Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,100 --> 00:00:17,740
Tell me the truth.
Were you sent here by New Level?
2
00:00:17,820 --> 00:00:18,660
No.
3
00:00:22,180 --> 00:00:26,260
-Have you ever written for New Level?
-Not one word.
4
00:00:26,340 --> 00:00:27,300
That's not her phone.
5
00:00:27,380 --> 00:00:29,980
Well, anyone with two phones
is hiding something.
6
00:00:30,060 --> 00:00:32,060
-You can't just walk in here!
-Where is she?
7
00:00:32,140 --> 00:00:33,340
Toni!
I need it now, Toni.
8
00:00:33,420 --> 00:00:34,540
What is this about?
9
00:00:37,940 --> 00:00:40,740
Maybe we should talk about this
outside the office.
10
00:00:40,820 --> 00:00:41,900
Dinner, maybe?
11
00:00:46,100 --> 00:00:47,420
Don't run away.
12
00:00:47,500 --> 00:00:48,620
I just want to talk.
13
00:00:49,740 --> 00:00:51,060
Nina's gone.
14
00:00:51,580 --> 00:00:53,820
She got a phone call around seven.
15
00:00:53,900 --> 00:00:57,380
I heard the name Katya and then
something that sounded like "vanish".
16
00:00:57,460 --> 00:01:01,460
Vanags, proper scumbag. Faceless
women would be right up his alley.
17
00:01:03,420 --> 00:01:06,860
A tiny fly being chased
by a spider from a million years.
18
00:01:09,140 --> 00:01:14,060
The spider never catch it,
but the fly will never... escape.
19
00:01:15,100 --> 00:01:17,140
Any word from your dad?
20
00:01:22,380 --> 00:01:23,260
No.
21
00:01:23,900 --> 00:01:28,140
Seventh of July,
Arthur Fried marries Suzie Hawkins.
22
00:01:28,220 --> 00:01:31,260
Why would you go to all that trouble
to obliterate a marriage
23
00:01:31,340 --> 00:01:32,860
from twenty years ago?
24
00:01:32,940 --> 00:01:37,100
Find and ask the first Mrs Fried,
Suzie Hawkins.
25
00:01:48,820 --> 00:01:52,460
Are we the only ones who can see,
that our social landscape...
26
00:01:52,940 --> 00:01:55,940
has been sullied by years...
27
00:01:56,460 --> 00:01:58,220
of unchecked immigration?
28
00:01:59,020 --> 00:02:00,380
Government after government...
29
00:02:00,460 --> 00:02:03,100
Mr Fried, does Fair Rule
take responsibility for the death
30
00:02:03,180 --> 00:02:04,420
of poor little Amjad Latif?
31
00:02:04,500 --> 00:02:06,620
Absolutely not.
No more questions now.
32
00:02:07,700 --> 00:02:09,420
Government after government...
33
00:02:09,620 --> 00:02:12,500
Conservative,
Labour, Lib-Dems alike...
34
00:02:12,660 --> 00:02:15,820
I was sent a video of your campaign
manager Toni Gallagher
35
00:02:15,900 --> 00:02:20,860
allegedly paying off a member of a
far-right organisation called A.X.E.
36
00:02:20,940 --> 00:02:23,340
-Security! Remove this woman!
-His name is Thompson
37
00:02:23,420 --> 00:02:27,060
and he is also wanted
by the police for questioning
38
00:02:27,140 --> 00:02:30,980
in connection with the riot
after your rally
39
00:02:31,060 --> 00:02:34,020
-which caused Amjad's death...
-These are malicious and unfounded
40
00:02:34,100 --> 00:02:38,980
allegations, and I will not dignify
them with a comment at this time.
41
00:02:40,740 --> 00:02:41,860
No comment.
42
00:03:05,500 --> 00:03:08,700
There's no trace of Nina and
nothing on the Faceless Woman.
43
00:03:09,500 --> 00:03:11,100
It's like none of it ever happened.
44
00:03:11,180 --> 00:03:13,820
Yeah. Wall to wall Fried, I'm afraid.
45
00:03:15,140 --> 00:03:18,260
Anyway,
this one scrambles your location.
46
00:03:18,900 --> 00:03:20,380
This changes your voice.
47
00:03:20,460 --> 00:03:23,300
You won't hear any difference,
but they will hear Darth Vader.
48
00:03:25,260 --> 00:03:26,620
Or a chipmunk.
49
00:03:26,700 --> 00:03:29,060
Yeah, great. It's perfect, thanks.
50
00:03:29,140 --> 00:03:29,980
Okay, So...
51
00:03:30,740 --> 00:03:32,100
that's it.
52
00:03:33,020 --> 00:03:34,380
Oh. Um...
53
00:03:35,260 --> 00:03:36,540
Does Marie know?
54
00:03:38,180 --> 00:03:39,260
Absolutely.
55
00:03:39,340 --> 00:03:40,740
And she's okay with this?
56
00:03:43,780 --> 00:03:44,780
Yes, of course.
57
00:03:46,380 --> 00:03:47,220
Okay.
58
00:03:48,460 --> 00:03:50,380
-Good luck.
-Thanks, Rico.
59
00:03:58,700 --> 00:04:00,340
So,
what do you want me to call you?
60
00:04:01,100 --> 00:04:02,380
Darth is fine.
61
00:04:02,460 --> 00:04:03,340
Okay, Darth.
62
00:04:04,260 --> 00:04:07,540
You said you had some information
on the Faceless Woman.
63
00:04:07,620 --> 00:04:08,820
I hate that name.
64
00:04:09,580 --> 00:04:10,940
She was a real person.
65
00:04:11,020 --> 00:04:12,260
Yeah, I hate that name too.
66
00:04:13,580 --> 00:04:14,460
Were you friends?
67
00:04:14,620 --> 00:04:16,380
No. I just...
68
00:04:17,540 --> 00:04:18,740
Never mind.
69
00:04:18,820 --> 00:04:19,900
So, who was she?
70
00:04:20,380 --> 00:04:21,500
I'm not sure.
71
00:04:22,140 --> 00:04:23,660
So, what do you know?
72
00:04:23,740 --> 00:04:27,900
She was from the Baltic.
I think Latvian.
73
00:04:27,980 --> 00:04:29,580
And how do you know that?
74
00:04:34,940 --> 00:04:36,260
Highbury.
75
00:04:36,340 --> 00:04:39,020
No, Euston. Brixton.
76
00:04:40,180 --> 00:04:41,700
It's hopping all over the place.
77
00:04:41,780 --> 00:04:44,260
Phone blocker. Whoever it is
knows what they're doing.
78
00:04:44,340 --> 00:04:46,980
Forget about that.
Let's work on this recording.
79
00:04:47,060 --> 00:04:48,260
-Look for speech patterns.
80
00:04:48,340 --> 00:04:50,940
Probably some nut job
who bought a gizmo on the dark web.
81
00:04:51,020 --> 00:04:53,740
But we're the only ones
with the DNA results.
82
00:04:54,660 --> 00:04:57,940
Eastern European. Baltic.
83
00:04:59,380 --> 00:05:01,140
Probably Latvia.
84
00:05:34,700 --> 00:05:35,940
Do you want a drink?
85
00:05:39,660 --> 00:05:41,540
Can I get you a drink, Miss?
86
00:05:44,540 --> 00:05:45,820
Vodka, please.
87
00:06:16,740 --> 00:06:19,860
Excuse me.
Hi, do you speak English?
88
00:06:21,460 --> 00:06:26,460
I'm looking for a friend. Nina.
I think she comes here...to work.
89
00:06:27,860 --> 00:06:30,500
I've never seen her
and neither has she.
90
00:06:58,420 --> 00:07:01,860
Hey. Let's go somewhere
more intimate. Now.
91
00:07:01,940 --> 00:07:02,980
But our drink...?
92
00:07:03,100 --> 00:07:05,100
Yeah, but it's now or never.
93
00:07:14,020 --> 00:07:15,140
Look...
94
00:07:15,860 --> 00:07:19,820
I'm sorry, you seem like a nice guy,
but I don't want to give you an STD.
95
00:07:19,900 --> 00:07:22,060
So... ask the redhead.
96
00:08:28,140 --> 00:08:29,580
Were you following me?
97
00:08:29,780 --> 00:08:32,700
Please not feel like you need
to thank me for saving your arse.
98
00:08:32,780 --> 00:08:34,060
Were you following me?
99
00:08:34,140 --> 00:08:37,420
Don't flatter yourself. I was
following Vanags and his pet ape.
100
00:08:37,500 --> 00:08:39,660
Hadn't you better carry on
following him then?
101
00:08:39,740 --> 00:08:41,020
I can't now, can I?
102
00:08:44,460 --> 00:08:45,380
Come on.
103
00:09:08,100 --> 00:09:09,540
Vanags is Latvian.
104
00:09:10,860 --> 00:09:12,500
Supermarkets and hookers.
105
00:09:16,420 --> 00:09:18,340
Pendants and prostitutes.
106
00:09:25,100 --> 00:09:26,020
Buckle up.
107
00:09:28,420 --> 00:09:30,420
I've been following them
for a while now.
108
00:09:35,260 --> 00:09:37,180
I'm sure he's headed
for the girl's house.
109
00:09:38,740 --> 00:09:40,740
He usually goes there
this time of night.
110
00:09:43,860 --> 00:09:45,380
Did Mari tell you I was a copper?
111
00:09:46,660 --> 00:09:48,100
She did mention it.
112
00:09:50,540 --> 00:09:51,780
And that I got...
113
00:09:52,940 --> 00:09:56,740
six years for a wages snatch
that went pear-shaped?
114
00:09:57,980 --> 00:09:58,820
No.
115
00:09:59,500 --> 00:10:01,220
She left out that part.
116
00:10:03,660 --> 00:10:05,460
Served two and a half years.
117
00:10:05,940 --> 00:10:07,260
Still on parole.
118
00:10:08,940 --> 00:10:10,980
Mari found me dossing on the street.
119
00:10:12,540 --> 00:10:16,500
You don't have many friends
if you're an ex-con and ex-copper.
120
00:10:20,980 --> 00:10:22,660
I'd do anything for Mari.
121
00:10:23,740 --> 00:10:24,700
Anything.
122
00:10:26,860 --> 00:10:27,780
Do you understand?
123
00:10:35,580 --> 00:10:37,300
So, this is where she lived?
124
00:10:39,540 --> 00:10:41,020
The Faceless Woman.
125
00:10:42,620 --> 00:10:44,260
God, I hate that name.
126
00:11:28,820 --> 00:11:29,660
Yalda.
127
00:11:36,420 --> 00:11:37,380
We thought you'd run.
128
00:11:37,460 --> 00:11:39,460
Katya called me about Little Anya.
129
00:11:40,140 --> 00:11:43,060
We have to get her
away from them. Soon.
130
00:11:57,220 --> 00:11:59,180
Take me too.
Please.
131
00:11:59,780 --> 00:12:01,500
Or we all end up like Daiga.
132
00:12:11,140 --> 00:12:13,340
-What's he saying?
-The usual.
133
00:12:14,060 --> 00:12:17,420
All the big news channels
have picked up on the riot story.
134
00:12:18,020 --> 00:12:20,180
And I think Gallagher
went underground.
135
00:12:22,780 --> 00:12:23,980
Where's he taking you?
136
00:12:24,900 --> 00:12:27,260
-Le Chateau D'or.
-Le Chateau D'or.
137
00:12:28,100 --> 00:12:28,940
Nice one.
138
00:12:30,500 --> 00:12:31,340
Take that one.
139
00:12:33,420 --> 00:12:35,180
Oh, and I'll call you at half ten.
140
00:12:35,700 --> 00:12:38,700
If you need to get away from him,
just say that it's an emergency.
141
00:12:41,300 --> 00:12:43,980
My mom did that to me
when I was sixteen.
142
00:12:44,500 --> 00:12:46,260
Out on my first date.
143
00:12:47,460 --> 00:12:48,340
Did it work?
144
00:12:54,420 --> 00:12:55,260
Hi, Gran.
145
00:12:59,260 --> 00:13:00,100
Where?
146
00:13:01,180 --> 00:13:02,060
Which hospital?
147
00:13:05,940 --> 00:13:07,660
Tell him I'll come
on the next flight.
148
00:13:08,580 --> 00:13:09,820
We're alone here.
149
00:13:11,300 --> 00:13:12,660
Yes. I bought it out.
150
00:13:14,380 --> 00:13:15,420
For me?
151
00:13:17,020 --> 00:13:17,860
Partly.
152
00:13:20,260 --> 00:13:23,900
At this stage in the campaign.
Everybody wants a photograph.
153
00:13:24,580 --> 00:13:28,820
Preferably one of me with a very
beautiful woman who is not my wife.
154
00:13:29,460 --> 00:13:30,820
I just want to be able to talk
155
00:13:30,900 --> 00:13:33,900
without worrying about our picture
ending up in the press.
156
00:13:35,940 --> 00:13:38,580
I'd be happy to pose with you.
157
00:13:40,460 --> 00:13:42,460
Annabelle wanted to join us,
but uh...
158
00:13:42,540 --> 00:13:44,020
I'm afraid she's not very well.
159
00:13:44,740 --> 00:13:47,740
All this unpleasantness in the press
has made her a bit upset.
160
00:13:47,860 --> 00:13:51,460
The closer we get to polling day, the
more desperate the opposition gets.
161
00:13:57,980 --> 00:13:59,940
-Cheers.
-Cheers.
162
00:14:10,220 --> 00:14:11,540
I'm sorry about Toni.
163
00:14:12,380 --> 00:14:13,580
I know you've been close.
164
00:14:14,620 --> 00:14:15,460
Well...
165
00:14:16,380 --> 00:14:18,780
Toni was always a little bit flaky,
but uh...
166
00:14:19,500 --> 00:14:22,660
I never thought she'd be stupid
enough to risk everything...
167
00:14:23,620 --> 00:14:25,500
because a bunch of Neanderthals.
168
00:14:26,180 --> 00:14:28,780
Yes, some people
have to be kept at a distance.
169
00:14:30,580 --> 00:14:31,940
People need borders...
170
00:14:33,140 --> 00:14:34,420
just like countries.
171
00:14:39,540 --> 00:14:41,020
They also need trust.
172
00:14:47,460 --> 00:14:49,660
The day Thompson
came into the office...
173
00:14:51,020 --> 00:14:52,340
you went outside.
174
00:14:57,620 --> 00:14:58,460
Yeah.
175
00:15:00,500 --> 00:15:04,020
I had to make a phone call.
It was my mum's birthday and...
176
00:15:05,020 --> 00:15:08,020
People in the office get a bit funny
when I speak Finnish so...
177
00:15:09,540 --> 00:15:12,420
Somebody filmed Toni outside...
178
00:15:13,460 --> 00:15:15,100
paying off that yob.
179
00:15:17,180 --> 00:15:19,060
Did you see anybody else out there?
180
00:15:20,340 --> 00:15:23,460
No.
No one suspicious.
181
00:15:24,980 --> 00:15:25,820
David?
182
00:15:28,020 --> 00:15:28,860
Thank you.
183
00:15:29,740 --> 00:15:30,580
Thank you.
184
00:15:34,900 --> 00:15:36,100
I hope you're hungry.
185
00:15:36,940 --> 00:15:38,180
Yeah, I kind of am.
186
00:15:50,020 --> 00:15:51,460
Thank you,
this was wonderful.
187
00:15:54,980 --> 00:15:57,260
There's a very important conference
coming up.
188
00:15:58,340 --> 00:16:01,340
Parties from various countries
with the same aim as ours.
189
00:16:02,900 --> 00:16:05,660
There will be a lot
of big donors there.
190
00:16:07,700 --> 00:16:10,380
You're a very smart,
very attractive woman.
191
00:16:11,860 --> 00:16:14,940
And I know what this country needs.
192
00:16:16,420 --> 00:16:17,340
You can help me.
193
00:16:18,340 --> 00:16:19,580
You want me to...
194
00:16:22,020 --> 00:16:23,300
to work for you?
195
00:16:24,540 --> 00:16:27,940
No.
I want you to work with me.
196
00:16:29,300 --> 00:16:32,660
I'll ask David to step up
as acting campaign head.
197
00:16:34,300 --> 00:16:37,620
But I'd like you to be beside me
at the conference.
198
00:16:40,740 --> 00:16:41,740
What do you say?
199
00:16:52,340 --> 00:16:53,180
Well...
200
00:16:55,660 --> 00:16:56,540
I say yes.
201
00:16:59,140 --> 00:17:00,740
That is wonderful news.
202
00:17:04,380 --> 00:17:07,780
Look, I...
Thank you so much for...
203
00:17:07,860 --> 00:17:09,060
for a lovely dinner.
204
00:17:11,700 --> 00:17:12,540
My pleasure.
205
00:17:14,420 --> 00:17:16,420
-The first of many, I hope.
-Yeah.
206
00:17:18,820 --> 00:17:20,700
You might want to leave
through the back.
207
00:17:21,540 --> 00:17:22,380
Sorry?
208
00:17:23,380 --> 00:17:25,220
I have to make
a statement to the press.
209
00:17:26,540 --> 00:17:27,380
Good night.
210
00:17:28,340 --> 00:17:29,220
Good night.
211
00:17:33,060 --> 00:17:35,820
Short statement. No questions.
212
00:17:36,260 --> 00:17:38,780
Within the last hour
an arrest has been made.
213
00:17:38,860 --> 00:17:42,860
Connected to the riot which led
to the death of Amjad Latif.
214
00:17:43,540 --> 00:17:44,900
The arrest of Toni Gallagher.
215
00:17:45,380 --> 00:17:46,700
In light of this,
216
00:17:46,780 --> 00:17:49,660
Ms. Gallagher has been
expelled from Fair Rule...
217
00:17:49,740 --> 00:17:51,420
with immediate effect.
218
00:17:52,300 --> 00:17:55,820
We are a party
or law and order.
219
00:17:56,380 --> 00:17:59,660
We represent British people
of all creeds and colours...
220
00:17:59,740 --> 00:18:01,300
and we will not let them down.
221
00:18:02,500 --> 00:18:05,940
We will create
an outward looking Britain.
222
00:18:06,020 --> 00:18:08,420
With like-minded people,
from France...
223
00:18:09,140 --> 00:18:10,060
to Finland.
224
00:18:11,100 --> 00:18:13,900
People who share our values
of patriotism...
225
00:18:14,740 --> 00:18:16,660
order and justice.
226
00:18:18,060 --> 00:18:18,940
Thank you.
227
00:18:58,340 --> 00:19:00,420
Why are you here in the first place?
228
00:19:02,140 --> 00:19:04,420
Come for reconciliation
for something in the past?
229
00:19:05,740 --> 00:19:08,100
I was supposed to have lunch
with your father.
230
00:19:09,460 --> 00:19:10,860
To talk about divorce.
231
00:19:12,100 --> 00:19:14,660
Should've done that years ago, too.
232
00:19:22,340 --> 00:19:23,940
I thought I'd sell the house.
233
00:19:34,220 --> 00:19:35,220
Of course.
234
00:19:37,260 --> 00:19:38,860
All the meat to the market.
235
00:19:40,860 --> 00:19:42,380
Like a butcher.
236
00:20:29,580 --> 00:20:31,180
We'll get you well.
237
00:20:36,660 --> 00:20:38,420
Find out what's
the matter with you.
238
00:20:42,220 --> 00:20:43,500
I need you.
239
00:20:52,220 --> 00:20:54,820
Yes, Suzie Hawkins.
I'll text you the address.
240
00:20:54,980 --> 00:20:59,980
Okay. Do it tomorrow. I'm going to
some kind of reception with Fried.
241
00:21:00,300 --> 00:21:02,900
-Okay. Talk to you later. Bye.
-Bye.
242
00:21:27,060 --> 00:21:29,020
-Lia, join us.
-Hi.
243
00:21:29,620 --> 00:21:33,140
Lia works for that terrible
lefty mob, New Level.
244
00:21:34,580 --> 00:21:37,580
But, what they don't know is
that she's really Team Fried.
245
00:21:39,300 --> 00:21:41,340
Mind you, we have
our own mole problems.
246
00:21:41,940 --> 00:21:45,700
I mean, which of us really know
who we can trust?
247
00:21:46,860 --> 00:21:49,580
Present company excepted, of course.
248
00:21:52,900 --> 00:21:56,020
Annabelle, would you do me a favour?
Would you look after Lia for me?
249
00:21:56,500 --> 00:21:58,300
Duty calls. Excuse me.
250
00:22:02,020 --> 00:22:05,620
-I've heard so much about you.
-Yes, you too.
251
00:22:07,180 --> 00:22:10,540
I hope you're well.
Mr. Fried said you weren't well.
252
00:22:11,380 --> 00:22:14,180
Sick? Well, sick of this election.
253
00:22:14,460 --> 00:22:15,980
But I know Arthur will win.
254
00:22:17,260 --> 00:22:20,780
And he wants you to meet his backers.
255
00:22:22,140 --> 00:22:25,900
Rule number one...
Never keep Arthur waiting.
256
00:22:28,460 --> 00:22:29,860
Nice meeting you, Annabelle.
257
00:22:30,620 --> 00:22:32,100
Lia, come and meet my friends.
258
00:22:33,020 --> 00:22:34,620
Niklas and Jakob.
259
00:22:35,420 --> 00:22:38,420
-Nice to meet you.
-Oh. You speak Finnish?
260
00:22:39,300 --> 00:22:41,300
We speak the universal language.
261
00:22:41,820 --> 00:22:44,060
Yeah, what's that?
262
00:23:03,940 --> 00:23:06,580
Your friend wasn't very clear
on the phone.
263
00:23:07,020 --> 00:23:08,260
Who are you exactly?
264
00:23:08,940 --> 00:23:11,980
Someone who wants to know
why you divorced Arthur Fried.
265
00:23:12,060 --> 00:23:13,140
Oh, journalist.
266
00:23:14,140 --> 00:23:16,580
I wondered when you lot
would come sniffing around.
267
00:23:17,140 --> 00:23:19,340
-Did you say milk?
-Yes, please.
268
00:23:25,820 --> 00:23:27,620
-Where you from?
-Finland.
269
00:23:28,300 --> 00:23:29,900
-Finland?
-Yeah.
270
00:23:31,300 --> 00:23:33,260
Come all this way
to talk about Arthur?
271
00:23:34,820 --> 00:23:37,420
-Have you met him?
-Yeah.
272
00:23:39,100 --> 00:23:39,940
And?
273
00:23:42,900 --> 00:23:43,900
Intelligent...
274
00:23:45,860 --> 00:23:46,700
he's charming...
275
00:23:48,820 --> 00:23:49,900
great smile.
276
00:23:51,100 --> 00:23:53,140
Yeah, that smile.
277
00:23:53,780 --> 00:23:55,220
That's what got me.
278
00:23:57,260 --> 00:23:58,580
Shame he's a tosser.
279
00:24:01,820 --> 00:24:04,340
People could know the truth
from you, before they vote.
280
00:24:04,460 --> 00:24:07,180
Why would they care about me?
Have you met his new wife?
281
00:24:07,380 --> 00:24:08,820
Yeah, I did. The other day.
282
00:24:08,940 --> 00:24:11,940
Young, slim,
perfect teeth, fake tits.
283
00:24:13,340 --> 00:24:16,540
I almost feel sorry for him. She's
going to take him to the cleaners.
284
00:24:23,540 --> 00:24:24,820
What was she wearing?
285
00:24:25,860 --> 00:24:28,620
Let me guess.
Clingy little number...
286
00:24:29,140 --> 00:24:30,820
just above the knee, sleeveless.
287
00:24:32,340 --> 00:24:34,820
-Mid-thigh, actually.
-Wow.
288
00:24:35,740 --> 00:24:36,860
Used to be me.
289
00:24:38,420 --> 00:24:42,500
One day you're on your own, wearing
long sleeves, looking like shit.
290
00:24:45,660 --> 00:24:46,660
Please...
291
00:24:48,620 --> 00:24:51,380
People deserve to know the truth
about Fried, good or bad.
292
00:24:51,460 --> 00:24:53,260
People done bugger all for me, love.
293
00:24:56,860 --> 00:25:00,820
What you said about long sleeves? It
wasn't about getting older, was it?
294
00:25:14,420 --> 00:25:15,980
I had a boyfriend in Finland.
295
00:25:18,900 --> 00:25:19,940
Possessive.
296
00:25:22,380 --> 00:25:23,460
Quite liked it.
297
00:25:26,660 --> 00:25:27,860
Showed he cared.
298
00:25:33,340 --> 00:25:34,580
And then it changed.
299
00:25:40,460 --> 00:25:41,940
How long did it go on?
300
00:25:44,020 --> 00:25:45,420
Till the day I left.
301
00:25:47,420 --> 00:25:48,620
Good for you.
302
00:25:57,260 --> 00:25:58,540
Oh, I'm not sure about that.
303
00:25:58,620 --> 00:26:01,060
I'll only use it
if you give permission, okay?
304
00:26:02,140 --> 00:26:03,020
Promise.
305
00:26:05,620 --> 00:26:09,300
Screw it.
Arthur deserves it.
306
00:26:12,740 --> 00:26:14,660
We was only married six months.
307
00:26:15,780 --> 00:26:18,100
It started the day
we came back from our honeymoon.
308
00:26:20,540 --> 00:26:22,580
I had to wear
dark glasses for a week.
309
00:26:25,380 --> 00:26:26,740
Sorry, for the record...
310
00:26:28,500 --> 00:26:29,580
What did he do?
311
00:26:31,220 --> 00:26:33,740
Two black eyes,
choked the life out of me.
312
00:26:34,940 --> 00:26:38,500
It became normal after that.
Every week, every two.
313
00:26:40,060 --> 00:26:42,260
I was hospitalised a few times.
314
00:26:45,260 --> 00:26:47,300
Always said I fell, you know.
315
00:26:47,740 --> 00:26:49,220
Or banged into a door.
316
00:26:50,660 --> 00:26:52,900
World must be full
of killer doors, eh?
317
00:26:55,060 --> 00:26:56,940
What finally made you leave?
318
00:26:58,260 --> 00:26:59,300
I didn't.
319
00:27:01,540 --> 00:27:03,180
It was him did the leaving.
320
00:27:05,900 --> 00:27:07,860
If it was up to me.
I'd still be there.
321
00:27:10,980 --> 00:27:11,820
Or dead.
322
00:27:19,620 --> 00:27:21,420
Nothing beyond Eastern European.
323
00:27:23,180 --> 00:27:25,940
-She had an STD.
-Could be a hooker.
324
00:27:27,420 --> 00:27:30,860
Some of those Eastern European gangs,
they're up for this kind of stuff.
325
00:27:31,540 --> 00:27:34,540
-And who runs that part of town?
-Albanians.
326
00:27:35,020 --> 00:27:38,980
Latvians.
Vanags, maybe?
327
00:27:41,220 --> 00:27:42,620
Let's check with our C.I.s.
328
00:27:43,020 --> 00:27:46,260
See if there's any talk
about missing Eastern European "Tom".
329
00:27:47,260 --> 00:27:50,300
If it was Vanags, they'll all
be too shit scared to talk.
330
00:27:51,740 --> 00:27:54,740
Yeah, well...
We'll enjoy the silence.
331
00:28:00,100 --> 00:28:02,220
Mikael breathes better already.
332
00:28:03,060 --> 00:28:04,620
Gran, you're totally exhausted.
333
00:28:05,020 --> 00:28:07,020
Go to the hotel
and try and sleep a bit.
334
00:28:07,860 --> 00:28:10,700
I promise to let you know
if the situation changes.
335
00:28:10,780 --> 00:28:12,620
I don't know if I should.
336
00:28:17,060 --> 00:28:20,380
Come back in the morning.
We'll change places for a while.
337
00:28:36,860 --> 00:28:38,140
Try to get some sleep.
338
00:29:27,100 --> 00:29:29,260
It's me, Vong.
339
00:29:33,940 --> 00:29:36,940
Hi, Vong. Come in.
I just got home.
340
00:29:39,500 --> 00:29:43,260
Ah, Lia. You asked me about
the man in the street.
341
00:29:43,820 --> 00:29:46,060
-Okay?
-Yes.
342
00:29:47,180 --> 00:29:50,180
Man with a scarf
on the other side of the street.
343
00:29:51,140 --> 00:29:54,140
When I walk over, he walk away.
344
00:29:58,940 --> 00:30:00,500
Maybe it's nothing.
345
00:30:02,660 --> 00:30:03,540
Yeah.
346
00:30:03,860 --> 00:30:06,860
-You want me to stay?
-Thanks, Vong. I'm...
347
00:30:07,980 --> 00:30:09,900
No, I'm okay.
I have your number.
348
00:30:11,220 --> 00:30:15,060
-I will sit in chair out front for...
-Sorry. Sorry. Sorry, Vong.
349
00:30:15,980 --> 00:30:17,020
Nina!
350
00:30:21,980 --> 00:30:23,180
Stay there.
351
00:30:55,300 --> 00:30:56,980
You need to tell me
what you've seen.
352
00:30:57,340 --> 00:31:00,220
No.
I saw what he do.
353
00:31:01,100 --> 00:31:04,980
He'll do the same to me. To little
girl. We go. Never come back.
354
00:31:05,060 --> 00:31:06,700
We can protect you.
355
00:31:07,180 --> 00:31:09,860
Who? Your friends?
356
00:31:10,740 --> 00:31:12,660
Police? No one protect.
357
00:31:14,300 --> 00:31:15,660
I need money.
358
00:31:21,740 --> 00:31:24,740
You need to tell the whole story.
359
00:31:27,220 --> 00:31:28,500
What's her name?
360
00:31:37,220 --> 00:31:39,140
So, you want to hear the whole story?
361
00:31:39,860 --> 00:31:41,660
Yes, I do.
362
00:31:45,860 --> 00:31:47,100
My friend...
363
00:31:49,100 --> 00:31:50,620
She was from Latvia.
364
00:31:52,700 --> 00:31:55,300
She wanted a good life
for her daughter Anya.
365
00:31:58,500 --> 00:32:01,020
So she came here
with her sister Katya.
366
00:32:06,580 --> 00:32:07,820
But her pimp...
367
00:32:08,500 --> 00:32:11,020
gave her to a man
we call the Monster.
368
00:32:16,140 --> 00:32:18,940
Each time he beat her
worse than before.
369
00:32:19,580 --> 00:32:20,820
Get in.
370
00:32:25,460 --> 00:32:27,900
She knew the next time she would die.
371
00:32:32,340 --> 00:32:33,220
So she ran.
372
00:33:09,860 --> 00:33:10,820
All of you...
373
00:33:11,940 --> 00:33:13,900
please, listen.
374
00:33:16,340 --> 00:33:18,540
You run away. You die.
375
00:33:20,700 --> 00:33:22,740
No face. No family.
376
00:33:28,340 --> 00:33:29,540
No grave.
377
00:33:51,300 --> 00:33:52,180
One.
378
00:34:05,100 --> 00:34:05,980
Two.
379
00:34:13,100 --> 00:34:14,820
It's Vanags, isn't it?
380
00:34:24,220 --> 00:34:25,380
And her name?
381
00:34:27,340 --> 00:34:28,740
The woman he killed?
382
00:34:36,380 --> 00:34:37,740
Daiga Mednis.
383
00:34:42,100 --> 00:34:43,740
Anya was her daughter.
384
00:34:45,060 --> 00:34:46,900
I do this for Anya.
385
00:34:48,220 --> 00:34:49,540
I take her with me.
386
00:34:49,940 --> 00:34:52,140
Please, please. I want to help.
387
00:34:57,460 --> 00:34:58,420
Stay safe.
388
00:35:14,220 --> 00:35:15,180
You work late.
389
00:35:15,420 --> 00:35:18,300
Yeah, sorry.
Just got some bad news.
390
00:35:19,940 --> 00:35:24,020
What? Fried?
They've killed him off?
391
00:35:25,660 --> 00:35:27,940
The investigation just cleared him.
392
00:35:28,500 --> 00:35:30,780
Found he knew nothing
about rent-a-riot.
393
00:35:32,100 --> 00:35:33,540
All Toni's idea.
394
00:35:35,060 --> 00:35:37,260
How convenient for Fried.
395
00:35:37,340 --> 00:35:39,660
And his big stand sacking her.
396
00:35:39,740 --> 00:35:43,340
And expelling all the A.X.E. people
has his rating five points up.
397
00:35:45,420 --> 00:35:47,060
He's favourite to win now.
398
00:36:07,540 --> 00:36:08,940
Why do we do this?
399
00:36:11,660 --> 00:36:14,340
Sometimes I feel
we just make things worse.
400
00:36:15,580 --> 00:36:16,580
Yeah.
401
00:36:18,460 --> 00:36:20,460
That's what humans do...
402
00:36:21,660 --> 00:36:22,980
mostly.
403
00:36:25,540 --> 00:36:27,020
Make things worse.
404
00:36:37,820 --> 00:36:39,540
But we'll keep on trying...
405
00:36:41,340 --> 00:36:42,500
hopefully.
406
00:36:44,100 --> 00:36:45,340
I'll keep on trying.
407
00:36:46,180 --> 00:36:47,420
As long as you do.
408
00:36:57,380 --> 00:36:58,220
Berg?
409
00:37:00,060 --> 00:37:01,420
How's Mikael?
410
00:37:05,300 --> 00:37:08,180
Sleeping. But we think
he's much better now.
411
00:37:08,260 --> 00:37:09,100
He's...
412
00:37:16,580 --> 00:37:17,620
Mari?
413
00:38:32,340 --> 00:38:33,300
Run!
414
00:38:36,380 --> 00:38:37,380
Run!
415
00:39:18,980 --> 00:39:21,980
Subtitles: Chad Collins
www.plint.com
29132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.