All language subtitles for Chicago.PD.S08E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:04,265 . 2 00:00:04,308 --> 00:00:07,181 [train clattering] 3 00:00:11,185 --> 00:00:12,229 [thud] 4 00:00:12,273 --> 00:00:14,492 - All right? 5 00:00:14,536 --> 00:00:16,799 I got it. 6 00:00:16,842 --> 00:00:19,236 I told you it was gonna be fine. 7 00:00:19,845 --> 00:00:21,282 You don't have to-- 8 00:00:21,325 --> 00:00:23,545 you don't have to say that to me, man. 9 00:00:24,328 --> 00:00:26,243 How many times you gonna tell me the same thing? 10 00:00:26,287 --> 00:00:28,506 It-- - Hey! 11 00:00:28,550 --> 00:00:30,595 You good? 12 00:00:33,381 --> 00:00:34,338 Okay. I got it. 13 00:00:34,382 --> 00:00:35,818 Just--just give me a chance, 14 00:00:35,861 --> 00:00:37,863 and I'll figure it out. 15 00:00:37,907 --> 00:00:41,171 [dinner music plays] 16 00:00:41,215 --> 00:00:45,697 ♪ 17 00:00:45,741 --> 00:00:48,091 - Deputy Miller. - Evening. 18 00:00:48,135 --> 00:00:50,354 I--I ordered you a scotch. I guessed. 19 00:00:50,398 --> 00:00:51,703 - Oh. You guessed right. 20 00:00:51,747 --> 00:00:53,140 - Okay, good. 21 00:00:53,183 --> 00:00:54,271 [clears throat] - All right. 22 00:00:54,315 --> 00:00:55,490 So what's the occasion? 23 00:00:55,533 --> 00:00:57,535 - Celebration. - Mm. 24 00:00:57,579 --> 00:00:59,494 - Reports are being released to CompStat tomorrow, 25 00:00:59,537 --> 00:01:02,236 and the numbers are pretty good. 26 00:01:02,279 --> 00:01:04,107 - Hm. - Huge drop in CRs, 27 00:01:04,151 --> 00:01:05,848 and a corresponding drop in crime. 28 00:01:05,891 --> 00:01:09,721 New Chicago Policing is finally showing progress. 29 00:01:09,765 --> 00:01:12,898 - Hm. - And I wanted to thank you. 30 00:01:12,942 --> 00:01:14,248 - Huh. - For buying in. 31 00:01:14,291 --> 00:01:15,814 - Or... 32 00:01:15,858 --> 00:01:18,165 We had a cold wave come in. 33 00:01:18,208 --> 00:01:19,601 People stayed inside. 34 00:01:19,644 --> 00:01:22,169 Stopped shooting each other till it warms back up. 35 00:01:22,212 --> 00:01:23,474 - [whispers] Wow. 36 00:01:23,518 --> 00:01:25,476 Is that you a thing or a Chicago thing? 37 00:01:25,520 --> 00:01:27,130 - Hm. - Waiting for the next storm. 38 00:01:27,174 --> 00:01:30,916 - More like an alternative theory thing. 39 00:01:30,960 --> 00:01:33,136 - Look--I've been down this road before. 40 00:01:33,180 --> 00:01:35,182 - Mm. - This is how it starts. 41 00:01:35,225 --> 00:01:36,487 Atlanta, Newark; 42 00:01:36,531 --> 00:01:39,316 reform goes so slow, you can't even see it 43 00:01:39,360 --> 00:01:41,840 until it's blinding you all at once. 44 00:01:41,884 --> 00:01:43,451 - Huh. 45 00:01:43,494 --> 00:01:46,106 - You made it! - I was bored. 46 00:01:48,586 --> 00:01:49,761 - This is Sergeant Hank Voight 47 00:01:49,805 --> 00:01:51,241 who runs the Intelligence Unit-- 48 00:01:51,285 --> 00:01:52,286 the one I was telling you about-- 49 00:01:52,329 --> 00:01:53,635 the one who works all the big cases. 50 00:01:53,678 --> 00:01:55,158 - Oh, cool. 51 00:01:55,202 --> 00:01:57,378 - Hank, this is my son, Darrell. 52 00:01:57,421 --> 00:01:59,510 - Oh. 53 00:01:59,554 --> 00:02:02,600 - So...she talks about me a lot, huh? 54 00:02:02,644 --> 00:02:03,819 - Yeah. - [laughs] 55 00:02:03,862 --> 00:02:05,864 She thinks it makes her too relatable. 56 00:02:05,908 --> 00:02:07,475 To run a police force, you gotta be more 57 00:02:07,518 --> 00:02:08,911 than a mere mortal, yeah? - Mm. 58 00:02:08,954 --> 00:02:10,260 - He was living in Atlanta, 59 00:02:10,304 --> 00:02:11,827 and he's been in Chicago for two months. 60 00:02:11,870 --> 00:02:13,437 [phone buzzing] He's going to DePaul. 61 00:02:13,481 --> 00:02:14,699 I hope you don't mind. 62 00:02:14,743 --> 00:02:17,180 I told him to stop by if he wanted a bite. 63 00:02:17,224 --> 00:02:19,574 - No, of course not. It's nice to meet you. 64 00:02:19,617 --> 00:02:21,750 - I gotta grab this. Be right back. 65 00:02:24,492 --> 00:02:26,494 - You have a son. 66 00:02:26,537 --> 00:02:29,540 How did I not know that? 67 00:02:29,584 --> 00:02:32,239 - He grew up with his father, my ex... 68 00:02:32,282 --> 00:02:33,457 - Mm-hmm, mm-hmm. 69 00:02:33,501 --> 00:02:36,243 - Who, uh... 70 00:02:36,286 --> 00:02:38,288 He never lived with me. 71 00:02:38,332 --> 00:02:40,203 He came out here for a change. 72 00:02:40,769 --> 00:02:42,379 - Change in Chicago. 73 00:02:42,423 --> 00:02:45,382 Seems to be the thing these days. 74 00:02:45,426 --> 00:02:52,433 ♪ 75 00:03:12,801 --> 00:03:16,848 [tires squealing, horn blaring] 76 00:03:16,892 --> 00:03:19,851 [suspenseful music] 77 00:03:19,895 --> 00:03:26,902 ♪ 78 00:03:28,817 --> 00:03:31,907 [tires squealing, horn blaring] 79 00:03:40,307 --> 00:03:43,266 [tense music] 80 00:03:43,310 --> 00:03:50,273 ♪ 81 00:04:12,861 --> 00:04:15,080 - Put your hands on the wheel. 82 00:04:15,124 --> 00:04:17,387 Get 'em on the wheel! 83 00:04:21,565 --> 00:04:23,306 Darrell? Get out of the car. 84 00:04:23,350 --> 00:04:24,742 Nice and slow. - You got your gun out? 85 00:04:24,786 --> 00:04:26,875 Jesus. - It is what it is. 86 00:04:26,918 --> 00:04:29,399 You carrying anything I should know about, hm? 87 00:04:29,443 --> 00:04:31,880 Gun, knife? - Come on, man. 88 00:04:31,923 --> 00:04:33,403 - Why are you following me? 89 00:04:33,447 --> 00:04:35,362 - I need your help. - With what? 90 00:04:35,405 --> 00:04:36,841 - "Intelligence Unit," "Sergeant." 91 00:04:36,885 --> 00:04:37,929 My mom told me about you. I thought maybe you could-- 92 00:04:37,973 --> 00:04:39,496 - The quicker you get to the point. 93 00:04:39,540 --> 00:04:40,845 - I owe some people a lot of money. 94 00:04:40,889 --> 00:04:42,760 If I don't pay 'em soon, they're gonna kill me. 95 00:04:42,804 --> 00:04:45,763 [dramatic music] 96 00:04:45,807 --> 00:04:51,813 ♪ 97 00:04:52,770 --> 00:04:54,642 You have a nice place. 98 00:05:02,954 --> 00:05:05,914 This your kid? We're around the same age. 99 00:05:05,957 --> 00:05:08,743 - Tell me what's going on right now. 100 00:05:12,007 --> 00:05:15,053 - I party sometimes up north. 101 00:05:15,097 --> 00:05:16,794 There's these college kids. 102 00:05:16,838 --> 00:05:18,448 [chuckles] 103 00:05:19,667 --> 00:05:21,799 - What are you dealing? 104 00:05:21,843 --> 00:05:23,453 - Just a little coke. 105 00:05:23,497 --> 00:05:25,977 - And a little coke turns into a lot of money. 106 00:05:26,021 --> 00:05:27,370 How? 107 00:05:28,415 --> 00:05:30,678 - Well, these guys, 108 00:05:30,721 --> 00:05:32,462 they say they'll pay me back. 109 00:05:32,506 --> 00:05:34,595 And they do eventually. 110 00:05:34,638 --> 00:05:36,466 I just-- 111 00:05:36,510 --> 00:05:38,816 I got a little... 112 00:05:38,860 --> 00:05:41,123 buried under it with my dealer. 113 00:05:42,907 --> 00:05:44,779 I owe 10K. 114 00:05:44,822 --> 00:05:46,998 - Who's your dealer? 115 00:05:47,042 --> 00:05:48,652 - His name's Kent Darby. 116 00:05:48,696 --> 00:05:49,914 He owns a strip club. 117 00:05:49,958 --> 00:05:51,568 Practically nobody. 118 00:05:51,612 --> 00:05:53,004 Crap dude. 119 00:05:53,048 --> 00:05:54,136 - Why the hell are you here? 120 00:05:54,179 --> 00:05:56,051 Why aren't you telling your mom this? 121 00:05:56,094 --> 00:05:57,095 - [laughs] 122 00:05:57,139 --> 00:05:59,010 Have you met her? 123 00:06:01,056 --> 00:06:04,015 [soft, tense music] 124 00:06:04,059 --> 00:06:06,801 I messed up, okay? 125 00:06:08,019 --> 00:06:10,370 And this... 126 00:06:11,458 --> 00:06:13,416 This will kill her. 127 00:06:13,460 --> 00:06:17,072 ♪ 128 00:06:17,115 --> 00:06:18,987 Can't you help me without telling her? 129 00:06:19,030 --> 00:06:20,902 - [chuckles] 130 00:06:26,124 --> 00:06:28,518 - You've got to be kidding me. 131 00:06:28,562 --> 00:06:29,911 - Look, Sam, I'm... 132 00:06:29,954 --> 00:06:31,869 I'm pretty sure he's thinking 133 00:06:31,913 --> 00:06:33,523 since you're my boss, 134 00:06:33,567 --> 00:06:35,960 I wouldn't want your kid to get in trouble. 135 00:06:36,004 --> 00:06:37,701 - Right. I mean, look. 136 00:06:37,745 --> 00:06:38,963 He's not a bad kid. 137 00:06:39,007 --> 00:06:42,184 Just--he's got a gift for finding trouble. 138 00:06:42,227 --> 00:06:44,099 - Sam, you don't have to explain anything to me. 139 00:06:44,142 --> 00:06:46,144 My son was the same way at his age. 140 00:06:46,188 --> 00:06:48,756 I'm just telling you this 'cause... 141 00:06:48,799 --> 00:06:50,453 'Cause it's the right thing to do. 142 00:06:50,497 --> 00:06:52,237 But look, as far as I'm concerned, 143 00:06:52,281 --> 00:06:54,892 we never had this conversation. 144 00:06:54,936 --> 00:06:57,155 - How's that? 145 00:06:57,199 --> 00:06:59,070 - I'll help him off-book. 146 00:06:59,114 --> 00:07:00,289 I'm okay. - I'm not. 147 00:07:00,332 --> 00:07:02,813 I don't wanna use my office in that way. 148 00:07:02,857 --> 00:07:04,119 I want you to help him, 149 00:07:04,162 --> 00:07:06,774 but I want you to treat this as any other case. 150 00:07:06,817 --> 00:07:08,079 Put him down as a CI, 151 00:07:08,123 --> 00:07:11,126 and I'll take care of whatever else happens. 152 00:07:14,564 --> 00:07:17,219 - Someone we know has been dealing eight balls 153 00:07:17,262 --> 00:07:20,222 for a small-time dealer named Kent Darby. 154 00:07:20,265 --> 00:07:21,745 Darby runs coke 155 00:07:21,789 --> 00:07:24,226 out of a strip club he owns in Logan Square. 156 00:07:24,269 --> 00:07:27,664 Darrell, our CI, he says it's a small-time operation. 157 00:07:27,708 --> 00:07:29,840 He's the only dealer outside the club. 158 00:07:29,884 --> 00:07:31,755 Most the product goes directly to customers. 159 00:07:31,799 --> 00:07:33,061 - Seems like a little fish. 160 00:07:33,104 --> 00:07:34,628 Why aren't we farming this out to Narcotics? 161 00:07:34,671 --> 00:07:36,934 - Because we know the CI. 162 00:07:36,978 --> 00:07:39,284 His name is Darrell Miller. 163 00:07:39,328 --> 00:07:41,069 - As in Deputy Miller? 164 00:07:41,112 --> 00:07:43,637 - Her son. 165 00:07:43,680 --> 00:07:45,856 - Huh. 166 00:07:45,900 --> 00:07:46,988 - All right. So what? 167 00:07:47,031 --> 00:07:48,642 Kid got himself in a little trouble. 168 00:07:48,685 --> 00:07:50,034 This should be easy, okay? 169 00:07:50,078 --> 00:07:51,514 We do a buy-bust. 170 00:07:51,558 --> 00:07:55,126 We give Darrell 10K from the 1505 funds to pay Kent, 171 00:07:55,170 --> 00:07:58,521 he re-ups, we bust 'em both, Darrell gets a deal. 172 00:07:58,565 --> 00:08:01,219 - Wait, so Sarge, we're putting Darrell on paper? 173 00:08:01,263 --> 00:08:03,570 - It's the way Miller wants to play it. 174 00:08:04,832 --> 00:08:06,877 - I can respect that. 175 00:08:06,921 --> 00:08:08,966 - Look--Darrell's downstairs right now. 176 00:08:09,010 --> 00:08:11,186 Just wire him up and let's get this thing done quick. 177 00:08:16,234 --> 00:08:18,280 - Oh, so this doesn't bother you at all? 178 00:08:18,323 --> 00:08:20,064 - What about it? 179 00:08:20,108 --> 00:08:22,806 - We're using our badge to help a cop's kid out of a jam. 180 00:08:22,850 --> 00:08:25,548 - We're doing a favor for a cop who's been good to us. 181 00:08:25,592 --> 00:08:28,029 - Exactly. A favor for privilege. 182 00:08:28,072 --> 00:08:29,813 Come on, bro, you know we wouldn't be working this case 183 00:08:29,857 --> 00:08:31,162 if it wasn't for that kid's last name. 184 00:08:31,206 --> 00:08:32,337 - Yo! 185 00:08:32,381 --> 00:08:34,252 Walls are not soundproof in here. 186 00:08:34,296 --> 00:08:36,254 Watch your volume, kay? 187 00:08:36,298 --> 00:08:39,170 Sorry about that. - Sorry, Sarge. 188 00:08:39,214 --> 00:08:41,825 We all set? - Yes, we are. 189 00:08:41,869 --> 00:08:43,000 - Darrell, right? 190 00:08:43,044 --> 00:08:44,611 - Yes, sir. 191 00:08:44,654 --> 00:08:47,004 - I'm Officer Atwater. That's Officer Ruzek. 192 00:08:47,048 --> 00:08:48,702 Thank you, Sarge. - Mm. 193 00:08:48,745 --> 00:08:50,660 - Heard a lot about you. 194 00:08:51,835 --> 00:08:53,968 - All right, Darrell. We're gonna hook you up. 195 00:08:54,011 --> 00:08:55,622 You understand what you gotta do? 196 00:08:55,665 --> 00:08:57,232 - Hand off the cash, 197 00:08:57,275 --> 00:08:58,799 get more coke, 198 00:08:58,842 --> 00:09:00,017 wait to be arrested. 199 00:09:00,061 --> 00:09:02,019 - Yes, sir. 200 00:09:04,413 --> 00:09:06,023 - I know I'm getting a deal. 201 00:09:06,067 --> 00:09:07,938 I do. 202 00:09:07,982 --> 00:09:10,071 And I'm grateful. 203 00:09:12,639 --> 00:09:14,684 But it's also not all I am. 204 00:09:14,728 --> 00:09:16,947 You know, privilege, son of my mom. 205 00:09:16,991 --> 00:09:19,297 I'm not all bad. 206 00:09:19,341 --> 00:09:21,299 - I'm sure that's true. 207 00:09:21,343 --> 00:09:23,954 Just like everybody else that deals dope. 208 00:09:23,998 --> 00:09:26,609 It ain't your fault you're getting off easy. 209 00:09:32,310 --> 00:09:36,358 - ♪ So hard to behave 210 00:09:36,401 --> 00:09:40,710 ♪ You can be challenged with a hard game ♪ 211 00:09:40,754 --> 00:09:44,148 ♪ Shake me to the core 212 00:09:44,192 --> 00:09:46,063 - Yo, how you doin', bro? You good? 213 00:09:46,107 --> 00:09:50,851 ♪ 214 00:09:50,894 --> 00:09:54,419 You all right? Good to see you. 215 00:09:54,463 --> 00:09:55,725 - Geez, kid. 216 00:09:55,769 --> 00:09:58,249 Yo, Jay. Darrell's heading your way. 217 00:09:58,293 --> 00:10:00,382 ♪ 218 00:10:00,425 --> 00:10:02,993 - Copy you. I see him. 219 00:10:03,037 --> 00:10:05,648 [crowd whooping] 220 00:10:05,692 --> 00:10:07,911 - Yo, Kent. Where's Lady Jupiter? 221 00:10:07,955 --> 00:10:08,999 I thought she was gonna be here. 222 00:10:09,043 --> 00:10:10,653 I was gonna ask her out. 223 00:10:10,697 --> 00:10:12,786 - Heads up, Jay. We got a gun. 224 00:10:12,829 --> 00:10:14,135 - Where's the money? 225 00:10:14,178 --> 00:10:16,616 - Relax. I got it. 226 00:10:17,704 --> 00:10:19,314 Go ahead. Count. 227 00:10:21,795 --> 00:10:24,667 - You know, I told you when you started, did I not? 228 00:10:24,711 --> 00:10:26,277 You screw up, he'll kill you. 229 00:10:26,321 --> 00:10:28,671 He'll put your ass in the ground. 230 00:10:28,715 --> 00:10:30,107 - He. Who's he? 231 00:10:30,151 --> 00:10:31,674 - Kent's supplier? 232 00:10:31,718 --> 00:10:33,981 - Heard you then, hear you now. - I don't think so. 233 00:10:34,024 --> 00:10:36,287 I'm pretty sure you don't hear a damn thing. 234 00:10:36,331 --> 00:10:38,072 - You gonna give me a re-up or not? 235 00:10:38,115 --> 00:10:41,118 - This sound right to you? 236 00:10:41,162 --> 00:10:42,729 - What do we got? 237 00:10:42,772 --> 00:10:44,339 - Jay, hold tight. Something's off. 238 00:10:44,382 --> 00:10:48,082 - We both know I move product, that I make you guys money. 239 00:10:48,125 --> 00:10:49,866 ♪ 240 00:10:49,910 --> 00:10:51,999 - [chuckles] 241 00:10:55,350 --> 00:10:57,787 - All right, looks like they're about to make the exchange. 242 00:10:57,831 --> 00:10:59,441 - Copy that. 243 00:10:59,484 --> 00:11:01,922 [muffled music continues] 244 00:11:01,965 --> 00:11:03,445 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 245 00:11:03,488 --> 00:11:05,839 - Who is this dude? 246 00:11:07,014 --> 00:11:09,059 - Uh, Jay, Sarge, 247 00:11:09,103 --> 00:11:10,887 looks like we stumbled into a real case here. 248 00:11:10,931 --> 00:11:12,410 This guy has a lot of product. 249 00:11:12,454 --> 00:11:14,325 I'm talking multiple, multiple kilos, 250 00:11:14,369 --> 00:11:16,153 a half-mil at least. 251 00:11:16,197 --> 00:11:22,072 ♪ 252 00:11:25,162 --> 00:11:26,598 - Yo. What the hell? 253 00:11:26,642 --> 00:11:27,991 I thought y'all were coming in. Y'all left me there 254 00:11:28,035 --> 00:11:29,471 like a fool. - You forgot 255 00:11:29,514 --> 00:11:30,864 to tell us something? - What are you talking about? 256 00:11:30,907 --> 00:11:31,995 - Darrell, you said this guy was small-time. 257 00:11:32,039 --> 00:11:33,040 How the hell is that small-time? 258 00:11:33,083 --> 00:11:34,432 - Nah, no. I don't know about that. 259 00:11:34,476 --> 00:11:35,999 - Sure, you do. Who's he working with? 260 00:11:36,043 --> 00:11:37,000 What's the name of his boss, man? 261 00:11:37,044 --> 00:11:38,306 - I don't know. 262 00:11:38,349 --> 00:11:39,350 - You don't wanna keep lying to us, Darrell. 263 00:11:39,394 --> 00:11:40,830 - But I'm telling you the truth. 264 00:11:40,874 --> 00:11:42,310 I just sell eight balls, man. - You sure about that? 265 00:11:42,353 --> 00:11:44,747 'Cause you just walked us into a major drug operation. 266 00:11:44,791 --> 00:11:46,488 - Now we need to investigate, find out who Kent's boss is. 267 00:11:46,531 --> 00:11:48,359 - Come on. - No, Darrell. 268 00:11:48,403 --> 00:11:50,187 It don't work like that. We don't work for you. 269 00:11:50,231 --> 00:11:51,841 We gotta investigate that weight now, 270 00:11:51,885 --> 00:11:53,103 see where the hell it's coming from. 271 00:11:53,147 --> 00:11:54,452 - God. 272 00:11:54,496 --> 00:11:57,194 - Shut up and get your ass in the van. 273 00:11:57,238 --> 00:11:58,848 Come on, man. 274 00:11:58,892 --> 00:12:01,851 [dramatic music] 275 00:12:01,895 --> 00:12:03,418 ♪ 276 00:12:06,769 --> 00:12:06,987 . 277 00:12:07,030 --> 00:12:09,380 - I can't believe he told you. - So look. 278 00:12:09,424 --> 00:12:10,773 What exactly are you moving? Ounces, kilos? 279 00:12:10,817 --> 00:12:11,818 - I told you. Just a couple of eight balls. 280 00:12:11,861 --> 00:12:13,210 That's it. 281 00:12:13,254 --> 00:12:14,211 - And I'm supposed to believe that now? 282 00:12:14,255 --> 00:12:15,952 - Well, you never believe me. 283 00:12:15,996 --> 00:12:18,520 Why do you think I told your sergeant instead of you? 284 00:12:18,563 --> 00:12:20,740 You don't wanna hear I screwed up, that I-- 285 00:12:20,783 --> 00:12:22,654 - No. Of course, I don't. 286 00:12:22,698 --> 00:12:23,917 Because I didn't raise you-- 287 00:12:23,960 --> 00:12:26,267 - You didn't raise me, Ma. 288 00:12:27,834 --> 00:12:30,706 - I am trying to help you. - Well, then help me! 289 00:12:30,750 --> 00:12:33,404 Look, I'm asking for your help. 290 00:12:34,623 --> 00:12:37,539 So Kent's dealing in bulk, and I'm not. 291 00:12:37,582 --> 00:12:39,584 ♪ 292 00:12:39,628 --> 00:12:41,021 You know me. 293 00:12:41,064 --> 00:12:42,674 You should know me. 294 00:12:42,718 --> 00:12:45,373 I'm just dealing to some guys I thought were my friends. 295 00:12:45,416 --> 00:12:46,635 Trying to get in with them 296 00:12:46,678 --> 00:12:48,245 at some school you insisted I go to. 297 00:12:48,289 --> 00:12:50,247 That's it. 298 00:12:50,291 --> 00:12:51,814 I may be stupid, 299 00:12:51,858 --> 00:12:54,774 but I'm not some big-time dealer. 300 00:12:56,297 --> 00:12:58,647 Look, what Kent's got going on, that's on him. 301 00:12:58,690 --> 00:13:00,780 It's got nothing to do with me. - Oh, no. 302 00:13:00,823 --> 00:13:02,825 It's got everything to do with you. 303 00:13:02,869 --> 00:13:05,349 You chose to do this. 304 00:13:05,393 --> 00:13:07,351 You chose this way. 305 00:13:07,395 --> 00:13:13,444 ♪ 306 00:13:13,488 --> 00:13:15,533 Your office. 307 00:13:18,362 --> 00:13:20,016 Have you ID'd Kent's source? - Nope. 308 00:13:20,060 --> 00:13:23,063 He's got no priors, no links to any big dealers we know. 309 00:13:23,106 --> 00:13:24,586 Mudds and Tolls turned up nothing. 310 00:13:24,629 --> 00:13:25,587 - Okay. 311 00:13:25,630 --> 00:13:27,807 Then we gotta build up. 312 00:13:29,460 --> 00:13:31,723 - Yeah, but Sam, you understand if-- 313 00:13:31,767 --> 00:13:34,988 if we run this by the book, it's gonna roll back on you. 314 00:13:35,031 --> 00:13:37,686 That is a lot of weight. It is gonna be a big bust. 315 00:13:37,729 --> 00:13:40,820 And I have to bump Darrell up to Cooperating Defendant, 316 00:13:40,863 --> 00:13:43,605 and he'll testify. - I know that. 317 00:13:43,648 --> 00:13:44,998 - Well, then you should consider-- 318 00:13:45,041 --> 00:13:47,391 - What don't you understand, Hank? 319 00:13:47,435 --> 00:13:48,784 You think I don't believe what I preach? 320 00:13:48,828 --> 00:13:50,394 I am who I say I am, 321 00:13:50,438 --> 00:13:52,614 who I said I was since the day I met you. 322 00:13:52,657 --> 00:13:54,790 - I think everybody has a line 323 00:13:54,834 --> 00:13:57,314 where principles blur. 324 00:13:57,358 --> 00:13:58,620 - Principles don't get to change 325 00:13:58,663 --> 00:14:00,448 when things touch you. 326 00:14:00,491 --> 00:14:02,102 - Sam, this would harm no one. 327 00:14:02,145 --> 00:14:03,668 - We don't pick and choose. 328 00:14:03,712 --> 00:14:05,670 We have laws, and we serve them. 329 00:14:07,977 --> 00:14:10,719 You had some of the same issues with your son, right? 330 00:14:12,112 --> 00:14:13,722 So you get it. 331 00:14:13,765 --> 00:14:15,376 I've been here before with him. 332 00:14:15,419 --> 00:14:17,987 Darrell needs to know consequences. 333 00:14:18,031 --> 00:14:20,772 He needs to feel this. 334 00:14:20,816 --> 00:14:23,906 And at this point, I don't know what else to do. 335 00:14:28,868 --> 00:14:30,782 - We pressed Darrell, but he's sticking to it. 336 00:14:30,826 --> 00:14:32,915 Says he has no idea who Kent works for, who supplies him. 337 00:14:32,959 --> 00:14:34,743 - For what it's worth, I believe him. 338 00:14:34,786 --> 00:14:36,571 - Okay. 339 00:14:36,614 --> 00:14:38,573 All right, so what do we have on the club? 340 00:14:38,616 --> 00:14:40,357 - On paper, the place belongs to Kent, 341 00:14:40,401 --> 00:14:41,532 but the money isn't his. 342 00:14:41,576 --> 00:14:44,144 - Yeah, the mortgage is paid by an LLC. 343 00:14:44,187 --> 00:14:45,885 So there's this silent partner that I'm pretty sure 344 00:14:45,928 --> 00:14:48,452 is probably Kent's boss, and he's the actual owner. 345 00:14:48,496 --> 00:14:50,150 - Found no other links between Kent 346 00:14:50,193 --> 00:14:52,108 and a big-time supplier or dealer. 347 00:14:52,152 --> 00:14:54,676 His personal finances, social media contacts, 348 00:14:54,719 --> 00:14:56,678 LKAs--they all look legit. 349 00:14:56,721 --> 00:14:58,636 - Whoever our boss is, he's good. 350 00:14:58,680 --> 00:15:00,377 - Well, the quickest way for us to ID him 351 00:15:00,421 --> 00:15:02,684 is use what we got, Darrell and Kent. 352 00:15:02,727 --> 00:15:03,946 You two have been working with him. 353 00:15:03,990 --> 00:15:06,514 Get Darrell to intro you guys as buyers. 354 00:15:06,557 --> 00:15:08,733 Best case, we meet the boss in person. 355 00:15:08,777 --> 00:15:11,475 Arrest 'em all in one swoop, nice and easy. 356 00:15:11,519 --> 00:15:12,650 Hey. 357 00:15:12,694 --> 00:15:14,174 Just make sure you detail every piece 358 00:15:14,217 --> 00:15:15,653 of Darrell's help on book. 359 00:15:15,697 --> 00:15:18,004 I want that kid looking like a saint, understand me? 360 00:15:18,047 --> 00:15:19,919 - You got it, boss. 361 00:15:23,444 --> 00:15:24,924 - I mean, that's a lot of territory 362 00:15:24,967 --> 00:15:27,578 you haven't even hit yet. You get in with these guys, 363 00:15:27,622 --> 00:15:29,667 you'll be rolling in cash from an entirely new market. 364 00:15:29,711 --> 00:15:30,973 And nothing but exponential growth. 365 00:15:31,017 --> 00:15:32,148 - Big word. 366 00:15:32,192 --> 00:15:33,671 You learn that from your fancy school? 367 00:15:33,715 --> 00:15:35,847 - Matter of fact, I did. Studying business. 368 00:15:35,891 --> 00:15:38,546 We're always learning about untapped markets, so... 369 00:15:38,589 --> 00:15:40,417 - You sound like an idiot, bro. 370 00:15:40,461 --> 00:15:42,898 Just being honest. 371 00:15:42,942 --> 00:15:45,074 - Aw, come on, Kent. 372 00:15:46,641 --> 00:15:47,903 Look, Kent. 373 00:15:47,947 --> 00:15:49,731 You gotta be thinking expansion, all right? 374 00:15:49,774 --> 00:15:51,167 You always gotta be thinking steps ahead. 375 00:15:51,211 --> 00:15:53,169 - Stop telling me what I gotta be thinking. 376 00:15:53,213 --> 00:15:55,041 You're really pissing me off, man, like for real. 377 00:15:55,084 --> 00:15:56,390 - Hey, look. 378 00:15:56,433 --> 00:15:58,087 You guys got something going on between you two. 379 00:15:58,131 --> 00:15:59,959 I don't think either one of us wanna step on that. 380 00:16:00,002 --> 00:16:01,003 - We're not looking for any problems. 381 00:16:01,047 --> 00:16:02,700 Darrell said he ran this by you. 382 00:16:02,744 --> 00:16:04,572 - Darrell sent a text message. 383 00:16:04,615 --> 00:16:06,922 - Look, hey. 384 00:16:06,966 --> 00:16:09,925 We're not here to play games, all right? 385 00:16:09,969 --> 00:16:11,883 We were told you were looking for buyers. 386 00:16:11,927 --> 00:16:13,798 We were told you were looking to meet us. 387 00:16:13,842 --> 00:16:15,017 - Nah. 388 00:16:15,061 --> 00:16:16,453 I was just curious to see what kind of stupid 389 00:16:16,497 --> 00:16:17,759 he was stepping in now. - Come on, man. 390 00:16:17,802 --> 00:16:20,196 - Your boy has a real flair for that. 391 00:16:20,240 --> 00:16:22,459 So let me try to understand. 392 00:16:22,503 --> 00:16:25,071 You're telling men little stories about me? 393 00:16:25,114 --> 00:16:27,029 Try to make these dudes like you? 394 00:16:27,073 --> 00:16:28,900 - I'm trying to make you money. - No, no! 395 00:16:28,944 --> 00:16:30,772 You are all about you, Darrell. 396 00:16:30,815 --> 00:16:31,991 - Kent, please-- 397 00:16:32,034 --> 00:16:33,557 - Let me explain to you who this kid is 398 00:16:33,601 --> 00:16:35,820 'cause I don't think he's who you think he is. 399 00:16:37,083 --> 00:16:40,086 He's some child. Started coming to a strip club 400 00:16:40,129 --> 00:16:42,001 so he could pretend he was screwing the women, 401 00:16:42,044 --> 00:16:43,785 pretend he was making friends, 402 00:16:43,828 --> 00:16:46,179 pretend he had a place in this sorry-ass world, 403 00:16:46,222 --> 00:16:48,964 that he was bad-ass coke dealin' player. 404 00:16:49,008 --> 00:16:51,010 - Come on, Kent. - Shut up and get out. 405 00:16:51,053 --> 00:16:52,141 - Hey, don't do me like that, man. 406 00:16:52,185 --> 00:16:54,491 I made you a lot of cash-- - Get out now! 407 00:16:54,535 --> 00:16:55,710 - Hey. Hold up. 408 00:16:55,753 --> 00:16:57,581 All right. 409 00:16:57,625 --> 00:16:58,582 - Come on, man. 410 00:16:58,626 --> 00:17:00,062 - Hey, your friend lied to you. 411 00:17:00,106 --> 00:17:02,064 I don't deal nothing. 412 00:17:03,892 --> 00:17:06,634 I own a strip club. That's it. 413 00:17:06,677 --> 00:17:08,201 - Look, man, these guys-- - Leave! 414 00:17:08,244 --> 00:17:10,159 - Okay, okay. We rollin' out, okay? 415 00:17:10,203 --> 00:17:11,987 So just relax. Everybody relax. 416 00:17:12,031 --> 00:17:13,293 Let's do it. Come on. 417 00:17:13,336 --> 00:17:14,729 - We can make this work. I'm trying to tell you-- 418 00:17:14,772 --> 00:17:16,513 - Hey, hey, shut up. Darrell, just shut up, man. 419 00:17:16,557 --> 00:17:17,949 That man doesn't wanna work with us, and that's okay. 420 00:17:17,993 --> 00:17:20,082 We understand that. 421 00:17:20,126 --> 00:17:22,041 Thanks for your time, Kent. 422 00:17:23,607 --> 00:17:25,131 - Nah, nah, nah. Look. 423 00:17:25,174 --> 00:17:26,306 We can push him, okay? 424 00:17:26,349 --> 00:17:27,698 He does stuff like that all the time. 425 00:17:27,742 --> 00:17:29,004 - He wanted to shoot you. 426 00:17:29,048 --> 00:17:30,701 - No, no, no, no. He wouldn't have done that. 427 00:17:30,745 --> 00:17:32,138 - Bro, that looked pretty close to me. 428 00:17:32,181 --> 00:17:33,748 - Okay, then we let him cool down a bit. 429 00:17:33,791 --> 00:17:34,966 - No. We're done. 430 00:17:35,010 --> 00:17:36,490 - Look, I need to make this right. 431 00:17:36,533 --> 00:17:38,579 So what do you want me to do? You want me to beg you? 432 00:17:38,622 --> 00:17:39,754 - It doesn't matter what you say, Darrell. 433 00:17:39,797 --> 00:17:40,842 - Look, I don't make this right, 434 00:17:40,885 --> 00:17:42,278 I ain't got no family left, okay? 435 00:17:42,322 --> 00:17:43,845 None. 436 00:17:43,888 --> 00:17:45,107 I ain't got no more chances either. 437 00:17:45,151 --> 00:17:46,630 I'm out. 438 00:17:46,674 --> 00:17:48,850 I was supposed to change. 439 00:17:48,893 --> 00:17:51,026 I did. I did change. 440 00:17:51,070 --> 00:17:52,897 This is not who I am. 441 00:17:52,941 --> 00:17:54,029 I made the wrong move. 442 00:17:54,073 --> 00:17:55,944 - Darrell, listen. Hey. 443 00:17:55,987 --> 00:17:57,163 Look at me for a second. 444 00:17:57,206 --> 00:17:58,860 It's got nothing to do with you. 445 00:17:58,903 --> 00:18:00,166 It's just too risky. 446 00:18:00,209 --> 00:18:01,558 We need to take a step back. 447 00:18:01,602 --> 00:18:03,038 We'll reassess in the morning. 448 00:18:03,082 --> 00:18:04,866 We just need to slow things down. 449 00:18:04,909 --> 00:18:06,563 Do you understand? 450 00:18:07,390 --> 00:18:08,348 - And that'll work? 451 00:18:08,391 --> 00:18:10,611 - Maybe. Maybe not. 452 00:18:10,654 --> 00:18:12,700 Either way it goes, we gotta fall the hell back. 453 00:18:12,743 --> 00:18:14,005 Do you understand me? 454 00:18:14,049 --> 00:18:17,008 [tense music] 455 00:18:17,052 --> 00:18:18,706 ♪ 456 00:18:18,749 --> 00:18:19,968 - Yeah. - Come on, man. 457 00:18:20,011 --> 00:18:21,056 Let me drive you home. 458 00:18:21,100 --> 00:18:27,367 ♪ 459 00:18:27,410 --> 00:18:31,066 [phone buzzing, ringing] 460 00:18:31,110 --> 00:18:33,199 - [clears throat] 461 00:18:36,941 --> 00:18:38,073 [sighs] 462 00:18:38,117 --> 00:18:39,944 Hello. [sniffs] 463 00:18:41,772 --> 00:18:43,296 [clears throat] 464 00:18:43,339 --> 00:18:45,167 Yo, Darrell. You there? 465 00:18:45,211 --> 00:18:48,170 [static on phone] 466 00:18:48,214 --> 00:18:50,129 Bro, did you mean to call me? 467 00:18:50,172 --> 00:18:53,393 - Did I or did I not tell your dumb ass to stay away? 468 00:18:53,436 --> 00:18:55,090 - Come on. You know I'm right. 469 00:18:55,134 --> 00:18:57,745 We can still fix this. I'll just look the other way, 470 00:18:57,788 --> 00:19:00,661 pretend I didn't see anything. - Too late for all that. 471 00:19:00,704 --> 00:19:02,184 Certain things you can't walk back... 472 00:19:02,228 --> 00:19:04,273 - What are you doing, Darrell? 473 00:19:05,666 --> 00:19:08,016 What are you doin', man? 474 00:19:09,191 --> 00:19:11,715 - Hey. Called the team in like you asked for. 475 00:19:11,759 --> 00:19:13,717 Voight's on his way. All-call message is out. 476 00:19:13,761 --> 00:19:15,110 Got a BOLO on Darrell's car. 477 00:19:15,154 --> 00:19:16,242 - Let's put an emergency ping on his phone. 478 00:19:16,285 --> 00:19:17,678 - You got it. - What's going on? 479 00:19:17,721 --> 00:19:18,983 - I've been listening to Darrell argue with a guy. 480 00:19:19,027 --> 00:19:20,376 It sounds like it's Kent, 481 00:19:20,420 --> 00:19:22,073 but I can't really make out what they're saying. 482 00:19:22,117 --> 00:19:24,424 Think they must be driving. 483 00:19:24,467 --> 00:19:26,034 - All right. 484 00:19:26,687 --> 00:19:29,298 - You didn't listen! Now it's out of my hands. 485 00:19:29,342 --> 00:19:31,648 I got no--over what happened. 486 00:19:32,388 --> 00:19:33,650 - Where are we at? 487 00:19:33,694 --> 00:19:35,739 - Almost got Darrell's phone pinged. 488 00:19:35,783 --> 00:19:37,393 - You can talk to him. 489 00:19:37,437 --> 00:19:39,265 - Talk to him? [static] 490 00:19:39,308 --> 00:19:42,181 I kept telling--Darrell, kept wa-- 491 00:19:42,224 --> 00:19:43,356 [static, drop-outs] 492 00:19:43,399 --> 00:19:45,227 - Do we know what he was doing tonight? 493 00:19:45,271 --> 00:19:47,664 - I don't know. We told him not to do anything. 494 00:19:47,708 --> 00:19:49,275 - What the hell is that? 495 00:19:49,318 --> 00:19:50,406 - Nothing. - No-- 496 00:19:50,450 --> 00:19:52,365 [rustling] - They found his phone. 497 00:19:52,408 --> 00:19:54,149 - Hold on. 498 00:19:54,845 --> 00:19:57,761 I got him. 47th and Indiana. 499 00:19:57,805 --> 00:19:59,067 - 2101. 500 00:19:59,110 --> 00:20:00,851 I need to two units to hold down the perimeter 501 00:20:00,895 --> 00:20:03,332 at 47th and Indiana. 502 00:20:15,083 --> 00:20:16,432 - We should be right on top of it. 503 00:20:16,476 --> 00:20:17,955 Darrell? 504 00:20:22,525 --> 00:20:24,440 Darrell! 505 00:20:43,285 --> 00:20:45,331 - Got the phone. 506 00:20:45,374 --> 00:20:47,246 - What about Darrell? 507 00:20:52,381 --> 00:20:54,209 - Nah. 508 00:20:54,253 --> 00:20:57,212 [dramatic music] 509 00:20:57,256 --> 00:21:03,305 ♪ 510 00:21:03,349 --> 00:21:05,264 All right. I'll call Miller. 511 00:21:16,840 --> 00:21:17,232 . 512 00:21:17,276 --> 00:21:19,756 [sirens wailing] 513 00:21:21,889 --> 00:21:23,978 - What's going on? Where's Darrell? 514 00:21:24,021 --> 00:21:25,719 - We don't know. 515 00:21:25,762 --> 00:21:28,417 Darrell rang Ruzek around 4:00 a.m. 516 00:21:28,461 --> 00:21:30,506 We're guessing he was with Kent, was in trouble, 517 00:21:30,550 --> 00:21:33,292 and he wanted Ruzek to hear what was going on. 518 00:21:33,335 --> 00:21:35,250 - What are you saying? He was abducted? 519 00:21:35,294 --> 00:21:37,296 - Well, we're still piecing it together, 520 00:21:37,339 --> 00:21:39,515 but it looks that way. - [sighs] 521 00:21:39,559 --> 00:21:42,518 - Ma'am, Darrell texted Kent at 3:17 a.m. 522 00:21:42,562 --> 00:21:43,998 asking to come down to the club to talk. 523 00:21:44,041 --> 00:21:45,695 Kent responded, "Nah. We're done." 524 00:21:45,739 --> 00:21:47,436 We're guessing that Darrell was trying 525 00:21:47,480 --> 00:21:49,699 to get the drug deal back on track. 526 00:21:49,743 --> 00:21:51,527 - Well, find Kent. Hit his house now. 527 00:21:51,571 --> 00:21:52,702 - Yeah, and get over to that club. 528 00:21:52,746 --> 00:21:53,921 Shut it down. 529 00:21:53,964 --> 00:21:55,401 Seize everything we know is already there. 530 00:21:55,444 --> 00:21:56,924 Interview everyone. 531 00:21:56,967 --> 00:21:58,360 - And pull every camera within a mile radius of here. 532 00:21:58,404 --> 00:22:00,406 - You two get to work on that phone call. 533 00:22:00,449 --> 00:22:02,321 Enhance the audio. Dig out more words. 534 00:22:02,364 --> 00:22:03,974 - We're on it. - Sam... 535 00:22:04,018 --> 00:22:06,020 - Hank. - We got this. 536 00:22:06,063 --> 00:22:08,892 We'll find your son. 537 00:22:08,936 --> 00:22:10,938 - Okay. Okay. 538 00:22:18,032 --> 00:22:20,556 - I said keep your mouth shut, Darrell. 539 00:22:20,600 --> 00:22:21,992 You do that, I can help. 540 00:22:22,036 --> 00:22:23,733 You keep talking, I can't. 541 00:22:23,777 --> 00:22:24,734 It's out of my hands. 542 00:22:24,778 --> 00:22:26,519 - I'll stay quiet. I will. 543 00:22:26,562 --> 00:22:27,824 I just reacted. 544 00:22:27,868 --> 00:22:29,957 I couldn't just ignore it. It ain't right. 545 00:22:30,000 --> 00:22:31,524 - Okay, do we know what he's talking about? 546 00:22:31,567 --> 00:22:32,829 What ain't right? - The drugs? 547 00:22:32,873 --> 00:22:35,005 Or getting abducted? We don't know. 548 00:22:35,658 --> 00:22:38,052 - I told him to get out. He didn't listen. 549 00:22:38,095 --> 00:22:39,749 - You picked the wrong night to get curious, 550 00:22:39,793 --> 00:22:41,098 to start asking questions. 551 00:22:41,142 --> 00:22:43,013 What are you doing? What the hell is this? 552 00:22:43,057 --> 00:22:44,841 - Nothing, no. Whoa, whoa, whoa, whoa! 553 00:22:44,885 --> 00:22:46,756 - You're dumber than I thought. 554 00:22:46,800 --> 00:22:48,410 - After that, the call goes dead. 555 00:22:48,454 --> 00:22:50,586 - So our theory is Darrell went to the club 556 00:22:50,630 --> 00:22:53,328 to get the deal back on track, and then something happened-- 557 00:22:53,372 --> 00:22:54,547 something unexpected. 558 00:22:54,590 --> 00:22:56,331 He saw something he shouldn't have seen, 559 00:22:56,375 --> 00:22:57,637 or he said something he shouldn't have said, 560 00:22:57,680 --> 00:22:59,508 which prompted Kent to force him into the car 561 00:22:59,552 --> 00:23:00,596 and bring him to the viaduct, 562 00:23:00,640 --> 00:23:01,858 where an unidentified male shows up. 563 00:23:01,902 --> 00:23:03,469 - I'm betting that's Kent's boss. 564 00:23:03,512 --> 00:23:05,688 - Till the unidentified male finds Darrell's phone, 565 00:23:05,732 --> 00:23:07,908 which is an open line to someone, 566 00:23:07,951 --> 00:23:09,910 and then he smashes it. - Hey. 567 00:23:09,953 --> 00:23:10,954 We have footage from a building 568 00:23:10,998 --> 00:23:13,087 across the street from the club. 569 00:23:16,482 --> 00:23:19,963 Okay, so this is Darrell exiting the club with a woman. 570 00:23:20,007 --> 00:23:21,661 - Who the hell is she? - No idea. 571 00:23:21,704 --> 00:23:24,011 And then Kent shows up. He's not happy. 572 00:23:24,054 --> 00:23:26,796 He shoves Darrell and the woman inside this SUV. 573 00:23:26,840 --> 00:23:29,930 A few seconds later, this guy shows up. 574 00:23:29,973 --> 00:23:31,801 He looks at Darrell and Kent, 575 00:23:31,845 --> 00:23:33,977 and then hops into a separate SUV 576 00:23:34,021 --> 00:23:35,457 and follows them out. 577 00:23:35,501 --> 00:23:36,806 - The unidentified male? 578 00:23:36,850 --> 00:23:38,852 - Could be the boss we're looking for. 579 00:23:43,683 --> 00:23:44,684 - That's Kent. 580 00:23:44,727 --> 00:23:45,815 Looks like him and Darrell 581 00:23:45,859 --> 00:23:47,382 get into an argument about something-- 582 00:23:47,426 --> 00:23:48,775 maybe that woman-- I don't know. 583 00:23:48,818 --> 00:23:50,646 What we do know for certain 584 00:23:50,690 --> 00:23:52,822 is that Kent pushes Darrell and that woman 585 00:23:52,866 --> 00:23:54,998 into Darrell's car and then drove away. 586 00:23:55,042 --> 00:23:56,522 - And have we searched Kent's house? 587 00:23:56,565 --> 00:23:58,915 - Yeah, Atwater hit it. Found nothing, nothing useful. 588 00:23:58,959 --> 00:24:00,439 - And him? - Okay. 589 00:24:00,482 --> 00:24:02,702 He never faces the camera, 590 00:24:02,745 --> 00:24:05,574 but the plates on the SUV come back to this guy. 591 00:24:05,618 --> 00:24:07,750 His name is Roy Walton. 592 00:24:07,794 --> 00:24:09,665 But he's been arrested and released three times 593 00:24:09,709 --> 00:24:11,406 on suspected drug trafficking. 594 00:24:11,450 --> 00:24:13,016 He's gotta be Kent's boss. 595 00:24:13,060 --> 00:24:14,061 - And he was involved in the argument? 596 00:24:14,104 --> 00:24:15,541 - No. 597 00:24:15,584 --> 00:24:17,020 But it sure as hell looks like he followed them away. 598 00:24:17,064 --> 00:24:18,065 [knocks] 599 00:24:18,108 --> 00:24:19,414 - Sarge, I got something. 600 00:24:19,458 --> 00:24:21,024 20 minutes ago, Roy's SVU was spotted 601 00:24:21,068 --> 00:24:23,679 by a traffic cam on Racine outside of an autobody shop. 602 00:24:23,723 --> 00:24:24,680 It disappeared. 603 00:24:24,724 --> 00:24:26,029 I figured it went into the garage, 604 00:24:26,073 --> 00:24:27,727 so I ran the address, and Roy owns the place. 605 00:24:27,770 --> 00:24:28,902 - Okay, good. Let's hit it. 606 00:24:28,945 --> 00:24:29,946 - Wait, hold on. 607 00:24:29,990 --> 00:24:31,034 What do you mean, "Let's hit it"? 608 00:24:31,078 --> 00:24:33,036 Based on what? What am I missing? 609 00:24:33,080 --> 00:24:34,864 You just said Roy wasn't involved in the argument. 610 00:24:34,908 --> 00:24:36,649 You don't even have a clear ID on him. 611 00:24:36,692 --> 00:24:38,651 Where's probable cause? - I don't have it. 612 00:24:38,694 --> 00:24:41,567 What I do have is a video 613 00:24:41,610 --> 00:24:44,918 of Roy Walton staring at them, jumping into his SUV, 614 00:24:44,961 --> 00:24:46,746 and following them away. 615 00:24:46,789 --> 00:24:49,618 - Then you have nothing. - Sam, listen to me. 616 00:24:49,662 --> 00:24:51,054 We don't have a lot of time here. 617 00:24:51,098 --> 00:24:52,665 Your son is in real danger. 618 00:24:52,708 --> 00:24:54,710 With or without a warrant, 619 00:24:54,754 --> 00:24:56,843 we have to hit that body shop. 620 00:24:56,886 --> 00:24:58,540 We can ask forgiveness later. 621 00:24:58,584 --> 00:24:59,976 - No. - No? 622 00:25:00,020 --> 00:25:01,238 - No, you send patrol over there. 623 00:25:01,282 --> 00:25:02,588 Set up containment, get eyes-- 624 00:25:02,631 --> 00:25:03,893 - Listen, that is a bad idea. These men see-- 625 00:25:03,937 --> 00:25:05,765 - That's all you are able to do. 626 00:25:05,808 --> 00:25:07,810 You don't have proof that Darrell is in there 627 00:25:07,854 --> 00:25:10,160 or that Roy is even remotely involved. 628 00:25:10,204 --> 00:25:12,075 - For God's sakes, Sam. 629 00:25:12,119 --> 00:25:14,208 - I get it, but you can't move. 630 00:25:14,251 --> 00:25:16,645 - Sam, Sam, stop, stop. 631 00:25:16,689 --> 00:25:18,517 Sam, I am telling you 632 00:25:18,560 --> 00:25:20,867 we have to play the hand we've got, okay? 633 00:25:20,910 --> 00:25:23,609 You wanna find your son alive, we gotta move now. 634 00:25:23,652 --> 00:25:25,915 He could be inside that body shop. 635 00:25:25,959 --> 00:25:27,656 They found his phone. 636 00:25:27,700 --> 00:25:29,571 Kay? I'm Roy? 637 00:25:29,615 --> 00:25:31,747 I'm already thinking he's working with the police. 638 00:25:31,791 --> 00:25:34,576 - Hank, I just told you-- - What are you doing? 639 00:25:34,620 --> 00:25:36,970 This is not reform. 640 00:25:37,013 --> 00:25:38,841 This isn't why people are marching in the street, 641 00:25:38,885 --> 00:25:41,017 why you moved to Chicago to change it. 642 00:25:41,061 --> 00:25:43,803 This is about doing what needs to be done 643 00:25:43,846 --> 00:25:45,674 to save your kid. 644 00:25:45,718 --> 00:25:47,110 - Then you find him 645 00:25:47,154 --> 00:25:49,591 without breaking the damn law. 646 00:25:49,635 --> 00:25:50,766 - Sam. 647 00:25:50,810 --> 00:25:51,767 - We don't get to rewrite the laws 648 00:25:51,811 --> 00:25:53,029 because it's my kid. 649 00:25:53,073 --> 00:25:56,990 Every victim is somebody's kid. 650 00:25:57,033 --> 00:25:59,035 We do it the right way. 651 00:25:59,079 --> 00:26:02,038 [dramatic music] 652 00:26:02,082 --> 00:26:03,605 ♪ 653 00:26:03,649 --> 00:26:04,693 [knocks] 654 00:26:04,737 --> 00:26:06,303 - Get anything? - No. 655 00:26:06,347 --> 00:26:08,088 No POD footage on either vehicle. 656 00:26:08,131 --> 00:26:09,306 No links to Roy either. 657 00:26:09,350 --> 00:26:10,873 Are we really waiting? 658 00:26:10,917 --> 00:26:12,962 - She's the Deputy Sup. You heard what she said. 659 00:26:13,006 --> 00:26:14,094 - I did, but Boss, I mean, 660 00:26:14,137 --> 00:26:15,269 we're just gonna pretend this Roy-- 661 00:26:15,312 --> 00:26:16,836 - That's exactly what we're gonna do. 662 00:26:16,879 --> 00:26:18,098 - Boss, Darrell's out there. 663 00:26:18,141 --> 00:26:19,316 I know that you don't think that this is-- 664 00:26:19,360 --> 00:26:21,144 - It doesn't matter what I think, Adam. 665 00:26:21,188 --> 00:26:22,319 It doesn't matter. - Sarge. 666 00:26:22,363 --> 00:26:23,843 Our BOLO of the woman in the video 667 00:26:23,886 --> 00:26:25,235 with Darrell just got a hit. 668 00:26:25,279 --> 00:26:27,150 Transit worker saw a woman matching her description 669 00:26:27,194 --> 00:26:29,631 squeezing through a turnstile at Jackson seven minutes ago. 670 00:26:29,675 --> 00:26:30,980 - Call Platt. Loop in patrol. 671 00:26:31,024 --> 00:26:33,548 We're gonna hit every stop on the blue line. 672 00:26:33,592 --> 00:26:35,985 - Not sure if it's her, but she looked scared. 673 00:26:36,029 --> 00:26:37,639 Figured I should call. 674 00:26:37,683 --> 00:26:39,641 - How many times have come and gone since she's been here? 675 00:26:39,685 --> 00:26:40,642 - A few. 676 00:26:40,686 --> 00:26:42,905 Next one arrives in three minutes. 677 00:26:42,949 --> 00:26:45,908 [tense music] 678 00:26:45,952 --> 00:26:52,959 ♪ 679 00:27:13,240 --> 00:27:15,590 - Hey. You okay? 680 00:27:15,634 --> 00:27:16,765 It's okay. It's okay. 681 00:27:16,809 --> 00:27:18,811 We're the police. We just wanna help. 682 00:27:18,854 --> 00:27:20,856 It's okay. 683 00:27:20,900 --> 00:27:22,641 - How old are you? 684 00:27:24,294 --> 00:27:25,731 - 14. 685 00:27:29,952 --> 00:27:32,041 - Do you know this man? 686 00:27:32,085 --> 00:27:34,391 [dramatic music] 687 00:27:34,435 --> 00:27:37,351 - He tried to save me. 688 00:27:37,394 --> 00:27:40,963 ♪ 689 00:27:41,007 --> 00:27:42,051 I'm sorry. 690 00:27:42,095 --> 00:27:44,271 I don't know what they did to him. 691 00:27:45,925 --> 00:27:47,361 [sobbing] I'm sorry. 692 00:27:47,404 --> 00:27:49,972 - It's okay. 693 00:27:50,016 --> 00:27:51,626 It's okay. 694 00:27:51,670 --> 00:27:58,677 ♪ 695 00:28:02,463 --> 00:28:02,681 . 696 00:28:02,724 --> 00:28:04,595 - Sasha, do you dance at the club? 697 00:28:06,423 --> 00:28:08,077 Do you meet men there? 698 00:28:08,121 --> 00:28:10,297 - Roy brings us there. 699 00:28:12,691 --> 00:28:14,214 - Okay. 700 00:28:14,257 --> 00:28:15,606 You said that Darrell saw you there, 701 00:28:15,650 --> 00:28:16,956 tried to save you, 702 00:28:16,999 --> 00:28:19,828 and then Kent showed up, threw you in the car, 703 00:28:19,872 --> 00:28:21,743 and took you guys to the viaduct? 704 00:28:21,787 --> 00:28:23,484 - Yeah. - Okay. 705 00:28:23,527 --> 00:28:24,790 Then what happened? 706 00:28:24,833 --> 00:28:26,574 - Roy came. - Okay. 707 00:28:26,617 --> 00:28:28,707 - He was really mad. 708 00:28:29,751 --> 00:28:31,405 Found Darrell's cell phone. 709 00:28:31,448 --> 00:28:34,147 He started screaming. 710 00:28:34,190 --> 00:28:36,889 He took Darrell in his car, 711 00:28:36,932 --> 00:28:39,239 and me and Kent, we followed. 712 00:28:39,282 --> 00:28:40,806 - Followed them where? 713 00:28:40,849 --> 00:28:42,808 - I don't know. 714 00:28:42,851 --> 00:28:45,419 There was a car on the sign. 715 00:28:45,462 --> 00:28:46,725 Like a mechanic. 716 00:28:46,768 --> 00:28:48,596 - Autobody shop? 717 00:28:48,639 --> 00:28:51,599 Did you go inside? - No. 718 00:28:51,642 --> 00:28:53,253 Roy pulled inside, 719 00:28:53,296 --> 00:28:55,559 but Kent and me waited in the car. 720 00:28:56,778 --> 00:28:59,520 Roy drove back out, and Kent followed him again. 721 00:28:59,563 --> 00:29:01,609 - Where? 722 00:29:03,437 --> 00:29:04,786 - To the water. 723 00:29:06,919 --> 00:29:08,790 I got scared. 724 00:29:08,834 --> 00:29:11,445 Kent got out of the car. 725 00:29:11,488 --> 00:29:13,621 And I ran. 726 00:29:13,664 --> 00:29:14,883 - You did the right thing. 727 00:29:14,927 --> 00:29:17,799 Okay. You said "the water," right? 728 00:29:17,843 --> 00:29:19,583 Do you remember how long it took to get there, 729 00:29:19,627 --> 00:29:21,368 what it looked like? 730 00:29:21,411 --> 00:29:24,501 - It was close. - Okay. 731 00:29:24,545 --> 00:29:27,461 - There were these giant brick gates 732 00:29:27,504 --> 00:29:29,289 like a castle. 733 00:29:29,332 --> 00:29:30,986 - I think I know what she's talking about. 734 00:29:31,030 --> 00:29:33,206 In the fourth district, there's a power station near the lake. 735 00:29:33,249 --> 00:29:36,296 - Sasha, you're incredibly brave. 736 00:29:36,339 --> 00:29:37,906 You're safe now. 737 00:29:37,950 --> 00:29:39,473 All right. Let's move. 738 00:29:39,516 --> 00:29:42,476 [suspenseful music] 739 00:29:42,519 --> 00:29:49,526 ♪ 740 00:30:15,857 --> 00:30:16,815 - Body! 741 00:30:16,858 --> 00:30:19,818 [dramatic music] 742 00:30:19,861 --> 00:30:26,825 ♪ 743 00:30:49,412 --> 00:30:56,419 ♪ 744 00:30:58,595 --> 00:31:00,467 - Looks like he bled out about an hour ago. 745 00:31:00,510 --> 00:31:02,599 Can't be too sure, but it hasn't been long. 746 00:31:02,643 --> 00:31:04,384 And he was definitely killed elsewhere. 747 00:31:04,427 --> 00:31:05,472 - Yeah. 748 00:31:05,515 --> 00:31:06,777 - Not a lot of blood near the body, 749 00:31:06,821 --> 00:31:08,954 not for this level of brutality. 750 00:31:08,997 --> 00:31:10,390 - All right. Thanks, Mike. 751 00:31:10,433 --> 00:31:11,608 - All right. 752 00:31:12,914 --> 00:31:14,916 - Sarge, I just talked to patrol. 753 00:31:14,960 --> 00:31:17,658 They hit the autobody shop five minutes ago. 754 00:31:17,701 --> 00:31:20,269 No sign of Roy, but there was blood in the bathroom. 755 00:31:20,313 --> 00:31:21,923 A lot of it. 756 00:31:21,967 --> 00:31:23,925 - Darrell was there. - Yeah. 757 00:31:23,969 --> 00:31:26,841 He took him there, tortured him, murdered him, 758 00:31:26,885 --> 00:31:28,321 and dumped the body here. 759 00:31:30,845 --> 00:31:33,021 We could have saved him. 760 00:31:36,590 --> 00:31:38,287 All right. Let's get to work. 761 00:31:38,331 --> 00:31:40,768 I want those two men in custody by end of day. 762 00:31:40,811 --> 00:31:42,683 You hear me? Find 'em. 763 00:31:42,726 --> 00:31:44,859 All right. You and Upton focus on Sasha. 764 00:31:44,903 --> 00:31:46,643 Roy isn't just running one girl. 765 00:31:46,687 --> 00:31:48,254 This is part of his business. 766 00:31:48,297 --> 00:31:51,648 Find out where the hell he's holding those other children. 767 00:31:51,692 --> 00:31:53,781 [tires grinding] 768 00:31:53,824 --> 00:31:55,348 All right. She doesn't need an audience. 769 00:31:55,391 --> 00:31:56,915 Not for this. Go to work. 770 00:31:56,958 --> 00:31:59,091 - Where is he? - Sam--Sam, listen to me. 771 00:31:59,134 --> 00:32:01,441 - Hank, where is he? - It's an active crime scene. 772 00:32:01,484 --> 00:32:02,877 - Where's my son? 773 00:32:02,921 --> 00:32:04,487 - [gasps] 774 00:32:04,531 --> 00:32:07,664 [sobs] Oh, God. 775 00:32:07,708 --> 00:32:09,318 Oh, God. 776 00:32:09,362 --> 00:32:12,365 [sobbing] 777 00:32:12,408 --> 00:32:14,106 Oh. 778 00:32:14,149 --> 00:32:15,890 My baby. 779 00:32:15,934 --> 00:32:18,501 Oh, my God. 780 00:32:18,545 --> 00:32:20,025 Oh, my God. 781 00:32:20,068 --> 00:32:22,941 [murmuring] 782 00:32:24,507 --> 00:32:27,336 - I don't know the address. 783 00:32:27,380 --> 00:32:30,644 He makes us wear a blindfold when we leave. 784 00:32:30,687 --> 00:32:32,994 He never lets us outside. 785 00:32:33,038 --> 00:32:35,779 I don't know. - That's okay. 786 00:32:35,823 --> 00:32:37,042 Just tell us what you do know, 787 00:32:37,085 --> 00:32:38,869 what you observed when you were there. 788 00:32:40,393 --> 00:32:43,396 - Like, is this in the city or the suburbs? 789 00:32:44,658 --> 00:32:46,486 - City. - Okay. 790 00:32:46,529 --> 00:32:48,618 That's good. That's a start. 791 00:32:48,662 --> 00:32:51,491 How long does it take to get to the club by car? 792 00:32:51,534 --> 00:32:53,536 - Ten minutes? 793 00:32:53,580 --> 00:32:55,843 - Sasha, do you remember any sights or sounds 794 00:32:55,886 --> 00:32:58,977 like a train or a truck, maybe a boat horn? 795 00:33:00,891 --> 00:33:02,067 - No. 796 00:33:02,110 --> 00:33:03,764 - Okay. Um... 797 00:33:03,807 --> 00:33:05,853 What about any buildings you saw, 798 00:33:05,896 --> 00:33:08,769 or a factory, billboard? 799 00:33:11,119 --> 00:33:16,037 - There's a sign I can see from the bathroom window. 800 00:33:16,081 --> 00:33:18,083 GC? 801 00:33:38,451 --> 00:33:41,541 - I gotcha, I gotcha. 802 00:33:41,584 --> 00:33:43,151 - Chicago PD! 803 00:33:43,195 --> 00:33:47,808 [tense music] 804 00:33:47,851 --> 00:33:48,896 - Clear? - Clear. 805 00:33:48,939 --> 00:33:50,593 - Moving. 806 00:33:51,594 --> 00:33:53,161 - Jay, we've got a lock. 807 00:33:54,162 --> 00:33:55,729 - You got me? - Yep. 808 00:33:55,772 --> 00:33:58,732 [ominous music] 809 00:33:58,775 --> 00:34:05,782 ♪ 810 00:34:16,793 --> 00:34:19,753 [dramatic music] 811 00:34:19,796 --> 00:34:26,803 ♪ 812 00:34:44,125 --> 00:34:44,343 . 813 00:34:44,386 --> 00:34:46,954 - Hey. Tear that place apart. 814 00:34:48,564 --> 00:34:51,089 Roy tortured Darrell to find out who he was working with. 815 00:34:51,132 --> 00:34:54,135 He must've told him the truth, that he was working with us. 816 00:34:54,179 --> 00:34:56,137 So they killed the girls. 817 00:34:56,181 --> 00:34:58,008 They're tying up loose ends out there. 818 00:34:58,052 --> 00:35:00,054 You find out where these two hang out, 819 00:35:00,098 --> 00:35:01,186 where they go. 820 00:35:01,229 --> 00:35:04,058 Shut the city down. Close the exits. 821 00:35:04,102 --> 00:35:05,755 We're not letting 'em leave Chicago. 822 00:35:05,799 --> 00:35:07,279 - On it, boss. 823 00:35:11,674 --> 00:35:14,068 - Sam, we got this. 824 00:35:14,112 --> 00:35:15,504 - Are they here? 825 00:35:16,549 --> 00:35:19,465 - Just the girls. - What girls? 826 00:35:20,422 --> 00:35:22,250 - They were trafficking underage kids. 827 00:35:22,294 --> 00:35:24,122 The girls were inside. - [sighs] 828 00:35:24,165 --> 00:35:26,428 - We were too late. 829 00:35:26,472 --> 00:35:29,214 - What kind of people-- 830 00:35:29,257 --> 00:35:31,607 These people-- 831 00:35:31,651 --> 00:35:34,132 - Sam... 832 00:35:34,175 --> 00:35:36,656 Darrell was trying to do the right thing, 833 00:35:36,699 --> 00:35:40,268 to help one of the young girls being trafficked. 834 00:35:40,312 --> 00:35:41,487 He saved her. - Yeah. 835 00:35:41,530 --> 00:35:43,271 - You understand me? He saved her. 836 00:35:43,315 --> 00:35:44,664 She's alive. 837 00:35:46,318 --> 00:35:48,015 He was a good man. 838 00:35:48,058 --> 00:35:50,365 - He was. 839 00:35:50,409 --> 00:35:52,280 He was a good kid. 840 00:35:52,324 --> 00:35:54,195 But he made so many mistakes, you know? 841 00:35:54,239 --> 00:35:58,156 And I just thought that he needed to fail and learn. 842 00:35:58,199 --> 00:36:00,201 And here we are. 843 00:36:00,245 --> 00:36:01,681 - You should go home. 844 00:36:01,724 --> 00:36:03,378 You gotta take care of yourself now. 845 00:36:03,422 --> 00:36:04,640 - Oh. 846 00:36:06,164 --> 00:36:08,601 What am I gonna do there? 847 00:36:08,644 --> 00:36:10,385 Sit alone and plan the funeral? 848 00:36:10,429 --> 00:36:12,431 - It's just best to stay busy. 849 00:36:13,780 --> 00:36:15,825 'Cause when the music stops, 850 00:36:15,869 --> 00:36:18,741 well, that's when the pain hits. 851 00:36:20,352 --> 00:36:22,528 At least--I mean, that's how it was 852 00:36:22,571 --> 00:36:24,356 for me with my son. 853 00:36:35,323 --> 00:36:37,586 - You can say it, Hank. 854 00:36:38,413 --> 00:36:40,198 - Say what? 855 00:36:42,287 --> 00:36:44,419 - I killed my son. - Sam. 856 00:36:44,463 --> 00:36:46,247 - And those girls. 857 00:36:46,291 --> 00:36:47,292 Say it. 858 00:36:47,335 --> 00:36:49,337 I was trying to do the right thing, 859 00:36:49,381 --> 00:36:51,600 and I killed him. 860 00:36:51,644 --> 00:36:53,254 - Sam, I am so sorry for your loss-- 861 00:36:53,298 --> 00:36:54,821 - Just--just-- 862 00:36:54,864 --> 00:37:01,828 ♪ 863 00:37:01,871 --> 00:37:04,222 - Their names are Kent Darby 864 00:37:04,265 --> 00:37:06,267 and Roy Walton. 865 00:37:06,311 --> 00:37:09,618 Each are wanted on four counts of sex trafficking, 866 00:37:09,662 --> 00:37:13,361 kidnapping, criminal sexual abuse of minors, 867 00:37:13,405 --> 00:37:15,581 as well as multiple counts of drug trafficking 868 00:37:15,624 --> 00:37:17,626 and multiple homicides. 869 00:37:17,670 --> 00:37:18,888 We think they're armed, 870 00:37:18,932 --> 00:37:20,542 and they're gonna try and leave the state. 871 00:37:20,586 --> 00:37:22,718 - If patrol blocks the pathways out, 872 00:37:22,762 --> 00:37:24,633 we hit from within. 873 00:37:24,677 --> 00:37:26,722 We're crashing every last known we've ID'd 874 00:37:26,766 --> 00:37:28,550 for both Roy and Kent. 875 00:37:28,594 --> 00:37:29,682 Burgess. 876 00:37:29,725 --> 00:37:31,684 - We managed to ID seven suspected LKAs 877 00:37:31,727 --> 00:37:34,730 as well as four properties that Roy and Kent frequent. 878 00:37:34,774 --> 00:37:36,297 Possible stash houses. 879 00:37:36,341 --> 00:37:38,386 Narcotics will accompany us to each. 880 00:37:38,430 --> 00:37:39,866 We have teams of eight. 881 00:37:39,909 --> 00:37:41,737 Each team will hit two locations. 882 00:37:41,781 --> 00:37:43,391 Intelligence will hit the first location 883 00:37:43,435 --> 00:37:44,479 with just their team. 884 00:37:44,523 --> 00:37:46,264 Second location, we pair up. 885 00:37:46,307 --> 00:37:47,743 - All right, we're gonna conduct simultaneous breaches 886 00:37:47,787 --> 00:37:49,267 on our first round of targets. 887 00:37:49,310 --> 00:37:51,791 Zone 6 will be a primary zone for all traffic. 888 00:37:51,834 --> 00:37:53,749 - Make your calls clear and uniform. 889 00:37:53,793 --> 00:37:55,795 - Within a block of our target, our lights go dark. 890 00:37:55,838 --> 00:37:58,188 Street lights go down as soon as we're in position. 891 00:37:58,232 --> 00:37:59,581 - Intelligence member at the head of the spear. 892 00:37:59,625 --> 00:38:01,888 We crash on our count. - Listen to me. 893 00:38:01,931 --> 00:38:03,759 Everybody stay ready, and we don't gotta get ready. 894 00:38:03,803 --> 00:38:05,283 And we all come right back here tonight. 895 00:38:05,326 --> 00:38:06,501 Is that clear? - Clear, sir. 896 00:38:06,545 --> 00:38:07,850 - All right. Let's move. 897 00:38:07,894 --> 00:38:10,853 [dramatic music] 898 00:38:10,897 --> 00:38:17,251 ♪ 899 00:38:17,295 --> 00:38:19,862 Okay. We play this by the book. 900 00:38:19,906 --> 00:38:23,475 Every place we hit, we hit with a warrant. 901 00:38:23,518 --> 00:38:26,173 We do pre-surveillance and an undercover pass 902 00:38:26,216 --> 00:38:27,783 before we hit. 903 00:38:27,827 --> 00:38:30,656 We are not letting anything get in our way. 904 00:38:32,614 --> 00:38:35,574 [tense music] 905 00:38:35,617 --> 00:38:42,624 ♪ 906 00:38:45,932 --> 00:38:48,804 - Alpha Team in position. Holding. 907 00:38:48,848 --> 00:38:50,284 - Team Bravo in position. 908 00:38:50,328 --> 00:38:52,330 - Team Charlie in position. 909 00:38:52,373 --> 00:38:54,462 - Alpha Team, position to breach. 910 00:38:54,506 --> 00:38:56,508 Bravo Team, permission to breach. 911 00:38:56,551 --> 00:38:59,467 Charlie, David, Edward teams, permission to breach. 912 00:38:59,511 --> 00:39:06,518 ♪ 913 00:39:08,520 --> 00:39:10,348 - Chicago PD! 914 00:39:11,392 --> 00:39:12,828 Go. 915 00:39:14,003 --> 00:39:15,831 Police! Hands where I can see 'em! 916 00:39:15,875 --> 00:39:17,616 Do not move! I got a runner going left. 917 00:39:17,659 --> 00:39:18,747 - Up against the wall! 918 00:39:18,791 --> 00:39:19,835 - Hands! - Move! 919 00:39:19,879 --> 00:39:21,010 - Freeze! 920 00:39:21,054 --> 00:39:23,361 [overlapping shouting] 921 00:39:23,404 --> 00:39:24,579 - On me, on me. 922 00:39:24,623 --> 00:39:25,841 Move right, move right. Go. 923 00:39:25,885 --> 00:39:27,016 - Moving right. - Move. 924 00:39:27,060 --> 00:39:28,975 Ready? 925 00:39:29,018 --> 00:39:30,019 Do not move! 926 00:39:30,063 --> 00:39:31,586 Put your hands up. Turn around. 927 00:39:31,630 --> 00:39:33,371 Get against the wall. 928 00:39:34,415 --> 00:39:36,417 Let's go. I got one coming out. 929 00:39:40,682 --> 00:39:42,249 Up against the wall. 930 00:39:43,772 --> 00:39:45,121 - This is Team Charlie. 931 00:39:45,165 --> 00:39:46,645 Target Two house is a negative without incident. 932 00:39:46,688 --> 00:39:47,907 Searching the premises now. 933 00:39:47,950 --> 00:39:49,474 - Team David, Target Four house 934 00:39:49,517 --> 00:39:50,649 is a negative on targets. 935 00:39:50,692 --> 00:39:52,041 One gun recovered. 936 00:39:52,085 --> 00:39:54,522 - This ain't over. Let's go. 937 00:39:54,566 --> 00:39:56,829 - Scene secure. Premises being searched now. 938 00:39:56,872 --> 00:39:58,308 I'm on route to my second location 939 00:39:58,352 --> 00:40:01,268 for an undercover pass, Target Nine house. 940 00:40:01,311 --> 00:40:04,750 ♪ 941 00:40:04,793 --> 00:40:06,578 [engine turns over] 942 00:40:11,931 --> 00:40:13,106 - Alpha Team. 943 00:40:13,149 --> 00:40:14,934 Two offenders in custody, not the targets. 944 00:40:14,977 --> 00:40:16,544 Bulk narcotics recovered. 945 00:40:16,588 --> 00:40:18,633 Location secure. 946 00:40:21,810 --> 00:40:23,203 - Team Edward secure. 947 00:40:23,246 --> 00:40:25,901 Individuals in custody. No offenders on scene. 948 00:40:25,945 --> 00:40:28,817 - Team Bravo, negative on Target One house. 949 00:40:28,861 --> 00:40:31,559 Heading to second location, Target Nine house. 950 00:40:32,560 --> 00:40:34,475 - Copy you, Ruzek. I'm at the second location. 951 00:40:34,519 --> 00:40:36,042 I'll drop anchor. Narc team's on route. 952 00:40:36,085 --> 00:40:38,566 - Officer? - [grunts] 953 00:40:38,610 --> 00:40:41,569 [dramatic music] 954 00:40:41,613 --> 00:40:44,572 [both grunting] 955 00:40:44,616 --> 00:40:50,360 ♪ 956 00:41:00,719 --> 00:41:00,980 . 957 00:41:01,023 --> 00:41:04,766 [dramatic music] 958 00:41:04,810 --> 00:41:11,817 ♪ 959 00:41:30,400 --> 00:41:33,403 [wolf howls] 62361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.