All language subtitles for Butterfly (1975)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,596 --> 00:00:10,564 FLUTURI 2 00:07:30,777 --> 00:07:31,686 Ce se �nt�mpl�, Denise? 3 00:07:34,037 --> 00:07:35,118 Nu-�i mai place Freddy? 4 00:07:36,653 --> 00:07:38,310 Bine�n�eles c� te iubesc Fred. 5 00:07:42,238 --> 00:07:45,196 Ce s-a �nt�mpla? Am f�cut ceva? 6 00:07:48,754 --> 00:07:49,876 S-ar putea s� m� plictisesc. 7 00:08:06,323 --> 00:08:07,283 De ce te plictise�ti? 8 00:08:09,034 --> 00:08:10,546 Nu e c� m-ai plictisit. 9 00:08:12,706 --> 00:08:15,001 E�ti singurul lucru interesant de pe aici. 10 00:08:16,182 --> 00:08:17,302 Ei bine, ce e atunci? 11 00:08:19,085 --> 00:08:22,043 E locul �sta. Satul �sta blestemat! 12 00:08:22,939 --> 00:08:26,683 Oameni �tia �nchi�i la minte! Ferma asta. 13 00:08:27,362 --> 00:08:29,578 M�tu�a mea. Este totul! 14 00:08:30,775 --> 00:08:34,517 M�tu�a ta este o femeie foarte amabil�. �i te iube�te foarte mult. 15 00:08:37,903 --> 00:08:43,345 Nu vreau s� ajung ca ea. Legat� de o ferm� ca un cui vechi. 16 00:09:22,223 --> 00:09:24,714 De ce nu mi-ai spus c� pleci �n dup�-amiaza asta? 17 00:09:26,132 --> 00:09:28,572 �i-ai terminat toat� munca, presupun. 18 00:09:29,004 --> 00:09:32,086 - O s� adun ou�le acum. - Au fost adunate deja! 19 00:09:32,425 --> 00:09:34,745 Vei cur��a grajdul m�garilor. 20 00:09:37,498 --> 00:09:39,483 Ce e cu tine �n ultima vreme? 21 00:09:40,910 --> 00:09:43,015 Cu to�ii avem ceva de f�cut! 22 00:09:45,415 --> 00:09:47,525 C�nd ziua se va termina, ne putem relaxa. 23 00:09:47,672 --> 00:09:50,801 C�nd termin�m, e noapte! �nainte de a �ncepe e noapte! 24 00:10:57,359 --> 00:10:59,936 - Nu vrei s� m�n�nci? - Nu. 25 00:11:01,874 --> 00:11:06,922 �mi doresc s� fii la fel de mult interesat� �i de munc� ca de revistele astea. 26 00:11:10,225 --> 00:11:13,128 Devii din ce mai ce mai ciudat� �n ultima vreme. 27 00:11:13,877 --> 00:11:15,244 Ce e cu tine? 28 00:11:18,318 --> 00:11:19,375 Hai s� vorbim despre asta! 29 00:11:20,239 --> 00:11:23,604 �mi doresc mai multe de la via�� dec�t �mi poate oferi ferma? 30 00:11:25,036 --> 00:11:27,183 Te �n�eleg mai bine dec�t ��i po�i imagina. 31 00:11:27,965 --> 00:11:29,973 Dar ferma este tot ce avem. 32 00:11:32,727 --> 00:11:35,607 A�a ne c�tig�m traiul! 33 00:11:41,791 --> 00:11:43,360 Hai! Hai s� m�nc�m! 34 00:11:48,397 --> 00:11:53,251 Bine. O s� cobor dac� �mi dai... 35 00:11:53,631 --> 00:11:57,959 Omlet� norvegian�, filet mignon �i �ampanie. 36 00:11:58,880 --> 00:12:04,612 Mi-e team� c� nu pot s�-�i ofer dec�t pizza de ieri. 37 00:12:06,030 --> 00:12:08,151 Atunci, nu cred c� mi-e foame. 38 00:14:57,802 --> 00:14:59,474 Fred! 39 00:15:09,986 --> 00:15:11,434 Fred! 40 00:24:19,886 --> 00:24:21,804 Denise. 41 00:24:50,229 --> 00:24:53,876 O, Doamne. �ine-te, te rog. 42 00:25:00,288 --> 00:25:05,942 O, Doamne. E at�t de ad�nc. 43 00:28:10,659 --> 00:28:12,682 S� fugim la M�nchen. 44 00:28:23,426 --> 00:28:24,619 Ce?! 45 00:28:25,621 --> 00:28:27,405 Am spus: �hai s� mergem la M�nchen�. 46 00:28:27,674 --> 00:28:29,154 Hai s� ne distr�m acolo. 47 00:28:30,031 --> 00:28:31,062 M� plictisesc aici. 48 00:28:31,704 --> 00:28:34,047 Nu pot. Trebuie s�-mi termin studiile. 49 00:28:36,179 --> 00:28:37,139 Tu �i studiile tale. 50 00:28:44,763 --> 00:28:46,971 Ultima �ans�. Vrei s� vii? 51 00:28:50,286 --> 00:28:51,989 Nu fi prostu��, drag�. 52 00:28:55,078 --> 00:28:57,430 Hei! �mbrac�-te! Ne vedem m�ine! 53 00:30:30,580 --> 00:30:36,037 Draga m�tu��. Nu e din cauza ta, dar eu plec. 54 00:30:36,985 --> 00:30:46,056 �tiu c� �mi dore�ti tot binele din lume. Trebuie s� v�d ce-i dincolo de ferma noastr�. 55 00:30:47,657 --> 00:30:51,649 Am s� i-au leg�tura cu tine imediat ce m� stabilesc �n M�nchen. 56 00:30:51,743 --> 00:30:55,630 Nu te �ngrijora. Te iubesc. A ta Denise. 57 00:35:13,197 --> 00:35:15,461 Ce face o fat� dr�gu�� ca tine pe drum? 58 00:35:16,470 --> 00:35:17,309 M� duc la M�nchen. 59 00:35:19,394 --> 00:35:22,043 - Te duci s� vizitezi o rud� acolo? - Nu. 60 00:35:23,761 --> 00:35:26,753 Ce vei face c�nd vei ajunge �n ora�? 61 00:35:26,814 --> 00:35:28,003 Vreau s� m� fac model. 62 00:35:29,616 --> 00:35:30,745 Ca fata asta. 63 00:35:32,028 --> 00:35:33,605 E un model ce prezint� mod�! 64 00:35:44,570 --> 00:35:45,931 Uite cartea mea de vizit�. 65 00:35:46,737 --> 00:35:47,946 Lucrez �n domeniul modei. 66 00:35:48,493 --> 00:35:49,964 Lenjerie pentru femei. 67 00:35:51,000 --> 00:35:54,270 Poate am s�-�i g�sesc ceva �n ora�. 68 00:35:54,688 --> 00:35:56,072 Cunosc mult� lume. 69 00:35:58,371 --> 00:36:00,627 E�ti tipul perfect pentru a fi model. 70 00:36:01,059 --> 00:36:03,388 - Oh! Chiar crezi asta? - O, da! 71 00:36:03,638 --> 00:36:05,278 Perfect pentru a prezenta lenjerie de femei. 72 00:36:06,037 --> 00:36:07,494 Poate... 73 00:36:09,241 --> 00:36:11,769 Poate a� putea s� m� uit la picioarele tale. 74 00:36:14,952 --> 00:36:16,530 Un pic mai sus te rog. 75 00:36:16,943 --> 00:36:19,221 Nu erai at�t de speriat� c�nd te-am luat de pe drum. 76 00:36:19,421 --> 00:36:20,307 O, ai grij�! 77 00:36:31,341 --> 00:36:32,862 Ma�ina aia aproape c� ne-a lovit. 78 00:36:33,812 --> 00:36:37,252 Nu-�i f� griji. Am totul sub control. 79 00:36:37,842 --> 00:36:41,322 Sunt un �ofer experimentat. 80 00:36:43,867 --> 00:36:46,970 Ce spuneai de cariera mea de model? 81 00:36:48,305 --> 00:36:49,058 O, da! 82 00:36:50,491 --> 00:36:51,441 Desigur! 83 00:36:51,643 --> 00:36:54,881 De fapt, firma mea angajeaz� multe tinere ca �i modele. 84 00:36:55,356 --> 00:36:57,181 Ce fel de lucruri ar trebui s� prezint? 85 00:36:58,501 --> 00:37:00,136 Am c�teva mostre �n spate. 86 00:37:58,766 --> 00:38:00,711 Bine, s� vedem ce ave�i. 87 00:38:05,747 --> 00:38:06,931 Ce sunt astea? 88 00:38:07,785 --> 00:38:09,624 E lenjerie de dam� la mod�. 89 00:38:10,608 --> 00:38:13,743 Nu sunt obi�nuit� cu chilo�ii. Nu am purtat niciodat�. 90 00:38:13,768 --> 00:38:15,311 Da. Am observat. 91 00:38:15,760 --> 00:38:18,310 Poate de aceea n-am p�c�lit eu b�rba�ii. 92 00:38:18,510 --> 00:38:19,635 Ei bine... 93 00:38:20,290 --> 00:38:23,161 Trebuie s� te facem s� te obi�nuie�ti cu cele mai fine lucruri �n via��. 94 00:38:25,500 --> 00:38:27,532 Hei! A�teapt� un pic! Ce faci? 95 00:38:27,990 --> 00:38:31,039 Vreau doar s� �ncerc unele din cele mai fine lucrurile din via��. 96 00:38:31,148 --> 00:38:32,972 O, da. Dar nu aici. 97 00:38:33,525 --> 00:38:35,310 Cineva ar putea �n�elege gre�it. 98 00:38:41,198 --> 00:38:43,117 Hai s� mergem acolo, printre tufi�uri. 99 00:39:23,858 --> 00:39:25,359 Da! 100 00:39:43,469 --> 00:39:44,542 Am s� prezint asta pentru tine. 101 00:39:45,387 --> 00:39:47,251 Nu m-ar deranja dac� ai face-o chiar acum. 102 00:39:48,450 --> 00:39:49,478 S� mai �ncerc�m �i alta! 103 00:41:45,022 --> 00:41:47,237 N-ai mai v�zut niciodat� o ma�in�? 104 00:41:48,611 --> 00:41:50,939 Ba da, dar nu a�a ceva. 105 00:41:51,987 --> 00:41:54,532 Asta trebuie s� fie foarte scump�. 106 00:42:03,378 --> 00:42:06,560 Apropo, tu ce faci aici? Trag un pui de somn. 107 00:42:09,529 --> 00:42:11,561 Am avut o noapte grea. 108 00:42:12,966 --> 00:42:15,861 Pot s� arunc o privire? Sigur c� da. 109 00:42:30,968 --> 00:42:32,792 Apropo, e�ti bine? 110 00:42:34,151 --> 00:42:37,032 Unde mergeai? Spre M�nchen. 111 00:42:38,851 --> 00:42:41,987 O alt� coinciden��. �i eu. Urc�. 112 00:46:13,862 --> 00:46:14,701 Bun� Marina! 113 00:46:16,544 --> 00:46:17,849 Eu... 114 00:46:18,766 --> 00:46:20,112 �i-o prezint pe Denise. 115 00:46:24,777 --> 00:46:25,656 Sper c�... 116 00:46:25,898 --> 00:46:27,819 ai �n�eles ce �i-am spus la telefon. 117 00:46:28,438 --> 00:46:29,813 Denise e nou venit� �n ora�. 118 00:46:30,745 --> 00:46:33,145 Are nevoie de cineva care s� aib� grij� de ea o vreme. 119 00:46:54,995 --> 00:46:56,075 Cine dracu e ea? 120 00:46:59,723 --> 00:47:02,092 Te-a �ntrebat Crista cine erai c�nd te-am adus? 121 00:47:02,167 --> 00:47:04,127 Eu nu sunt Crista. 122 00:47:05,586 --> 00:47:07,579 �n orice caz, vremurile erau diferite atunci. 123 00:47:09,115 --> 00:47:09,963 Mda. 124 00:47:10,403 --> 00:47:11,650 Ei bine... 125 00:47:12,944 --> 00:47:13,857 Cine �tie? 126 00:47:47,221 --> 00:47:48,485 De unde ai luat chestia asta? 127 00:47:49,691 --> 00:47:51,279 De la tipul de care �i-am povestit. 128 00:47:51,479 --> 00:47:53,243 V�nz�torul de lenjerie de femei. 129 00:47:53,495 --> 00:47:54,823 Mi-a dat-o. 130 00:47:56,377 --> 00:47:57,673 Ai aici un prosop curat. 131 00:51:59,579 --> 00:52:00,626 O, Doamne! 132 00:52:03,459 --> 00:52:05,274 Umple-o! Umple-o! 133 00:52:07,241 --> 00:52:08,781 Termin, p�pu�o. 134 00:52:45,477 --> 00:52:46,621 Trage-mi-o tare. 135 00:53:44,111 --> 00:53:44,903 Vreau s-o v�d. 136 00:57:29,562 --> 00:57:31,815 - Mai mult? - Da. 137 00:57:32,015 --> 00:57:33,615 Vrei s� termini din nou? Da. 138 00:57:34,070 --> 00:57:37,068 D�-i drumul. D�-i drumul. 139 00:58:04,075 --> 00:58:05,212 Tic�losule! 140 00:58:06,059 --> 00:58:09,986 Aproape am �nnebunit ascult�ndu-te pe tine �i pe t�rfa aia. 141 00:58:10,247 --> 00:58:11,273 Termin�! Termin�! 142 00:58:11,941 --> 00:58:15,085 Uite, m� gr�besc la club. Ne vedem mai t�rziu. 143 00:59:04,236 --> 00:59:05,037 Cum merge? 144 00:59:05,962 --> 00:59:08,002 A� spune c� avem o noapte bun�. 145 00:59:32,016 --> 00:59:34,273 �i cump�r� cineva uneia care trage din greu o b�utur�? 146 00:59:34,274 --> 00:59:35,584 Sigur. 147 00:59:38,901 --> 00:59:39,798 Ce ai f�cut �n ultima vreme? 148 00:59:40,413 --> 00:59:43,325 Nu prea multe. Am a�teptat invita�ia ta. 149 01:00:28,912 --> 01:00:30,704 Te-am a�teptat 150 01:01:05,585 --> 01:01:07,383 Adu-mi o b�utur�. 151 01:01:46,647 --> 01:01:48,849 Am petrecut o sear� pl�cut� la club. 152 01:06:32,382 --> 01:06:33,542 E bine! 153 01:06:36,546 --> 01:06:37,410 Minunat! 154 01:07:45,875 --> 01:07:46,723 Mul�umesc. 155 01:07:49,155 --> 01:07:50,274 Chiar e�ti special�. 156 01:07:51,315 --> 01:07:54,821 �tii c� sunt mai bun� dec�t micu�a ta t�rf� din dormitor. 157 01:07:55,752 --> 01:07:57,351 Oh, aproape c� am uitat de ea. 158 01:07:58,052 --> 01:07:59,932 Nu-�i f� griji, a adormit repede. 159 01:08:01,881 --> 01:08:05,714 �n orice caz, vreau s� scapi de ea la diminea��. 160 01:08:07,966 --> 01:08:11,047 Stai o clip�. De c�nd ai �nceput s�-mi comanzi mie? 161 01:08:11,137 --> 01:08:12,162 �tii c� nu-mi place asta. 162 01:08:12,572 --> 01:08:15,548 - Oh, Frank. M� faci at�t de nefericit�. - Nu-mi pas�. 163 01:08:16,156 --> 01:08:18,628 �ncepi s� m� enervezi. 164 01:08:18,850 --> 01:08:22,512 Oh Frank. Hai s� facem dragoste din nou, te rog. 165 01:08:23,915 --> 01:08:26,153 S� mergem la culcare. Sunt obosit. 166 01:08:33,580 --> 01:08:34,476 Unde am s� dorm eu? 167 01:08:35,550 --> 01:08:38,214 - Pe canapea. - Cum adic� pe canapea? 168 01:08:38,292 --> 01:08:42,423 Nu te certa cu mine! Sunt obosit. Noapte bun�. 169 01:09:06,664 --> 01:09:08,336 T�rf� lene��! 170 01:09:10,448 --> 01:09:11,271 �i tu nu e�ti o t�rf�? 171 01:09:12,699 --> 01:09:14,540 Nu fi at�t de satisf�cut� de tine. 172 01:09:15,080 --> 01:09:18,870 C�nd Frank a terminat s� �i-o trag�, a f�cut dragoste cu mine. 173 01:09:26,500 --> 01:09:28,573 Nu te face prea comod� aici. 174 01:09:29,052 --> 01:09:31,508 De �ndat� ce Frank pune ochii pe o fat� nou�, 175 01:09:31,539 --> 01:09:33,188 �ncepe s�-i curg� zeama. 176 01:09:33,486 --> 01:09:34,402 Atunci vei pleca. 177 01:09:36,646 --> 01:09:38,565 Ca multe alte t�rfe dinaintea noastr�. 178 01:09:46,375 --> 01:09:47,394 Ascult�! 179 01:09:47,594 --> 01:09:51,466 M-am s�turat de cic�leala ta. Ia-�i lucrurile �i dispari de aici! 180 01:09:56,305 --> 01:09:57,745 Du-te dracului! 181 01:10:07,537 --> 01:10:09,161 Dr�gu�o. Pune-mi un ceai. 182 01:10:35,537 --> 01:10:36,520 La dracu! 183 01:10:44,899 --> 01:10:47,127 Tocmai ce a �nchis u�a dup� ea pentru totdeauna. 184 01:11:01,428 --> 01:11:02,506 Bun� Ruth! 185 01:11:02,706 --> 01:11:04,709 Afacerea a mers bine asear�, nu-i a�a? 186 01:11:09,417 --> 01:11:11,621 Hei! Am un refugiat aici. 187 01:11:11,710 --> 01:11:13,828 A� vrea s� faci ni�te cump�r�turi cu ea. 188 01:11:22,123 --> 01:11:24,846 Aceast� culoare te prinde foarte bine. Nu crezi. 189 01:11:25,046 --> 01:11:26,613 - Da. �mi place foarte mult. - ��i place? 190 01:11:36,932 --> 01:11:38,580 - Bun�! - Bun� 191 01:11:51,560 --> 01:11:52,972 M� bucur c� ai putut veni. 192 01:11:54,905 --> 01:11:56,462 Ai f�cut o treab� bun� asear�. 193 01:11:56,717 --> 01:11:58,244 Tuturor le-a pl�cut. 194 01:11:58,664 --> 01:12:00,881 Da. Bine�n�eles c� pot dansa. 195 01:12:01,459 --> 01:12:04,337 Cred c� pot s� fac �i alte lucruri. 196 01:12:05,268 --> 01:12:06,540 Sun� interesant. 197 01:12:08,728 --> 01:12:11,409 �tiu, �efu. Am dansat foarte bine asear�. 198 01:12:12,180 --> 01:12:13,531 A�tept r�splata pe care mi-ai promis-o. 199 01:12:14,816 --> 01:12:16,848 O vei primi. Cur�nd. 200 01:13:05,192 --> 01:13:07,919 Pun pariu c� ai avut mult trafic prin patul �sta. 201 01:13:08,938 --> 01:13:10,481 Trafic feminin, vreau s� spun. 202 01:13:11,024 --> 01:13:12,081 Fac �i eu ce pot. 203 01:13:12,680 --> 01:13:15,889 �i pariez c� nenorocita de Luanne realizeaz� 204 01:13:16,695 --> 01:13:18,211 c� nu te pot avea, 205 01:13:19,154 --> 01:13:20,691 dec�t prin imita�ie. 206 01:14:16,772 --> 01:14:17,820 E bine! E bine! 207 01:14:19,938 --> 01:14:21,402 Termin! Termin! 208 01:14:31,388 --> 01:14:32,900 E bine! E bine! 209 01:14:50,610 --> 01:14:52,198 Termin� iubito! Termin�! 210 01:14:52,986 --> 01:14:55,122 Termin! Termin! 211 01:16:25,870 --> 01:16:28,142 Ai dreptate Frank este un om interesant. 212 01:16:28,778 --> 01:16:29,802 �l iubesc foarte mult. 213 01:16:30,694 --> 01:16:32,038 Dar ai spus... 214 01:16:32,298 --> 01:16:35,641 Am spus c� nu sunt una din prietenele lui. 215 01:16:36,679 --> 01:16:38,232 �l iubesc �ntr-un alt fel. 216 01:16:39,809 --> 01:16:40,971 Poate c� �i tu faci la fel. 217 01:16:42,762 --> 01:16:44,081 De unde �tii tu ce simt eu pentru el? 218 01:16:52,963 --> 01:16:53,668 O, e bine! 219 01:16:53,990 --> 01:16:56,372 O, e bine! 220 01:16:57,287 --> 01:16:58,368 E�ti foarte umed�! 221 01:17:16,653 --> 01:17:17,976 Termin din nou drag�! 222 01:17:49,241 --> 01:17:50,345 Termin p�pu�o! 223 01:18:16,924 --> 01:18:18,964 Bun�! Ruth e un �nger! 224 01:18:19,164 --> 01:18:20,839 Uite ce mi-a cump�rat! 225 01:18:28,096 --> 01:18:29,831 Ai avut companie? 226 01:18:40,646 --> 01:18:44,052 Ea e Winnie. Dansatoarea noastr� de la club. 227 01:18:46,261 --> 01:18:47,725 Arat�-ne ce ai cump�rat. 228 01:18:49,420 --> 01:18:53,716 Du-m� la clubul t�u disear�. �i am s� le port. 229 01:19:37,716 --> 01:19:40,051 E frumoas�, nu? Ai f�cut o treab� bun�. 230 01:21:44,936 --> 01:21:47,087 �mi place! �mi place! E�ti bine? 231 01:21:47,706 --> 01:21:48,841 ��i place mai ad�nc? 232 01:24:48,550 --> 01:24:49,917 Vreau s� cump�r un alt club. 233 01:24:50,431 --> 01:24:53,415 Dac� vrei tu. Eu n-am bani. Ai destui. 234 01:24:54,463 --> 01:24:55,984 Da, dar e destul de dificil. 235 01:25:23,444 --> 01:25:25,552 Natas�a, el e Frank. 236 01:25:26,837 --> 01:25:29,030 Am aflat multe despre tine de la Ruth. 237 01:25:29,294 --> 01:25:32,190 - Sper c� au fost lucruri bune. - Sigur c� erau bune. 238 01:25:44,520 --> 01:25:45,848 Ca-n vremurile de demult. 239 01:25:54,409 --> 01:25:58,032 Denise, vrei s�-mi dai o m�na de ajutor, te rog? 240 01:26:01,894 --> 01:26:04,643 - Dr�gu�� fat�. - Da, este. 241 01:26:07,253 --> 01:26:11,157 - Ce zici de un dans? - A� dori ceva mai bun. 242 01:26:11,325 --> 01:26:14,281 Dar desigur ne putem opri la dans. 243 01:26:37,856 --> 01:26:40,840 E o fat� dr�gu��. Vrei s� spui Nata�a? 244 01:26:41,472 --> 01:26:43,525 Da. Unii ar spune c�-i o fat� dr�gu��. 245 01:26:43,725 --> 01:26:45,531 Nu e�ti at�t de entuziast�. 246 01:26:46,710 --> 01:26:49,638 Ei bine, Nata�a nu-i exact genul meu. 247 01:26:50,326 --> 01:26:52,262 ��i place un anumit gen de fat�? 248 01:26:52,848 --> 01:26:55,935 Da �mi place un anumit gen de fat�? 249 01:27:53,134 --> 01:27:55,582 - Stai o clip�. Stai o clip�! - Nu pot a�tepta. 250 01:28:00,469 --> 01:28:03,630 Uite. Aici e afacerea mea. Trebuie s� fiu atent. 251 01:28:06,411 --> 01:28:07,860 Clipa ta aproape ca trecut. 252 01:28:25,765 --> 01:28:26,709 Trebuie s� te am. 253 01:30:07,916 --> 01:30:10,972 Frank. Vrei s� mergem la film �n dup�-amiaza asta? 254 01:30:13,386 --> 01:30:16,298 Mi-ar pl�cea, dar am o �nt�lnire. 255 01:30:18,216 --> 01:30:21,920 De ce nu o suni pe Ruth? Poate i-ar pl�cea s� mearg� cu tine. 256 01:30:35,578 --> 01:30:37,202 Am s-o chem pe Ruth. 257 01:31:21,688 --> 01:31:26,515 Asta-i loc�orul meu? Ocupa loc. Preg�tesc ceva de b�ut. 258 01:32:50,885 --> 01:32:52,805 Noroc. Noroc. 259 01:33:02,725 --> 01:33:05,981 Sunt dr�gu��. Desigur. 260 01:33:07,228 --> 01:33:09,119 E�ti dr�gu��. 261 01:33:13,601 --> 01:33:15,713 Sunt mai dr�gu�� dec�t Nata�a? 262 01:33:25,725 --> 01:33:27,193 E�ti foarte dr�gu��. 263 01:33:56,882 --> 01:33:59,227 Te sim�i bine. Da. 264 01:38:07,058 --> 01:38:12,548 - E�ti fantastic�. - A fost at�t de bine. 265 01:39:27,702 --> 01:39:30,709 Of! Ce �nt�lnire! 266 01:39:30,924 --> 01:39:33,065 Cu cine a fost �nt�lnirea? 267 01:39:33,326 --> 01:39:35,300 O, cu un tip pe care nu-l cuno�ti. 268 01:39:35,930 --> 01:39:37,911 Nenorocitule! 269 01:39:38,111 --> 01:39:42,518 Tocmai ce te-ai culcat cu fata aia �i acum ai curajul s� m� min�i �n fa��! 270 01:39:46,750 --> 01:39:50,069 Crezi c� sunt doar o fat� prostu�� de la �ar� pe ai luat-o de pe drum. 271 01:39:50,687 --> 01:39:51,943 Cu care te po�i distra. 272 01:39:52,242 --> 01:39:53,410 Taci! 273 01:39:53,752 --> 01:39:55,932 Lorena avea dreptate, nu-i a�a? 274 01:39:56,385 --> 01:39:58,154 �ntotdeauna e la fel! Nu-i a�a? 275 01:39:58,526 --> 01:40:00,813 Le folose�ti doar �i apoi le arunci! 276 01:40:50,624 --> 01:40:52,058 Bun� seara, domnule Clarson! 277 01:40:53,779 --> 01:40:55,484 �i d-�oara Harlot. 278 01:40:57,168 --> 01:40:59,879 Hai drag�! Ai s�-i cer lui Ruth s� te duc� acas�. 279 01:41:01,312 --> 01:41:02,989 Vrei s� fiu acas� dormind! 280 01:41:03,107 --> 01:41:05,772 Ca s� po�i s� i-o tragi lui Harlot asta. 281 01:41:06,291 --> 01:41:07,523 Ruth! 282 01:41:11,644 --> 01:41:13,708 Ruth! Ruth! 283 01:41:14,269 --> 01:41:16,278 Face totul pentru tine, nu-i a�a? 284 01:41:16,528 --> 01:41:19,517 Cump�r� haine pentru fetele tale c�nd nu ai timp! 285 01:41:20,189 --> 01:41:22,804 Ea face dragoste cu ele c�nd nu le vrei tu! 286 01:41:24,393 --> 01:41:27,529 �i le trimi�i la culcare c�nd vrei s� le-o tragi altora! 287 01:41:27,840 --> 01:41:28,871 Scoate-o de aici! 288 01:41:32,467 --> 01:41:34,383 Cine este urm�toarea ta prada? 289 01:41:34,896 --> 01:41:36,263 E aici deja? 290 01:41:36,769 --> 01:41:38,977 Pariez c� e aici deja. 291 01:41:39,498 --> 01:41:42,385 Care dintre voi e? 292 01:41:44,594 --> 01:41:46,730 Care v-a fi urm�toarea sa cucerire? 293 01:41:47,556 --> 01:41:48,883 Cheam� un taxi! 294 01:41:54,688 --> 01:41:56,464 Porni�i muzica aia! 295 01:43:16,465 --> 01:43:18,434 Pun pariu c� po�i fi foarte violent. 296 01:43:23,453 --> 01:43:25,446 T�rf� nenorocit�! 297 01:46:54,398 --> 01:46:55,965 Termin! Termin! 298 01:48:21,282 --> 01:48:22,954 E�ti �nc� aici? 299 01:48:26,693 --> 01:48:27,726 Dar nu pentru mult� vreme. 300 01:48:49,594 --> 01:48:52,738 Drag�. Am ni�te lucruri de rezolvat. 301 01:48:53,126 --> 01:48:54,370 Trebuie s� plec. 302 01:48:55,328 --> 01:48:56,584 Ne vedem mai t�rziu. 303 01:49:07,637 --> 01:49:10,060 �i astea, poate i le po�i da urm�toarei Harlot 304 01:49:10,260 --> 01:49:12,806 astfel Ruth nu trebuie s� piard� vremea la cump�r�turi pentru ea. 305 01:49:49,070 --> 01:49:49,937 Ruth! 306 01:49:50,137 --> 01:49:53,241 Unde e Nata�a? Trebuia s� ne �nt�lnim acum c�teva ore. 307 01:49:54,194 --> 01:49:56,435 Nu �tii? A luat avionul de 11:00 spre cas�. 308 01:49:56,691 --> 01:49:58,122 Ce? Este imposibil! 309 01:49:58,658 --> 01:50:02,748 Ba da, e posibil! Nata�a face mereu a�a ceva. 310 01:50:03,155 --> 01:50:05,387 Dar am crezut c� va r�m�ne �n ora� pentru o vreme. 311 01:50:07,007 --> 01:50:07,958 Asta �i-a spus ea? 312 01:50:08,925 --> 01:50:10,005 Nu �tiu. 313 01:50:10,409 --> 01:50:12,081 �ntotdeauna va fi o alta. 314 01:50:38,177 --> 01:50:39,808 Ce s�rb�torim? 315 01:50:40,253 --> 01:50:42,385 Aceast� invita�ie. 316 01:50:50,725 --> 01:50:57,747 Traducerea �i adaptarea: RaduS 23210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.