All language subtitles for Due.Date.2010.720p.BrRip.x264.YIFY-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,204 --> 00:00:40,622 MAN: I just had the strangest dream. 2 00:00:41,791 --> 00:00:43,667 It's Friday. 3 00:00:44,085 --> 00:00:45,169 We're at the hospital. 4 00:00:45,336 --> 00:00:49,798 But it's not a hospital, it's a forest of sorts. 5 00:00:50,133 --> 00:00:56,555 And l know that because right next to you there's a bear. 6 00:00:56,848 --> 00:01:01,685 A grizzly, cooling his feet in a stream. 7 00:01:01,853 --> 00:01:06,190 And all of a sudden, you begin to deliver... 8 00:01:06,357 --> 00:01:09,526 ...and l can't get to you. 9 00:01:09,694 --> 00:01:11,487 But the bear can. 10 00:01:13,239 --> 00:01:14,907 And next thing l know... 11 00:01:15,075 --> 00:01:20,162 ...he is holding our beautiful baby boy. 12 00:01:20,413 --> 00:01:23,290 And here's where it gets odd. Uh.... 13 00:01:25,001 --> 00:01:26,710 He chews the cord. 14 00:01:27,962 --> 00:01:30,339 But, strangely, l'm okay with it. 15 00:01:35,512 --> 00:01:37,679 That's gotta be a good sign. 16 00:01:42,894 --> 00:01:44,478 Theodore. Loved it. 17 00:01:44,646 --> 00:01:48,398 But remember that article I told you about? Naming kids after famous people? 18 00:01:48,566 --> 00:01:53,112 I don't want Teddy to think he's a failure if he doesn't wind up on Mount Rushmore. 19 00:01:53,363 --> 00:01:55,155 Uh, Arthur. Oh! 20 00:01:55,323 --> 00:01:58,700 This was tough, because it's mythological. Round Table, the whole deal. 21 00:01:58,868 --> 00:02:00,828 But "The Name Game." Remember that? 22 00:02:00,995 --> 00:02:02,079 "The Name Game"? 23 00:02:02,247 --> 00:02:04,706 "Art-Art-bo-Bart, Banana-Fana-fo-Fart." 24 00:02:04,874 --> 00:02:06,125 Brings us to Casey. 25 00:02:06,292 --> 00:02:07,751 This whole next slew of names: 26 00:02:07,919 --> 00:02:11,463 Casey, Jordan, Dylan, Drew, Taylor, Tyler and probably mostly Skylar... 27 00:02:11,631 --> 00:02:13,757 ...are all names that could be girls' names. 28 00:02:13,925 --> 00:02:16,510 Why don't we just cut to the chase and call him Cindy? 29 00:02:20,140 --> 00:02:22,808 DRIVER: Yeah, Atlanta. Trying to get out of this place. 30 00:02:22,976 --> 00:02:24,768 -Denver's where it's at, man. -Mm-hm. 31 00:02:24,936 --> 00:02:28,188 They got the whole underground government conspiracy thing going on. 32 00:02:28,356 --> 00:02:29,982 -That so? -l'm hearing a lot of chatter... 33 00:02:30,150 --> 00:02:31,191 [CELL PHONE RlNGS] 34 00:02:31,359 --> 00:02:33,527 -...on the message boards. -Gotcha. l should grab this. 35 00:02:33,695 --> 00:02:35,404 -Sorry. Hey, honey. WOMAN: Hey, sweetie. 36 00:02:35,572 --> 00:02:37,739 -Did you get my message? -l did. 37 00:02:37,907 --> 00:02:40,909 I'm about halfway through it. I thought I'd take a little break. 38 00:02:41,077 --> 00:02:44,913 Ha, ha. I didn't want you to think l was arbitrarily dismissing those names. 39 00:02:45,081 --> 00:02:46,540 You considered them carefully. 40 00:02:46,708 --> 00:02:48,584 It's just such a big decision, you know? 41 00:02:48,751 --> 00:02:51,753 I know. Clearly, you're taking it very seriously. 42 00:02:51,921 --> 00:02:53,755 More importantly, what are you wearing? 43 00:02:53,923 --> 00:02:55,090 Armani Exchange. 44 00:02:55,258 --> 00:02:58,218 I'm talking to my-- No, no, that's just the driver, baby. 45 00:02:58,386 --> 00:03:01,263 Okay, listen, l'm about to be dropped off. I should go. 46 00:03:01,431 --> 00:03:05,601 -l love you, can't wait to see you. -l love you too. Safe flying. 47 00:03:08,062 --> 00:03:10,355 DRIVER: Here you go. -Perfect. 48 00:03:11,441 --> 00:03:12,482 Yep. 49 00:03:13,776 --> 00:03:15,444 DRIVER: What in the eff? 50 00:03:15,612 --> 00:03:18,530 -Goddamn it! -We done knocked it right off. 51 00:03:18,698 --> 00:03:21,283 Hey, man! You just hit my car! 52 00:03:21,451 --> 00:03:24,119 -You just knocked my door off, man. SHELBY: Sorry about that. 53 00:03:24,287 --> 00:03:26,121 First things first, is everybody okay? 54 00:03:26,289 --> 00:03:28,749 DRIVER: l'm in a Town Car! Don't you know airport protocol? 55 00:03:28,917 --> 00:03:31,418 Town Cars have the right of way always! 56 00:03:50,146 --> 00:03:52,648 That right there is some serious damage. 57 00:03:52,815 --> 00:03:53,941 That ain't shit! 58 00:03:54,984 --> 00:03:57,361 DRIVER: My brother-in-law is gonna kill me. l'm through! 59 00:03:57,528 --> 00:03:58,820 You okay? 60 00:03:58,988 --> 00:04:00,989 Sorry about my friend. He's been drinking. 61 00:04:01,157 --> 00:04:03,659 You smell boozy too. Drinking and driving together? 62 00:04:03,826 --> 00:04:05,661 Well, we haven't been drinking. 63 00:04:05,828 --> 00:04:09,831 I mean, we split a six-pack. Of 40s. But.... 64 00:04:09,999 --> 00:04:11,625 You know what? 65 00:04:11,834 --> 00:04:13,919 My father always had a saying: 66 00:04:14,087 --> 00:04:16,922 When a day starts like this, it's all uphill from here. 67 00:04:17,090 --> 00:04:19,007 That's actually incorrect. 68 00:04:19,175 --> 00:04:21,927 -My dad used to say it. -No, it's all downhill from here. 69 00:04:22,095 --> 00:04:24,429 Everybody wants to be up. Nobody wants to be down. 70 00:04:24,597 --> 00:04:27,849 It's easier as you go down. He didn't know what he was talking about. 71 00:04:28,017 --> 00:04:30,852 -Hey, Shelby? We good? -We're cool, man. I'll take care of it. 72 00:04:31,020 --> 00:04:32,771 -Okay. SHELBY: Go get them, Hollywood! 73 00:04:32,939 --> 00:04:35,357 PETER: Excuse me. Sir? You mind picking these up? 74 00:04:35,525 --> 00:04:39,528 I can't. You're not supposed to touch other people's luggage at an airport. 75 00:04:41,656 --> 00:04:43,365 Handle your own baggage. 76 00:04:58,881 --> 00:04:59,881 Bag check! 77 00:05:01,467 --> 00:05:04,136 -This your bag, sir? -ls there a problem? 78 00:05:04,304 --> 00:05:07,389 -l'm gonna have to search it real quick, sir. -Yeah. Feel free. 79 00:05:09,309 --> 00:05:11,268 Mad magazine? That's cute. 80 00:05:11,436 --> 00:05:12,519 That's not mine. 81 00:05:12,687 --> 00:05:14,229 -This is your bag? -That's not-- 82 00:05:16,190 --> 00:05:17,232 Jackpot! 83 00:05:17,400 --> 00:05:20,068 That's definitely not mine. My bag got switched with this-- 84 00:05:20,236 --> 00:05:22,362 -You packed your bag yourself? -But not that. 85 00:05:22,530 --> 00:05:26,241 I've never done drugs in my life. This is absolutely-- This is crazy. 86 00:05:26,409 --> 00:05:27,909 Maybe you a drug mule. 87 00:05:28,077 --> 00:05:31,580 -Do l look like a drug mule? -l don't know, how do drug mules look? 88 00:05:31,748 --> 00:05:33,915 -You're the expert. -What, like me? 89 00:05:34,083 --> 00:05:35,751 -Who said that? -Your eyes. 90 00:05:35,918 --> 00:05:39,212 My eyes said something? Did my mouth? I don't think you look like a-- 91 00:05:39,756 --> 00:05:43,133 Do you mind not tossing it up so much? 92 00:05:43,551 --> 00:05:46,053 Whoo! Funky motherfucker, ain't you? 93 00:05:46,512 --> 00:05:48,513 You are so inappropriate, it's crazy. 94 00:05:48,681 --> 00:05:51,058 I been called a lot of things, but "inappropriate"? 95 00:05:51,225 --> 00:05:53,060 That's some fucked-up shit, yo. 96 00:06:12,955 --> 00:06:15,040 Oh, my goodness. 97 00:06:15,208 --> 00:06:17,459 Look at this, Sonny. 98 00:06:17,627 --> 00:06:18,794 Fancy. 99 00:06:19,754 --> 00:06:20,962 Died and gone to heaven. 100 00:06:51,619 --> 00:06:53,787 Are you not aware that there's a person here? 101 00:06:53,955 --> 00:06:55,247 ETHAN: Sorry. 102 00:06:55,498 --> 00:06:57,499 Well, hello! 103 00:06:58,501 --> 00:07:00,001 How you doing? 104 00:07:00,169 --> 00:07:02,170 What brings you up to first class? 105 00:07:02,338 --> 00:07:04,339 The seat that I procured-- 106 00:07:04,507 --> 00:07:05,674 ETHAN: Oh, sorry. ATTENDANT: Excuse me. 107 00:07:05,842 --> 00:07:09,302 I was in low class, and my seat belt didn't work, and they bumped me up. 108 00:07:09,470 --> 00:07:10,512 It's called economy. 109 00:07:10,680 --> 00:07:13,014 Lucky day. Nice to see you. 110 00:07:14,100 --> 00:07:16,518 Sorry how we met, but, you know.... 111 00:07:19,188 --> 00:07:20,856 Oh, you know what? 112 00:07:21,524 --> 00:07:24,985 -l think we switched our bags at the curb. -l know we did. 113 00:07:25,153 --> 00:07:27,863 Your bag was confiscated. It had paraphernalia in it. 114 00:07:28,114 --> 00:07:29,197 Marijuana pipe. 115 00:07:29,365 --> 00:07:32,534 Well, that's a medical apparatus. 116 00:07:32,702 --> 00:07:35,120 -l have glaucoma. -Sure, you have glaucoma. 117 00:07:35,288 --> 00:07:39,541 Attention, in preparation for takeoff, please turn off all electronic devices... 118 00:07:39,709 --> 00:07:43,587 ...and if you have a laptop, please stow it. Thank you and enjoy your flight. 119 00:07:44,130 --> 00:07:46,882 They made the announcement. You should turn that off. 120 00:07:47,049 --> 00:07:49,342 -Yeah, I get it. -Just turn it off. You know why? 121 00:07:49,510 --> 00:07:51,470 -l'm gonna turn it off. -They get uneasy... 122 00:07:51,637 --> 00:07:55,056 ...because they know terrorists use their phones to trigger bombs in their luggage. 123 00:07:55,224 --> 00:07:56,558 Shh. Pst, pst, pst. 124 00:07:56,726 --> 00:07:59,394 -That's not the word you want to say. -"Terrorist" or "bomb"? 125 00:07:59,562 --> 00:08:01,396 -You said both the words. -l understand. 126 00:08:01,564 --> 00:08:05,442 -l'm trying to tell you that l read-- -Stop trying to tell me and listen. 127 00:08:05,610 --> 00:08:08,111 Don't say words that put people on edge. 128 00:08:08,279 --> 00:08:10,489 ETHAN: I'm trying to be informative. PETER: lt's not cool. 129 00:08:10,656 --> 00:08:13,742 Would you and your friend mind stepping to the front of the plane? 130 00:08:13,910 --> 00:08:14,910 My friend? 131 00:08:15,077 --> 00:08:17,871 I'm sorry, I need you to come with me, please. 132 00:08:18,039 --> 00:08:21,917 Listen. This clown, I've never seen before in my life. 133 00:08:22,084 --> 00:08:24,377 That's not true. We switched bags at curbside. 134 00:08:24,545 --> 00:08:26,588 -That was an accident. And he had-- MAN: Sir! 135 00:08:26,756 --> 00:08:29,591 Federal air marshal. Please step to the front of the plane. 136 00:08:29,759 --> 00:08:31,051 What? Why? 137 00:08:31,219 --> 00:08:32,594 Drop the device. 138 00:08:32,762 --> 00:08:35,430 -lt's not a device, it's a BlackBerry. -Drop the device! 139 00:08:35,598 --> 00:08:37,766 What are you gonna do, rent-a-cop? Shoot me--? 140 00:08:37,934 --> 00:08:39,267 [CROWD SCREAMS] 141 00:08:40,394 --> 00:08:42,521 It's okay, everyone. He'll be fine. 142 00:08:42,688 --> 00:08:44,105 It's only a rubber bullet. 143 00:08:44,273 --> 00:08:47,108 [APPLAUDlNG] 144 00:08:50,530 --> 00:08:53,907 Good news, Mr. Highman. They found your bags on the airplane. 145 00:08:54,075 --> 00:08:56,993 -Oh, good. -Unfortunately, that plane's over Kansas. 146 00:08:57,161 --> 00:09:00,330 -Figures. -But l do have your cell phone for you. 147 00:09:01,415 --> 00:09:04,960 Now, if you wouldn't mind just signing this. It's a simple release. 148 00:09:05,127 --> 00:09:06,253 So l don't sue you. 149 00:09:06,420 --> 00:09:08,755 Just saying we acted in accordance with state law. 150 00:09:08,923 --> 00:09:10,924 -Sure did. -Good. 151 00:09:11,092 --> 00:09:13,802 If you put your address there, I'll have your bags shipped. 152 00:09:13,970 --> 00:09:18,473 Let them land at LAX and l'll pick them up when l get there. When's the next flight? 153 00:09:19,141 --> 00:09:21,810 -ln an hour, but you won't be on it. -Why's that? 154 00:09:21,978 --> 00:09:23,478 You're on the No-Fly list. 155 00:09:25,273 --> 00:09:27,023 -Why? -lt says right here. 156 00:09:27,650 --> 00:09:29,985 -You and your friend. -Who? 157 00:09:30,152 --> 00:09:33,863 -The gentleman l just interviewed. -l've never seen that dipshit before. 158 00:09:34,031 --> 00:09:35,073 -Really? -Yeah. 159 00:09:35,241 --> 00:09:38,952 -He had nice things to say about you. -l'm on a No-Fly list? This is ridiculous. 160 00:09:39,120 --> 00:09:40,328 -Regardless-- -No. 161 00:09:40,496 --> 00:09:44,291 I have a pregnant wife, I have to get back. This is a huge misunderstanding. 162 00:09:45,167 --> 00:09:48,336 -What am l supposed to do? -Have you ever seen Forrest Gump? 163 00:09:48,671 --> 00:09:49,671 Yes. 164 00:09:49,839 --> 00:09:53,133 Well, he ran across country, and he was pretty stupid. 165 00:09:53,301 --> 00:09:55,343 So l have faith in you. 166 00:09:56,178 --> 00:09:57,846 You're free to leave. 167 00:09:58,097 --> 00:09:59,973 SARAH [OVER PHONE]: What kind of incident? 168 00:10:00,141 --> 00:10:02,017 PETER: I'm probably overstating. 169 00:10:02,184 --> 00:10:04,853 It's the manageable kind. A micro-incident. 170 00:10:05,021 --> 00:10:09,190 But it unfortunately landed me on a No-Fly list. 171 00:10:09,525 --> 00:10:11,860 What did you do, Peter? Did you snap at somebody? 172 00:10:12,028 --> 00:10:15,363 Nope. I did not. l was cool, calm and collected the whole time. 173 00:10:15,531 --> 00:10:18,658 I was completely in my rights. 174 00:10:18,826 --> 00:10:20,535 You get so carried away sometimes. 175 00:10:20,703 --> 00:10:22,037 How are you gonna get home? 176 00:10:22,204 --> 00:10:24,706 I have a plan. And the plan is sorting itself out. 177 00:10:24,874 --> 00:10:27,459 -But my wallet is traveling. -What? 178 00:10:27,627 --> 00:10:30,879 The ID's in it, l've been trying to rent a car, I had the office fax-- 179 00:10:31,047 --> 00:10:33,632 But l am exhausting any and all opportunities to-- 180 00:10:33,799 --> 00:10:35,050 [CAR ALARM WAlLS] 181 00:10:36,344 --> 00:10:39,137 Hey! I've been looking all over for you. 182 00:10:39,305 --> 00:10:42,057 -Stay away from me. ETHAN: But I found something of yours. 183 00:10:42,850 --> 00:10:45,644 Honey, this might all be solved. I'll call you right back. 184 00:10:46,020 --> 00:10:47,479 Peter? 185 00:10:48,064 --> 00:10:49,564 You got my stuff? 186 00:10:50,149 --> 00:10:52,692 -l grabbed it before they zip-tied me. -Rally Monkey? 187 00:10:53,402 --> 00:10:55,278 -You get my wallet? -l didn't see it. 188 00:10:55,446 --> 00:10:56,696 Where's my bag? 189 00:10:56,864 --> 00:11:00,075 I saw your bag, but I didn't grab it because my hands were full. 190 00:11:00,242 --> 00:11:02,243 You know, I had this thing in my hand. 191 00:11:02,620 --> 00:11:06,081 -What kind of car did you get? -l didn't, because I don't have a license... 192 00:11:06,248 --> 00:11:09,209 ...because it's in my wallet that's on the.... Right? 193 00:11:10,044 --> 00:11:11,670 Oh, shoot. What a bummer. 194 00:11:12,254 --> 00:11:13,380 Yeah, bummer. 195 00:11:13,547 --> 00:11:15,298 Thanks for the doll. 196 00:11:16,092 --> 00:11:17,926 Fucking idiot. 197 00:11:18,386 --> 00:11:20,387 Hey, you wanna ride with us? 198 00:11:21,097 --> 00:11:23,598 No, I'm fine. I'm not really a big dog person. 199 00:11:23,766 --> 00:11:26,184 Look, l know we got off on the wrong foot. 200 00:11:26,352 --> 00:11:29,396 But l have a really great personality once you get to know me. 201 00:11:29,563 --> 00:11:31,398 Yeah, l'm sure you do. 202 00:11:31,565 --> 00:11:34,776 I got 90 friends on Facebook. Twelve pending, but I got 90 friends. 203 00:11:36,779 --> 00:11:38,113 I'll cover expenses. 204 00:11:38,280 --> 00:11:40,365 You can pay me back when we get to Hollywood. 205 00:11:40,533 --> 00:11:42,242 PETER: L.A. ETHAN: Huh? 206 00:11:42,410 --> 00:11:45,203 It's not called Hollywood. It's Los Angeles. 207 00:11:45,579 --> 00:11:47,622 Yeah, but l'm going to Hollywood. 208 00:11:48,749 --> 00:11:50,250 What's your name? 209 00:11:50,584 --> 00:11:51,626 Peter. 210 00:11:51,794 --> 00:11:53,712 My name's Ethan. Ethan Tremblay. 211 00:11:53,879 --> 00:11:55,797 And this little guy... 212 00:11:56,132 --> 00:11:57,799 ...this little butterball... 213 00:11:57,967 --> 00:11:59,509 ...this is Sonny. 214 00:11:59,677 --> 00:12:04,472 And we would be honored to have you ride with us. Come on. 215 00:12:04,974 --> 00:12:06,558 It'll be fun. 216 00:12:12,982 --> 00:12:15,567 [ETHAN SQUEALS AND LAUGHS] 217 00:12:18,988 --> 00:12:21,322 JK. LOL. 218 00:12:21,490 --> 00:12:22,615 HI. "Hop in." 219 00:12:28,748 --> 00:12:30,623 Life's weird, isn't it? Buckle up. 220 00:12:33,753 --> 00:12:36,713 ETHAN: You have any brothers or sisters? PETER: No. 221 00:12:37,631 --> 00:12:40,133 ETHAN: You have a dog? PETER: Nope. 222 00:12:42,595 --> 00:12:44,846 Let me ask you this: What's your favorite color? 223 00:12:45,139 --> 00:12:47,849 -Blue. -That's so cool. Mine's green. 224 00:12:48,017 --> 00:12:49,684 Wow. 225 00:12:51,353 --> 00:12:53,521 -Do you like hot dogs? -Yes, I do. 226 00:12:53,689 --> 00:12:55,482 I'm more of a corn-dog man, myself. 227 00:12:55,649 --> 00:12:58,359 I once ate a foot-long corn dog on a nude beach. 228 00:12:58,527 --> 00:12:59,944 I'll never do that again. 229 00:13:00,821 --> 00:13:04,199 -At what age did you lose your virginity? -l'm not gonna discuss that. 230 00:13:04,366 --> 00:13:06,785 -l was 9 years old. -Boy. 231 00:13:06,952 --> 00:13:08,870 Great gal. Great gal. 232 00:13:09,038 --> 00:13:10,371 Sheila Pimples. 233 00:13:11,040 --> 00:13:13,291 I'm getting a headache, not because of you. 234 00:13:13,459 --> 00:13:15,502 It's just, l'm under a lot of pressure. 235 00:13:15,669 --> 00:13:17,462 My wife and l are having a baby. 236 00:13:17,630 --> 00:13:20,340 -On Friday. That's who the monkey's for. -Oh, really? 237 00:13:20,508 --> 00:13:22,050 -Yep. C-section. -That's sweet. 238 00:13:22,718 --> 00:13:27,305 -So if we could just.... Thanks. -l understand. God, l totally understand. 239 00:13:27,473 --> 00:13:30,475 I was supposed to meet a bigtime agent in Hollywood. 240 00:13:30,643 --> 00:13:32,519 Luckily, he postponed. 241 00:13:32,686 --> 00:13:34,312 -So you're an actor. -Yep. 242 00:13:34,480 --> 00:13:36,314 Yep. You know what? 243 00:13:36,482 --> 00:13:39,651 In fact, l wouldn't mind having a fresh pair of eyes-- 244 00:13:39,819 --> 00:13:41,069 Hey, hey, hey. 245 00:13:41,237 --> 00:13:42,695 [CAR HORN HONKS] 246 00:13:43,030 --> 00:13:44,739 My apologies. Look at this. 247 00:13:44,907 --> 00:13:48,034 -Okay. If you'd just look at the road. -l got it. 248 00:13:48,202 --> 00:13:50,078 -Oh, your headshots. -Headshots. 249 00:13:50,246 --> 00:13:53,081 This one, this is a laid-back guy with a Hawaiian shirt... 250 00:13:53,249 --> 00:13:54,582 ...but he packs a piece. 251 00:13:54,750 --> 00:13:56,084 -lnteresting. -Yep. 252 00:13:57,211 --> 00:13:58,962 This one was my father's favorite. 253 00:13:59,338 --> 00:14:01,756 He says it really showed my spirit. 254 00:14:01,924 --> 00:14:03,091 And l agree with him. 255 00:14:04,260 --> 00:14:05,385 PETER: What's that, a--? 256 00:14:05,553 --> 00:14:08,721 That's a gang member, a construction worker, and.... 257 00:14:08,889 --> 00:14:10,265 And a nerd. A professor. 258 00:14:10,558 --> 00:14:12,684 No. I'm Malcolm X. 259 00:14:21,485 --> 00:14:24,195 He thinks he's human. So stupid. 260 00:14:26,824 --> 00:14:29,325 What brought you to Atlanta? Business or pleasure? 261 00:14:29,493 --> 00:14:30,785 -Business. -Business. 262 00:14:31,662 --> 00:14:33,121 What kind of business? 263 00:14:33,455 --> 00:14:35,123 Architecture. 264 00:14:35,291 --> 00:14:38,793 -How'd you get into architecture? -College. Anything else? 265 00:14:38,961 --> 00:14:40,795 -Because I'm trying to-- -l'm sorry. 266 00:14:40,963 --> 00:14:44,465 We're gonna be traveling. It wouldn't hurt to get to know each other. 267 00:14:45,092 --> 00:14:46,551 Okay. 268 00:14:46,969 --> 00:14:49,846 Ethan, what brought you to Atlanta? Business or pleasure? 269 00:14:50,014 --> 00:14:51,306 My daddy died. 270 00:14:51,473 --> 00:14:53,308 I went to Atlanta to go to his funeral. 271 00:14:53,475 --> 00:14:56,311 Gee, I didn't know. l'm sorry. 272 00:14:56,478 --> 00:14:59,230 He was a great guy, man. That's why I'm heading out West. 273 00:14:59,398 --> 00:15:01,649 He's the one that motivated me to get on the TV. 274 00:15:02,192 --> 00:15:04,152 -TV? -Yeah. 275 00:15:04,987 --> 00:15:06,446 Tough business to break into. 276 00:15:06,989 --> 00:15:08,114 So competitive. 277 00:15:08,282 --> 00:15:10,283 I have a friend, he's in that industry. 278 00:15:10,451 --> 00:15:13,202 -Does he work on Two and a HalfMen? -No. He-- 279 00:15:13,370 --> 00:15:15,788 That's too bad. Because Two and a Half Men... 280 00:15:15,956 --> 00:15:18,082 ...is the reason I wanted to become an actor. 281 00:15:18,250 --> 00:15:20,043 -Right. -Especially the second season. 282 00:15:21,712 --> 00:15:22,962 PETER: Here's the plan. 283 00:15:23,130 --> 00:15:25,173 We are just outside Birmingham... 284 00:15:25,341 --> 00:15:29,677 ...and we got a late start, so we will only make it just to inside Louisiana. 285 00:15:29,845 --> 00:15:31,304 Early to bed, early to rise. 286 00:15:31,472 --> 00:15:35,558 Long 1 6- to 1 8-hour haul, which will land us in Phoenix, Arizona. 287 00:15:35,726 --> 00:15:38,227 -Eight hours outside of L.A. -You know what'd be nice? 288 00:15:38,395 --> 00:15:40,146 If we could stop at the Grand Canyon. 289 00:15:40,314 --> 00:15:42,190 We're not going to the Grand Canyon. 290 00:15:42,358 --> 00:15:44,901 That would be easily 1 20 miles off our optimum route. 291 00:15:45,069 --> 00:15:46,235 That's too bad. 292 00:15:47,863 --> 00:15:49,864 Daddy would've loved the Grand Canyon. 293 00:15:50,032 --> 00:15:51,324 Why do you even have this? 294 00:15:51,492 --> 00:15:53,660 Oh, because this is my daddy. 295 00:15:53,869 --> 00:15:55,036 These are his ashes. 296 00:15:57,039 --> 00:15:59,874 Why are your father's ashes in a coffee can, Ethan? 297 00:16:00,209 --> 00:16:02,210 Because he's dead, Peter. 298 00:16:02,378 --> 00:16:05,046 -l know. l know that part. -Don't you listen to anything? 299 00:16:05,214 --> 00:16:08,716 I'm just saying, normal people put remains in an urn. 300 00:16:09,051 --> 00:16:10,510 ETHAN: This is vacuum-sealed. 301 00:16:10,678 --> 00:16:13,179 You broke the seal when you poured out the coffee. 302 00:16:13,347 --> 00:16:16,891 You poured your father's remains in and closed it. That didn't reseal it. 303 00:16:18,060 --> 00:16:20,603 That's the dumbest thing I've ever heard in my life. 304 00:16:23,148 --> 00:16:24,357 [SNEEZES] 305 00:16:26,443 --> 00:16:29,070 God. We shouldn't have come here. 306 00:16:30,072 --> 00:16:32,031 I'm allergic to waffles. 307 00:16:36,453 --> 00:16:38,454 ETHAN: Come on, Sonny. Thank you. 308 00:16:39,581 --> 00:16:42,417 We need to make a brief pit stop in Birmingham. 309 00:16:42,584 --> 00:16:45,420 Actually, our next stop is Shreveport. That's where we rest. 310 00:16:45,587 --> 00:16:48,089 -lt's 1 0 minutes away. -Let's see if we can make it. 311 00:16:48,257 --> 00:16:51,134 Why you making a pit stop in Birmingham? We gotta make time. 312 00:16:51,301 --> 00:16:53,261 I left my glaucoma medication on the plane. 313 00:16:53,429 --> 00:16:55,263 Wait, wait, wait. Your what? 314 00:16:55,431 --> 00:16:56,931 You mean your weed? 315 00:16:57,099 --> 00:16:59,475 -lt's medical marijuana, Peter. -No, it's weed. 316 00:16:59,643 --> 00:17:01,978 -Why do you make everything so dark? -lt's weed. 317 00:17:02,146 --> 00:17:05,398 I'm saying l really don't want to stop and buy drugs. Is that okay? 318 00:17:05,649 --> 00:17:08,776 I didn't want to play this card, certainly not this early. 319 00:17:08,944 --> 00:17:11,779 But guess what. Guess who's got the Subaru lmpreza. Me. 320 00:17:11,947 --> 00:17:13,656 Guess who's got all the money. Me. 321 00:17:13,824 --> 00:17:16,284 Guess who's got a winning personality. Me. 322 00:17:16,452 --> 00:17:19,245 What do you have? You have a nice hairline, fine. 323 00:17:19,413 --> 00:17:20,788 You have a strong jaw, fine. 324 00:17:20,956 --> 00:17:22,915 But l gotta tell you something, mister. 325 00:17:23,083 --> 00:17:25,460 Your personality needs some work. 326 00:17:25,627 --> 00:17:27,003 My God. 327 00:17:27,171 --> 00:17:29,589 Now, do you want a ride to California or not? 328 00:17:29,757 --> 00:17:32,175 -Yes, please. -Good. Hold Dad. 329 00:17:32,342 --> 00:17:34,969 -Dad! -l'm sorry. I got it. I got it, I got it. 330 00:17:38,640 --> 00:17:42,268 Okay. God Almighty, holy moly. It's like l'm traveling with a child. 331 00:17:42,436 --> 00:17:45,104 -Did you use the restroom? -l need to take a pee-pee. 332 00:17:46,523 --> 00:17:48,066 [LINE RINGS] 333 00:17:48,275 --> 00:17:50,610 SARAH: Peter? -Crisis averted, l'm driving. 334 00:17:50,778 --> 00:17:52,487 -Driving how? -Let me talk to her. 335 00:17:52,654 --> 00:17:56,157 With a guy-- Please don't. With a guy that l met in a rent-a-car. 336 00:17:56,325 --> 00:17:58,993 You're gonna drive 2000 miles with a guy you just met? 337 00:17:59,161 --> 00:18:00,286 Say hi to-- 338 00:18:00,454 --> 00:18:03,873 Sarah? Hi, this is Ethan Tremblay. I'm riding with Peter. How are you? 339 00:18:04,291 --> 00:18:06,209 I'm fine. How are you? 340 00:18:06,376 --> 00:18:10,004 Good, good. l wanted to let you know I have your package, and he is A-okay. 341 00:18:10,172 --> 00:18:12,340 And I will have him delivered by Thursday. 342 00:18:12,508 --> 00:18:14,675 Thank you so much. 343 00:18:14,843 --> 00:18:17,970 Hey, Sarah? One other thing. Do you have a hairdresser out West? 344 00:18:18,138 --> 00:18:20,640 I got this killer perm, and it needs major upkeep. 345 00:18:21,058 --> 00:18:23,226 I'm sorry, did you say that you have a perm? 346 00:18:23,393 --> 00:18:25,186 Yeah, a perm. Like a permanent. 347 00:18:25,354 --> 00:18:27,021 PETER: It's heinous. ETHAN: Do you mind? 348 00:18:27,189 --> 00:18:30,066 -Can l just talk to my husband, please? -Yeah. Okay, hold on. 349 00:18:30,234 --> 00:18:32,193 -She wants to talk to you. -l know. 350 00:18:32,361 --> 00:18:34,570 -So that's what l'm dealing with. -Oh, my God. 351 00:18:34,738 --> 00:18:37,031 PETER: Yep. God bless us all. 352 00:18:37,282 --> 00:18:38,533 [BUZZES] 353 00:18:38,700 --> 00:18:40,743 -Stop worrying. -l'm not worried. 354 00:18:40,911 --> 00:18:43,955 She's very legitimate. I found her on Craigslist. 355 00:18:44,123 --> 00:18:45,289 WOMAN: Who is it? 356 00:18:45,457 --> 00:18:46,499 Fantastic. 357 00:18:47,251 --> 00:18:49,252 ETHAN: Hi. lt's Ethan. I called you earlier. 358 00:18:50,921 --> 00:18:54,298 Honestly, like two minutes, okay? Just buy it and then go. 359 00:18:54,466 --> 00:18:55,508 -Hey. -Hi. 360 00:18:55,676 --> 00:18:57,718 -That was fast. -Yeah, we were very close. 361 00:18:57,886 --> 00:19:00,221 I'm Ethan, this is Peter. 362 00:19:00,389 --> 00:19:03,724 -Are you a cop? -Why? Are you not a licensed pharmacist? 363 00:19:03,892 --> 00:19:06,686 Okay, you just look really official. 364 00:19:06,854 --> 00:19:10,940 And you know if l ask you if you're a cop and you are a cop, you have to say yes. 365 00:19:11,108 --> 00:19:13,734 That's a myth. That's actually incorrect. But l'm not. 366 00:19:13,902 --> 00:19:16,696 -No, he's an architect. -l'm an architect. So.... 367 00:19:16,864 --> 00:19:18,948 -Wait, it's a myth? -Yeah. 368 00:19:20,367 --> 00:19:23,202 Shit! I did not know that this whole fucking time. 369 00:19:23,370 --> 00:19:26,205 -That's good news. -You're fucking scary, is what you are. 370 00:19:26,373 --> 00:19:28,875 -Come in. The pharmacy's in the kitchen. -Thank you. 371 00:19:29,042 --> 00:19:33,379 Hey, Peter, can you watch my kids just for five minutes, while we han-- You know. 372 00:19:33,922 --> 00:19:36,007 -Real quick. -Thanks. 373 00:19:47,936 --> 00:19:49,604 Who are you? 374 00:19:50,147 --> 00:19:51,272 I'm Peter. 375 00:19:51,440 --> 00:19:53,733 I'm Alex. This is Patrick. 376 00:19:53,901 --> 00:19:58,237 Great. Alex. Mommy gave you a boy's name. 377 00:19:58,405 --> 00:19:59,864 What's that supposed to mean? 378 00:20:00,240 --> 00:20:02,241 Alex is also a name for a boy. 379 00:20:02,409 --> 00:20:04,619 So your mom kind of screwed you. 380 00:20:10,500 --> 00:20:12,335 Sorry, my hand slipped. 381 00:20:19,009 --> 00:20:23,638 That one l just got in. lt's an Afghan blend of Wild Widow and AK-47. 382 00:20:23,805 --> 00:20:26,349 You know, I'm not crazy about blends. 383 00:20:26,642 --> 00:20:29,310 I find that the high is a bit shapeless. 384 00:20:29,478 --> 00:20:31,812 A purist. Well, that's cool. 385 00:20:31,980 --> 00:20:33,940 You'd probably love Northern Lights. 386 00:20:34,107 --> 00:20:38,819 I mean, this has got great body. It smokes like a fucking dream. 387 00:20:39,988 --> 00:20:42,657 Oh, that's just Barry. He's renting a room from me. 388 00:20:42,824 --> 00:20:45,159 Hey, Barry. How you doing? I'm Ethan. 389 00:20:45,827 --> 00:20:48,788 Listen, did you remember to TiVo Judge Mathis? 390 00:20:48,956 --> 00:20:51,707 HElDI: Yeah. lt's on there, if you just look at the menu. 391 00:20:51,875 --> 00:20:55,127 Nice perm, man. Well done. Well done on that perm. 392 00:20:55,295 --> 00:20:58,089 Oh, thanks, bro. It's not a perm, it's natural. 393 00:20:58,257 --> 00:21:00,508 Nobody gets perms anymore. 394 00:21:01,343 --> 00:21:03,678 Wait, wait. Don't tell me. Is that a perm? 395 00:21:04,471 --> 00:21:06,013 Yeah. lt's a perm. Yeah. 396 00:21:06,181 --> 00:21:07,640 [LAUGHS] 397 00:21:07,849 --> 00:21:10,226 Oh, my God. You didn't have your real hair. 398 00:21:10,394 --> 00:21:13,354 -Where do you even get those anymore? -l know! lt's like.... 399 00:21:16,024 --> 00:21:18,693 I was just kidding about-- This isn't a perm. 400 00:21:18,860 --> 00:21:21,487 BARRY: Excuse me? -This isn't a perm. I was joking. 401 00:21:21,863 --> 00:21:24,240 -Oh, my God. Thank God. Because l was-- -Ha, ha! 402 00:21:24,408 --> 00:21:26,659 You got us. You got us both, man. 403 00:21:26,827 --> 00:21:29,870 You know, only, like, fucking jerk-offs get perms. 404 00:21:30,038 --> 00:21:32,832 -That was good. Very good. -That was hilarious. 405 00:21:37,754 --> 00:21:40,715 -Where are you from? -Los Angeles. 406 00:21:40,882 --> 00:21:43,342 -ls that where you're going? PETER: Mm-hm. 407 00:21:43,593 --> 00:21:44,927 Can you take us with you? 408 00:21:47,222 --> 00:21:50,850 No, but there's an organization called Child Protective Services. 409 00:21:51,018 --> 00:21:53,936 -What's this? -lt's a tie. You've never seen a tie before? 410 00:21:54,563 --> 00:21:55,604 Why do you wear it? 411 00:21:55,772 --> 00:21:57,189 Because I wear it. 412 00:21:57,357 --> 00:21:59,567 -lt looks stupid. -Well, it's not. 413 00:21:59,735 --> 00:22:02,069 Just take your hands off of me. 414 00:22:03,613 --> 00:22:05,114 Please stop doing that. 415 00:22:06,199 --> 00:22:08,367 Stop. Please stop doing that now. 416 00:22:08,535 --> 00:22:10,077 -Will you please--? -lt's Reggie. 417 00:22:10,245 --> 00:22:13,372 Is that right? Well, maybe Reggie needs to take a nap. 418 00:22:16,126 --> 00:22:18,586 Hey, quit it. l'm not kidding. 419 00:22:20,088 --> 00:22:22,089 [PETER GRUNTS AND PATRICK COUGHlNG] 420 00:22:24,760 --> 00:22:26,469 You okay, bubba? 421 00:22:34,644 --> 00:22:36,937 -What? -Nothing. 422 00:22:37,814 --> 00:22:39,607 "Nothing" is right. 423 00:22:40,650 --> 00:22:43,861 [IMITATING MARLON BRANDO] And now, you come to me and you say: 424 00:22:44,029 --> 00:22:48,741 "Don Corleone, give me justice." 425 00:22:51,453 --> 00:22:55,623 But you don't even have the decency to call me the Godfather. 426 00:22:57,084 --> 00:22:58,918 And you come to my house... 427 00:22:59,252 --> 00:23:02,338 ...on the day that my daughter is to be married... 428 00:23:02,506 --> 00:23:04,924 ...and you ask me to kill someone. 429 00:23:05,092 --> 00:23:07,343 For money. 430 00:23:08,261 --> 00:23:11,847 But that is not justice. 431 00:23:16,978 --> 00:23:20,648 That's amazing. I had chills, like, that second paragraph. 432 00:23:20,816 --> 00:23:23,692 When the line-- The murder. That is so fucking good, Ethan. 433 00:23:23,860 --> 00:23:27,196 [IN NORMAL VOICE] Thank you. I've been working on the hand gestures to get it right. 434 00:23:27,364 --> 00:23:29,615 Did you write that yourself? 435 00:23:29,783 --> 00:23:31,659 No. The Mafia wrote it. 436 00:23:33,453 --> 00:23:35,704 HElDI: Oh, that was so-- It was nice meeting you, anyway. 437 00:23:35,872 --> 00:23:37,748 Play it cool, or I'll thump you again. 438 00:23:37,916 --> 00:23:39,834 Sure, sure. You all set? 439 00:23:40,001 --> 00:23:41,168 Yeah. Good to go. 440 00:23:41,336 --> 00:23:43,504 How were they? They behave themselves? 441 00:23:43,672 --> 00:23:46,006 Pretty much. Pretty much. 442 00:23:46,174 --> 00:23:47,174 HElDI: Oh, good. PETER: Yeah. 443 00:23:47,342 --> 00:23:49,343 I mean, they're great kids. 444 00:23:49,719 --> 00:23:51,345 We good? 445 00:23:54,057 --> 00:23:56,350 -See you. Good luck. ETHAN: Bye-bye. Bye. 446 00:23:56,518 --> 00:23:59,228 Good luck with your acting stuff. 447 00:24:26,089 --> 00:24:28,048 MAN [OVER HEADPHONES]: --is judging the character. 448 00:24:28,216 --> 00:24:29,884 When an actor is preparing a scene... 449 00:24:30,051 --> 00:24:33,387 ...first thing is read the scene over many times. 450 00:24:33,555 --> 00:24:37,558 First, before you do any work on it, let it work on you. 451 00:24:37,726 --> 00:24:42,480 Read the material over and over again. The entire script, if at all possible. 452 00:24:42,647 --> 00:24:44,899 PETER: Hey, Hollywood. 453 00:24:45,692 --> 00:24:46,734 Card's been declined. 454 00:24:47,527 --> 00:24:50,237 -What's that? -Your card? lt's no good. 455 00:24:50,405 --> 00:24:51,906 -Oh, gosh. -lt's okay. 456 00:24:52,073 --> 00:24:55,075 You know what? l bet I tapped it out when l rented this car. 457 00:24:55,243 --> 00:24:57,578 Great. We'll pay cash. How much you got? 458 00:24:57,746 --> 00:24:58,913 Sixty bucks. 459 00:24:59,414 --> 00:25:03,167 You have 60 bucks entirely? 460 00:25:03,585 --> 00:25:05,794 -Yes. -How much did you spend on marijuana? 461 00:25:05,962 --> 00:25:08,339 -On your medicine? -l don't know, around 200 bucks. 462 00:25:08,507 --> 00:25:09,840 -Two hundred bucks? -Yeah. 463 00:25:10,008 --> 00:25:12,301 Sixty bucks for gas, food, lodging, everything? 464 00:25:12,469 --> 00:25:14,803 She's the only dealer in town. She names her price. 465 00:25:14,971 --> 00:25:19,225 What were you thinking when you spent almost all of our money on drugs? 466 00:25:19,392 --> 00:25:21,977 -l don't think in those terms. -What terms do you think in? 467 00:25:22,145 --> 00:25:24,146 I'm not an accountant. I'm not even Jewish. 468 00:25:24,481 --> 00:25:27,608 -Are you an adult? -Of course l'm an adult. I'm 23 years old. 469 00:25:27,776 --> 00:25:30,778 You are the most shot-out 23-year-old l've ever seen. 470 00:25:30,946 --> 00:25:33,906 How have you made it? How have you not run yourself over? 471 00:25:34,533 --> 00:25:35,574 I've done that. 472 00:25:35,742 --> 00:25:38,452 How have you survived? That's my question. 473 00:25:38,620 --> 00:25:40,120 -Mostly luck. -Yeah. 474 00:25:40,288 --> 00:25:42,081 That's what l thought. Just dumb fucking luck. 475 00:25:42,249 --> 00:25:43,290 [DOG WHlMPERS] 476 00:25:43,458 --> 00:25:45,334 -Fuck me. -Whoa! For heaven's sakes, Peter. 477 00:25:45,502 --> 00:25:46,919 -We're screwed, Ethan. -How so? 478 00:25:47,087 --> 00:25:50,297 -You spent all our money on weed! -lt's just another speed bump. 479 00:25:50,465 --> 00:25:54,009 You know what? l'm gonna call my wife. She's gonna wire me money. That's it. 480 00:25:55,136 --> 00:25:57,012 She can't. You don't have an lD. 481 00:25:57,639 --> 00:26:00,849 She'll wire it to you. See? That's an adult solving a problem. 482 00:26:01,810 --> 00:26:03,936 -Let's go. -l told you l was lucky. 483 00:26:04,104 --> 00:26:05,646 Get in the car. 484 00:26:08,984 --> 00:26:12,486 Hold on one second. I'm gonna go get a brochure for my scrapbook, okay? 485 00:26:17,367 --> 00:26:21,537 -How do you spell the last name? ETHAN: T-R-E-M-B-L-A-Y. 486 00:26:22,747 --> 00:26:25,833 Here we go. Five hundred dollars. Ethan Tremblay. 487 00:26:26,001 --> 00:26:28,002 I just need to see an ID. 488 00:26:30,213 --> 00:26:31,880 There you go. 489 00:26:36,303 --> 00:26:38,304 Yeah, this doesn't say Tremblay. 490 00:26:38,471 --> 00:26:39,638 It says Ethan Chase. 491 00:26:40,849 --> 00:26:43,726 Oh, jeepers creepers. He's right, he's right. 492 00:26:43,893 --> 00:26:45,519 What do you mean, "he's right"? 493 00:26:45,687 --> 00:26:47,855 Ethan Tremblay is my stage name. I'm an actor. 494 00:26:48,023 --> 00:26:50,691 -Your stage name. What is your real name? -Ethan Chase. 495 00:26:50,859 --> 00:26:53,861 -lt doesn't sound like an actor's name. -Ethan Chase does. 496 00:26:54,029 --> 00:26:56,196 Ethan Tremblay doesn't make any goddamn sense. 497 00:26:56,364 --> 00:26:58,324 It sounds like it was made up. 498 00:26:58,491 --> 00:26:59,742 Yeah, l made it up. 499 00:26:59,909 --> 00:27:03,370 Ethan, l know you made it up. It's your fucking stage name. 500 00:27:03,538 --> 00:27:06,081 Why did you have my wife wire money to your stage name? 501 00:27:06,249 --> 00:27:07,875 -l wasn't thinking. -Right. 502 00:27:08,043 --> 00:27:10,586 Just trying to commit to the new name. 503 00:27:10,754 --> 00:27:13,714 Do you guys wanna discuss this, perhaps out in the parking lot? 504 00:27:13,882 --> 00:27:16,592 One sec. Do you have anything else with your name on it? 505 00:27:19,012 --> 00:27:20,554 -Yes. Of course. Yes, yes. PETER: Good. 506 00:27:20,722 --> 00:27:21,889 What was I thinking? 507 00:27:22,557 --> 00:27:25,559 PETER: He has two names. -That's fantastic. 508 00:27:26,102 --> 00:27:27,811 But one sec. 509 00:27:30,982 --> 00:27:33,525 -What the fuck is this? -lt's an ID. 510 00:27:33,693 --> 00:27:35,361 It's a photo lD. 511 00:27:35,528 --> 00:27:37,488 -No, I can't accept this either. -Why? 512 00:27:37,656 --> 00:27:40,741 Because it's a picture of yourself. Anyone could take a picture... 513 00:27:40,909 --> 00:27:43,744 ...in a beautiful turtleneck, put whatever name they want. 514 00:27:43,912 --> 00:27:47,081 But why go to all that trouble just for 500 bucks? 515 00:27:47,248 --> 00:27:49,208 I don't know why you would, but you could. 516 00:27:49,376 --> 00:27:53,379 So l get to call my pregnant wife and have her drive all the way to Western Union. 517 00:27:53,546 --> 00:27:57,049 Start this whole process all over again, send it to the correct name... 518 00:27:57,217 --> 00:27:58,258 ...and we'll be good. 519 00:27:58,426 --> 00:28:00,219 -Absolutely. PETER: Great. 520 00:28:00,387 --> 00:28:03,097 We'll have to do that tomorrow. We close in five minutes. 521 00:28:03,264 --> 00:28:05,265 It's 6:35, sir. 522 00:28:05,433 --> 00:28:07,434 What are you, my boss? You make the hours? 523 00:28:07,602 --> 00:28:11,438 I say when we close. l got reservations at Chili's. l'm meeting my boys. 524 00:28:11,606 --> 00:28:14,066 -You have a reservation at Chili's? LONNIE: Mm-hm. 525 00:28:15,276 --> 00:28:18,570 That's actually smart. l mean, it gets busy on a Wednesday night. 526 00:28:20,490 --> 00:28:21,740 Are you gonna stare at me? 527 00:28:21,908 --> 00:28:24,618 Do your fucking job until your shift is over, hillbilly. 528 00:28:24,786 --> 00:28:27,413 -Keep dreaming, faggot. No way in hell. -Oh, really? 529 00:28:27,580 --> 00:28:30,249 Excuse me, Peter. Sir. 530 00:28:32,001 --> 00:28:35,796 I'm sorry about my friend. We really just need the money to get to Los Angeles... 531 00:28:35,964 --> 00:28:38,465 ...so he can be there for the birth of his first child. 532 00:28:39,008 --> 00:28:42,469 That's such a sweet story. You know where l was when my daughter was born? 533 00:28:42,637 --> 00:28:44,805 ETHAN: Chili's? -lraq. 534 00:28:45,014 --> 00:28:49,017 How about l call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks? 535 00:28:49,185 --> 00:28:51,854 Aren't you closing? Is it gonna take a long time? 536 00:28:52,021 --> 00:28:54,690 He's being sarcastic, Ethan, and also letting us know... 537 00:28:54,858 --> 00:28:57,192 ...that he's a "battle-hardened" veteran... 538 00:28:57,360 --> 00:29:00,362 ...who did some half-assed tour and talks about it all the time. 539 00:29:00,530 --> 00:29:02,030 How dare you. 540 00:29:02,824 --> 00:29:05,868 -Smooth move, that. -You're sick. 541 00:29:06,119 --> 00:29:08,495 You fucked up. Bigtime. 542 00:29:08,705 --> 00:29:10,164 -l fucked up? -Yeah. 543 00:29:10,540 --> 00:29:11,874 I fucked up bigtime? 544 00:29:12,041 --> 00:29:14,168 You spit on your own window. 545 00:29:15,128 --> 00:29:17,838 -Let's get out of here. -Hey, sport? 546 00:29:18,840 --> 00:29:21,675 What were you saying about my half-assed tour of duty? 547 00:29:21,843 --> 00:29:24,386 -l'm sorry. I had no idea. LONNIE: No idea what? 548 00:29:24,554 --> 00:29:26,054 -l'm handicapable? PETER: Handicapable. 549 00:29:26,222 --> 00:29:28,974 -How could you know? -l couldn't know, and I'm sorry. 550 00:29:29,517 --> 00:29:33,312 Can l tell you something? Honestly, it's my fault. l'm just having a bad day. 551 00:29:33,480 --> 00:29:34,730 LONNIE: You had a bad day? -Yeah. 552 00:29:34,898 --> 00:29:37,149 It's about to get a whole lot worse. 553 00:29:37,317 --> 00:29:39,485 -Okay, now put that away before you-- ETHAN: Help! 554 00:29:40,570 --> 00:29:42,154 Oh, l know that shit hurt, huh? 555 00:29:42,322 --> 00:29:43,697 -Ah. Fucking hick. ETHAN: Oh, God. 556 00:29:43,865 --> 00:29:45,032 LONNIE: The kid's got moves. 557 00:29:45,200 --> 00:29:47,868 You wanna fuck up my dinner plans, I'll fuck you up. 558 00:29:48,036 --> 00:29:49,161 [PETER YELLS] 559 00:29:49,370 --> 00:29:51,330 I call that little move "the wheelbarrow." 560 00:29:51,581 --> 00:29:54,041 ETHAN: Peter, get up, get up. -Come on. Come on. 561 00:29:58,588 --> 00:30:01,048 -Courtesy of Western Union, huh? -Hold on one second. 562 00:30:01,674 --> 00:30:03,717 -Oh, where you going, huh? PETER: Call the cops. 563 00:30:04,093 --> 00:30:05,511 LONNIE: Fuck the cops. 564 00:30:05,678 --> 00:30:06,929 Here comes the train. Choo-choo! 565 00:30:11,726 --> 00:30:14,561 [SINGlNG] It's closing time 566 00:30:14,729 --> 00:30:16,230 Time to roll to Chili's 567 00:30:16,397 --> 00:30:19,775 And chow down with my fuckin' boys 568 00:30:39,587 --> 00:30:40,587 You okay, buddy? 569 00:30:40,755 --> 00:30:44,758 Don't call me that. Buddies have each other's backs when an assault takes place. 570 00:30:44,926 --> 00:30:46,510 Peter, that man was handicapped. 571 00:30:46,928 --> 00:30:49,930 You can call me Peter. Or Mr. Highman. 572 00:30:50,098 --> 00:30:54,184 I'll call you Mr. Chase. Unless that was a fake lD too. 573 00:30:57,438 --> 00:31:00,274 Why you have a stage name is beyond me. You're not really an actor. 574 00:31:00,441 --> 00:31:03,318 What does that mean, "really an actor"? What is a real actor? 575 00:31:03,486 --> 00:31:05,612 A real actor is someone who can really act. 576 00:31:05,780 --> 00:31:08,448 Well, go ahead, give me an action to do. Give me a scene. 577 00:31:08,616 --> 00:31:10,367 -No. I don't want to. -You should. 578 00:31:10,618 --> 00:31:12,536 Okay. l'm Julia Roberts. 579 00:31:12,704 --> 00:31:14,663 You have terminal cancer. 580 00:31:14,831 --> 00:31:16,748 We're engaged. 581 00:31:17,125 --> 00:31:18,333 Break the news to me. 582 00:31:20,169 --> 00:31:22,045 Julia Roberts... 583 00:31:22,213 --> 00:31:24,548 ...as you know, we're engaged. 584 00:31:25,633 --> 00:31:27,801 I have terminal cancer. 585 00:31:30,138 --> 00:31:31,179 Awful. 586 00:31:31,347 --> 00:31:33,223 -What? -Sorry, that's my feedback. 587 00:31:33,391 --> 00:31:35,392 -l thought that was really good. -Nope. 588 00:31:35,560 --> 00:31:38,896 I'll give you one more shot. It's Super Bowl Sunday. 589 00:31:39,188 --> 00:31:41,481 You're a coach with a spotty career. 590 00:31:41,649 --> 00:31:44,192 You're down 31 points. 591 00:31:44,360 --> 00:31:46,570 Bust into the locker room and fire the guys up. 592 00:31:46,738 --> 00:31:48,530 All or nothing. Action. 593 00:31:48,698 --> 00:31:52,326 -Stupid. That would never be in a movie. -lt's in a movie every two years. 594 00:31:52,911 --> 00:31:54,912 Every two years. 595 00:32:00,168 --> 00:32:03,503 Okay, guys, we need to get out there. 596 00:32:03,671 --> 00:32:06,924 Really need to get going. Pollard, what are you doing? 597 00:32:07,091 --> 00:32:10,719 You're acting like a girl out there. What are you, a girl or something? 598 00:32:12,055 --> 00:32:15,057 Jackson, come on, man, you gotta get yourself together. 599 00:32:15,224 --> 00:32:18,936 -What are you, a girl or something? -Let's up the stakes. Your wife calls. 600 00:32:19,103 --> 00:32:20,354 She wants a divorce. 601 00:32:21,105 --> 00:32:23,857 -The coach's wife? -The coach you're playing. 602 00:32:24,025 --> 00:32:26,985 His wife calls. She wants a divorce. 603 00:32:27,236 --> 00:32:28,904 Ring-ring. 604 00:32:30,949 --> 00:32:32,449 Hello? 605 00:32:33,743 --> 00:32:38,705 Hey, fellas, it's gonna be a minute. It's my wife. She wants a divorce. 606 00:32:42,418 --> 00:32:44,169 Hey, sweetheart. 607 00:32:45,213 --> 00:32:46,880 What's that? 608 00:32:47,632 --> 00:32:49,299 No, don't-- 609 00:32:50,385 --> 00:32:52,427 This is not a good time. 610 00:32:59,060 --> 00:33:00,936 [SOBBlNG] 611 00:33:06,901 --> 00:33:11,113 Because I lost my dad, I don't want you to leave me right now. 612 00:33:17,120 --> 00:33:19,454 I don't wanna be left alone. 613 00:33:24,919 --> 00:33:27,421 I miss him so much. 614 00:33:28,089 --> 00:33:30,132 You can't do this. 615 00:34:00,329 --> 00:34:02,122 I got soda. l got water. 616 00:34:02,290 --> 00:34:04,207 Okay. Great. 617 00:34:08,129 --> 00:34:09,629 Thank you. 618 00:34:10,506 --> 00:34:13,258 -Crazy rain. -Nuts. 619 00:34:15,303 --> 00:34:18,263 I think we're done for today. We'll sleep in the car. 620 00:34:18,973 --> 00:34:20,307 Okay. 621 00:34:22,351 --> 00:34:25,520 We'll kill it tomorrow. But this is.... 622 00:34:32,528 --> 00:34:35,530 So tell me something about your dad. What did he do for a living? 623 00:34:36,074 --> 00:34:37,491 He was a toll-booth operator. 624 00:34:37,658 --> 00:34:38,742 Really? 625 00:34:38,910 --> 00:34:42,204 He was a real people person. He loved his job. 626 00:34:42,371 --> 00:34:46,083 He'd come home every night and he'd laugh about how long his line was. 627 00:34:46,250 --> 00:34:49,836 Because he enjoyed talking to everybody that went through the toll booth. 628 00:34:50,379 --> 00:34:51,838 Oh. 629 00:34:53,424 --> 00:34:55,592 What about you? Where's your dad? 630 00:34:55,760 --> 00:34:57,469 Uh.... 631 00:34:58,596 --> 00:35:00,180 No idea. 632 00:35:02,266 --> 00:35:03,850 ETHAN: When's the last time you saw him? 633 00:35:04,227 --> 00:35:05,852 1 977. 634 00:35:06,229 --> 00:35:07,646 Ooh. 635 00:35:08,439 --> 00:35:09,564 Ouch. 636 00:35:11,025 --> 00:35:14,486 Yep. Came into my room, said, "Petey, l got an important job for you. 637 00:35:14,654 --> 00:35:17,948 I need you to wake me up, 5:30 tomorrow morning." 638 00:35:18,366 --> 00:35:22,744 And l was ecstatic because he never asked me to do anything. 639 00:35:22,912 --> 00:35:27,958 I didn't even know l existed in his eyes. So.... 640 00:35:28,417 --> 00:35:30,710 It was just a big deal. l was so excited. 641 00:35:30,878 --> 00:35:35,132 I set the alarm clock. I could barely sleep. I just watched it all night. 642 00:35:35,299 --> 00:35:38,093 When it went off at 5:30, I snuck into his room... 643 00:35:38,761 --> 00:35:41,138 ...l gingerly wake him up. 644 00:35:42,223 --> 00:35:44,891 He smiled at me. 645 00:35:45,059 --> 00:35:47,060 First time l ever saw him... 646 00:35:52,024 --> 00:35:54,818 ...uh, smile. 647 00:35:55,987 --> 00:35:58,155 But he had his bags packed by the front door... 648 00:35:58,322 --> 00:36:01,366 ...and he picked them up, put them in the back of his car... 649 00:36:02,618 --> 00:36:04,744 ...and drove away. 650 00:36:05,955 --> 00:36:07,873 Last time l ever saw him. 651 00:36:10,001 --> 00:36:12,085 [LAUGHlNG] 652 00:36:15,631 --> 00:36:17,799 It's so funny. 653 00:36:23,306 --> 00:36:25,098 Oh, my gosh. 654 00:36:25,433 --> 00:36:28,101 My dad would never do that. He loved me. 655 00:36:43,034 --> 00:36:44,951 [SQUISHING] 656 00:36:45,203 --> 00:36:46,369 What's that sound? 657 00:36:48,122 --> 00:36:49,289 What sound? 658 00:36:50,082 --> 00:36:51,750 Mm. 659 00:36:52,293 --> 00:36:53,960 No, it stopped. 660 00:36:55,838 --> 00:36:57,589 [SQUISHING CONTINUES] 661 00:36:57,965 --> 00:37:00,342 -Okay, it's back. -That's me. l'm just masturbating. 662 00:37:00,509 --> 00:37:02,052 What? Why? 663 00:37:02,220 --> 00:37:03,970 This is how l go to sleep. 664 00:37:04,138 --> 00:37:06,056 Oh, don't, don't, don't. Come on, dude. 665 00:37:06,224 --> 00:37:07,891 I'm right here next to you. 666 00:37:08,059 --> 00:37:09,851 Just shut your eyes, Peter. 667 00:37:10,019 --> 00:37:12,979 They're closed. The sound. 668 00:37:13,147 --> 00:37:14,314 Just bear with me. 669 00:37:17,318 --> 00:37:19,486 -How long is this gonna take? -Ugh! 670 00:37:19,987 --> 00:37:23,031 If you keep interrupting me it's gonna take a little longer... 671 00:37:23,199 --> 00:37:25,325 ...but it usually just takes about 35 minutes. 672 00:37:25,493 --> 00:37:27,035 Is that all? 673 00:37:38,005 --> 00:37:40,173 Your fucking dog's doing it too. 674 00:37:40,549 --> 00:37:42,842 Sonny! Stop! 675 00:37:44,887 --> 00:37:47,514 Sonny, no. Stop. 676 00:37:49,100 --> 00:37:50,433 Good boy. 677 00:38:05,616 --> 00:38:07,075 [DOOR SHUTS] 678 00:38:07,743 --> 00:38:09,703 [ETHAN GRUNTS] 679 00:38:41,235 --> 00:38:43,236 PETER: Come here, garbage face. Come here. 680 00:39:10,931 --> 00:39:14,225 Don't even think about it. Had to be done. 681 00:39:14,393 --> 00:39:16,186 Please. Don't. 682 00:39:16,354 --> 00:39:18,438 Intolerable. lntolerable. 683 00:39:25,905 --> 00:39:26,988 [YELLS] 684 00:39:27,156 --> 00:39:29,157 [HONKS HORN] 685 00:39:31,452 --> 00:39:33,203 Son of a bitch. 686 00:39:33,371 --> 00:39:35,455 Goddamn it. No. 687 00:39:42,129 --> 00:39:44,339 Great. This is great. 688 00:39:45,633 --> 00:39:47,008 Fuck. 689 00:39:47,301 --> 00:39:48,802 Don't. 690 00:39:51,305 --> 00:39:53,139 Okay. 691 00:39:53,974 --> 00:39:57,060 We are gathered in the presence of the Lord and all things holy... 692 00:39:57,228 --> 00:40:01,689 ...to celebrate the passing of one Mr.-- I don't remember his fucking name. 693 00:40:01,857 --> 00:40:04,859 Chase. Or a.k.a. Tremblay. 694 00:40:05,236 --> 00:40:10,323 May he forever reside and dwell in the sunlight of the spirit. 695 00:40:12,493 --> 00:40:13,993 Amen. 696 00:40:15,704 --> 00:40:18,998 You know, I just wanna offer an explanation, sir... 697 00:40:19,166 --> 00:40:21,918 ...as to why you wound up on the side of lnterstate 20. 698 00:40:22,086 --> 00:40:24,838 It's not your fault. lt's your kid. 699 00:40:25,005 --> 00:40:28,258 He's an incredibly difficult person to travel with. 700 00:40:28,426 --> 00:40:31,261 In fact, l don't know how or why... 701 00:40:31,429 --> 00:40:34,848 ...you didn't just strangle him in the fucking crib. 702 00:41:04,712 --> 00:41:06,045 [CAR HORN HONKS] 703 00:41:08,382 --> 00:41:09,883 Hey, buddy. 704 00:41:10,050 --> 00:41:11,468 Forget something? 705 00:41:11,802 --> 00:41:13,219 No. I got.... 706 00:41:13,387 --> 00:41:15,138 I got coffee. 707 00:41:15,764 --> 00:41:17,432 Dunkin' Donuts. 708 00:41:17,725 --> 00:41:18,975 Thought maybe you left me. 709 00:41:19,143 --> 00:41:22,145 I picked up breakfast so we can eat on the road, make up time. 710 00:41:22,771 --> 00:41:25,440 -Why'd you leave my stuff out here? -lt's your property. 711 00:41:28,486 --> 00:41:30,403 -That makes sense. -Yep. 712 00:41:31,906 --> 00:41:32,906 Want me to drive? 713 00:41:33,073 --> 00:41:35,241 -lt is your shift. -Okay. Very good. 714 00:41:35,910 --> 00:41:38,328 PETER: I'll grab the other items. 715 00:41:38,496 --> 00:41:39,621 -Okay. -Okay. 716 00:41:39,788 --> 00:41:40,830 Come on, Sonny. 717 00:41:40,998 --> 00:41:42,749 Sonny, come on. 718 00:41:43,417 --> 00:41:46,920 I was thinking, "There's no way that Peter would have left me here. 719 00:41:47,254 --> 00:41:50,465 We've had our bumps in the road, but he's not gonna leave me." 720 00:41:50,633 --> 00:41:54,427 -Oh, please, no. lt's not my car. -Right. 721 00:41:54,595 --> 00:41:56,638 Yeah. Come on. Get in, Sonny. 722 00:41:57,014 --> 00:42:00,350 You know, my mind works in mysterious ways. 723 00:42:00,518 --> 00:42:04,020 And l thought, "God, why would he wanna travel alone, you know?" 724 00:42:04,188 --> 00:42:05,438 You have a nice shower? 725 00:42:05,606 --> 00:42:06,648 -Yes, excellent. -Great. 726 00:42:06,815 --> 00:42:09,275 You know, rest areas have the nicest showers. 727 00:42:09,443 --> 00:42:11,694 The nicest showers. 728 00:42:19,370 --> 00:42:21,412 This coffee's hot. 729 00:42:21,789 --> 00:42:23,540 -lt's hot coffee. -Whoo! 730 00:42:25,459 --> 00:42:28,044 -Have we crossed the Mississippi River? -We're in Texas. 731 00:42:28,462 --> 00:42:31,381 The Mississippi River was the river we crossed in Mississippi. 732 00:42:32,383 --> 00:42:34,133 That's too bad. 733 00:42:34,677 --> 00:42:36,719 Would have been a great sendoff for my papa. 734 00:42:36,887 --> 00:42:41,849 Put his ashes in the old river. Let the ashes float down to New Orleans, you know? 735 00:42:42,184 --> 00:42:44,227 Spend Mardi Gras there. 736 00:42:44,395 --> 00:42:48,314 -l'm gonna get some shuteye, okay? -Nothing he loved more than jazz music... 737 00:42:48,899 --> 00:42:50,483 ...and women's titties. 738 00:42:54,154 --> 00:42:56,239 -Did l snore last night? -Mm-hm. 739 00:42:56,574 --> 00:43:00,034 Sorry. l'm a deep sleeper. It's a condition. 740 00:43:00,202 --> 00:43:03,538 You know when they say, "That guy could sleep through an earthquake"? 741 00:43:03,706 --> 00:43:05,665 I've actually slept through an earthquake. 742 00:43:05,916 --> 00:43:08,876 I also fell asleep during a job interview at Bank of America. 743 00:43:09,044 --> 00:43:12,171 I didn't sleep last night. I'm gonna try now. 744 00:43:12,339 --> 00:43:13,715 You should have masturbated... 745 00:43:13,882 --> 00:43:16,676 ...because I had a glorious orgasm and l slept like a baby. 746 00:43:56,216 --> 00:43:58,051 [OVER RADlO] --of a gentle coast 747 00:43:58,302 --> 00:44:01,804 And a sun to maybe dissipate 748 00:44:02,389 --> 00:44:06,517 Shadows of the mess you made 749 00:44:16,070 --> 00:44:17,445 [WORKERS CLAMORING] 750 00:44:17,613 --> 00:44:18,738 [BARKS] 751 00:44:18,906 --> 00:44:20,948 Hey! Get up! 752 00:44:21,950 --> 00:44:23,910 Ethan, wake up! Goddamn it! 753 00:44:25,120 --> 00:44:26,454 Son of a bitch. 754 00:44:27,414 --> 00:44:28,581 No! 755 00:44:30,417 --> 00:44:33,586 [PETER YELLlNG] 756 00:44:51,689 --> 00:44:53,439 PETER: I can't feel my arm. 757 00:44:55,442 --> 00:44:57,944 [PETER YELLS AND GROANS] 758 00:45:02,032 --> 00:45:03,866 What happened? 759 00:45:06,578 --> 00:45:09,455 I'll see if the rental agreement's in the.... 760 00:45:13,335 --> 00:45:15,670 You know what? l have coverage. 761 00:45:15,838 --> 00:45:17,213 That's good. 762 00:45:20,551 --> 00:45:22,218 [ETHAN WHlSTLING] 763 00:45:23,721 --> 00:45:26,180 -Stay away from me. -Jeez Louise, are you okay? 764 00:45:26,348 --> 00:45:28,558 Am l okay? Do l look okay? 765 00:45:28,726 --> 00:45:30,810 I have a broken arm, three cracked ribs. 766 00:45:30,978 --> 00:45:34,313 I have seven stitches in my armpit. Does that answer your question? 767 00:45:34,648 --> 00:45:36,983 No, not okay. 768 00:45:37,234 --> 00:45:39,485 -Peter, I am terribly sorry. -Are you? 769 00:45:39,653 --> 00:45:42,655 Sonny's all banged up. I'm a wreck. You don't have a scratch. 770 00:45:42,823 --> 00:45:45,491 Doctor said l was in such a deep sleep I didn't tense up. 771 00:45:45,659 --> 00:45:47,493 -l told you l was a deep sleeper. -Yeah. 772 00:45:47,661 --> 00:45:51,080 Did the doctor say it is not advisable to fall asleep while driving? 773 00:45:51,248 --> 00:45:53,750 I was just trying to rest my eyes for a few seconds. 774 00:45:53,917 --> 00:45:56,377 But seriously, next time try not to tense up. Really. 775 00:45:56,545 --> 00:45:57,670 [HORN HONKS] 776 00:45:58,380 --> 00:46:00,381 PETER: One sec. ETHAN: Who's that? 777 00:46:00,549 --> 00:46:03,843 My actual friend. He's come to pick me up. All the way from Dallas. 778 00:46:04,011 --> 00:46:06,846 -Oh, good. Shotgun. -Nope. Not us. 779 00:46:07,014 --> 00:46:08,848 Just me. We're done. 780 00:46:09,016 --> 00:46:11,350 And by the way, it's been a fucking pleasure. 781 00:46:11,518 --> 00:46:14,854 But just so my conscience is clear, let me let you know... 782 00:46:15,022 --> 00:46:17,565 ...why you're not coming with us, okay? 783 00:46:17,733 --> 00:46:21,527 It's not because you got me kicked off a plane and shot by an air marshal. 784 00:46:21,695 --> 00:46:26,532 Not because you stood by as l had my ass handed to me by a handicapped hillbilly. 785 00:46:26,700 --> 00:46:28,576 I am certainly not leaving you here... 786 00:46:28,744 --> 00:46:32,580 ...because you almost got me killed during the most important week of my life. 787 00:46:32,748 --> 00:46:35,875 I am leaving you here for a far more fundamental reason: 788 00:46:36,043 --> 00:46:39,086 I despise who you are at a cellular level. 789 00:46:39,254 --> 00:46:41,756 I've heard that before, and l'm trying to work on it. 790 00:46:41,924 --> 00:46:43,466 -Great. Now hear this: -Yes. 791 00:46:43,634 --> 00:46:46,886 Beware. I'm warning you, don't go to Hollywood. 792 00:46:47,054 --> 00:46:50,389 The streets are not paved with gold. They are paved with the carcasses... 793 00:46:50,557 --> 00:46:53,392 ...of imbeciles like you who think they're gonna make it. 794 00:46:53,560 --> 00:46:55,102 "Pray you, avoid it." 795 00:46:55,270 --> 00:46:58,105 Did you get that? That was Shakespeare. Heard of him? 796 00:46:58,273 --> 00:47:00,650 Yes, l've heard of him. He's a famous pirate. 797 00:47:00,818 --> 00:47:02,819 And by the way, it's Shakesbeard. 798 00:47:02,986 --> 00:47:05,738 Let me give you a little bit of friendly advice. 799 00:47:06,073 --> 00:47:11,869 Nobody who calls themselves "Hollywood" has ever made it in Hollywood. 800 00:47:13,789 --> 00:47:15,122 That I've never heard before. 801 00:47:15,290 --> 00:47:19,252 Sonny, you will be sorely missed, you little bat-faced piece of shit. 802 00:47:19,795 --> 00:47:21,087 [DOG WHlMPERS and ETHAN GASPS] 803 00:47:23,257 --> 00:47:25,716 -l have never... -Well, get used to it. 804 00:47:25,884 --> 00:47:27,593 ...in all of my 23 years! 805 00:47:32,641 --> 00:47:34,851 -Come on, let's get out of here. -What the fuck? 806 00:47:35,018 --> 00:47:36,769 -We're moving out. -You all right? 807 00:47:36,937 --> 00:47:38,646 -What's going on? -Thank you so much. 808 00:47:38,814 --> 00:47:40,606 Who's the dude you yelling at? 809 00:47:40,774 --> 00:47:43,484 He's nobody. A guy l was traveling with. He's trouble. 810 00:47:43,652 --> 00:47:44,861 He looks sad as shit. 811 00:47:47,656 --> 00:47:50,700 -And you just spit on his dog. -l spit on his d-- God, l did. 812 00:47:50,868 --> 00:47:54,871 I was seeing red because he has a way of getting under your skin. I'm fine. Let's go. 813 00:47:55,038 --> 00:47:56,831 -You wanna leave him here? -Trust me. 814 00:47:56,999 --> 00:47:59,333 -Pete, how long have I known you? -Twenty years. 815 00:47:59,501 --> 00:48:00,543 -Twenty years. -Yep. 816 00:48:00,711 --> 00:48:04,547 Your energy's off. You don't wanna mess your karma up. You have a child coming. 817 00:48:04,715 --> 00:48:08,509 So whatever you need to do to fix between you and DeBarge, you need to fix it. 818 00:48:10,637 --> 00:48:12,179 Trust me. 819 00:48:14,057 --> 00:48:15,725 Make it right. 820 00:48:21,815 --> 00:48:24,358 Hollywood, come here. 821 00:48:30,365 --> 00:48:32,658 -You see what l'm working with here? -Oh, wow. 822 00:48:34,995 --> 00:48:36,329 Okay, l've calmed down a bit. 823 00:48:36,496 --> 00:48:38,539 -You ready to apologize? -What? Fuck you! 824 00:48:38,707 --> 00:48:39,957 -Wait. Oh, no. -Let's go. 825 00:48:40,125 --> 00:48:42,251 Pete, Pete, relax. 826 00:48:42,502 --> 00:48:43,669 Fix it. 827 00:48:43,837 --> 00:48:46,172 First of all, I'm sorry that I spat on Sonny. 828 00:48:46,340 --> 00:48:48,341 I have no recollection of that whatsoever. 829 00:48:48,508 --> 00:48:51,344 Now, if you're gonna travel with me to Los Angeles... 830 00:48:51,511 --> 00:48:54,013 ...l gotta give you a couple guidelines. Number one: 831 00:48:54,181 --> 00:48:58,184 If you ask me a single question, I'm going to flip out on you. 832 00:48:58,352 --> 00:49:01,437 -So don't do that. Do you understand? -Somewhat, yes. 833 00:49:01,605 --> 00:49:04,732 Number two: If you fall asleep for any reason... 834 00:49:04,900 --> 00:49:07,902 ...other than the fact that you're in a bed and it's nighttime... 835 00:49:08,070 --> 00:49:09,445 ...l will disembowel you. 836 00:49:09,613 --> 00:49:10,780 Make sense? 837 00:49:10,948 --> 00:49:12,073 -Somewhat. -Great. 838 00:49:12,240 --> 00:49:15,576 Three: lf you're allergic to waffles, don't eat waffles. 839 00:49:15,744 --> 00:49:18,371 -Then don't take me to a Waffle House. -Shut up! 840 00:49:18,538 --> 00:49:20,581 -Relax. -Get your stuff and get in back. 841 00:49:20,749 --> 00:49:22,083 -Hold Sonny. -Nope. 842 00:49:22,250 --> 00:49:24,210 Hand me that dog, l will rip it in half. 843 00:49:25,879 --> 00:49:29,131 You better check yourself before you wreck yourself. 844 00:49:44,439 --> 00:49:47,608 And then, his fault, we're both put on a No-Fly list. 845 00:49:47,776 --> 00:49:49,777 -A No-Fly list? You? -Yeah, and it just-- 846 00:49:49,945 --> 00:49:54,949 Yeah. Just got worse from there. Because he's pathological, I think. 847 00:49:55,117 --> 00:49:56,993 He'll just start beating off. 848 00:49:57,160 --> 00:49:58,244 -What? -Yes. 849 00:49:58,412 --> 00:50:01,455 -No lotion? -No, no, he was dry-docking. 850 00:50:04,084 --> 00:50:06,002 Is that a drainage ditch coming up? 851 00:50:08,046 --> 00:50:09,088 Yes, it is. 852 00:50:09,256 --> 00:50:10,798 -Would you mind? -l'm hitting it. 853 00:50:10,966 --> 00:50:14,135 Real hard. 854 00:50:16,096 --> 00:50:17,430 [LAUGHS] 855 00:50:20,475 --> 00:50:21,517 Ethan, you all right? 856 00:50:22,769 --> 00:50:23,811 Yeah, we're good. 857 00:50:23,979 --> 00:50:27,773 Next time, don't tense up your body. Just stay loose. 858 00:50:28,316 --> 00:50:30,026 [LAUGHlNG] 859 00:50:30,986 --> 00:50:33,612 -There's another one up here too. -Want to hit him again? 860 00:50:45,542 --> 00:50:47,334 PETER: We can't take your Range Rover, D. 861 00:50:47,502 --> 00:50:49,378 Yes, you can. l prefer my pickup anyway. 862 00:50:49,546 --> 00:50:53,507 -l'll ship it back as soon as l get there. -No need. l'll be in L.A. on Friday. 863 00:50:53,675 --> 00:50:55,634 You will? What are you doing in L.A.? 864 00:50:55,802 --> 00:50:57,845 I'm not gonna miss the birth of your baby. 865 00:50:58,013 --> 00:51:01,682 But let me ask you: Doesn't it burn you up that she's getting a C-section? 866 00:51:01,850 --> 00:51:05,561 I mean, that body was so flawless, just banging. 867 00:51:05,729 --> 00:51:07,313 How did you know we were getting a C-section? 868 00:51:07,481 --> 00:51:09,482 She told me. Coffee? 869 00:51:09,858 --> 00:51:11,317 Sure. 870 00:51:17,240 --> 00:51:18,574 What is going on? 871 00:51:19,034 --> 00:51:20,493 What are you talking about? 872 00:51:20,660 --> 00:51:23,204 What's with all these stories he has about your wife? 873 00:51:23,371 --> 00:51:24,872 They used to date in college? 874 00:51:25,040 --> 00:51:26,499 It was like 20 years ago. 875 00:51:26,666 --> 00:51:28,375 Yeah, but come on, you don't see it? 876 00:51:28,668 --> 00:51:31,670 This guy's good-looking. He's a football player. He's charming. 877 00:51:31,838 --> 00:51:35,257 -You don't know what you're talking about. -He has beautiful hands. 878 00:51:36,051 --> 00:51:37,802 I think there's something going on. 879 00:51:37,969 --> 00:51:40,513 DARRYL: Here you go. -What's this picture from? 880 00:51:40,680 --> 00:51:42,848 DARRYL: What's that? -This picture of you and Sarah. 881 00:51:43,016 --> 00:51:45,851 DARRYL: Oh, yeah, that was February. We was in San Diego. 882 00:51:46,019 --> 00:51:47,186 She didn't tell you? 883 00:51:47,354 --> 00:51:50,689 She mentioned that she bumped into you. She didn't say that-- 884 00:51:50,857 --> 00:51:54,068 That we were throwing them back. Getting wasted, having a good time. 885 00:51:54,236 --> 00:51:56,695 Just sort of reliving some things, you know, just.... 886 00:51:56,863 --> 00:51:59,448 -Real good girl. Fantastic. -She is. Slipped her mind. 887 00:51:59,616 --> 00:52:02,701 February. lsn't that about nine months ago? 888 00:52:03,912 --> 00:52:06,080 -No questions. -Nine, 1 0 months. 889 00:52:06,456 --> 00:52:07,915 Nine. 890 00:52:09,251 --> 00:52:12,837 Where you at with the names? She said you were being a real hard-ass. 891 00:52:13,004 --> 00:52:15,548 -She said that? -Yeah, she hit me in a e-mail. 892 00:52:15,715 --> 00:52:18,467 -You and his wife exchange e-mails? -Yeah. 893 00:52:18,635 --> 00:52:20,261 What else do you exchange? 894 00:52:20,428 --> 00:52:22,221 PETER: Ethan. -Body fluids? 895 00:52:22,973 --> 00:52:25,808 -What is he talking about? -l don't even listen to him. 896 00:52:25,976 --> 00:52:28,060 This is not bothering you? The e-mails-- 897 00:52:28,228 --> 00:52:29,562 Each other's ejaculate? 898 00:52:29,896 --> 00:52:30,896 What? 899 00:52:31,064 --> 00:52:32,606 It's when your urine turns white. 900 00:52:33,400 --> 00:52:36,235 Okay, new rule: You can't... 901 00:52:36,903 --> 00:52:38,863 ...say a fucking word. 902 00:52:39,030 --> 00:52:41,073 This is horrible. lt tastes like cat litter. 903 00:52:41,241 --> 00:52:42,658 I think it tastes delicious. 904 00:52:42,826 --> 00:52:45,703 You should. l was all out, so l used the coffee you brought. 905 00:52:45,871 --> 00:52:47,454 PETER: Oh, boy. 906 00:52:47,831 --> 00:52:49,248 That's his dad, it's his dad. 907 00:52:49,416 --> 00:52:53,252 Fine. l'll buy some other coffee. I apologize. What's the big deal? 908 00:52:53,420 --> 00:52:54,587 His dad is the coffee. 909 00:52:54,754 --> 00:52:57,965 He passed away and his remains were in the fucking can. 910 00:52:58,425 --> 00:53:01,552 Get him the fuck out. The beard, the dog, get him out! 911 00:53:01,720 --> 00:53:03,137 -l get it. -Get him out! 912 00:53:03,305 --> 00:53:05,014 I know. It took eight minutes, right? 913 00:53:05,182 --> 00:53:06,432 [ETHAN WHEEZlNG AND COUGHlNG] 914 00:53:10,645 --> 00:53:13,480 Oh, God! So stupid! 915 00:53:18,945 --> 00:53:21,197 Where are the ashes? Where are my dad's ashes? 916 00:53:21,364 --> 00:53:22,656 PETER: Relax. 917 00:53:23,116 --> 00:53:24,617 -lt was an accident. -Where is it? 918 00:53:24,784 --> 00:53:26,327 -Where? PETER: Right where l'm pointing. 919 00:53:26,494 --> 00:53:28,537 There's the coffee machine right there. 920 00:53:28,705 --> 00:53:31,457 There's the can, there's the coffeemaker. 921 00:53:31,625 --> 00:53:35,669 We're gonna retrieve this. I got it, I got it. Slow down, it's okay. 922 00:53:35,837 --> 00:53:37,338 Can we just calm down? 923 00:53:38,465 --> 00:53:40,049 Let me take it. 924 00:53:40,383 --> 00:53:41,717 ETHAN: Oh, God. 925 00:53:41,885 --> 00:53:42,968 PETER: Will you relax? 926 00:53:43,136 --> 00:53:44,470 Oh! 927 00:53:48,141 --> 00:53:50,142 [ETHAN SOBBlNG] 928 00:53:52,646 --> 00:53:54,146 It's okay. 929 00:53:57,734 --> 00:53:59,902 Come here, l'll help you pick it up. 930 00:54:00,153 --> 00:54:01,320 There we go. 931 00:54:03,365 --> 00:54:05,324 Get it back in there. 932 00:54:42,570 --> 00:54:44,029 I'm sorry we drank your father. 933 00:54:46,533 --> 00:54:48,325 It's okay. 934 00:54:49,953 --> 00:54:51,704 Are you all right? Are you sure? 935 00:54:51,871 --> 00:54:54,581 Yeah, there's plenty of him still in here. 936 00:54:54,958 --> 00:54:57,042 Darryl only made three cups of coffee... 937 00:54:57,210 --> 00:55:00,754 ...and l think there's about eight cups of my dad left in here. 938 00:55:00,922 --> 00:55:02,172 Great. 939 00:55:06,886 --> 00:55:08,262 At least he tasted good. 940 00:55:08,555 --> 00:55:09,972 Not bad. 941 00:55:10,140 --> 00:55:11,724 Yeah, strong. 942 00:55:11,891 --> 00:55:14,893 He was full-flavored. 943 00:55:15,770 --> 00:55:17,896 Robust blend. 944 00:55:18,815 --> 00:55:21,233 He really enjoyed coffee. 945 00:55:22,152 --> 00:55:25,404 And in the end, he was enjoyed as coffee. 946 00:55:26,406 --> 00:55:28,240 Kind of circle of life. 947 00:55:28,575 --> 00:55:30,576 Lion King. All that. 948 00:55:33,788 --> 00:55:37,916 I'll tell you what, the moratorium on asking questions is officially lifted. 949 00:55:38,418 --> 00:55:39,918 Fire away. 950 00:55:40,170 --> 00:55:41,712 Okay. 951 00:55:43,673 --> 00:55:44,923 -How's your arm? -Not bad. 952 00:55:45,091 --> 00:55:47,426 Do you think Darryl slept with your wife? 953 00:55:48,011 --> 00:55:50,262 -No. -l do. 954 00:55:50,430 --> 00:55:53,098 I mean, why would he lend you this very fancy car... 955 00:55:53,266 --> 00:55:56,101 ...and give you all that walking-around money? It's.... 956 00:55:56,269 --> 00:55:57,936 Because he's my friend. 957 00:55:58,438 --> 00:55:59,938 That's why. 958 00:56:00,482 --> 00:56:02,775 Have you ever been to the San Diego Zoo? 959 00:56:02,942 --> 00:56:04,610 I have a question for you. 960 00:56:04,778 --> 00:56:07,613 How did those three questions come into your head? 961 00:56:08,281 --> 00:56:11,950 I was thinking about your wife and Darryl, Darryl getting your wife pregnant. 962 00:56:12,118 --> 00:56:15,120 What their baby would look like, maybe like a zebra baby. 963 00:56:15,789 --> 00:56:18,123 Then l thought, "Well, l've never seen a zebra." 964 00:56:18,291 --> 00:56:21,460 And l thought, "Well, l should maybe go to the San Diego Zoo... 965 00:56:21,628 --> 00:56:24,713 -...when we get to California--" -Nope, l've never been to the zoo. 966 00:56:24,881 --> 00:56:26,548 Next question, please. 967 00:56:27,384 --> 00:56:28,926 PETER: Hey, hon. 968 00:56:29,135 --> 00:56:33,347 It's your ever-faithful and adoring husband calling from West Texas. 969 00:56:33,515 --> 00:56:34,556 Just checking in. 970 00:56:34,724 --> 00:56:38,352 Weird, it went to voicemail. Are you on the other line with Darryl? 971 00:56:40,230 --> 00:56:41,980 I actually talked to him... 972 00:56:42,482 --> 00:56:45,859 ...and he told me about the lovely weekend you guys spent in San Diego. 973 00:56:46,027 --> 00:56:48,070 Didn't jibe with the way you recounted it... 974 00:56:48,238 --> 00:56:50,989 ...so maybe with all your e-mails and phone calls... 975 00:56:51,157 --> 00:56:52,908 ...you can get your story straight. 976 00:56:55,537 --> 00:56:58,831 If there's something you need to tell me before we go down this road... 977 00:56:58,998 --> 00:57:01,542 ...if I'm gonna have a surprise in the delivery room... 978 00:57:01,709 --> 00:57:05,045 ...l would just appreciate it that you erase any and all-- 979 00:57:05,213 --> 00:57:06,672 Call me. 980 00:57:08,758 --> 00:57:11,510 -Was l right or was I wrong? -About what? 981 00:57:12,345 --> 00:57:15,180 The Darryl thing, your wife, and the mystery about the baby. 982 00:57:15,348 --> 00:57:17,224 She's sleeping. l left a message. 983 00:57:18,101 --> 00:57:22,604 And the casual manner with which you bring up this topic, it makes me edgy. 984 00:57:23,398 --> 00:57:26,984 So if you wouldn't mind not doing that anymore I'd really appreciate it. 985 00:57:27,235 --> 00:57:29,069 -l got some snacks. -Yes, I see. 986 00:57:29,237 --> 00:57:31,905 Unfortunately, I need you to drive. I'm on Vicodin. 987 00:57:32,073 --> 00:57:34,908 I'm not supposed to operate heavy machinery. 988 00:57:35,577 --> 00:57:36,869 I will tell you this: 989 00:57:37,036 --> 00:57:40,747 If you blink, if you even look like you might be dozing, let alone fall asleep... 990 00:57:40,915 --> 00:57:45,252 ...l'm gonna put hands on you. I'm gonna choke you out with your own scarf. 991 00:57:45,420 --> 00:57:49,548 Wrap that thing around your neck and choke you the fuck out. Promise. 992 00:57:51,551 --> 00:57:53,135 Seems a bit drastic. 993 00:57:53,303 --> 00:57:54,595 Take off your glasses. 994 00:57:54,762 --> 00:57:56,680 I bought them, I wanted to showcase them. 995 00:57:56,848 --> 00:57:58,265 It's night. You're driving. 996 00:57:58,683 --> 00:58:00,934 You act like you've never been in a fender-bender. 997 00:58:01,102 --> 00:58:03,479 -Remove them. -Okay. 998 00:58:05,565 --> 00:58:07,900 -Jolt Cola? Drink it. -Yeah. 999 00:58:08,067 --> 00:58:11,737 -You're not the boss of me, you know. -l know. Just drink it. 1000 00:58:12,614 --> 00:58:13,989 Please. 1001 00:58:19,579 --> 00:58:20,913 Attaboy. 1002 00:58:26,753 --> 00:58:28,754 By the way, when l fell asleep... 1003 00:58:28,922 --> 00:58:30,923 ...that was a one-time occurrence. 1004 00:58:31,424 --> 00:58:35,093 -l know what l'm doing. l'm a grown man. -Did you remember to use the restroom? 1005 00:58:35,261 --> 00:58:36,678 ETHAN: Oh. 1006 00:58:50,443 --> 00:58:53,487 [PINK FLOYD'S "HEY YOU" PLAYlNG OVER RADlO] 1007 00:58:53,905 --> 00:58:57,658 [SINGlNG] Hey you, out there on your own 1008 00:58:57,825 --> 00:58:59,952 Sitting naked by the phone 1009 00:59:00,119 --> 00:59:02,162 Would you touch me? 1010 00:59:04,582 --> 00:59:08,377 [OVER RADlO] Hey you, with your ear against the wall 1011 00:59:08,753 --> 00:59:12,548 Waiting for someone to call out Would you touch me? 1012 00:59:16,302 --> 00:59:22,683 [SINGlNG] Hey you Would you help me to carry the stone? 1013 00:59:26,479 --> 00:59:30,983 Open your heart, I'm coming home 1014 00:59:31,150 --> 00:59:32,693 [COUGHlNG] 1015 00:59:37,991 --> 00:59:40,033 This is some stuff. 1016 00:59:43,746 --> 00:59:45,998 This window is not working. 1017 00:59:46,207 --> 00:59:50,085 No, I locked them so we could get a good clambake going on in here. 1018 00:59:50,670 --> 00:59:52,337 That way, Sonny could get stoned. 1019 00:59:52,964 --> 00:59:54,673 [DOG SNORlNG] 1020 00:59:56,843 --> 00:59:58,010 Am l stoned? 1021 00:59:58,595 --> 01:00:00,345 Do you feel stoned? 1022 01:00:14,027 --> 01:00:16,737 [OVER RADlO] But it was only fantasy 1023 01:00:20,867 --> 01:00:24,786 No matter how he tried He could not break free 1024 01:00:28,207 --> 01:00:31,501 And the worms ate into his brain 1025 01:00:39,636 --> 01:00:45,932 Hey you Don't tell me there's no hope at all 1026 01:00:49,479 --> 01:00:51,730 Together we stand 1027 01:00:52,774 --> 01:00:55,400 Divided we fall 1028 01:01:02,909 --> 01:01:04,493 PETER: Then what? How did it resolve? 1029 01:01:05,244 --> 01:01:09,039 Well, it turns out the cheese grater was underneath the mattress. 1030 01:01:10,291 --> 01:01:14,503 Ha, ha! That is so sophisticated. And has heart. 1031 01:01:14,671 --> 01:01:15,754 The show has heart. 1032 01:01:16,172 --> 01:01:18,256 How do you know so much about this? 1033 01:01:18,424 --> 01:01:22,636 I run a fan site for the show. Not official, but I've run a fan site for about six years. 1034 01:01:23,096 --> 01:01:24,971 I started it at an internet café. 1035 01:01:25,515 --> 01:01:27,516 Used to go in there and wash my feet. 1036 01:01:27,684 --> 01:01:28,850 What was the site called? 1037 01:01:29,268 --> 01:01:31,561 It'sRainingTwoAndAHalfMen.com. 1038 01:01:32,772 --> 01:01:33,939 Wow. 1039 01:01:34,315 --> 01:01:38,193 That is sublime. Can I retract every derogatory statement l've made about you? 1040 01:01:38,611 --> 01:01:40,821 Thank you, Peter. That's very sweet. 1041 01:01:41,114 --> 01:01:43,281 -Hand me a Bugle. -Sure. 1042 01:01:45,201 --> 01:01:46,493 Thank you. 1043 01:01:46,661 --> 01:01:48,787 -Will you feed one to the hound? -Very well. 1044 01:01:53,209 --> 01:01:55,961 Are we on the highway still? 1045 01:01:56,129 --> 01:01:58,171 ETHAN: Relax, Peter, I've got it covered. 1046 01:01:58,339 --> 01:01:59,506 PETER: Are you certain? 1047 01:01:59,674 --> 01:02:02,634 ETHAN: You're getting paranoid. That pot got to you. 1048 01:02:03,219 --> 01:02:05,971 PETER: Okay. All right, you see the flag? 1049 01:02:06,681 --> 01:02:09,224 It looks like a border crossing, it says "Mexico"-- 1050 01:02:09,392 --> 01:02:12,310 -Oh, Lord. Gosh. -What? 1051 01:02:12,478 --> 01:02:15,313 I thought that said Texaco. We're low on gas. 1052 01:02:15,982 --> 01:02:17,315 -Okay, we're fine. PETER: Yep. 1053 01:02:17,483 --> 01:02:19,025 ETHAN: We're good. We're good. 1054 01:02:19,193 --> 01:02:20,652 What are you gonna tell them? 1055 01:02:20,820 --> 01:02:23,155 All I'm gonna do is say, "Look, we made a mistake." 1056 01:02:23,322 --> 01:02:26,074 -And we're gonna ask to turn around. -Perfect. 1057 01:02:26,534 --> 01:02:30,704 Okay, l need you to be quiet. Sit straight. Don't say anything. 1058 01:02:30,872 --> 01:02:33,498 Won't that be suspicious if they ask me a question? 1059 01:02:33,666 --> 01:02:35,667 -Let me handle everything. -You handle it. 1060 01:02:35,835 --> 01:02:38,003 ETHAN: Here we go. -Uh-oh. He's looking right at me. 1061 01:02:38,171 --> 01:02:40,505 ETHAN: Peter, please be quiet, okay? 1062 01:02:43,009 --> 01:02:44,509 I'm sorry. 1063 01:02:45,094 --> 01:02:48,096 Hello. The weirdest thing happened. We just kind of got shifted-- 1064 01:02:48,264 --> 01:02:50,515 Are you guys American citizens? 1065 01:02:50,683 --> 01:02:52,058 Yes. Yes, we are. 1066 01:02:52,226 --> 01:02:54,019 -The both of you? -Yes, absolutely. 1067 01:02:54,187 --> 01:02:56,188 Can l see your passports? 1068 01:02:56,355 --> 01:02:57,689 We don't have passports. 1069 01:02:58,399 --> 01:03:00,567 The thing is, we didn't mean to end up here. 1070 01:03:00,735 --> 01:03:05,280 Somehow, I must have taken the wrong exit, and we're here, so.... 1071 01:03:05,448 --> 01:03:08,116 If we could just maybe turn around and go back? 1072 01:03:08,701 --> 01:03:10,243 You wanna turn around? 1073 01:03:10,411 --> 01:03:12,913 Yeah, it was a mistake. We're trying to get back-- 1074 01:03:13,748 --> 01:03:15,999 What's wrong with your friend? 1075 01:03:17,418 --> 01:03:18,585 Peter, don't do that. 1076 01:03:18,753 --> 01:03:21,713 Why are your eyes so glassy? You been partying? 1077 01:03:22,215 --> 01:03:23,715 No, I have glaucoma. 1078 01:03:23,883 --> 01:03:27,427 What about your friend, does he have glaucoma too? 1079 01:03:28,888 --> 01:03:32,057 Answer the man. Do you have glaucoma? No, he doesn't have glaucoma. 1080 01:03:32,225 --> 01:03:34,810 What about the dog, does he have glaucoma? 1081 01:03:35,603 --> 01:03:37,896 Because his eyes are glassy as fuck. 1082 01:03:38,064 --> 01:03:39,105 [PETER GlGGLES] 1083 01:03:39,273 --> 01:03:41,858 Shut off the car. Give me the keys, please. 1084 01:03:45,655 --> 01:03:46,905 Wait right here. 1085 01:03:49,617 --> 01:03:50,992 [SPEAKS IN SPANlSH] 1086 01:03:51,327 --> 01:03:53,286 -Did l blow it? -No, we're fine. 1087 01:03:54,247 --> 01:03:55,413 You are smooth. 1088 01:03:56,374 --> 01:03:57,833 -Wow. -Hand me Sonny, please. 1089 01:04:00,253 --> 01:04:02,754 God, my heart was in my throat. I was flipping out. 1090 01:04:03,130 --> 01:04:06,508 Could you hand me my father's ashes? They're on the floorboard. 1091 01:04:06,884 --> 01:04:09,761 Wow. What's--? What are you doing? 1092 01:04:25,027 --> 01:04:27,612 PETER: We took the wrong exit, we wound up here by mistake. 1093 01:04:28,030 --> 01:04:30,407 No matter how many times you ask, that's my answer. 1094 01:04:30,575 --> 01:04:32,617 You sound like Jason Bourne, man. 1095 01:04:32,785 --> 01:04:35,370 You don't know where you're going. No ID. 1096 01:04:36,038 --> 01:04:38,164 I wanna speak to the American consulate. 1097 01:04:38,332 --> 01:04:39,666 I'm American, l have rights. 1098 01:04:39,834 --> 01:04:41,459 -Oh, yeah, sure. -Thank you. 1099 01:04:41,627 --> 01:04:44,796 Hey, Ramon. He wants to talk to his consulate. 1100 01:04:49,343 --> 01:04:52,053 [IN AMERlCAN ACCENT] Hello, sir. Welcome to the American consulate. 1101 01:04:52,221 --> 01:04:54,514 -How can I help you? -That's unacceptable. 1102 01:04:57,810 --> 01:05:01,146 What are you laughing about? This is a serious matter. l have rights. 1103 01:05:01,314 --> 01:05:03,315 AGENT: You americanos sneak into our country. 1104 01:05:03,649 --> 01:05:06,484 You bring drugs, you party. You sleep with our women. 1105 01:05:06,652 --> 01:05:09,070 I've never heard of an American sneaking into Mexico. 1106 01:05:09,238 --> 01:05:11,865 This would be an isolated incident. It's usually the reverse. 1107 01:05:12,992 --> 01:05:15,535 [IN NORMAL VOICE] I'm getting tired of your cavalier attitude. 1108 01:05:15,703 --> 01:05:17,537 Well, l apologize. l'm sorry. 1109 01:05:17,830 --> 01:05:21,333 You attempted to transport drugs across an international border... 1110 01:05:21,834 --> 01:05:23,251 ...dude. 1111 01:05:23,836 --> 01:05:25,629 This is serious shit. 1112 01:05:45,358 --> 01:05:54,866 [IN SPANlSH] 1113 01:06:04,877 --> 01:06:06,419 Okay, Daddy. 1114 01:06:07,338 --> 01:06:08,838 There. 1115 01:06:09,924 --> 01:06:11,257 [CLANKING] 1116 01:06:15,972 --> 01:06:17,055 [ENGINE STARTS] 1117 01:06:22,853 --> 01:06:23,895 [YELLS] 1118 01:06:29,110 --> 01:06:30,652 Shit! 1119 01:06:40,413 --> 01:06:41,621 Son of a bitch! 1120 01:06:48,879 --> 01:06:50,547 [CAR HORNS HONKlNG] 1121 01:06:51,590 --> 01:06:53,091 Stop! 1122 01:06:57,471 --> 01:06:58,638 Help! 1123 01:07:00,474 --> 01:07:02,267 [POLlCE SlRENS WAILING] 1124 01:07:04,270 --> 01:07:06,146 Oh, shoot. 1125 01:07:24,582 --> 01:07:27,083 PATROLMAN: Pull over! PETER: What the fuck? 1126 01:07:28,669 --> 01:07:30,253 Pull the car over! 1127 01:07:30,421 --> 01:07:31,629 [SPEAKS IN SPANlSH] 1128 01:07:36,010 --> 01:07:38,053 Hold on, Sonny, it's about to get rough. 1129 01:07:45,478 --> 01:07:46,644 Oh, God. 1130 01:07:55,654 --> 01:07:56,821 [SCREAMS] 1131 01:08:13,339 --> 01:08:14,881 Ethan? 1132 01:08:15,841 --> 01:08:17,008 Hollywood! 1133 01:08:33,359 --> 01:08:34,818 Oh, crud. 1134 01:08:40,032 --> 01:08:42,408 Peter? Peter, are you okay? 1135 01:08:51,043 --> 01:08:53,086 PETER: How many laws did we just break? 1136 01:08:53,254 --> 01:08:55,421 ETHAN: I don't know, 60? 1137 01:08:56,298 --> 01:08:58,049 I had no idea where l was going. 1138 01:08:58,217 --> 01:09:00,844 Then l see you. Remember, when we jackknifed together? 1139 01:09:01,011 --> 01:09:03,346 -But you didn't look like you. -We locked eyes. 1140 01:09:03,514 --> 01:09:06,349 -God, you looked crazy! -Yeah. Well, l'm in stealth mode. 1141 01:09:06,517 --> 01:09:09,727 -That's why l got the scarf on my head. -You were like a commando. 1142 01:09:09,895 --> 01:09:11,729 -You were a Comanche warrior. -Thanks. 1143 01:09:11,897 --> 01:09:13,898 -lt was the greatest ever. -Thank you. 1144 01:09:14,066 --> 01:09:15,316 Don't move. Ready? 1145 01:09:15,901 --> 01:09:17,819 What? Oh. 1146 01:09:19,488 --> 01:09:21,322 That's your new headshot. Ha-ha-ha! 1147 01:09:22,449 --> 01:09:25,201 -Yeah. -How could it not be? 1148 01:09:25,411 --> 01:09:27,579 God, the pain is extraordinary. 1149 01:09:28,080 --> 01:09:30,623 -Will you e-mail that to me, please? -Yeah. 1150 01:09:32,459 --> 01:09:35,044 Okay. All right. Just not too much, Peter. 1151 01:09:35,713 --> 01:09:39,257 Rescue. A daring rescue. 1152 01:09:40,092 --> 01:09:42,051 -You came back for me. -Of course l did. 1153 01:09:42,219 --> 01:09:43,636 You're so brave. 1154 01:09:43,804 --> 01:09:46,472 I made you a promise. I told you l was gonna get you home. 1155 01:09:46,640 --> 01:09:48,391 I'm getting you home safe, okay? 1156 01:09:50,144 --> 01:09:51,436 -l'm gonna kiss you. -What? 1157 01:09:51,604 --> 01:09:53,104 -l'm gonna give you a smooch. -No. 1158 01:09:53,272 --> 01:09:54,439 -Come on, baby. -No way! 1159 01:09:54,607 --> 01:09:57,775 -Give me a little smooch. -Stop, Peter! l'm driving! Oh! 1160 01:09:58,444 --> 01:09:59,652 Sick! 1161 01:09:59,820 --> 01:10:01,070 You got it. 1162 01:10:01,238 --> 01:10:04,574 -Everything's up and down with you. -l owe you bigtime. 1163 01:10:04,742 --> 01:10:06,951 No way l'd see my kid if you hadn't done that. 1164 01:10:07,328 --> 01:10:08,953 There's no way. 1165 01:10:09,121 --> 01:10:10,955 I love you, dude. 1166 01:10:13,125 --> 01:10:14,959 I love you too, Peter. 1167 01:10:26,347 --> 01:10:27,680 [CELL PHONE RlNGS] 1168 01:10:28,182 --> 01:10:29,807 Oh, dear. 1169 01:10:31,435 --> 01:10:34,312 Sweetheart, I am so sorry. 1170 01:10:34,480 --> 01:10:38,483 You know how I get. I've always been jealous. It's.... 1171 01:10:38,651 --> 01:10:41,319 You knew about that. I told you l ran into him there. 1172 01:10:41,487 --> 01:10:45,823 I know, and l know it has nothing to do with you. lt's just my shit. lt's my shit. 1173 01:10:45,991 --> 01:10:48,993 Just listen to me, okay? Don't say anything. Just listen to me. 1174 01:10:49,161 --> 01:10:52,163 I would never betray you, Peter, you know that. 1175 01:10:52,665 --> 01:10:54,749 We're a family now. 1176 01:10:55,334 --> 01:10:57,335 Nothing else matters. Do you understand? 1177 01:10:59,296 --> 01:11:02,548 -You're so right. -Can you just get home safely, please? 1178 01:11:03,050 --> 01:11:05,635 -l love you, baby. -I love you too. 1179 01:11:30,369 --> 01:11:31,869 Wake up. Ethan. 1180 01:11:32,705 --> 01:11:34,330 Check it out. 1181 01:11:52,182 --> 01:11:54,600 PETER: I'm telling you, I wouldn't make it up. 1182 01:11:54,768 --> 01:11:57,061 ETHAN: You sure? I could've sworn I read it was man-made. 1183 01:11:57,229 --> 01:12:00,398 PETER: Nope. Not correct. Very old. Formed over time. 1184 01:12:00,566 --> 01:12:03,192 Grand Canyon. Known fact. 1185 01:12:03,360 --> 01:12:06,029 Peter, l have a photogenic memory. I have recall for-- 1186 01:12:06,196 --> 01:12:11,075 Ethan, l promise you. It's old. lt's the Grand Canyon, it's not the Hoover Dam. 1187 01:12:11,243 --> 01:12:14,829 Well, l know it's not the Hoover Dam, that was built by the Pilgrims. 1188 01:12:15,289 --> 01:12:16,914 Also incorrect. 1189 01:12:17,207 --> 01:12:19,250 It's magnificent though. 1190 01:12:20,252 --> 01:12:23,838 -You didn't have to stop, you know. -That's okay. lt's the perfect place. 1191 01:12:25,299 --> 01:12:27,300 Let's hit the road. I can do that any time. 1192 01:12:27,468 --> 01:12:30,219 We've got time. We don't have to be in L.A. till morning. 1193 01:12:30,387 --> 01:12:31,763 What are you doing? Relax. 1194 01:12:31,930 --> 01:12:34,974 We should just stick with the plan, you know? 1195 01:12:35,142 --> 01:12:37,560 But l thought this was part of the plan. 1196 01:12:38,771 --> 01:12:41,647 What am I missing, Ethan? 1197 01:12:41,815 --> 01:12:43,691 What's really going on? 1198 01:12:43,859 --> 01:12:46,736 When I said the Grand Canyon wasn't on the way, you said: 1199 01:12:46,904 --> 01:12:48,905 "Too bad, it would've been perfect." 1200 01:12:49,073 --> 01:12:51,282 When we passed the Mississippi River you said: 1201 01:12:51,450 --> 01:12:53,201 "Too bad, Dad loved titties and jazz." 1202 01:12:53,369 --> 01:12:57,622 I just-- You know, we got stuff to do and l don't wanna step on it. 1203 01:12:57,790 --> 01:12:59,749 I know it's hard to say goodbye. 1204 01:13:00,292 --> 01:13:04,337 And l didn't know your dad, but from what you've told me he was a great father. 1205 01:13:04,838 --> 01:13:06,714 He was a cool guy. 1206 01:13:07,007 --> 01:13:09,550 I'm just saying. 1207 01:13:09,843 --> 01:13:11,844 I'm just suggesting. 1208 01:13:12,471 --> 01:13:14,305 If you got it in you... 1209 01:13:16,308 --> 01:13:18,518 ...he deserves a grand gesture. 1210 01:13:22,481 --> 01:13:24,065 Okay. 1211 01:13:35,285 --> 01:13:36,869 Come on, Sonny. 1212 01:13:40,457 --> 01:13:43,167 Come here, sweetheart. Yeah. 1213 01:13:59,518 --> 01:14:02,019 Dad, you were like a father to me. 1214 01:14:03,522 --> 01:14:05,064 And... 1215 01:14:08,026 --> 01:14:10,653 ...l don't know how I'm gonna make it without you. 1216 01:14:14,741 --> 01:14:20,037 But l know that you'll look after me from up there. 1217 01:14:24,334 --> 01:14:26,586 I'm gonna make you proud, Dad. 1218 01:14:27,212 --> 01:14:28,671 Okay. 1219 01:14:29,923 --> 01:14:31,549 I promise. 1220 01:14:34,052 --> 01:14:35,803 I love you. 1221 01:14:38,390 --> 01:14:40,224 Say hi to Mom. 1222 01:14:58,869 --> 01:15:00,453 Bye, Daddy. 1223 01:15:11,215 --> 01:15:14,425 He was a great guy. You would've loved him. He was just like me. 1224 01:15:17,471 --> 01:15:19,013 Hey.... 1225 01:15:20,974 --> 01:15:26,437 There's something l've been wanting to tell you I feel pretty awful about. 1226 01:15:26,605 --> 01:15:29,857 I kind of want to get it off my chest. I.... 1227 01:15:33,612 --> 01:15:35,947 I ditched you at the rest stop in Louisiana. 1228 01:15:36,490 --> 01:15:39,492 -What? -l had no intention of coming back. 1229 01:15:40,285 --> 01:15:42,119 So wrong. 1230 01:15:42,955 --> 01:15:44,247 Why would you do that? 1231 01:15:44,414 --> 01:15:47,124 Because I'm a pig. l'm an asshole. I'm working on it. 1232 01:15:50,128 --> 01:15:52,964 Well, you know what? You came back with doughnuts. 1233 01:15:53,423 --> 01:15:55,883 I think that says more about you than leaving does. 1234 01:15:56,051 --> 01:15:57,468 So... 1235 01:15:58,178 --> 01:15:59,220 ...just-- 1236 01:15:59,388 --> 01:16:01,138 You're something else. Thanks. 1237 01:16:06,019 --> 01:16:07,812 That's a load off. 1238 01:16:08,146 --> 01:16:11,899 Well, there's something l've been wanting to get off my chest too. 1239 01:16:12,067 --> 01:16:13,150 Shoot. 1240 01:16:15,487 --> 01:16:16,988 I'm not really 23 years old. 1241 01:16:19,449 --> 01:16:20,866 I know. 1242 01:16:21,493 --> 01:16:22,660 It's okay. 1243 01:16:24,162 --> 01:16:26,038 The other thing is... 1244 01:16:28,000 --> 01:16:29,500 ...Peter... 1245 01:16:31,128 --> 01:16:33,838 ...l have your wallet and l've had it this whole time. 1246 01:16:34,006 --> 01:16:35,464 What? 1247 01:16:36,633 --> 01:16:38,301 What are you talking about? 1248 01:16:40,804 --> 01:16:42,179 Peter... 1249 01:16:42,723 --> 01:16:44,473 ...okay, listen. 1250 01:16:45,559 --> 01:16:47,351 Why would you do that? 1251 01:16:47,519 --> 01:16:50,479 I saw it on the plane and l didn't wanna be alone. 1252 01:16:50,647 --> 01:16:53,482 I was feeling vulnerable because of my father's death. 1253 01:16:53,650 --> 01:16:57,653 And l just didn't wanna go across country by myself, you know? 1254 01:16:59,531 --> 01:17:01,073 -lt's all here. -Yeah. 1255 01:17:01,241 --> 01:17:04,577 All my money, all my credit cards. Everything.... 1256 01:17:05,912 --> 01:17:07,538 Everything I needed. 1257 01:17:07,873 --> 01:17:09,582 This whole time. 1258 01:17:14,921 --> 01:17:17,673 -You're okay with it? -lt's in the past. 1259 01:17:18,258 --> 01:17:19,884 What are you gonna do? 1260 01:17:23,430 --> 01:17:25,306 -Okay. -Okay. 1261 01:17:25,724 --> 01:17:28,184 -Thanks, Peter. -Yep. 1262 01:17:28,727 --> 01:17:31,103 Okay. Okay. Let's just hit the road then, right? 1263 01:17:31,271 --> 01:17:34,231 -You get Sonny, and l'll drive. -l'll grab him in a minute. 1264 01:17:34,399 --> 01:17:36,734 -After I fucking kill you! -Ow! 1265 01:17:37,569 --> 01:17:39,904 You little thief prick. 1266 01:17:40,072 --> 01:17:41,906 Die, thief. You thief. 1267 01:17:42,407 --> 01:17:43,532 Calm down! 1268 01:17:44,868 --> 01:17:47,078 Peter, count to 1 0. It'll help. Aah! 1269 01:17:47,245 --> 01:17:48,746 [CELL PHONE RlNGlNG] 1270 01:17:48,955 --> 01:17:51,540 The phone's ringing! 1271 01:17:51,958 --> 01:17:53,501 [ETHAN COUGHlNG] 1272 01:17:57,964 --> 01:18:00,341 -Hello, dear. -Peter, it's happening. 1273 01:18:00,509 --> 01:18:02,802 -What? -You won't believe it. My water broke. 1274 01:18:04,012 --> 01:18:05,971 -How? -Where are you? 1275 01:18:06,515 --> 01:18:09,016 I'm at the Grand Canyon. I'll be there in a minute. 1276 01:18:09,184 --> 01:18:11,435 What? Did you just say the Grand Canyon? 1277 01:18:13,605 --> 01:18:14,939 Peter? 1278 01:18:15,857 --> 01:18:18,025 Mom? He's at the Grand Canyon. 1279 01:18:18,193 --> 01:18:19,944 Oh, my God. 1280 01:18:20,195 --> 01:18:22,196 -Who was it? -My wife has gone into labor. 1281 01:18:22,406 --> 01:18:25,783 -l thought we were having a C-section. -Get in the car. 1282 01:18:26,952 --> 01:18:29,870 You stepped on my Capezios. Okay, okay, okay! 1283 01:18:30,038 --> 01:18:31,539 Let's go! 1284 01:18:32,124 --> 01:18:34,125 Good God, you maniac. 1285 01:18:48,473 --> 01:18:52,143 Not gonna make it. That's great. I'm gonna miss the birth of my child. 1286 01:18:53,061 --> 01:18:54,145 We are gonna make it. 1287 01:18:54,312 --> 01:18:56,313 There's no "we." Don't say "we." 1288 01:19:00,485 --> 01:19:03,028 -Okay, look-- No. Me first. -Please, can I--? 1289 01:19:03,196 --> 01:19:05,322 No. You can't. I told you l saw red. 1290 01:19:05,490 --> 01:19:08,409 I told you l was gonna put hands on you. I have a problem. 1291 01:19:09,077 --> 01:19:11,495 And l'm sorry you were the recipient of it. 1292 01:19:11,663 --> 01:19:13,330 But l warned you. 1293 01:19:14,207 --> 01:19:16,083 -l'm sorry. -Fine. 1294 01:19:16,251 --> 01:19:19,086 But in the future, when we're hanging out as buddies... 1295 01:19:19,254 --> 01:19:22,381 ...if we get into a fight, don't go for my face. 1296 01:19:22,549 --> 01:19:25,259 -That's how l make a living. Okay? -Okay. 1297 01:19:26,553 --> 01:19:27,970 Still bleeding. 1298 01:19:28,138 --> 01:19:31,056 Check the glove, there's probably a first-aid kit or something. 1299 01:19:32,392 --> 01:19:33,768 Clean yourself up. 1300 01:19:35,771 --> 01:19:36,854 Check this thing out. 1301 01:19:47,532 --> 01:19:49,033 Oh, shoot. 1302 01:19:52,037 --> 01:19:53,412 [SCREAMS] 1303 01:19:55,874 --> 01:19:57,374 I can't believe l did that. 1304 01:19:58,376 --> 01:20:00,044 Sorry, Peter. I'm so sorry. 1305 01:20:01,755 --> 01:20:04,215 I didn't think it was loaded. Pull over. 1306 01:20:04,382 --> 01:20:06,300 -No, I wanna keep going. -No. Pull over. 1307 01:20:06,468 --> 01:20:07,802 -l don't want to. -Pull over. 1308 01:20:07,969 --> 01:20:10,387 No, it didn't happen, it didn't happen! Why?! 1309 01:20:10,555 --> 01:20:13,599 -l'm in shock! -lt burns! 1310 01:20:14,976 --> 01:20:17,561 ETHAN: Pull over! Pull over! 1311 01:20:17,729 --> 01:20:19,563 [PETER GROANlNG] 1312 01:20:20,899 --> 01:20:23,901 Don't panic! Don't panic! Don't panic! 1313 01:20:28,073 --> 01:20:29,323 [GROANS] 1314 01:20:38,083 --> 01:20:39,333 -Oh, no. -Yep. 1315 01:20:40,085 --> 01:20:41,085 It's right there, yep. 1316 01:20:41,461 --> 01:20:42,878 -l'm so sorry. -Don't worry. 1317 01:20:43,046 --> 01:20:45,130 We gotta stop the bleeding. I need your scarf. 1318 01:20:45,298 --> 01:20:48,634 -Turn around? -No. No, a tourniquet. A tourniquet. 1319 01:20:48,802 --> 01:20:50,261 What the fuck are you doing? 1320 01:20:50,428 --> 01:20:53,013 Turn around! Stay still. l got it. 1321 01:20:53,181 --> 01:20:57,017 You're fine. Right here. I need you to tie it. I only got one hand. 1322 01:20:57,185 --> 01:20:59,436 It's deep. We gotta get you to a hospital. 1323 01:20:59,604 --> 01:21:01,772 We're going to a hospital. We're gonna be fine. 1324 01:21:01,940 --> 01:21:03,274 Oh, God! What did l do? 1325 01:21:03,441 --> 01:21:06,610 -Stop freaking out. lt's okay. -What did l do? What did I do? 1326 01:21:06,778 --> 01:21:10,823 Let's do a little acting exercise like we did at the rest stop in the bathroom, okay? 1327 01:21:11,032 --> 01:21:13,617 You're a sergeant, I'm just a grunt in your platoon... 1328 01:21:13,785 --> 01:21:17,997 ...but you promised me that you'd get me home to my high-school sweetheart. 1329 01:21:19,499 --> 01:21:20,958 Okay. 1330 01:21:21,459 --> 01:21:22,459 Action. 1331 01:21:22,627 --> 01:21:24,461 [VOMlTING] 1332 01:21:27,048 --> 01:21:28,173 -Peter. -Yeah? 1333 01:21:28,341 --> 01:21:29,842 I puked on the wound. 1334 01:21:30,010 --> 01:21:31,635 I know. It's okay, buddy. 1335 01:21:31,887 --> 01:21:34,221 I need you to drive, but we gotta go. 1336 01:21:34,389 --> 01:21:35,848 Okay? 1337 01:21:41,479 --> 01:21:42,938 Come on. 1338 01:21:43,481 --> 01:21:47,151 Get in the back seat, private. What are you, a girl or something? 1339 01:21:47,319 --> 01:21:48,485 -Excellent. -Like that? 1340 01:21:48,653 --> 01:21:50,154 -Yeah, let's roll. -Yeah, okay. 1341 01:22:29,194 --> 01:22:31,153 -Figured it out yet? -Figured what out? 1342 01:22:31,321 --> 01:22:33,697 Your son's about to be born. What will you name him? 1343 01:22:33,865 --> 01:22:36,533 -l'll know it when I see him. -How about "Sonny"? 1344 01:22:36,701 --> 01:22:39,453 No. Not naming my son after a masturbating dog. 1345 01:22:39,621 --> 01:22:42,206 Don't listen to him, Sonny. He loves you. 1346 01:22:42,374 --> 01:22:44,208 Sonny, no! 1347 01:22:44,459 --> 01:22:46,585 Sonny. Sorry. 1348 01:22:47,212 --> 01:22:49,672 We're heading home! 1349 01:23:03,561 --> 01:23:04,895 I made it. 1350 01:23:05,063 --> 01:23:07,022 -Okay, come on. -l made it. 1351 01:23:10,318 --> 01:23:12,945 Oh, the monkey, the monkey, the monkey. 1352 01:23:14,906 --> 01:23:17,116 Sonny, we'll be right back, okay? 1353 01:23:17,492 --> 01:23:18,784 Got it. 1354 01:23:20,328 --> 01:23:21,578 PETER: Oh, fuck. 1355 01:23:21,746 --> 01:23:23,080 Thank you. 1356 01:23:25,333 --> 01:23:27,668 I have an expectant father and a gunshot victim. 1357 01:23:27,836 --> 01:23:30,546 PETER: I know where we're going. Right here. 1358 01:23:30,797 --> 01:23:32,506 Then we cut left. 1359 01:23:33,758 --> 01:23:35,092 -Shoot. -What? 1360 01:23:35,260 --> 01:23:37,261 I forgot to crack a window for Sonny. 1361 01:23:37,429 --> 01:23:40,139 -The door's off the car, Ethan. -Right. Okay, good. 1362 01:23:40,306 --> 01:23:42,975 See? Together we think of everything. 1363 01:23:47,105 --> 01:23:49,148 Okay, here we go. 1364 01:23:52,277 --> 01:23:54,653 -Let's get you cleaned up. Right? -Great. Yeah. 1365 01:23:54,821 --> 01:23:56,655 Give me these guys. 1366 01:23:57,949 --> 01:23:59,867 It's all about to go down. 1367 01:24:00,035 --> 01:24:03,454 Give you a vest, cover up the blood. 1368 01:24:09,544 --> 01:24:12,629 Have l told you that l love your perm? 1369 01:24:13,131 --> 01:24:14,298 Thank you, Peter. 1370 01:24:14,466 --> 01:24:17,468 Look who's come around. 1371 01:24:17,635 --> 01:24:19,261 PETER: Sarah? 1372 01:24:19,429 --> 01:24:21,972 No, come on, come on. This way, this way. Here we go. 1373 01:24:22,140 --> 01:24:24,558 -Ma'am. -Here we go. 1374 01:24:24,726 --> 01:24:27,061 Put your handcuffs in your pocket. Hide them. 1375 01:24:27,228 --> 01:24:29,146 -Here's the Rally Monkey. -Boom. 1376 01:24:30,273 --> 01:24:31,315 -Ohh! -Just keep pushing. 1377 01:24:31,983 --> 01:24:33,025 Sarah? 1378 01:24:33,359 --> 01:24:35,319 -Sarah? -Peter? 1379 01:24:35,487 --> 01:24:36,487 -You hear that? ETHAN: Go! 1380 01:24:36,654 --> 01:24:39,156 SARAH: Peter! -Sarah! 1381 01:24:43,203 --> 01:24:45,579 Darryl. What the fuck? 1382 01:24:45,747 --> 01:24:48,165 FATHER: Whoa, whoa. Whoa, hey. -Who the hell is this guy? 1383 01:24:48,333 --> 01:24:49,875 You gotta go, man. You gotta go. 1384 01:24:50,043 --> 01:24:51,502 SARAH: Peter! -Peter, it's this way. 1385 01:24:51,669 --> 01:24:53,504 What the fuck? 1386 01:24:55,173 --> 01:24:57,174 Baby! Baby, you made it! 1387 01:24:57,842 --> 01:24:59,593 -Jesus, Peter, are you okay? SARAH: Baby? 1388 01:24:59,761 --> 01:25:01,845 No, I just lost a little blood. 1389 01:25:02,680 --> 01:25:05,182 -Ohh! Oh, my God! ETHAN: Everybody relax. 1390 01:25:05,350 --> 01:25:07,351 Relax. We need to find a hospital, okay? 1391 01:25:07,519 --> 01:25:09,603 -Who are you? -My name is Ethan Tremblay. 1392 01:25:09,771 --> 01:25:12,356 -l'm your husband's best friend. -lt's nice to meet you. 1393 01:25:12,524 --> 01:25:15,526 Nice to meet you too. Let's get that baby out of your vagina. 1394 01:25:15,693 --> 01:25:17,194 Okay. 1395 01:25:18,363 --> 01:25:19,613 -Breathe. -Ahh! 1396 01:25:20,532 --> 01:25:22,074 [BABY CRYlNG] 1397 01:25:23,868 --> 01:25:25,452 ETHAN: Look at the babies. 1398 01:25:25,745 --> 01:25:28,747 Look at that baby, right? 1399 01:25:30,458 --> 01:25:31,708 You see it? 1400 01:25:31,876 --> 01:25:33,877 PETER: Hey. What do we got? -You little rascal. 1401 01:25:34,045 --> 01:25:35,546 -Look what you made. -Show me. 1402 01:25:37,006 --> 01:25:40,134 Ohh. He's really cute. 1403 01:25:40,552 --> 01:25:42,553 That's a handsome boy. 1404 01:25:42,720 --> 01:25:44,763 -lt's a girl, actually. -Mm-mm. 1405 01:25:45,056 --> 01:25:46,223 -Yep. -No, the-- 1406 01:25:46,391 --> 01:25:48,392 Dr. Greene says it happens all the time. 1407 01:25:48,560 --> 01:25:50,602 You know, ultrasounds aren't always reliable. 1408 01:25:50,770 --> 01:25:51,812 Right. 1409 01:25:51,980 --> 01:25:54,773 -Little Rosie. -Rosie? 1410 01:25:55,608 --> 01:25:58,944 Little Rosie Highman. Does that sound strange to you? 1411 01:25:59,112 --> 01:26:00,821 No, it's such a pretty name. 1412 01:26:00,989 --> 01:26:03,157 Sarah thought you'd be okay with it. 1413 01:26:03,324 --> 01:26:06,743 -When did you talk to Sarah? -Right after l cut the umbilical cord. 1414 01:26:06,911 --> 01:26:12,124 -You cut it? -The tether of life from mother to child. 1415 01:26:12,292 --> 01:26:13,417 I got to cut that. 1416 01:26:13,585 --> 01:26:14,877 -No. -Yes. 1417 01:26:15,044 --> 01:26:16,086 -You? -l kept some. 1418 01:26:16,254 --> 01:26:18,589 I kept a little bit of it and put it in my wallet. 1419 01:26:19,257 --> 01:26:22,634 -lt's good for sore ankles and stuff. -Wow. 1420 01:26:23,553 --> 01:26:26,847 Wow. Oh, my God. 1421 01:26:27,432 --> 01:26:29,850 Oh, my God. Ethan, l dreamt this. 1422 01:26:30,018 --> 01:26:32,936 -This is crazy. I had this strange dream... -Yeah? 1423 01:26:33,104 --> 01:26:34,438 ...that was today. 1424 01:26:34,606 --> 01:26:36,648 And there was a bear. 1425 01:26:37,483 --> 01:26:38,525 What? 1426 01:26:38,693 --> 01:26:40,444 -And the bear chewed the cord. -Mm-hm. 1427 01:26:40,612 --> 01:26:43,906 That's spot-on if you think about it. That's like a one in a.... 1428 01:26:44,073 --> 01:26:45,115 You know what l mean? 1429 01:26:45,283 --> 01:26:47,201 -l don't get it. What--? -Forget it. 1430 01:26:47,368 --> 01:26:49,286 It's-- It's.... 1431 01:26:50,705 --> 01:26:52,789 It's gotta be a good sign. 1432 01:26:58,004 --> 01:27:00,881 I guess I'll maybe leave you with your family... 1433 01:27:01,049 --> 01:27:03,383 ...and l got that meeting with that agent. 1434 01:27:03,551 --> 01:27:04,593 -lt's Friday. -Yeah. 1435 01:27:04,761 --> 01:27:05,844 Yeah, good luck. 1436 01:27:06,221 --> 01:27:09,598 Oh, l wanted to give you this. 1437 01:27:10,683 --> 01:27:12,851 It has all of my information. 1438 01:27:13,019 --> 01:27:15,896 -Mm-hm. -ln case you wanna get a soda. 1439 01:27:16,064 --> 01:27:17,981 -Or, you know, I could babysit. -Right. 1440 01:27:18,483 --> 01:27:20,817 I'll keep it handy. 1441 01:27:24,822 --> 01:27:27,866 We had a crazy few days. 1442 01:27:28,243 --> 01:27:29,534 That was nuts. 1443 01:27:29,702 --> 01:27:31,995 We should do it again. Go across country again. 1444 01:27:32,914 --> 01:27:34,164 Okay. 1445 01:27:34,540 --> 01:27:36,917 -Sure. -Call me tomorrow about it. 1446 01:27:37,168 --> 01:27:39,753 -lf I don't-- -Call me tomorrow about it. 1447 01:27:40,171 --> 01:27:42,589 I might e-mail you. Please don't take it personally. 1448 01:27:42,757 --> 01:27:43,924 No, no, e-mail's fine. 1449 01:27:45,510 --> 01:27:46,551 [DOG WHEEZES] 1450 01:27:46,844 --> 01:27:50,055 -Bye, Sonny. -Do you mind if Sonny and l take the truck? 1451 01:27:50,223 --> 01:27:51,682 Feel free. 1452 01:27:53,017 --> 01:27:55,769 -lt's been a real pleasure, Peter. -Been a lot of things. 1453 01:28:02,527 --> 01:28:04,194 Thanks. 1454 01:28:11,953 --> 01:28:13,203 Hey. Ethan. 1455 01:28:16,082 --> 01:28:17,374 Welcome to Hollywood. 1456 01:28:17,542 --> 01:28:19,793 What? You want me to come back and talk to you? 1457 01:28:19,961 --> 01:28:22,045 I was just saying in the most general sense. 1458 01:28:22,380 --> 01:28:24,548 The city welcomes you. 1459 01:28:25,717 --> 01:28:27,968 Just make sure you call me tomorrow. 1460 01:28:29,345 --> 01:28:30,387 I'll call you. 1461 01:28:38,938 --> 01:28:40,022 [DOORBELL RlNGS] 1462 01:28:40,231 --> 01:28:41,481 MAN: Be right there. 1463 01:28:44,902 --> 01:28:45,944 [AUDIENCE LAUGHING] 1464 01:28:46,279 --> 01:28:47,321 Hello? 1465 01:28:49,282 --> 01:28:52,492 Oh, hey. I'm Stu, the tutor. Are you Jake? 1466 01:28:52,910 --> 01:28:54,286 No, I'm his father. 1467 01:28:54,579 --> 01:28:56,163 Oh. 1468 01:28:56,497 --> 01:28:58,457 I'm Stu, the tutor. 1469 01:28:58,750 --> 01:29:00,250 Right. 1470 01:29:01,419 --> 01:29:02,919 Have you been smoking pot? 1471 01:29:03,087 --> 01:29:05,130 No, sir. Not at all. 1472 01:29:06,257 --> 01:29:07,924 Perhaps you're smelling my cat. 1473 01:29:08,134 --> 01:29:09,634 [LAUGHS] 1474 01:29:09,969 --> 01:29:12,095 ALAN: Your cat? ETHAN: Yes, sir. He's an outdoor cat. 1475 01:29:12,263 --> 01:29:14,598 You know what, he's really funny. 1476 01:29:14,766 --> 01:29:17,809 Don't get crazy. I'm telling you, the show's funny. 1477 01:29:17,977 --> 01:29:20,354 Come on. You love him. You know you love him. 1478 01:29:20,521 --> 01:29:22,773 I survived him. There's a difference. 1479 01:29:22,940 --> 01:29:26,526 Um, uh, Charlie, this is Jake's tutor, Stu. 1480 01:29:26,694 --> 01:29:29,446 -Hey. -I'm not high, man, it's my cat. 1481 01:29:29,614 --> 01:29:31,114 [CELL PHONE VIBRATES] 1482 01:29:31,741 --> 01:29:33,116 CHARLlE: Relax, Stu. We're not cops. 1483 01:29:33,284 --> 01:29:35,160 ETHAN: Oh, really? He sure looks like the heat. 1484 01:29:35,328 --> 01:29:38,497 Like clockwork. l told him we'd call him after we watched it. 1485 01:29:38,664 --> 01:29:40,332 SARAH: He's excited. 1486 01:29:41,292 --> 01:29:43,877 If she says his name, I'll freak out. 1487 01:29:45,129 --> 01:29:46,213 ETHAN: Pita bread? 1488 01:29:46,631 --> 01:29:47,631 Hummus? 1489 01:29:48,466 --> 01:29:50,467 Again, no thank you. 1490 01:29:52,011 --> 01:29:53,970 You got any more pot? 1491 01:29:54,347 --> 01:29:56,848 Not for $9 an hour I don't. 1492 01:29:57,975 --> 01:30:00,143 I mean, I don't know what you're talking about. 1493 01:35:10,788 --> 01:35:12,789 [ENGLISH - US - SDH] 114981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.