All language subtitles for Call The Midwife s10e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,340 --> 00:00:38,700 Being a parent is so often about waiting. 2 00:00:41,139 --> 00:00:44,018 Waiting for the due date. 3 00:00:44,019 --> 00:00:46,418 For the first smile. 4 00:00:46,419 --> 00:00:49,297 The first steps. 5 00:00:49,298 --> 00:00:52,418 The first time wings take flight. 6 00:00:54,898 --> 00:00:56,778 The years pass. 7 00:00:58,298 --> 00:00:59,577 The clock ticks. 8 00:01:01,057 --> 00:01:04,256 The heart beats faster. 9 00:01:04,257 --> 00:01:05,857 And we wait. 10 00:01:18,615 --> 00:01:21,215 Teddy, fetch Timothy's results. 11 00:01:29,014 --> 00:01:30,334 Sorry! 12 00:01:33,654 --> 00:01:36,173 The register, if you would, please, 13 00:01:36,174 --> 00:01:37,853 Pupil Midwife Corrigan. 14 00:01:45,093 --> 00:01:47,012 Good morning, ladies. 15 00:01:47,013 --> 00:01:48,411 Good morning, Nurse Crane. 16 00:01:48,412 --> 00:01:52,171 Now, Pupil Midwife Baines, you will come with me 17 00:01:52,172 --> 00:01:54,211 to the maternity home this morning 18 00:01:54,212 --> 00:01:57,251 and thereafter on today's post-natal home visits. 19 00:01:57,252 --> 00:02:00,770 As we are deprived of the presence of Sister Hilda, 20 00:02:00,771 --> 00:02:03,530 away on a refresher course, Pupil Midwife Cowan, 21 00:02:03,531 --> 00:02:05,890 you will accompany Nurse Anderson, 22 00:02:05,891 --> 00:02:10,449 and, Pupil Midwife Hopkiss, you will accompany Nurse Franklin. 23 00:02:10,450 --> 00:02:11,929 Pupil Midwife Corrigan, 24 00:02:11,930 --> 00:02:14,249 you will also come to the maternity home 25 00:02:14,250 --> 00:02:17,528 and work under the supervision of Mrs Turner. 26 00:02:17,529 --> 00:02:18,769 Yes, Nurse Crane. 27 00:02:19,809 --> 00:02:22,288 Oh, a word, if I may, ladies, before you all 28 00:02:22,289 --> 00:02:24,568 go stampeding off to get your bags. 29 00:02:24,569 --> 00:02:27,287 The mercury is climbing. 30 00:02:27,288 --> 00:02:31,447 What does every good midwife remember in a heatwave? 31 00:02:31,448 --> 00:02:34,128 To drink plenty of water? 32 00:02:35,408 --> 00:02:38,446 To attend to matters of personal daintiness! 33 00:02:38,447 --> 00:02:42,486 Expectant mothers can have a heightened sense of smell, 34 00:02:42,487 --> 00:02:45,927 and no-one enjoys the whiff of an unkempt armpit. 35 00:02:49,766 --> 00:02:51,805 There is a jar of deodorant cream 36 00:02:51,806 --> 00:02:53,285 in the downstairs lavatory 37 00:02:53,286 --> 00:02:56,164 if anyone's been guilty of oversight! 38 00:02:56,165 --> 00:02:58,084 Three As and a B! 39 00:02:58,085 --> 00:02:59,604 You're into medical school, son! 40 00:02:59,605 --> 00:03:01,005 I'm going to be a doctor! 41 00:03:04,885 --> 00:03:06,363 Oh! 42 00:03:06,364 --> 00:03:09,603 And bang on cue, the only electric fan we've got 43 00:03:09,604 --> 00:03:11,523 has given up the ghost! 44 00:03:11,524 --> 00:03:13,302 Palmers of Poplar are picking this up for 45 00:03:13,327 --> 00:03:15,163 repair. It will have to go in the stairwell. 46 00:03:15,164 --> 00:03:18,203 There's no room in here for redundant ironmongery. 47 00:03:19,963 --> 00:03:21,882 Where is Pupil Midwife Corrigan? 48 00:03:21,883 --> 00:03:25,321 I left her sorting out Mrs Smith's paperwork 49 00:03:25,322 --> 00:03:26,561 for discharge. 50 00:03:26,562 --> 00:03:30,761 In which case, consider me poised to intervene. 51 00:03:30,762 --> 00:03:33,001 Oh, good morning, Mrs Owen. 52 00:03:33,002 --> 00:03:34,681 And Jeanette. 53 00:03:34,682 --> 00:03:37,960 Just three weeks until your due date, according to your notes! 54 00:03:37,961 --> 00:03:39,960 We booked in to see the doctor. 55 00:03:39,961 --> 00:03:41,960 Ah, yes. Routine tests. 56 00:03:41,961 --> 00:03:44,600 Now, Jeanette doesn't attend our Tuesday clinic. 57 00:03:44,601 --> 00:03:46,080 It clashed with school. 58 00:03:47,400 --> 00:03:48,839 As it's now the holidays, 59 00:03:48,840 --> 00:03:50,480 perhaps you'd like to reconsider. 60 00:03:52,920 --> 00:03:55,958 Baby is in a very nice position now, Jeanette. 61 00:03:55,959 --> 00:03:57,678 And the head's engaged. 62 00:03:57,679 --> 00:03:59,398 Well, does that mean I'm having it now? 63 00:03:59,399 --> 00:04:01,558 Nothing seems imminent. 64 00:04:01,559 --> 00:04:04,277 You probably won't go into labour for a couple of weeks, 65 00:04:04,278 --> 00:04:06,437 according to your dates. The schools go back 66 00:04:06,438 --> 00:04:07,957 the first week of September. 67 00:04:07,958 --> 00:04:10,837 She's meant to be starting sixth form. All in good time. 68 00:04:10,838 --> 00:04:14,076 Would you like us to talk to the adoption society 69 00:04:14,077 --> 00:04:15,356 and keep them up-to-date? 70 00:04:15,357 --> 00:04:16,556 No. 71 00:04:16,557 --> 00:04:18,516 I'm happy dealing with all that. 72 00:04:18,517 --> 00:04:20,316 They couldn't have been more helpful. 73 00:04:20,317 --> 00:04:22,996 Are you happy with that, Jeanette? 74 00:04:22,997 --> 00:04:25,915 I'm trying not to think about it, to be honest. 75 00:04:25,916 --> 00:04:28,395 I'm mainly worried about my O-level results. 76 00:04:28,396 --> 00:04:29,715 And my A-levels after that. 77 00:04:29,716 --> 00:04:33,395 Well, there's never any harm in looking to the future. 78 00:04:33,396 --> 00:04:34,674 University. 79 00:04:34,675 --> 00:04:36,594 That's her future. 80 00:04:36,595 --> 00:04:37,915 You'll get there. 81 00:04:42,715 --> 00:04:45,113 Things seem to be ticking over nicely. 82 00:04:45,114 --> 00:04:47,033 I live in dread of the lift breaking down, 83 00:04:47,034 --> 00:04:48,513 but you can't have everything. 84 00:04:48,514 --> 00:04:50,673 And the nappies dry lovely on the balcony, 85 00:04:50,674 --> 00:04:51,873 we're so high up. 86 00:04:51,874 --> 00:04:54,792 You're getting nicely ahead with preparations for Baby. 87 00:04:54,793 --> 00:04:56,993 Sort of. These are really Elaine's. 88 00:05:09,352 --> 00:05:12,870 One pair of surgical-grade support stockings, 89 00:05:12,871 --> 00:05:15,070 unworn, from our own supplies. 90 00:05:15,071 --> 00:05:16,750 Don't they come as tights? 91 00:05:16,751 --> 00:05:19,590 No, they do not. 92 00:05:19,591 --> 00:05:22,589 Perhaps your mother can lend you a suspender belt? 93 00:05:22,590 --> 00:05:24,109 Or purchase a maternity girdle... 94 00:05:24,110 --> 00:05:27,029 Thank you, Miss Higgins. You've been so helpful. 95 00:05:27,030 --> 00:05:28,630 Everybody's been helpful. 96 00:05:37,109 --> 00:05:38,988 Another exemplary reading. 97 00:05:38,989 --> 00:05:41,987 As long as you keep taking the iron tablets, 98 00:05:41,988 --> 00:05:43,827 I have no concerns at all. 99 00:05:43,828 --> 00:05:45,987 You can look forward to a home delivery. 100 00:05:45,988 --> 00:05:48,187 That's nice. I had Elaine at home, 101 00:05:48,188 --> 00:05:50,227 when we were still in Edmonton. It was lovely. 102 00:05:50,228 --> 00:05:53,466 Have you anyone to look after her whilst you're in labour? 103 00:05:53,467 --> 00:05:56,346 Oh, we'll just pop her in the playpen and put the telly on for her. 104 00:05:56,347 --> 00:05:59,626 She never gives me an ha'p'orth of trouble, do you, pet? 105 00:05:59,627 --> 00:06:02,465 Have you got time for a cup of tea, Sister? I buy the bags now, 106 00:06:02,466 --> 00:06:05,145 so it'll be quick! I'd like that very much. 107 00:06:05,146 --> 00:06:07,666 Tea is so cooling on a sunny day. 108 00:06:09,226 --> 00:06:12,904 I'm not nervous with this one, like I was with my first. 109 00:06:12,905 --> 00:06:15,304 I've been sorting through all of Elaine's baby clothes, 110 00:06:15,305 --> 00:06:18,184 just weeding out the pink knits in case I have a boy. 111 00:06:18,185 --> 00:06:20,505 You can't really go wrong with white or lemon. 112 00:06:25,024 --> 00:06:26,464 Hello, Elaine. 113 00:06:27,744 --> 00:06:29,623 Have you got a smile for me? 114 00:06:29,624 --> 00:06:31,742 I reckon she needs some fresh air. 115 00:06:31,743 --> 00:06:34,823 I'll put her in her pushchair and take her to the swings later. 116 00:06:42,102 --> 00:06:44,941 I didn't want to alarm Mrs Sands, but I'm fairly sure 117 00:06:44,942 --> 00:06:46,541 that little Elaine is in need of 118 00:06:46,542 --> 00:06:48,781 more than a breath of fresh air. 119 00:06:48,782 --> 00:06:51,460 And there's no sign of infection or neglect? 120 00:06:51,461 --> 00:06:53,100 Her mother dotes on her, 121 00:06:53,101 --> 00:06:55,540 and she's beautifully clean and well looked after. 122 00:06:55,541 --> 00:06:58,620 But she should be out of nappies, she isn't walking, 123 00:06:58,621 --> 00:07:01,379 and I saw no evidence of speech development. 124 00:07:01,380 --> 00:07:03,619 At this age, she's coming up for 125 00:07:03,620 --> 00:07:04,939 a whole raft of routine tests, 126 00:07:04,940 --> 00:07:07,619 but I don't think we should wait for that. 127 00:07:07,620 --> 00:07:08,819 No. 128 00:07:08,820 --> 00:07:11,498 Miss Higgins, can you add Elaine Sands 129 00:07:11,499 --> 00:07:15,138 to my rounds for tomorrow? Your lists are full. 130 00:07:15,139 --> 00:07:17,738 Perhaps I could call in on my way home? 131 00:07:17,739 --> 00:07:19,258 That will not be necessary. 132 00:07:19,259 --> 00:07:21,297 Mrs Sands is scheduled to attend clinic 133 00:07:21,298 --> 00:07:24,857 tomorrow afternoon in order to adjust her milk tokens and have her routine tests. 134 00:07:24,858 --> 00:07:26,497 Thank heavens for Miss Higgins 135 00:07:26,498 --> 00:07:28,977 and her encyclopaedic knowledge of our patients! 136 00:07:28,978 --> 00:07:31,416 Thank heavens indeed, Dr Turner! 137 00:07:31,417 --> 00:07:33,496 We have an emergency on our hands. 138 00:07:33,497 --> 00:07:38,136 There has been an incursion of water into my filing cabinets, 139 00:07:38,137 --> 00:07:41,696 and I strongly suspect a leaking pipe! 140 00:07:56,055 --> 00:07:57,854 It's just a split in the lead. 141 00:07:57,855 --> 00:07:59,773 I'll have to slot a little bit of copper in. 142 00:07:59,774 --> 00:08:01,813 Well, it'll take more than a little bit of copper 143 00:08:01,814 --> 00:08:03,373 to save these records! 144 00:08:03,374 --> 00:08:06,413 A significant percentage of them are stained, 145 00:08:06,414 --> 00:08:08,532 and they will need to be thoroughly dried 146 00:08:08,533 --> 00:08:10,652 before being inspected for legibility, 147 00:08:10,653 --> 00:08:13,732 and then inserted in replacement Lloyd George cards! 148 00:08:13,733 --> 00:08:16,612 Miss Higgins, tell me what I can do to help. 149 00:08:16,613 --> 00:08:19,812 I require a washing line, some clothes pegs... 150 00:08:21,412 --> 00:08:23,892 ..and the assistance of a competent individual. 151 00:08:31,651 --> 00:08:33,330 Good morning, Doctor. 152 00:08:33,331 --> 00:08:35,090 Oh, and young Timothy, 153 00:08:35,091 --> 00:08:38,449 to whom I believe the warmest congratulations are in order. 154 00:08:38,450 --> 00:08:39,609 Thank you, Miss Higgins. 155 00:08:39,610 --> 00:08:42,289 Edinburgh is one of the oldest and finest 156 00:08:42,290 --> 00:08:44,809 medical schools in the world. 157 00:08:44,810 --> 00:08:46,649 So what brings you here today? 158 00:08:46,650 --> 00:08:48,528 I'm a competent individual, 159 00:08:48,529 --> 00:08:51,649 and I've brought a washing line and clothes pegs. 160 00:08:53,129 --> 00:08:56,408 Would someone like to recap the main tests carried out 161 00:08:56,409 --> 00:09:00,207 after the birth and during the first few weeks of life? 162 00:09:00,208 --> 00:09:02,287 Pupil Midwife Baines? 163 00:09:02,288 --> 00:09:05,167 The Apgar score, recording weight gain and loss, 164 00:09:05,168 --> 00:09:06,966 and the Phenistix urine test. 165 00:09:06,967 --> 00:09:08,727 And what is that for? 166 00:09:10,047 --> 00:09:11,407 Pupil Midwife Corrigan? 167 00:09:13,247 --> 00:09:16,965 Phenylketonuria, otherwise known as PKU. 168 00:09:16,966 --> 00:09:19,286 Any further details? 169 00:09:20,686 --> 00:09:24,565 You can't test until the baby's about three weeks old. 170 00:09:24,566 --> 00:09:26,205 And it's very, very, very rare. 171 00:09:26,206 --> 00:09:28,204 So rare nobody ever really gets it. 172 00:09:28,205 --> 00:09:31,484 Well, that's not entirely true, Pupil Midwife Hopkiss, 173 00:09:31,485 --> 00:09:34,004 although it is exceptionally uncommon. 174 00:09:34,005 --> 00:09:36,403 So why do we test every baby in the country? 175 00:09:36,404 --> 00:09:38,843 It seems like a bit of a waste of resources to me. 176 00:09:38,844 --> 00:09:41,963 PKU is a disease that's best caught early. 177 00:09:41,964 --> 00:09:45,163 And the test is a recent discovery. 178 00:09:45,164 --> 00:09:48,002 Sometimes we test because we can test. 179 00:09:48,003 --> 00:09:50,442 No information, however we gather it, 180 00:09:50,443 --> 00:09:52,322 can ever be said to be wasted. 181 00:09:52,323 --> 00:09:56,001 Now, there is no formal test for it, 182 00:09:56,002 --> 00:09:59,242 but what can you tell me about signs of tongue-tie? 183 00:10:02,802 --> 00:10:05,520 You just need a nice lightweight maternity girdle 184 00:10:05,521 --> 00:10:07,160 that can be rinsed through, Mrs Owen. 185 00:10:07,161 --> 00:10:09,640 It will have clips for the support hose 186 00:10:09,641 --> 00:10:12,480 and then a hook for the towels afterwards. 187 00:10:12,481 --> 00:10:15,080 Shall I pop a packet of those in with the order? 188 00:10:15,081 --> 00:10:19,199 Oh, poor love, she does look peaky. 189 00:10:19,200 --> 00:10:20,959 Let me go and put the kettle on. 190 00:10:20,960 --> 00:10:23,119 I usually make a cup of tea when ladies come in 191 00:10:23,120 --> 00:10:25,438 for a layette visit. All adds to the fun. 192 00:10:25,439 --> 00:10:27,758 I think it's best not to think of it as a layette visit. 193 00:10:27,759 --> 00:10:31,878 Or fun. We're just here to take care of the necessaries. 194 00:10:31,879 --> 00:10:33,998 The decision has been made. 195 00:10:33,999 --> 00:10:35,997 I will still need to make sure 196 00:10:35,998 --> 00:10:38,877 that we get the right size, Jeanette. 197 00:10:38,878 --> 00:10:40,357 So just pop over to the counter 198 00:10:40,358 --> 00:10:42,278 and I'll...I'll run the tape round you. 199 00:10:43,438 --> 00:10:45,316 She got up too quickly. 200 00:10:45,317 --> 00:10:46,916 No, I feel really light-headed. 201 00:10:46,917 --> 00:10:48,436 I was like this this morning. 202 00:10:48,437 --> 00:10:49,916 That sounds like blood pressure. 203 00:10:49,917 --> 00:10:52,957 I think you should telephone the surgery. 204 00:10:54,236 --> 00:10:57,675 Your blood pressure is 120/80, Jeanette. 205 00:10:57,676 --> 00:10:59,875 Nurse Crane was right about those swollen ankles. 206 00:10:59,876 --> 00:11:02,115 I should have had the stockings on! 207 00:11:02,116 --> 00:11:04,394 Jeanette, swollen ankles are quite common 208 00:11:04,395 --> 00:11:06,034 towards the end of pregnancy. 209 00:11:06,035 --> 00:11:08,514 But I think you might have developed a condition 210 00:11:08,515 --> 00:11:09,874 called pre-eclampsia. 211 00:11:09,875 --> 00:11:11,194 I've read about that. 212 00:11:11,195 --> 00:11:13,913 Teenage mothers are quite prone to it, aren't they? 213 00:11:13,914 --> 00:11:16,313 Yes. But it's most common with your first pregnancy. 214 00:11:16,314 --> 00:11:19,593 Will it hurt the baby? All should be well. 215 00:11:19,594 --> 00:11:21,433 But we will want to keep a close eye on you. 216 00:11:21,434 --> 00:11:24,632 You need to rest in bed until your baby arrives. 217 00:11:24,633 --> 00:11:27,672 And the best place to do that is probably here, 218 00:11:27,673 --> 00:11:28,792 in the maternity home. 219 00:11:28,793 --> 00:11:30,272 I don't have to go to hospital? 220 00:11:30,273 --> 00:11:34,271 Not if we can keep you nice and stable here. Now, 221 00:11:34,272 --> 00:11:36,911 I'm going to go outside and talk to your mother 222 00:11:36,912 --> 00:11:39,591 while Nurse Turner gets you settled. 223 00:11:39,592 --> 00:11:42,871 Jeanette's not one of your usual gymslip mums! 224 00:11:42,872 --> 00:11:44,470 She's university material. 225 00:11:44,471 --> 00:11:47,790 And I don't think it's right for you to be making decisions 226 00:11:47,791 --> 00:11:49,830 about her treatment over her head. 227 00:11:49,831 --> 00:11:52,750 We didn't make any decisions over her head. 228 00:11:52,751 --> 00:11:56,029 We did make them without involving you, 229 00:11:56,030 --> 00:11:58,189 but that's because she's unwell. 230 00:11:58,190 --> 00:11:59,429 And in my view, as her GP, 231 00:11:59,430 --> 00:12:01,309 the best thing to do is to admit her. 232 00:12:01,310 --> 00:12:03,508 I've wanted all this kept within bounds. 233 00:12:03,509 --> 00:12:05,508 The bare minimum of carry-on, 234 00:12:05,509 --> 00:12:07,508 so she can just think about 235 00:12:07,509 --> 00:12:09,748 what lies beyond all this. I know. 236 00:12:09,749 --> 00:12:11,988 But that doesn't mean it isn't happening. 237 00:12:11,989 --> 00:12:13,507 A week or two in here 238 00:12:13,508 --> 00:12:16,067 might also help her to come to terms with everything. 239 00:12:16,068 --> 00:12:18,987 She may well adjust more easily when... 240 00:12:18,988 --> 00:12:20,588 When things get back to normal. 241 00:12:25,907 --> 00:12:29,306 Hello, Mrs Ball! All present and correct? 242 00:12:29,307 --> 00:12:30,347 Not half! 243 00:12:33,306 --> 00:12:36,145 Just look at the sheen on that fondant. 244 00:12:36,146 --> 00:12:38,785 I have to say, your husband's done us proud! 245 00:12:38,786 --> 00:12:41,385 Are you sure we can't reimburse you? 246 00:12:41,386 --> 00:12:42,864 Nah. She's one of us now! 247 00:12:42,865 --> 00:12:45,625 Go on. You do your bit, I'll do mine. 248 00:12:56,024 --> 00:12:59,463 Shining Tabernacle Church, Pastor Robinson speaking. 249 00:12:59,464 --> 00:13:01,742 Oh, Cyril, I am pleased I caught you! 250 00:13:01,743 --> 00:13:05,062 You couldn't possibly nip over to the Institute? 251 00:13:05,063 --> 00:13:08,663 I regret to say my vehicle is playing silly beggars. 252 00:13:11,422 --> 00:13:14,981 Speech! Speech! 253 00:13:14,982 --> 00:13:17,021 Speech! 254 00:13:17,022 --> 00:13:19,181 You talk. 255 00:13:19,182 --> 00:13:20,382 No. You do it. 256 00:13:21,701 --> 00:13:22,940 Thank you. 257 00:13:22,941 --> 00:13:24,661 Thank you, all of you. 258 00:13:26,501 --> 00:13:28,300 I came here on my own, 259 00:13:28,301 --> 00:13:32,659 just like my fiance came on his own. 260 00:13:32,660 --> 00:13:36,179 One thing and another put us in each other's way, 261 00:13:36,180 --> 00:13:39,260 and now we are going to make a life together. 262 00:13:40,459 --> 00:13:44,458 Cyril and I told our families the news over the telephone, 263 00:13:44,459 --> 00:13:45,698 and it will be a while 264 00:13:45,699 --> 00:13:48,298 before anyone who knows me as a little girl 265 00:13:48,299 --> 00:13:49,739 can ask to see my ring. 266 00:13:52,498 --> 00:13:54,137 But you did. 267 00:13:54,138 --> 00:13:56,097 You all did. 268 00:13:56,098 --> 00:14:00,656 And I don't think you'll ever know how much that means. 269 00:14:00,657 --> 00:14:05,456 And how much it makes me, 270 00:14:05,457 --> 00:14:09,976 and the man beside me, feel as though we have found our home. 271 00:14:24,135 --> 00:14:26,654 Nothing amiss with your urine test, Mrs Sands. 272 00:14:26,655 --> 00:14:29,133 I'll just add that to your notes and we're finished for today. 273 00:14:29,134 --> 00:14:30,914 Actually, Dr Turner is about to come and see 274 00:14:30,938 --> 00:14:32,573 Mrs Sands. Could you tell him we're ready? 275 00:14:32,574 --> 00:14:36,613 And perhaps see if Miss Higgins needs any help at the desk. 276 00:14:36,614 --> 00:14:38,892 Do you mean you'd like me to leave the cubicle 277 00:14:38,893 --> 00:14:40,932 so the patient can have some privacy? 278 00:14:40,933 --> 00:14:42,412 Yes. 279 00:14:42,413 --> 00:14:43,453 Righty-ho. 280 00:14:46,933 --> 00:14:48,571 Why's he coming? 281 00:14:48,572 --> 00:14:51,291 You keep telling me everything's spot-on. 282 00:14:51,292 --> 00:14:52,731 And everything is. 283 00:14:52,732 --> 00:14:56,251 With you. But Doctor wants to talk to you about Elaine, 284 00:14:56,252 --> 00:14:57,411 because I told him I have 285 00:14:57,412 --> 00:14:59,610 some small concerns about her development. 286 00:14:59,611 --> 00:15:02,011 Did you bring her with you today? 287 00:15:06,931 --> 00:15:08,690 I knew she wasn't doing well! 288 00:15:09,930 --> 00:15:11,250 I just knew it! 289 00:15:12,810 --> 00:15:14,610 I had three younger brothers. 290 00:15:15,970 --> 00:15:17,689 There's kids living on the landing 291 00:15:17,690 --> 00:15:19,888 born the same time as her. 292 00:15:19,889 --> 00:15:23,489 I know what she should be doing, and she isn't! 293 00:15:24,889 --> 00:15:26,889 Have you been afraid to ask for help? 294 00:15:30,048 --> 00:15:33,087 It was more that I was hoping she'd catch up. 295 00:15:33,088 --> 00:15:34,488 That I was wrong. 296 00:15:37,008 --> 00:15:40,247 Some kids are just a bit slower than others, aren't they? 297 00:15:41,327 --> 00:15:43,807 Yes, they are. 298 00:15:46,327 --> 00:15:48,645 I see bed rest is working its wonders! 299 00:15:48,646 --> 00:15:50,365 Your temperature's come down quite a bit. 300 00:15:50,366 --> 00:15:52,645 My headache isn't as bad as it was, I must say. 301 00:15:52,646 --> 00:15:54,885 Ah, you'll be done with all this in a couple of weeks. 302 00:15:54,886 --> 00:15:56,645 The last month is always hard going. 303 00:15:56,646 --> 00:15:59,004 I feel as if I've swallowed a house. 304 00:15:59,005 --> 00:16:01,004 Or a small pony. 305 00:16:01,005 --> 00:16:02,365 Wiggle your toes? 306 00:16:05,245 --> 00:16:07,443 Can you still see them? Yes. 307 00:16:07,444 --> 00:16:08,923 Then aren't you the lucky one! 308 00:16:08,924 --> 00:16:11,483 Honest to God, I've seen some women so big 309 00:16:11,484 --> 00:16:14,123 you want to move them round on wheels! 310 00:16:14,124 --> 00:16:17,682 You know the baby's going to be adopted, don't you? 311 00:16:17,683 --> 00:16:18,962 I do. 312 00:16:18,963 --> 00:16:20,483 It's in your notes. 313 00:16:21,883 --> 00:16:24,442 Everybody's going to help you, Jeanette. 314 00:16:24,443 --> 00:16:25,722 Everyone's been helping me 315 00:16:25,723 --> 00:16:28,201 ever since I burst out of two girdles 316 00:16:28,202 --> 00:16:29,601 and couldn't hide it any more. 317 00:16:29,602 --> 00:16:32,161 You'll come out the other side. I promise you. 318 00:16:32,162 --> 00:16:34,881 Nurse, what are the rules about people visiting in here? 319 00:16:34,882 --> 00:16:36,400 I mean, who can come? 320 00:16:36,401 --> 00:16:38,840 Is there someone in particular you want to see? 321 00:16:38,841 --> 00:16:40,280 The baby's father. 322 00:16:40,281 --> 00:16:41,600 He's called Glen. 323 00:16:41,601 --> 00:16:43,880 There's no rules against him coming in. 324 00:16:43,881 --> 00:16:45,879 Does he know you're in here? 325 00:16:45,880 --> 00:16:47,480 I haven't been allowed to see him. 326 00:16:49,600 --> 00:16:51,599 I wrote him a note, though, 327 00:16:51,600 --> 00:16:53,519 but I haven't got an envelope. 328 00:16:53,520 --> 00:16:54,559 Or a stamp. 329 00:16:54,560 --> 00:16:57,518 Jot down the address for me there. I'll find you a pen. 330 00:16:57,519 --> 00:17:00,119 You might find you're just in time for the last post. 331 00:17:03,239 --> 00:17:06,397 We'll have to tread very gently with Mrs Sands. 332 00:17:06,398 --> 00:17:08,197 She was upset even at the mention 333 00:17:08,198 --> 00:17:09,797 of referral to a specialist. 334 00:17:09,798 --> 00:17:13,677 I've seen the wilful blindness of a mother's love so often, 335 00:17:13,678 --> 00:17:17,076 and, invariably, it results in delayed diagnosis. 336 00:17:17,077 --> 00:17:20,836 Elaine's problems could also have developed over time. 337 00:17:20,837 --> 00:17:22,756 Some syndromes and diseases 338 00:17:22,757 --> 00:17:25,875 just aren't apparent in the first year of life. 339 00:17:25,876 --> 00:17:29,435 And that is when a lot of the routine examinations happen. 340 00:17:29,436 --> 00:17:31,715 Her family were under another practice then. 341 00:17:31,716 --> 00:17:34,236 I wish I could put my finger on the problem. 342 00:17:35,675 --> 00:17:37,194 I don't want to waste time 343 00:17:37,195 --> 00:17:39,315 referring her to the wrong specialist. 344 00:17:41,615 --> 00:17:43,954 Nonnatus House, 345 00:17:43,955 --> 00:17:46,073 midwife speaking. 346 00:17:46,074 --> 00:17:47,513 It's all right. 347 00:17:47,514 --> 00:17:49,474 See to your baby and calm him down. 348 00:17:50,674 --> 00:17:53,553 Er, I've only just managed to calm him down. 349 00:17:53,554 --> 00:17:54,912 Er, would it be possible 350 00:17:54,913 --> 00:17:57,073 to speak with Nurse Franklin, please? 351 00:17:59,393 --> 00:18:01,952 Trixie, this one seems to be for you. 352 00:18:01,953 --> 00:18:03,673 I think that baby may be teething. 353 00:18:09,032 --> 00:18:10,471 Nurse Franklin speaking. 354 00:18:10,472 --> 00:18:12,111 It's...it's Matthew Aylward. 355 00:18:12,112 --> 00:18:14,110 I'm calling for professional advice. 356 00:18:14,111 --> 00:18:16,030 How do you sack a nanny? 357 00:18:16,031 --> 00:18:18,030 I'm afraid I'm a midwife, Mr Aylward, 358 00:18:18,031 --> 00:18:19,270 not an employment lawyer. 359 00:18:19,271 --> 00:18:21,190 I mean, do you just tell them to go? 360 00:18:21,191 --> 00:18:23,429 And then, if you do, how do you replace them? 361 00:18:23,430 --> 00:18:25,589 Before we go on to address your second question, 362 00:18:25,590 --> 00:18:26,709 might it be sensible for me 363 00:18:26,710 --> 00:18:28,349 to ask you exactly what's gone wrong? 364 00:18:28,350 --> 00:18:31,869 You did see what she was like after the christening? 365 00:18:31,870 --> 00:18:33,728 I saw the extent to which she was controlling 366 00:18:33,752 --> 00:18:35,908 everything and said you ought to have more confidence. 367 00:18:35,909 --> 00:18:37,628 Well, you did say you'd send me some books. 368 00:18:37,629 --> 00:18:39,548 Oh, no, I did, didn't I? 369 00:18:39,549 --> 00:18:42,068 Oh, I'm so sorry, it completely slipped my mind! 370 00:18:42,069 --> 00:18:45,027 It's fine. It's hardly your responsibility! 371 00:18:45,028 --> 00:18:46,747 It's just you spoke such good sense 372 00:18:46,748 --> 00:18:50,227 and seemed to see things with such a clear-eyed vision, 373 00:18:50,228 --> 00:18:52,467 I'd humbly welcome any advice you can give. 374 00:18:52,468 --> 00:18:54,986 Mr Aylward, where's Jonathan's nanny now? 375 00:18:54,987 --> 00:18:56,466 It's her afternoon off. 376 00:18:56,467 --> 00:18:58,546 Er, I come home early to feed him his tea. 377 00:18:58,547 --> 00:19:02,865 He's on solids now - well, sort of sloppy solids - 378 00:19:02,866 --> 00:19:05,065 and he just will not eat anything from a spoon! 379 00:19:05,066 --> 00:19:06,825 And what advice did Nanny give? 380 00:19:06,826 --> 00:19:09,585 Er, refuse to accept the refusal. 381 00:19:09,586 --> 00:19:11,905 I keep pushing the spoon in the direction of his mouth. 382 00:19:11,906 --> 00:19:14,144 All I've managed to do so far is poke him in the eye! 383 00:19:14,145 --> 00:19:16,424 Mr Aylward, I happen to be on your side of town 384 00:19:16,425 --> 00:19:18,024 tomorrow for a meeting in the evening. 385 00:19:18,025 --> 00:19:19,424 I could call in beforehand 386 00:19:19,425 --> 00:19:21,425 and bring you the books I promised. 387 00:19:23,264 --> 00:19:27,143 Why did she have to wait till we was in the church?! 388 00:19:27,144 --> 00:19:30,343 Could one of you go up and put the loft ladder away? 389 00:19:30,344 --> 00:19:32,622 I've been on my hands and knees up there, 390 00:19:32,623 --> 00:19:35,822 looking for that box of your old medical school things. 391 00:19:35,823 --> 00:19:37,782 No luck, I'm afraid! 392 00:19:37,783 --> 00:19:39,782 Oh, sorry, Tim! 393 00:19:39,783 --> 00:19:42,341 It was the skeleton that I really wanted. 394 00:19:42,342 --> 00:19:44,581 It's in the equipment list that they sent me. 395 00:19:44,582 --> 00:19:47,821 That's actually missing one tibia, two metatarsals 396 00:19:47,822 --> 00:19:49,661 and several phalanges. 397 00:19:49,662 --> 00:19:52,140 I think you might have come bottom in anatomy. 398 00:19:52,141 --> 00:19:54,500 I have fond memories of being terrorised 399 00:19:54,501 --> 00:19:56,660 by that skeleton. Are you still 400 00:19:56,661 --> 00:19:59,100 trying to make headway with little Elaine Sands? 401 00:19:59,101 --> 00:20:02,019 I noticed she had quite bad eczema on her arms, 402 00:20:02,020 --> 00:20:04,099 but there aren't too many clues. 403 00:20:04,100 --> 00:20:07,419 I'm working on the idea that it might be metabolic. 404 00:20:07,420 --> 00:20:10,579 I'm certainly going to ask for her lipids to be tested. 405 00:20:10,580 --> 00:20:14,018 Patrick, do you know exactly what tests Elaine had at birth? 406 00:20:14,019 --> 00:20:16,578 When I was teaching the pupil midwives, 407 00:20:16,579 --> 00:20:18,978 I was really struck by how patterns can vary 408 00:20:18,979 --> 00:20:20,139 for things like PKU. 409 00:20:23,618 --> 00:20:26,617 I might go down to the surgery and check. 410 00:20:26,618 --> 00:20:28,177 Now? 411 00:20:28,178 --> 00:20:30,137 I'll be tossing and turning all night if I don't. 412 00:20:30,138 --> 00:20:31,816 Dad! If you mess up those files, 413 00:20:31,817 --> 00:20:34,856 Miss Higgins will eat you alive. And then eat me. 414 00:20:34,857 --> 00:20:35,897 I'm coming with you. 415 00:20:38,657 --> 00:20:40,615 I keep seeing diseases on these records 416 00:20:40,616 --> 00:20:42,016 that hardly exist any more. 417 00:20:43,216 --> 00:20:45,295 They aren't even that old. 418 00:20:45,296 --> 00:20:46,895 Diphtheria, 419 00:20:46,896 --> 00:20:48,336 smallpox... 420 00:20:49,695 --> 00:20:51,574 ..polio. 421 00:20:51,575 --> 00:20:53,694 We know about polio, don't we? 422 00:20:53,695 --> 00:20:56,334 Yes, but it's not just about vaccines. 423 00:20:56,335 --> 00:20:58,774 It's the antibiotics. 424 00:20:58,775 --> 00:21:01,173 You've witnessed things as a doctor 425 00:21:01,174 --> 00:21:04,533 that I'm never going to see. Or smell. 426 00:21:04,534 --> 00:21:08,253 You'll never know the stench of a septic ward, thank God. 427 00:21:08,254 --> 00:21:12,052 And you will see things I never dreamed could happen. 428 00:21:12,053 --> 00:21:13,692 What do you dream of, Dad? 429 00:21:13,693 --> 00:21:17,012 Better pre-natal diagnostic testing. 430 00:21:17,013 --> 00:21:20,811 X-rays are too primitive, too dangerous. 431 00:21:20,812 --> 00:21:22,131 Although, right now, 432 00:21:22,132 --> 00:21:24,771 I'd settle for improved record-keeping. 433 00:21:24,772 --> 00:21:25,971 Waterproof would be a start! 434 00:21:25,972 --> 00:21:28,092 Ah, here we go. 435 00:21:29,851 --> 00:21:34,570 Elaine Sands was delivered by council midwives. 436 00:21:34,571 --> 00:21:36,371 Birth normal. 437 00:21:38,530 --> 00:21:40,169 Standard vaccinations. 438 00:21:40,170 --> 00:21:43,130 No record of a PKU test. 439 00:21:44,570 --> 00:21:46,649 Phenylketonuria. 440 00:21:46,650 --> 00:21:50,528 It's been a bit of a ragged roll-out in terms of screening. 441 00:21:50,529 --> 00:21:53,689 Elaine might have been missed out altogether. 442 00:21:56,769 --> 00:21:59,207 This one's from my Auntie Priss! 443 00:21:59,208 --> 00:22:00,927 I feel as though I shouldn't be 444 00:22:00,928 --> 00:22:03,607 opening engagement presents without Cyril. 445 00:22:03,608 --> 00:22:05,647 Seize the moment, Lucille! 446 00:22:05,648 --> 00:22:07,568 You're still your own woman. 447 00:22:09,047 --> 00:22:10,446 It's dinner mats. 448 00:22:10,447 --> 00:22:12,166 I think she crocheted them herself. 449 00:22:12,167 --> 00:22:16,406 Well, she's extremely inventive with her needle. 450 00:22:16,407 --> 00:22:18,285 And they're nice, lively colours. 451 00:22:18,286 --> 00:22:20,406 She has chosen them with love. 452 00:22:25,566 --> 00:22:27,364 Put them in your bottom drawer 453 00:22:27,365 --> 00:22:29,485 and get them out if she ever comes to visit. 454 00:22:31,005 --> 00:22:33,564 What are you up to with that rubber? 455 00:22:33,565 --> 00:22:34,844 Eradicating all the notes 456 00:22:34,845 --> 00:22:37,203 I made in the margins of my childcare books. 457 00:22:37,204 --> 00:22:39,203 If Matthew Aylward is going to learn from them, 458 00:22:39,204 --> 00:22:40,603 he needs to read them from scratch 459 00:22:40,604 --> 00:22:41,643 and make up his own mind. 460 00:22:41,644 --> 00:22:43,603 Does that poor man not have family around him 461 00:22:43,604 --> 00:22:45,803 to advise? His mother 462 00:22:45,804 --> 00:22:47,042 and his own childhood nanny, 463 00:22:47,043 --> 00:22:49,202 who appears to be his mother's right-hand woman. 464 00:22:49,203 --> 00:22:50,362 I'm the nearest thing 465 00:22:50,363 --> 00:22:52,323 to an impartial adviser that he's got. 466 00:22:55,923 --> 00:22:57,561 Why are you doing all this? 467 00:22:57,562 --> 00:22:59,881 I thought she was going to be seen at the hospital. 468 00:22:59,882 --> 00:23:01,561 Doctor simply wants to be sure 469 00:23:01,562 --> 00:23:04,321 that he's referring her to the right specialist. 470 00:23:04,322 --> 00:23:05,881 Is the nappy ready? 471 00:23:05,882 --> 00:23:09,000 It's the one I took off her just before you arrived. 472 00:23:09,001 --> 00:23:10,721 It's not been in the rinse bucket. 473 00:23:12,721 --> 00:23:15,401 Good thing about this test is the results are immediate. 474 00:23:16,760 --> 00:23:19,479 If it's positive, the stick changes colour to green, 475 00:23:19,480 --> 00:23:20,879 apparently. 476 00:23:20,880 --> 00:23:22,840 I've never seen it happen yet. 477 00:23:30,759 --> 00:23:32,358 That looks green to me. 478 00:23:32,359 --> 00:23:37,317 Yes, it does. I think we may be looking at a positive result. 479 00:23:37,318 --> 00:23:38,717 That's a good thing... 480 00:23:38,718 --> 00:23:40,077 ..if it's positive, isn't it? 481 00:23:40,078 --> 00:23:42,877 I'm afraid not. I'll talk to Dr Turner. 482 00:23:42,878 --> 00:23:45,318 He'll come and visit and explain the next steps. 483 00:23:48,157 --> 00:23:49,636 Excuse me. 484 00:23:49,637 --> 00:23:51,436 I'm looking for the maternity ward. 485 00:23:51,437 --> 00:23:52,516 Glen? Timothy Turner? 486 00:23:52,517 --> 00:23:54,876 What, are you a doctor now, or something? 487 00:23:54,877 --> 00:23:57,195 It seems like about three years ago we were in the Scouts. 488 00:23:57,196 --> 00:23:59,355 It has been about three years since we were in Scouts! 489 00:23:59,356 --> 00:24:01,515 A little longer since Cubs. Are you doing all right? 490 00:24:01,516 --> 00:24:04,635 I've just got into university to do medicine. At Edinburgh. 491 00:24:04,636 --> 00:24:07,234 Oh! I'm going to train as an accountant. 492 00:24:07,235 --> 00:24:09,234 I've been taken on by an office where I can do 493 00:24:09,235 --> 00:24:11,275 day release at college. That's fantastic! 494 00:24:12,195 --> 00:24:14,394 Glen, why do you need directions 495 00:24:14,395 --> 00:24:15,714 to the maternity ward? 496 00:24:20,994 --> 00:24:23,433 Sister! Sister! There's something the matter 497 00:24:23,434 --> 00:24:25,353 with Elaine! I think she's fitting! 498 00:24:26,593 --> 00:24:28,072 Oh, no! 499 00:24:28,073 --> 00:24:30,193 She's choking! She's choking! 500 00:24:36,192 --> 00:24:37,751 She won't choke. 501 00:24:37,752 --> 00:24:39,512 I'm holding her tongue in position. 502 00:24:41,632 --> 00:24:43,032 And the convulsion's over. 503 00:24:45,391 --> 00:24:47,471 Shall I call an ambulance? No. 504 00:24:48,511 --> 00:24:50,311 But we must call the doctor. 505 00:24:53,790 --> 00:24:55,109 Oliver Twist? 506 00:24:55,110 --> 00:24:57,989 Nothing like a starving orphan to cheer you up 507 00:24:57,990 --> 00:24:59,229 when life turns to the bad. 508 00:24:59,230 --> 00:25:00,989 And it all starts with a fallen woman! 509 00:25:00,990 --> 00:25:02,949 I'd think my mum was trying to make a point, 510 00:25:02,950 --> 00:25:04,068 but she just grabbed it 511 00:25:04,069 --> 00:25:06,148 along with my nighties and sponge bag. 512 00:25:06,149 --> 00:25:08,148 She's never read any Dickens. 513 00:25:08,149 --> 00:25:09,788 Oh, I don't mind a bit of him. 514 00:25:09,789 --> 00:25:12,348 I did David Copperfield when I was back at school. 515 00:25:12,349 --> 00:25:15,347 I ended up fancying David Copperfield. 516 00:25:15,348 --> 00:25:16,948 And he isn't even real. 517 00:25:23,267 --> 00:25:25,266 Is this where Jeanette is? 518 00:25:25,267 --> 00:25:27,146 I don't have to ask who you are. 519 00:25:27,147 --> 00:25:28,666 I do need to tell you, though, 520 00:25:28,667 --> 00:25:31,266 it isn't actually visiting hours. Please let him stay. 521 00:25:31,267 --> 00:25:32,507 Please! 522 00:25:33,706 --> 00:25:36,226 15 minutes. Then I'll show you out the back way. 523 00:25:43,145 --> 00:25:45,065 I brought you some Rolos. 524 00:25:46,705 --> 00:25:48,304 I think they've melted a bit. 525 00:25:48,305 --> 00:25:50,664 I've got no room for Rolos. 526 00:25:50,665 --> 00:25:53,343 I've got so much baby in me now. 527 00:25:53,344 --> 00:25:55,224 It's got so much bigger. 528 00:25:56,424 --> 00:25:58,903 Remember when we just kept hoping it would go away? 529 00:25:58,904 --> 00:26:00,303 It just got more and more real. 530 00:26:00,304 --> 00:26:02,622 And now it's... 531 00:26:02,623 --> 00:26:03,982 ..really... 532 00:26:03,983 --> 00:26:05,102 ..real. 533 00:26:05,103 --> 00:26:06,662 They're going to take it away, Glen! 534 00:26:06,663 --> 00:26:07,782 I know. 535 00:26:07,783 --> 00:26:09,422 Your mum told my mum. 536 00:26:09,423 --> 00:26:12,501 Will you let 'em? I said they could. 537 00:26:12,502 --> 00:26:15,061 I said it could be adopted when everyone found out 538 00:26:15,062 --> 00:26:17,501 and I was panicking! Is it what you want? 539 00:26:17,502 --> 00:26:19,062 It's what everybody wants! 540 00:26:22,061 --> 00:26:23,261 I don't. 541 00:26:30,461 --> 00:26:32,299 And what's he doing here? 542 00:26:32,300 --> 00:26:33,780 I'm not having it. 543 00:26:34,940 --> 00:26:36,260 I want him removed. 544 00:26:37,540 --> 00:26:40,339 The hospital will have to confirm it 545 00:26:40,340 --> 00:26:45,779 but, sadly, I think the seizure was caused by phenylketonuria. 546 00:26:47,019 --> 00:26:48,418 The condition showed up 547 00:26:48,419 --> 00:26:50,458 in her urine test. How serious is it? 548 00:26:50,459 --> 00:26:54,257 Elaine was born unable to rid her body 549 00:26:54,258 --> 00:26:58,297 of a chemical in her diet called phenylalanine. 550 00:26:58,298 --> 00:27:00,976 This chemical built up in her bloodstream 551 00:27:00,977 --> 00:27:03,856 and has had a harmful effect on her brain. 552 00:27:03,857 --> 00:27:05,056 Her brain? 553 00:27:05,057 --> 00:27:06,976 Will they have to operate? 554 00:27:06,977 --> 00:27:08,376 Or give her medicine? 555 00:27:08,377 --> 00:27:10,495 That would be better, wouldn't it? 556 00:27:10,496 --> 00:27:12,775 Better than cutting her head open or something. 557 00:27:12,776 --> 00:27:14,655 From what I've been able to find out, 558 00:27:14,656 --> 00:27:17,935 she will be placed on a very specialised 559 00:27:17,936 --> 00:27:19,855 low-protein diet... Will that cure her? 560 00:27:19,856 --> 00:27:22,894 It should stop her condition from getting any worse. 561 00:27:22,895 --> 00:27:24,534 And we can bring in occupational 562 00:27:24,535 --> 00:27:26,494 and physiotherapists 563 00:27:26,495 --> 00:27:27,894 and possibly a speech therapist 564 00:27:27,895 --> 00:27:29,374 to help her regain some ground... 565 00:27:29,375 --> 00:27:30,773 Is that going to make her normal? 566 00:27:30,774 --> 00:27:33,773 Over time, it should help her development. 567 00:27:33,774 --> 00:27:35,893 You mean she's still going to be backward? 568 00:27:35,894 --> 00:27:37,413 That's a very general term. 569 00:27:37,414 --> 00:27:39,692 I think we should try to wait until Elaine has been seen 570 00:27:39,693 --> 00:27:42,212 by a specialist. I'm going to arrange 571 00:27:42,213 --> 00:27:44,612 for an ambulance now. Dr Turner? 572 00:27:44,613 --> 00:27:45,853 What about the new baby? 573 00:27:47,653 --> 00:27:49,133 Could it have the same thing? 574 00:27:52,972 --> 00:27:54,172 Yes. 575 00:27:55,572 --> 00:27:56,692 I'm sorry. 576 00:27:57,812 --> 00:27:58,972 It could. 577 00:28:05,371 --> 00:28:07,370 This maternity home has rules 578 00:28:07,371 --> 00:28:10,289 and routines for a reason, Nurse Corrigan. 579 00:28:10,290 --> 00:28:12,769 It just seemed so cold-hearted not to let him in. 580 00:28:12,770 --> 00:28:16,209 Feelings can run very high in this sort of situation, 581 00:28:16,210 --> 00:28:18,289 and taking a cool, calm approach 582 00:28:18,290 --> 00:28:20,448 is better for the mother's state of mind 583 00:28:20,449 --> 00:28:22,488 and therefore health. 584 00:28:22,489 --> 00:28:24,968 You mean in an adoption situation? 585 00:28:24,969 --> 00:28:26,648 Yes. 586 00:28:26,649 --> 00:28:28,088 But you're going to see 587 00:28:28,089 --> 00:28:31,687 all sorts of emotional complications in district work. 588 00:28:31,688 --> 00:28:35,367 It's not like hospital, where medical procedure dominates. 589 00:28:35,368 --> 00:28:37,447 That's why I want to do...to do it. 590 00:28:37,448 --> 00:28:38,846 I want to care. 591 00:28:38,847 --> 00:28:42,326 If you didn't care, you wouldn't be a midwife. 592 00:28:42,327 --> 00:28:45,647 But everyone will benefit if you observe the rules. 593 00:29:00,205 --> 00:29:02,924 Might I ask if there was a particular flash point? 594 00:29:02,925 --> 00:29:04,445 Housework, perhaps? 595 00:29:06,245 --> 00:29:09,003 I'd started calling the baby Jonty. 596 00:29:09,004 --> 00:29:11,363 "Jon-a-than" seems like an awful lot of syllables 597 00:29:11,364 --> 00:29:12,483 for such a little chap. 598 00:29:12,484 --> 00:29:14,683 And Nanny kept telling me to stop. 599 00:29:14,684 --> 00:29:17,642 She doesn't approve of abbreviations. 600 00:29:17,643 --> 00:29:19,682 Or nicknames. 601 00:29:19,683 --> 00:29:22,402 Well, I'm sure I can think of a nickname for her. 602 00:29:22,403 --> 00:29:25,322 Oh, look at you, Master Jonty! 603 00:29:25,323 --> 00:29:27,281 Is that chocolate pudding all over you, 604 00:29:27,282 --> 00:29:29,442 or are you trying out a new type of face mask? 605 00:29:31,002 --> 00:29:34,081 Well, I-I-I think he might need freshening up. 606 00:29:34,082 --> 00:29:36,761 I do believe he does. 607 00:29:36,762 --> 00:29:38,801 That doctor keeps shaking his head. 608 00:29:40,401 --> 00:29:42,800 He keeps shaking his head and writing things down. 609 00:29:42,801 --> 00:29:45,240 He isn't hurting her, and she isn't crying. 610 00:29:45,241 --> 00:29:47,559 That doesn't mean she's happy. 611 00:29:47,560 --> 00:29:50,239 She's doing what I used to call her Dilly Daydream look. 612 00:29:50,240 --> 00:29:51,919 Seeing straight past him. 613 00:29:51,920 --> 00:29:54,480 Dr Selleck will see you now. 614 00:29:59,919 --> 00:30:02,998 I've changed 11 nappies since that woman walked out 615 00:30:02,999 --> 00:30:04,678 and every single one of them has leaked. 616 00:30:04,679 --> 00:30:05,878 Oh, dear. 617 00:30:05,879 --> 00:30:08,237 I've found wee in his ears on a few occasions. 618 00:30:08,238 --> 00:30:10,437 How does a baby get wee in its ears? 619 00:30:10,438 --> 00:30:11,997 Before you fasten the nappy, 620 00:30:11,998 --> 00:30:14,678 do you always take care to point his penis downwards? 621 00:30:16,517 --> 00:30:17,556 No. 622 00:30:17,557 --> 00:30:20,956 Although from a personal... 623 00:30:20,957 --> 00:30:25,436 ..well, er, at least, anatomical point of view, 624 00:30:25,437 --> 00:30:27,115 that does make sense. 625 00:30:27,116 --> 00:30:28,875 It's a perfectly simple skill 626 00:30:28,876 --> 00:30:30,915 once you've mastered the basic rules. 627 00:30:30,916 --> 00:30:34,075 I was thinking about buying disposable ones. 628 00:30:34,076 --> 00:30:35,794 Well, they do save a lot of laundry. 629 00:30:35,795 --> 00:30:38,234 But they aren't very absorbent, and you might find yourself 630 00:30:38,235 --> 00:30:39,914 battling nappy rash. 631 00:30:39,915 --> 00:30:42,794 I can remember Fiona saying that to me... 632 00:30:42,795 --> 00:30:45,993 ..when we were planning how to bring him up. 633 00:30:45,994 --> 00:30:47,393 You mustn't be afraid 634 00:30:47,394 --> 00:30:49,713 to go back over conversations you had with her. 635 00:30:49,714 --> 00:30:52,513 Benjamin Spock says it all the time - 636 00:30:52,514 --> 00:30:54,753 you know more than you think. 637 00:30:54,754 --> 00:30:56,192 And you know more than you think 638 00:30:56,193 --> 00:30:58,072 because once upon a time you had a... 639 00:30:58,073 --> 00:31:00,512 ..a lovely, intelligent partner by your side. 640 00:31:00,513 --> 00:31:03,712 She always wanted me to be involved with the baby. 641 00:31:03,713 --> 00:31:06,831 Perhaps not as involved as this, but... 642 00:31:06,832 --> 00:31:09,151 She trusted you. 643 00:31:09,152 --> 00:31:12,071 And now it's time for you to trust yourself. 644 00:31:12,072 --> 00:31:14,311 I have to find another nanny, 645 00:31:14,312 --> 00:31:17,030 or I'm not going to be able to go back to work. 646 00:31:17,031 --> 00:31:19,591 Then you must trust yourself to find the right one. 647 00:31:23,671 --> 00:31:25,549 Dr Selleck says these diet sheets 648 00:31:25,550 --> 00:31:28,269 are for preliminary reading. 649 00:31:28,270 --> 00:31:30,189 I don't even know what preliminary means! 650 00:31:30,190 --> 00:31:31,749 Vee! 651 00:31:31,750 --> 00:31:35,628 Yesterday we didn't even know what phenylketonuria means. 652 00:31:35,629 --> 00:31:37,148 We'll learn. 653 00:31:37,149 --> 00:31:38,548 It's all my fault, George. 654 00:31:38,549 --> 00:31:40,948 Well, if it runs in families, then it's my fault too. 655 00:31:40,949 --> 00:31:42,868 You heard the specialist trying to explain it. 656 00:31:42,869 --> 00:31:44,387 No. 657 00:31:44,388 --> 00:31:46,107 That couldn't be helped. 658 00:31:46,108 --> 00:31:49,507 You and me and how we made Elaine. 659 00:31:49,508 --> 00:31:51,148 She is what she is. 660 00:31:52,868 --> 00:31:55,426 But I'm the mother who couldn't see it! 661 00:31:55,427 --> 00:31:57,187 And I made it worse. 662 00:31:59,267 --> 00:32:02,306 I'm awfully sorry to have kept you for so long. 663 00:32:02,307 --> 00:32:06,025 I hope I didn't make you miss your meeting? Oh, it's more a sort of study group. 664 00:32:06,026 --> 00:32:09,305 There'll be another one next week. Thank you for speaking with the nanny agency. 665 00:32:09,306 --> 00:32:11,825 A nurse's authority trumps a nanny's every time. 666 00:32:11,826 --> 00:32:13,784 And I've made things extremely clear - 667 00:32:13,785 --> 00:32:15,784 you will be directing Jonathan's care, 668 00:32:15,785 --> 00:32:17,944 and Nanny will answer to nobody else. 669 00:32:17,945 --> 00:32:21,024 You will help me sift through the applications? 670 00:32:21,025 --> 00:32:22,584 I'm not bowing out until I know 671 00:32:22,585 --> 00:32:24,463 you and Jonathan are in safe hands. 672 00:32:24,464 --> 00:32:25,903 And the agency have assured me 673 00:32:25,904 --> 00:32:27,703 I'll have a number of candidates to look at 674 00:32:27,704 --> 00:32:29,224 by tomorrow. 675 00:32:48,142 --> 00:32:51,101 Might I enquire as to where you're going, Miss Owen? 676 00:32:51,102 --> 00:32:53,060 I'm discharging myself. I'm entitled! 677 00:32:53,061 --> 00:32:55,580 You are also nine months pregnant 678 00:32:55,581 --> 00:32:57,260 and suffering from pre-eclampsia. 679 00:32:57,261 --> 00:33:00,140 If you go home now, your mother will bring you straight back here. 680 00:33:00,141 --> 00:33:01,939 I would hope for nothing less from her. 681 00:33:01,940 --> 00:33:04,019 I'm not going home. I'm going to my boyfriend's! 682 00:33:04,020 --> 00:33:06,219 And what will happen then, pray? 683 00:33:06,220 --> 00:33:07,740 Miss Owen! 684 00:33:09,620 --> 00:33:12,099 Miss Owen, you must come back! 685 00:33:14,739 --> 00:33:15,939 Miss Owen! 686 00:33:20,659 --> 00:33:21,698 Jeanette! 687 00:33:35,777 --> 00:33:38,136 Have you joined another marriage bureau? 688 00:33:38,137 --> 00:33:39,376 No. 689 00:33:39,377 --> 00:33:42,335 I cashed in my membership of the last one and spent the money at the sales. 690 00:33:42,336 --> 00:33:45,295 I would have done the same. If I were you. 691 00:33:45,296 --> 00:33:48,095 But I'm married to my work. 692 00:33:48,096 --> 00:33:50,216 And Jesus. 693 00:33:52,135 --> 00:33:53,854 I sometimes think the work we do 694 00:33:53,855 --> 00:33:56,054 is better than any spouse could ever be. 695 00:33:56,055 --> 00:34:00,373 It brings out the best in us, and it's always there? 696 00:34:00,374 --> 00:34:02,133 Mm. 697 00:34:02,134 --> 00:34:03,653 Yes. 698 00:34:03,654 --> 00:34:05,134 Exactly that. 699 00:34:12,813 --> 00:34:15,452 You're lucky you didn't fracture that wrist. 700 00:34:15,453 --> 00:34:18,892 As it is, it broke your fall and probably saved you from further injury. 701 00:34:18,893 --> 00:34:20,771 I could have hurt the baby, couldn't I? 702 00:34:20,772 --> 00:34:22,051 There's no harm done. 703 00:34:22,052 --> 00:34:24,011 I could have really, really hurt it! 704 00:34:24,012 --> 00:34:26,091 And that's the last thing in the world I meant to do! 705 00:34:26,092 --> 00:34:28,611 I know. You're to rest now. 706 00:34:28,612 --> 00:34:32,770 Rest and stay well until it's time for Baby to be born. 707 00:34:32,771 --> 00:34:34,291 I need to look after it. 708 00:34:35,571 --> 00:34:38,370 This is the only care it's ever going to get from me. 709 00:34:38,371 --> 00:34:40,370 And that makes it very powerful. 710 00:34:41,530 --> 00:34:44,249 But this is not the only love you'll feel. 711 00:34:44,250 --> 00:34:46,690 And that's important too. 712 00:34:50,809 --> 00:34:52,328 When you look at the lists 713 00:34:52,329 --> 00:34:54,168 and then you look at the labels, 714 00:34:54,169 --> 00:34:56,209 I mean, even when you look at the food... 715 00:34:57,449 --> 00:34:58,928 I don't know how we're going to do it. 716 00:34:58,929 --> 00:35:01,167 They said the dietician would help us. 717 00:35:01,168 --> 00:35:03,051 The dietician isn't going to move in here and 718 00:35:03,075 --> 00:35:04,767 cook three meals a day for Elaine, is she? 719 00:35:04,768 --> 00:35:06,807 No. She isn't. 720 00:35:06,808 --> 00:35:09,326 And it's just like, everything is protein. 721 00:35:09,327 --> 00:35:10,806 Ham's a protein. 722 00:35:10,807 --> 00:35:12,286 Eggs are protein. 723 00:35:12,287 --> 00:35:14,326 I think even sausages and cheese, 724 00:35:14,327 --> 00:35:17,526 and Angel Delight, because you make it with milk. 725 00:35:17,527 --> 00:35:19,965 How much protein's in milk, Vee? 726 00:35:19,966 --> 00:35:21,805 I don't know, George! 727 00:35:21,806 --> 00:35:23,166 I don't know! 728 00:35:31,125 --> 00:35:33,844 Time for another urine sample, I'm afraid. 729 00:35:33,845 --> 00:35:36,044 Are the tests still coming back all right? 730 00:35:36,045 --> 00:35:38,083 There's not been a great deal to concern us 731 00:35:38,084 --> 00:35:40,683 since you were admitted, but that shows 732 00:35:40,684 --> 00:35:42,443 these precautions are doing the trick. 733 00:35:42,444 --> 00:35:43,883 How do you know? 734 00:35:43,884 --> 00:35:45,723 Know what? 735 00:35:45,724 --> 00:35:48,682 What it feels like to give a baby away? 736 00:35:48,683 --> 00:35:50,522 With one thing and another, 737 00:35:50,523 --> 00:35:52,562 I've given it a great deal of thought. 738 00:35:52,563 --> 00:35:54,002 Did it happen to you? 739 00:35:54,003 --> 00:35:55,882 Did you have to give a baby up? 740 00:35:55,883 --> 00:35:58,681 No. I took two babies in - 741 00:35:58,682 --> 00:36:02,241 my adopted daughter, Angela, as a newborn, 742 00:36:02,242 --> 00:36:03,921 and our foster child, May. 743 00:36:03,922 --> 00:36:07,560 She's a little older, but she has a mother still alive. 744 00:36:07,561 --> 00:36:09,920 I think of their birth mothers so very often. 745 00:36:09,921 --> 00:36:11,880 Do you despise them for giving their babies up? 746 00:36:11,881 --> 00:36:13,480 No. 747 00:36:13,481 --> 00:36:15,960 I revere them for their bravery. 748 00:36:15,961 --> 00:36:20,999 And I think of them with love, because I chose their babies, 749 00:36:21,000 --> 00:36:23,319 and they had no choice at all. 750 00:36:23,320 --> 00:36:25,519 Do you think they did the right thing? 751 00:36:25,520 --> 00:36:28,918 Every day, with every breath I take, 752 00:36:28,919 --> 00:36:31,119 I make sure they did the right thing. 753 00:36:32,599 --> 00:36:35,398 They are the children I prayed for. 754 00:36:35,399 --> 00:36:38,157 I pray for their mothers now. 755 00:36:38,158 --> 00:36:40,838 I hope my baby goes to someone like you. 756 00:37:44,232 --> 00:37:47,190 The adoption society had a bit of good news for us 757 00:37:47,191 --> 00:37:48,670 this morning. Did they? 758 00:37:48,671 --> 00:37:51,630 There's room in their nursery for the baby straight away. 759 00:37:51,631 --> 00:37:54,030 It means you won't have to go to the mother and baby home 760 00:37:54,031 --> 00:37:55,669 while they set the wheels in motion. 761 00:37:55,670 --> 00:37:58,669 Can't we just stick to the arrangements we already made? 762 00:37:58,670 --> 00:38:00,349 I went to look at it this morning. 763 00:38:00,350 --> 00:38:01,789 Oh, it's lovely. 764 00:38:01,790 --> 00:38:03,469 The nurses wear pale yellow, 765 00:38:03,470 --> 00:38:05,828 and, when the prospective parents are coming 766 00:38:05,829 --> 00:38:07,148 to see a baby, 767 00:38:07,149 --> 00:38:09,388 they pin a sunflower to the cot. 768 00:38:09,389 --> 00:38:12,069 It's a happy sort of place. 769 00:38:13,629 --> 00:38:15,027 Are you in pain? 770 00:38:15,028 --> 00:38:16,627 I think I might be in labour. Nurse! 771 00:38:16,628 --> 00:38:18,427 Nurse, we think she's starting! 772 00:38:18,428 --> 00:38:19,627 Don't worry, Jeanette. 773 00:38:19,628 --> 00:38:21,787 Let me take a look at you and we'll soon know 774 00:38:21,788 --> 00:38:23,187 where we're at. I'm scared! 775 00:38:23,188 --> 00:38:24,826 There's nothing to be scared of! 776 00:38:24,827 --> 00:38:27,546 I'm not leaving you. I can stay, can't I? 777 00:38:27,547 --> 00:38:29,107 If that's what Jeanette wants. 778 00:38:30,227 --> 00:38:31,586 It isn't what I want. 779 00:38:31,587 --> 00:38:34,225 If you'd like to stay in reception, Mrs Owen, 780 00:38:34,226 --> 00:38:36,345 we'll come out and let you know how things are going. 781 00:38:36,346 --> 00:38:38,025 She's only 16! 782 00:38:38,026 --> 00:38:39,785 And she's a bright girl 783 00:38:39,786 --> 00:38:41,826 who knows her own mind. 784 00:38:47,985 --> 00:38:51,144 I want to move Jeanette in here straight away. 785 00:38:51,145 --> 00:38:53,703 She's four centimetres dilated, 786 00:38:53,704 --> 00:38:56,783 but she hasn't been to any ante-natal classes 787 00:38:56,784 --> 00:38:59,623 and she isn't coping well with the pain. Is it any wonder? 788 00:38:59,624 --> 00:39:02,543 That mother of hers has been running the whole show. 789 00:39:02,544 --> 00:39:05,542 Chasing the boyfriend off, getting the baby adopted. 790 00:39:05,543 --> 00:39:08,022 Now it's finally got to a point where she can't take over 791 00:39:08,023 --> 00:39:10,062 and actually give birth, 792 00:39:10,063 --> 00:39:13,421 Jeanette's gone into a panic! Pupil Midwife Corrigan, that is uncalled for. 793 00:39:13,422 --> 00:39:16,101 I don't think honesty is ever uncalled for. 794 00:39:16,102 --> 00:39:17,901 That poor girl has been bullied to the point 795 00:39:17,902 --> 00:39:19,941 where she's breaking her heart and frozen stiff! 796 00:39:19,942 --> 00:39:21,901 Nobody's listened to a word she has to say. 797 00:39:21,902 --> 00:39:25,580 I'm listening to every word Jeanette has to say. 798 00:39:25,581 --> 00:39:27,100 Which is why her mother 799 00:39:27,101 --> 00:39:29,380 is sitting in reception and will stay there. 800 00:39:29,381 --> 00:39:32,100 Waiting to take that baby and hand it over to God knows who! 801 00:39:32,101 --> 00:39:35,619 And why I am going to take the lead in this delivery. 802 00:39:35,620 --> 00:39:38,379 Midwifery isn't just about the number of births you can 803 00:39:38,380 --> 00:39:40,099 tick off and put in your records. 804 00:39:40,100 --> 00:39:42,738 Sometimes, it's about reading a situation 805 00:39:42,739 --> 00:39:44,738 with as much sensitivity 806 00:39:44,739 --> 00:39:46,778 and common sense as you can muster 807 00:39:46,779 --> 00:39:49,538 and putting your own emotions to one side. 808 00:39:49,539 --> 00:39:51,418 You can't get the best result for the mother 809 00:39:51,419 --> 00:39:55,057 if you're putting what you feel centre stage. 810 00:39:55,058 --> 00:39:57,017 I thought nursing was all about compassion. 811 00:39:57,018 --> 00:39:58,297 It is. 812 00:39:58,298 --> 00:40:01,576 But what I am seeing now is passion, 813 00:40:01,577 --> 00:40:03,897 and that is not the same at all. 814 00:40:15,176 --> 00:40:17,375 That's excellent work, Jeanette! 815 00:40:17,376 --> 00:40:18,695 Excellent work. 816 00:40:18,696 --> 00:40:20,255 It is work, though, isn't it? 817 00:40:20,256 --> 00:40:22,014 It's not easy. 818 00:40:22,015 --> 00:40:23,855 But you're doing it like an expert. 819 00:40:25,415 --> 00:40:27,775 I can see Baby's head. 820 00:40:33,894 --> 00:40:35,294 Hello, Glen. 821 00:40:41,413 --> 00:40:43,132 Thank you for ringing. 822 00:40:43,133 --> 00:40:44,533 My mum says thank you, too. 823 00:40:49,293 --> 00:40:50,892 I'm not a monster. 824 00:40:53,452 --> 00:40:54,692 I'm just... 825 00:40:56,172 --> 00:40:57,212 ..her mother. 826 00:41:02,211 --> 00:41:04,370 Oh! 827 00:41:04,371 --> 00:41:06,770 Good girl. Good girl. 828 00:41:06,771 --> 00:41:09,050 This is the burning sensation we told you about. 829 00:41:09,051 --> 00:41:10,329 Just short pushes now. 830 00:41:10,330 --> 00:41:11,730 Short pushes. 831 00:41:14,530 --> 00:41:16,489 That's it, the head's out... 832 00:41:16,490 --> 00:41:18,089 Just the head?! 833 00:41:18,090 --> 00:41:20,849 It's all right, Jeanette. That's the hard part done. 834 00:41:24,529 --> 00:41:25,809 It's a boy. 835 00:41:28,609 --> 00:41:31,807 Would you like to hold the baby now, Jeanette? 836 00:41:31,808 --> 00:41:34,527 Or after we've bathed and dressed him? 837 00:41:34,528 --> 00:41:36,007 Now, please. 838 00:41:36,008 --> 00:41:37,048 Of course. 839 00:41:42,527 --> 00:41:46,846 A receiver for the placenta, please, Pupil Midwife Corrigan. 840 00:41:46,847 --> 00:41:49,326 Yes, Mrs Turner. 841 00:42:11,124 --> 00:42:14,203 Roll of drums! You're a grandma. 842 00:42:14,204 --> 00:42:16,003 And you're a father. 843 00:42:16,004 --> 00:42:17,524 It's a boy. 844 00:42:18,923 --> 00:42:21,083 Are you going to toss a coin to see who comes in first? 845 00:42:23,923 --> 00:42:27,002 Would you like to sit down and hold Baby, Mrs Owen? 846 00:42:27,003 --> 00:42:30,201 No, thank you. I've got a bit of a cold. 847 00:42:30,202 --> 00:42:32,121 We can fetch you a mask. 848 00:42:32,122 --> 00:42:33,841 No, thank you. Er, I'll wait outside, 849 00:42:33,842 --> 00:42:35,402 so I won't get in the nurse's way. 850 00:42:36,762 --> 00:42:38,320 Can I hold him? 851 00:42:38,321 --> 00:42:39,801 Of course you can. 852 00:42:41,201 --> 00:42:42,761 Let's see how he shapes up. 853 00:42:44,641 --> 00:42:46,880 The most important thing to remember 854 00:42:46,881 --> 00:42:48,519 is to support Baby's head. 855 00:42:48,520 --> 00:42:51,080 It should nestle nicely in the crook of your arm. 856 00:43:13,678 --> 00:43:15,397 He feels so warm, don't he? 857 00:43:15,398 --> 00:43:17,396 And so heavy. 858 00:43:17,397 --> 00:43:19,596 I didn't think he'd look so finished. 859 00:43:19,597 --> 00:43:22,157 So like a complete person. 860 00:43:23,437 --> 00:43:25,636 And look at that face. 861 00:43:25,637 --> 00:43:27,915 I can't stop looking at his face. 862 00:43:27,916 --> 00:43:30,276 It's a like a little dish of promises. 863 00:43:36,395 --> 00:43:37,835 Am I talking rubbish? 864 00:43:43,155 --> 00:43:45,514 When I look at him, 865 00:43:45,515 --> 00:43:47,674 all I can see is his future. 866 00:44:10,632 --> 00:44:13,192 Can I make you a cup of tea, Mrs Owen? 867 00:44:22,071 --> 00:44:24,950 It's an awful hard decision... 868 00:44:24,951 --> 00:44:26,150 ..to give a baby up. 869 00:44:31,630 --> 00:44:34,470 The decision has been made. 870 00:45:08,986 --> 00:45:12,465 And Jesus answering saith unto them, 871 00:45:12,466 --> 00:45:14,504 have faith in God. 872 00:45:14,505 --> 00:45:17,024 For verily I say unto you 873 00:45:17,025 --> 00:45:20,144 that whosoever shall say unto this mountain, 874 00:45:20,145 --> 00:45:23,703 be thou removed and be thou cast into the sea, 875 00:45:23,704 --> 00:45:25,543 and shall not doubt in his heart 876 00:45:25,544 --> 00:45:28,503 but shall believe that these things which he saith 877 00:45:28,504 --> 00:45:30,383 shall come to pass... 878 00:45:30,384 --> 00:45:32,863 ..he shall have whatsoever he saith. 879 00:45:32,864 --> 00:45:36,062 Therefore I say unto you... 880 00:45:36,063 --> 00:45:40,422 ..what things so ever ye desire, when ye pray, 881 00:45:40,423 --> 00:45:43,102 believe that ye shall receive them, 882 00:45:43,103 --> 00:45:44,902 and you shall have them. 883 00:45:48,462 --> 00:45:51,701 Nonnatus House, midwife speaking. 884 00:45:51,702 --> 00:45:53,381 Good morning. Sister. 885 00:46:03,340 --> 00:46:04,779 Oh. 886 00:46:04,780 --> 00:46:06,300 I'm glad it's you. 887 00:46:16,259 --> 00:46:17,538 Good morning. 888 00:46:17,539 --> 00:46:19,218 I'm not allowed to be here, am I? 889 00:46:19,219 --> 00:46:22,138 My young assistant, Mr Turner, advised me of your presence, 890 00:46:22,139 --> 00:46:25,417 which I consider to be irregular, but will overlook. 891 00:46:25,418 --> 00:46:26,778 I bring glad tidings! 892 00:46:28,018 --> 00:46:29,177 I have found a place 893 00:46:29,178 --> 00:46:31,697 for you and the little one at St Morwenna's 894 00:46:31,698 --> 00:46:33,736 Mother and Baby Home. For how long? 895 00:46:33,737 --> 00:46:36,616 The usual stay is four to six weeks, 896 00:46:36,617 --> 00:46:39,736 and they will liaise with the adoption society. 897 00:46:39,737 --> 00:46:41,935 Now, I'm to submit the forms today, 898 00:46:41,936 --> 00:46:43,575 if you will grant me your assistance. 899 00:46:43,576 --> 00:46:45,135 Do we have a name for Baby? 900 00:46:45,136 --> 00:46:47,935 Is this the same as the birth certificate? 901 00:46:47,936 --> 00:46:51,814 No. You will see to that at the registry office in due course. 902 00:46:51,815 --> 00:46:53,774 Once Baby is adopted, 903 00:46:53,775 --> 00:46:57,934 a new certificate will be issued with his new name, 904 00:46:57,935 --> 00:47:00,574 but the original will remain on record, 905 00:47:00,575 --> 00:47:01,933 with your own names 906 00:47:01,934 --> 00:47:05,613 and the name you originally chose for your little boy. 907 00:47:05,614 --> 00:47:08,333 I've had all sorts of names going through my head. 908 00:47:08,334 --> 00:47:11,173 I didn't settle on one cos I didn't think it mattered. 909 00:47:12,573 --> 00:47:15,533 Now I know it does. What about Oliver? 910 00:47:16,613 --> 00:47:18,492 After this book you've been reading? 911 00:47:18,493 --> 00:47:21,491 I've never heard of anyone called Oliver in real life! 912 00:47:21,492 --> 00:47:23,851 It's as though it never caught on or came into fashion. 913 00:47:23,852 --> 00:47:27,451 I have a soft spot for literary appellations. 914 00:47:27,452 --> 00:47:29,212 My own middle name is Trilby. 915 00:47:30,212 --> 00:47:32,210 After the novel by George du Maurier. 916 00:47:32,211 --> 00:47:34,611 Millicent Trilby Higgins. 917 00:47:35,811 --> 00:47:37,370 I like it. 918 00:47:37,371 --> 00:47:38,570 Oliver it is. 919 00:47:38,571 --> 00:47:40,409 Oliver Roberts. 920 00:47:40,410 --> 00:47:42,530 Same surname as his father. 921 00:47:44,810 --> 00:47:45,850 Right. 922 00:47:47,570 --> 00:47:49,769 I keep thinking about Elaine. 923 00:47:49,770 --> 00:47:52,168 She's being very, very well looked after. 924 00:47:52,169 --> 00:47:54,288 Better than she was looked after by me. 925 00:47:54,289 --> 00:47:56,288 Oh, you mustn't think like that, Vera. 926 00:47:56,289 --> 00:47:58,928 And I'm certainly not going to let you talk like that. 927 00:47:58,929 --> 00:48:00,927 What if there's something wrong with this one? 928 00:48:00,928 --> 00:48:03,647 And I don't see it, I won't see it. 929 00:48:03,648 --> 00:48:06,007 We'll be testing the new baby within a few days of birth 930 00:48:06,008 --> 00:48:08,807 and supporting you every step of the way. 931 00:48:08,808 --> 00:48:10,086 I can't cope on my own! 932 00:48:10,087 --> 00:48:11,286 You won't have to. 933 00:48:11,287 --> 00:48:12,766 I got the flannel and the water. 934 00:48:12,767 --> 00:48:15,766 Thank you. We're going to see if we can help you 935 00:48:15,767 --> 00:48:17,007 to feel more comfortable. 936 00:48:25,166 --> 00:48:26,965 I actually think, young man, 937 00:48:26,966 --> 00:48:29,125 that you and I are going to be all right. 938 00:48:29,126 --> 00:48:31,525 That is my considered view. 939 00:48:35,565 --> 00:48:37,165 And I trust myself. 940 00:48:39,364 --> 00:48:40,603 Right. 941 00:48:40,604 --> 00:48:43,083 One romper suit, 942 00:48:43,084 --> 00:48:46,363 one bowl of Farex, 943 00:48:46,364 --> 00:48:50,843 and then we are going to express our gratitude. 944 00:48:56,323 --> 00:48:59,321 Miss Higgins, I went round to the shops at feeding time 945 00:48:59,322 --> 00:49:00,881 and bought something for Jeanette. 946 00:49:00,882 --> 00:49:02,561 Look. 947 00:49:02,562 --> 00:49:04,321 It's a baby book! 948 00:49:04,322 --> 00:49:05,921 How nice! She likes books, 949 00:49:05,922 --> 00:49:08,400 and there's spaces to write down everything - 950 00:49:08,401 --> 00:49:11,841 birth weight, colour of eyes, when he smiles his first smile. 951 00:49:17,001 --> 00:49:19,520 I think that might happen in the mother and baby home. 952 00:49:22,000 --> 00:49:23,440 So she can write that in. 953 00:49:26,360 --> 00:49:28,638 I think that's absolutely delightful. 954 00:49:28,639 --> 00:49:31,598 Allow me to lend you my own pen. 955 00:49:31,599 --> 00:49:36,479 Such important details should be recorded in ink, in my view. 956 00:49:52,277 --> 00:49:54,357 Is it all right to go through to Jeanette? 957 00:49:57,876 --> 00:49:59,516 It is officially visiting time. 958 00:50:03,076 --> 00:50:05,075 We can go straight in. 959 00:50:05,076 --> 00:50:08,155 This is Miss Norton from the adoption society. 960 00:50:12,475 --> 00:50:15,474 We have the head now! We have the head. 961 00:50:15,475 --> 00:50:17,593 Just rest and catch your breath. 962 00:50:17,594 --> 00:50:19,033 I don't want it... 963 00:50:19,034 --> 00:50:21,673 Vera, I know that's not true. 964 00:50:21,674 --> 00:50:23,553 And you know how hard you've worked 965 00:50:23,554 --> 00:50:25,233 to get to exactly this moment. 966 00:50:25,234 --> 00:50:26,712 I'm scared. 967 00:50:26,713 --> 00:50:29,712 Scared it won't be all right, scared I can't cope with it. 968 00:50:29,713 --> 00:50:32,632 And the bravest thing you can possibly do is to say that. 969 00:50:32,633 --> 00:50:34,992 Do you hear me? You are as strong now 970 00:50:34,993 --> 00:50:38,351 as you will ever have to be. You will not fail. 971 00:50:38,352 --> 00:50:39,911 You've got me, Vee. 972 00:50:39,912 --> 00:50:41,671 And we've all got each other. 973 00:50:41,672 --> 00:50:45,672 Push, Vera! Push! Use all the power you have. Use it! 974 00:50:51,871 --> 00:50:54,590 See what you have done? 975 00:50:54,591 --> 00:50:59,550 A beautiful, beautiful little boy. 976 00:51:43,666 --> 00:51:46,864 You can't take him! You can't! It's his feeding time! He needs his bottle! 977 00:51:46,865 --> 00:51:48,847 He's going to the adoption society nursery. They 978 00:51:48,871 --> 00:51:50,704 can feed him there. We're supposed to be going 979 00:51:50,705 --> 00:51:52,686 to the mother and baby home! Miss Higgins said we 980 00:51:52,710 --> 00:51:54,743 were! This is what was arranged. You can't take him! 981 00:51:54,744 --> 00:51:56,583 He's our baby! If you will excuse me. 982 00:51:56,584 --> 00:51:58,344 That's his name bracelet! 983 00:52:01,624 --> 00:52:03,663 His name is Oliver! 984 00:52:03,664 --> 00:52:05,502 Oliver! 985 00:52:05,503 --> 00:52:07,662 What's happened? 986 00:52:07,663 --> 00:52:10,262 Baby Oliver's been taken to the adoption nursery. 987 00:52:10,263 --> 00:52:14,021 This is your baby's identity bracelet, Glen. 988 00:52:14,022 --> 00:52:15,661 It states his date of birth 989 00:52:15,662 --> 00:52:18,101 and the name you chose for him with his mother. 990 00:52:18,102 --> 00:52:22,462 You may keep it, always, as his parents. 991 00:52:24,381 --> 00:52:25,540 Can I go to her? 992 00:52:25,541 --> 00:52:26,980 Can I show her? 993 00:52:26,981 --> 00:52:29,180 Jeanette is going to be given a sedative 994 00:52:29,181 --> 00:52:30,980 and then she will sleep. 995 00:52:30,981 --> 00:52:32,781 Would you like some tea? 996 00:52:35,180 --> 00:52:37,619 I shall see to it forthwith. 997 00:52:37,620 --> 00:52:41,260 And Timothy will find you an envelope for the bracelet. 998 00:52:45,219 --> 00:52:48,939 If it's the church adoption nursery, it's a lovely place. 999 00:52:50,099 --> 00:52:53,898 It's sunny, and the nurses all wear yellow. 1000 00:52:59,538 --> 00:53:01,338 My baby sister came from there. 1001 00:53:02,458 --> 00:53:04,337 I remember going to get her. 1002 00:53:08,937 --> 00:53:11,976 I wish we were back in Cubs. 1003 00:53:11,977 --> 00:53:13,456 So do I. 1004 00:53:16,136 --> 00:53:17,455 When his eyes are shut, 1005 00:53:17,456 --> 00:53:20,375 it's like looking at Elaine when she was a newborn. 1006 00:53:20,376 --> 00:53:22,455 I remember that. 1007 00:53:23,815 --> 00:53:25,175 All I could feel was love. 1008 00:53:27,055 --> 00:53:28,215 No fear at all. 1009 00:53:29,775 --> 00:53:31,814 You heard what Sister Julienne said. 1010 00:53:32,854 --> 00:53:34,454 Wait till we get the tests done. 1011 00:53:37,894 --> 00:53:40,493 Delivery for Miss Franklin. Are you sure? 1012 00:53:40,494 --> 00:53:42,133 It says so on the order. 1013 00:53:48,253 --> 00:53:49,972 I shouldn't have read that card. 1014 00:53:49,973 --> 00:53:51,531 I've fallen into sin 1015 00:53:51,532 --> 00:53:52,931 and keep wondering who Jonty is. 1016 00:53:52,932 --> 00:53:55,651 Jonty's definitely a man's name. 1017 00:53:55,652 --> 00:53:58,131 I'm just wondering if it sounds a bit theatrical. 1018 00:53:58,132 --> 00:53:59,931 I'm also wondering what sort of a man 1019 00:53:59,932 --> 00:54:01,810 sends a woman a Swiss cheese plant. 1020 00:54:01,811 --> 00:54:04,050 The question is, not what sort of a man, 1021 00:54:04,051 --> 00:54:08,610 but why this precise botanical specimen? 1022 00:54:08,611 --> 00:54:12,089 Every bloom has a meaning when presented thus. 1023 00:54:12,090 --> 00:54:14,729 The almanac has a full lexicon 1024 00:54:14,730 --> 00:54:16,289 of the language of flowers. 1025 00:54:16,290 --> 00:54:18,649 That's a very old book. Has it got Swiss cheese plants? 1026 00:54:18,650 --> 00:54:21,808 It has japonica, which this resembles. 1027 00:54:21,809 --> 00:54:23,048 Loveliness. 1028 00:54:23,049 --> 00:54:25,448 It's got a look of a rhododendron about it. 1029 00:54:25,449 --> 00:54:29,409 Rhododendron. "Beware. I am dangerous!" 1030 00:54:31,768 --> 00:54:33,127 What's all this? 1031 00:54:33,128 --> 00:54:36,008 The evidence suggests you've got an admirer. 1032 00:54:37,768 --> 00:54:40,966 And his intentions are ambiguous. 1033 00:54:40,967 --> 00:54:43,726 Jonty is short for Jonathan. 1034 00:54:43,727 --> 00:54:45,727 And he's a six-month-old baby! 1035 00:54:48,447 --> 00:54:50,205 I spoke to the hospital this morning. 1036 00:54:50,206 --> 00:54:53,405 They said Elaine's already responding to the diet. 1037 00:54:53,406 --> 00:54:55,125 And when I go in, in a few days, 1038 00:54:55,126 --> 00:54:57,125 I might notice that her eczema has improved. 1039 00:54:57,126 --> 00:54:59,684 I'm going in this afternoon. The nurse is going to show me 1040 00:54:59,685 --> 00:55:01,325 how to measure her food portions. 1041 00:55:02,445 --> 00:55:04,244 Is that going to hurt him? 1042 00:55:04,245 --> 00:55:06,644 It's a tiny prick rather than an injection. 1043 00:55:06,645 --> 00:55:10,203 The urine stick doesn't hurt at all, of course, 1044 00:55:10,204 --> 00:55:13,003 but this blood test can be done sooner, 1045 00:55:13,004 --> 00:55:15,724 and we want to put your mind at rest as soon as possible. 1046 00:55:17,964 --> 00:55:20,402 It is extremely kind of you, Mr Aylward, 1047 00:55:20,403 --> 00:55:22,122 but not at all necessary. 1048 00:55:22,123 --> 00:55:24,002 What's it like? The plant? 1049 00:55:24,003 --> 00:55:25,402 It's quite large. 1050 00:55:25,403 --> 00:55:27,362 And it hasn't got any flowers on it 1051 00:55:27,363 --> 00:55:29,281 or anything like that, has it? 1052 00:55:29,282 --> 00:55:31,321 No. It's just leaves. 1053 00:55:31,322 --> 00:55:32,481 Good. 1054 00:55:32,482 --> 00:55:34,841 Only, I said to the florist it was a thank you, 1055 00:55:34,842 --> 00:55:35,921 and a profound one, 1056 00:55:35,922 --> 00:55:38,641 but in a strictly business and professional context, 1057 00:55:38,642 --> 00:55:42,320 not in an emotional or personal sense. 1058 00:55:42,321 --> 00:55:46,760 Because anything like that would be inappropriate. 1059 00:55:46,761 --> 00:55:47,800 No. 1060 00:55:47,801 --> 00:55:50,319 There are no flowers on this plant, Mr Aylward. 1061 00:55:50,320 --> 00:55:51,360 I promise you. 1062 00:55:53,520 --> 00:55:55,000 Open it! 1063 00:55:56,960 --> 00:55:58,919 It's your O-level results. 1064 00:56:00,239 --> 00:56:02,158 It won't make any difference now. 1065 00:56:02,159 --> 00:56:03,918 I'm starting sixth form 1066 00:56:03,919 --> 00:56:05,598 and I'm going to university, 1067 00:56:05,599 --> 00:56:08,597 and I'll be learning, learning all the time. 1068 00:56:08,598 --> 00:56:10,797 But the one thing that I'll never know 1069 00:56:10,798 --> 00:56:12,237 is what happened to my baby. 1070 00:56:12,238 --> 00:56:14,117 It's a fresh start. 1071 00:56:14,118 --> 00:56:17,477 You've got a clean slate. And it's what you said you wanted 1072 00:56:17,478 --> 00:56:18,796 when you agreed to all of this. 1073 00:56:18,797 --> 00:56:20,556 The only fresh start I want is with Glen, 1074 00:56:20,557 --> 00:56:21,916 and you're going to have to 1075 00:56:21,917 --> 00:56:23,716 let me have that. Jeanette, love... 1076 00:56:23,717 --> 00:56:25,477 The decision's already been made. 1077 00:56:31,036 --> 00:56:33,555 We're going to help you dry up your milk supply, Jeanette. 1078 00:56:33,556 --> 00:56:37,474 Pupil Midwife Corrigan hasn't observed breast binding before. 1079 00:56:37,475 --> 00:56:38,915 Do you mind if she helps us? 1080 00:56:39,955 --> 00:56:42,755 Come on, sweetie. Let's get you out of that nightdress. 1081 00:56:45,075 --> 00:56:47,473 He definitely hasn't got PKU, then? 1082 00:56:47,474 --> 00:56:49,113 He won't be as sick as Elaine? 1083 00:56:49,114 --> 00:56:52,593 The blood test is negative for phenylketonuria. 1084 00:56:52,594 --> 00:56:55,153 It's a perfectly normal result. 1085 00:56:55,154 --> 00:56:56,952 It certainly seems safe to say so. 1086 00:56:56,953 --> 00:56:59,312 He was always going to be perfect to us. 1087 00:56:59,313 --> 00:57:01,752 Just like Elaine is. Perfect. 1088 00:57:01,753 --> 00:57:03,792 In a different way, and... 1089 00:57:03,793 --> 00:57:05,073 ..just as special. 1090 00:57:07,712 --> 00:57:12,151 Sometimes we wait not for change, 1091 00:57:12,152 --> 00:57:16,351 but for the grace to accept the status quo. 1092 00:57:18,911 --> 00:57:22,390 We must embrace the way things are, 1093 00:57:22,391 --> 00:57:26,710 and let life frame the love we have to share. 1094 00:57:33,830 --> 00:57:36,949 We wait for meaning to be made apparent. 1095 00:57:38,829 --> 00:57:42,588 We wait for the things we are promised... 1096 00:57:42,589 --> 00:57:45,349 ..or will choose. 1097 00:57:47,228 --> 00:57:52,747 We wait as things unfold and take the shape they will, 1098 00:57:52,748 --> 00:57:56,026 not knowing what the future holds, 1099 00:57:56,027 --> 00:57:59,626 or quite where we are flying, 1100 00:57:59,627 --> 00:58:02,147 or what we have begun. 1101 00:58:05,226 --> 00:58:07,585 Mrs Gupta, these chemicals 1102 00:58:07,586 --> 00:58:09,585 can be very dangerous when you mix them. 1103 00:58:09,586 --> 00:58:10,865 There's a piece missing. 1104 00:58:10,866 --> 00:58:14,545 Manju, I think some of your placenta is still in your womb. 1105 00:58:14,546 --> 00:58:17,464 No doctor would subject a patient to a medical procedure 1106 00:58:17,465 --> 00:58:19,744 that carries risks unless they felt it was necessary. 1107 00:58:19,745 --> 00:58:23,625 If this is your best, I'd hate to see your bloody worst. 1108 00:58:23,675 --> 00:58:28,225 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 83490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.