All language subtitles for Cold.Courg.S01E04.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BTN_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,100 --> 00:00:17,740 Tell me the truth. Were you sent here by New Level? 2 00:00:17,820 --> 00:00:18,660 No. 3 00:00:22,180 --> 00:00:26,260 -Have you ever written for New Level? -Not one word. 4 00:00:26,340 --> 00:00:27,300 That's not her phone. 5 00:00:27,380 --> 00:00:29,980 Well, anyone with two phones is hiding something. 6 00:00:30,060 --> 00:00:32,060 -You can't just walk in here! -Where is she? 7 00:00:32,140 --> 00:00:33,340 Toni! I need it now, Toni. 8 00:00:33,420 --> 00:00:34,540 What is this about? 9 00:00:37,940 --> 00:00:40,740 Maybe we should talk about this outside the office. 10 00:00:40,820 --> 00:00:41,900 Dinner, maybe? 11 00:00:46,100 --> 00:00:47,420 Don't run away. 12 00:00:47,500 --> 00:00:48,620 I just want to talk. 13 00:00:49,740 --> 00:00:51,060 Nina's gone. 14 00:00:51,580 --> 00:00:53,820 She got a phone call around seven. 15 00:00:53,900 --> 00:00:57,380 I heard the name Katya and then something that sounded like "vanish". 16 00:00:57,460 --> 00:01:01,460 Vanags, proper scumbag. Faceless women would be right up his alley. 17 00:01:03,420 --> 00:01:06,860 A tiny fly being chased by a spider from a million years. 18 00:01:09,140 --> 00:01:14,060 The spider never catch it, but the fly will never... escape. 19 00:01:15,100 --> 00:01:17,140 Any word from your dad? 20 00:01:22,380 --> 00:01:23,260 No. 21 00:01:23,900 --> 00:01:28,140 Seventh of July, Arthur Fried marries Suzie Hawkins. 22 00:01:28,220 --> 00:01:31,260 Why would you go to all that trouble to obliterate a marriage 23 00:01:31,340 --> 00:01:32,860 from twenty years ago? 24 00:01:32,940 --> 00:01:37,100 Find and ask the first Mrs Fried, Suzie Hawkins. 25 00:01:48,820 --> 00:01:52,460 Are we the only ones who can see, that our social landscape... 26 00:01:52,940 --> 00:01:55,940 has been sullied by years... 27 00:01:56,460 --> 00:01:58,220 of unchecked immigration? 28 00:01:59,020 --> 00:02:00,380 Government after government... 29 00:02:00,460 --> 00:02:03,100 Mr Fried, does Fair Rule take responsibility for the death 30 00:02:03,180 --> 00:02:04,420 of poor little Amjad Latif? 31 00:02:04,500 --> 00:02:06,620 Absolutely not. No more questions now. 32 00:02:07,700 --> 00:02:09,420 Government after government... 33 00:02:09,620 --> 00:02:12,500 Conservative, Labour, Lib-Dems alike... 34 00:02:12,660 --> 00:02:15,820 I was sent a video of your campaign manager Toni Gallagher 35 00:02:15,900 --> 00:02:20,860 allegedly paying off a member of a far-right organisation called A.X.E. 36 00:02:20,940 --> 00:02:23,340 -Security! Remove this woman! -His name is Thompson 37 00:02:23,420 --> 00:02:27,060 and he is also wanted by the police for questioning 38 00:02:27,140 --> 00:02:30,980 in connection with the riot after your rally 39 00:02:31,060 --> 00:02:34,020 -which caused Amjad's death... -These are malicious and unfounded 40 00:02:34,100 --> 00:02:38,980 allegations, and I will not dignify them with a comment at this time. 41 00:02:40,740 --> 00:02:41,860 No comment. 42 00:03:05,500 --> 00:03:08,700 There's no trace of Nina and nothing on the Faceless Woman. 43 00:03:09,500 --> 00:03:11,100 It's like none of it ever happened. 44 00:03:11,180 --> 00:03:13,820 Yeah. Wall to wall Fried, I'm afraid. 45 00:03:15,140 --> 00:03:18,260 Anyway, this one scrambles your location. 46 00:03:18,900 --> 00:03:20,380 This changes your voice. 47 00:03:20,460 --> 00:03:23,300 You won't hear any difference, but they will hear Darth Vader. 48 00:03:25,260 --> 00:03:26,620 Or a chipmunk. 49 00:03:26,700 --> 00:03:29,060 Yeah, great. It's perfect, thanks. 50 00:03:29,140 --> 00:03:29,980 Okay, So... 51 00:03:30,740 --> 00:03:32,100 that's it. 52 00:03:33,020 --> 00:03:34,380 Oh. Um... 53 00:03:35,260 --> 00:03:36,540 Does Marie know? 54 00:03:38,180 --> 00:03:39,260 Absolutely. 55 00:03:39,340 --> 00:03:40,740 And she's okay with this? 56 00:03:43,780 --> 00:03:44,780 Yes, of course. 57 00:03:46,380 --> 00:03:47,220 Okay. 58 00:03:48,460 --> 00:03:50,380 -Good luck. -Thanks, Rico. 59 00:03:58,700 --> 00:04:00,340 So, what do you want me to call you? 60 00:04:01,100 --> 00:04:02,380 Darth is fine. 61 00:04:02,460 --> 00:04:03,340 Okay, Darth. 62 00:04:04,260 --> 00:04:07,540 You said you had some information on the Faceless Woman. 63 00:04:07,620 --> 00:04:08,820 I hate that name. 64 00:04:09,580 --> 00:04:10,940 She was a real person. 65 00:04:11,020 --> 00:04:12,260 Yeah, I hate that name too. 66 00:04:13,580 --> 00:04:14,460 Were you friends? 67 00:04:14,620 --> 00:04:16,380 No. I just... 68 00:04:17,540 --> 00:04:18,740 Never mind. 69 00:04:18,820 --> 00:04:19,900 So, who was she? 70 00:04:20,380 --> 00:04:21,500 I'm not sure. 71 00:04:22,140 --> 00:04:23,660 So, what do you know? 72 00:04:23,740 --> 00:04:27,900 She was from the Baltic. I think Latvian. 73 00:04:27,980 --> 00:04:29,580 And how do you know that? 74 00:04:34,940 --> 00:04:36,260 Highbury. 75 00:04:36,340 --> 00:04:39,020 No, Euston. Brixton. 76 00:04:40,180 --> 00:04:41,700 It's hopping all over the place. 77 00:04:41,780 --> 00:04:44,260 Phone blocker. Whoever it is knows what they're doing. 78 00:04:44,340 --> 00:04:46,980 Forget about that. Let's work on this recording. 79 00:04:47,060 --> 00:04:48,260 -Look for speech patterns. 80 00:04:48,340 --> 00:04:50,940 Probably some nut job who bought a gizmo on the dark web. 81 00:04:51,020 --> 00:04:53,740 But we're the only ones with the DNA results. 82 00:04:54,660 --> 00:04:57,940 Eastern European. Baltic. 83 00:04:59,380 --> 00:05:01,140 Probably Latvia. 84 00:05:34,700 --> 00:05:35,940 Do you want a drink? 85 00:05:39,660 --> 00:05:41,540 Can I get you a drink, Miss? 86 00:05:44,540 --> 00:05:45,820 Vodka, please. 87 00:06:16,740 --> 00:06:19,860 Excuse me. Hi, do you speak English? 88 00:06:21,460 --> 00:06:26,460 I'm looking for a friend. Nina. I think she comes here...to work. 89 00:06:27,860 --> 00:06:30,500 I've never seen her and neither has she. 90 00:06:58,420 --> 00:07:01,860 Hey. Let's go somewhere more intimate. Now. 91 00:07:01,940 --> 00:07:02,980 But our drink...? 92 00:07:03,100 --> 00:07:05,100 Yeah, but it's now or never. 93 00:07:14,020 --> 00:07:15,140 Look... 94 00:07:15,860 --> 00:07:19,820 I'm sorry, you seem like a nice guy, but I don't want to give you an STD. 95 00:07:19,900 --> 00:07:22,060 So... ask the redhead. 96 00:08:28,140 --> 00:08:29,580 Were you following me? 97 00:08:29,780 --> 00:08:32,700 Please not feel like you need to thank me for saving your arse. 98 00:08:32,780 --> 00:08:34,060 Were you following me? 99 00:08:34,140 --> 00:08:37,420 Don't flatter yourself. I was following Vanags and his pet ape. 100 00:08:37,500 --> 00:08:39,660 Hadn't you better carry on following him then? 101 00:08:39,740 --> 00:08:41,020 I can't now, can I? 102 00:08:44,460 --> 00:08:45,380 Come on. 103 00:09:08,100 --> 00:09:09,540 Vanags is Latvian. 104 00:09:10,860 --> 00:09:12,500 Supermarkets and hookers. 105 00:09:16,420 --> 00:09:18,340 Pendants and prostitutes. 106 00:09:25,100 --> 00:09:26,020 Buckle up. 107 00:09:28,420 --> 00:09:30,420 I've been following them for a while now. 108 00:09:35,260 --> 00:09:37,180 I'm sure he's headed for the girl's house. 109 00:09:38,740 --> 00:09:40,740 He usually goes there this time of night. 110 00:09:43,860 --> 00:09:45,380 Did Mari tell you I was a copper? 111 00:09:46,660 --> 00:09:48,100 She did mention it. 112 00:09:50,540 --> 00:09:51,780 And that I got... 113 00:09:52,940 --> 00:09:56,740 six years for a wages snatch that went pear-shaped? 114 00:09:57,980 --> 00:09:58,820 No. 115 00:09:59,500 --> 00:10:01,220 She left out that part. 116 00:10:03,660 --> 00:10:05,460 Served two and a half years. 117 00:10:05,940 --> 00:10:07,260 Still on parole. 118 00:10:08,940 --> 00:10:10,980 Mari found me dossing on the street. 119 00:10:12,540 --> 00:10:16,500 You don't have many friends if you're an ex-con and ex-copper. 120 00:10:20,980 --> 00:10:22,660 I'd do anything for Mari. 121 00:10:23,740 --> 00:10:24,700 Anything. 122 00:10:26,860 --> 00:10:27,780 Do you understand? 123 00:10:35,580 --> 00:10:37,300 So, this is where she lived? 124 00:10:39,540 --> 00:10:41,020 The Faceless Woman. 125 00:10:42,620 --> 00:10:44,260 God, I hate that name. 126 00:11:28,820 --> 00:11:29,660 Yalda. 127 00:11:36,420 --> 00:11:37,380 We thought you'd run. 128 00:11:37,460 --> 00:11:39,460 Katya called me about Little Anya. 129 00:11:40,140 --> 00:11:43,060 We have to get her away from them. Soon. 130 00:11:57,220 --> 00:11:59,180 Take me too. Please. 131 00:11:59,780 --> 00:12:01,500 Or we all end up like Daiga. 132 00:12:11,140 --> 00:12:13,340 -What's he saying? -The usual. 133 00:12:14,060 --> 00:12:17,420 All the big news channels have picked up on the riot story. 134 00:12:18,020 --> 00:12:20,180 And I think Gallagher went underground. 135 00:12:22,780 --> 00:12:23,980 Where's he taking you? 136 00:12:24,900 --> 00:12:27,260 -Le Chateau D'or. -Le Chateau D'or. 137 00:12:28,100 --> 00:12:28,940 Nice one. 138 00:12:30,500 --> 00:12:31,340 Take that one. 139 00:12:33,420 --> 00:12:35,180 Oh, and I'll call you at half ten. 140 00:12:35,700 --> 00:12:38,700 If you need to get away from him, just say that it's an emergency. 141 00:12:41,300 --> 00:12:43,980 My mom did that to me when I was sixteen. 142 00:12:44,500 --> 00:12:46,260 Out on my first date. 143 00:12:47,460 --> 00:12:48,340 Did it work? 144 00:12:54,420 --> 00:12:55,260 Hi, Gran. 145 00:12:59,260 --> 00:13:00,100 Where? 146 00:13:01,180 --> 00:13:02,060 Which hospital? 147 00:13:05,940 --> 00:13:07,660 Tell him I'll come on the next flight. 148 00:13:08,580 --> 00:13:09,820 We're alone here. 149 00:13:11,300 --> 00:13:12,660 Yes. I bought it out. 150 00:13:14,380 --> 00:13:15,420 For me? 151 00:13:17,020 --> 00:13:17,860 Partly. 152 00:13:20,260 --> 00:13:23,900 At this stage in the campaign. Everybody wants a photograph. 153 00:13:24,580 --> 00:13:28,820 Preferably one of me with a very beautiful woman who is not my wife. 154 00:13:29,460 --> 00:13:30,820 I just want to be able to talk 155 00:13:30,900 --> 00:13:33,900 without worrying about our picture ending up in the press. 156 00:13:35,940 --> 00:13:38,580 I'd be happy to pose with you. 157 00:13:40,460 --> 00:13:42,460 Annabelle wanted to join us, but uh... 158 00:13:42,540 --> 00:13:44,020 I'm afraid she's not very well. 159 00:13:44,740 --> 00:13:47,740 All this unpleasantness in the press has made her a bit upset. 160 00:13:47,860 --> 00:13:51,460 The closer we get to polling day, the more desperate the opposition gets. 161 00:13:57,980 --> 00:13:59,940 -Cheers. -Cheers. 162 00:14:10,220 --> 00:14:11,540 I'm sorry about Toni. 163 00:14:12,380 --> 00:14:13,580 I know you've been close. 164 00:14:14,620 --> 00:14:15,460 Well... 165 00:14:16,380 --> 00:14:18,780 Toni was always a little bit flaky, but uh... 166 00:14:19,500 --> 00:14:22,660 I never thought she'd be stupid enough to risk everything... 167 00:14:23,620 --> 00:14:25,500 because a bunch of Neanderthals. 168 00:14:26,180 --> 00:14:28,780 Yes, some people have to be kept at a distance. 169 00:14:30,580 --> 00:14:31,940 People need borders... 170 00:14:33,140 --> 00:14:34,420 just like countries. 171 00:14:39,540 --> 00:14:41,020 They also need trust. 172 00:14:47,460 --> 00:14:49,660 The day Thompson came into the office... 173 00:14:51,020 --> 00:14:52,340 you went outside. 174 00:14:57,620 --> 00:14:58,460 Yeah. 175 00:15:00,500 --> 00:15:04,020 I had to make a phone call. It was my mum's birthday and... 176 00:15:05,020 --> 00:15:08,020 People in the office get a bit funny when I speak Finnish so... 177 00:15:09,540 --> 00:15:12,420 Somebody filmed Toni outside... 178 00:15:13,460 --> 00:15:15,100 paying off that yob. 179 00:15:17,180 --> 00:15:19,060 Did you see anybody else out there? 180 00:15:20,340 --> 00:15:23,460 No. No one suspicious. 181 00:15:24,980 --> 00:15:25,820 David? 182 00:15:28,020 --> 00:15:28,860 Thank you. 183 00:15:29,740 --> 00:15:30,580 Thank you. 184 00:15:34,900 --> 00:15:36,100 I hope you're hungry. 185 00:15:36,940 --> 00:15:38,180 Yeah, I kind of am. 186 00:15:50,020 --> 00:15:51,460 Thank you, this was wonderful. 187 00:15:54,980 --> 00:15:57,260 There's a very important conference coming up. 188 00:15:58,340 --> 00:16:01,340 Parties from various countries with the same aim as ours. 189 00:16:02,900 --> 00:16:05,660 There will be a lot of big donors there. 190 00:16:07,700 --> 00:16:10,380 You're a very smart, very attractive woman. 191 00:16:11,860 --> 00:16:14,940 And I know what this country needs. 192 00:16:16,420 --> 00:16:17,340 You can help me. 193 00:16:18,340 --> 00:16:19,580 You want me to... 194 00:16:22,020 --> 00:16:23,300 to work for you? 195 00:16:24,540 --> 00:16:27,940 No. I want you to work with me. 196 00:16:29,300 --> 00:16:32,660 I'll ask David to step up as acting campaign head. 197 00:16:34,300 --> 00:16:37,620 But I'd like you to be beside me at the conference. 198 00:16:40,740 --> 00:16:41,740 What do you say? 199 00:16:52,340 --> 00:16:53,180 Well... 200 00:16:55,660 --> 00:16:56,540 I say yes. 201 00:16:59,140 --> 00:17:00,740 That is wonderful news. 202 00:17:04,380 --> 00:17:07,780 Look, I... Thank you so much for... 203 00:17:07,860 --> 00:17:09,060 for a lovely dinner. 204 00:17:11,700 --> 00:17:12,540 My pleasure. 205 00:17:14,420 --> 00:17:16,420 -The first of many, I hope. -Yeah. 206 00:17:18,820 --> 00:17:20,700 You might want to leave through the back. 207 00:17:21,540 --> 00:17:22,380 Sorry? 208 00:17:23,380 --> 00:17:25,220 I have to make a statement to the press. 209 00:17:26,540 --> 00:17:27,380 Good night. 210 00:17:28,340 --> 00:17:29,220 Good night. 211 00:17:33,060 --> 00:17:35,820 Short statement. No questions. 212 00:17:36,260 --> 00:17:38,780 Within the last hour an arrest has been made. 213 00:17:38,860 --> 00:17:42,860 Connected to the riot which led to the death of Amjad Latif. 214 00:17:43,540 --> 00:17:44,900 The arrest of Toni Gallagher. 215 00:17:45,380 --> 00:17:46,700 In light of this, 216 00:17:46,780 --> 00:17:49,660 Ms. Gallagher has been expelled from Fair Rule... 217 00:17:49,740 --> 00:17:51,420 with immediate effect. 218 00:17:52,300 --> 00:17:55,820 We are a party or law and order. 219 00:17:56,380 --> 00:17:59,660 We represent British people of all creeds and colours... 220 00:17:59,740 --> 00:18:01,300 and we will not let them down. 221 00:18:02,500 --> 00:18:05,940 We will create an outward looking Britain. 222 00:18:06,020 --> 00:18:08,420 With like-minded people, from France... 223 00:18:09,140 --> 00:18:10,060 to Finland. 224 00:18:11,100 --> 00:18:13,900 People who share our values of patriotism... 225 00:18:14,740 --> 00:18:16,660 order and justice. 226 00:18:18,060 --> 00:18:18,940 Thank you. 227 00:18:58,340 --> 00:19:00,420 Why are you here in the first place? 228 00:19:02,140 --> 00:19:04,420 Come for reconciliation for something in the past? 229 00:19:05,740 --> 00:19:08,100 I was supposed to have lunch with your father. 230 00:19:09,460 --> 00:19:10,860 To talk about divorce. 231 00:19:12,100 --> 00:19:14,660 Should've done that years ago, too. 232 00:19:22,340 --> 00:19:23,940 I thought I'd sell the house. 233 00:19:34,220 --> 00:19:35,220 Of course. 234 00:19:37,260 --> 00:19:38,860 All the meat to the market. 235 00:19:40,860 --> 00:19:42,380 Like a butcher. 236 00:20:29,580 --> 00:20:31,180 We'll get you well. 237 00:20:36,660 --> 00:20:38,420 Find out what's the matter with you. 238 00:20:42,220 --> 00:20:43,500 I need you. 239 00:20:52,220 --> 00:20:54,820 Yes, Suzie Hawkins. I'll text you the address. 240 00:20:54,980 --> 00:20:59,980 Okay. Do it tomorrow. I'm going to some kind of reception with Fried. 241 00:21:00,300 --> 00:21:02,900 -Okay. Talk to you later. Bye. -Bye. 242 00:21:27,060 --> 00:21:29,020 -Lia, join us. -Hi. 243 00:21:29,620 --> 00:21:33,140 Lia works for that terrible lefty mob, New Level. 244 00:21:34,580 --> 00:21:37,580 But, what they don't know is that she's really Team Fried. 245 00:21:39,300 --> 00:21:41,340 Mind you, we have our own mole problems. 246 00:21:41,940 --> 00:21:45,700 I mean, which of us really know who we can trust? 247 00:21:46,860 --> 00:21:49,580 Present company excepted, of course. 248 00:21:52,900 --> 00:21:56,020 Annabelle, would you do me a favour? Would you look after Lia for me? 249 00:21:56,500 --> 00:21:58,300 Duty calls. Excuse me. 250 00:22:02,020 --> 00:22:05,620 -I've heard so much about you. -Yes, you too. 251 00:22:07,180 --> 00:22:10,540 I hope you're well. Mr. Fried said you weren't well. 252 00:22:11,380 --> 00:22:14,180 Sick? Well, sick of this election. 253 00:22:14,460 --> 00:22:15,980 But I know Arthur will win. 254 00:22:17,260 --> 00:22:20,780 And he wants you to meet his backers. 255 00:22:22,140 --> 00:22:25,900 Rule number one... Never keep Arthur waiting. 256 00:22:28,460 --> 00:22:29,860 Nice meeting you, Annabelle. 257 00:22:30,620 --> 00:22:32,100 Lia, come and meet my friends. 258 00:22:33,020 --> 00:22:34,620 Niklas and Jakob. 259 00:22:35,420 --> 00:22:38,420 -Nice to meet you. -Oh. You speak Finnish? 260 00:22:39,300 --> 00:22:41,300 We speak the universal language. 261 00:22:41,820 --> 00:22:44,060 Yeah, what's that? 262 00:23:03,940 --> 00:23:06,580 Your friend wasn't very clear on the phone. 263 00:23:07,020 --> 00:23:08,260 Who are you exactly? 264 00:23:08,940 --> 00:23:11,980 Someone who wants to know why you divorced Arthur Fried. 265 00:23:12,060 --> 00:23:13,140 Oh, journalist. 266 00:23:14,140 --> 00:23:16,580 I wondered when you lot would come sniffing around. 267 00:23:17,140 --> 00:23:19,340 -Did you say milk? -Yes, please. 268 00:23:25,820 --> 00:23:27,620 -Where you from? -Finland. 269 00:23:28,300 --> 00:23:29,900 -Finland? -Yeah. 270 00:23:31,300 --> 00:23:33,260 Come all this way to talk about Arthur? 271 00:23:34,820 --> 00:23:37,420 -Have you met him? -Yeah. 272 00:23:39,100 --> 00:23:39,940 And? 273 00:23:42,900 --> 00:23:43,900 Intelligent... 274 00:23:45,860 --> 00:23:46,700 he's charming... 275 00:23:48,820 --> 00:23:49,900 great smile. 276 00:23:51,100 --> 00:23:53,140 Yeah, that smile. 277 00:23:53,780 --> 00:23:55,220 That's what got me. 278 00:23:57,260 --> 00:23:58,580 Shame he's a tosser. 279 00:24:01,820 --> 00:24:04,340 People could know the truth from you, before they vote. 280 00:24:04,460 --> 00:24:07,180 Why would they care about me? Have you met his new wife? 281 00:24:07,380 --> 00:24:08,820 Yeah, I did. The other day. 282 00:24:08,940 --> 00:24:11,940 Young, slim, perfect teeth, fake tits. 283 00:24:13,340 --> 00:24:16,540 I almost feel sorry for him. She's going to take him to the cleaners. 284 00:24:23,540 --> 00:24:24,820 What was she wearing? 285 00:24:25,860 --> 00:24:28,620 Let me guess. Clingy little number... 286 00:24:29,140 --> 00:24:30,820 just above the knee, sleeveless. 287 00:24:32,340 --> 00:24:34,820 -Mid-thigh, actually. -Wow. 288 00:24:35,740 --> 00:24:36,860 Used to be me. 289 00:24:38,420 --> 00:24:42,500 One day you're on your own, wearing long sleeves, looking like shit. 290 00:24:45,660 --> 00:24:46,660 Please... 291 00:24:48,620 --> 00:24:51,380 People deserve to know the truth about Fried, good or bad. 292 00:24:51,460 --> 00:24:53,260 People done bugger all for me, love. 293 00:24:56,860 --> 00:25:00,820 What you said about long sleeves? It wasn't about getting older, was it? 294 00:25:14,420 --> 00:25:15,980 I had a boyfriend in Finland. 295 00:25:18,900 --> 00:25:19,940 Possessive. 296 00:25:22,380 --> 00:25:23,460 Quite liked it. 297 00:25:26,660 --> 00:25:27,860 Showed he cared. 298 00:25:33,340 --> 00:25:34,580 And then it changed. 299 00:25:40,460 --> 00:25:41,940 How long did it go on? 300 00:25:44,020 --> 00:25:45,420 Till the day I left. 301 00:25:47,420 --> 00:25:48,620 Good for you. 302 00:25:57,260 --> 00:25:58,540 Oh, I'm not sure about that. 303 00:25:58,620 --> 00:26:01,060 I'll only use it if you give permission, okay? 304 00:26:02,140 --> 00:26:03,020 Promise. 305 00:26:05,620 --> 00:26:09,300 Screw it. Arthur deserves it. 306 00:26:12,740 --> 00:26:14,660 We was only married six months. 307 00:26:15,780 --> 00:26:18,100 It started the day we came back from our honeymoon. 308 00:26:20,540 --> 00:26:22,580 I had to wear dark glasses for a week. 309 00:26:25,380 --> 00:26:26,740 Sorry, for the record... 310 00:26:28,500 --> 00:26:29,580 What did he do? 311 00:26:31,220 --> 00:26:33,740 Two black eyes, choked the life out of me. 312 00:26:34,940 --> 00:26:38,500 It became normal after that. Every week, every two. 313 00:26:40,060 --> 00:26:42,260 I was hospitalised a few times. 314 00:26:45,260 --> 00:26:47,300 Always said I fell, you know. 315 00:26:47,740 --> 00:26:49,220 Or banged into a door. 316 00:26:50,660 --> 00:26:52,900 World must be full of killer doors, eh? 317 00:26:55,060 --> 00:26:56,940 What finally made you leave? 318 00:26:58,260 --> 00:26:59,300 I didn't. 319 00:27:01,540 --> 00:27:03,180 It was him did the leaving. 320 00:27:05,900 --> 00:27:07,860 If it was up to me. I'd still be there. 321 00:27:10,980 --> 00:27:11,820 Or dead. 322 00:27:19,620 --> 00:27:21,420 Nothing beyond Eastern European. 323 00:27:23,180 --> 00:27:25,940 -She had an STD. -Could be a hooker. 324 00:27:27,420 --> 00:27:30,860 Some of those Eastern European gangs, they're up for this kind of stuff. 325 00:27:31,540 --> 00:27:34,540 -And who runs that part of town? -Albanians. 326 00:27:35,020 --> 00:27:38,980 Latvians. Vanags, maybe? 327 00:27:41,220 --> 00:27:42,620 Let's check with our C.I.s. 328 00:27:43,020 --> 00:27:46,260 See if there's any talk about missing Eastern European "Tom". 329 00:27:47,260 --> 00:27:50,300 If it was Vanags, they'll all be too shit scared to talk. 330 00:27:51,740 --> 00:27:54,740 Yeah, well... We'll enjoy the silence. 331 00:28:00,100 --> 00:28:02,220 Mikael breathes better already. 332 00:28:03,060 --> 00:28:04,620 Gran, you're totally exhausted. 333 00:28:05,020 --> 00:28:07,020 Go to the hotel and try and sleep a bit. 334 00:28:07,860 --> 00:28:10,700 I promise to let you know if the situation changes. 335 00:28:10,780 --> 00:28:12,620 I don't know if I should. 336 00:28:17,060 --> 00:28:20,380 Come back in the morning. We'll change places for a while. 337 00:28:36,860 --> 00:28:38,140 Try to get some sleep. 338 00:29:27,100 --> 00:29:29,260 It's me, Vong. 339 00:29:33,940 --> 00:29:36,940 Hi, Vong. Come in. I just got home. 340 00:29:39,500 --> 00:29:43,260 Ah, Lia. You asked me about the man in the street. 341 00:29:43,820 --> 00:29:46,060 -Okay? -Yes. 342 00:29:47,180 --> 00:29:50,180 Man with a scarf on the other side of the street. 343 00:29:51,140 --> 00:29:54,140 When I walk over, he walk away. 344 00:29:58,940 --> 00:30:00,500 Maybe it's nothing. 345 00:30:02,660 --> 00:30:03,540 Yeah. 346 00:30:03,860 --> 00:30:06,860 -You want me to stay? -Thanks, Vong. I'm... 347 00:30:07,980 --> 00:30:09,900 No, I'm okay. I have your number. 348 00:30:11,220 --> 00:30:15,060 -I will sit in chair out front for... -Sorry. Sorry. Sorry, Vong. 349 00:30:15,980 --> 00:30:17,020 Nina! 350 00:30:21,980 --> 00:30:23,180 Stay there. 351 00:30:55,300 --> 00:30:56,980 You need to tell me what you've seen. 352 00:30:57,340 --> 00:31:00,220 No. I saw what he do. 353 00:31:01,100 --> 00:31:04,980 He'll do the same to me. To little girl. We go. Never come back. 354 00:31:05,060 --> 00:31:06,700 We can protect you. 355 00:31:07,180 --> 00:31:09,860 Who? Your friends? 356 00:31:10,740 --> 00:31:12,660 Police? No one protect. 357 00:31:14,300 --> 00:31:15,660 I need money. 358 00:31:21,740 --> 00:31:24,740 You need to tell the whole story. 359 00:31:27,220 --> 00:31:28,500 What's her name? 360 00:31:37,220 --> 00:31:39,140 So, you want to hear the whole story? 361 00:31:39,860 --> 00:31:41,660 Yes, I do. 362 00:31:45,860 --> 00:31:47,100 My friend... 363 00:31:49,100 --> 00:31:50,620 She was from Latvia. 364 00:31:52,700 --> 00:31:55,300 She wanted a good life for her daughter Anya. 365 00:31:58,500 --> 00:32:01,020 So she came here with her sister Katya. 366 00:32:06,580 --> 00:32:07,820 But her pimp... 367 00:32:08,500 --> 00:32:11,020 gave her to a man we call the Monster. 368 00:32:16,140 --> 00:32:18,940 Each time he beat her worse than before. 369 00:32:19,580 --> 00:32:20,820 Get in. 370 00:32:25,460 --> 00:32:27,900 She knew the next time she would die. 371 00:32:32,340 --> 00:32:33,220 So she ran. 372 00:33:09,860 --> 00:33:10,820 All of you... 373 00:33:11,940 --> 00:33:13,900 please, listen. 374 00:33:16,340 --> 00:33:18,540 You run away. You die. 375 00:33:20,700 --> 00:33:22,740 No face. No family. 376 00:33:28,340 --> 00:33:29,540 No grave. 377 00:33:51,300 --> 00:33:52,180 One. 378 00:34:05,100 --> 00:34:05,980 Two. 379 00:34:13,100 --> 00:34:14,820 It's Vanags, isn't it? 380 00:34:24,220 --> 00:34:25,380 And her name? 381 00:34:27,340 --> 00:34:28,740 The woman he killed? 382 00:34:36,380 --> 00:34:37,740 Daiga Mednis. 383 00:34:42,100 --> 00:34:43,740 Anya was her daughter. 384 00:34:45,060 --> 00:34:46,900 I do this for Anya. 385 00:34:48,220 --> 00:34:49,540 I take her with me. 386 00:34:49,940 --> 00:34:52,140 Please, please. I want to help. 387 00:34:57,460 --> 00:34:58,420 Stay safe. 388 00:35:14,220 --> 00:35:15,180 You work late. 389 00:35:15,420 --> 00:35:18,300 Yeah, sorry. Just got some bad news. 390 00:35:19,940 --> 00:35:24,020 What? Fried? They've killed him off? 391 00:35:25,660 --> 00:35:27,940 The investigation just cleared him. 392 00:35:28,500 --> 00:35:30,780 Found he knew nothing about rent-a-riot. 393 00:35:32,100 --> 00:35:33,540 All Toni's idea. 394 00:35:35,060 --> 00:35:37,260 How convenient for Fried. 395 00:35:37,340 --> 00:35:39,660 And his big stand sacking her. 396 00:35:39,740 --> 00:35:43,340 And expelling all the A.X.E. people has his rating five points up. 397 00:35:45,420 --> 00:35:47,060 He's favourite to win now. 398 00:36:07,540 --> 00:36:08,940 Why do we do this? 399 00:36:11,660 --> 00:36:14,340 Sometimes I feel we just make things worse. 400 00:36:15,580 --> 00:36:16,580 Yeah. 401 00:36:18,460 --> 00:36:20,460 That's what humans do... 402 00:36:21,660 --> 00:36:22,980 mostly. 403 00:36:25,540 --> 00:36:27,020 Make things worse. 404 00:36:37,820 --> 00:36:39,540 But we'll keep on trying... 405 00:36:41,340 --> 00:36:42,500 hopefully. 406 00:36:44,100 --> 00:36:45,340 I'll keep on trying. 407 00:36:46,180 --> 00:36:47,420 As long as you do. 408 00:36:57,380 --> 00:36:58,220 Berg? 409 00:37:00,060 --> 00:37:01,420 How's Mikael? 410 00:37:05,300 --> 00:37:08,180 Sleeping. But we think he's much better now. 411 00:37:08,260 --> 00:37:09,100 He's... 412 00:37:16,580 --> 00:37:17,620 Mari? 413 00:38:32,340 --> 00:38:33,300 Run! 414 00:38:36,380 --> 00:38:37,380 Run! 415 00:39:18,980 --> 00:39:21,980 Subtitles: Chad Collins www.plint.com 29132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.