All language subtitles for Due.Date.2010.720p.BrRip.x264.YIFY-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,204 --> 00:00:40,622
MAN:
I just had the strangest dream.
2
00:00:41,791 --> 00:00:43,667
It's Friday.
3
00:00:44,085 --> 00:00:45,169
We're at the hospital.
4
00:00:45,336 --> 00:00:49,798
But it's not a hospital,
it's a forest of sorts.
5
00:00:50,133 --> 00:00:56,555
And l know that because
right next to you there's a bear.
6
00:00:56,848 --> 00:01:01,685
A grizzly, cooling his feet in a stream.
7
00:01:01,853 --> 00:01:06,190
And all of a sudden,
you begin to deliver...
8
00:01:06,357 --> 00:01:09,526
...and l can't get to you.
9
00:01:09,694 --> 00:01:11,487
But the bear can.
10
00:01:13,239 --> 00:01:14,907
And next thing l know...
11
00:01:15,075 --> 00:01:20,162
...he is holding our beautiful baby boy.
12
00:01:20,413 --> 00:01:23,290
And here's where it gets odd. Uh....
13
00:01:25,001 --> 00:01:26,710
He chews the cord.
14
00:01:27,962 --> 00:01:30,339
But, strangely, l'm okay with it.
15
00:01:35,512 --> 00:01:37,679
That's gotta be a good sign.
16
00:01:42,894 --> 00:01:44,478
Theodore. Loved it.
17
00:01:44,646 --> 00:01:48,398
But remember that article I told you about?
Naming kids after famous people?
18
00:01:48,566 --> 00:01:53,112
I don't want Teddy to think he's a failure
if he doesn't wind up on Mount Rushmore.
19
00:01:53,363 --> 00:01:55,155
Uh, Arthur. Oh!
20
00:01:55,323 --> 00:01:58,700
This was tough, because it's mythological.
Round Table, the whole deal.
21
00:01:58,868 --> 00:02:00,828
But "The Name Game." Remember that?
22
00:02:00,995 --> 00:02:02,079
"The Name Game"?
23
00:02:02,247 --> 00:02:04,706
"Art-Art-bo-Bart, Banana-Fana-fo-Fart."
24
00:02:04,874 --> 00:02:06,125
Brings us to Casey.
25
00:02:06,292 --> 00:02:07,751
This whole next slew of names:
26
00:02:07,919 --> 00:02:11,463
Casey, Jordan, Dylan, Drew, Taylor,
Tyler and probably mostly Skylar...
27
00:02:11,631 --> 00:02:13,757
...are all names that
could be girls' names.
28
00:02:13,925 --> 00:02:16,510
Why don't we just cut to the chase
and call him Cindy?
29
00:02:20,140 --> 00:02:22,808
DRIVER: Yeah, Atlanta.
Trying to get out of this place.
30
00:02:22,976 --> 00:02:24,768
-Denver's where it's at, man.
-Mm-hm.
31
00:02:24,936 --> 00:02:28,188
They got the whole underground
government conspiracy thing going on.
32
00:02:28,356 --> 00:02:29,982
-That so?
-l'm hearing a lot of chatter...
33
00:02:30,150 --> 00:02:31,191
[CELL PHONE RlNGS]
34
00:02:31,359 --> 00:02:33,527
-...on the message boards.
-Gotcha. l should grab this.
35
00:02:33,695 --> 00:02:35,404
-Sorry. Hey, honey.
WOMAN: Hey, sweetie.
36
00:02:35,572 --> 00:02:37,739
-Did you get my message?
-l did.
37
00:02:37,907 --> 00:02:40,909
I'm about halfway through it.
I thought I'd take a little break.
38
00:02:41,077 --> 00:02:44,913
Ha, ha. I didn't want you to think l was
arbitrarily dismissing those names.
39
00:02:45,081 --> 00:02:46,540
You considered them carefully.
40
00:02:46,708 --> 00:02:48,584
It's just such a big decision, you know?
41
00:02:48,751 --> 00:02:51,753
I know.
Clearly, you're taking it very seriously.
42
00:02:51,921 --> 00:02:53,755
More importantly,
what are you wearing?
43
00:02:53,923 --> 00:02:55,090
Armani Exchange.
44
00:02:55,258 --> 00:02:58,218
I'm talking to my--
No, no, that's just the driver, baby.
45
00:02:58,386 --> 00:03:01,263
Okay, listen, l'm about to be dropped off.
I should go.
46
00:03:01,431 --> 00:03:05,601
-l love you, can't wait to see you.
-l love you too. Safe flying.
47
00:03:08,062 --> 00:03:10,355
DRIVER: Here you go.
-Perfect.
48
00:03:11,441 --> 00:03:12,482
Yep.
49
00:03:13,776 --> 00:03:15,444
DRIVER:
What in the eff?
50
00:03:15,612 --> 00:03:18,530
-Goddamn it!
-We done knocked it right off.
51
00:03:18,698 --> 00:03:21,283
Hey, man! You just hit my car!
52
00:03:21,451 --> 00:03:24,119
-You just knocked my door off, man.
SHELBY: Sorry about that.
53
00:03:24,287 --> 00:03:26,121
First things first,
is everybody okay?
54
00:03:26,289 --> 00:03:28,749
DRIVER: l'm in a Town Car!
Don't you know airport protocol?
55
00:03:28,917 --> 00:03:31,418
Town Cars have the right of way always!
56
00:03:50,146 --> 00:03:52,648
That right there is some serious damage.
57
00:03:52,815 --> 00:03:53,941
That ain't shit!
58
00:03:54,984 --> 00:03:57,361
DRIVER: My brother-in-law
is gonna kill me. l'm through!
59
00:03:57,528 --> 00:03:58,820
You okay?
60
00:03:58,988 --> 00:04:00,989
Sorry about my friend.
He's been drinking.
61
00:04:01,157 --> 00:04:03,659
You smell boozy too.
Drinking and driving together?
62
00:04:03,826 --> 00:04:05,661
Well, we haven't been drinking.
63
00:04:05,828 --> 00:04:09,831
I mean, we split a six-pack.
Of 40s. But....
64
00:04:09,999 --> 00:04:11,625
You know what?
65
00:04:11,834 --> 00:04:13,919
My father always had a saying:
66
00:04:14,087 --> 00:04:16,922
When a day starts like this,
it's all uphill from here.
67
00:04:17,090 --> 00:04:19,007
That's actually incorrect.
68
00:04:19,175 --> 00:04:21,927
-My dad used to say it.
-No, it's all downhill from here.
69
00:04:22,095 --> 00:04:24,429
Everybody wants to be up.
Nobody wants to be down.
70
00:04:24,597 --> 00:04:27,849
It's easier as you go down.
He didn't know what he was talking about.
71
00:04:28,017 --> 00:04:30,852
-Hey, Shelby? We good?
-We're cool, man. I'll take care of it.
72
00:04:31,020 --> 00:04:32,771
-Okay.
SHELBY: Go get them, Hollywood!
73
00:04:32,939 --> 00:04:35,357
PETER: Excuse me. Sir?
You mind picking these up?
74
00:04:35,525 --> 00:04:39,528
I can't. You're not supposed to touch
other people's luggage at an airport.
75
00:04:41,656 --> 00:04:43,365
Handle your own baggage.
76
00:04:58,881 --> 00:04:59,881
Bag check!
77
00:05:01,467 --> 00:05:04,136
-This your bag, sir?
-ls there a problem?
78
00:05:04,304 --> 00:05:07,389
-l'm gonna have to search it real quick, sir.
-Yeah. Feel free.
79
00:05:09,309 --> 00:05:11,268
Mad magazine? That's cute.
80
00:05:11,436 --> 00:05:12,519
That's not mine.
81
00:05:12,687 --> 00:05:14,229
-This is your bag?
-That's not--
82
00:05:16,190 --> 00:05:17,232
Jackpot!
83
00:05:17,400 --> 00:05:20,068
That's definitely not mine.
My bag got switched with this--
84
00:05:20,236 --> 00:05:22,362
-You packed your bag yourself?
-But not that.
85
00:05:22,530 --> 00:05:26,241
I've never done drugs in my life.
This is absolutely-- This is crazy.
86
00:05:26,409 --> 00:05:27,909
Maybe you a drug mule.
87
00:05:28,077 --> 00:05:31,580
-Do l look like a drug mule?
-l don't know, how do drug mules look?
88
00:05:31,748 --> 00:05:33,915
-You're the expert.
-What, like me?
89
00:05:34,083 --> 00:05:35,751
-Who said that?
-Your eyes.
90
00:05:35,918 --> 00:05:39,212
My eyes said something? Did my mouth?
I don't think you look like a--
91
00:05:39,756 --> 00:05:43,133
Do you mind not tossing it up so much?
92
00:05:43,551 --> 00:05:46,053
Whoo! Funky motherfucker, ain't you?
93
00:05:46,512 --> 00:05:48,513
You are so inappropriate, it's crazy.
94
00:05:48,681 --> 00:05:51,058
I been called a lot of things,
but "inappropriate"?
95
00:05:51,225 --> 00:05:53,060
That's some fucked-up shit, yo.
96
00:06:12,955 --> 00:06:15,040
Oh, my goodness.
97
00:06:15,208 --> 00:06:17,459
Look at this, Sonny.
98
00:06:17,627 --> 00:06:18,794
Fancy.
99
00:06:19,754 --> 00:06:20,962
Died and gone to heaven.
100
00:06:51,619 --> 00:06:53,787
Are you not aware
that there's a person here?
101
00:06:53,955 --> 00:06:55,247
ETHAN:
Sorry.
102
00:06:55,498 --> 00:06:57,499
Well, hello!
103
00:06:58,501 --> 00:07:00,001
How you doing?
104
00:07:00,169 --> 00:07:02,170
What brings you up to first class?
105
00:07:02,338 --> 00:07:04,339
The seat that I procured--
106
00:07:04,507 --> 00:07:05,674
ETHAN: Oh, sorry.
ATTENDANT: Excuse me.
107
00:07:05,842 --> 00:07:09,302
I was in low class, and my seat belt
didn't work, and they bumped me up.
108
00:07:09,470 --> 00:07:10,512
It's called economy.
109
00:07:10,680 --> 00:07:13,014
Lucky day. Nice to see you.
110
00:07:14,100 --> 00:07:16,518
Sorry how we met, but, you know....
111
00:07:19,188 --> 00:07:20,856
Oh, you know what?
112
00:07:21,524 --> 00:07:24,985
-l think we switched our bags at the curb.
-l know we did.
113
00:07:25,153 --> 00:07:27,863
Your bag was confiscated.
It had paraphernalia in it.
114
00:07:28,114 --> 00:07:29,197
Marijuana pipe.
115
00:07:29,365 --> 00:07:32,534
Well, that's a medical apparatus.
116
00:07:32,702 --> 00:07:35,120
-l have glaucoma.
-Sure, you have glaucoma.
117
00:07:35,288 --> 00:07:39,541
Attention, in preparation for takeoff,
please turn off all electronic devices...
118
00:07:39,709 --> 00:07:43,587
...and if you have a laptop, please stow it.
Thank you and enjoy your flight.
119
00:07:44,130 --> 00:07:46,882
They made the announcement.
You should turn that off.
120
00:07:47,049 --> 00:07:49,342
-Yeah, I get it.
-Just turn it off. You know why?
121
00:07:49,510 --> 00:07:51,470
-l'm gonna turn it off.
-They get uneasy...
122
00:07:51,637 --> 00:07:55,056
...because they know terrorists use their
phones to trigger bombs in their luggage.
123
00:07:55,224 --> 00:07:56,558
Shh. Pst, pst, pst.
124
00:07:56,726 --> 00:07:59,394
-That's not the word you want to say.
-"Terrorist" or "bomb"?
125
00:07:59,562 --> 00:08:01,396
-You said both the words.
-l understand.
126
00:08:01,564 --> 00:08:05,442
-l'm trying to tell you that l read--
-Stop trying to tell me and listen.
127
00:08:05,610 --> 00:08:08,111
Don't say words
that put people on edge.
128
00:08:08,279 --> 00:08:10,489
ETHAN: I'm trying to be informative.
PETER: lt's not cool.
129
00:08:10,656 --> 00:08:13,742
Would you and your friend mind
stepping to the front of the plane?
130
00:08:13,910 --> 00:08:14,910
My friend?
131
00:08:15,077 --> 00:08:17,871
I'm sorry, I need you
to come with me, please.
132
00:08:18,039 --> 00:08:21,917
Listen. This clown,
I've never seen before in my life.
133
00:08:22,084 --> 00:08:24,377
That's not true.
We switched bags at curbside.
134
00:08:24,545 --> 00:08:26,588
-That was an accident. And he had--
MAN: Sir!
135
00:08:26,756 --> 00:08:29,591
Federal air marshal.
Please step to the front of the plane.
136
00:08:29,759 --> 00:08:31,051
What? Why?
137
00:08:31,219 --> 00:08:32,594
Drop the device.
138
00:08:32,762 --> 00:08:35,430
-lt's not a device, it's a BlackBerry.
-Drop the device!
139
00:08:35,598 --> 00:08:37,766
What are you gonna do, rent-a-cop?
Shoot me--?
140
00:08:37,934 --> 00:08:39,267
[CROWD SCREAMS]
141
00:08:40,394 --> 00:08:42,521
It's okay, everyone. He'll be fine.
142
00:08:42,688 --> 00:08:44,105
It's only a rubber bullet.
143
00:08:44,273 --> 00:08:47,108
[APPLAUDlNG]
144
00:08:50,530 --> 00:08:53,907
Good news, Mr. Highman.
They found your bags on the airplane.
145
00:08:54,075 --> 00:08:56,993
-Oh, good.
-Unfortunately, that plane's over Kansas.
146
00:08:57,161 --> 00:09:00,330
-Figures.
-But l do have your cell phone for you.
147
00:09:01,415 --> 00:09:04,960
Now, if you wouldn't mind just signing this.
It's a simple release.
148
00:09:05,127 --> 00:09:06,253
So l don't sue you.
149
00:09:06,420 --> 00:09:08,755
Just saying we acted in accordance
with state law.
150
00:09:08,923 --> 00:09:10,924
-Sure did.
-Good.
151
00:09:11,092 --> 00:09:13,802
If you put your address there,
I'll have your bags shipped.
152
00:09:13,970 --> 00:09:18,473
Let them land at LAX and l'll pick them up
when l get there. When's the next flight?
153
00:09:19,141 --> 00:09:21,810
-ln an hour, but you won't be on it.
-Why's that?
154
00:09:21,978 --> 00:09:23,478
You're on the No-Fly list.
155
00:09:25,273 --> 00:09:27,023
-Why?
-lt says right here.
156
00:09:27,650 --> 00:09:29,985
-You and your friend.
-Who?
157
00:09:30,152 --> 00:09:33,863
-The gentleman l just interviewed.
-l've never seen that dipshit before.
158
00:09:34,031 --> 00:09:35,073
-Really?
-Yeah.
159
00:09:35,241 --> 00:09:38,952
-He had nice things to say about you.
-l'm on a No-Fly list? This is ridiculous.
160
00:09:39,120 --> 00:09:40,328
-Regardless--
-No.
161
00:09:40,496 --> 00:09:44,291
I have a pregnant wife, I have to get back.
This is a huge misunderstanding.
162
00:09:45,167 --> 00:09:48,336
-What am l supposed to do?
-Have you ever seen Forrest Gump?
163
00:09:48,671 --> 00:09:49,671
Yes.
164
00:09:49,839 --> 00:09:53,133
Well, he ran across country,
and he was pretty stupid.
165
00:09:53,301 --> 00:09:55,343
So l have faith in you.
166
00:09:56,178 --> 00:09:57,846
You're free to leave.
167
00:09:58,097 --> 00:09:59,973
SARAH [OVER PHONE]:
What kind of incident?
168
00:10:00,141 --> 00:10:02,017
PETER:
I'm probably overstating.
169
00:10:02,184 --> 00:10:04,853
It's the manageable kind.
A micro-incident.
170
00:10:05,021 --> 00:10:09,190
But it unfortunately landed me
on a No-Fly list.
171
00:10:09,525 --> 00:10:11,860
What did you do, Peter?
Did you snap at somebody?
172
00:10:12,028 --> 00:10:15,363
Nope. I did not. l was cool,
calm and collected the whole time.
173
00:10:15,531 --> 00:10:18,658
I was completely in my rights.
174
00:10:18,826 --> 00:10:20,535
You get so carried away sometimes.
175
00:10:20,703 --> 00:10:22,037
How are you gonna get home?
176
00:10:22,204 --> 00:10:24,706
I have a plan.
And the plan is sorting itself out.
177
00:10:24,874 --> 00:10:27,459
-But my wallet is traveling.
-What?
178
00:10:27,627 --> 00:10:30,879
The ID's in it, l've been trying
to rent a car, I had the office fax--
179
00:10:31,047 --> 00:10:33,632
But l am exhausting any
and all opportunities to--
180
00:10:33,799 --> 00:10:35,050
[CAR ALARM WAlLS]
181
00:10:36,344 --> 00:10:39,137
Hey! I've been looking all over for you.
182
00:10:39,305 --> 00:10:42,057
-Stay away from me.
ETHAN: But I found something of yours.
183
00:10:42,850 --> 00:10:45,644
Honey, this might all be solved.
I'll call you right back.
184
00:10:46,020 --> 00:10:47,479
Peter?
185
00:10:48,064 --> 00:10:49,564
You got my stuff?
186
00:10:50,149 --> 00:10:52,692
-l grabbed it before they zip-tied me.
-Rally Monkey?
187
00:10:53,402 --> 00:10:55,278
-You get my wallet?
-l didn't see it.
188
00:10:55,446 --> 00:10:56,696
Where's my bag?
189
00:10:56,864 --> 00:11:00,075
I saw your bag, but I didn't grab it
because my hands were full.
190
00:11:00,242 --> 00:11:02,243
You know, I had this thing in my hand.
191
00:11:02,620 --> 00:11:06,081
-What kind of car did you get?
-l didn't, because I don't have a license...
192
00:11:06,248 --> 00:11:09,209
...because it's in my wallet
that's on the.... Right?
193
00:11:10,044 --> 00:11:11,670
Oh, shoot. What a bummer.
194
00:11:12,254 --> 00:11:13,380
Yeah, bummer.
195
00:11:13,547 --> 00:11:15,298
Thanks for the doll.
196
00:11:16,092 --> 00:11:17,926
Fucking idiot.
197
00:11:18,386 --> 00:11:20,387
Hey, you wanna ride with us?
198
00:11:21,097 --> 00:11:23,598
No, I'm fine.
I'm not really a big dog person.
199
00:11:23,766 --> 00:11:26,184
Look, l know we got off
on the wrong foot.
200
00:11:26,352 --> 00:11:29,396
But l have a really great personality
once you get to know me.
201
00:11:29,563 --> 00:11:31,398
Yeah, l'm sure you do.
202
00:11:31,565 --> 00:11:34,776
I got 90 friends on Facebook.
Twelve pending, but I got 90 friends.
203
00:11:36,779 --> 00:11:38,113
I'll cover expenses.
204
00:11:38,280 --> 00:11:40,365
You can pay me back
when we get to Hollywood.
205
00:11:40,533 --> 00:11:42,242
PETER: L.A.
ETHAN: Huh?
206
00:11:42,410 --> 00:11:45,203
It's not called Hollywood.
It's Los Angeles.
207
00:11:45,579 --> 00:11:47,622
Yeah, but l'm going to Hollywood.
208
00:11:48,749 --> 00:11:50,250
What's your name?
209
00:11:50,584 --> 00:11:51,626
Peter.
210
00:11:51,794 --> 00:11:53,712
My name's Ethan. Ethan Tremblay.
211
00:11:53,879 --> 00:11:55,797
And this little guy...
212
00:11:56,132 --> 00:11:57,799
...this little butterball...
213
00:11:57,967 --> 00:11:59,509
...this is Sonny.
214
00:11:59,677 --> 00:12:04,472
And we would be honored
to have you ride with us. Come on.
215
00:12:04,974 --> 00:12:06,558
It'll be fun.
216
00:12:12,982 --> 00:12:15,567
[ETHAN SQUEALS AND LAUGHS]
217
00:12:18,988 --> 00:12:21,322
JK. LOL.
218
00:12:21,490 --> 00:12:22,615
HI. "Hop in."
219
00:12:28,748 --> 00:12:30,623
Life's weird, isn't it? Buckle up.
220
00:12:33,753 --> 00:12:36,713
ETHAN: You have any brothers or sisters?
PETER: No.
221
00:12:37,631 --> 00:12:40,133
ETHAN: You have a dog?
PETER: Nope.
222
00:12:42,595 --> 00:12:44,846
Let me ask you this:
What's your favorite color?
223
00:12:45,139 --> 00:12:47,849
-Blue.
-That's so cool. Mine's green.
224
00:12:48,017 --> 00:12:49,684
Wow.
225
00:12:51,353 --> 00:12:53,521
-Do you like hot dogs?
-Yes, I do.
226
00:12:53,689 --> 00:12:55,482
I'm more of a corn-dog man, myself.
227
00:12:55,649 --> 00:12:58,359
I once ate a foot-long corn dog
on a nude beach.
228
00:12:58,527 --> 00:12:59,944
I'll never do that again.
229
00:13:00,821 --> 00:13:04,199
-At what age did you lose your virginity?
-l'm not gonna discuss that.
230
00:13:04,366 --> 00:13:06,785
-l was 9 years old.
-Boy.
231
00:13:06,952 --> 00:13:08,870
Great gal. Great gal.
232
00:13:09,038 --> 00:13:10,371
Sheila Pimples.
233
00:13:11,040 --> 00:13:13,291
I'm getting a headache,
not because of you.
234
00:13:13,459 --> 00:13:15,502
It's just, l'm under a lot of pressure.
235
00:13:15,669 --> 00:13:17,462
My wife and l are having a baby.
236
00:13:17,630 --> 00:13:20,340
-On Friday. That's who the monkey's for.
-Oh, really?
237
00:13:20,508 --> 00:13:22,050
-Yep. C-section.
-That's sweet.
238
00:13:22,718 --> 00:13:27,305
-So if we could just.... Thanks.
-l understand. God, l totally understand.
239
00:13:27,473 --> 00:13:30,475
I was supposed to meet
a bigtime agent in Hollywood.
240
00:13:30,643 --> 00:13:32,519
Luckily, he postponed.
241
00:13:32,686 --> 00:13:34,312
-So you're an actor.
-Yep.
242
00:13:34,480 --> 00:13:36,314
Yep. You know what?
243
00:13:36,482 --> 00:13:39,651
In fact, l wouldn't mind having
a fresh pair of eyes--
244
00:13:39,819 --> 00:13:41,069
Hey, hey, hey.
245
00:13:41,237 --> 00:13:42,695
[CAR HORN HONKS]
246
00:13:43,030 --> 00:13:44,739
My apologies. Look at this.
247
00:13:44,907 --> 00:13:48,034
-Okay. If you'd just look at the road.
-l got it.
248
00:13:48,202 --> 00:13:50,078
-Oh, your headshots.
-Headshots.
249
00:13:50,246 --> 00:13:53,081
This one, this is a laid-back guy
with a Hawaiian shirt...
250
00:13:53,249 --> 00:13:54,582
...but he packs a piece.
251
00:13:54,750 --> 00:13:56,084
-lnteresting.
-Yep.
252
00:13:57,211 --> 00:13:58,962
This one was my father's favorite.
253
00:13:59,338 --> 00:14:01,756
He says it really showed my spirit.
254
00:14:01,924 --> 00:14:03,091
And l agree with him.
255
00:14:04,260 --> 00:14:05,385
PETER:
What's that, a--?
256
00:14:05,553 --> 00:14:08,721
That's a gang member,
a construction worker, and....
257
00:14:08,889 --> 00:14:10,265
And a nerd. A professor.
258
00:14:10,558 --> 00:14:12,684
No. I'm Malcolm X.
259
00:14:21,485 --> 00:14:24,195
He thinks he's human. So stupid.
260
00:14:26,824 --> 00:14:29,325
What brought you to Atlanta?
Business or pleasure?
261
00:14:29,493 --> 00:14:30,785
-Business.
-Business.
262
00:14:31,662 --> 00:14:33,121
What kind of business?
263
00:14:33,455 --> 00:14:35,123
Architecture.
264
00:14:35,291 --> 00:14:38,793
-How'd you get into architecture?
-College. Anything else?
265
00:14:38,961 --> 00:14:40,795
-Because I'm trying to--
-l'm sorry.
266
00:14:40,963 --> 00:14:44,465
We're gonna be traveling.
It wouldn't hurt to get to know each other.
267
00:14:45,092 --> 00:14:46,551
Okay.
268
00:14:46,969 --> 00:14:49,846
Ethan, what brought you to Atlanta?
Business or pleasure?
269
00:14:50,014 --> 00:14:51,306
My daddy died.
270
00:14:51,473 --> 00:14:53,308
I went to Atlanta to go to his funeral.
271
00:14:53,475 --> 00:14:56,311
Gee, I didn't know. l'm sorry.
272
00:14:56,478 --> 00:14:59,230
He was a great guy, man.
That's why I'm heading out West.
273
00:14:59,398 --> 00:15:01,649
He's the one that motivated me
to get on the TV.
274
00:15:02,192 --> 00:15:04,152
-TV?
-Yeah.
275
00:15:04,987 --> 00:15:06,446
Tough business to break into.
276
00:15:06,989 --> 00:15:08,114
So competitive.
277
00:15:08,282 --> 00:15:10,283
I have a friend, he's in that industry.
278
00:15:10,451 --> 00:15:13,202
-Does he work on Two and a HalfMen?
-No. He--
279
00:15:13,370 --> 00:15:15,788
That's too bad.
Because Two and a Half Men...
280
00:15:15,956 --> 00:15:18,082
...is the reason I wanted
to become an actor.
281
00:15:18,250 --> 00:15:20,043
-Right.
-Especially the second season.
282
00:15:21,712 --> 00:15:22,962
PETER:
Here's the plan.
283
00:15:23,130 --> 00:15:25,173
We are just outside Birmingham...
284
00:15:25,341 --> 00:15:29,677
...and we got a late start, so we will
only make it just to inside Louisiana.
285
00:15:29,845 --> 00:15:31,304
Early to bed, early to rise.
286
00:15:31,472 --> 00:15:35,558
Long 1 6- to 1 8-hour haul,
which will land us in Phoenix, Arizona.
287
00:15:35,726 --> 00:15:38,227
-Eight hours outside of L.A.
-You know what'd be nice?
288
00:15:38,395 --> 00:15:40,146
If we could stop at the Grand Canyon.
289
00:15:40,314 --> 00:15:42,190
We're not going to the Grand Canyon.
290
00:15:42,358 --> 00:15:44,901
That would be easily 1 20 miles off
our optimum route.
291
00:15:45,069 --> 00:15:46,235
That's too bad.
292
00:15:47,863 --> 00:15:49,864
Daddy would've loved
the Grand Canyon.
293
00:15:50,032 --> 00:15:51,324
Why do you even have this?
294
00:15:51,492 --> 00:15:53,660
Oh, because this is my daddy.
295
00:15:53,869 --> 00:15:55,036
These are his ashes.
296
00:15:57,039 --> 00:15:59,874
Why are your father's ashes
in a coffee can, Ethan?
297
00:16:00,209 --> 00:16:02,210
Because he's dead, Peter.
298
00:16:02,378 --> 00:16:05,046
-l know. l know that part.
-Don't you listen to anything?
299
00:16:05,214 --> 00:16:08,716
I'm just saying,
normal people put remains in an urn.
300
00:16:09,051 --> 00:16:10,510
ETHAN:
This is vacuum-sealed.
301
00:16:10,678 --> 00:16:13,179
You broke the seal
when you poured out the coffee.
302
00:16:13,347 --> 00:16:16,891
You poured your father's remains in
and closed it. That didn't reseal it.
303
00:16:18,060 --> 00:16:20,603
That's the dumbest thing
I've ever heard in my life.
304
00:16:23,148 --> 00:16:24,357
[SNEEZES]
305
00:16:26,443 --> 00:16:29,070
God. We shouldn't have come here.
306
00:16:30,072 --> 00:16:32,031
I'm allergic to waffles.
307
00:16:36,453 --> 00:16:38,454
ETHAN:
Come on, Sonny. Thank you.
308
00:16:39,581 --> 00:16:42,417
We need to make a brief pit stop
in Birmingham.
309
00:16:42,584 --> 00:16:45,420
Actually, our next stop is Shreveport.
That's where we rest.
310
00:16:45,587 --> 00:16:48,089
-lt's 1 0 minutes away.
-Let's see if we can make it.
311
00:16:48,257 --> 00:16:51,134
Why you making a pit stop in Birmingham?
We gotta make time.
312
00:16:51,301 --> 00:16:53,261
I left my glaucoma medication
on the plane.
313
00:16:53,429 --> 00:16:55,263
Wait, wait, wait. Your what?
314
00:16:55,431 --> 00:16:56,931
You mean your weed?
315
00:16:57,099 --> 00:16:59,475
-lt's medical marijuana, Peter.
-No, it's weed.
316
00:16:59,643 --> 00:17:01,978
-Why do you make everything so dark?
-lt's weed.
317
00:17:02,146 --> 00:17:05,398
I'm saying l really don't want to stop
and buy drugs. Is that okay?
318
00:17:05,649 --> 00:17:08,776
I didn't want to play this card,
certainly not this early.
319
00:17:08,944 --> 00:17:11,779
But guess what. Guess who's got
the Subaru lmpreza. Me.
320
00:17:11,947 --> 00:17:13,656
Guess who's got all the money. Me.
321
00:17:13,824 --> 00:17:16,284
Guess who's got
a winning personality. Me.
322
00:17:16,452 --> 00:17:19,245
What do you have?
You have a nice hairline, fine.
323
00:17:19,413 --> 00:17:20,788
You have a strong jaw, fine.
324
00:17:20,956 --> 00:17:22,915
But l gotta tell you something, mister.
325
00:17:23,083 --> 00:17:25,460
Your personality needs some work.
326
00:17:25,627 --> 00:17:27,003
My God.
327
00:17:27,171 --> 00:17:29,589
Now, do you want a ride
to California or not?
328
00:17:29,757 --> 00:17:32,175
-Yes, please.
-Good. Hold Dad.
329
00:17:32,342 --> 00:17:34,969
-Dad!
-l'm sorry. I got it. I got it, I got it.
330
00:17:38,640 --> 00:17:42,268
Okay. God Almighty, holy moly.
It's like l'm traveling with a child.
331
00:17:42,436 --> 00:17:45,104
-Did you use the restroom?
-l need to take a pee-pee.
332
00:17:46,523 --> 00:17:48,066
[LINE RINGS]
333
00:17:48,275 --> 00:17:50,610
SARAH: Peter?
-Crisis averted, l'm driving.
334
00:17:50,778 --> 00:17:52,487
-Driving how?
-Let me talk to her.
335
00:17:52,654 --> 00:17:56,157
With a guy-- Please don't.
With a guy that l met in a rent-a-car.
336
00:17:56,325 --> 00:17:58,993
You're gonna drive 2000 miles
with a guy you just met?
337
00:17:59,161 --> 00:18:00,286
Say hi to--
338
00:18:00,454 --> 00:18:03,873
Sarah? Hi, this is Ethan Tremblay.
I'm riding with Peter. How are you?
339
00:18:04,291 --> 00:18:06,209
I'm fine. How are you?
340
00:18:06,376 --> 00:18:10,004
Good, good. l wanted to let you know
I have your package, and he is A-okay.
341
00:18:10,172 --> 00:18:12,340
And I will have him
delivered by Thursday.
342
00:18:12,508 --> 00:18:14,675
Thank you so much.
343
00:18:14,843 --> 00:18:17,970
Hey, Sarah? One other thing.
Do you have a hairdresser out West?
344
00:18:18,138 --> 00:18:20,640
I got this killer perm,
and it needs major upkeep.
345
00:18:21,058 --> 00:18:23,226
I'm sorry, did you say
that you have a perm?
346
00:18:23,393 --> 00:18:25,186
Yeah, a perm. Like a permanent.
347
00:18:25,354 --> 00:18:27,021
PETER: It's heinous.
ETHAN: Do you mind?
348
00:18:27,189 --> 00:18:30,066
-Can l just talk to my husband, please?
-Yeah. Okay, hold on.
349
00:18:30,234 --> 00:18:32,193
-She wants to talk to you.
-l know.
350
00:18:32,361 --> 00:18:34,570
-So that's what l'm dealing with.
-Oh, my God.
351
00:18:34,738 --> 00:18:37,031
PETER:
Yep. God bless us all.
352
00:18:37,282 --> 00:18:38,533
[BUZZES]
353
00:18:38,700 --> 00:18:40,743
-Stop worrying.
-l'm not worried.
354
00:18:40,911 --> 00:18:43,955
She's very legitimate.
I found her on Craigslist.
355
00:18:44,123 --> 00:18:45,289
WOMAN:
Who is it?
356
00:18:45,457 --> 00:18:46,499
Fantastic.
357
00:18:47,251 --> 00:18:49,252
ETHAN:
Hi. lt's Ethan. I called you earlier.
358
00:18:50,921 --> 00:18:54,298
Honestly, like two minutes, okay?
Just buy it and then go.
359
00:18:54,466 --> 00:18:55,508
-Hey.
-Hi.
360
00:18:55,676 --> 00:18:57,718
-That was fast.
-Yeah, we were very close.
361
00:18:57,886 --> 00:19:00,221
I'm Ethan, this is Peter.
362
00:19:00,389 --> 00:19:03,724
-Are you a cop?
-Why? Are you not a licensed pharmacist?
363
00:19:03,892 --> 00:19:06,686
Okay, you just look really official.
364
00:19:06,854 --> 00:19:10,940
And you know if l ask you if you're a cop
and you are a cop, you have to say yes.
365
00:19:11,108 --> 00:19:13,734
That's a myth. That's actually incorrect.
But l'm not.
366
00:19:13,902 --> 00:19:16,696
-No, he's an architect.
-l'm an architect. So....
367
00:19:16,864 --> 00:19:18,948
-Wait, it's a myth?
-Yeah.
368
00:19:20,367 --> 00:19:23,202
Shit! I did not know that
this whole fucking time.
369
00:19:23,370 --> 00:19:26,205
-That's good news.
-You're fucking scary, is what you are.
370
00:19:26,373 --> 00:19:28,875
-Come in. The pharmacy's in the kitchen.
-Thank you.
371
00:19:29,042 --> 00:19:33,379
Hey, Peter, can you watch my kids just for
five minutes, while we han-- You know.
372
00:19:33,922 --> 00:19:36,007
-Real quick.
-Thanks.
373
00:19:47,936 --> 00:19:49,604
Who are you?
374
00:19:50,147 --> 00:19:51,272
I'm Peter.
375
00:19:51,440 --> 00:19:53,733
I'm Alex. This is Patrick.
376
00:19:53,901 --> 00:19:58,237
Great. Alex. Mommy gave you
a boy's name.
377
00:19:58,405 --> 00:19:59,864
What's that supposed to mean?
378
00:20:00,240 --> 00:20:02,241
Alex is also a name for a boy.
379
00:20:02,409 --> 00:20:04,619
So your mom kind of screwed you.
380
00:20:10,500 --> 00:20:12,335
Sorry, my hand slipped.
381
00:20:19,009 --> 00:20:23,638
That one l just got in. lt's an Afghan blend
of Wild Widow and AK-47.
382
00:20:23,805 --> 00:20:26,349
You know, I'm not crazy about blends.
383
00:20:26,642 --> 00:20:29,310
I find that the high is a bit shapeless.
384
00:20:29,478 --> 00:20:31,812
A purist. Well, that's cool.
385
00:20:31,980 --> 00:20:33,940
You'd probably love Northern Lights.
386
00:20:34,107 --> 00:20:38,819
I mean, this has got great body.
It smokes like a fucking dream.
387
00:20:39,988 --> 00:20:42,657
Oh, that's just Barry.
He's renting a room from me.
388
00:20:42,824 --> 00:20:45,159
Hey, Barry. How you doing? I'm Ethan.
389
00:20:45,827 --> 00:20:48,788
Listen, did you remember to TiVo
Judge Mathis?
390
00:20:48,956 --> 00:20:51,707
HElDI: Yeah. lt's on there,
if you just look at the menu.
391
00:20:51,875 --> 00:20:55,127
Nice perm, man. Well done.
Well done on that perm.
392
00:20:55,295 --> 00:20:58,089
Oh, thanks, bro.
It's not a perm, it's natural.
393
00:20:58,257 --> 00:21:00,508
Nobody gets perms anymore.
394
00:21:01,343 --> 00:21:03,678
Wait, wait. Don't tell me. Is that a perm?
395
00:21:04,471 --> 00:21:06,013
Yeah. lt's a perm. Yeah.
396
00:21:06,181 --> 00:21:07,640
[LAUGHS]
397
00:21:07,849 --> 00:21:10,226
Oh, my God.
You didn't have your real hair.
398
00:21:10,394 --> 00:21:13,354
-Where do you even get those anymore?
-l know! lt's like....
399
00:21:16,024 --> 00:21:18,693
I was just kidding about--
This isn't a perm.
400
00:21:18,860 --> 00:21:21,487
BARRY: Excuse me?
-This isn't a perm. I was joking.
401
00:21:21,863 --> 00:21:24,240
-Oh, my God. Thank God. Because l was--
-Ha, ha!
402
00:21:24,408 --> 00:21:26,659
You got us. You got us both, man.
403
00:21:26,827 --> 00:21:29,870
You know, only, like,
fucking jerk-offs get perms.
404
00:21:30,038 --> 00:21:32,832
-That was good. Very good.
-That was hilarious.
405
00:21:37,754 --> 00:21:40,715
-Where are you from?
-Los Angeles.
406
00:21:40,882 --> 00:21:43,342
-ls that where you're going?
PETER: Mm-hm.
407
00:21:43,593 --> 00:21:44,927
Can you take us with you?
408
00:21:47,222 --> 00:21:50,850
No, but there's an organization
called Child Protective Services.
409
00:21:51,018 --> 00:21:53,936
-What's this?
-lt's a tie. You've never seen a tie before?
410
00:21:54,563 --> 00:21:55,604
Why do you wear it?
411
00:21:55,772 --> 00:21:57,189
Because I wear it.
412
00:21:57,357 --> 00:21:59,567
-lt looks stupid.
-Well, it's not.
413
00:21:59,735 --> 00:22:02,069
Just take your hands off of me.
414
00:22:03,613 --> 00:22:05,114
Please stop doing that.
415
00:22:06,199 --> 00:22:08,367
Stop. Please stop doing that now.
416
00:22:08,535 --> 00:22:10,077
-Will you please--?
-lt's Reggie.
417
00:22:10,245 --> 00:22:13,372
Is that right? Well, maybe Reggie
needs to take a nap.
418
00:22:16,126 --> 00:22:18,586
Hey, quit it. l'm not kidding.
419
00:22:20,088 --> 00:22:22,089
[PETER GRUNTS
AND PATRICK COUGHlNG]
420
00:22:24,760 --> 00:22:26,469
You okay, bubba?
421
00:22:34,644 --> 00:22:36,937
-What?
-Nothing.
422
00:22:37,814 --> 00:22:39,607
"Nothing" is right.
423
00:22:40,650 --> 00:22:43,861
[IMITATING MARLON BRANDO]
And now, you come to me and you say:
424
00:22:44,029 --> 00:22:48,741
"Don Corleone, give me justice."
425
00:22:51,453 --> 00:22:55,623
But you don't even have the decency
to call me the Godfather.
426
00:22:57,084 --> 00:22:58,918
And you come to my house...
427
00:22:59,252 --> 00:23:02,338
...on the day that my daughter
is to be married...
428
00:23:02,506 --> 00:23:04,924
...and you ask me to kill someone.
429
00:23:05,092 --> 00:23:07,343
For money.
430
00:23:08,261 --> 00:23:11,847
But that is not justice.
431
00:23:16,978 --> 00:23:20,648
That's amazing.
I had chills, like, that second paragraph.
432
00:23:20,816 --> 00:23:23,692
When the line-- The murder.
That is so fucking good, Ethan.
433
00:23:23,860 --> 00:23:27,196
[IN NORMAL VOICE] Thank you. I've been
working on the hand gestures to get it right.
434
00:23:27,364 --> 00:23:29,615
Did you write that yourself?
435
00:23:29,783 --> 00:23:31,659
No. The Mafia wrote it.
436
00:23:33,453 --> 00:23:35,704
HElDI: Oh, that was so--
It was nice meeting you, anyway.
437
00:23:35,872 --> 00:23:37,748
Play it cool, or I'll thump you again.
438
00:23:37,916 --> 00:23:39,834
Sure, sure. You all set?
439
00:23:40,001 --> 00:23:41,168
Yeah. Good to go.
440
00:23:41,336 --> 00:23:43,504
How were they?
They behave themselves?
441
00:23:43,672 --> 00:23:46,006
Pretty much. Pretty much.
442
00:23:46,174 --> 00:23:47,174
HElDI: Oh, good.
PETER: Yeah.
443
00:23:47,342 --> 00:23:49,343
I mean, they're great kids.
444
00:23:49,719 --> 00:23:51,345
We good?
445
00:23:54,057 --> 00:23:56,350
-See you. Good luck.
ETHAN: Bye-bye. Bye.
446
00:23:56,518 --> 00:23:59,228
Good luck with your acting stuff.
447
00:24:26,089 --> 00:24:28,048
MAN [OVER HEADPHONES]:
--is judging the character.
448
00:24:28,216 --> 00:24:29,884
When an actor is preparing a scene...
449
00:24:30,051 --> 00:24:33,387
...first thing is read the scene over
many times.
450
00:24:33,555 --> 00:24:37,558
First, before you do any work on it,
let it work on you.
451
00:24:37,726 --> 00:24:42,480
Read the material over and over again.
The entire script, if at all possible.
452
00:24:42,647 --> 00:24:44,899
PETER:
Hey, Hollywood.
453
00:24:45,692 --> 00:24:46,734
Card's been declined.
454
00:24:47,527 --> 00:24:50,237
-What's that?
-Your card? lt's no good.
455
00:24:50,405 --> 00:24:51,906
-Oh, gosh.
-lt's okay.
456
00:24:52,073 --> 00:24:55,075
You know what? l bet I tapped it out
when l rented this car.
457
00:24:55,243 --> 00:24:57,578
Great. We'll pay cash.
How much you got?
458
00:24:57,746 --> 00:24:58,913
Sixty bucks.
459
00:24:59,414 --> 00:25:03,167
You have 60 bucks entirely?
460
00:25:03,585 --> 00:25:05,794
-Yes.
-How much did you spend on marijuana?
461
00:25:05,962 --> 00:25:08,339
-On your medicine?
-l don't know, around 200 bucks.
462
00:25:08,507 --> 00:25:09,840
-Two hundred bucks?
-Yeah.
463
00:25:10,008 --> 00:25:12,301
Sixty bucks for gas, food,
lodging, everything?
464
00:25:12,469 --> 00:25:14,803
She's the only dealer in town.
She names her price.
465
00:25:14,971 --> 00:25:19,225
What were you thinking when you spent
almost all of our money on drugs?
466
00:25:19,392 --> 00:25:21,977
-l don't think in those terms.
-What terms do you think in?
467
00:25:22,145 --> 00:25:24,146
I'm not an accountant.
I'm not even Jewish.
468
00:25:24,481 --> 00:25:27,608
-Are you an adult?
-Of course l'm an adult. I'm 23 years old.
469
00:25:27,776 --> 00:25:30,778
You are the most shot-out
23-year-old l've ever seen.
470
00:25:30,946 --> 00:25:33,906
How have you made it?
How have you not run yourself over?
471
00:25:34,533 --> 00:25:35,574
I've done that.
472
00:25:35,742 --> 00:25:38,452
How have you survived?
That's my question.
473
00:25:38,620 --> 00:25:40,120
-Mostly luck.
-Yeah.
474
00:25:40,288 --> 00:25:42,081
That's what l thought.
Just dumb fucking luck.
475
00:25:42,249 --> 00:25:43,290
[DOG WHlMPERS]
476
00:25:43,458 --> 00:25:45,334
-Fuck me.
-Whoa! For heaven's sakes, Peter.
477
00:25:45,502 --> 00:25:46,919
-We're screwed, Ethan.
-How so?
478
00:25:47,087 --> 00:25:50,297
-You spent all our money on weed!
-lt's just another speed bump.
479
00:25:50,465 --> 00:25:54,009
You know what? l'm gonna call my wife.
She's gonna wire me money. That's it.
480
00:25:55,136 --> 00:25:57,012
She can't. You don't have an lD.
481
00:25:57,639 --> 00:26:00,849
She'll wire it to you.
See? That's an adult solving a problem.
482
00:26:01,810 --> 00:26:03,936
-Let's go.
-l told you l was lucky.
483
00:26:04,104 --> 00:26:05,646
Get in the car.
484
00:26:08,984 --> 00:26:12,486
Hold on one second. I'm gonna go get
a brochure for my scrapbook, okay?
485
00:26:17,367 --> 00:26:21,537
-How do you spell the last name?
ETHAN: T-R-E-M-B-L-A-Y.
486
00:26:22,747 --> 00:26:25,833
Here we go.
Five hundred dollars. Ethan Tremblay.
487
00:26:26,001 --> 00:26:28,002
I just need to see an ID.
488
00:26:30,213 --> 00:26:31,880
There you go.
489
00:26:36,303 --> 00:26:38,304
Yeah, this doesn't say Tremblay.
490
00:26:38,471 --> 00:26:39,638
It says Ethan Chase.
491
00:26:40,849 --> 00:26:43,726
Oh, jeepers creepers.
He's right, he's right.
492
00:26:43,893 --> 00:26:45,519
What do you mean, "he's right"?
493
00:26:45,687 --> 00:26:47,855
Ethan Tremblay is my stage name.
I'm an actor.
494
00:26:48,023 --> 00:26:50,691
-Your stage name. What is your real name?
-Ethan Chase.
495
00:26:50,859 --> 00:26:53,861
-lt doesn't sound like an actor's name.
-Ethan Chase does.
496
00:26:54,029 --> 00:26:56,196
Ethan Tremblay doesn't
make any goddamn sense.
497
00:26:56,364 --> 00:26:58,324
It sounds like it was made up.
498
00:26:58,491 --> 00:26:59,742
Yeah, l made it up.
499
00:26:59,909 --> 00:27:03,370
Ethan, l know you made it up.
It's your fucking stage name.
500
00:27:03,538 --> 00:27:06,081
Why did you have my wife wire money
to your stage name?
501
00:27:06,249 --> 00:27:07,875
-l wasn't thinking.
-Right.
502
00:27:08,043 --> 00:27:10,586
Just trying to commit to the new name.
503
00:27:10,754 --> 00:27:13,714
Do you guys wanna discuss this,
perhaps out in the parking lot?
504
00:27:13,882 --> 00:27:16,592
One sec. Do you have anything else
with your name on it?
505
00:27:19,012 --> 00:27:20,554
-Yes. Of course. Yes, yes.
PETER: Good.
506
00:27:20,722 --> 00:27:21,889
What was I thinking?
507
00:27:22,557 --> 00:27:25,559
PETER: He has two names.
-That's fantastic.
508
00:27:26,102 --> 00:27:27,811
But one sec.
509
00:27:30,982 --> 00:27:33,525
-What the fuck is this?
-lt's an ID.
510
00:27:33,693 --> 00:27:35,361
It's a photo lD.
511
00:27:35,528 --> 00:27:37,488
-No, I can't accept this either.
-Why?
512
00:27:37,656 --> 00:27:40,741
Because it's a picture of yourself.
Anyone could take a picture...
513
00:27:40,909 --> 00:27:43,744
...in a beautiful turtleneck,
put whatever name they want.
514
00:27:43,912 --> 00:27:47,081
But why go to all that trouble
just for 500 bucks?
515
00:27:47,248 --> 00:27:49,208
I don't know why you would,
but you could.
516
00:27:49,376 --> 00:27:53,379
So l get to call my pregnant wife and have
her drive all the way to Western Union.
517
00:27:53,546 --> 00:27:57,049
Start this whole process all over again,
send it to the correct name...
518
00:27:57,217 --> 00:27:58,258
...and we'll be good.
519
00:27:58,426 --> 00:28:00,219
-Absolutely.
PETER: Great.
520
00:28:00,387 --> 00:28:03,097
We'll have to do that tomorrow.
We close in five minutes.
521
00:28:03,264 --> 00:28:05,265
It's 6:35, sir.
522
00:28:05,433 --> 00:28:07,434
What are you, my boss?
You make the hours?
523
00:28:07,602 --> 00:28:11,438
I say when we close. l got reservations
at Chili's. l'm meeting my boys.
524
00:28:11,606 --> 00:28:14,066
-You have a reservation at Chili's?
LONNIE: Mm-hm.
525
00:28:15,276 --> 00:28:18,570
That's actually smart. l mean,
it gets busy on a Wednesday night.
526
00:28:20,490 --> 00:28:21,740
Are you gonna stare at me?
527
00:28:21,908 --> 00:28:24,618
Do your fucking job
until your shift is over, hillbilly.
528
00:28:24,786 --> 00:28:27,413
-Keep dreaming, faggot. No way in hell.
-Oh, really?
529
00:28:27,580 --> 00:28:30,249
Excuse me, Peter. Sir.
530
00:28:32,001 --> 00:28:35,796
I'm sorry about my friend. We really just
need the money to get to Los Angeles...
531
00:28:35,964 --> 00:28:38,465
...so he can be there
for the birth of his first child.
532
00:28:39,008 --> 00:28:42,469
That's such a sweet story. You know
where l was when my daughter was born?
533
00:28:42,637 --> 00:28:44,805
ETHAN: Chili's?
-lraq.
534
00:28:45,014 --> 00:28:49,017
How about l call my sergeant in Fallujah
and tell him your story, see what he thinks?
535
00:28:49,185 --> 00:28:51,854
Aren't you closing?
Is it gonna take a long time?
536
00:28:52,021 --> 00:28:54,690
He's being sarcastic, Ethan,
and also letting us know...
537
00:28:54,858 --> 00:28:57,192
...that he's a "battle-hardened" veteran...
538
00:28:57,360 --> 00:29:00,362
...who did some half-assed tour
and talks about it all the time.
539
00:29:00,530 --> 00:29:02,030
How dare you.
540
00:29:02,824 --> 00:29:05,868
-Smooth move, that.
-You're sick.
541
00:29:06,119 --> 00:29:08,495
You fucked up. Bigtime.
542
00:29:08,705 --> 00:29:10,164
-l fucked up?
-Yeah.
543
00:29:10,540 --> 00:29:11,874
I fucked up bigtime?
544
00:29:12,041 --> 00:29:14,168
You spit on your own window.
545
00:29:15,128 --> 00:29:17,838
-Let's get out of here.
-Hey, sport?
546
00:29:18,840 --> 00:29:21,675
What were you saying about
my half-assed tour of duty?
547
00:29:21,843 --> 00:29:24,386
-l'm sorry. I had no idea.
LONNIE: No idea what?
548
00:29:24,554 --> 00:29:26,054
-l'm handicapable?
PETER: Handicapable.
549
00:29:26,222 --> 00:29:28,974
-How could you know?
-l couldn't know, and I'm sorry.
550
00:29:29,517 --> 00:29:33,312
Can l tell you something? Honestly,
it's my fault. l'm just having a bad day.
551
00:29:33,480 --> 00:29:34,730
LONNIE: You had a bad day?
-Yeah.
552
00:29:34,898 --> 00:29:37,149
It's about to get a whole lot worse.
553
00:29:37,317 --> 00:29:39,485
-Okay, now put that away before you--
ETHAN: Help!
554
00:29:40,570 --> 00:29:42,154
Oh, l know that shit hurt, huh?
555
00:29:42,322 --> 00:29:43,697
-Ah. Fucking hick.
ETHAN: Oh, God.
556
00:29:43,865 --> 00:29:45,032
LONNIE:
The kid's got moves.
557
00:29:45,200 --> 00:29:47,868
You wanna fuck up my dinner plans,
I'll fuck you up.
558
00:29:48,036 --> 00:29:49,161
[PETER YELLS]
559
00:29:49,370 --> 00:29:51,330
I call that little move "the wheelbarrow."
560
00:29:51,581 --> 00:29:54,041
ETHAN: Peter, get up, get up.
-Come on. Come on.
561
00:29:58,588 --> 00:30:01,048
-Courtesy of Western Union, huh?
-Hold on one second.
562
00:30:01,674 --> 00:30:03,717
-Oh, where you going, huh?
PETER: Call the cops.
563
00:30:04,093 --> 00:30:05,511
LONNIE:
Fuck the cops.
564
00:30:05,678 --> 00:30:06,929
Here comes the train.
Choo-choo!
565
00:30:11,726 --> 00:30:14,561
[SINGlNG]
It's closing time
566
00:30:14,729 --> 00:30:16,230
Time to roll to Chili's
567
00:30:16,397 --> 00:30:19,775
And chow down with my fuckin' boys
568
00:30:39,587 --> 00:30:40,587
You okay, buddy?
569
00:30:40,755 --> 00:30:44,758
Don't call me that. Buddies have each
other's backs when an assault takes place.
570
00:30:44,926 --> 00:30:46,510
Peter, that man was handicapped.
571
00:30:46,928 --> 00:30:49,930
You can call me Peter. Or Mr. Highman.
572
00:30:50,098 --> 00:30:54,184
I'll call you Mr. Chase.
Unless that was a fake lD too.
573
00:30:57,438 --> 00:31:00,274
Why you have a stage name is beyond me.
You're not really an actor.
574
00:31:00,441 --> 00:31:03,318
What does that mean, "really an actor"?
What is a real actor?
575
00:31:03,486 --> 00:31:05,612
A real actor is someone
who can really act.
576
00:31:05,780 --> 00:31:08,448
Well, go ahead, give me an action to do.
Give me a scene.
577
00:31:08,616 --> 00:31:10,367
-No. I don't want to.
-You should.
578
00:31:10,618 --> 00:31:12,536
Okay. l'm Julia Roberts.
579
00:31:12,704 --> 00:31:14,663
You have terminal cancer.
580
00:31:14,831 --> 00:31:16,748
We're engaged.
581
00:31:17,125 --> 00:31:18,333
Break the news to me.
582
00:31:20,169 --> 00:31:22,045
Julia Roberts...
583
00:31:22,213 --> 00:31:24,548
...as you know, we're engaged.
584
00:31:25,633 --> 00:31:27,801
I have terminal cancer.
585
00:31:30,138 --> 00:31:31,179
Awful.
586
00:31:31,347 --> 00:31:33,223
-What?
-Sorry, that's my feedback.
587
00:31:33,391 --> 00:31:35,392
-l thought that was really good.
-Nope.
588
00:31:35,560 --> 00:31:38,896
I'll give you one more shot.
It's Super Bowl Sunday.
589
00:31:39,188 --> 00:31:41,481
You're a coach with a spotty career.
590
00:31:41,649 --> 00:31:44,192
You're down 31 points.
591
00:31:44,360 --> 00:31:46,570
Bust into the locker room
and fire the guys up.
592
00:31:46,738 --> 00:31:48,530
All or nothing. Action.
593
00:31:48,698 --> 00:31:52,326
-Stupid. That would never be in a movie.
-lt's in a movie every two years.
594
00:31:52,911 --> 00:31:54,912
Every two years.
595
00:32:00,168 --> 00:32:03,503
Okay, guys, we need to get out there.
596
00:32:03,671 --> 00:32:06,924
Really need to get going.
Pollard, what are you doing?
597
00:32:07,091 --> 00:32:10,719
You're acting like a girl out there.
What are you, a girl or something?
598
00:32:12,055 --> 00:32:15,057
Jackson, come on, man,
you gotta get yourself together.
599
00:32:15,224 --> 00:32:18,936
-What are you, a girl or something?
-Let's up the stakes. Your wife calls.
600
00:32:19,103 --> 00:32:20,354
She wants a divorce.
601
00:32:21,105 --> 00:32:23,857
-The coach's wife?
-The coach you're playing.
602
00:32:24,025 --> 00:32:26,985
His wife calls. She wants a divorce.
603
00:32:27,236 --> 00:32:28,904
Ring-ring.
604
00:32:30,949 --> 00:32:32,449
Hello?
605
00:32:33,743 --> 00:32:38,705
Hey, fellas, it's gonna be a minute.
It's my wife. She wants a divorce.
606
00:32:42,418 --> 00:32:44,169
Hey, sweetheart.
607
00:32:45,213 --> 00:32:46,880
What's that?
608
00:32:47,632 --> 00:32:49,299
No, don't--
609
00:32:50,385 --> 00:32:52,427
This is not a good time.
610
00:32:59,060 --> 00:33:00,936
[SOBBlNG]
611
00:33:06,901 --> 00:33:11,113
Because I lost my dad,
I don't want you to leave me right now.
612
00:33:17,120 --> 00:33:19,454
I don't wanna be left alone.
613
00:33:24,919 --> 00:33:27,421
I miss him so much.
614
00:33:28,089 --> 00:33:30,132
You can't do this.
615
00:34:00,329 --> 00:34:02,122
I got soda. l got water.
616
00:34:02,290 --> 00:34:04,207
Okay. Great.
617
00:34:08,129 --> 00:34:09,629
Thank you.
618
00:34:10,506 --> 00:34:13,258
-Crazy rain.
-Nuts.
619
00:34:15,303 --> 00:34:18,263
I think we're done for today.
We'll sleep in the car.
620
00:34:18,973 --> 00:34:20,307
Okay.
621
00:34:22,351 --> 00:34:25,520
We'll kill it tomorrow. But this is....
622
00:34:32,528 --> 00:34:35,530
So tell me something about your dad.
What did he do for a living?
623
00:34:36,074 --> 00:34:37,491
He was a toll-booth operator.
624
00:34:37,658 --> 00:34:38,742
Really?
625
00:34:38,910 --> 00:34:42,204
He was a real people person.
He loved his job.
626
00:34:42,371 --> 00:34:46,083
He'd come home every night and he'd laugh
about how long his line was.
627
00:34:46,250 --> 00:34:49,836
Because he enjoyed talking to everybody
that went through the toll booth.
628
00:34:50,379 --> 00:34:51,838
Oh.
629
00:34:53,424 --> 00:34:55,592
What about you? Where's your dad?
630
00:34:55,760 --> 00:34:57,469
Uh....
631
00:34:58,596 --> 00:35:00,180
No idea.
632
00:35:02,266 --> 00:35:03,850
ETHAN:
When's the last time you saw him?
633
00:35:04,227 --> 00:35:05,852
1 977.
634
00:35:06,229 --> 00:35:07,646
Ooh.
635
00:35:08,439 --> 00:35:09,564
Ouch.
636
00:35:11,025 --> 00:35:14,486
Yep. Came into my room, said,
"Petey, l got an important job for you.
637
00:35:14,654 --> 00:35:17,948
I need you to wake me up,
5:30 tomorrow morning."
638
00:35:18,366 --> 00:35:22,744
And l was ecstatic because
he never asked me to do anything.
639
00:35:22,912 --> 00:35:27,958
I didn't even know l existed
in his eyes. So....
640
00:35:28,417 --> 00:35:30,710
It was just a big deal. l was so excited.
641
00:35:30,878 --> 00:35:35,132
I set the alarm clock. I could barely sleep.
I just watched it all night.
642
00:35:35,299 --> 00:35:38,093
When it went off at 5:30,
I snuck into his room...
643
00:35:38,761 --> 00:35:41,138
...l gingerly wake him up.
644
00:35:42,223 --> 00:35:44,891
He smiled at me.
645
00:35:45,059 --> 00:35:47,060
First time l ever saw him...
646
00:35:52,024 --> 00:35:54,818
...uh, smile.
647
00:35:55,987 --> 00:35:58,155
But he had his bags packed
by the front door...
648
00:35:58,322 --> 00:36:01,366
...and he picked them up,
put them in the back of his car...
649
00:36:02,618 --> 00:36:04,744
...and drove away.
650
00:36:05,955 --> 00:36:07,873
Last time l ever saw him.
651
00:36:10,001 --> 00:36:12,085
[LAUGHlNG]
652
00:36:15,631 --> 00:36:17,799
It's so funny.
653
00:36:23,306 --> 00:36:25,098
Oh, my gosh.
654
00:36:25,433 --> 00:36:28,101
My dad would never do that.
He loved me.
655
00:36:43,034 --> 00:36:44,951
[SQUISHING]
656
00:36:45,203 --> 00:36:46,369
What's that sound?
657
00:36:48,122 --> 00:36:49,289
What sound?
658
00:36:50,082 --> 00:36:51,750
Mm.
659
00:36:52,293 --> 00:36:53,960
No, it stopped.
660
00:36:55,838 --> 00:36:57,589
[SQUISHING CONTINUES]
661
00:36:57,965 --> 00:37:00,342
-Okay, it's back.
-That's me. l'm just masturbating.
662
00:37:00,509 --> 00:37:02,052
What? Why?
663
00:37:02,220 --> 00:37:03,970
This is how l go to sleep.
664
00:37:04,138 --> 00:37:06,056
Oh, don't, don't, don't. Come on, dude.
665
00:37:06,224 --> 00:37:07,891
I'm right here next to you.
666
00:37:08,059 --> 00:37:09,851
Just shut your eyes, Peter.
667
00:37:10,019 --> 00:37:12,979
They're closed. The sound.
668
00:37:13,147 --> 00:37:14,314
Just bear with me.
669
00:37:17,318 --> 00:37:19,486
-How long is this gonna take?
-Ugh!
670
00:37:19,987 --> 00:37:23,031
If you keep interrupting me
it's gonna take a little longer...
671
00:37:23,199 --> 00:37:25,325
...but it usually just takes
about 35 minutes.
672
00:37:25,493 --> 00:37:27,035
Is that all?
673
00:37:38,005 --> 00:37:40,173
Your fucking dog's doing it too.
674
00:37:40,549 --> 00:37:42,842
Sonny! Stop!
675
00:37:44,887 --> 00:37:47,514
Sonny, no. Stop.
676
00:37:49,100 --> 00:37:50,433
Good boy.
677
00:38:05,616 --> 00:38:07,075
[DOOR SHUTS]
678
00:38:07,743 --> 00:38:09,703
[ETHAN GRUNTS]
679
00:38:41,235 --> 00:38:43,236
PETER:
Come here, garbage face. Come here.
680
00:39:10,931 --> 00:39:14,225
Don't even think about it.
Had to be done.
681
00:39:14,393 --> 00:39:16,186
Please. Don't.
682
00:39:16,354 --> 00:39:18,438
Intolerable. lntolerable.
683
00:39:25,905 --> 00:39:26,988
[YELLS]
684
00:39:27,156 --> 00:39:29,157
[HONKS HORN]
685
00:39:31,452 --> 00:39:33,203
Son of a bitch.
686
00:39:33,371 --> 00:39:35,455
Goddamn it. No.
687
00:39:42,129 --> 00:39:44,339
Great. This is great.
688
00:39:45,633 --> 00:39:47,008
Fuck.
689
00:39:47,301 --> 00:39:48,802
Don't.
690
00:39:51,305 --> 00:39:53,139
Okay.
691
00:39:53,974 --> 00:39:57,060
We are gathered in the presence
of the Lord and all things holy...
692
00:39:57,228 --> 00:40:01,689
...to celebrate the passing of one Mr.--
I don't remember his fucking name.
693
00:40:01,857 --> 00:40:04,859
Chase. Or a.k.a. Tremblay.
694
00:40:05,236 --> 00:40:10,323
May he forever reside and dwell
in the sunlight of the spirit.
695
00:40:12,493 --> 00:40:13,993
Amen.
696
00:40:15,704 --> 00:40:18,998
You know, I just wanna offer
an explanation, sir...
697
00:40:19,166 --> 00:40:21,918
...as to why you wound up
on the side of lnterstate 20.
698
00:40:22,086 --> 00:40:24,838
It's not your fault. lt's your kid.
699
00:40:25,005 --> 00:40:28,258
He's an incredibly difficult person
to travel with.
700
00:40:28,426 --> 00:40:31,261
In fact, l don't know how or why...
701
00:40:31,429 --> 00:40:34,848
...you didn't just strangle him
in the fucking crib.
702
00:41:04,712 --> 00:41:06,045
[CAR HORN HONKS]
703
00:41:08,382 --> 00:41:09,883
Hey, buddy.
704
00:41:10,050 --> 00:41:11,468
Forget something?
705
00:41:11,802 --> 00:41:13,219
No. I got....
706
00:41:13,387 --> 00:41:15,138
I got coffee.
707
00:41:15,764 --> 00:41:17,432
Dunkin' Donuts.
708
00:41:17,725 --> 00:41:18,975
Thought maybe you left me.
709
00:41:19,143 --> 00:41:22,145
I picked up breakfast
so we can eat on the road, make up time.
710
00:41:22,771 --> 00:41:25,440
-Why'd you leave my stuff out here?
-lt's your property.
711
00:41:28,486 --> 00:41:30,403
-That makes sense.
-Yep.
712
00:41:31,906 --> 00:41:32,906
Want me to drive?
713
00:41:33,073 --> 00:41:35,241
-lt is your shift.
-Okay. Very good.
714
00:41:35,910 --> 00:41:38,328
PETER:
I'll grab the other items.
715
00:41:38,496 --> 00:41:39,621
-Okay.
-Okay.
716
00:41:39,788 --> 00:41:40,830
Come on, Sonny.
717
00:41:40,998 --> 00:41:42,749
Sonny, come on.
718
00:41:43,417 --> 00:41:46,920
I was thinking, "There's no way
that Peter would have left me here.
719
00:41:47,254 --> 00:41:50,465
We've had our bumps in the road,
but he's not gonna leave me."
720
00:41:50,633 --> 00:41:54,427
-Oh, please, no. lt's not my car.
-Right.
721
00:41:54,595 --> 00:41:56,638
Yeah. Come on. Get in, Sonny.
722
00:41:57,014 --> 00:42:00,350
You know, my mind works
in mysterious ways.
723
00:42:00,518 --> 00:42:04,020
And l thought, "God, why would
he wanna travel alone, you know?"
724
00:42:04,188 --> 00:42:05,438
You have a nice shower?
725
00:42:05,606 --> 00:42:06,648
-Yes, excellent.
-Great.
726
00:42:06,815 --> 00:42:09,275
You know, rest areas
have the nicest showers.
727
00:42:09,443 --> 00:42:11,694
The nicest showers.
728
00:42:19,370 --> 00:42:21,412
This coffee's hot.
729
00:42:21,789 --> 00:42:23,540
-lt's hot coffee.
-Whoo!
730
00:42:25,459 --> 00:42:28,044
-Have we crossed the Mississippi River?
-We're in Texas.
731
00:42:28,462 --> 00:42:31,381
The Mississippi River was the river
we crossed in Mississippi.
732
00:42:32,383 --> 00:42:34,133
That's too bad.
733
00:42:34,677 --> 00:42:36,719
Would have been a great sendoff
for my papa.
734
00:42:36,887 --> 00:42:41,849
Put his ashes in the old river. Let the ashes
float down to New Orleans, you know?
735
00:42:42,184 --> 00:42:44,227
Spend Mardi Gras there.
736
00:42:44,395 --> 00:42:48,314
-l'm gonna get some shuteye, okay?
-Nothing he loved more than jazz music...
737
00:42:48,899 --> 00:42:50,483
...and women's titties.
738
00:42:54,154 --> 00:42:56,239
-Did l snore last night?
-Mm-hm.
739
00:42:56,574 --> 00:43:00,034
Sorry. l'm a deep sleeper.
It's a condition.
740
00:43:00,202 --> 00:43:03,538
You know when they say, "That guy
could sleep through an earthquake"?
741
00:43:03,706 --> 00:43:05,665
I've actually slept
through an earthquake.
742
00:43:05,916 --> 00:43:08,876
I also fell asleep during a job interview
at Bank of America.
743
00:43:09,044 --> 00:43:12,171
I didn't sleep last night.
I'm gonna try now.
744
00:43:12,339 --> 00:43:13,715
You should have masturbated...
745
00:43:13,882 --> 00:43:16,676
...because I had a glorious orgasm
and l slept like a baby.
746
00:43:56,216 --> 00:43:58,051
[OVER RADlO]
--of a gentle coast
747
00:43:58,302 --> 00:44:01,804
And a sun to maybe dissipate
748
00:44:02,389 --> 00:44:06,517
Shadows of the mess you made
749
00:44:16,070 --> 00:44:17,445
[WORKERS CLAMORING]
750
00:44:17,613 --> 00:44:18,738
[BARKS]
751
00:44:18,906 --> 00:44:20,948
Hey! Get up!
752
00:44:21,950 --> 00:44:23,910
Ethan, wake up! Goddamn it!
753
00:44:25,120 --> 00:44:26,454
Son of a bitch.
754
00:44:27,414 --> 00:44:28,581
No!
755
00:44:30,417 --> 00:44:33,586
[PETER YELLlNG]
756
00:44:51,689 --> 00:44:53,439
PETER:
I can't feel my arm.
757
00:44:55,442 --> 00:44:57,944
[PETER YELLS AND GROANS]
758
00:45:02,032 --> 00:45:03,866
What happened?
759
00:45:06,578 --> 00:45:09,455
I'll see if the rental agreement's in the....
760
00:45:13,335 --> 00:45:15,670
You know what? l have coverage.
761
00:45:15,838 --> 00:45:17,213
That's good.
762
00:45:20,551 --> 00:45:22,218
[ETHAN WHlSTLING]
763
00:45:23,721 --> 00:45:26,180
-Stay away from me.
-Jeez Louise, are you okay?
764
00:45:26,348 --> 00:45:28,558
Am l okay? Do l look okay?
765
00:45:28,726 --> 00:45:30,810
I have a broken arm, three cracked ribs.
766
00:45:30,978 --> 00:45:34,313
I have seven stitches in my armpit.
Does that answer your question?
767
00:45:34,648 --> 00:45:36,983
No, not okay.
768
00:45:37,234 --> 00:45:39,485
-Peter, I am terribly sorry.
-Are you?
769
00:45:39,653 --> 00:45:42,655
Sonny's all banged up. I'm a wreck.
You don't have a scratch.
770
00:45:42,823 --> 00:45:45,491
Doctor said l was in such a deep sleep
I didn't tense up.
771
00:45:45,659 --> 00:45:47,493
-l told you l was a deep sleeper.
-Yeah.
772
00:45:47,661 --> 00:45:51,080
Did the doctor say it is not advisable
to fall asleep while driving?
773
00:45:51,248 --> 00:45:53,750
I was just trying to rest my eyes
for a few seconds.
774
00:45:53,917 --> 00:45:56,377
But seriously, next time
try not to tense up. Really.
775
00:45:56,545 --> 00:45:57,670
[HORN HONKS]
776
00:45:58,380 --> 00:46:00,381
PETER: One sec.
ETHAN: Who's that?
777
00:46:00,549 --> 00:46:03,843
My actual friend. He's come to pick me up.
All the way from Dallas.
778
00:46:04,011 --> 00:46:06,846
-Oh, good. Shotgun.
-Nope. Not us.
779
00:46:07,014 --> 00:46:08,848
Just me. We're done.
780
00:46:09,016 --> 00:46:11,350
And by the way,
it's been a fucking pleasure.
781
00:46:11,518 --> 00:46:14,854
But just so my conscience is clear,
let me let you know...
782
00:46:15,022 --> 00:46:17,565
...why you're not coming with us, okay?
783
00:46:17,733 --> 00:46:21,527
It's not because you got me kicked off
a plane and shot by an air marshal.
784
00:46:21,695 --> 00:46:26,532
Not because you stood by as l had my ass
handed to me by a handicapped hillbilly.
785
00:46:26,700 --> 00:46:28,576
I am certainly not leaving you here...
786
00:46:28,744 --> 00:46:32,580
...because you almost got me killed
during the most important week of my life.
787
00:46:32,748 --> 00:46:35,875
I am leaving you here
for a far more fundamental reason:
788
00:46:36,043 --> 00:46:39,086
I despise who you are at a cellular level.
789
00:46:39,254 --> 00:46:41,756
I've heard that before,
and l'm trying to work on it.
790
00:46:41,924 --> 00:46:43,466
-Great. Now hear this:
-Yes.
791
00:46:43,634 --> 00:46:46,886
Beware. I'm warning you,
don't go to Hollywood.
792
00:46:47,054 --> 00:46:50,389
The streets are not paved with gold.
They are paved with the carcasses...
793
00:46:50,557 --> 00:46:53,392
...of imbeciles like you
who think they're gonna make it.
794
00:46:53,560 --> 00:46:55,102
"Pray you, avoid it."
795
00:46:55,270 --> 00:46:58,105
Did you get that? That was Shakespeare.
Heard of him?
796
00:46:58,273 --> 00:47:00,650
Yes, l've heard of him.
He's a famous pirate.
797
00:47:00,818 --> 00:47:02,819
And by the way, it's Shakesbeard.
798
00:47:02,986 --> 00:47:05,738
Let me give you a little bit
of friendly advice.
799
00:47:06,073 --> 00:47:11,869
Nobody who calls themselves "Hollywood"
has ever made it in Hollywood.
800
00:47:13,789 --> 00:47:15,122
That I've never heard before.
801
00:47:15,290 --> 00:47:19,252
Sonny, you will be sorely missed,
you little bat-faced piece of shit.
802
00:47:19,795 --> 00:47:21,087
[DOG WHlMPERS
and ETHAN GASPS]
803
00:47:23,257 --> 00:47:25,716
-l have never...
-Well, get used to it.
804
00:47:25,884 --> 00:47:27,593
...in all of my 23 years!
805
00:47:32,641 --> 00:47:34,851
-Come on, let's get out of here.
-What the fuck?
806
00:47:35,018 --> 00:47:36,769
-We're moving out.
-You all right?
807
00:47:36,937 --> 00:47:38,646
-What's going on?
-Thank you so much.
808
00:47:38,814 --> 00:47:40,606
Who's the dude you yelling at?
809
00:47:40,774 --> 00:47:43,484
He's nobody. A guy l was traveling with.
He's trouble.
810
00:47:43,652 --> 00:47:44,861
He looks sad as shit.
811
00:47:47,656 --> 00:47:50,700
-And you just spit on his dog.
-l spit on his d-- God, l did.
812
00:47:50,868 --> 00:47:54,871
I was seeing red because he has a way of
getting under your skin. I'm fine. Let's go.
813
00:47:55,038 --> 00:47:56,831
-You wanna leave him here?
-Trust me.
814
00:47:56,999 --> 00:47:59,333
-Pete, how long have I known you?
-Twenty years.
815
00:47:59,501 --> 00:48:00,543
-Twenty years.
-Yep.
816
00:48:00,711 --> 00:48:04,547
Your energy's off. You don't wanna mess
your karma up. You have a child coming.
817
00:48:04,715 --> 00:48:08,509
So whatever you need to do to fix between
you and DeBarge, you need to fix it.
818
00:48:10,637 --> 00:48:12,179
Trust me.
819
00:48:14,057 --> 00:48:15,725
Make it right.
820
00:48:21,815 --> 00:48:24,358
Hollywood, come here.
821
00:48:30,365 --> 00:48:32,658
-You see what l'm working with here?
-Oh, wow.
822
00:48:34,995 --> 00:48:36,329
Okay, l've calmed down a bit.
823
00:48:36,496 --> 00:48:38,539
-You ready to apologize?
-What? Fuck you!
824
00:48:38,707 --> 00:48:39,957
-Wait. Oh, no.
-Let's go.
825
00:48:40,125 --> 00:48:42,251
Pete, Pete, relax.
826
00:48:42,502 --> 00:48:43,669
Fix it.
827
00:48:43,837 --> 00:48:46,172
First of all,
I'm sorry that I spat on Sonny.
828
00:48:46,340 --> 00:48:48,341
I have no recollection
of that whatsoever.
829
00:48:48,508 --> 00:48:51,344
Now, if you're gonna travel
with me to Los Angeles...
830
00:48:51,511 --> 00:48:54,013
...l gotta give you a couple guidelines.
Number one:
831
00:48:54,181 --> 00:48:58,184
If you ask me a single question,
I'm going to flip out on you.
832
00:48:58,352 --> 00:49:01,437
-So don't do that. Do you understand?
-Somewhat, yes.
833
00:49:01,605 --> 00:49:04,732
Number two:
If you fall asleep for any reason...
834
00:49:04,900 --> 00:49:07,902
...other than the fact that
you're in a bed and it's nighttime...
835
00:49:08,070 --> 00:49:09,445
...l will disembowel you.
836
00:49:09,613 --> 00:49:10,780
Make sense?
837
00:49:10,948 --> 00:49:12,073
-Somewhat.
-Great.
838
00:49:12,240 --> 00:49:15,576
Three: lf you're allergic to waffles,
don't eat waffles.
839
00:49:15,744 --> 00:49:18,371
-Then don't take me to a Waffle House.
-Shut up!
840
00:49:18,538 --> 00:49:20,581
-Relax.
-Get your stuff and get in back.
841
00:49:20,749 --> 00:49:22,083
-Hold Sonny.
-Nope.
842
00:49:22,250 --> 00:49:24,210
Hand me that dog, l will rip it in half.
843
00:49:25,879 --> 00:49:29,131
You better check yourself
before you wreck yourself.
844
00:49:44,439 --> 00:49:47,608
And then, his fault,
we're both put on a No-Fly list.
845
00:49:47,776 --> 00:49:49,777
-A No-Fly list? You?
-Yeah, and it just--
846
00:49:49,945 --> 00:49:54,949
Yeah. Just got worse from there.
Because he's pathological, I think.
847
00:49:55,117 --> 00:49:56,993
He'll just start beating off.
848
00:49:57,160 --> 00:49:58,244
-What?
-Yes.
849
00:49:58,412 --> 00:50:01,455
-No lotion?
-No, no, he was dry-docking.
850
00:50:04,084 --> 00:50:06,002
Is that a drainage ditch coming up?
851
00:50:08,046 --> 00:50:09,088
Yes, it is.
852
00:50:09,256 --> 00:50:10,798
-Would you mind?
-l'm hitting it.
853
00:50:10,966 --> 00:50:14,135
Real hard.
854
00:50:16,096 --> 00:50:17,430
[LAUGHS]
855
00:50:20,475 --> 00:50:21,517
Ethan, you all right?
856
00:50:22,769 --> 00:50:23,811
Yeah, we're good.
857
00:50:23,979 --> 00:50:27,773
Next time, don't tense up your body.
Just stay loose.
858
00:50:28,316 --> 00:50:30,026
[LAUGHlNG]
859
00:50:30,986 --> 00:50:33,612
-There's another one up here too.
-Want to hit him again?
860
00:50:45,542 --> 00:50:47,334
PETER:
We can't take your Range Rover, D.
861
00:50:47,502 --> 00:50:49,378
Yes, you can. l prefer my pickup anyway.
862
00:50:49,546 --> 00:50:53,507
-l'll ship it back as soon as l get there.
-No need. l'll be in L.A. on Friday.
863
00:50:53,675 --> 00:50:55,634
You will? What are you doing in L.A.?
864
00:50:55,802 --> 00:50:57,845
I'm not gonna miss
the birth of your baby.
865
00:50:58,013 --> 00:51:01,682
But let me ask you: Doesn't it burn you up
that she's getting a C-section?
866
00:51:01,850 --> 00:51:05,561
I mean, that body was so flawless,
just banging.
867
00:51:05,729 --> 00:51:07,313
How did you know we were
getting a C-section?
868
00:51:07,481 --> 00:51:09,482
She told me. Coffee?
869
00:51:09,858 --> 00:51:11,317
Sure.
870
00:51:17,240 --> 00:51:18,574
What is going on?
871
00:51:19,034 --> 00:51:20,493
What are you talking about?
872
00:51:20,660 --> 00:51:23,204
What's with all these stories
he has about your wife?
873
00:51:23,371 --> 00:51:24,872
They used to date in college?
874
00:51:25,040 --> 00:51:26,499
It was like 20 years ago.
875
00:51:26,666 --> 00:51:28,375
Yeah, but come on, you don't see it?
876
00:51:28,668 --> 00:51:31,670
This guy's good-looking.
He's a football player. He's charming.
877
00:51:31,838 --> 00:51:35,257
-You don't know what you're talking about.
-He has beautiful hands.
878
00:51:36,051 --> 00:51:37,802
I think there's something going on.
879
00:51:37,969 --> 00:51:40,513
DARRYL: Here you go.
-What's this picture from?
880
00:51:40,680 --> 00:51:42,848
DARRYL: What's that?
-This picture of you and Sarah.
881
00:51:43,016 --> 00:51:45,851
DARRYL: Oh, yeah, that was February.
We was in San Diego.
882
00:51:46,019 --> 00:51:47,186
She didn't tell you?
883
00:51:47,354 --> 00:51:50,689
She mentioned that she bumped into you.
She didn't say that--
884
00:51:50,857 --> 00:51:54,068
That we were throwing them back.
Getting wasted, having a good time.
885
00:51:54,236 --> 00:51:56,695
Just sort of reliving some things,
you know, just....
886
00:51:56,863 --> 00:51:59,448
-Real good girl. Fantastic.
-She is. Slipped her mind.
887
00:51:59,616 --> 00:52:02,701
February. lsn't that about
nine months ago?
888
00:52:03,912 --> 00:52:06,080
-No questions.
-Nine, 1 0 months.
889
00:52:06,456 --> 00:52:07,915
Nine.
890
00:52:09,251 --> 00:52:12,837
Where you at with the names?
She said you were being a real hard-ass.
891
00:52:13,004 --> 00:52:15,548
-She said that?
-Yeah, she hit me in a e-mail.
892
00:52:15,715 --> 00:52:18,467
-You and his wife exchange e-mails?
-Yeah.
893
00:52:18,635 --> 00:52:20,261
What else do you exchange?
894
00:52:20,428 --> 00:52:22,221
PETER: Ethan.
-Body fluids?
895
00:52:22,973 --> 00:52:25,808
-What is he talking about?
-l don't even listen to him.
896
00:52:25,976 --> 00:52:28,060
This is not bothering you? The e-mails--
897
00:52:28,228 --> 00:52:29,562
Each other's ejaculate?
898
00:52:29,896 --> 00:52:30,896
What?
899
00:52:31,064 --> 00:52:32,606
It's when your urine turns white.
900
00:52:33,400 --> 00:52:36,235
Okay, new rule: You can't...
901
00:52:36,903 --> 00:52:38,863
...say a fucking word.
902
00:52:39,030 --> 00:52:41,073
This is horrible. lt tastes like cat litter.
903
00:52:41,241 --> 00:52:42,658
I think it tastes delicious.
904
00:52:42,826 --> 00:52:45,703
You should. l was all out,
so l used the coffee you brought.
905
00:52:45,871 --> 00:52:47,454
PETER:
Oh, boy.
906
00:52:47,831 --> 00:52:49,248
That's his dad, it's his dad.
907
00:52:49,416 --> 00:52:53,252
Fine. l'll buy some other coffee.
I apologize. What's the big deal?
908
00:52:53,420 --> 00:52:54,587
His dad is the coffee.
909
00:52:54,754 --> 00:52:57,965
He passed away and his remains
were in the fucking can.
910
00:52:58,425 --> 00:53:01,552
Get him the fuck out.
The beard, the dog, get him out!
911
00:53:01,720 --> 00:53:03,137
-l get it.
-Get him out!
912
00:53:03,305 --> 00:53:05,014
I know. It took eight minutes, right?
913
00:53:05,182 --> 00:53:06,432
[ETHAN WHEEZlNG AND COUGHlNG]
914
00:53:10,645 --> 00:53:13,480
Oh, God! So stupid!
915
00:53:18,945 --> 00:53:21,197
Where are the ashes?
Where are my dad's ashes?
916
00:53:21,364 --> 00:53:22,656
PETER:
Relax.
917
00:53:23,116 --> 00:53:24,617
-lt was an accident.
-Where is it?
918
00:53:24,784 --> 00:53:26,327
-Where?
PETER: Right where l'm pointing.
919
00:53:26,494 --> 00:53:28,537
There's the coffee machine right there.
920
00:53:28,705 --> 00:53:31,457
There's the can, there's the coffeemaker.
921
00:53:31,625 --> 00:53:35,669
We're gonna retrieve this.
I got it, I got it. Slow down, it's okay.
922
00:53:35,837 --> 00:53:37,338
Can we just calm down?
923
00:53:38,465 --> 00:53:40,049
Let me take it.
924
00:53:40,383 --> 00:53:41,717
ETHAN:
Oh, God.
925
00:53:41,885 --> 00:53:42,968
PETER:
Will you relax?
926
00:53:43,136 --> 00:53:44,470
Oh!
927
00:53:48,141 --> 00:53:50,142
[ETHAN SOBBlNG]
928
00:53:52,646 --> 00:53:54,146
It's okay.
929
00:53:57,734 --> 00:53:59,902
Come here, l'll help you pick it up.
930
00:54:00,153 --> 00:54:01,320
There we go.
931
00:54:03,365 --> 00:54:05,324
Get it back in there.
932
00:54:42,570 --> 00:54:44,029
I'm sorry we drank your father.
933
00:54:46,533 --> 00:54:48,325
It's okay.
934
00:54:49,953 --> 00:54:51,704
Are you all right? Are you sure?
935
00:54:51,871 --> 00:54:54,581
Yeah, there's plenty of him still in here.
936
00:54:54,958 --> 00:54:57,042
Darryl only made three cups of coffee...
937
00:54:57,210 --> 00:55:00,754
...and l think there's about eight cups
of my dad left in here.
938
00:55:00,922 --> 00:55:02,172
Great.
939
00:55:06,886 --> 00:55:08,262
At least he tasted good.
940
00:55:08,555 --> 00:55:09,972
Not bad.
941
00:55:10,140 --> 00:55:11,724
Yeah, strong.
942
00:55:11,891 --> 00:55:14,893
He was full-flavored.
943
00:55:15,770 --> 00:55:17,896
Robust blend.
944
00:55:18,815 --> 00:55:21,233
He really enjoyed coffee.
945
00:55:22,152 --> 00:55:25,404
And in the end,
he was enjoyed as coffee.
946
00:55:26,406 --> 00:55:28,240
Kind of circle of life.
947
00:55:28,575 --> 00:55:30,576
Lion King. All that.
948
00:55:33,788 --> 00:55:37,916
I'll tell you what, the moratorium on
asking questions is officially lifted.
949
00:55:38,418 --> 00:55:39,918
Fire away.
950
00:55:40,170 --> 00:55:41,712
Okay.
951
00:55:43,673 --> 00:55:44,923
-How's your arm?
-Not bad.
952
00:55:45,091 --> 00:55:47,426
Do you think Darryl slept with your wife?
953
00:55:48,011 --> 00:55:50,262
-No.
-l do.
954
00:55:50,430 --> 00:55:53,098
I mean, why would he lend you
this very fancy car...
955
00:55:53,266 --> 00:55:56,101
...and give you all that
walking-around money? It's....
956
00:55:56,269 --> 00:55:57,936
Because he's my friend.
957
00:55:58,438 --> 00:55:59,938
That's why.
958
00:56:00,482 --> 00:56:02,775
Have you ever been
to the San Diego Zoo?
959
00:56:02,942 --> 00:56:04,610
I have a question for you.
960
00:56:04,778 --> 00:56:07,613
How did those three questions
come into your head?
961
00:56:08,281 --> 00:56:11,950
I was thinking about your wife and Darryl,
Darryl getting your wife pregnant.
962
00:56:12,118 --> 00:56:15,120
What their baby would look like,
maybe like a zebra baby.
963
00:56:15,789 --> 00:56:18,123
Then l thought,
"Well, l've never seen a zebra."
964
00:56:18,291 --> 00:56:21,460
And l thought, "Well, l should maybe
go to the San Diego Zoo...
965
00:56:21,628 --> 00:56:24,713
-...when we get to California--"
-Nope, l've never been to the zoo.
966
00:56:24,881 --> 00:56:26,548
Next question, please.
967
00:56:27,384 --> 00:56:28,926
PETER:
Hey, hon.
968
00:56:29,135 --> 00:56:33,347
It's your ever-faithful and adoring husband
calling from West Texas.
969
00:56:33,515 --> 00:56:34,556
Just checking in.
970
00:56:34,724 --> 00:56:38,352
Weird, it went to voicemail.
Are you on the other line with Darryl?
971
00:56:40,230 --> 00:56:41,980
I actually talked to him...
972
00:56:42,482 --> 00:56:45,859
...and he told me about the lovely weekend
you guys spent in San Diego.
973
00:56:46,027 --> 00:56:48,070
Didn't jibe with the way
you recounted it...
974
00:56:48,238 --> 00:56:50,989
...so maybe with all your e-mails
and phone calls...
975
00:56:51,157 --> 00:56:52,908
...you can get your story straight.
976
00:56:55,537 --> 00:56:58,831
If there's something you need to tell me
before we go down this road...
977
00:56:58,998 --> 00:57:01,542
...if I'm gonna have a surprise
in the delivery room...
978
00:57:01,709 --> 00:57:05,045
...l would just appreciate it
that you erase any and all--
979
00:57:05,213 --> 00:57:06,672
Call me.
980
00:57:08,758 --> 00:57:11,510
-Was l right or was I wrong?
-About what?
981
00:57:12,345 --> 00:57:15,180
The Darryl thing, your wife,
and the mystery about the baby.
982
00:57:15,348 --> 00:57:17,224
She's sleeping. l left a message.
983
00:57:18,101 --> 00:57:22,604
And the casual manner with which you
bring up this topic, it makes me edgy.
984
00:57:23,398 --> 00:57:26,984
So if you wouldn't mind not doing that
anymore I'd really appreciate it.
985
00:57:27,235 --> 00:57:29,069
-l got some snacks.
-Yes, I see.
986
00:57:29,237 --> 00:57:31,905
Unfortunately, I need you to drive.
I'm on Vicodin.
987
00:57:32,073 --> 00:57:34,908
I'm not supposed to operate
heavy machinery.
988
00:57:35,577 --> 00:57:36,869
I will tell you this:
989
00:57:37,036 --> 00:57:40,747
If you blink, if you even look like you
might be dozing, let alone fall asleep...
990
00:57:40,915 --> 00:57:45,252
...l'm gonna put hands on you. I'm gonna
choke you out with your own scarf.
991
00:57:45,420 --> 00:57:49,548
Wrap that thing around your neck
and choke you the fuck out. Promise.
992
00:57:51,551 --> 00:57:53,135
Seems a bit drastic.
993
00:57:53,303 --> 00:57:54,595
Take off your glasses.
994
00:57:54,762 --> 00:57:56,680
I bought them,
I wanted to showcase them.
995
00:57:56,848 --> 00:57:58,265
It's night. You're driving.
996
00:57:58,683 --> 00:58:00,934
You act like you've never been
in a fender-bender.
997
00:58:01,102 --> 00:58:03,479
-Remove them.
-Okay.
998
00:58:05,565 --> 00:58:07,900
-Jolt Cola? Drink it.
-Yeah.
999
00:58:08,067 --> 00:58:11,737
-You're not the boss of me, you know.
-l know. Just drink it.
1000
00:58:12,614 --> 00:58:13,989
Please.
1001
00:58:19,579 --> 00:58:20,913
Attaboy.
1002
00:58:26,753 --> 00:58:28,754
By the way, when l fell asleep...
1003
00:58:28,922 --> 00:58:30,923
...that was a one-time occurrence.
1004
00:58:31,424 --> 00:58:35,093
-l know what l'm doing. l'm a grown man.
-Did you remember to use the restroom?
1005
00:58:35,261 --> 00:58:36,678
ETHAN:
Oh.
1006
00:58:50,443 --> 00:58:53,487
[PINK FLOYD'S "HEY YOU"
PLAYlNG OVER RADlO]
1007
00:58:53,905 --> 00:58:57,658
[SINGlNG]
Hey you, out there on your own
1008
00:58:57,825 --> 00:58:59,952
Sitting naked by the phone
1009
00:59:00,119 --> 00:59:02,162
Would you touch me?
1010
00:59:04,582 --> 00:59:08,377
[OVER RADlO]
Hey you, with your ear against the wall
1011
00:59:08,753 --> 00:59:12,548
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
1012
00:59:16,302 --> 00:59:22,683
[SINGlNG] Hey you
Would you help me to carry the stone?
1013
00:59:26,479 --> 00:59:30,983
Open your heart, I'm coming home
1014
00:59:31,150 --> 00:59:32,693
[COUGHlNG]
1015
00:59:37,991 --> 00:59:40,033
This is some stuff.
1016
00:59:43,746 --> 00:59:45,998
This window is not working.
1017
00:59:46,207 --> 00:59:50,085
No, I locked them so we could get
a good clambake going on in here.
1018
00:59:50,670 --> 00:59:52,337
That way, Sonny could get stoned.
1019
00:59:52,964 --> 00:59:54,673
[DOG SNORlNG]
1020
00:59:56,843 --> 00:59:58,010
Am l stoned?
1021
00:59:58,595 --> 01:00:00,345
Do you feel stoned?
1022
01:00:14,027 --> 01:00:16,737
[OVER RADlO]
But it was only fantasy
1023
01:00:20,867 --> 01:00:24,786
No matter how he tried
He could not break free
1024
01:00:28,207 --> 01:00:31,501
And the worms ate into his brain
1025
01:00:39,636 --> 01:00:45,932
Hey you
Don't tell me there's no hope at all
1026
01:00:49,479 --> 01:00:51,730
Together we stand
1027
01:00:52,774 --> 01:00:55,400
Divided we fall
1028
01:01:02,909 --> 01:01:04,493
PETER:
Then what? How did it resolve?
1029
01:01:05,244 --> 01:01:09,039
Well, it turns out the cheese grater
was underneath the mattress.
1030
01:01:10,291 --> 01:01:14,503
Ha, ha!
That is so sophisticated. And has heart.
1031
01:01:14,671 --> 01:01:15,754
The show has heart.
1032
01:01:16,172 --> 01:01:18,256
How do you know so much about this?
1033
01:01:18,424 --> 01:01:22,636
I run a fan site for the show. Not official,
but I've run a fan site for about six years.
1034
01:01:23,096 --> 01:01:24,971
I started it at an internet café.
1035
01:01:25,515 --> 01:01:27,516
Used to go in there and wash my feet.
1036
01:01:27,684 --> 01:01:28,850
What was the site called?
1037
01:01:29,268 --> 01:01:31,561
It'sRainingTwoAndAHalfMen.com.
1038
01:01:32,772 --> 01:01:33,939
Wow.
1039
01:01:34,315 --> 01:01:38,193
That is sublime. Can I retract every
derogatory statement l've made about you?
1040
01:01:38,611 --> 01:01:40,821
Thank you, Peter. That's very sweet.
1041
01:01:41,114 --> 01:01:43,281
-Hand me a Bugle.
-Sure.
1042
01:01:45,201 --> 01:01:46,493
Thank you.
1043
01:01:46,661 --> 01:01:48,787
-Will you feed one to the hound?
-Very well.
1044
01:01:53,209 --> 01:01:55,961
Are we on the highway still?
1045
01:01:56,129 --> 01:01:58,171
ETHAN:
Relax, Peter, I've got it covered.
1046
01:01:58,339 --> 01:01:59,506
PETER:
Are you certain?
1047
01:01:59,674 --> 01:02:02,634
ETHAN: You're getting paranoid.
That pot got to you.
1048
01:02:03,219 --> 01:02:05,971
PETER:
Okay. All right, you see the flag?
1049
01:02:06,681 --> 01:02:09,224
It looks like a border crossing,
it says "Mexico"--
1050
01:02:09,392 --> 01:02:12,310
-Oh, Lord. Gosh.
-What?
1051
01:02:12,478 --> 01:02:15,313
I thought that said Texaco.
We're low on gas.
1052
01:02:15,982 --> 01:02:17,315
-Okay, we're fine.
PETER: Yep.
1053
01:02:17,483 --> 01:02:19,025
ETHAN:
We're good. We're good.
1054
01:02:19,193 --> 01:02:20,652
What are you gonna tell them?
1055
01:02:20,820 --> 01:02:23,155
All I'm gonna do is say,
"Look, we made a mistake."
1056
01:02:23,322 --> 01:02:26,074
-And we're gonna ask to turn around.
-Perfect.
1057
01:02:26,534 --> 01:02:30,704
Okay, l need you to be quiet.
Sit straight. Don't say anything.
1058
01:02:30,872 --> 01:02:33,498
Won't that be suspicious
if they ask me a question?
1059
01:02:33,666 --> 01:02:35,667
-Let me handle everything.
-You handle it.
1060
01:02:35,835 --> 01:02:38,003
ETHAN: Here we go.
-Uh-oh. He's looking right at me.
1061
01:02:38,171 --> 01:02:40,505
ETHAN:
Peter, please be quiet, okay?
1062
01:02:43,009 --> 01:02:44,509
I'm sorry.
1063
01:02:45,094 --> 01:02:48,096
Hello. The weirdest thing happened.
We just kind of got shifted--
1064
01:02:48,264 --> 01:02:50,515
Are you guys American citizens?
1065
01:02:50,683 --> 01:02:52,058
Yes. Yes, we are.
1066
01:02:52,226 --> 01:02:54,019
-The both of you?
-Yes, absolutely.
1067
01:02:54,187 --> 01:02:56,188
Can l see your passports?
1068
01:02:56,355 --> 01:02:57,689
We don't have passports.
1069
01:02:58,399 --> 01:03:00,567
The thing is,
we didn't mean to end up here.
1070
01:03:00,735 --> 01:03:05,280
Somehow, I must have taken
the wrong exit, and we're here, so....
1071
01:03:05,448 --> 01:03:08,116
If we could just maybe turn around
and go back?
1072
01:03:08,701 --> 01:03:10,243
You wanna turn around?
1073
01:03:10,411 --> 01:03:12,913
Yeah, it was a mistake.
We're trying to get back--
1074
01:03:13,748 --> 01:03:15,999
What's wrong with your friend?
1075
01:03:17,418 --> 01:03:18,585
Peter, don't do that.
1076
01:03:18,753 --> 01:03:21,713
Why are your eyes so glassy?
You been partying?
1077
01:03:22,215 --> 01:03:23,715
No, I have glaucoma.
1078
01:03:23,883 --> 01:03:27,427
What about your friend,
does he have glaucoma too?
1079
01:03:28,888 --> 01:03:32,057
Answer the man. Do you have glaucoma?
No, he doesn't have glaucoma.
1080
01:03:32,225 --> 01:03:34,810
What about the dog,
does he have glaucoma?
1081
01:03:35,603 --> 01:03:37,896
Because his eyes are glassy as fuck.
1082
01:03:38,064 --> 01:03:39,105
[PETER GlGGLES]
1083
01:03:39,273 --> 01:03:41,858
Shut off the car.
Give me the keys, please.
1084
01:03:45,655 --> 01:03:46,905
Wait right here.
1085
01:03:49,617 --> 01:03:50,992
[SPEAKS IN SPANlSH]
1086
01:03:51,327 --> 01:03:53,286
-Did l blow it?
-No, we're fine.
1087
01:03:54,247 --> 01:03:55,413
You are smooth.
1088
01:03:56,374 --> 01:03:57,833
-Wow.
-Hand me Sonny, please.
1089
01:04:00,253 --> 01:04:02,754
God, my heart was in my throat.
I was flipping out.
1090
01:04:03,130 --> 01:04:06,508
Could you hand me my father's ashes?
They're on the floorboard.
1091
01:04:06,884 --> 01:04:09,761
Wow. What's--? What are you doing?
1092
01:04:25,027 --> 01:04:27,612
PETER: We took the wrong exit,
we wound up here by mistake.
1093
01:04:28,030 --> 01:04:30,407
No matter how many times you ask,
that's my answer.
1094
01:04:30,575 --> 01:04:32,617
You sound like Jason Bourne, man.
1095
01:04:32,785 --> 01:04:35,370
You don't know where you're going.
No ID.
1096
01:04:36,038 --> 01:04:38,164
I wanna speak to
the American consulate.
1097
01:04:38,332 --> 01:04:39,666
I'm American, l have rights.
1098
01:04:39,834 --> 01:04:41,459
-Oh, yeah, sure.
-Thank you.
1099
01:04:41,627 --> 01:04:44,796
Hey, Ramon.
He wants to talk to his consulate.
1100
01:04:49,343 --> 01:04:52,053
[IN AMERlCAN ACCENT] Hello, sir.
Welcome to the American consulate.
1101
01:04:52,221 --> 01:04:54,514
-How can I help you?
-That's unacceptable.
1102
01:04:57,810 --> 01:05:01,146
What are you laughing about?
This is a serious matter. l have rights.
1103
01:05:01,314 --> 01:05:03,315
AGENT:
You americanos sneak into our country.
1104
01:05:03,649 --> 01:05:06,484
You bring drugs, you party.
You sleep with our women.
1105
01:05:06,652 --> 01:05:09,070
I've never heard of an American
sneaking into Mexico.
1106
01:05:09,238 --> 01:05:11,865
This would be an isolated incident.
It's usually the reverse.
1107
01:05:12,992 --> 01:05:15,535
[IN NORMAL VOICE]
I'm getting tired of your cavalier attitude.
1108
01:05:15,703 --> 01:05:17,537
Well, l apologize. l'm sorry.
1109
01:05:17,830 --> 01:05:21,333
You attempted to transport drugs
across an international border...
1110
01:05:21,834 --> 01:05:23,251
...dude.
1111
01:05:23,836 --> 01:05:25,629
This is serious shit.
1112
01:05:45,358 --> 01:05:54,866
[IN SPANlSH]
1113
01:06:04,877 --> 01:06:06,419
Okay, Daddy.
1114
01:06:07,338 --> 01:06:08,838
There.
1115
01:06:09,924 --> 01:06:11,257
[CLANKING]
1116
01:06:15,972 --> 01:06:17,055
[ENGINE STARTS]
1117
01:06:22,853 --> 01:06:23,895
[YELLS]
1118
01:06:29,110 --> 01:06:30,652
Shit!
1119
01:06:40,413 --> 01:06:41,621
Son of a bitch!
1120
01:06:48,879 --> 01:06:50,547
[CAR HORNS HONKlNG]
1121
01:06:51,590 --> 01:06:53,091
Stop!
1122
01:06:57,471 --> 01:06:58,638
Help!
1123
01:07:00,474 --> 01:07:02,267
[POLlCE SlRENS WAILING]
1124
01:07:04,270 --> 01:07:06,146
Oh, shoot.
1125
01:07:24,582 --> 01:07:27,083
PATROLMAN: Pull over!
PETER: What the fuck?
1126
01:07:28,669 --> 01:07:30,253
Pull the car over!
1127
01:07:30,421 --> 01:07:31,629
[SPEAKS IN SPANlSH]
1128
01:07:36,010 --> 01:07:38,053
Hold on, Sonny, it's about to get rough.
1129
01:07:45,478 --> 01:07:46,644
Oh, God.
1130
01:07:55,654 --> 01:07:56,821
[SCREAMS]
1131
01:08:13,339 --> 01:08:14,881
Ethan?
1132
01:08:15,841 --> 01:08:17,008
Hollywood!
1133
01:08:33,359 --> 01:08:34,818
Oh, crud.
1134
01:08:40,032 --> 01:08:42,408
Peter? Peter, are you okay?
1135
01:08:51,043 --> 01:08:53,086
PETER:
How many laws did we just break?
1136
01:08:53,254 --> 01:08:55,421
ETHAN:
I don't know, 60?
1137
01:08:56,298 --> 01:08:58,049
I had no idea where l was going.
1138
01:08:58,217 --> 01:09:00,844
Then l see you. Remember,
when we jackknifed together?
1139
01:09:01,011 --> 01:09:03,346
-But you didn't look like you.
-We locked eyes.
1140
01:09:03,514 --> 01:09:06,349
-God, you looked crazy!
-Yeah. Well, l'm in stealth mode.
1141
01:09:06,517 --> 01:09:09,727
-That's why l got the scarf on my head.
-You were like a commando.
1142
01:09:09,895 --> 01:09:11,729
-You were a Comanche warrior.
-Thanks.
1143
01:09:11,897 --> 01:09:13,898
-lt was the greatest ever.
-Thank you.
1144
01:09:14,066 --> 01:09:15,316
Don't move. Ready?
1145
01:09:15,901 --> 01:09:17,819
What? Oh.
1146
01:09:19,488 --> 01:09:21,322
That's your new headshot.
Ha-ha-ha!
1147
01:09:22,449 --> 01:09:25,201
-Yeah.
-How could it not be?
1148
01:09:25,411 --> 01:09:27,579
God, the pain is extraordinary.
1149
01:09:28,080 --> 01:09:30,623
-Will you e-mail that to me, please?
-Yeah.
1150
01:09:32,459 --> 01:09:35,044
Okay. All right. Just not too much, Peter.
1151
01:09:35,713 --> 01:09:39,257
Rescue. A daring rescue.
1152
01:09:40,092 --> 01:09:42,051
-You came back for me.
-Of course l did.
1153
01:09:42,219 --> 01:09:43,636
You're so brave.
1154
01:09:43,804 --> 01:09:46,472
I made you a promise.
I told you l was gonna get you home.
1155
01:09:46,640 --> 01:09:48,391
I'm getting you home safe, okay?
1156
01:09:50,144 --> 01:09:51,436
-l'm gonna kiss you.
-What?
1157
01:09:51,604 --> 01:09:53,104
-l'm gonna give you a smooch.
-No.
1158
01:09:53,272 --> 01:09:54,439
-Come on, baby.
-No way!
1159
01:09:54,607 --> 01:09:57,775
-Give me a little smooch.
-Stop, Peter! l'm driving! Oh!
1160
01:09:58,444 --> 01:09:59,652
Sick!
1161
01:09:59,820 --> 01:10:01,070
You got it.
1162
01:10:01,238 --> 01:10:04,574
-Everything's up and down with you.
-l owe you bigtime.
1163
01:10:04,742 --> 01:10:06,951
No way l'd see my kid
if you hadn't done that.
1164
01:10:07,328 --> 01:10:08,953
There's no way.
1165
01:10:09,121 --> 01:10:10,955
I love you, dude.
1166
01:10:13,125 --> 01:10:14,959
I love you too, Peter.
1167
01:10:26,347 --> 01:10:27,680
[CELL PHONE RlNGS]
1168
01:10:28,182 --> 01:10:29,807
Oh, dear.
1169
01:10:31,435 --> 01:10:34,312
Sweetheart, I am so sorry.
1170
01:10:34,480 --> 01:10:38,483
You know how I get.
I've always been jealous. It's....
1171
01:10:38,651 --> 01:10:41,319
You knew about that.
I told you l ran into him there.
1172
01:10:41,487 --> 01:10:45,823
I know, and l know it has nothing to do
with you. lt's just my shit. lt's my shit.
1173
01:10:45,991 --> 01:10:48,993
Just listen to me, okay? Don't say anything.
Just listen to me.
1174
01:10:49,161 --> 01:10:52,163
I would never betray you,
Peter, you know that.
1175
01:10:52,665 --> 01:10:54,749
We're a family now.
1176
01:10:55,334 --> 01:10:57,335
Nothing else matters.
Do you understand?
1177
01:10:59,296 --> 01:11:02,548
-You're so right.
-Can you just get home safely, please?
1178
01:11:03,050 --> 01:11:05,635
-l love you, baby.
-I love you too.
1179
01:11:30,369 --> 01:11:31,869
Wake up. Ethan.
1180
01:11:32,705 --> 01:11:34,330
Check it out.
1181
01:11:52,182 --> 01:11:54,600
PETER:
I'm telling you, I wouldn't make it up.
1182
01:11:54,768 --> 01:11:57,061
ETHAN: You sure? I could've sworn
I read it was man-made.
1183
01:11:57,229 --> 01:12:00,398
PETER: Nope. Not correct. Very old.
Formed over time.
1184
01:12:00,566 --> 01:12:03,192
Grand Canyon. Known fact.
1185
01:12:03,360 --> 01:12:06,029
Peter, l have a photogenic memory.
I have recall for--
1186
01:12:06,196 --> 01:12:11,075
Ethan, l promise you. It's old. lt's the
Grand Canyon, it's not the Hoover Dam.
1187
01:12:11,243 --> 01:12:14,829
Well, l know it's not the Hoover Dam,
that was built by the Pilgrims.
1188
01:12:15,289 --> 01:12:16,914
Also incorrect.
1189
01:12:17,207 --> 01:12:19,250
It's magnificent though.
1190
01:12:20,252 --> 01:12:23,838
-You didn't have to stop, you know.
-That's okay. lt's the perfect place.
1191
01:12:25,299 --> 01:12:27,300
Let's hit the road.
I can do that any time.
1192
01:12:27,468 --> 01:12:30,219
We've got time.
We don't have to be in L.A. till morning.
1193
01:12:30,387 --> 01:12:31,763
What are you doing? Relax.
1194
01:12:31,930 --> 01:12:34,974
We should just stick with the plan,
you know?
1195
01:12:35,142 --> 01:12:37,560
But l thought this was part of the plan.
1196
01:12:38,771 --> 01:12:41,647
What am I missing, Ethan?
1197
01:12:41,815 --> 01:12:43,691
What's really going on?
1198
01:12:43,859 --> 01:12:46,736
When I said the Grand Canyon
wasn't on the way, you said:
1199
01:12:46,904 --> 01:12:48,905
"Too bad, it would've been perfect."
1200
01:12:49,073 --> 01:12:51,282
When we passed
the Mississippi River you said:
1201
01:12:51,450 --> 01:12:53,201
"Too bad, Dad loved titties and jazz."
1202
01:12:53,369 --> 01:12:57,622
I just-- You know, we got stuff to do
and l don't wanna step on it.
1203
01:12:57,790 --> 01:12:59,749
I know it's hard to say goodbye.
1204
01:13:00,292 --> 01:13:04,337
And l didn't know your dad, but from what
you've told me he was a great father.
1205
01:13:04,838 --> 01:13:06,714
He was a cool guy.
1206
01:13:07,007 --> 01:13:09,550
I'm just saying.
1207
01:13:09,843 --> 01:13:11,844
I'm just suggesting.
1208
01:13:12,471 --> 01:13:14,305
If you got it in you...
1209
01:13:16,308 --> 01:13:18,518
...he deserves a grand gesture.
1210
01:13:22,481 --> 01:13:24,065
Okay.
1211
01:13:35,285 --> 01:13:36,869
Come on, Sonny.
1212
01:13:40,457 --> 01:13:43,167
Come here, sweetheart. Yeah.
1213
01:13:59,518 --> 01:14:02,019
Dad, you were like a father to me.
1214
01:14:03,522 --> 01:14:05,064
And...
1215
01:14:08,026 --> 01:14:10,653
...l don't know how
I'm gonna make it without you.
1216
01:14:14,741 --> 01:14:20,037
But l know that you'll look after me
from up there.
1217
01:14:24,334 --> 01:14:26,586
I'm gonna make you proud, Dad.
1218
01:14:27,212 --> 01:14:28,671
Okay.
1219
01:14:29,923 --> 01:14:31,549
I promise.
1220
01:14:34,052 --> 01:14:35,803
I love you.
1221
01:14:38,390 --> 01:14:40,224
Say hi to Mom.
1222
01:14:58,869 --> 01:15:00,453
Bye, Daddy.
1223
01:15:11,215 --> 01:15:14,425
He was a great guy. You would've
loved him. He was just like me.
1224
01:15:17,471 --> 01:15:19,013
Hey....
1225
01:15:20,974 --> 01:15:26,437
There's something l've been wanting
to tell you I feel pretty awful about.
1226
01:15:26,605 --> 01:15:29,857
I kind of want to get it off my chest. I....
1227
01:15:33,612 --> 01:15:35,947
I ditched you at the rest stop
in Louisiana.
1228
01:15:36,490 --> 01:15:39,492
-What?
-l had no intention of coming back.
1229
01:15:40,285 --> 01:15:42,119
So wrong.
1230
01:15:42,955 --> 01:15:44,247
Why would you do that?
1231
01:15:44,414 --> 01:15:47,124
Because I'm a pig. l'm an asshole.
I'm working on it.
1232
01:15:50,128 --> 01:15:52,964
Well, you know what?
You came back with doughnuts.
1233
01:15:53,423 --> 01:15:55,883
I think that says more
about you than leaving does.
1234
01:15:56,051 --> 01:15:57,468
So...
1235
01:15:58,178 --> 01:15:59,220
...just--
1236
01:15:59,388 --> 01:16:01,138
You're something else. Thanks.
1237
01:16:06,019 --> 01:16:07,812
That's a load off.
1238
01:16:08,146 --> 01:16:11,899
Well, there's something l've been
wanting to get off my chest too.
1239
01:16:12,067 --> 01:16:13,150
Shoot.
1240
01:16:15,487 --> 01:16:16,988
I'm not really 23 years old.
1241
01:16:19,449 --> 01:16:20,866
I know.
1242
01:16:21,493 --> 01:16:22,660
It's okay.
1243
01:16:24,162 --> 01:16:26,038
The other thing is...
1244
01:16:28,000 --> 01:16:29,500
...Peter...
1245
01:16:31,128 --> 01:16:33,838
...l have your wallet
and l've had it this whole time.
1246
01:16:34,006 --> 01:16:35,464
What?
1247
01:16:36,633 --> 01:16:38,301
What are you talking about?
1248
01:16:40,804 --> 01:16:42,179
Peter...
1249
01:16:42,723 --> 01:16:44,473
...okay, listen.
1250
01:16:45,559 --> 01:16:47,351
Why would you do that?
1251
01:16:47,519 --> 01:16:50,479
I saw it on the plane
and l didn't wanna be alone.
1252
01:16:50,647 --> 01:16:53,482
I was feeling vulnerable
because of my father's death.
1253
01:16:53,650 --> 01:16:57,653
And l just didn't wanna go across country
by myself, you know?
1254
01:16:59,531 --> 01:17:01,073
-lt's all here.
-Yeah.
1255
01:17:01,241 --> 01:17:04,577
All my money, all my credit cards.
Everything....
1256
01:17:05,912 --> 01:17:07,538
Everything I needed.
1257
01:17:07,873 --> 01:17:09,582
This whole time.
1258
01:17:14,921 --> 01:17:17,673
-You're okay with it?
-lt's in the past.
1259
01:17:18,258 --> 01:17:19,884
What are you gonna do?
1260
01:17:23,430 --> 01:17:25,306
-Okay.
-Okay.
1261
01:17:25,724 --> 01:17:28,184
-Thanks, Peter.
-Yep.
1262
01:17:28,727 --> 01:17:31,103
Okay. Okay.
Let's just hit the road then, right?
1263
01:17:31,271 --> 01:17:34,231
-You get Sonny, and l'll drive.
-l'll grab him in a minute.
1264
01:17:34,399 --> 01:17:36,734
-After I fucking kill you!
-Ow!
1265
01:17:37,569 --> 01:17:39,904
You little thief prick.
1266
01:17:40,072 --> 01:17:41,906
Die, thief. You thief.
1267
01:17:42,407 --> 01:17:43,532
Calm down!
1268
01:17:44,868 --> 01:17:47,078
Peter, count to 1 0. It'll help. Aah!
1269
01:17:47,245 --> 01:17:48,746
[CELL PHONE RlNGlNG]
1270
01:17:48,955 --> 01:17:51,540
The phone's ringing!
1271
01:17:51,958 --> 01:17:53,501
[ETHAN COUGHlNG]
1272
01:17:57,964 --> 01:18:00,341
-Hello, dear.
-Peter, it's happening.
1273
01:18:00,509 --> 01:18:02,802
-What?
-You won't believe it. My water broke.
1274
01:18:04,012 --> 01:18:05,971
-How?
-Where are you?
1275
01:18:06,515 --> 01:18:09,016
I'm at the Grand Canyon.
I'll be there in a minute.
1276
01:18:09,184 --> 01:18:11,435
What? Did you just say
the Grand Canyon?
1277
01:18:13,605 --> 01:18:14,939
Peter?
1278
01:18:15,857 --> 01:18:18,025
Mom? He's at the Grand Canyon.
1279
01:18:18,193 --> 01:18:19,944
Oh, my God.
1280
01:18:20,195 --> 01:18:22,196
-Who was it?
-My wife has gone into labor.
1281
01:18:22,406 --> 01:18:25,783
-l thought we were having a C-section.
-Get in the car.
1282
01:18:26,952 --> 01:18:29,870
You stepped on my Capezios.
Okay, okay, okay!
1283
01:18:30,038 --> 01:18:31,539
Let's go!
1284
01:18:32,124 --> 01:18:34,125
Good God, you maniac.
1285
01:18:48,473 --> 01:18:52,143
Not gonna make it. That's great.
I'm gonna miss the birth of my child.
1286
01:18:53,061 --> 01:18:54,145
We are gonna make it.
1287
01:18:54,312 --> 01:18:56,313
There's no "we." Don't say "we."
1288
01:19:00,485 --> 01:19:03,028
-Okay, look-- No. Me first.
-Please, can I--?
1289
01:19:03,196 --> 01:19:05,322
No. You can't. I told you l saw red.
1290
01:19:05,490 --> 01:19:08,409
I told you l was gonna put hands on you.
I have a problem.
1291
01:19:09,077 --> 01:19:11,495
And l'm sorry you were
the recipient of it.
1292
01:19:11,663 --> 01:19:13,330
But l warned you.
1293
01:19:14,207 --> 01:19:16,083
-l'm sorry.
-Fine.
1294
01:19:16,251 --> 01:19:19,086
But in the future,
when we're hanging out as buddies...
1295
01:19:19,254 --> 01:19:22,381
...if we get into a fight,
don't go for my face.
1296
01:19:22,549 --> 01:19:25,259
-That's how l make a living. Okay?
-Okay.
1297
01:19:26,553 --> 01:19:27,970
Still bleeding.
1298
01:19:28,138 --> 01:19:31,056
Check the glove, there's probably
a first-aid kit or something.
1299
01:19:32,392 --> 01:19:33,768
Clean yourself up.
1300
01:19:35,771 --> 01:19:36,854
Check this thing out.
1301
01:19:47,532 --> 01:19:49,033
Oh, shoot.
1302
01:19:52,037 --> 01:19:53,412
[SCREAMS]
1303
01:19:55,874 --> 01:19:57,374
I can't believe l did that.
1304
01:19:58,376 --> 01:20:00,044
Sorry, Peter. I'm so sorry.
1305
01:20:01,755 --> 01:20:04,215
I didn't think it was loaded. Pull over.
1306
01:20:04,382 --> 01:20:06,300
-No, I wanna keep going.
-No. Pull over.
1307
01:20:06,468 --> 01:20:07,802
-l don't want to.
-Pull over.
1308
01:20:07,969 --> 01:20:10,387
No, it didn't happen,
it didn't happen! Why?!
1309
01:20:10,555 --> 01:20:13,599
-l'm in shock!
-lt burns!
1310
01:20:14,976 --> 01:20:17,561
ETHAN:
Pull over! Pull over!
1311
01:20:17,729 --> 01:20:19,563
[PETER GROANlNG]
1312
01:20:20,899 --> 01:20:23,901
Don't panic! Don't panic! Don't panic!
1313
01:20:28,073 --> 01:20:29,323
[GROANS]
1314
01:20:38,083 --> 01:20:39,333
-Oh, no.
-Yep.
1315
01:20:40,085 --> 01:20:41,085
It's right there, yep.
1316
01:20:41,461 --> 01:20:42,878
-l'm so sorry.
-Don't worry.
1317
01:20:43,046 --> 01:20:45,130
We gotta stop the bleeding.
I need your scarf.
1318
01:20:45,298 --> 01:20:48,634
-Turn around?
-No. No, a tourniquet. A tourniquet.
1319
01:20:48,802 --> 01:20:50,261
What the fuck are you doing?
1320
01:20:50,428 --> 01:20:53,013
Turn around! Stay still. l got it.
1321
01:20:53,181 --> 01:20:57,017
You're fine. Right here.
I need you to tie it. I only got one hand.
1322
01:20:57,185 --> 01:20:59,436
It's deep.
We gotta get you to a hospital.
1323
01:20:59,604 --> 01:21:01,772
We're going to a hospital.
We're gonna be fine.
1324
01:21:01,940 --> 01:21:03,274
Oh, God! What did l do?
1325
01:21:03,441 --> 01:21:06,610
-Stop freaking out. lt's okay.
-What did l do? What did I do?
1326
01:21:06,778 --> 01:21:10,823
Let's do a little acting exercise like we did
at the rest stop in the bathroom, okay?
1327
01:21:11,032 --> 01:21:13,617
You're a sergeant,
I'm just a grunt in your platoon...
1328
01:21:13,785 --> 01:21:17,997
...but you promised me that you'd get me
home to my high-school sweetheart.
1329
01:21:19,499 --> 01:21:20,958
Okay.
1330
01:21:21,459 --> 01:21:22,459
Action.
1331
01:21:22,627 --> 01:21:24,461
[VOMlTING]
1332
01:21:27,048 --> 01:21:28,173
-Peter.
-Yeah?
1333
01:21:28,341 --> 01:21:29,842
I puked on the wound.
1334
01:21:30,010 --> 01:21:31,635
I know. It's okay, buddy.
1335
01:21:31,887 --> 01:21:34,221
I need you to drive, but we gotta go.
1336
01:21:34,389 --> 01:21:35,848
Okay?
1337
01:21:41,479 --> 01:21:42,938
Come on.
1338
01:21:43,481 --> 01:21:47,151
Get in the back seat, private.
What are you, a girl or something?
1339
01:21:47,319 --> 01:21:48,485
-Excellent.
-Like that?
1340
01:21:48,653 --> 01:21:50,154
-Yeah, let's roll.
-Yeah, okay.
1341
01:22:29,194 --> 01:22:31,153
-Figured it out yet?
-Figured what out?
1342
01:22:31,321 --> 01:22:33,697
Your son's about to be born.
What will you name him?
1343
01:22:33,865 --> 01:22:36,533
-l'll know it when I see him.
-How about "Sonny"?
1344
01:22:36,701 --> 01:22:39,453
No. Not naming my son
after a masturbating dog.
1345
01:22:39,621 --> 01:22:42,206
Don't listen to him, Sonny. He loves you.
1346
01:22:42,374 --> 01:22:44,208
Sonny, no!
1347
01:22:44,459 --> 01:22:46,585
Sonny. Sorry.
1348
01:22:47,212 --> 01:22:49,672
We're heading home!
1349
01:23:03,561 --> 01:23:04,895
I made it.
1350
01:23:05,063 --> 01:23:07,022
-Okay, come on.
-l made it.
1351
01:23:10,318 --> 01:23:12,945
Oh, the monkey, the monkey,
the monkey.
1352
01:23:14,906 --> 01:23:17,116
Sonny, we'll be right back, okay?
1353
01:23:17,492 --> 01:23:18,784
Got it.
1354
01:23:20,328 --> 01:23:21,578
PETER:
Oh, fuck.
1355
01:23:21,746 --> 01:23:23,080
Thank you.
1356
01:23:25,333 --> 01:23:27,668
I have an expectant father
and a gunshot victim.
1357
01:23:27,836 --> 01:23:30,546
PETER:
I know where we're going. Right here.
1358
01:23:30,797 --> 01:23:32,506
Then we cut left.
1359
01:23:33,758 --> 01:23:35,092
-Shoot.
-What?
1360
01:23:35,260 --> 01:23:37,261
I forgot to crack a window for Sonny.
1361
01:23:37,429 --> 01:23:40,139
-The door's off the car, Ethan.
-Right. Okay, good.
1362
01:23:40,306 --> 01:23:42,975
See? Together we think of everything.
1363
01:23:47,105 --> 01:23:49,148
Okay, here we go.
1364
01:23:52,277 --> 01:23:54,653
-Let's get you cleaned up. Right?
-Great. Yeah.
1365
01:23:54,821 --> 01:23:56,655
Give me these guys.
1366
01:23:57,949 --> 01:23:59,867
It's all about to go down.
1367
01:24:00,035 --> 01:24:03,454
Give you a vest, cover up the blood.
1368
01:24:09,544 --> 01:24:12,629
Have l told you that l love your perm?
1369
01:24:13,131 --> 01:24:14,298
Thank you, Peter.
1370
01:24:14,466 --> 01:24:17,468
Look who's come around.
1371
01:24:17,635 --> 01:24:19,261
PETER:
Sarah?
1372
01:24:19,429 --> 01:24:21,972
No, come on, come on.
This way, this way. Here we go.
1373
01:24:22,140 --> 01:24:24,558
-Ma'am.
-Here we go.
1374
01:24:24,726 --> 01:24:27,061
Put your handcuffs in your pocket.
Hide them.
1375
01:24:27,228 --> 01:24:29,146
-Here's the Rally Monkey.
-Boom.
1376
01:24:30,273 --> 01:24:31,315
-Ohh!
-Just keep pushing.
1377
01:24:31,983 --> 01:24:33,025
Sarah?
1378
01:24:33,359 --> 01:24:35,319
-Sarah?
-Peter?
1379
01:24:35,487 --> 01:24:36,487
-You hear that?
ETHAN: Go!
1380
01:24:36,654 --> 01:24:39,156
SARAH: Peter!
-Sarah!
1381
01:24:43,203 --> 01:24:45,579
Darryl. What the fuck?
1382
01:24:45,747 --> 01:24:48,165
FATHER: Whoa, whoa. Whoa, hey.
-Who the hell is this guy?
1383
01:24:48,333 --> 01:24:49,875
You gotta go, man. You gotta go.
1384
01:24:50,043 --> 01:24:51,502
SARAH: Peter!
-Peter, it's this way.
1385
01:24:51,669 --> 01:24:53,504
What the fuck?
1386
01:24:55,173 --> 01:24:57,174
Baby! Baby, you made it!
1387
01:24:57,842 --> 01:24:59,593
-Jesus, Peter, are you okay?
SARAH: Baby?
1388
01:24:59,761 --> 01:25:01,845
No, I just lost a little blood.
1389
01:25:02,680 --> 01:25:05,182
-Ohh! Oh, my God!
ETHAN: Everybody relax.
1390
01:25:05,350 --> 01:25:07,351
Relax. We need to find a hospital, okay?
1391
01:25:07,519 --> 01:25:09,603
-Who are you?
-My name is Ethan Tremblay.
1392
01:25:09,771 --> 01:25:12,356
-l'm your husband's best friend.
-lt's nice to meet you.
1393
01:25:12,524 --> 01:25:15,526
Nice to meet you too.
Let's get that baby out of your vagina.
1394
01:25:15,693 --> 01:25:17,194
Okay.
1395
01:25:18,363 --> 01:25:19,613
-Breathe.
-Ahh!
1396
01:25:20,532 --> 01:25:22,074
[BABY CRYlNG]
1397
01:25:23,868 --> 01:25:25,452
ETHAN:
Look at the babies.
1398
01:25:25,745 --> 01:25:28,747
Look at that baby, right?
1399
01:25:30,458 --> 01:25:31,708
You see it?
1400
01:25:31,876 --> 01:25:33,877
PETER: Hey. What do we got?
-You little rascal.
1401
01:25:34,045 --> 01:25:35,546
-Look what you made.
-Show me.
1402
01:25:37,006 --> 01:25:40,134
Ohh. He's really cute.
1403
01:25:40,552 --> 01:25:42,553
That's a handsome boy.
1404
01:25:42,720 --> 01:25:44,763
-lt's a girl, actually.
-Mm-mm.
1405
01:25:45,056 --> 01:25:46,223
-Yep.
-No, the--
1406
01:25:46,391 --> 01:25:48,392
Dr. Greene says it happens all the time.
1407
01:25:48,560 --> 01:25:50,602
You know, ultrasounds
aren't always reliable.
1408
01:25:50,770 --> 01:25:51,812
Right.
1409
01:25:51,980 --> 01:25:54,773
-Little Rosie.
-Rosie?
1410
01:25:55,608 --> 01:25:58,944
Little Rosie Highman.
Does that sound strange to you?
1411
01:25:59,112 --> 01:26:00,821
No, it's such a pretty name.
1412
01:26:00,989 --> 01:26:03,157
Sarah thought you'd be okay with it.
1413
01:26:03,324 --> 01:26:06,743
-When did you talk to Sarah?
-Right after l cut the umbilical cord.
1414
01:26:06,911 --> 01:26:12,124
-You cut it?
-The tether of life from mother to child.
1415
01:26:12,292 --> 01:26:13,417
I got to cut that.
1416
01:26:13,585 --> 01:26:14,877
-No.
-Yes.
1417
01:26:15,044 --> 01:26:16,086
-You?
-l kept some.
1418
01:26:16,254 --> 01:26:18,589
I kept a little bit of it
and put it in my wallet.
1419
01:26:19,257 --> 01:26:22,634
-lt's good for sore ankles and stuff.
-Wow.
1420
01:26:23,553 --> 01:26:26,847
Wow. Oh, my God.
1421
01:26:27,432 --> 01:26:29,850
Oh, my God. Ethan, l dreamt this.
1422
01:26:30,018 --> 01:26:32,936
-This is crazy. I had this strange dream...
-Yeah?
1423
01:26:33,104 --> 01:26:34,438
...that was today.
1424
01:26:34,606 --> 01:26:36,648
And there was a bear.
1425
01:26:37,483 --> 01:26:38,525
What?
1426
01:26:38,693 --> 01:26:40,444
-And the bear chewed the cord.
-Mm-hm.
1427
01:26:40,612 --> 01:26:43,906
That's spot-on if you think about it.
That's like a one in a....
1428
01:26:44,073 --> 01:26:45,115
You know what l mean?
1429
01:26:45,283 --> 01:26:47,201
-l don't get it. What--?
-Forget it.
1430
01:26:47,368 --> 01:26:49,286
It's-- It's....
1431
01:26:50,705 --> 01:26:52,789
It's gotta be a good sign.
1432
01:26:58,004 --> 01:27:00,881
I guess I'll maybe leave you
with your family...
1433
01:27:01,049 --> 01:27:03,383
...and l got that meeting with that agent.
1434
01:27:03,551 --> 01:27:04,593
-lt's Friday.
-Yeah.
1435
01:27:04,761 --> 01:27:05,844
Yeah, good luck.
1436
01:27:06,221 --> 01:27:09,598
Oh, l wanted to give you this.
1437
01:27:10,683 --> 01:27:12,851
It has all of my information.
1438
01:27:13,019 --> 01:27:15,896
-Mm-hm.
-ln case you wanna get a soda.
1439
01:27:16,064 --> 01:27:17,981
-Or, you know, I could babysit.
-Right.
1440
01:27:18,483 --> 01:27:20,817
I'll keep it handy.
1441
01:27:24,822 --> 01:27:27,866
We had a crazy few days.
1442
01:27:28,243 --> 01:27:29,534
That was nuts.
1443
01:27:29,702 --> 01:27:31,995
We should do it again.
Go across country again.
1444
01:27:32,914 --> 01:27:34,164
Okay.
1445
01:27:34,540 --> 01:27:36,917
-Sure.
-Call me tomorrow about it.
1446
01:27:37,168 --> 01:27:39,753
-lf I don't--
-Call me tomorrow about it.
1447
01:27:40,171 --> 01:27:42,589
I might e-mail you.
Please don't take it personally.
1448
01:27:42,757 --> 01:27:43,924
No, no, e-mail's fine.
1449
01:27:45,510 --> 01:27:46,551
[DOG WHEEZES]
1450
01:27:46,844 --> 01:27:50,055
-Bye, Sonny.
-Do you mind if Sonny and l take the truck?
1451
01:27:50,223 --> 01:27:51,682
Feel free.
1452
01:27:53,017 --> 01:27:55,769
-lt's been a real pleasure, Peter.
-Been a lot of things.
1453
01:28:02,527 --> 01:28:04,194
Thanks.
1454
01:28:11,953 --> 01:28:13,203
Hey. Ethan.
1455
01:28:16,082 --> 01:28:17,374
Welcome to Hollywood.
1456
01:28:17,542 --> 01:28:19,793
What? You want me
to come back and talk to you?
1457
01:28:19,961 --> 01:28:22,045
I was just saying
in the most general sense.
1458
01:28:22,380 --> 01:28:24,548
The city welcomes you.
1459
01:28:25,717 --> 01:28:27,968
Just make sure you call me tomorrow.
1460
01:28:29,345 --> 01:28:30,387
I'll call you.
1461
01:28:38,938 --> 01:28:40,022
[DOORBELL RlNGS]
1462
01:28:40,231 --> 01:28:41,481
MAN:
Be right there.
1463
01:28:44,902 --> 01:28:45,944
[AUDIENCE LAUGHING]
1464
01:28:46,279 --> 01:28:47,321
Hello?
1465
01:28:49,282 --> 01:28:52,492
Oh, hey. I'm Stu, the tutor.
Are you Jake?
1466
01:28:52,910 --> 01:28:54,286
No, I'm his father.
1467
01:28:54,579 --> 01:28:56,163
Oh.
1468
01:28:56,497 --> 01:28:58,457
I'm Stu, the tutor.
1469
01:28:58,750 --> 01:29:00,250
Right.
1470
01:29:01,419 --> 01:29:02,919
Have you been smoking pot?
1471
01:29:03,087 --> 01:29:05,130
No, sir. Not at all.
1472
01:29:06,257 --> 01:29:07,924
Perhaps you're smelling my cat.
1473
01:29:08,134 --> 01:29:09,634
[LAUGHS]
1474
01:29:09,969 --> 01:29:12,095
ALAN: Your cat?
ETHAN: Yes, sir. He's an outdoor cat.
1475
01:29:12,263 --> 01:29:14,598
You know what, he's really funny.
1476
01:29:14,766 --> 01:29:17,809
Don't get crazy.
I'm telling you, the show's funny.
1477
01:29:17,977 --> 01:29:20,354
Come on. You love him.
You know you love him.
1478
01:29:20,521 --> 01:29:22,773
I survived him. There's a difference.
1479
01:29:22,940 --> 01:29:26,526
Um, uh, Charlie, this is Jake's tutor, Stu.
1480
01:29:26,694 --> 01:29:29,446
-Hey.
-I'm not high, man, it's my cat.
1481
01:29:29,614 --> 01:29:31,114
[CELL PHONE VIBRATES]
1482
01:29:31,741 --> 01:29:33,116
CHARLlE:
Relax, Stu. We're not cops.
1483
01:29:33,284 --> 01:29:35,160
ETHAN:
Oh, really? He sure looks like the heat.
1484
01:29:35,328 --> 01:29:38,497
Like clockwork. l told him
we'd call him after we watched it.
1485
01:29:38,664 --> 01:29:40,332
SARAH:
He's excited.
1486
01:29:41,292 --> 01:29:43,877
If she says his name, I'll freak out.
1487
01:29:45,129 --> 01:29:46,213
ETHAN:
Pita bread?
1488
01:29:46,631 --> 01:29:47,631
Hummus?
1489
01:29:48,466 --> 01:29:50,467
Again, no thank you.
1490
01:29:52,011 --> 01:29:53,970
You got any more pot?
1491
01:29:54,347 --> 01:29:56,848
Not for $9 an hour I don't.
1492
01:29:57,975 --> 01:30:00,143
I mean, I don't know
what you're talking about.
1493
01:35:10,788 --> 01:35:12,789
[ENGLISH - US - SDH]
114981