All language subtitles for Charmed.2018.S03E12.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,132 --> 00:00:05,546 Previously, on "Charmed"... 2 00:00:05,630 --> 00:00:07,879 Maggie, you still haven't told him how you feel? 3 00:00:07,964 --> 00:00:10,074 Last time we got close, I got zapped across the room. 4 00:00:10,159 --> 00:00:11,075 Tell me about it. 5 00:00:11,160 --> 00:00:12,919 I am having a long-distance relationship 6 00:00:13,004 --> 00:00:14,927 with Ruby from five feet away. 7 00:00:17,029 --> 00:00:18,578 The allergy's back. 8 00:00:18,663 --> 00:00:20,284 What does this mean for us, Harry? 9 00:00:20,368 --> 00:00:22,460 Six feet apart for the rest of our days? 10 00:00:22,544 --> 00:00:23,722 What if we could grow old together? 11 00:00:23,806 --> 00:00:25,463 What are you talking about, Harry? 12 00:00:25,547 --> 00:00:27,832 I'm talking about becoming... 13 00:00:28,973 --> 00:00:30,033 mortal. 14 00:00:30,117 --> 00:00:31,688 I remember now, the breeze... 15 00:00:31,957 --> 00:00:33,169 I've felt this before. 16 00:00:38,800 --> 00:00:39,840 Abby! 17 00:00:39,925 --> 00:00:41,355 Jordan? 18 00:00:43,956 --> 00:00:45,168 Anybody? 19 00:00:53,662 --> 00:00:54,934 Come on. 20 00:00:55,019 --> 00:00:57,075 Open, you wretched piece of... 21 00:01:07,605 --> 00:01:09,553 You're gonna have to do better than a glass of scotch 22 00:01:09,637 --> 00:01:11,770 to get me to stay. 23 00:01:11,854 --> 00:01:14,335 Sayonara, Tomb of Chaos. 24 00:01:16,206 --> 00:01:18,298 No, no, no. 25 00:01:18,382 --> 00:01:20,819 Damn you to hell. 26 00:01:30,169 --> 00:01:31,953 Dear God, this is hell. 27 00:01:33,714 --> 00:01:35,714 *CHARMED (2018)* Season 03 Episode 12 28 00:01:35,799 --> 00:01:37,246 Episode Title: "Spectral Healing" Aired on: May 14, 2021 29 00:01:42,966 --> 00:01:44,803 The Perfecti said the allergy cannot 30 00:01:44,887 --> 00:01:47,419 be cured, but I refuse to give up, so... 31 00:01:47,630 --> 00:01:49,634 experiment number 267: 32 00:01:49,718 --> 00:01:51,940 Titration of my reconstituted DNA 33 00:01:52,024 --> 00:01:55,021 with combined scrapings from the monster symbols. 34 00:02:09,411 --> 00:02:12,426 Experiment 267: Total failure. 35 00:02:55,697 --> 00:02:58,572 ♪ I know what I want... 36 00:02:58,656 --> 00:03:01,053 Okay, well, this person's been 37 00:03:01,137 --> 00:03:04,317 married four times, three times to blonde dental hygienists. 38 00:03:04,401 --> 00:03:06,319 Think they have a type? 39 00:03:06,403 --> 00:03:07,929 I would say so. 40 00:03:08,013 --> 00:03:09,888 And considering his mother was a dentist, 41 00:03:09,972 --> 00:03:11,803 perfect candidate for Dr. Lawrence's study 42 00:03:11,887 --> 00:03:15,198 on how parental relationships impact romantic partners. 43 00:03:15,282 --> 00:03:17,896 Whew. Nine down. How many to go? 44 00:03:17,980 --> 00:03:20,551 Only... 264. 45 00:03:20,635 --> 00:03:22,541 But don't worry, we have a whopping 46 00:03:22,626 --> 00:03:23,728 three days to screen these. 47 00:03:23,812 --> 00:03:25,469 I thought Dr. Lawrence gave us both the internship 48 00:03:25,553 --> 00:03:27,437 because he was equally impressed by us. 49 00:03:27,522 --> 00:03:29,524 Really it's because he knew one person would be 50 00:03:29,629 --> 00:03:32,067 - buried under these files. - Okay, guys. 51 00:03:33,038 --> 00:03:34,304 No, no, no, I got it. 52 00:03:34,496 --> 00:03:35,674 Please, I can get this. 53 00:03:35,759 --> 00:03:37,633 Mags, will you let me buy you a coffee? 54 00:03:37,857 --> 00:03:40,378 Because gender normative roles say the guy always has to pay? 55 00:03:40,487 --> 00:03:42,623 Sometimes a coffee is just a coffee. 56 00:03:43,024 --> 00:03:44,119 Right. 57 00:03:44,204 --> 00:03:46,878 You're right. 'Cause it's not like it's a date. 58 00:03:49,380 --> 00:03:51,559 But speaking of dating... 59 00:03:52,173 --> 00:03:53,494 what's your story? 60 00:03:53,579 --> 00:03:55,020 Here you go. Thank you. 61 00:03:55,126 --> 00:03:56,519 Thank you. 62 00:03:58,325 --> 00:04:00,634 I was engaged... 63 00:04:00,718 --> 00:04:03,115 to a demon. 64 00:04:03,199 --> 00:04:04,595 I get that. 65 00:04:04,679 --> 00:04:06,858 My ex-girlfriend was... 66 00:04:06,942 --> 00:04:08,120 a real witch. 67 00:04:08,204 --> 00:04:10,949 Why do I doubt that? 68 00:04:11,033 --> 00:04:12,603 So, are you, uh... 69 00:04:12,687 --> 00:04:14,735 seeing anybody right now? 70 00:04:14,819 --> 00:04:15,997 Me? 71 00:04:16,081 --> 00:04:18,261 Mm-hmm. 72 00:04:18,345 --> 00:04:19,998 Uh... 73 00:04:23,088 --> 00:04:25,961 Uh, I don't really know. 74 00:04:28,224 --> 00:04:29,576 Well, until you do know... 75 00:04:29,660 --> 00:04:31,796 would you... want to grab dinner? 76 00:04:31,880 --> 00:04:33,447 Oh. 77 00:04:40,236 --> 00:04:42,456 Uh... You okay? 78 00:04:43,326 --> 00:04:44,548 I... 79 00:04:44,632 --> 00:04:45,984 I-I-I just remembered 80 00:04:46,068 --> 00:04:47,377 I have to... 81 00:04:47,461 --> 00:04:49,292 I got to pick my sister up from... 82 00:04:49,376 --> 00:04:50,815 surgery. 83 00:04:50,899 --> 00:04:52,904 Just minor. Oral. 84 00:04:52,988 --> 00:04:54,340 Too much candy. 85 00:04:54,424 --> 00:04:56,212 Um, I'll take these, though, and then 86 00:04:56,296 --> 00:04:58,692 I'll call you about the rest, I promise.Mags... 87 00:04:58,776 --> 00:05:00,430 Maggie, Maggie, wait... 88 00:05:06,871 --> 00:05:07,871 Maggie. 89 00:05:09,657 --> 00:05:12,140 Six days? That's all I have to decide 90 00:05:12,224 --> 00:05:14,142 if I want to become fully human again? 91 00:05:14,226 --> 00:05:16,599 According to this codex you showed me. 92 00:05:17,208 --> 00:05:19,424 Well, why can't you just take away my powers, 93 00:05:19,559 --> 00:05:21,149 like you did before? 94 00:05:21,233 --> 00:05:22,864 That was only temporary. 95 00:05:22,949 --> 00:05:25,777 And didn't give you mortality, FYI. 96 00:05:26,239 --> 00:05:27,591 There must be a way. 97 00:05:27,676 --> 00:05:28,985 Oh, there is. 98 00:05:29,240 --> 00:05:30,989 All you need is a soul donation 99 00:05:31,216 --> 00:05:33,292 from James Westwell's birth lineage. 100 00:05:33,376 --> 00:05:35,773 That of a living male descendant. 101 00:05:35,857 --> 00:05:38,166 So, for this soul donation, 102 00:05:38,250 --> 00:05:40,949 what exactly is involved? 103 00:05:42,472 --> 00:05:44,692 Give me your hand. 104 00:06:05,974 --> 00:06:07,674 Soul softeners. 105 00:06:07,758 --> 00:06:10,329 They've been calibrated specifically 106 00:06:10,413 --> 00:06:12,375 to your genetic line. 107 00:06:12,459 --> 00:06:15,679 Give your donor one pill to loosen their soul. 108 00:06:16,898 --> 00:06:18,859 Then dip this needle 109 00:06:18,943 --> 00:06:21,732 into a drop of his blood. 110 00:06:21,816 --> 00:06:24,735 We'll have the soul sample that we need 111 00:06:24,819 --> 00:06:26,563 to begin your journey. 112 00:06:26,647 --> 00:06:29,432 Oh, I almost forgot. 113 00:06:33,697 --> 00:06:35,746 Read... 114 00:06:35,830 --> 00:06:37,878 the fine print. 115 00:06:37,962 --> 00:06:39,837 Remember... 116 00:06:39,921 --> 00:06:42,143 once you give up your immortality, 117 00:06:42,227 --> 00:06:44,494 you can never get it back. 118 00:06:44,578 --> 00:06:47,232 This is forever. 119 00:06:51,411 --> 00:06:53,894 So, the allergy is back? 120 00:06:53,978 --> 00:06:56,332 I'm so sorry. 121 00:06:56,416 --> 00:06:59,465 I was really looking forward to the night we had planned. 122 00:06:59,549 --> 00:07:01,989 Oh, we had plans. 123 00:07:02,073 --> 00:07:05,253 If I'd known, I would've told you to come home sooner. 124 00:07:07,427 --> 00:07:08,474 It's Macy. 125 00:07:08,558 --> 00:07:10,433 She wants to show me something at home. 126 00:07:10,517 --> 00:07:12,348 It's okay. Go. 127 00:07:12,432 --> 00:07:16,177 I have some very expensive lingerie to return. 128 00:07:19,177 --> 00:07:20,660 Love you. 129 00:07:20,744 --> 00:07:24,925 ♪ Summer's almost over now... 130 00:07:26,589 --> 00:07:28,761 I found these letters hidden in the attic. 131 00:07:30,341 --> 00:07:32,645 Mom wrote to our future selves. 132 00:07:32,825 --> 00:07:35,684 "To Mel, on her wedding day." 133 00:07:35,856 --> 00:07:38,795 "To Maggie, on her graduation day." 134 00:07:38,880 --> 00:07:40,376 Look at this one. 135 00:07:40,980 --> 00:07:42,377 "To all of my girls, for when it's 136 00:07:42,462 --> 00:07:44,945 too painful to be near each other." 137 00:07:45,029 --> 00:07:47,687 You think she had a premonition about the allergy? 138 00:07:47,771 --> 00:07:48,949 And how to fix it? 139 00:07:49,033 --> 00:07:51,079 What else could it be, right? 140 00:07:53,777 --> 00:07:56,087 Hmm, there's only 141 00:07:56,171 --> 00:07:58,785 a few lines and then the ink's faded. 142 00:07:58,869 --> 00:08:00,831 Mom obviously knew something. 143 00:08:00,915 --> 00:08:02,789 We just need time to figure it out. 144 00:08:02,873 --> 00:08:06,181 That's the one thing I don't have... time. 145 00:08:07,922 --> 00:08:09,535 Might I have a word? 146 00:08:09,619 --> 00:08:11,537 Six days? 147 00:08:11,621 --> 00:08:13,539 And you want our approval 148 00:08:13,623 --> 00:08:15,846 to pursue your mortality? 149 00:08:15,930 --> 00:08:18,065 I wouldn't be able to heal you. 150 00:08:18,149 --> 00:08:19,545 Should the need arise. 151 00:08:19,629 --> 00:08:22,069 We're the most powerful witches out there. 152 00:08:22,153 --> 00:08:24,329 We can take care of ourselves. 153 00:08:25,722 --> 00:08:28,159 You sacrificed your life and your happiness for us. 154 00:08:29,334 --> 00:08:31,557 It's time for you to do you. 155 00:08:31,641 --> 00:08:33,338 Harry. 156 00:08:34,209 --> 00:08:36,083 You don't know what this could do to you. 157 00:08:36,167 --> 00:08:40,041 I want to explore this, Macy, but I can't do it alone. 158 00:08:44,524 --> 00:08:46,006 Okay. 159 00:08:46,090 --> 00:08:47,617 Where we going, Har? 160 00:08:47,701 --> 00:08:49,445 To England. 161 00:08:49,529 --> 00:08:51,443 To see my son. 162 00:08:59,364 --> 00:09:01,715 Hey, you all right? 163 00:09:02,759 --> 00:09:05,591 Maggie, he's doing all of this so we can be together. 164 00:09:05,675 --> 00:09:08,246 But what happens if... 165 00:09:08,330 --> 00:09:10,291 it goes wrong and Harry gets hurt? We-we don't know 166 00:09:10,375 --> 00:09:13,465 all the risks or the side effects of becoming mortal. 167 00:09:14,292 --> 00:09:17,382 Well, that's his decision to make. 168 00:09:18,514 --> 00:09:21,082 He deserves his own destiny, Mace. 169 00:09:22,257 --> 00:09:25,176 I wish... wish I could talk to her. 170 00:09:25,260 --> 00:09:27,570 Yeah. Me too. 171 00:09:27,654 --> 00:09:30,529 There's still so much we don't know. 172 00:09:30,613 --> 00:09:33,616 Never got to ask. 173 00:09:34,574 --> 00:09:38,058 Like why I'm so screwed up when it comes to men, for example. 174 00:09:38,142 --> 00:09:41,409 You still having visions of Antonio's abs? 175 00:09:41,493 --> 00:09:42,498 Yes. 176 00:09:42,582 --> 00:09:44,325 I can't tell if it's my subconscious 177 00:09:44,409 --> 00:09:47,154 trying to tell me something or just... 178 00:09:47,238 --> 00:09:50,331 screwing with my head. 179 00:09:50,415 --> 00:09:52,899 Doesn't help that Jordan's been ghosting me. 180 00:09:52,983 --> 00:09:54,901 Ghosting. 181 00:09:54,985 --> 00:09:57,382 Wait, Maggie, that's it. 182 00:09:57,466 --> 00:09:58,989 Ghosting. 183 00:09:59,903 --> 00:10:02,166 Maybe we can talk to Mom. 184 00:10:06,170 --> 00:10:07,958 Harry, did you read the fine print 185 00:10:08,042 --> 00:10:09,655 on these soul softener pills? 186 00:10:09,739 --> 00:10:12,524 "May cause constipation, dizziness, 187 00:10:12,609 --> 00:10:15,354 "sudden hair loss, insomnia. 188 00:10:15,438 --> 00:10:17,922 "Overdose could lead to... 189 00:10:18,006 --> 00:10:20,608 Garbo-Psycho-Fanta-Mytosis"? 190 00:10:20,804 --> 00:10:22,622 What in God's name is that? 191 00:10:22,706 --> 00:10:24,755 I don't know, but it sounds like we definitely 192 00:10:24,839 --> 00:10:25,858 don't want to find out. 193 00:10:25,943 --> 00:10:28,105 I'll be sure to only give him one. 194 00:10:28,190 --> 00:10:30,108 Here we are. 195 00:10:30,192 --> 00:10:31,849 Last I checked, Carter was living here 196 00:10:31,933 --> 00:10:33,304 with his daughter, Jill. 197 00:10:33,638 --> 00:10:35,286 Looks like they have company. 198 00:10:35,371 --> 00:10:37,634 A lot of company. 199 00:10:37,978 --> 00:10:39,545 Yes. 200 00:10:47,993 --> 00:10:49,516 Harry, look. 201 00:10:51,300 --> 00:10:53,389 It's Carter. 202 00:10:57,578 --> 00:10:58,578 He's dead. 203 00:11:00,059 --> 00:11:02,107 "“During the seance, the Candle of Life serves 204 00:11:02,191 --> 00:11:04,109 "as a conduit that allows the spirit to travel 205 00:11:04,193 --> 00:11:05,676 between the two realms." 206 00:11:05,760 --> 00:11:09,114 The flame will burn red when Mom's spirit is present. 207 00:11:09,198 --> 00:11:10,551 Next, we need 208 00:11:10,635 --> 00:11:13,289 a cherished item of the spirit we intend to summon. 209 00:11:17,532 --> 00:11:19,447 The box where she kept her letters. 210 00:11:23,125 --> 00:11:24,478 Okay. 211 00:11:24,562 --> 00:11:27,263 Death and darkness, 212 00:11:27,347 --> 00:11:28,960 life and Light, 213 00:11:29,044 --> 00:11:32,570 raise the dead and spirits right. 214 00:11:35,679 --> 00:11:37,445 Burn, burn. 215 00:11:37,530 --> 00:11:38,666 Come to the light. 216 00:11:41,535 --> 00:11:44,756 Burn, burn. Come to the light. 217 00:11:55,549 --> 00:11:59,335 Oh... Maggie? Are-are you okay? 218 00:12:05,360 --> 00:12:08,973 Maggie's not here anymore. 219 00:12:10,433 --> 00:12:13,439 Then who the hell are you? 220 00:12:13,523 --> 00:12:15,180 Someone who needs you 221 00:12:15,264 --> 00:12:17,353 to back the hell off! 222 00:12:31,629 --> 00:12:33,195 Maggie? 223 00:12:39,549 --> 00:12:42,033 ♪ What's wrong with me? 224 00:12:42,117 --> 00:12:45,210 ♪ Everything's upside down 225 00:12:45,294 --> 00:12:48,950 ♪ My world keeps spinning around the wrong way ♪ 226 00:12:50,386 --> 00:12:53,305 ♪ What should I do? 227 00:12:54,739 --> 00:12:56,918 What are you doing? 228 00:12:57,002 --> 00:12:59,747 Ugh, you're one of those uptight mom-types, aren't you? 229 00:12:59,831 --> 00:13:02,488 Uptight mom... What the hell, Maggie? 230 00:13:02,572 --> 00:13:05,666 Um, the name is Daisy, and if you're "so cool," 231 00:13:05,750 --> 00:13:08,233 you won't mind grabbing me a cold beer. 232 00:13:08,317 --> 00:13:09,757 Thanks, babe. 233 00:13:09,841 --> 00:13:11,628 No one will be grabbing you anything, 234 00:13:11,712 --> 00:13:13,412 young lady, you are 17. 235 00:13:13,496 --> 00:13:15,893 Nice try, Dad, but 236 00:13:15,977 --> 00:13:18,679 you can't tell me what to do anymore. You're dead. 237 00:13:18,763 --> 00:13:20,681 I am still your father. 238 00:13:20,765 --> 00:13:23,858 Sorry. Teens, you know? 239 00:13:23,942 --> 00:13:26,295 Wait, there-there are two of you in there? 240 00:13:26,379 --> 00:13:29,167 I'm Roger, 241 00:13:29,251 --> 00:13:31,126 Daisy's father. We're, uh... 242 00:13:31,210 --> 00:13:33,041 Ghosts. 243 00:13:33,125 --> 00:13:35,004 You possessed my sister during the seance. 244 00:13:35,089 --> 00:13:36,653 It's nothing personal. She was just 245 00:13:36,737 --> 00:13:38,220 the first body we saw. 246 00:13:38,304 --> 00:13:41,353 Well, the seance was supposed to bring back our mother. 247 00:13:41,437 --> 00:13:43,529 What are you two doing here? 248 00:13:43,613 --> 00:13:45,706 Can't be much help with that, either, 249 00:13:45,790 --> 00:13:49,405 but I could get you a sweet deal on a used Oldsmobile. 250 00:13:49,489 --> 00:13:50,406 Ugh, boring. 251 00:13:50,490 --> 00:13:51,842 I just fell asleep 252 00:13:51,926 --> 00:13:53,496 listening to that conversation. 253 00:13:53,580 --> 00:13:57,021 Clearly, I need to be in charge. 254 00:13:57,105 --> 00:13:58,414 Okay. 255 00:13:58,498 --> 00:14:00,242 Well, stay put, all of you, 256 00:14:00,326 --> 00:14:02,720 while I figure out what the hell went wrong here. 257 00:14:10,249 --> 00:14:12,689 ♪ Forget it all and pack it up 258 00:14:12,773 --> 00:14:15,907 ♪ Forget it all, got to tell you... ♪ 259 00:14:40,061 --> 00:14:42,498 No, you can't be. 260 00:14:46,546 --> 00:14:49,244 I swear if you take one more step, I'll kill you. 261 00:14:52,334 --> 00:14:56,512 Now, now. Is that any way to speak to your mother? 262 00:15:00,255 --> 00:15:02,173 We-we followed this spell to the letter. 263 00:15:02,257 --> 00:15:04,085 I-I don't get why Marisol didn't... 264 00:15:05,870 --> 00:15:08,179 Who footnotes a spell? 265 00:15:08,263 --> 00:15:09,881 "The-the spirit you intend to contact 266 00:15:09,966 --> 00:15:12,114 must be the first to own the cherished item." 267 00:15:12,278 --> 00:15:14,661 Hey. That's my recipe box. 268 00:15:16,881 --> 00:15:18,230 You-you owned that? 269 00:15:19,144 --> 00:15:21,149 Well, technically, it was mine, 270 00:15:21,233 --> 00:15:24,236 but I gave it to Daise for her birthday. 271 00:15:27,282 --> 00:15:30,071 Damn. That's why you're here. 272 00:15:30,155 --> 00:15:32,331 You were the first owner of the cherished item. 273 00:15:34,811 --> 00:15:37,171 "If uninvited spirits appear, you must help them 274 00:15:37,256 --> 00:15:39,866 "cross back over before the candle burns out, 275 00:15:39,951 --> 00:15:42,704 or they will be stuck in the chosen vessel forever." 276 00:15:42,789 --> 00:15:44,533 Ooh. 277 00:15:44,618 --> 00:15:46,101 I could get used to this body. 278 00:15:46,186 --> 00:15:48,713 Hang in there, Mags. I am gonna get them out of you 279 00:15:48,797 --> 00:15:51,325 and you out of wherever you are. 280 00:15:51,409 --> 00:15:53,498 I hope. 281 00:15:57,806 --> 00:16:00,725 I can't believe he's gone. 282 00:16:00,809 --> 00:16:03,380 It looks like Carter led a very accomplished life, 283 00:16:03,464 --> 00:16:06,731 filled with friends and family and people who loved him. 284 00:16:06,815 --> 00:16:10,039 That's all anybody can hope for. 285 00:16:10,123 --> 00:16:12,952 I wish I could have been a part of it. 286 00:16:13,866 --> 00:16:15,349 We should probably get going. 287 00:16:15,433 --> 00:16:16,480 Oh, Georgie. 288 00:16:16,564 --> 00:16:18,265 Please, 289 00:16:18,349 --> 00:16:19,440 put those chocolates back. 290 00:16:19,524 --> 00:16:20,615 You're not my mum! 291 00:16:20,699 --> 00:16:22,573 You can't tell me what to do! 292 00:16:22,657 --> 00:16:23,792 True, but... 293 00:16:23,876 --> 00:16:25,965 perhaps others might like some as well. 294 00:16:28,489 --> 00:16:30,622 Fine. Thank you. 295 00:16:34,669 --> 00:16:36,631 Sorry about that. 296 00:16:36,715 --> 00:16:37,980 His mum's a friend 297 00:16:38,064 --> 00:16:39,764 of the family. 298 00:16:39,848 --> 00:16:41,592 Dad was like an uncle to him. 299 00:16:43,199 --> 00:16:44,508 I don't believe we've met. 300 00:16:44,592 --> 00:16:46,075 Oh, I'm Mel. 301 00:16:46,159 --> 00:16:47,381 And this is... 302 00:16:47,465 --> 00:16:48,814 James. 303 00:16:50,293 --> 00:16:52,864 I'm sorry, but you're the spitting image 304 00:16:52,948 --> 00:16:55,476 of my grandfather James. Uh... 305 00:16:55,560 --> 00:16:57,126 It's uncanny. 306 00:16:57,756 --> 00:16:59,149 Oh, uh... 307 00:17:00,652 --> 00:17:02,047 I'm Harry. 308 00:17:02,131 --> 00:17:05,486 A distant cousin by marriage, thrice removed. 309 00:17:05,570 --> 00:17:08,268 That explains the resemblance. 310 00:17:08,811 --> 00:17:12,101 I'm Jill, Carter's youngest. 311 00:17:12,185 --> 00:17:15,144 The resemblance is really uncanny. 312 00:17:17,625 --> 00:17:19,151 No, Georgie. 313 00:17:19,235 --> 00:17:20,936 I wish you could just 314 00:17:21,020 --> 00:17:25,677 wave a magic wand and fix things. 315 00:17:27,656 --> 00:17:30,009 So nice meeting you both. 316 00:17:30,428 --> 00:17:32,319 You too, Jill. 317 00:17:32,510 --> 00:17:34,863 Georgie, put that down. 318 00:17:35,338 --> 00:17:38,823 I am so sorry, Harry. I know this is a lot to process. 319 00:17:38,907 --> 00:17:40,695 And now we should really get going. 320 00:17:40,779 --> 00:17:43,326 Harry. Is that... 321 00:17:44,987 --> 00:17:47,514 The soul softeners. 322 00:17:48,317 --> 00:17:49,967 They're gone. 323 00:17:51,050 --> 00:17:54,100 Harry, we need to find those pills before anybody else does. 324 00:17:54,229 --> 00:17:55,522 Agreed. 325 00:18:02,769 --> 00:18:04,530 Did you hear me? I said get out. 326 00:18:04,615 --> 00:18:06,772 You don't mean that. Yes, I do. 327 00:18:07,109 --> 00:18:08,723 You screwed up, Tomb. 328 00:18:08,807 --> 00:18:11,160 I'd rather spend eternity alone in this place 329 00:18:11,244 --> 00:18:12,988 than one night with her. 330 00:18:13,072 --> 00:18:14,816 Do you really hate me that much? 331 00:18:14,900 --> 00:18:16,774 Me hate you? 332 00:18:16,858 --> 00:18:18,602 Oh, That's rich. 333 00:18:18,686 --> 00:18:21,823 You spent years trying to cast the demon out of me, 334 00:18:21,907 --> 00:18:23,259 and when that didn't work, 335 00:18:23,343 --> 00:18:25,653 you literally kicked me out on the street. 336 00:18:25,737 --> 00:18:27,829 You were so strong and clever. 337 00:18:27,913 --> 00:18:30,222 I always knew you'd be okay. 338 00:18:30,306 --> 00:18:32,181 I was 16. 339 00:18:32,265 --> 00:18:35,663 Abigael, you know I had my reasons. 340 00:18:35,747 --> 00:18:38,230 Why focus on all of that? 341 00:18:38,314 --> 00:18:40,232 Why not go back to the way things were, 342 00:18:40,316 --> 00:18:43,845 before all the pain and ugliness? 343 00:18:43,929 --> 00:18:46,325 Just like that? 344 00:18:46,409 --> 00:18:49,590 Yes. Isn't that what you want? 345 00:18:49,674 --> 00:18:53,068 Isn't that why you sent Jordan to find your sister Waverly? 346 00:18:53,153 --> 00:18:56,112 You want to be a part of this family again. 347 00:18:57,470 --> 00:18:59,431 You could have that. 348 00:19:00,249 --> 00:19:01,950 Before Waverly was born, 349 00:19:02,034 --> 00:19:04,039 do you remember how we'd curl up 350 00:19:04,123 --> 00:19:05,780 in front of the fire and read 351 00:19:05,864 --> 00:19:08,850 and pick flowers in the rain? 352 00:19:09,028 --> 00:19:10,206 Come, my darling. 353 00:19:10,291 --> 00:19:14,366 We have so much lost time to make up for. 354 00:19:19,442 --> 00:19:20,534 Mustard. 355 00:19:20,618 --> 00:19:23,534 No, no. Ranch dressing. 356 00:19:24,369 --> 00:19:27,158 Now will you tell me how I can help you cross back over? 357 00:19:27,243 --> 00:19:29,509 Shh. 358 00:19:29,594 --> 00:19:32,162 This is the best part. 359 00:19:34,311 --> 00:19:38,244 The moment before it touches your lips. 360 00:19:41,459 --> 00:19:42,311 Hey! 361 00:19:42,396 --> 00:19:43,788 You can have your precious sandwich back 362 00:19:43,872 --> 00:19:45,787 after we sit down and talk. 363 00:19:51,170 --> 00:19:53,175 What... You're just like him. 364 00:19:53,259 --> 00:19:55,569 Always trying to tell me what I can and can't do. 365 00:19:55,653 --> 00:19:57,005 You know what? Roger, if you're in there, 366 00:19:57,089 --> 00:19:59,355 I could really use some help right now. 367 00:19:59,439 --> 00:20:01,749 Sorry, She's not the best listener. 368 00:20:01,833 --> 00:20:03,533 I noticed. 369 00:20:03,617 --> 00:20:04,969 You two are conspiring against me. 370 00:20:05,053 --> 00:20:06,754 I knew it. 371 00:20:06,838 --> 00:20:08,669 Well, I'm done, with both of you. 372 00:20:08,753 --> 00:20:10,453 Maggie? 373 00:20:10,537 --> 00:20:14,022 Hello? Sorry for just showing up. 374 00:20:14,106 --> 00:20:15,847 I-I tried calling. 375 00:20:16,848 --> 00:20:18,240 Mags. Hey. 376 00:20:19,241 --> 00:20:22,291 You, uh, left your wallet. 377 00:20:22,375 --> 00:20:23,858 Your ID had your address on it. 378 00:20:23,942 --> 00:20:25,599 I promise I'm not stalking you. 379 00:20:25,683 --> 00:20:28,123 Thanks. 380 00:20:28,207 --> 00:20:29,820 Listen, uh... 381 00:20:29,904 --> 00:20:32,606 I really hope I didn't make things weird by asking you out. 382 00:20:32,690 --> 00:20:35,434 Are you kidding? That sounds totally rad. 383 00:20:35,518 --> 00:20:37,088 I'd love to go out with you. 384 00:20:37,172 --> 00:20:38,525 You would? 385 00:20:38,609 --> 00:20:41,049 You know the rules. 386 00:20:41,133 --> 00:20:43,007 No dating until you're 18. 387 00:20:43,091 --> 00:20:44,615 Get out! 388 00:20:48,488 --> 00:20:51,143 Dad, you ruin everything. 389 00:20:53,406 --> 00:20:55,495 No. No. 390 00:21:03,242 --> 00:21:04,159 My earring. 391 00:21:04,243 --> 00:21:06,767 You're a saint. 392 00:21:08,290 --> 00:21:09,991 My father gave me these for my wedding. 393 00:21:10,075 --> 00:21:11,949 Losing one today of all days 394 00:21:12,033 --> 00:21:15,083 would have been too much. 395 00:21:15,167 --> 00:21:17,346 Salty and sweet.Mmm. 396 00:21:17,430 --> 00:21:19,087 Just like you, my gorgeous wife. 397 00:21:19,171 --> 00:21:20,479 You know me so well, 398 00:21:20,563 --> 00:21:22,740 my beautiful wife. 399 00:21:23,676 --> 00:21:25,072 How long have you been married? 400 00:21:25,179 --> 00:21:26,357 Three months. 401 00:21:26,441 --> 00:21:28,602 It's kind of a miracle we made it. 402 00:21:29,538 --> 00:21:31,555 Between my father's decline, 403 00:21:31,640 --> 00:21:33,973 and being long-distance for almost two years. 404 00:21:34,630 --> 00:21:36,243 Long-distance. 405 00:21:36,328 --> 00:21:38,420 I get that. 406 00:21:38,505 --> 00:21:40,032 How'd you get through it? 407 00:21:40,117 --> 00:21:41,948 When you love someone, 408 00:21:42,032 --> 00:21:46,039 the obstacles either make you or break you. 409 00:21:46,123 --> 00:21:48,041 Or we're actually doomed and it'll be up 410 00:21:48,125 --> 00:21:49,947 to that little devil-spawn Georgie 411 00:21:50,032 --> 00:21:52,472 to carry on the family line. 412 00:21:52,915 --> 00:21:55,091 Uh, family line? 413 00:21:57,594 --> 00:21:59,034 Harry, 414 00:21:59,353 --> 00:22:01,488 - Did you find the pills? - Better. 415 00:22:01,573 --> 00:22:04,405 I found a descendant. Georgie. 416 00:22:04,489 --> 00:22:05,616 How can that be? 417 00:22:05,709 --> 00:22:07,534 Ten years ago, Carter had an affair 418 00:22:07,619 --> 00:22:09,885 with Georgie's mother, who was a family friend. 419 00:22:10,321 --> 00:22:11,499 She didn't want her husband 420 00:22:11,583 --> 00:22:12,892 to know that Georgie 421 00:22:12,976 --> 00:22:17,026 wasn't his, so Carter became Uncle Carter. 422 00:22:17,569 --> 00:22:19,616 Well, that would make Georgie Jill's half-brother 423 00:22:19,701 --> 00:22:21,509 and my grandson. 424 00:22:21,593 --> 00:22:23,598 The bottom line: Georgie is a Westwell. 425 00:22:23,682 --> 00:22:26,819 And the key to your mortality. 426 00:22:32,638 --> 00:22:33,859 Georgie? 427 00:22:36,042 --> 00:22:38,961 Wow. Dear God, the pills, Mel. 428 00:22:39,046 --> 00:22:40,772 Georgie ate them. 429 00:22:46,949 --> 00:22:49,346 He let you go? 430 00:22:49,531 --> 00:22:51,538 Even the most hardened coppers 431 00:22:51,623 --> 00:22:53,367 don't want to be cursed by a witch. 432 00:22:55,453 --> 00:22:57,893 No yawning. 433 00:22:57,977 --> 00:22:59,429 This night is young. 434 00:22:59,514 --> 00:23:02,215 I still have to crush you 435 00:23:02,300 --> 00:23:04,566 in a game of gin rummy. Mm! 436 00:23:04,651 --> 00:23:06,218 My favorite.Ooh... 437 00:23:06,303 --> 00:23:09,257 Careful, Mum, I'm older and wiser than when we used to play. 438 00:23:09,374 --> 00:23:12,078 We'll see about that. 439 00:23:17,562 --> 00:23:18,827 Where did you get that? 440 00:23:18,911 --> 00:23:20,437 Oh, I just thought it'd be fun 441 00:23:20,521 --> 00:23:23,484 to have a drink together, now that you're older and wiser. 442 00:23:23,568 --> 00:23:24,833 I'm not in the mood for scotch. 443 00:23:24,917 --> 00:23:26,356 Don't be such a stick in the mud. 444 00:23:26,440 --> 00:23:27,749 I said I don't want it. 445 00:23:27,833 --> 00:23:29,403 But you love gin rummy. 446 00:23:29,487 --> 00:23:32,928 I'm not talking about the cards. 447 00:23:33,012 --> 00:23:35,888 I'm talking about this... All of this. 448 00:23:35,972 --> 00:23:38,281 I may have let myself be seduced for a moment, 449 00:23:38,365 --> 00:23:39,717 but I see what you're doing. 450 00:23:39,801 --> 00:23:42,416 Sit down, Abigael. 451 00:23:42,500 --> 00:23:44,157 Now. 452 00:23:44,241 --> 00:23:47,584 All you had to do was be a good little witch, but you refused. 453 00:23:47,669 --> 00:23:50,936 Especially once Waverly was born. 454 00:23:51,029 --> 00:23:52,927 You never even let me hold her. 455 00:23:53,012 --> 00:23:54,973 Because I knew 456 00:23:55,302 --> 00:23:58,990 that vile darkness within you would come out. 457 00:23:59,075 --> 00:24:00,240 And sure enough, 458 00:24:00,325 --> 00:24:04,305 you snuck in her room and almost burned her alive 459 00:24:04,390 --> 00:24:06,700 with those filthy fingers of fire. 460 00:24:06,814 --> 00:24:08,513 That's why I sent you away. 461 00:24:08,598 --> 00:24:10,733 It wasn't on purpose, Mummy. 462 00:24:11,659 --> 00:24:14,854 I didn't mean to. I didn't understand what was happening. 463 00:24:14,939 --> 00:24:19,508 If you want to please Mummy, you will do as I ask. 464 00:24:33,198 --> 00:24:34,420 Go to hell. 465 00:24:34,604 --> 00:24:36,949 You're staying, one way or the other. 466 00:24:37,408 --> 00:24:39,299 You can do it the easy way 467 00:24:39,596 --> 00:24:41,605 and live in happiness, 468 00:24:41,689 --> 00:24:43,561 or the hard way. 469 00:24:46,390 --> 00:24:48,955 Mummy, please. Not the crate.Yes. 470 00:24:49,040 --> 00:24:50,783 Just like when you were a child. 471 00:24:50,872 --> 00:24:52,526 There is no choice. 472 00:25:01,512 --> 00:25:03,340 Go on. 473 00:25:06,240 --> 00:25:08,018 Please, Mummy. 474 00:25:08,503 --> 00:25:10,548 Please, don't! 475 00:25:11,357 --> 00:25:14,969 Daisy? Roger? Where are you? 476 00:25:19,901 --> 00:25:21,471 Is your friend okay? 477 00:25:21,556 --> 00:25:24,994 He's out cold on the couch, but I-I think he'll be okay. 478 00:25:25,124 --> 00:25:26,476 Now, look, 479 00:25:26,560 --> 00:25:28,391 there's a reason you and your dad are here, 480 00:25:28,475 --> 00:25:30,220 and-and we just need to get to the bottom of it 481 00:25:30,304 --> 00:25:32,132 before anyone else gets hurt. 482 00:25:33,480 --> 00:25:35,613 I just wanted to go to prom. 483 00:25:37,354 --> 00:25:38,358 With Danny Densmore. 484 00:25:38,442 --> 00:25:40,357 The love of my life. 485 00:25:42,141 --> 00:25:44,361 Your dad didn't let you go? 486 00:25:45,492 --> 00:25:48,234 I snuck out anyway. 487 00:25:50,019 --> 00:25:52,154 Dad found out. 488 00:25:52,238 --> 00:25:55,807 He showed up before Danny and I even got to have one dance. 489 00:25:59,854 --> 00:26:04,598 We fought in the car on the way home. 490 00:26:05,686 --> 00:26:09,867 A drunk driver swerved and... 491 00:26:09,951 --> 00:26:12,345 that was the end for both of us. 492 00:26:13,477 --> 00:26:15,957 I'm-I'm so sorry. 493 00:26:20,179 --> 00:26:25,231 Broke my heart when Daisy's mom died. 494 00:26:25,315 --> 00:26:27,708 Couldn't bear the thought of losing her, too. 495 00:26:29,623 --> 00:26:31,367 But you stopped Daisy 496 00:26:31,451 --> 00:26:34,196 from having relationships 497 00:26:34,280 --> 00:26:37,718 and experiences because you were afraid. 498 00:26:40,286 --> 00:26:41,899 We have to live and love 499 00:26:41,983 --> 00:26:44,812 and make our own mistakes. 500 00:26:45,639 --> 00:26:47,902 That's what life is all about. 501 00:26:49,382 --> 00:26:52,171 If I could do it again, 502 00:26:52,255 --> 00:26:55,478 you'd have that dance. 503 00:26:55,562 --> 00:26:57,869 I'm so sorry, Daisy. 504 00:27:01,481 --> 00:27:03,744 I forgive you, Dad. 505 00:27:20,413 --> 00:27:22,241 Dad's gone. 506 00:27:24,374 --> 00:27:26,593 He's at peace. 507 00:27:28,073 --> 00:27:30,771 Because you released him. 508 00:27:33,252 --> 00:27:35,472 Who will release me? 509 00:27:37,256 --> 00:27:39,040 Maybe I can help with that. 510 00:27:40,390 --> 00:27:42,134 Apparently, George's soul 511 00:27:42,218 --> 00:27:44,136 has detached from his body. 512 00:27:44,220 --> 00:27:46,616 Uh, how do we reattach it? 513 00:27:46,700 --> 00:27:48,096 Feed it what it wants most. 514 00:27:48,180 --> 00:27:49,184 Which is what? 515 00:27:49,268 --> 00:27:51,882 It doesn't say. 516 00:27:51,966 --> 00:27:54,233 Oh, no, but we don't have much time. 517 00:27:54,317 --> 00:27:56,409 It says here that once the soul detaches, 518 00:27:56,493 --> 00:27:58,150 there's a two-stage process. 519 00:27:58,234 --> 00:27:59,673 The first is indulgence. 520 00:27:59,757 --> 00:28:00,935 That makes sense. 521 00:28:01,019 --> 00:28:03,155 We watched him go from cookies to tea cakes 522 00:28:03,239 --> 00:28:04,547 to chocolate fondue. 523 00:28:04,631 --> 00:28:07,246 And the second stage is retribution. 524 00:28:07,330 --> 00:28:09,030 He'll kill and devour every living thing 525 00:28:09,114 --> 00:28:10,814 he perceives as having wronged him. 526 00:28:10,898 --> 00:28:13,466 But who would Georgie want revenge against? 527 00:28:14,641 --> 00:28:15,906 You're not my mum. 528 00:28:15,990 --> 00:28:17,778 Jill. 529 00:28:17,862 --> 00:28:19,168 Of course. Jill. 530 00:28:22,258 --> 00:28:24,393 There she is. But where's Georgie? 531 00:28:24,477 --> 00:28:26,237 I've never understood this funeral tradition. 532 00:28:26,600 --> 00:28:27,993 Harry. 533 00:28:29,656 --> 00:28:30,875 Look. 534 00:28:34,934 --> 00:28:37,113 So, how exactly did this happen, again? 535 00:28:37,447 --> 00:28:40,062 Hmm. Well, we have been remodeling, 536 00:28:40,147 --> 00:28:42,457 and you tripped on a... on a loose floorboard. 537 00:28:42,542 --> 00:28:43,677 Really banged your head. 538 00:28:43,762 --> 00:28:45,945 Wait, so Maggie wasn't screaming at me? 539 00:28:46,281 --> 00:28:48,113 No. 540 00:28:48,197 --> 00:28:51,986 Must have been a dream. My head is just so foggy. 541 00:28:52,070 --> 00:28:53,553 Well, I-I think I know just the thing 542 00:28:53,637 --> 00:28:55,685 to make you feel better. 543 00:29:06,258 --> 00:29:07,741 Is this still a dream? 544 00:29:07,825 --> 00:29:10,309 Yeah. Just go with it. 545 00:29:10,393 --> 00:29:13,225 ♪ Lying in my bed 546 00:29:13,309 --> 00:29:16,141 ♪ I hear the clock tick and think of you... ♪ 547 00:29:16,225 --> 00:29:18,665 Would you like to dance with me? 548 00:29:18,749 --> 00:29:21,450 ♪ Caught up in circles 549 00:29:21,534 --> 00:29:25,498 ♪ Confusion is nothing new 550 00:29:25,582 --> 00:29:29,937 ♪ Flashback, warm nights 551 00:29:30,021 --> 00:29:32,983 ♪ Almost left behind 552 00:29:33,067 --> 00:29:37,249 ♪ Suitcase of memories 553 00:29:37,333 --> 00:29:38,989 ♪ Time after 554 00:29:39,073 --> 00:29:41,992 ♪ Sometimes you picture me 555 00:29:42,076 --> 00:29:44,169 ♪ I'm walking too far ahead... 556 00:29:44,253 --> 00:29:47,346 This dream is epic. 557 00:29:47,430 --> 00:29:50,827 ♪ You're calling to me, I can't hear... ♪ 558 00:29:50,911 --> 00:29:52,394 Thank you. 559 00:29:52,478 --> 00:29:56,833 ♪ Then you say, "Go slow" 560 00:29:56,917 --> 00:29:59,749 ♪ And I fall behind... 561 00:29:59,833 --> 00:30:01,011 Whoa. 562 00:30:01,095 --> 00:30:03,013 ♪ The second hand unwinds 563 00:30:03,097 --> 00:30:06,103 ♪ If you're lost you can look 564 00:30:06,187 --> 00:30:08,018 ♪ And you will find me 565 00:30:08,102 --> 00:30:10,717 ♪ Time after time 566 00:30:10,801 --> 00:30:13,412 ♪ If you fall, I will catch you... ♪ 567 00:30:15,026 --> 00:30:17,393 Freud would have a field day with this. 568 00:30:17,526 --> 00:30:20,932 Just go back to sleep. 569 00:30:21,017 --> 00:30:22,667 Aren't I already aslee... 570 00:30:29,086 --> 00:30:32,005 Sorry, I had to ditch the prom attire. 571 00:30:32,090 --> 00:30:34,393 Polyester was giving me a rash. 572 00:30:34,478 --> 00:30:36,846 Antonio's sleeping it off downstairs. 573 00:30:37,131 --> 00:30:40,486 Hey, I'm sorry you had to go through all that for nothing. 574 00:30:40,570 --> 00:30:44,359 I was really hoping to talk to Mom. 575 00:30:44,443 --> 00:30:45,714 Figure out what she knew 576 00:30:45,799 --> 00:30:47,190 about the allergy. 577 00:30:47,275 --> 00:30:49,411 Why is it always back to square one in between 578 00:30:49,496 --> 00:30:51,414 fighting monsters and ghosts 579 00:30:51,499 --> 00:30:54,057 possessing our bodies? 580 00:31:00,079 --> 00:31:01,558 The candle. 581 00:31:09,294 --> 00:31:10,469 Oh, God. 582 00:31:11,856 --> 00:31:13,770 Oh, God. Not again. 583 00:31:15,900 --> 00:31:18,341 Sorry I'm late, honey. 584 00:31:18,729 --> 00:31:21,996 I had to wait till Roger and Daisy left the building. 585 00:31:22,901 --> 00:31:24,337 M-Marisol? 586 00:31:34,450 --> 00:31:35,671 I'm so terribly sorry. 587 00:31:35,755 --> 00:31:38,413 Please excuse me, I'm so sorry. 588 00:31:41,603 --> 00:31:42,999 Not cool, Georgie. 589 00:31:43,088 --> 00:31:44,745 Really not cool. 590 00:31:44,830 --> 00:31:46,748 So what just happened? Thank you. 591 00:31:46,995 --> 00:31:49,391 Knot of one, thy power undone. 592 00:31:51,510 --> 00:31:53,487 How can I help, honey? 593 00:31:53,572 --> 00:31:55,186 You wrote something in a letter 594 00:31:55,505 --> 00:31:57,597 for when it's too painful to be near each other. 595 00:31:57,995 --> 00:32:00,609 You had a premonition about our allergy. 596 00:32:00,693 --> 00:32:04,396 Oh, sweetie, I'm afraid not. 597 00:32:04,480 --> 00:32:08,919 It doesn't take clairvoyance to know that sisters will fight. 598 00:32:10,041 --> 00:32:12,783 That was just a bit of motherly advice. 599 00:32:13,865 --> 00:32:17,089 Is there anything else you want to talk about? 600 00:32:17,362 --> 00:32:19,364 Perhaps Harry? 601 00:32:22,612 --> 00:32:25,229 He-he wants to give up his immortality 602 00:32:25,314 --> 00:32:27,232 so we can be together. 603 00:32:27,503 --> 00:32:30,010 Live a full life. 604 00:32:30,185 --> 00:32:33,554 And it's dangerous on many levels. 605 00:32:33,639 --> 00:32:35,112 I know that. 606 00:32:35,418 --> 00:32:36,984 But I think he's right. 607 00:32:38,185 --> 00:32:39,821 There's no end in sight, 608 00:32:39,906 --> 00:32:43,026 and it would be so nice to be with each other... 609 00:32:43,780 --> 00:32:45,872 like a real couple. 610 00:32:46,651 --> 00:32:49,702 Nothing you face together will ever be worse 611 00:32:49,786 --> 00:32:51,744 than a lifetime apart. 612 00:32:53,049 --> 00:32:55,370 This I know firsthand. 613 00:32:56,137 --> 00:32:59,448 Now, tell your sisters I love them. 614 00:33:00,057 --> 00:33:02,497 Tell Maggie to stop worrying, 615 00:33:02,581 --> 00:33:04,630 follow her heart. 616 00:33:04,714 --> 00:33:06,458 She knows what she wants. 617 00:33:06,542 --> 00:33:08,674 Who she wants. 618 00:33:09,719 --> 00:33:11,593 Okay. 619 00:33:11,677 --> 00:33:13,943 I love you, Macy. 620 00:33:14,027 --> 00:33:17,727 Always have, always will. 621 00:33:19,772 --> 00:33:23,036 I love you, too, Mom. 622 00:33:34,961 --> 00:33:37,486 Goodbye, girls. 623 00:33:50,411 --> 00:33:51,894 We've got the soul sample, 624 00:33:51,978 --> 00:33:53,679 but we still don"t know what he wants, Harry. 625 00:33:53,763 --> 00:33:56,769 There's nothing this little terror wants more than sweets. 626 00:33:56,853 --> 00:33:58,466 We fed him dozens already, 627 00:33:58,550 --> 00:33:59,598 and he's still like this. 628 00:33:59,682 --> 00:34:01,945 There has to be something else. 629 00:34:02,946 --> 00:34:05,905 Hey, that is a family heirloom, you little jerk. 630 00:34:07,341 --> 00:34:10,083 Family. 631 00:34:13,913 --> 00:34:15,352 He doesn't need food. 632 00:34:15,436 --> 00:34:17,134 He needs family. 633 00:34:19,658 --> 00:34:23,535 Georgie, you've lost someone who mattered a great deal to you. 634 00:34:23,619 --> 00:34:25,135 Your Uncle Carter. 635 00:34:25,493 --> 00:34:28,674 I'm so sorry no one is acknowledging that. 636 00:34:29,799 --> 00:34:32,065 I know how much you're hurting because, 637 00:34:32,149 --> 00:34:33,893 well, I'm hurting, too. 638 00:34:33,977 --> 00:34:36,495 But it's okay to be sad. 639 00:34:36,635 --> 00:34:39,859 Now, perhaps we can be there for each other. 640 00:34:39,944 --> 00:34:42,294 All right? 641 00:34:43,634 --> 00:34:46,338 Knot of three, return to thee. 642 00:34:46,518 --> 00:34:49,434 Nudo de dos, escuchanos. 643 00:34:58,793 --> 00:35:02,800 Uncle Carter's... gone. 644 00:35:03,384 --> 00:35:05,386 Yes. 645 00:35:06,779 --> 00:35:09,306 Yes, he is. 646 00:35:12,919 --> 00:35:14,713 Everything all right? 647 00:35:14,798 --> 00:35:17,385 I think someone is grieving 648 00:35:17,470 --> 00:35:20,821 the loss of his... uncle. 649 00:35:24,933 --> 00:35:26,677 I think we're all grieving. 650 00:35:27,330 --> 00:35:28,948 Georgie... 651 00:35:29,424 --> 00:35:31,338 why don"t we take a walk? 652 00:35:31,423 --> 00:35:34,026 We can miss Carter together. 653 00:35:36,293 --> 00:35:37,950 Thank you, Mel, 654 00:35:38,035 --> 00:35:39,471 Harry... 655 00:35:40,398 --> 00:35:42,237 ...for your kindness. 656 00:35:44,520 --> 00:35:46,362 Thanks... 657 00:35:46,847 --> 00:35:48,718 Uncle Harry. 658 00:36:02,543 --> 00:36:04,853 Sorry for falling asleep in that chair. 659 00:36:04,937 --> 00:36:06,901 That bang on the head really messed with me. 660 00:36:06,986 --> 00:36:08,208 It's no problem. 661 00:36:08,293 --> 00:36:11,821 You probably had some weird dreams, too. 662 00:36:11,906 --> 00:36:14,521 A concussion will do that to you. 663 00:36:14,606 --> 00:36:17,348 Maggie, I'm really sorry if I spooked you 664 00:36:17,433 --> 00:36:18,567 by asking you out. 665 00:36:18,652 --> 00:36:20,169 I don't want things to be uncomfortable. 666 00:36:20,253 --> 00:36:23,912 No. It was sweet, 667 00:36:23,997 --> 00:36:26,862 and I really appreciate it. 668 00:36:27,656 --> 00:36:29,661 But that person that's 669 00:36:29,745 --> 00:36:31,738 the "I don't know" guy... 670 00:36:31,823 --> 00:36:36,215 I think I do know that's what I want. 671 00:36:36,524 --> 00:36:38,629 I'm glad you got clarity. 672 00:36:39,526 --> 00:36:41,574 Should we finish those applications tomorrow? 673 00:36:41,659 --> 00:36:43,574 You bet. 674 00:36:51,965 --> 00:36:55,973 ♪ Orange blossoms grow 675 00:36:56,058 --> 00:37:00,149 ♪ On every street corner... 676 00:37:01,794 --> 00:37:03,233 I was just coming to find you. 677 00:37:03,318 --> 00:37:04,539 I was just coming to find you. 678 00:37:04,623 --> 00:37:06,846 Macy, I realized... Harry, I have a... 679 00:37:06,930 --> 00:37:09,022 Sorry. You go first. 680 00:37:09,106 --> 00:37:12,678 No, you-you go. Please. 681 00:37:13,660 --> 00:37:14,880 I set off on this whole 682 00:37:14,965 --> 00:37:16,061 mortality journey because I thought 683 00:37:16,145 --> 00:37:17,626 I just wanted to be with you. But what 684 00:37:17,926 --> 00:37:20,981 I realized today is that I actually want so much more. 685 00:37:21,590 --> 00:37:23,297 What-what... More? 686 00:37:23,582 --> 00:37:25,604 I want a full life with you, Macy. 687 00:37:26,387 --> 00:37:28,613 And all the wonderful things that come with it. 688 00:37:28,918 --> 00:37:32,895 Christmas mornings, sunsets and pancakes for dinner. 689 00:37:32,980 --> 00:37:33,786 Birthdays. 690 00:37:33,870 --> 00:37:35,637 Yeah, birthdays and scraped knees 691 00:37:35,722 --> 00:37:37,292 and high school graduations. 692 00:37:37,655 --> 00:37:40,983 And more than anything, I want to fill my life, 693 00:37:41,068 --> 00:37:42,374 however long it is... 694 00:37:43,512 --> 00:37:45,450 ...with love 695 00:37:45,957 --> 00:37:48,419 and family and memories. 696 00:37:48,504 --> 00:37:51,043 And I can't do any of that unless I start aging, 697 00:37:51,128 --> 00:37:53,326 so we can grow old 698 00:37:53,785 --> 00:37:57,833 and create those memories together. 699 00:38:00,499 --> 00:38:04,198 ♪ Yellow fields of sunshine... 700 00:38:05,732 --> 00:38:07,604 So, what were you gonna say? 701 00:38:09,767 --> 00:38:11,769 Um... 702 00:38:13,715 --> 00:38:15,720 That. 703 00:38:18,024 --> 00:38:19,871 Harry, I... 704 00:38:19,956 --> 00:38:22,571 I was gonna say exactly that. 705 00:38:23,050 --> 00:38:25,943 Oh. 706 00:38:26,511 --> 00:38:29,145 ♪ And drink... 707 00:38:29,740 --> 00:38:31,809 I've been keeping a secret. 708 00:38:32,293 --> 00:38:33,676 Ok-Okay. 709 00:38:33,761 --> 00:38:35,461 And I wanted to tell you, 710 00:38:35,707 --> 00:38:37,630 but it never felt like the right time. 711 00:38:38,004 --> 00:38:39,701 And then I went to this wake in England, 712 00:38:39,785 --> 00:38:42,791 and I met this awesome couple who reminded me so much of us. 713 00:38:42,875 --> 00:38:45,402 And then I realized 714 00:38:45,486 --> 00:38:48,580 our window isn't closed yet. 715 00:38:48,664 --> 00:38:50,103 And even if it did close, 716 00:38:50,187 --> 00:38:51,539 And even if it did close, 717 00:38:51,623 --> 00:38:55,630 there's no reason we can't open up a new window. 718 00:38:55,714 --> 00:38:59,460 Um, Mel, why are we talking about windows? 719 00:38:59,544 --> 00:39:02,855 Oh, I'm sorry. I get really into metaphors. 720 00:39:02,939 --> 00:39:07,595 I guess what I am trying to say is... 721 00:39:09,989 --> 00:39:11,425 I love you. 722 00:39:13,297 --> 00:39:16,695 I do. I love you. 723 00:39:16,779 --> 00:39:18,218 That's it. 724 00:39:18,302 --> 00:39:21,047 No, I don"t mean "that's it" like it's not a big deal. 725 00:39:21,131 --> 00:39:23,049 It's a huge deal. 726 00:39:23,133 --> 00:39:25,875 And so are my feelings. 727 00:39:27,311 --> 00:39:29,316 And I'm just wondering 728 00:39:29,400 --> 00:39:31,797 why you're not saying anything. 729 00:39:31,881 --> 00:39:34,187 And what the hell you're looking at. 730 00:39:35,014 --> 00:39:38,499 I'm-I'm memorizing every detail of this moment. 731 00:39:38,583 --> 00:39:40,719 The sounds, 732 00:39:40,803 --> 00:39:43,983 the air. 733 00:39:44,067 --> 00:39:45,419 The look on your face. 734 00:39:45,503 --> 00:39:47,508 I want to remember 735 00:39:47,592 --> 00:39:49,249 every bit of it. 736 00:39:49,333 --> 00:39:53,383 And-and just so you know, it couldn't be more right. 737 00:39:53,467 --> 00:39:56,038 ♪ California... 738 00:39:56,122 --> 00:39:57,387 I love you, too, Mel. 739 00:39:57,471 --> 00:40:00,173 ♪ California 740 00:40:00,257 --> 00:40:04,565 ♪ California... 741 00:40:08,265 --> 00:40:12,228 ♪ California 742 00:40:12,312 --> 00:40:14,535 ♪ California... 743 00:40:14,619 --> 00:40:15,841 Hey, Mace. 744 00:40:15,925 --> 00:40:17,103 Hey, Swan. 745 00:40:17,187 --> 00:40:18,713 Long time no see. What's up? 746 00:40:18,797 --> 00:40:21,542 Um, has anyone seen Jordan? 747 00:40:21,626 --> 00:40:24,632 No, he hasn"t been here for a few days. 748 00:40:24,716 --> 00:40:27,113 Had to cancel several of his classes. 749 00:40:27,197 --> 00:40:30,116 Oh, that's not like him. 750 00:40:30,200 --> 00:40:31,378 I just figured he went somewhere 751 00:40:31,462 --> 00:40:32,814 with that hot British lady. 752 00:40:32,898 --> 00:40:35,208 What did he say her name was? Um, Allison. 753 00:40:35,292 --> 00:40:39,168 No. Am-Amanda. 754 00:40:39,252 --> 00:40:41,515 Abigael? 755 00:40:41,600 --> 00:40:44,501 Abby? Where are you? 756 00:40:45,383 --> 00:40:48,351 Hello? 757 00:40:48,435 --> 00:40:50,440 Jordan? 758 00:40:50,524 --> 00:40:53,092 Is anyone home? 759 00:40:56,792 --> 00:40:58,927 Oh, my God. 760 00:40:59,011 --> 00:41:01,231 They're in the Tomb. 761 00:41:02,623 --> 00:41:04,669 Please. 762 00:41:05,358 --> 00:41:08,022 I'll do anything to be let out. 763 00:41:12,469 --> 00:41:14,169 Oh. 764 00:41:14,254 --> 00:41:17,475 Oh, thank you, Mummy, I promise I'll... 52079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.