> 01:16:49,678 Here? 871 01:16:51,000 --> 01:16:54,172 Yeah I know that, L.A. can be kinda tough. 872 01:16:55,326 --> 01:17:00,203 Yeah, the loneliness that's the toughest part. 873 01:17:07,318 --> 01:17:08,456 Hey by the way. 874 01:17:12,365 --> 01:17:15,906 What you're doing to yourself, don't. 875 01:17:17,167 --> 01:17:18,500 It doesn't actually work. 876 01:17:19,511 --> 01:17:23,386 Well maybe you should play more often, 877 01:17:23,511 --> 01:17:25,344 because it's relaxing. 878 01:17:39,875 --> 01:17:45,210 Coming up, this tower brings you down 879 01:17:46,218 --> 01:17:50,608 This tower, even when the lights go out 880 01:17:50,750 --> 01:17:54,046 There's no more rights 881 01:17:54,167 --> 01:17:57,084 Let's go, let's go 882 01:17:58,000 --> 01:18:02,451 Staring at your shadow on the ground 883 01:18:02,542 --> 01:18:05,888 Staring at your shadow 884 01:18:06,042 --> 01:18:12,633 After the world you will still be around 885 01:18:16,908 --> 01:18:17,824 Hey Fred. 886 01:18:20,917 --> 01:18:23,249 Fred where you at? 887 01:18:26,309 --> 01:18:28,309 I got something for you. 888 01:18:39,327 --> 01:18:42,420 I'm gonna go downstairs and grab Mom's guitar. 889 01:18:42,750 --> 01:18:43,795 Connor? 890 01:18:44,875 --> 01:18:45,839 Connor. 891 01:18:46,347 --> 01:18:47,249 Henry? 892 01:18:49,933 --> 01:18:51,100 Where's Dad? 893 01:18:52,917 --> 01:18:54,750 I've been trying to call you for days Connor. 894 01:18:55,167 --> 01:18:59,315 Yeah I kinda lost my phone, where's Dad? 895 01:19:22,082 --> 01:19:23,082 No... 896 01:20:03,635 --> 01:20:05,204 You had Mom in your corner. 897 01:20:07,703 --> 01:20:09,408 Remember when we were kids? 898 01:20:10,921 --> 01:20:14,408 It was just like goof around before school and, 899 01:20:14,579 --> 01:20:18,538 and then one day you just started jumping on the bed 900 01:20:19,375 --> 01:20:22,046 and you broke the slides, you know, 901 01:20:22,961 --> 01:20:25,280 and I ended up getting my ass whipped. 902 01:20:38,135 --> 01:20:40,006 Dad left something for you. 903 01:21:12,618 --> 01:21:13,719 It's Moms. 904 01:21:21,215 --> 01:21:22,801 Dad wanted you to have it. 905 01:21:32,250 --> 01:21:34,583 - What's this? - What's what? 906 01:21:58,792 --> 01:22:01,064 - What is it? - Nothing, nothing. 907 01:22:09,458 --> 01:22:14,217 Martha came by, uhm, you two had a fight. 908 01:22:14,734 --> 01:22:18,248 Yeah, yeah I'm a fucking prick. 909 01:22:18,993 --> 01:22:20,201 Yeah. 910 01:22:23,917 --> 01:22:26,335 Uh she wanted me to give you this. 911 01:22:32,098 --> 01:22:33,898 I don't know what's in it. 912 01:22:45,252 --> 01:22:46,869 Are you gonna be okay? 913 01:22:48,380 --> 01:22:49,485 Yeah. 914 01:22:51,535 --> 01:22:52,368 Yeah. 915 01:23:30,958 --> 01:23:31,792 Shit. 916 01:24:01,458 --> 01:24:02,856 Oh shit. 917 01:24:29,809 --> 01:24:32,394 - Can I help you? - Yes, yes you can. 918 01:24:33,707 --> 01:24:35,499 I have something for you. 919 01:24:38,965 --> 01:24:39,965 Who is he? 920 01:24:40,397 --> 01:24:42,530 He says he has something for me. 921 01:24:46,452 --> 01:24:47,586 What do you want? 922 01:24:49,585 --> 01:24:51,718 - Relax... - Excuse me, my bad. 923 01:24:54,452 --> 01:24:56,366 Have a nice day. 924 01:25:03,335 --> 01:25:04,802 Who the fuck was that? 925 01:25:04,851 --> 01:25:07,608 Not sure, but he had my notebook. 926 01:25:23,729 --> 01:25:25,518 Why do you have this? 927 01:25:25,698 --> 01:25:26,846 Sorry? 928 01:25:27,644 --> 01:25:29,495 Why do you have this? 929 01:25:31,060 --> 01:25:34,768 Okay look, I will explain everything. 930 01:25:36,052 --> 01:25:39,661 Just please, just, just give me 10 minutes okay? 931 01:25:45,036 --> 01:25:47,395 This is not possible, this... 932 01:25:47,561 --> 01:25:51,073 Yeah I know, it's crazy to me too. 933 01:25:52,089 --> 01:25:54,964 - Do you still have the ring. - Nah. 934 01:25:55,203 --> 01:25:57,536 No, I don't need it anymore. 935 01:25:59,703 --> 01:26:02,406 How many days you say we spent together? 936 01:26:04,036 --> 01:26:04,953 28. 937 01:26:06,773 --> 01:26:10,179 One for each drawing. 938 01:26:11,414 --> 01:26:12,828 This is crazy. 939 01:26:14,208 --> 01:26:15,041 Okay. 940 01:26:18,328 --> 01:26:19,326 Perfect. 941 01:26:25,203 --> 01:26:26,536 - This is us. - Yeah. 942 01:26:26,703 --> 01:26:29,289 Right here at this exact same spot, 943 01:26:29,371 --> 01:26:33,007 you taught me all about the Spanish history, 944 01:26:33,129 --> 01:26:36,921 and you made fun of me for my obsession with Don Quixote. 945 01:26:45,542 --> 01:26:47,208 Hey I'm sorry, I... 946 01:26:48,659 --> 01:26:50,901 This must sound insane, I'm so sorry. 947 01:26:52,911 --> 01:26:55,661 You came all the way here, why? 948 01:26:59,028 --> 01:27:00,070 Well, 949 01:27:01,471 --> 01:27:05,614 in my reality, Ricardo was just a missed phone call from you, 950 01:27:06,926 --> 01:27:08,903 you were supposed to meet up with him that day 951 01:27:08,995 --> 01:27:12,911 when you met me, and instead of going to him... 952 01:27:16,250 --> 01:27:17,675 You stayed with me. 953 01:27:19,929 --> 01:27:23,846 And that day just kept repeating and repeating. 954 01:27:27,370 --> 01:27:28,670 And that was? 955 01:27:29,000 --> 01:27:31,917 Two months ago, I know. 956 01:27:38,870 --> 01:27:41,536 Now what do you want me to do? 957 01:27:43,645 --> 01:27:44,479 Nothing. 958 01:27:46,917 --> 01:27:47,996 Except... 959 01:27:54,775 --> 01:27:57,359 Maybe have a walk with me? 960 01:28:04,833 --> 01:28:05,745 Sure. 961 01:28:11,000 --> 01:28:13,182 But one of our places that we came to, 962 01:28:13,245 --> 01:28:15,323 this was probably my absolute favorite. 963 01:28:15,457 --> 01:28:16,582 Oh yeah why? 964 01:28:16,661 --> 01:28:22,591 Well this spot right here, is the very first time that we kissed. 965 01:28:23,382 --> 01:28:25,598 - Oh really, here? - Yeah, yep. 966 01:28:28,042 --> 01:28:30,417 - Sorry. - No I'm sorry. 967 01:28:31,250 --> 01:28:34,708 You should go, I've taken up enough of your time. 968 01:28:36,343 --> 01:28:41,218 Well thank you for the most bizarre experience of 969 01:28:41,292 --> 01:28:46,831 my entire life, I really liked hearing all our stories. 970 01:28:50,417 --> 01:28:53,167 I hope you have a wonderful life Isabella, 971 01:28:53,583 --> 01:28:57,125 and it was an absolute pleasure to meet you. 972 01:29:05,000 --> 01:29:08,536 Likewise, Mr. Sancho. 973 01:29:09,871 --> 01:29:11,413 Will you be leaving now? 974 01:29:11,523 --> 01:29:16,067 Uhm, soon, there is still one more thing I gotta do. 975 01:29:22,744 --> 01:29:24,077 Are you ready? 976 01:29:26,009 --> 01:29:27,509 For Dulcinea? 977 01:29:27,611 --> 01:29:29,455 For Dulcinea! 978 01:31:34,033 --> 01:31:36,199 Wow, nice view. 979 01:31:38,292 --> 01:31:39,751 - Hey. - Hi. 980 01:31:41,667 --> 01:31:45,205 It's good to see you, what are you doing up here? 981 01:31:46,382 --> 01:31:52,236 Well, I, I actually was going to ask you out on a date. 982 01:31:52,970 --> 01:31:57,887 Yeah, but, you weren't at your place, so here I am. 983 01:32:00,700 --> 01:32:02,946 How'd you know I'd be here? 984 01:32:03,417 --> 01:32:07,759 Uh Martha, she knows all of our secrets. 985 01:32:13,542 --> 01:32:18,498 But, you weren't going to, you know? 986 01:32:19,930 --> 01:32:24,014 - No no no, no no, no, no. - Okay, okay good good. 987 01:32:28,306 --> 01:32:30,806 I wanted to have one last visit. 988 01:32:31,028 --> 01:32:32,695 Good, that's good. 989 01:32:44,921 --> 01:32:47,504 So how's this for a first date. 990 01:32:48,585 --> 01:32:49,418 This? 991 01:32:52,125 --> 01:32:53,417 This is just fine. 992 01:33:00,157 --> 01:33:01,907 So what's your story? 993 01:33:03,458 --> 01:33:08,423 my story, wow, that's a very big question. 994 01:33:09,384 --> 01:33:12,837 Let's see, well I guess it all started with this girl. 995 01:33:12,917 --> 01:33:15,032 This was the story of Sancho, 996 01:33:15,133 --> 01:33:19,868 an unknown hero, and after all, my dearest friend. 997 01:33:22,125 --> 01:33:23,201 OK. 68135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.