Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,131 --> 00:01:31,798
Oh, no.
2
00:01:31,884 --> 00:01:34,801
Oh, get up, Ross.
Get up, honey.
3
00:01:40,768 --> 00:01:42,225
- Oh, my god.
4
00:01:45,105 --> 00:01:47,356
Come on.
5
00:01:47,441 --> 00:01:49,107
Come on.
6
00:01:58,494 --> 00:02:02,037
- It looks like the entire
downstairs is on fire.
7
00:02:02,122 --> 00:02:03,789
The fire is blocking
the only way out!
8
00:02:05,542 --> 00:02:08,085
- Ma'am, can you try to find
another way out?
9
00:02:08,170 --> 00:02:09,731
It's gonna take
the fire department
10
00:02:09,755 --> 00:02:11,232
at least 20 minutes
to get up to you.
11
00:02:11,256 --> 00:02:13,465
Oh, no.
12
00:02:13,550 --> 00:02:15,300
Ross, he collapsed!
13
00:02:15,386 --> 00:02:16,446
- Ma'am, I know you don't
want to hear this...
14
00:02:16,470 --> 00:02:17,970
He needs help!
15
00:02:18,055 --> 00:02:18,929
- You need to get
out of there now.
16
00:02:21,350 --> 00:02:23,058
- I'm not leaving him.
17
00:02:23,143 --> 00:02:24,810
- Ma'am, get out now.
18
00:02:26,772 --> 00:02:29,481
- You must leave now.
19
00:02:29,525 --> 00:02:32,442
Ma'am?
Ma'am?
20
00:02:32,528 --> 00:02:34,319
Ma'am?
21
00:03:23,245 --> 00:03:26,329
- Hello, Mary and I are up
at the cabin for the weekend,
22
00:03:26,415 --> 00:03:28,373
so leave us a message,
23
00:03:28,417 --> 00:03:30,437
and we'll call you back
when we get home.
24
00:03:30,461 --> 00:03:31,626
Bye.
25
00:04:38,779 --> 00:04:40,779
- Hello?
26
00:05:00,676 --> 00:05:02,300
Anyone in here?
27
00:05:16,191 --> 00:05:18,942
Aah!
28
00:05:19,027 --> 00:05:20,402
- Heather?
29
00:05:20,487 --> 00:05:23,280
Oh, my god, you scared me.
30
00:05:23,323 --> 00:05:25,385
What the hell
are you doing here?
31
00:05:25,409 --> 00:05:26,992
I live here.
32
00:05:27,077 --> 00:05:29,786
Okay, well, lived here.
33
00:05:29,872 --> 00:05:31,288
- I thought you were a burglar.
34
00:05:31,373 --> 00:05:32,998
- I thought you were
an axe murderer.
35
00:05:35,377 --> 00:05:36,521
- I came back for the funeral.
36
00:05:36,545 --> 00:05:39,004
You never texted me when it is.
37
00:05:39,089 --> 00:05:41,006
- Oh, it already happened.
38
00:05:41,091 --> 00:05:42,716
- What?
39
00:05:42,801 --> 00:05:44,571
- We had the funeral
this morning.
40
00:05:44,595 --> 00:05:45,844
- What are you talk...
41
00:05:45,929 --> 00:05:47,240
How could you do that?
- What?
42
00:05:47,264 --> 00:05:48,366
I didn't think you'd want to fly
43
00:05:48,390 --> 00:05:49,973
all the way back from Paris
44
00:05:50,017 --> 00:05:52,893
or wherever it is that
you organize fashion shows.
45
00:05:52,978 --> 00:05:55,353
- Of course I was coming back.
46
00:05:55,439 --> 00:05:57,022
He was my dad.
47
00:05:57,107 --> 00:05:58,815
- Well...
48
00:05:58,859 --> 00:06:00,984
Sorry for my mistake.
49
00:06:01,069 --> 00:06:02,380
Besides, the last time
you were here,
50
00:06:02,404 --> 00:06:06,531
you said you were
never coming back.
51
00:06:06,575 --> 00:06:08,428
- I think this is kind of
a special circumstance.
52
00:06:08,452 --> 00:06:10,160
Don't you think?
53
00:06:10,204 --> 00:06:12,287
- Where are you staying?
54
00:06:12,372 --> 00:06:13,872
- Here?
55
00:06:13,957 --> 00:06:15,373
- I mean, if you want to.
56
00:06:15,417 --> 00:06:17,061
We have to get
this place cleaned up.
57
00:06:17,085 --> 00:06:19,105
I mean, look at how much work
there is to do.
58
00:06:19,129 --> 00:06:20,545
- Wait, they just died.
59
00:06:20,631 --> 00:06:23,006
You're already putting
the house on the market?
60
00:06:23,091 --> 00:06:25,050
- Of course.
61
00:06:25,093 --> 00:06:26,551
Listen,
62
00:06:26,637 --> 00:06:28,887
we're grieving, too,
63
00:06:28,931 --> 00:06:31,598
but life marches on.
64
00:06:31,683 --> 00:06:33,391
Wow.
65
00:06:33,435 --> 00:06:36,186
- Okay, you can help us
ready the house or not.
66
00:06:36,230 --> 00:06:37,896
I don't care.
67
00:06:39,816 --> 00:06:42,192
- Okay, look, Gwen...
68
00:06:43,946 --> 00:06:47,322
We're the only family
that either of us has left.
69
00:06:47,407 --> 00:06:50,408
Let's... let's try
for a fresh start.
70
00:06:50,452 --> 00:06:53,703
- Well...
71
00:06:53,789 --> 00:06:56,998
I still have a husband.
72
00:06:57,084 --> 00:06:59,604
But sure.
Bygones.
73
00:07:21,108 --> 00:07:23,400
- I'm so sorry, Hezzie.
74
00:07:48,593 --> 00:07:51,720
- He was my world.
75
00:07:51,805 --> 00:07:54,973
What will I do without him?
76
00:07:55,017 --> 00:07:56,808
- He was a great man.
77
00:07:56,852 --> 00:08:00,103
And he loved you
like nobody's business.
78
00:08:01,690 --> 00:08:04,316
- Thank you.
79
00:08:04,359 --> 00:08:07,819
- Your stepsister helping
you out?
80
00:08:10,866 --> 00:08:13,325
I was trying to be polite and
not say "wicked stepsister,"
81
00:08:13,410 --> 00:08:15,160
but apparently
she hasn't changed.
82
00:08:15,203 --> 00:08:17,640
- Nope, she's pretty much
the same.
83
00:08:17,664 --> 00:08:21,166
Self-centered, bitter.
Resents me with every breath.
84
00:08:27,591 --> 00:08:29,132
- He's still hounding you?
85
00:08:29,217 --> 00:08:31,509
I know how to pick 'em.
86
00:08:31,595 --> 00:08:35,347
- No, it's not your fault.
Richard had us all fooled.
87
00:08:35,390 --> 00:08:37,807
Oh, my god.
Pinky?
88
00:08:40,812 --> 00:08:42,937
- It's still here?
89
00:08:43,023 --> 00:08:47,025
I loved these tassels.
90
00:08:48,904 --> 00:08:50,528
What do you say?
91
00:08:50,572 --> 00:08:53,198
Terrorize the trails
and work out your frustrations
92
00:08:53,283 --> 00:08:55,408
from dealing
with your lovely dear sister.
93
00:08:55,494 --> 00:08:56,993
Hmm?
- Mm.
94
00:08:57,079 --> 00:08:59,371
- Mm-hmm?
95
00:09:12,135 --> 00:09:13,510
- All right.
96
00:09:13,553 --> 00:09:14,719
There you go.
97
00:09:14,805 --> 00:09:16,532
- Thanks.
- It's as good as new.
98
00:09:16,556 --> 00:09:17,472
- She looks great, thank you.
- All right, enjoy.
99
00:09:17,557 --> 00:09:19,224
Be safe.
100
00:09:24,606 --> 00:09:26,356
- Heather?
101
00:09:28,318 --> 00:09:31,736
High school.
I took you to the winter dance.
102
00:09:31,780 --> 00:09:34,258
- Oh, my god.
Wow!
103
00:09:34,282 --> 00:09:37,158
Ben, you look so different.
104
00:09:37,244 --> 00:09:40,620
- Oh, don't worry,
I wasn't exactly memorable.
105
00:09:40,705 --> 00:09:42,850
- Oh, I didn't think
I was either.
106
00:09:42,874 --> 00:09:44,749
My sister maybe.
107
00:09:44,793 --> 00:09:46,584
- Your sister wasn't all that.
108
00:09:46,628 --> 00:09:48,586
And I'm not the only one
who thought so.
109
00:09:48,672 --> 00:09:51,172
You know, if I remember right,
you and Derek Wilson
110
00:09:51,258 --> 00:09:52,924
were an item for a while.
111
00:09:52,968 --> 00:09:55,760
Come clean, it was the guitar
and earring, right?
112
00:09:55,804 --> 00:09:57,698
- Don't remind me.
That was...
113
00:09:57,722 --> 00:10:00,557
That was the beginning
of a string of very...
114
00:10:00,642 --> 00:10:03,601
Interesting relationships.
Derek was...
115
00:10:03,687 --> 00:10:05,081
I don't... I don't
need to be telling you this.
116
00:10:06,857 --> 00:10:07,875
Sorry.
117
00:10:07,899 --> 00:10:09,691
- It's all right.
118
00:10:09,776 --> 00:10:13,111
I heard about your parents.
119
00:10:13,196 --> 00:10:15,280
I'm so sorry.
120
00:10:15,365 --> 00:10:17,532
How are you holding up?
121
00:10:17,617 --> 00:10:20,618
- Yeah, I’m, you know,
getting by.
122
00:10:22,539 --> 00:10:26,624
I figured I could pedal my way
into a better day.
123
00:10:26,710 --> 00:10:29,878
- Well, the views
on overlook trail are stunning.
124
00:10:29,963 --> 00:10:34,757
It gets a little hairy
in spots, but worth it.
125
00:10:34,843 --> 00:10:38,136
- Good to know.
Thanks.
126
00:10:38,180 --> 00:10:40,472
- Hey, listen, I don't know...
127
00:10:40,557 --> 00:10:43,766
Do you maybe want to
grab coffee...
128
00:10:43,852 --> 00:10:45,768
Sometime?
129
00:10:45,854 --> 00:10:48,104
- Oh, um...
130
00:10:48,190 --> 00:10:50,815
I'm so sorry, I...
131
00:10:50,901 --> 00:10:54,652
I'm just getting out
of a-a mistake of a marriage.
132
00:10:54,738 --> 00:10:57,989
And I just kind of need to
focus on my own life right now.
133
00:10:58,033 --> 00:11:00,992
- Fair enough.
- Thanks, though.
134
00:11:01,036 --> 00:11:04,662
- Well, it was really good
seeing you again, Heather.
135
00:11:04,748 --> 00:11:06,789
- Yeah, you too, Ben.
136
00:11:06,875 --> 00:11:10,627
Take care.
137
00:11:10,712 --> 00:11:12,272
- That's 'cause yours
is too spicy, bro.
138
00:11:12,297 --> 00:11:13,691
I can't handle that.
It's ridiculous.
139
00:11:13,715 --> 00:11:15,340
- I was just kidding.
140
00:11:17,594 --> 00:11:18,863
- You auditioning your
chili tonight, Ben?
141
00:11:18,887 --> 00:11:20,345
Cook-off next week.
142
00:11:20,430 --> 00:11:23,306
- Beats my sorry butt
every year.
143
00:11:23,391 --> 00:11:26,142
- I prefer to keep the fire
on the outside of my body.
144
00:11:40,575 --> 00:11:42,367
- You're not gonna keep those?
145
00:11:42,452 --> 00:11:45,870
- Mm.
They're so old-fashioned.
146
00:11:45,956 --> 00:11:48,998
- Maybe your sister
will want 'em.
147
00:11:49,084 --> 00:11:51,251
- My stepsister
148
00:11:51,336 --> 00:11:54,837
probably won't be having
dinner guests anytime soon.
149
00:11:54,923 --> 00:11:57,674
Divorces wreak havoc
on your social life.
150
00:11:57,717 --> 00:11:59,842
- That's a little harsh.
151
00:11:59,928 --> 00:12:01,614
- She didn't need to come
back here.
152
00:12:01,638 --> 00:12:04,222
We could have
handled this ourselves.
153
00:12:04,307 --> 00:12:07,892
- Baby, she lost her father.
154
00:12:07,936 --> 00:12:09,914
- I didn't think she'd want
to grieve with me,
155
00:12:09,938 --> 00:12:11,415
especially not after our blowout
156
00:12:11,439 --> 00:12:15,066
at mom and Ross's
anniversary cruise.
157
00:12:18,154 --> 00:12:21,864
You know, I bet he caused
the fire at the cabin.
158
00:12:21,950 --> 00:12:24,576
He was always forgetting things.
159
00:12:24,661 --> 00:12:28,371
You know, his forgetfulness
might have killed my mom.
160
00:12:28,456 --> 00:12:30,643
God, I just wish he
and his stupid daughter
161
00:12:30,667 --> 00:12:32,353
had never come into our lives...
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
162
00:12:32,377 --> 00:12:34,877
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
163
00:12:34,963 --> 00:12:38,006
Deep breath, shoulders relaxed.
164
00:12:39,801 --> 00:12:40,987
You're gonna need to take care
of that venom
165
00:12:41,011 --> 00:12:43,094
before it drives you crazy.
166
00:12:43,179 --> 00:12:44,470
Okay?
167
00:12:44,556 --> 00:12:47,056
- Yeah, I just...
168
00:12:47,142 --> 00:12:48,766
- You're selling the China?
169
00:12:48,852 --> 00:12:50,685
- We were never gonna use it.
170
00:12:50,770 --> 00:12:52,770
- It was my grandmother's.
171
00:12:52,856 --> 00:12:55,773
- Okay.
Where do you want to keep it?
172
00:12:55,817 --> 00:12:59,068
Here?
Wherever you land?
173
00:13:02,824 --> 00:13:06,993
- Hey, can we be a little
careful with my stuff, please?
174
00:13:07,078 --> 00:13:08,806
These memories
are important to me.
175
00:13:08,830 --> 00:13:11,414
- Wow, your memories were good
when you lived here.
176
00:13:11,458 --> 00:13:13,166
Could have fooled me.
177
00:13:16,129 --> 00:13:18,004
- That's pretty good work.
178
00:13:22,010 --> 00:13:23,676
- Thanks.
179
00:13:23,762 --> 00:13:25,698
- Wow.
Hey, we should...
180
00:13:25,722 --> 00:13:28,306
We should have her take
some photos for our website.
181
00:13:30,393 --> 00:13:31,726
- Thanks, Jason.
182
00:13:31,811 --> 00:13:33,436
Oh, by the way,
I downloaded your app.
183
00:13:33,521 --> 00:13:34,999
It's pretty cool.
- Thanks.
184
00:13:35,023 --> 00:13:36,773
- So when are you
gonna go public
185
00:13:36,858 --> 00:13:39,776
and buy a Mars colony
or whatever tech geniuses do?
186
00:13:39,819 --> 00:13:42,006
- As soon as I take
over this world.
187
00:13:42,030 --> 00:13:43,790
But first,
188
00:13:43,865 --> 00:13:46,385
I'm going to take
my beautiful wife
189
00:13:46,409 --> 00:13:49,827
on the most decadent cruise.
190
00:13:49,913 --> 00:13:51,913
- Wow.
Lucky you guys.
191
00:13:51,998 --> 00:13:55,667
- Yeah.
Lucky us, right?
192
00:13:55,752 --> 00:13:59,003
Yeah.
193
00:13:59,047 --> 00:14:00,566
- Oh, thanks again
for letting me use your car.
194
00:14:00,590 --> 00:14:01,901
That's really nice of you.
- It's no sweat.
195
00:14:01,925 --> 00:14:03,966
We have too many cars anyway.
196
00:14:04,052 --> 00:14:06,636
Honestly, whatever... whatever
we can do to help right now.
197
00:14:06,680 --> 00:14:10,139
Is that your old bike?
198
00:14:10,225 --> 00:14:12,785
- Got it when I was 14.
I loved this thing.
199
00:14:13,770 --> 00:14:15,853
- Are you sure
that's still safe?
200
00:14:15,939 --> 00:14:18,856
I just got it checked out.
201
00:14:18,900 --> 00:14:20,566
- What?
202
00:14:20,652 --> 00:14:23,111
- I'm not gonna waste my time
worrying about you.
203
00:14:23,196 --> 00:14:25,029
It's exhausting.
204
00:14:25,115 --> 00:14:26,656
- Worrying?
205
00:14:26,741 --> 00:14:28,719
When did you
ever worry about anything
206
00:14:28,743 --> 00:14:30,930
except for getting my dad
and me out of your house?
207
00:14:30,954 --> 00:14:33,079
- Okay, ladies, let's...
208
00:14:33,164 --> 00:14:34,892
Let's all remember
that we are family, and...
209
00:14:34,916 --> 00:14:38,209
- No.
We were never family.
210
00:14:38,294 --> 00:14:41,129
And I'd say we can pretty much
put that chapter to bed now.
211
00:14:41,214 --> 00:14:43,214
Yeah?
212
00:14:43,258 --> 00:14:44,382
- I'm gonna go get changed
213
00:14:44,426 --> 00:14:46,551
and then I'm gonna go on a ride.
214
00:15:50,867 --> 00:15:53,409
- Everything all right?
215
00:15:53,495 --> 00:15:56,370
- Hey, what are you doing here?
216
00:15:56,456 --> 00:15:57,955
- Oh, I love this trail.
217
00:15:58,041 --> 00:15:59,791
Is your bike okay?
218
00:15:59,834 --> 00:16:01,626
- Yeah, I don't... it had
a squeak.
219
00:16:01,711 --> 00:16:02,877
It's probably nothing.
220
00:16:02,962 --> 00:16:05,296
- A squeak, huh?
221
00:16:09,552 --> 00:16:10,654
Always be prepared.
222
00:16:14,140 --> 00:16:15,640
Boy scout.
223
00:16:15,683 --> 00:16:18,267
- That obvious, huh?
224
00:16:18,353 --> 00:16:20,913
Actually, I made it
to eagle scout.
225
00:16:20,980 --> 00:16:22,291
I guess that's what
got me started
226
00:16:22,315 --> 00:16:24,565
with wanting to help people.
227
00:16:26,194 --> 00:16:29,445
- Ah, fireman, it makes sense.
228
00:16:41,709 --> 00:16:44,293
- Well, it seems okay to me.
229
00:16:44,337 --> 00:16:46,295
Must have just been the seat.
230
00:16:49,050 --> 00:16:50,299
- Thanks, anyway.
231
00:16:50,385 --> 00:16:53,177
Yeah, it's all good.
Thanks.
232
00:16:53,221 --> 00:16:54,846
I better got to roll out.
233
00:16:54,889 --> 00:16:59,600
Got a lot of excess energy
to burn.
234
00:16:59,686 --> 00:17:01,956
- Well, careful
on the next hill.
235
00:17:01,980 --> 00:17:06,691
It's gorgeous, but it gets
a little dicey in the turns.
236
00:17:06,776 --> 00:17:10,152
- Got it.
Thanks.
237
00:18:03,291 --> 00:18:05,291
Aah!
238
00:18:08,087 --> 00:18:10,004
Help!
239
00:18:10,089 --> 00:18:12,423
Help!
240
00:18:16,846 --> 00:18:19,347
Help!
241
00:18:19,432 --> 00:18:20,723
Help!
242
00:18:20,808 --> 00:18:22,661
Someone help me.
- Oh, my gosh.
243
00:18:22,685 --> 00:18:24,143
- Anybody?
244
00:18:24,228 --> 00:18:25,956
- Just hang on.
I'm gonna come get you.
245
00:18:25,980 --> 00:18:27,480
- Help!
246
00:18:33,988 --> 00:18:35,571
- Can you reach her?
247
00:18:35,657 --> 00:18:37,968
- I'm gonna try.
Call 911.
248
00:18:47,835 --> 00:18:50,795
- Heather?
- Ben?
249
00:18:50,838 --> 00:18:52,650
- She's too far down.
I can't reach her.
250
00:18:58,346 --> 00:19:00,304
- I need your belt.
251
00:19:00,390 --> 00:19:02,765
- Ah.
Oh, my god.
252
00:19:02,850 --> 00:19:04,036
- All right, I need you
to hold my feet.
253
00:19:04,060 --> 00:19:04,809
Can you do that?
- Yeah, got it.
254
00:19:04,894 --> 00:19:05,977
- Okay.
255
00:19:07,814 --> 00:19:09,730
Okay.
256
00:19:11,943 --> 00:19:13,943
Hi.
- Hi.
257
00:19:16,364 --> 00:19:17,655
- Okay.
258
00:19:17,740 --> 00:19:19,176
You're gonna hold on to my belt.
259
00:19:19,200 --> 00:19:21,450
And I'm gonna pull you up.
That's it.
260
00:19:21,536 --> 00:19:23,703
- Ah!
- Hey, hey, hey, hey.
261
00:19:23,788 --> 00:19:25,432
Look at me.
Look at me.
262
00:19:25,456 --> 00:19:27,665
I got you,
you are not gonna fall.
263
00:19:27,709 --> 00:19:29,125
Now come on.
264
00:19:30,586 --> 00:19:32,795
- You got this, Heather.
265
00:19:32,839 --> 00:19:34,650
Come on.
I got you, Heather.
266
00:19:34,674 --> 00:19:36,340
Reach.
267
00:19:36,384 --> 00:19:37,695
Okay.
All right.
268
00:19:37,719 --> 00:19:39,385
Let's go.
269
00:19:39,470 --> 00:19:41,198
Come on, come on.
270
00:19:59,574 --> 00:20:01,115
- Thanks.
271
00:20:01,200 --> 00:20:02,658
- Yeah.
272
00:20:05,079 --> 00:20:06,662
Thank you guys so much.
273
00:20:06,748 --> 00:20:08,664
- It was all him.
274
00:20:08,708 --> 00:20:09,999
- You did great.
275
00:20:10,084 --> 00:20:13,794
- I am totally posting
this online.
276
00:20:13,880 --> 00:20:15,337
- Ah.
277
00:20:18,051 --> 00:20:19,842
- Hey, you okay?
278
00:20:19,927 --> 00:20:21,363
- Yeah, yeah, I just twisted it.
279
00:20:21,387 --> 00:20:23,512
- Sit.
Sit, sit, sit, sit.
280
00:20:25,391 --> 00:20:28,225
- Your ankle.
- Yeah.
281
00:20:32,607 --> 00:20:33,856
- Let's keep the swelling down
282
00:20:33,941 --> 00:20:35,399
until we can get you
to a doctor.
283
00:20:35,443 --> 00:20:37,276
Okay?
284
00:20:37,361 --> 00:20:39,445
Okay.
285
00:20:49,207 --> 00:20:50,851
Stop.
286
00:20:50,875 --> 00:20:52,061
- What?
- Stop it.
287
00:20:52,085 --> 00:20:54,710
- Girl.
288
00:20:54,754 --> 00:20:59,423
That boy put on weight
in all the right places.
289
00:20:59,509 --> 00:21:01,509
- You remember him then?
- A little.
290
00:21:01,594 --> 00:21:04,804
He was always that skinny,
quiet kid back then.
291
00:21:04,889 --> 00:21:07,034
You could always tell he had
a serious crush on you, though.
292
00:21:07,058 --> 00:21:08,891
- Really?
- Mm-hmm.
293
00:21:08,935 --> 00:21:11,121
- He kind of disappeared after
we went out a couple times.
294
00:21:11,145 --> 00:21:13,562
- He was shy, and you
were clueless about guys.
295
00:21:13,648 --> 00:21:15,064
- Yeah.
296
00:21:15,149 --> 00:21:17,608
- I see him doing
fireman stuff around town.
297
00:21:19,821 --> 00:21:21,987
There's a calendar.
298
00:21:22,073 --> 00:21:24,615
- What?
- A fireman's calendar.
299
00:21:24,659 --> 00:21:26,700
Check it out.
- Oh, my god.
300
00:21:26,786 --> 00:21:29,453
- "Mr. October."
301
00:21:29,539 --> 00:21:31,622
Ha!
302
00:21:31,666 --> 00:21:34,583
Oh, my god.
303
00:21:34,669 --> 00:21:37,002
- Hi.
- Hi.
304
00:21:37,088 --> 00:21:39,130
Okay, so I looked at your bike
305
00:21:39,215 --> 00:21:41,173
that we got back from the trail.
306
00:21:41,259 --> 00:21:42,967
And from what I can tell,
307
00:21:43,010 --> 00:21:45,886
it looks like the brake
assembly clamp was loose.
308
00:21:45,972 --> 00:21:47,763
So when you squeezed
the brake handle,
309
00:21:47,807 --> 00:21:49,223
it would have vibrated,
310
00:21:49,308 --> 00:21:51,183
which could have caused
the pads to fall off.
311
00:21:51,269 --> 00:21:52,549
- You didn't check that?
312
00:21:52,603 --> 00:21:54,270
- Of course I checked it.
313
00:21:54,355 --> 00:21:56,438
Look, I replaced
that whole system.
314
00:21:56,482 --> 00:21:58,691
It was rock solid
when it left here.
315
00:21:58,776 --> 00:22:00,671
- Then how did it get loose
in, like, a day?
316
00:22:00,695 --> 00:22:02,589
I mean, does that sort
of thing just happen?
317
00:22:02,613 --> 00:22:04,989
- No.
Not in a day.
318
00:22:06,701 --> 00:22:09,160
Did somebody else
look at the bike?
319
00:22:12,206 --> 00:22:13,497
- Um...
320
00:22:13,541 --> 00:22:15,166
Thanks.
321
00:22:15,209 --> 00:22:17,168
We're good.
322
00:22:17,253 --> 00:22:19,336
- Okay.
Good luck.
323
00:22:19,422 --> 00:22:21,130
- Thanks.
324
00:22:21,215 --> 00:22:23,883
- Okay, so what are you
not telling me?
325
00:22:23,968 --> 00:22:26,343
- I-I was having trouble
with the bike on the trail,
326
00:22:26,429 --> 00:22:28,679
and I ran into Ben.
327
00:22:28,723 --> 00:22:31,515
He tinkered with the bike,
and then it...
328
00:22:31,559 --> 00:22:33,620
- You... you think he messed
with your brakes?
329
00:22:33,644 --> 00:22:35,102
- No.
330
00:22:35,188 --> 00:22:37,188
Well, I don't know.
331
00:22:37,273 --> 00:22:39,023
But no... no, he saved my life!
332
00:22:39,108 --> 00:22:41,275
And... and he risked his own
in the process.
333
00:22:41,360 --> 00:22:45,237
- Yeah, firemen save people.
That's, like, their brand.
334
00:22:45,323 --> 00:22:47,823
So maybe he sabotages your bike
335
00:22:47,909 --> 00:22:50,469
and then flies in
to play hero savior?
336
00:22:50,494 --> 00:22:53,412
Close the deal because
he's got the hots for you.
337
00:22:53,497 --> 00:22:56,332
- I don't know, that sounds
pretty out there.
338
00:22:56,375 --> 00:22:59,001
I don't know, I just...
339
00:22:59,086 --> 00:23:02,504
God, I've made
so many mistakes with men.
340
00:23:02,548 --> 00:23:04,715
- Richard was not your fault.
341
00:23:04,759 --> 00:23:06,425
- Really?
342
00:23:06,510 --> 00:23:09,845
God, he, like, swooped in,
all charming and protective
343
00:23:09,889 --> 00:23:12,223
after that creepy photographer
was stalking me.
344
00:23:12,308 --> 00:23:14,391
I mean, do...
345
00:23:14,477 --> 00:23:18,520
Do I have a magnet
that draws saviors to me?
346
00:23:18,606 --> 00:23:21,357
Oh, my god.
Is Gwen right?
347
00:23:21,400 --> 00:23:24,026
Do I... do I have
a Cinderella complex?
348
00:23:24,111 --> 00:23:25,881
- Okay, the only thing
Cinderella about you
349
00:23:25,905 --> 00:23:27,529
is that wicked stepsister.
350
00:23:29,450 --> 00:23:31,428
- What is your heart
saying about Ben?
351
00:23:36,707 --> 00:23:38,916
- That he's a good guy.
352
00:23:39,001 --> 00:23:41,752
He's nice and genuine.
353
00:23:43,506 --> 00:23:45,589
But can I trust my heart?
354
00:23:47,301 --> 00:23:49,593
- Of course you can.
355
00:23:51,389 --> 00:23:53,180
- Look, it's her.
356
00:23:54,600 --> 00:23:56,016
Come on.
357
00:23:56,102 --> 00:23:57,268
- Is this you?
358
00:24:00,231 --> 00:24:02,564
- Yeah, that's me.
359
00:24:02,608 --> 00:24:04,775
- Oh, my... look at him.
What a hero.
360
00:24:04,860 --> 00:24:08,070
- You're, like,
a damsel in distress.
361
00:24:08,155 --> 00:24:09,466
- Thanks.
- Oh, my god.
362
00:24:09,490 --> 00:24:10,842
- Oh, get a picture.
- Oh, wait.
363
00:24:12,535 --> 00:24:15,786
That's so cool.
- I am not a Cinderella.
364
00:24:15,871 --> 00:24:19,498
Not anymore.
- Preach it, girl.
365
00:24:19,583 --> 00:24:21,125
- I can't believe that.
366
00:24:29,176 --> 00:24:32,136
Is the ink even dry
on your divorce yet?
367
00:24:32,221 --> 00:24:35,264
- That wasn't a date, Gwen.
I almost died.
368
00:24:35,308 --> 00:24:37,369
- And a fireman?
- Forget it.
369
00:24:37,393 --> 00:24:39,663
Never date someone who's more
into his looks than you are.
370
00:24:39,687 --> 00:24:41,415
- Well, he's got to look good
for all those local-hero
371
00:24:41,439 --> 00:24:43,814
newspaper photos, doesn't he?
372
00:24:45,693 --> 00:24:47,651
- You guys didn't have
to bring dinner.
373
00:24:47,737 --> 00:24:50,195
- You got to eat, don't you?
374
00:24:50,281 --> 00:24:52,489
My love.
And for you.
375
00:24:52,533 --> 00:24:53,844
Thanks.
376
00:24:53,868 --> 00:24:55,429
- Dig in.
Come on.
377
00:24:55,453 --> 00:24:57,995
I got to take this.
378
00:24:58,039 --> 00:24:59,999
Don't wait for me.
Dig in, come on.
379
00:25:07,089 --> 00:25:10,049
- Jason's a good guy.
380
00:25:10,134 --> 00:25:12,760
- Yeah, he is.
381
00:25:12,845 --> 00:25:15,679
Is this the part where you say
"better than I deserve"?
382
00:25:15,723 --> 00:25:17,306
- Gwen, can we not?
383
00:25:17,391 --> 00:25:19,475
I was just trying to say
that you chose well.
384
00:25:19,560 --> 00:25:22,269
I know you had your options.
385
00:25:22,355 --> 00:25:24,355
- So did you.
386
00:25:24,398 --> 00:25:27,691
- Yeah, maybe it's not too late
for me to become a nun.
387
00:25:29,653 --> 00:25:31,798
- You know, if I knew he was
gonna turn out like this,
388
00:25:31,822 --> 00:25:33,759
I probably would have tried
harder to steal him
389
00:25:33,783 --> 00:25:35,532
from you in high school.
390
00:25:35,576 --> 00:25:37,117
- There was nothing to steal.
391
00:25:37,203 --> 00:25:39,411
He never asked me out again
after those couple dates.
392
00:25:39,497 --> 00:25:41,330
- You are so clueless.
393
00:25:41,374 --> 00:25:43,810
I saw the way he puppy-dogged
around you.
394
00:25:43,834 --> 00:25:45,167
Made me jealous.
395
00:25:45,252 --> 00:25:47,878
So I actually tried
to chat him up.
396
00:25:47,922 --> 00:25:51,215
No luck.
And to think, from a sophomore.
397
00:25:51,258 --> 00:25:54,176
- Wait, excuse me,
a guy said no to you?
398
00:25:54,261 --> 00:25:57,846
- Mm-hmm.
My one great failure.
399
00:25:57,890 --> 00:25:59,618
He clearly only
had eyes for you.
400
00:25:59,642 --> 00:26:03,852
And by the looks of it,
things haven't changed.
401
00:26:24,875 --> 00:26:26,478
- Your parents had recently
installed one of those
402
00:26:26,502 --> 00:26:28,702
doorbells with a camera
in it at their cabin.
403
00:26:28,754 --> 00:26:31,422
It's motion activated,
and the video is stored online,
404
00:26:31,507 --> 00:26:33,235
so it didn't get destroyed
in the fire.
405
00:26:33,259 --> 00:26:35,426
- So it was arson?
406
00:26:35,511 --> 00:26:37,219
- It's looking that way.
407
00:26:37,304 --> 00:26:39,096
- Which makes it
a murder investigation.
408
00:26:41,434 --> 00:26:42,641
- Why would anybody do that?
409
00:26:42,726 --> 00:26:46,145
They... they were good people...
410
00:26:46,230 --> 00:26:48,856
Loving people.
411
00:26:48,941 --> 00:26:50,315
- That's what
we want to find out.
412
00:26:50,401 --> 00:26:52,484
Were your parents
having problems with anyone?
413
00:26:52,570 --> 00:26:54,297
- No, no, I don't...
I don't think so.
414
00:26:54,321 --> 00:26:58,031
I mean, people loved them.
415
00:26:58,117 --> 00:27:00,200
- Maybe it was a robbery,
416
00:27:00,286 --> 00:27:03,620
and they tried to cover it up
with the fire.
417
00:27:03,664 --> 00:27:05,504
- I'd like you both
to make a list of valuables
418
00:27:05,541 --> 00:27:08,584
that might survive a fire
in some way, like jewelry.
419
00:27:08,669 --> 00:27:10,043
So we can check around town
420
00:27:10,129 --> 00:27:11,815
and see if anything's
being fenced or pawned.
421
00:27:11,839 --> 00:27:13,692
- Of course.
- And, Jason, we should
422
00:27:13,716 --> 00:27:15,819
get one of those
doorbell cameras for our house.
423
00:27:15,843 --> 00:27:17,763
- Oh, yeah.
- And... and for here.
424
00:27:17,845 --> 00:27:19,698
- Absolutely, yeah.
I'll get a bunch of cameras,
425
00:27:19,722 --> 00:27:21,930
and I'll link them
through our web portal.
426
00:27:22,016 --> 00:27:23,702
- Are you staying in town
a while, Ms. King?
427
00:27:23,726 --> 00:27:25,537
- Yes, I'll be here at the house
428
00:27:25,561 --> 00:27:27,289
helping to get it ready
for... for sale.
429
00:27:27,313 --> 00:27:30,105
So if you need
anything, just ask.
430
00:27:30,149 --> 00:27:32,002
- Good.
We may have more questions
431
00:27:32,026 --> 00:27:34,443
as new evidence comes to light.
432
00:27:36,489 --> 00:27:39,656
- You'll get them.
Right?
433
00:27:39,742 --> 00:27:42,743
Whoever did this, you...
You're gonna get them?
434
00:27:42,828 --> 00:27:45,412
- They always make mistakes.
435
00:28:13,067 --> 00:28:14,711
It's a little late
to be calling, Richard.
436
00:28:14,735 --> 00:28:18,153
- Hey, white flag.
Okay?
437
00:28:18,239 --> 00:28:20,467
I'm calling to say I'm sorry
to hear about your parents.
438
00:28:20,491 --> 00:28:22,574
- Oh, okay.
439
00:28:22,660 --> 00:28:24,868
Well, thanks.
440
00:28:24,912 --> 00:28:27,454
- So looks like you're
already seeing somebody else?
441
00:28:27,540 --> 00:28:30,207
- We're divorced, Richard.
442
00:28:30,292 --> 00:28:33,043
Wait, where are you?
443
00:28:33,128 --> 00:28:34,503
Are you stalking me?
444
00:28:34,588 --> 00:28:36,233
- No.
I've seen the video of you
445
00:28:36,257 --> 00:28:38,276
being rescued
by that male stripper.
446
00:28:38,300 --> 00:28:39,986
Is that what
you're really into now?
447
00:28:40,010 --> 00:28:41,988
- He's a firefighter.
And I'm not dating anyone.
448
00:28:42,012 --> 00:28:44,263
Not that it's any
of your business.
449
00:28:44,348 --> 00:28:46,493
Do you have the paperwork
ready on the condo yet?
450
00:28:46,517 --> 00:28:48,225
- You really want to sell it?
451
00:28:48,310 --> 00:28:50,185
It's ours.
452
00:28:50,271 --> 00:28:52,207
We made a lot of memories there.
453
00:28:52,231 --> 00:28:54,856
- You made more than I did.
- Yeah, that was a mistake.
454
00:28:54,942 --> 00:28:58,485
- Mistakes.
- They meant nothing.
455
00:28:58,571 --> 00:29:00,507
- Well, if you don't want to
sell it, then buy me out.
456
00:29:00,531 --> 00:29:02,864
- Look, I miss you.
457
00:29:05,077 --> 00:29:08,745
Hmm, where's this sudden
nostalgia coming from?
458
00:29:08,831 --> 00:29:11,415
Oh, wait.
You're jealous.
459
00:29:11,458 --> 00:29:13,395
- I'm not jealous
of some gym rat.
460
00:29:13,419 --> 00:29:16,587
- Whatever.
Just get the sale going, okay?
461
00:29:16,672 --> 00:29:19,381
It's been too long already.
462
00:29:45,909 --> 00:29:47,743
- 911, what's your emergency?
463
00:29:47,828 --> 00:29:49,911
- There's someone
in my front yard.
464
00:29:49,997 --> 00:29:52,372
- An intruder?
- Yes.
465
00:29:56,503 --> 00:29:58,295
- Ma'am?
466
00:29:58,339 --> 00:30:01,173
Ma'am?
Are you there, ma'am?
467
00:30:01,258 --> 00:30:04,259
Ma'am?
Are you okay?
468
00:30:07,681 --> 00:30:10,140
Sorry, I know him.
Tha... thanks.
469
00:30:12,269 --> 00:30:13,496
What are you doing here?
470
00:30:13,520 --> 00:30:15,604
- Oh, I'm sorry if I scared you.
471
00:30:15,689 --> 00:30:17,981
I heard at the station
472
00:30:18,025 --> 00:30:19,941
about your parents' arson
findings.
473
00:30:20,027 --> 00:30:21,485
I didn't have your number,
474
00:30:21,528 --> 00:30:24,738
so I came by to make sure
you were okay.
475
00:30:24,823 --> 00:30:27,157
See if you needed anything.
476
00:30:27,242 --> 00:30:30,035
- Oh, thank you.
477
00:30:30,120 --> 00:30:34,665
Sorry, I got a little jumpy
with the dog.
478
00:30:34,708 --> 00:30:35,935
- A little trick
we learn to make friends
479
00:30:35,959 --> 00:30:37,187
when we go into people's yards.
480
00:30:38,837 --> 00:30:42,172
- And to be honest, I was
a little worried about you,
481
00:30:42,257 --> 00:30:44,800
considering what happened
to your parents.
482
00:30:44,843 --> 00:30:46,927
And in case
you didn't have one here,
483
00:30:47,012 --> 00:30:50,972
I thought this might give you
some peace of mind, too.
484
00:30:51,016 --> 00:30:53,225
- Wow.
485
00:30:53,310 --> 00:30:55,686
Thank you, that was...
486
00:30:55,771 --> 00:30:57,479
That was very considerate.
487
00:30:57,564 --> 00:31:00,857
- Being a worry wart comes
with the job, I guess.
488
00:31:00,943 --> 00:31:03,193
And...
489
00:31:03,278 --> 00:31:06,530
I thought you might get
a little kick out of this.
490
00:31:08,200 --> 00:31:10,261
Oh, my god.
Wow.
491
00:31:10,285 --> 00:31:11,743
Look at us.
492
00:31:11,829 --> 00:31:14,329
I'm so awkward.
493
00:31:14,415 --> 00:31:17,708
I have to say, I'm starting to
question your taste in women.
494
00:31:19,962 --> 00:31:24,631
- I thought you were the most
beautiful girl I'd ever seen.
495
00:31:29,263 --> 00:31:33,974
Listen, I know your life's
up in the air right now.
496
00:31:34,059 --> 00:31:36,560
But if you could ever
use a friend
497
00:31:36,645 --> 00:31:40,355
or need a shoulder to cry on,
498
00:31:40,441 --> 00:31:42,858
you know where to find me.
499
00:31:42,901 --> 00:31:45,569
It was really good
seeing you again.
500
00:31:45,654 --> 00:31:48,029
You turned out exactly like
I imagined you would.
501
00:31:54,621 --> 00:31:57,914
Oh, and if you're interested,
there's gonna be a charity
502
00:31:58,000 --> 00:32:00,584
chili cook-off
at the station this weekend.
503
00:32:00,669 --> 00:32:03,587
Okay.
504
00:32:03,672 --> 00:32:05,922
Thank you.
505
00:32:05,966 --> 00:32:07,507
- Sure thing.
506
00:32:58,894 --> 00:33:01,603
- Hey, what'd you
want to talk about?
507
00:33:03,524 --> 00:33:06,149
- Well, now that the police
are involved,
508
00:33:06,193 --> 00:33:07,943
everything with the estate's
up in the air.
509
00:33:08,028 --> 00:33:10,320
- Okay.
510
00:33:10,405 --> 00:33:12,965
I don't really care about
the house or the money, Gwen.
511
00:33:14,785 --> 00:33:16,868
- Must be nice.
512
00:33:16,954 --> 00:33:18,662
Okay.
513
00:33:18,747 --> 00:33:21,748
I have to ask this.
514
00:33:21,834 --> 00:33:23,394
Where were you the night
that the fire happened
515
00:33:23,418 --> 00:33:25,710
in their cabin?
516
00:33:25,796 --> 00:33:27,128
- Are you kidding me?
517
00:33:27,214 --> 00:33:29,134
- No, the police will be
looking to us for arson.
518
00:33:29,174 --> 00:33:32,008
I mean, obviously,
we're the ones who inherit.
519
00:33:32,052 --> 00:33:33,738
And I know where I was, but...
- I was across
520
00:33:33,762 --> 00:33:36,137
the ocean missing a funeral.
521
00:33:36,181 --> 00:33:38,117
I can't believe
you'd ask me that.
522
00:33:38,141 --> 00:33:39,808
- Okay.
523
00:33:39,893 --> 00:33:41,518
But you do have this new friend,
524
00:33:41,562 --> 00:33:43,353
and he's an expert with fire.
525
00:33:43,438 --> 00:33:46,857
- Oh, my god.
Enough.
526
00:33:46,942 --> 00:33:48,711
Since we're playing
the paranoia game,
527
00:33:48,735 --> 00:33:50,755
someone sabotaged my bike, Gwen.
528
00:33:50,779 --> 00:33:52,195
Maybe you messed with it.
529
00:33:52,281 --> 00:33:53,738
Maybe you're trying to kill me
530
00:33:53,824 --> 00:33:55,385
so that you can keep
all of the inheritance
531
00:33:55,409 --> 00:33:56,886
because you're
so obsessed with it.
532
00:33:56,910 --> 00:33:58,368
- Please.
533
00:33:58,412 --> 00:34:00,390
- Do you hear
how crazy you sound?
534
00:34:00,414 --> 00:34:01,705
- I'm done.
535
00:34:01,790 --> 00:34:03,434
- I have some errands
to run in town.
536
00:34:03,458 --> 00:34:06,626
Go back to the house.
Take whatever you want.
537
00:34:06,712 --> 00:34:10,213
And be gone when I get back.
- You know, it's my house, too.
538
00:34:10,299 --> 00:34:12,591
I can be there.
- Do whatever you want...
539
00:34:12,676 --> 00:34:15,135
When I'm not there.
540
00:34:58,388 --> 00:34:59,949
Yeah, right.
541
00:34:59,973 --> 00:35:02,223
- Whoa!
- Plate of chili over here.
542
00:35:02,267 --> 00:35:04,935
- Ooh, nice apron there,
chili king.
543
00:35:05,020 --> 00:35:06,311
Whoa, hey.
544
00:35:06,396 --> 00:35:08,647
Just keep stirring.
545
00:35:08,732 --> 00:35:10,273
Nice.
546
00:35:10,359 --> 00:35:12,359
- You smell that?
- Ooh.
547
00:35:12,444 --> 00:35:15,487
That smells phenomenal.
- My recipe is phenomenal.
548
00:35:15,572 --> 00:35:17,948
Look at that.
549
00:35:18,033 --> 00:35:21,117
- Hi.
Is Ben here?
550
00:35:21,203 --> 00:35:22,619
- He should be.
Hey, where's Ben?
551
00:35:22,704 --> 00:35:24,182
- Yeah, I don't know.
Where is he?
552
00:35:24,206 --> 00:35:26,665
- Hey, Ben?
553
00:35:26,750 --> 00:35:29,626
- Oh, wait.
You're the damsel in distress.
554
00:35:29,711 --> 00:35:32,128
You made our boy
an Internet star.
555
00:35:32,214 --> 00:35:34,174
Now, if you want
some real danger,
556
00:35:34,257 --> 00:35:36,069
you should try my chili.
- Don't.
557
00:35:36,093 --> 00:35:38,468
- Or if you're a wimp,
then try Reggie's.
558
00:35:38,553 --> 00:35:40,804
Hey, I make no excuses.
559
00:35:40,889 --> 00:35:42,180
Where is Mr. October?
560
00:35:42,265 --> 00:35:43,545
Tell him his girlfriend's here.
561
00:35:43,600 --> 00:35:45,308
- Oh, I’m...
562
00:35:49,940 --> 00:35:51,084
Hey.
563
00:35:51,108 --> 00:35:52,983
- Hi.
564
00:35:53,026 --> 00:35:55,694
- Hey.
- She's not my girlfriend.
565
00:35:55,779 --> 00:35:57,487
- Oh, so you're single?
566
00:35:57,531 --> 00:35:59,155
- Reggie.
567
00:35:59,199 --> 00:36:01,239
- Then you got to try
my chili, then.
568
00:36:04,579 --> 00:36:07,038
- Is this one yours?
- It sure is.
569
00:36:07,124 --> 00:36:09,249
- Is it really spicy?
570
00:36:09,334 --> 00:36:12,919
- It is, but I reckon
you could probably handle it.
571
00:36:13,005 --> 00:36:15,964
- Okay.
One cup of chili, please.
572
00:36:16,049 --> 00:36:18,341
- Feeling brave.
- Yep.
573
00:36:20,554 --> 00:36:23,221
Thank you.
574
00:38:29,182 --> 00:38:31,057
Ah!
575
00:38:32,352 --> 00:38:33,935
Ah, ah!
576
00:39:02,591 --> 00:39:03,591
Ah.
577
00:39:23,904 --> 00:39:26,571
Daddy.
578
00:39:26,656 --> 00:39:29,032
I can't do anything right.
579
00:39:29,075 --> 00:39:30,887
- You just need to not give up.
580
00:39:30,911 --> 00:39:33,203
And I know you won't,
because you're a fighter.
581
00:39:33,246 --> 00:39:36,706
- I don't feel like a fighter.
- Well, you are.
582
00:39:36,791 --> 00:39:39,000
Don't let anything stop you.
583
00:39:56,353 --> 00:39:57,727
Ah!
584
00:40:13,245 --> 00:40:16,204
Ah!
585
00:40:59,165 --> 00:41:01,457
Heather!
586
00:41:07,799 --> 00:41:10,258
Heather!
587
00:41:15,015 --> 00:41:23,015
Look at me, look at me.
588
00:41:26,151 --> 00:41:28,109
- Hey, bestie.
589
00:41:30,030 --> 00:41:31,904
How you doing, girl?
590
00:41:36,619 --> 00:41:38,411
Hmm.
591
00:41:38,496 --> 00:41:40,163
Oh, girl.
592
00:41:41,708 --> 00:41:44,709
Hey, it must have been awful.
593
00:41:44,794 --> 00:41:46,502
- Yeah.
594
00:41:48,715 --> 00:41:51,090
I thought about my dad.
595
00:41:51,176 --> 00:41:53,468
He always had this way
of building me up,
596
00:41:53,553 --> 00:41:57,347
making me feel like the hero
instead of the Princess.
597
00:42:00,643 --> 00:42:03,102
- Oh, you are definitely both.
598
00:42:07,359 --> 00:42:08,483
- Knock, knock.
599
00:42:08,526 --> 00:42:10,943
Hi.
600
00:42:11,029 --> 00:42:13,196
- Hi.
601
00:42:16,034 --> 00:42:18,159
- Anika.
- Ben.
602
00:42:18,244 --> 00:42:20,244
- I know.
603
00:42:20,330 --> 00:42:23,998
Anyways, I should get going.
604
00:42:24,084 --> 00:42:25,666
Love the calendar.
605
00:42:34,094 --> 00:42:36,511
- You feeling all right?
606
00:42:36,596 --> 00:42:38,513
- Yeah, I feel okay.
607
00:42:38,598 --> 00:42:40,556
Happy to be alive.
608
00:42:40,642 --> 00:42:42,683
- I talked to the doctor.
609
00:42:42,769 --> 00:42:44,747
They just want to keep an eye
on your oxygen levels
610
00:42:44,771 --> 00:42:46,104
after all the smoke inhalation.
611
00:42:46,189 --> 00:42:49,232
You don't mess around with that.
612
00:42:49,275 --> 00:42:51,776
- I don't know how you run
into fires all the time.
613
00:42:51,861 --> 00:42:55,196
That was terrifying.
614
00:42:55,240 --> 00:42:57,760
- But you handled it
like an absolute pro.
615
00:42:57,784 --> 00:42:59,387
I've been talking to the guys,
616
00:42:59,411 --> 00:43:01,055
and they can make room
in the crew for you
617
00:43:01,079 --> 00:43:02,598
if you ever
want to change careers.
618
00:43:04,791 --> 00:43:07,875
- Oh, here.
619
00:43:07,961 --> 00:43:09,605
Found that by the tree
you crashed into.
620
00:43:09,629 --> 00:43:12,213
It must have fallen out
when you hit it.
621
00:43:12,298 --> 00:43:15,049
Oh, don't worry,
it was already empty.
622
00:43:17,637 --> 00:43:20,116
I remembered the pictures
you took in photography class
623
00:43:20,140 --> 00:43:23,599
of the birds,
and it made me think of you.
624
00:43:23,643 --> 00:43:24,934
I thought you might like it.
625
00:43:25,019 --> 00:43:28,563
- It's... it's beautiful.
I...
626
00:43:28,648 --> 00:43:30,273
I love it.
627
00:43:32,110 --> 00:43:34,026
You are a very sweet man.
628
00:43:37,490 --> 00:43:39,718
When most of the girls
at school would ignore me,
629
00:43:39,742 --> 00:43:42,910
you were always nice to me.
630
00:43:42,996 --> 00:43:45,413
In fact, you were the only girl
631
00:43:45,498 --> 00:43:47,309
to ever date me twice in school.
632
00:43:47,333 --> 00:43:48,749
- Really?
633
00:43:48,835 --> 00:43:50,418
- Yeah.
634
00:43:50,462 --> 00:43:53,588
It really stuck with me.
635
00:43:53,631 --> 00:43:57,800
I think it kind of motivated me
to change who I was.
636
00:43:57,844 --> 00:44:01,554
You saw me for me back then.
And I never forgot it.
637
00:44:03,099 --> 00:44:04,952
When I was struggling
at the fire academy
638
00:44:04,976 --> 00:44:07,935
and wanted to quit sometimes,
I'd remember the confidence
639
00:44:08,021 --> 00:44:11,105
I got from being with
the prettiest girl in school.
640
00:44:12,484 --> 00:44:14,984
- And I'd tell myself...
641
00:44:15,028 --> 00:44:17,487
I'd say...
642
00:44:17,572 --> 00:44:18,946
"You can do this."
643
00:44:23,244 --> 00:44:26,496
- When I get out of here...
644
00:44:26,581 --> 00:44:29,790
Let's... let's give this a shot.
645
00:44:31,336 --> 00:44:32,960
- Really?
646
00:44:33,046 --> 00:44:34,629
- Yes.
647
00:44:36,925 --> 00:44:39,342
- All right, then.
648
00:44:39,385 --> 00:44:42,178
I'm heading to training camp
for some wildfire practice
649
00:44:42,263 --> 00:44:43,679
for the next couple of days,
650
00:44:43,723 --> 00:44:46,599
but I should be back
on Thursday.
651
00:44:46,684 --> 00:44:49,060
Maybe dinner then?
652
00:44:49,145 --> 00:44:50,311
- Yes.
653
00:44:52,690 --> 00:44:54,815
Be safe.
654
00:45:05,245 --> 00:45:07,223
- Whoa, the car
just caught on fire?
655
00:45:07,247 --> 00:45:09,455
How... how?
656
00:45:09,541 --> 00:45:11,832
- Okay, listen, I'm just gonna
float this out here,
657
00:45:11,876 --> 00:45:15,628
but could someone seriously
be trying to kill you?
658
00:45:15,713 --> 00:45:17,046
- No one is saying that.
659
00:45:17,090 --> 00:45:19,715
Just that, so far,
it looks like an accident.
660
00:45:19,759 --> 00:45:21,195
- Yeah, well, then
there's the bike thing
661
00:45:21,219 --> 00:45:23,386
that happened
less than three days ago.
662
00:45:23,471 --> 00:45:27,139
- Well, hey, luckily
Mr. October was there for that.
663
00:45:28,893 --> 00:45:31,644
- No, Ben... Ben doesn't seem
like that kind of guy.
664
00:45:31,729 --> 00:45:33,646
- Heather.
665
00:45:33,731 --> 00:45:36,357
- But...
666
00:45:36,442 --> 00:45:37,650
Oh, my god,
667
00:45:37,735 --> 00:45:41,070
Richard's been
really obsessive lately.
668
00:45:41,155 --> 00:45:43,531
I don't...
I mean, I never thought
669
00:45:43,616 --> 00:45:46,993
he'd try and hurt me
or anything, but...
670
00:45:47,078 --> 00:45:49,161
I never thought he'd do
a lot of things.
671
00:45:49,247 --> 00:45:50,580
I don't know.
Is that crazy?
672
00:45:50,623 --> 00:45:52,081
I mean, you guys know him.
673
00:45:52,125 --> 00:45:53,894
Do you think he's capable
of something like that?
674
00:45:53,918 --> 00:45:56,355
- Look, this hunky fireman's
been hanging around
675
00:45:56,379 --> 00:45:59,505
a lot lately,
and that could potentially
676
00:45:59,591 --> 00:46:02,717
be stoking a little bit
of jealousy in him.
677
00:46:02,802 --> 00:46:04,738
- Listen, any guy who's tough
and heroic
678
00:46:04,762 --> 00:46:07,680
on the outside and sweet
and sensitive on the inside,
679
00:46:07,765 --> 00:46:10,182
that's stalker material.
680
00:46:10,268 --> 00:46:13,769
Ben sure does like
to play the hero.
681
00:46:13,813 --> 00:46:16,355
- No, he's been nothing
but a gentleman.
682
00:46:16,441 --> 00:46:18,252
- Oh, and you've been
the best judge of character
683
00:46:18,276 --> 00:46:19,859
when it comes to men.
684
00:46:19,944 --> 00:46:21,736
- Hey.
685
00:46:31,122 --> 00:46:33,142
Hey, you sure you're gonna be
okay tonight by yourself?
686
00:46:33,166 --> 00:46:35,458
You're welcome to stay with us.
687
00:46:35,501 --> 00:46:37,209
- Yeah, no, I'll be okay.
688
00:46:37,295 --> 00:46:39,695
I just want to get in bed
and sleep for, like, two days.
689
00:46:41,341 --> 00:46:43,215
Um, thanks, you guys.
690
00:46:43,301 --> 00:46:45,134
- Of course.
- Good night.
691
00:46:45,219 --> 00:46:46,636
- Hey.
692
00:46:48,181 --> 00:46:50,723
About this morning...
693
00:46:50,808 --> 00:46:52,088
- Yeah?
694
00:46:54,270 --> 00:46:55,978
- I'm glad you're okay.
695
00:46:57,649 --> 00:46:58,898
Good night.
696
00:46:58,983 --> 00:47:00,733
- Good night.
697
00:47:00,818 --> 00:47:02,068
- If you need anything,
698
00:47:02,153 --> 00:47:03,861
you know we're down
the street, okay?
699
00:47:03,946 --> 00:47:06,155
Just call us, okay?
- Thank you.
700
00:48:17,437 --> 00:48:19,790
Richard, what... what are you
doing here?
701
00:48:19,814 --> 00:48:21,605
- I just need to talk to you.
702
00:48:21,691 --> 00:48:23,524
Look, I was...
703
00:48:23,609 --> 00:48:25,421
Outside your house last night
when that fireman came by...
704
00:48:25,445 --> 00:48:27,548
- Wait, you were sitting
outside my house?
705
00:48:27,572 --> 00:48:28,924
- Yeah.
- Richard, that's stalking.
706
00:48:28,948 --> 00:48:30,175
- Okay, just hear me out,
Heather.
707
00:48:30,199 --> 00:48:31,927
- What are you even doing
in town?
708
00:48:31,951 --> 00:48:33,595
- I'm here to give you
the paperwork for the condo.
709
00:48:33,619 --> 00:48:34,763
- There's this thing
called mail.
710
00:48:34,787 --> 00:48:36,704
- Yeah, okay, I know, I...
711
00:48:38,583 --> 00:48:40,166
I was trying to talk you
out of selling.
712
00:48:40,251 --> 00:48:42,811
- What are you actually
doing here?
713
00:48:44,130 --> 00:48:46,630
- Something you got to see.
714
00:48:46,716 --> 00:48:49,049
It's important.
715
00:48:49,093 --> 00:48:52,178
- You know your credibility
is, like, zero, right?
716
00:48:52,263 --> 00:48:53,888
- Yeah.
All right.
717
00:48:53,931 --> 00:48:56,265
I know I was a terrible husband
to you, okay?
718
00:48:56,309 --> 00:48:58,225
I'll admit it.
719
00:48:58,311 --> 00:49:00,895
But you know
I was never dangerous, Heather.
720
00:49:00,980 --> 00:49:02,772
You're in danger now.
721
00:49:12,992 --> 00:49:15,034
- Where are we going?
722
00:49:15,119 --> 00:49:17,077
- We're almost there.
723
00:49:24,337 --> 00:49:27,421
- Whose house is this?
- Your boyfriend's.
724
00:49:27,465 --> 00:49:31,175
- Are you serious?
- Yeah.
725
00:49:31,260 --> 00:49:34,470
- Oh, my god,
you're stalking him, too, now?
726
00:49:34,514 --> 00:49:36,096
No, no.
We need to leave.
727
00:49:36,182 --> 00:49:37,409
- Look, I followed him here
last night
728
00:49:37,433 --> 00:49:38,702
after I left
your house, all right?
729
00:49:38,726 --> 00:49:40,309
- Oh, my god, Richard.
Why?
730
00:49:40,353 --> 00:49:42,937
- Because I could tell,
Heather, he's bad news.
731
00:49:42,980 --> 00:49:44,939
And now I have proof.
732
00:49:45,024 --> 00:49:46,607
It's right in there.
733
00:49:54,784 --> 00:49:56,492
Come on.
734
00:49:58,371 --> 00:50:00,246
Get out of the car.
735
00:50:02,124 --> 00:50:03,791
Come on.
736
00:50:06,546 --> 00:50:08,504
Come on.
- Richard.
737
00:50:08,589 --> 00:50:10,469
This is ridiculous.
- Come on.
738
00:50:32,572 --> 00:50:34,822
- Richard.
- Just look.
739
00:50:54,010 --> 00:50:55,718
- Heather, it gets worse.
740
00:50:57,096 --> 00:50:59,680
Look in the corner over there.
741
00:51:18,784 --> 00:51:21,827
- Oh, my god.
742
00:51:21,913 --> 00:51:24,330
Oh, my god, no.
743
00:51:24,415 --> 00:51:27,917
- Heather, I'm so sorry,
but you had to see this.
744
00:51:30,087 --> 00:51:33,047
- No, I...
745
00:51:33,132 --> 00:51:35,341
- Look, I just wanted you
to know first
746
00:51:35,426 --> 00:51:37,343
before I call the cops.
747
00:51:37,428 --> 00:51:39,803
I didn't want
to embarrass you, but...
748
00:51:39,889 --> 00:51:41,764
I'll call them.
749
00:51:41,849 --> 00:51:43,515
I'll tell them
that I found all this
750
00:51:43,601 --> 00:51:46,435
and that he's been stalking you
since high school.
751
00:51:46,479 --> 00:51:48,687
They don't even need to know
you were here.
752
00:51:50,900 --> 00:51:53,400
- No.
753
00:51:53,444 --> 00:51:58,238
I want to do it.
754
00:52:04,121 --> 00:52:05,401
- Hey, Jack.
755
00:52:06,958 --> 00:52:09,102
- Sorry to drag you away
from your training, Ben.
756
00:52:09,126 --> 00:52:10,960
- Oh, it's fine.
757
00:52:11,045 --> 00:52:13,462
- Look, you don't
have to do this.
758
00:52:13,547 --> 00:52:15,776
We don't have a search warrant.
- It's no problem.
759
00:52:15,800 --> 00:52:18,384
I'm sure there must be
some sort of mistake.
760
00:52:25,476 --> 00:52:28,394
The office is this way.
761
00:52:35,528 --> 00:52:37,653
What the hell?
762
00:52:39,365 --> 00:52:41,573
I didn't put that there.
763
00:52:41,659 --> 00:52:43,826
I didn't.
764
00:52:43,911 --> 00:52:46,078
- How long since
you've been home?
765
00:52:46,163 --> 00:52:48,080
- Last night...
I grabbed some fresh clothes
766
00:52:48,165 --> 00:52:49,790
before heading back
to training camp.
767
00:52:49,875 --> 00:52:52,543
- Are any of these yours?
768
00:52:52,628 --> 00:52:56,296
- Yes, they are,
but it's not what you think.
769
00:52:56,382 --> 00:52:59,174
Look, I have no idea
where those came from.
770
00:52:59,218 --> 00:53:00,384
Okay?
771
00:53:00,469 --> 00:53:02,761
And I sure as hell
did not make that.
772
00:53:11,564 --> 00:53:13,022
- I know it looks bad.
773
00:53:13,065 --> 00:53:15,625
- It looks like
a serial killer wall.
774
00:53:15,651 --> 00:53:17,943
- Maybe, but it's not illegal.
775
00:53:18,029 --> 00:53:19,840
- Oh, so we're gonna wait
till there's a dead girl
776
00:53:19,864 --> 00:53:21,321
before we act?
777
00:53:23,701 --> 00:53:27,161
So what's next here?
778
00:53:27,246 --> 00:53:29,997
- You're good to go...
For now.
779
00:53:30,082 --> 00:53:32,602
- If anything happens
to that girl,
780
00:53:32,626 --> 00:53:34,376
I swear to god...
781
00:53:34,420 --> 00:53:37,504
- I'd never do anything
to hurt her, okay?
782
00:53:37,590 --> 00:53:40,049
I care for her very much.
783
00:53:40,092 --> 00:53:42,342
- We've heard that before.
784
00:53:42,386 --> 00:53:44,511
- It does look real bad, Ben.
785
00:53:44,597 --> 00:53:46,158
I mean, the fire chief's
been alerted,
786
00:53:46,182 --> 00:53:48,076
says he may have to sideline
you for a while,
787
00:53:48,100 --> 00:53:49,411
just till we get this
all figured out.
788
00:53:49,435 --> 00:53:50,893
- Oh, come on, Jack.
789
00:53:50,936 --> 00:53:52,770
Someone is setting me up for it.
790
00:53:52,855 --> 00:53:55,415
- And who exactly would that be?
791
00:53:56,859 --> 00:53:58,567
- I don't know.
792
00:54:01,947 --> 00:54:05,324
Maybe ask her ex-husband
out there.
793
00:54:05,409 --> 00:54:07,367
- We saw the photo wall.
794
00:54:07,453 --> 00:54:10,037
And as messed up as it seems,
795
00:54:10,122 --> 00:54:12,039
that alone is not enough
to take to a da.
796
00:54:14,752 --> 00:54:17,544
Did he at least have
an explanation?
797
00:54:17,630 --> 00:54:19,088
- Not a good one.
798
00:54:19,131 --> 00:54:20,567
- I know, but you can't
get emotional.
799
00:54:20,591 --> 00:54:21,965
If you get emotional,
800
00:54:22,051 --> 00:54:23,612
it's gonna make you look
guilty, all right?
801
00:54:23,636 --> 00:54:26,011
- Jack, you've got to believe
me, I have no idea...
802
00:54:26,097 --> 00:54:28,889
- I don't know.
So just play it cool, okay?
803
00:54:47,159 --> 00:54:49,618
- You know, you always make
the best tea.
804
00:54:49,662 --> 00:54:52,371
I don't even bother anymore.
805
00:54:52,456 --> 00:54:54,540
- Thanks.
806
00:54:57,586 --> 00:55:00,087
You know, I could stay...
807
00:55:00,172 --> 00:55:01,630
In the guest room.
808
00:55:01,715 --> 00:55:03,882
I just want to make sure
you're safe.
809
00:55:07,847 --> 00:55:10,889
- Okay, no, you're...
You're not staying here, okay?
810
00:55:10,975 --> 00:55:12,994
I'm... I'm grateful
for your help today, but...
811
00:55:15,354 --> 00:55:17,938
- Don't answer that.
812
00:55:19,525 --> 00:55:22,568
I'm so over men
telling me what to do.
813
00:55:24,530 --> 00:55:26,905
Ben, you shouldn't
be calling me.
814
00:55:26,991 --> 00:55:28,949
- Look, I just want you to know
815
00:55:29,034 --> 00:55:32,494
I had nothing to do
with those photos.
816
00:55:32,538 --> 00:55:34,913
- They were in your house, Ben.
817
00:55:34,999 --> 00:55:37,291
- I have no idea
how they got there.
818
00:55:37,334 --> 00:55:40,961
Someone must have broken in
and planted them or something.
819
00:55:41,046 --> 00:55:43,714
- Why would anyone do that?
- I don't know.
820
00:55:43,799 --> 00:55:47,634
But it wasn't me, okay?
You've got to believe me.
821
00:55:47,678 --> 00:55:49,761
- Ben, I’m... I'm sorry,
822
00:55:49,847 --> 00:55:52,681
I just... I can't deal
with the lies anymore...
823
00:55:52,766 --> 00:55:54,099
From you...
824
00:55:55,519 --> 00:55:56,685
Or anyone.
825
00:55:58,564 --> 00:56:00,230
Please don't call me anymore.
826
00:56:00,316 --> 00:56:02,524
- Heather, someone is
setting me up for it.
827
00:56:02,568 --> 00:56:05,402
- I...
- Hey, Romeo.
828
00:56:05,487 --> 00:56:08,280
Listen, she told you not to
call her anymore, all right?
829
00:56:08,365 --> 00:56:10,051
So I got an idea for you.
- Give me my phone!
830
00:56:10,075 --> 00:56:12,053
- Why don't you go hang out
with your boyfriends in blue.
831
00:56:12,077 --> 00:56:13,660
And if you call here again,
832
00:56:13,746 --> 00:56:16,997
you're gonna have to deal
with me, you got that?
833
00:56:17,082 --> 00:56:18,874
- I was talking to him.
834
00:56:18,959 --> 00:56:20,626
- You're provoking him, okay?
835
00:56:20,711 --> 00:56:23,003
He's dangerous, and you're just
making him fixate on you.
836
00:56:23,047 --> 00:56:26,006
- I don't need any advice
from you on how to run my life!
837
00:56:26,050 --> 00:56:27,799
Okay?
838
00:56:27,885 --> 00:56:30,928
Just get the hell
out of my house!
839
00:56:31,013 --> 00:56:32,554
Go!
840
00:56:35,309 --> 00:56:37,392
- Just don't call him back,
Heather.
841
00:57:43,794 --> 00:57:46,147
- Look, man, I know I let you
talk me into this, okay?
842
00:57:46,171 --> 00:57:49,089
But things have just
gotten way, way out of control.
843
00:57:49,133 --> 00:57:52,217
It's not working on her, okay?
844
00:57:52,303 --> 00:57:53,927
And the cops are involved now.
845
00:57:53,971 --> 00:57:55,782
And I'm not going down
for this, all right?
846
00:57:55,806 --> 00:57:57,264
You got that?
847
01:00:03,976 --> 01:00:05,100
No, no, no, no.
848
01:00:07,312 --> 01:00:09,229
Ah!
849
01:00:12,276 --> 01:00:13,400
Ugh, ugh!
850
01:00:15,821 --> 01:00:18,071
Ah!
No!
851
01:00:20,159 --> 01:00:21,533
Oh!
852
01:01:05,454 --> 01:01:07,621
- Hello?
- Heather?
853
01:01:07,706 --> 01:01:09,789
- Yes?
- This is detective carver.
854
01:01:09,875 --> 01:01:12,834
I have some bad news
to tell you.
855
01:01:12,878 --> 01:01:15,337
Okay.
856
01:01:15,380 --> 01:01:18,798
- Your ex-husband was
in a car accident last night,
857
01:01:18,884 --> 01:01:22,677
and I'm afraid
he didn't survive.
858
01:01:22,763 --> 01:01:24,179
- Oh, my god.
859
01:01:24,223 --> 01:01:28,183
- It looks like
he lost control and...
860
01:01:28,268 --> 01:01:32,270
Took a turn too fast
and went over the incline.
861
01:01:32,356 --> 01:01:34,356
Was he a reckless driver?
862
01:01:36,360 --> 01:01:39,653
- Reckless, aggressive.
863
01:01:39,696 --> 01:01:41,530
Yeah.
864
01:01:43,450 --> 01:01:46,868
Why, do you think that
it wasn't an accident?
865
01:01:46,954 --> 01:01:49,037
- Don't know at this point.
866
01:01:49,081 --> 01:01:52,165
But Ben accused your
ex-husband of setting him up.
867
01:01:52,251 --> 01:01:53,875
Maybe things got out of hand.
868
01:01:53,919 --> 01:01:56,127
- So you think
that Ben was involved?
869
01:01:56,213 --> 01:01:59,923
- Maybe Ben wanted Richard
out of the way.
870
01:02:00,008 --> 01:02:02,008
Ah, either way, Richard's gone,
871
01:02:02,094 --> 01:02:03,780
and so he's no longer
a threat to you,
872
01:02:03,804 --> 01:02:06,012
but Ben is still out there,
873
01:02:06,098 --> 01:02:09,641
so you need to be careful.
874
01:02:09,726 --> 01:02:13,144
And keep in touch with me.
875
01:02:13,230 --> 01:02:15,021
Okay?
876
01:02:15,107 --> 01:02:17,899
- Okay.
- All right.
877
01:02:33,375 --> 01:02:36,293
- Heather?
- Anni?
878
01:02:36,378 --> 01:02:39,254
- What's wrong?
879
01:02:39,298 --> 01:02:41,150
- Where are you?
Are you at school?
880
01:02:41,174 --> 01:02:44,467
- Yeah, I just finished
my last class.
881
01:02:44,553 --> 01:02:46,219
- Can I come see you?
882
01:02:46,263 --> 01:02:48,116
Something horrible
happened to Richard.
883
01:02:48,140 --> 01:02:49,617
I could really use
my best friend right now.
884
01:02:49,641 --> 01:02:50,974
- I'm here, girl.
885
01:02:51,059 --> 01:02:52,601
- Okay, see you soon.
886
01:02:52,686 --> 01:02:55,437
Okay.
887
01:03:27,179 --> 01:03:28,531
Hey.
888
01:03:28,555 --> 01:03:29,971
Ben, what the hell?
889
01:03:30,057 --> 01:03:31,514
- Sorry, I...
890
01:03:31,600 --> 01:03:33,433
- What are you doing here?
891
01:03:33,518 --> 01:03:37,312
- My fire safety presentation
since the chief sidelined me.
892
01:03:37,356 --> 01:03:39,606
- Oh. Right.
893
01:03:41,276 --> 01:03:44,986
- I heard about what happened
to your ex-husband.
894
01:03:46,782 --> 01:03:49,991
- Yeah.
It's horrible.
895
01:03:51,662 --> 01:03:53,370
- I'm really sorry
896
01:03:53,455 --> 01:03:55,224
all this is happening
to you, Heather.
897
01:03:55,248 --> 01:03:56,831
I...
898
01:03:56,875 --> 01:04:00,001
You know, I hope maybe
in the future,
899
01:04:00,045 --> 01:04:02,357
you and I can
move past this and...
900
01:04:02,381 --> 01:04:04,150
- I'm sorry, I can't...
I can't do this right now.
901
01:04:04,174 --> 01:04:05,882
I have to go see Anika.
902
01:04:35,706 --> 01:04:37,038
- Oh, come here.
903
01:04:38,667 --> 01:04:40,875
I got you.
904
01:04:40,961 --> 01:04:43,712
- I got you.
905
01:04:50,387 --> 01:04:52,721
So you got any...
906
01:04:52,764 --> 01:04:54,784
Art therapy that can cure
whatever I've got?
907
01:04:54,808 --> 01:04:56,891
- Mm, maybe.
908
01:04:56,977 --> 01:04:59,894
But this...
909
01:04:59,980 --> 01:05:01,396
Might help.
910
01:05:01,440 --> 01:05:03,106
- Drinking in class?
911
01:05:03,191 --> 01:05:05,567
- Ah, it's probably against
the rules somewhere, right?
912
01:05:05,610 --> 01:05:08,027
But what the hell?
913
01:05:08,113 --> 01:05:10,133
Well, you read my mind.
914
01:05:10,157 --> 01:05:11,865
And after this,
915
01:05:11,950 --> 01:05:13,241
we're busting out the Clay,
916
01:05:13,285 --> 01:05:15,076
and we're doing
the scene from "ghost."
917
01:05:15,120 --> 01:05:16,786
- Oh.
- Mm-hmm.
918
01:05:16,872 --> 01:05:19,622
I'm Patrick, you're Demi.
919
01:05:19,708 --> 01:05:22,584
Deal.
920
01:05:22,669 --> 01:05:24,377
- Thank you.
921
01:05:24,463 --> 01:05:25,898
- Deal.
- Thank you.
922
01:05:39,936 --> 01:05:42,604
How do you make it feel smooth?
923
01:05:44,649 --> 01:05:46,461
Don't touch it.
924
01:05:50,322 --> 01:05:53,198
- Oh, my god,
what have we created?
925
01:05:53,283 --> 01:05:54,741
Oh, yes.
926
01:05:54,785 --> 01:05:57,452
This is the lumpiest thing
I've ever seen.
927
01:06:01,041 --> 01:06:04,125
- Oh, my god,
I got to let you get home.
928
01:06:04,211 --> 01:06:06,085
Thank you.
929
01:06:06,171 --> 01:06:09,422
This has been exactly
what I needed.
930
01:06:09,508 --> 01:06:11,758
- Get some sleep,
and I'll see you tomorrow.
931
01:06:11,843 --> 01:06:13,259
- Okay.
932
01:06:13,303 --> 01:06:14,969
- I'm glad you're here.
933
01:06:15,055 --> 01:06:16,805
Everything will be fine.
934
01:06:19,559 --> 01:06:22,477
- You're the sister I wish
I had, Anika.
935
01:06:24,356 --> 01:06:26,898
I love you, girl.
936
01:06:26,983 --> 01:06:28,858
- Love you, too.
937
01:07:10,193 --> 01:07:11,651
- Hello?
938
01:07:30,463 --> 01:07:31,796
Ben?
939
01:07:42,517 --> 01:07:43,558
Ben!
940
01:07:43,643 --> 01:07:46,561
Please leave me alone!
941
01:07:50,066 --> 01:07:51,524
Hello?
942
01:07:51,568 --> 01:07:52,984
Is somebody in there?
943
01:07:53,069 --> 01:07:54,694
Help me!
944
01:08:15,050 --> 01:08:17,258
- Everybody downstairs.
945
01:08:17,302 --> 01:08:19,196
- No, no, no.
No, don't go down there!
946
01:08:19,220 --> 01:08:20,929
- Hurry up.
947
01:08:26,770 --> 01:08:28,478
- Sorry.
948
01:08:28,563 --> 01:08:29,938
Sorry.
949
01:08:32,567 --> 01:08:34,207
- Hey, whoa!
- Aah!
950
01:08:34,235 --> 01:08:36,277
- What... what's wrong?
951
01:08:36,363 --> 01:08:37,779
- Get away from me!
952
01:08:37,864 --> 01:08:39,405
- Heather!
953
01:08:40,492 --> 01:08:41,950
Heather!
954
01:09:20,198 --> 01:09:22,448
- And he just kept getting
closer and closer, and...
955
01:09:22,492 --> 01:09:25,243
And I couldn't open the doors.
956
01:09:25,328 --> 01:09:26,430
- Are you sure it was him?
957
01:09:26,454 --> 01:09:28,496
Did you see his face?
958
01:09:28,581 --> 01:09:31,582
- No, but I was looking down
from above the whole time,
959
01:09:31,668 --> 01:09:34,919
and he... he had his helmet on,
so I couldn't see his face.
960
01:09:35,005 --> 01:09:37,797
But, I mean,
who else could it be?
961
01:09:37,882 --> 01:09:39,465
- Okay.
962
01:09:39,551 --> 01:09:41,718
Okay, I'll go talk to him.
963
01:09:41,803 --> 01:09:44,470
Where are you gonna be?
964
01:09:44,556 --> 01:09:47,015
- I'm just... I'm gonna get
the hell out of here.
965
01:09:47,058 --> 01:09:48,911
I should have never come back
in the first place.
966
01:09:48,935 --> 01:09:51,811
I should have never trusted...
967
01:09:51,855 --> 01:09:53,813
- Take care of yourself.
968
01:09:55,817 --> 01:09:57,775
- Okay.
969
01:09:57,861 --> 01:09:59,694
Thanks.
970
01:10:20,759 --> 01:10:23,176
- Warren. Hey, man, I've been
meaning to call you back.
971
01:10:23,219 --> 01:10:24,739
- Save it, Jason...
I know what it means
972
01:10:24,763 --> 01:10:25,906
when the company
I'm investing in
973
01:10:25,930 --> 01:10:27,388
doesn't return my calls.
974
01:10:27,432 --> 01:10:29,201
- Ah, no, man.
It's... it's not like that.
975
01:10:29,225 --> 01:10:31,328
Listen, things have just been
a bit hectic over here.
976
01:10:31,352 --> 01:10:32,852
- Yeah, I bet it's hectic.
977
01:10:32,937 --> 01:10:34,749
Your user base
is dropping off a cliff.
978
01:10:34,773 --> 01:10:36,856
- Yeah, that's...
That's pretty normal.
979
01:10:36,941 --> 01:10:39,734
Listen, we just got to get
this new version out, man.
980
01:10:39,819 --> 01:10:41,422
I'm telling... I'm telling you
right now,
981
01:10:41,446 --> 01:10:43,196
this thing is going to blow up.
982
01:10:43,281 --> 01:10:44,842
- Not with me around.
Good luck, Jason.
983
01:10:44,866 --> 01:10:46,010
- Warren.
Warren.
984
01:11:29,953 --> 01:11:32,829
- Hey.
- Hey.
985
01:11:32,914 --> 01:11:34,266
- You look terrible.
Are you okay?
986
01:11:34,290 --> 01:11:36,124
- I do?
I'm sorry.
987
01:11:38,711 --> 01:11:40,378
- What?
988
01:11:40,463 --> 01:11:42,463
- You're just so beautiful.
989
01:11:44,676 --> 01:11:47,093
I love you so much.
990
01:11:47,178 --> 01:11:49,971
- I know.
- Okay, good.
991
01:11:50,056 --> 01:11:52,932
I just remembered I have...
992
01:11:56,229 --> 01:11:58,271
Something that I forgot to do.
993
01:11:58,356 --> 01:12:01,524
I'm gonna... I'm gonna do
that real quick.
994
01:12:01,609 --> 01:12:03,818
Okay?
995
01:12:03,862 --> 01:12:05,005
- Okay.
- I love you.
996
01:12:05,029 --> 01:12:06,988
- Okay.
997
01:12:09,742 --> 01:12:11,659
- You stay here.
998
01:13:16,017 --> 01:13:17,745
- Heather?
What's wrong?
999
01:13:17,769 --> 01:13:20,353
- I did it again, Anni.
1000
01:13:20,438 --> 01:13:22,478
I let another psycho guy
into my life.
1001
01:13:24,234 --> 01:13:26,234
I just need to get out of here.
1002
01:13:26,277 --> 01:13:28,402
I'll call you whenever
I land, okay?
1003
01:13:28,446 --> 01:13:29,632
- Okay, okay,
let me know what I can do
1004
01:13:29,656 --> 01:13:31,530
to help, and I'll be there.
1005
01:13:34,577 --> 01:13:37,411
- I know how to pick 'em, right?
1006
01:13:39,874 --> 01:13:42,583
- Heather?
Heather, are... are you there?
1007
01:13:44,462 --> 01:13:45,753
Heather!
1008
01:13:47,423 --> 01:13:51,759
What's going on?
- I-I don't know.
1009
01:13:54,555 --> 01:13:56,347
- Heather.
1010
01:13:58,643 --> 01:14:00,601
Heather?
1011
01:14:02,355 --> 01:14:04,397
- Ben was just here.
1012
01:14:04,482 --> 01:14:06,190
I'm not sure what he was doing.
1013
01:14:06,276 --> 01:14:08,442
- Be careful.
1014
01:14:21,457 --> 01:14:23,291
Heather.
1015
01:14:23,376 --> 01:14:25,626
Heather, talk to me.
What's going on?
1016
01:15:32,737 --> 01:15:35,237
- Ben lost his mind.
1017
01:15:35,323 --> 01:15:37,698
I just need to get out of here.
1018
01:15:39,744 --> 01:15:41,597
Earlier, he was trying
to kill me,
1019
01:15:41,621 --> 01:15:45,206
and now he's wishing me well?
1020
01:15:45,291 --> 01:15:48,918
I don't understand
what he's thinking.
1021
01:15:49,003 --> 01:15:51,379
None of this makes sense.
Why did I...
1022
01:15:51,464 --> 01:15:53,172
Why did I trust him?
1023
01:15:53,257 --> 01:15:56,717
I don't understand
what he wants from me.
1024
01:15:56,803 --> 01:15:58,886
I just really need
to get out of here.
1025
01:16:03,684 --> 01:16:06,560
Heartache and confusion.
1026
01:16:06,646 --> 01:16:08,771
I just wish my dad was here.
1027
01:16:37,593 --> 01:16:39,844
Ja... Jason,
what are you doing here?
1028
01:16:44,142 --> 01:16:46,225
Oh, ah!
Ah!
1029
01:16:49,355 --> 01:16:50,771
Ah!
1030
01:17:13,004 --> 01:17:14,628
- Heather?
1031
01:17:14,672 --> 01:17:17,465
- Ben, hey, man.
No, it's Jason, actually.
1032
01:17:17,550 --> 01:17:19,300
- Is everything all right?
1033
01:17:19,385 --> 01:17:21,705
- Listen, I'm actually here
with Heather right now,
1034
01:17:21,762 --> 01:17:23,949
and she's pretty broken up
over this whole thing.
1035
01:17:23,973 --> 01:17:26,474
She says she wants
to talk to you.
1036
01:17:26,517 --> 01:17:27,953
Can you get
over here right away?
1037
01:17:27,977 --> 01:17:30,436
- Yeah.
Yeah, of course.
1038
01:17:30,480 --> 01:17:33,230
I'll be there in a sec.
- That'd be great.
1039
01:18:21,948 --> 01:18:24,406
- Okay, Mr. October,
come and get her.
1040
01:18:27,828 --> 01:18:29,370
- Don't.
1041
01:18:29,413 --> 01:18:31,121
- Oh, my god.
1042
01:18:31,207 --> 01:18:32,957
It was always you.
1043
01:18:33,042 --> 01:18:34,583
- Yeah, technically.
1044
01:18:34,669 --> 01:18:36,293
That's not the story.
1045
01:18:36,379 --> 01:18:39,463
"Fireman arsons house
in a murder-suicide
1046
01:18:39,549 --> 01:18:40,859
when his high-school obsession
rejects him."
1047
01:18:40,883 --> 01:18:43,028
Now, that... that's,
that's a story.
1048
01:18:43,052 --> 01:18:45,761
And then, finally,
the insurance money pays off
1049
01:18:45,846 --> 01:18:48,681
with a bulletproof suspect.
1050
01:18:48,766 --> 01:18:50,599
- You killed our parents?
1051
01:18:50,685 --> 01:18:53,245
- Yeah, I did.
I did do that.
1052
01:18:53,896 --> 01:18:55,563
I didn't want to.
1053
01:18:55,606 --> 01:18:59,358
You see, my business, it...
It hit a rough patch, and...
1054
01:19:01,070 --> 01:19:03,696
There's just so much money
in this...
1055
01:19:03,739 --> 01:19:05,239
In this place, and I need it.
1056
01:19:06,867 --> 01:19:09,076
- You did all this for money?
1057
01:19:09,161 --> 01:19:11,620
- Gwen's got expensive tastes.
1058
01:19:11,706 --> 01:19:15,416
- You killed our parents
and Richard.
1059
01:19:15,459 --> 01:19:19,670
And you're trying to kill me,
all to keep Gwen?
1060
01:19:19,755 --> 01:19:22,276
- Yeah.
She's my wife.
1061
01:19:26,345 --> 01:19:29,930
She deserves a man
who is insanely successful.
1062
01:19:31,809 --> 01:19:33,809
And that requires money.
1063
01:19:33,894 --> 01:19:36,103
You see, I'm not gonna lose her
1064
01:19:36,188 --> 01:19:38,939
for anything.
1065
01:19:46,532 --> 01:19:48,885
Whoo!
It's getting hot.
1066
01:19:48,909 --> 01:19:50,512
I got to... I got to thank you,
1067
01:19:50,536 --> 01:19:51,827
though, for your inspiration.
1068
01:19:51,912 --> 01:19:53,787
You gave me the idea.
1069
01:19:53,873 --> 01:19:55,851
See, my Cinderella
sister-in-law's
1070
01:19:55,875 --> 01:19:58,353
always attracting
these unsteady, explosive men.
1071
01:19:58,377 --> 01:20:00,230
And, see, men like that,
they kill their girlfriends.
1072
01:20:00,254 --> 01:20:01,607
They kill their girlfriends
all the time.
1073
01:20:01,631 --> 01:20:04,423
And Richard, oh...
1074
01:20:04,467 --> 01:20:07,926
He wanted you back so badly.
1075
01:20:07,970 --> 01:20:10,530
God, he pretty much sold
himself on the idea
1076
01:20:10,598 --> 01:20:13,118
of putting all those pictures
up in Ben's house.
1077
01:20:13,142 --> 01:20:15,643
I didn't have to convince him.
1078
01:20:15,728 --> 01:20:19,229
Yeah, setting up fire boy
was the easiest part of this.
1079
01:20:47,968 --> 01:20:50,928
Stand up.
Come on, stand up.
1080
01:20:53,683 --> 01:20:55,516
Please...
1081
01:20:55,601 --> 01:20:57,954
- I know you're not gonna
believe me, but I am sorry.
1082
01:20:57,978 --> 01:20:59,269
- No, no, no!
1083
01:20:59,355 --> 01:21:00,854
No, Jason, please!
1084
01:21:03,067 --> 01:21:05,651
Jason, please!
You don't have to do this!
1085
01:21:05,736 --> 01:21:07,569
Please.
Please let me out.
1086
01:21:09,657 --> 01:21:10,948
Please?
1087
01:21:12,660 --> 01:21:13,701
Jason!
1088
01:21:15,371 --> 01:21:16,723
Heather.
1089
01:21:27,258 --> 01:21:29,425
- Please!
1090
01:21:35,516 --> 01:21:37,891
- House fire.
375 Larchmont.
1091
01:21:54,952 --> 01:21:56,785
Heather!
1092
01:21:56,871 --> 01:21:58,662
Heather?
1093
01:21:58,748 --> 01:22:01,081
- Ben?
Ben!
1094
01:22:01,167 --> 01:22:03,417
Ben, no!
Don't come up here!
1095
01:22:03,502 --> 01:22:04,793
It's a trap!
1096
01:22:04,879 --> 01:22:06,420
No!
No, Ben!
1097
01:22:06,505 --> 01:22:09,047
He's got a gun!
It's not safe!
1098
01:22:11,051 --> 01:22:12,217
- Hold on!
1099
01:22:12,261 --> 01:22:13,761
- Ah!
1100
01:22:18,726 --> 01:22:20,434
- Hey, Romeo.
1101
01:22:20,519 --> 01:22:21,830
- Ugh!
God!
1102
01:22:25,483 --> 01:22:28,567
- Oh, yeah.
There he is, big guy.
1103
01:22:28,652 --> 01:22:30,255
Come on.
- Let me out!
1104
01:22:32,656 --> 01:22:34,448
- Come on, man, fight me!
1105
01:22:34,533 --> 01:22:37,242
Aw, is that all you got?
1106
01:22:37,328 --> 01:22:39,347
Well, you just had to be
the hero, huh?
1107
01:22:39,371 --> 01:22:41,997
You're the guy the girls
get to go to prom with.
1108
01:22:42,082 --> 01:22:44,162
I'm the guy
that has to prove himself...
1109
01:22:44,210 --> 01:22:45,729
- Ugh!
- Over...
1110
01:22:45,753 --> 01:22:48,128
And over again.
1111
01:22:51,383 --> 01:22:53,425
Ah!
1112
01:22:55,888 --> 01:22:56,888
Ah!
1113
01:22:58,557 --> 01:23:00,224
Ben?
Ben?
1114
01:23:00,309 --> 01:23:02,100
Ben?
Stand up.
1115
01:23:03,437 --> 01:23:05,312
Ben?
Ben, come on.
1116
01:23:05,356 --> 01:23:06,522
Stand up.
1117
01:23:06,607 --> 01:23:08,106
Come on, stand.
1118
01:23:08,150 --> 01:23:10,234
You need to get up.
Come on.
1119
01:23:10,319 --> 01:23:11,985
We got to go.
1120
01:23:12,071 --> 01:23:14,780
We got to go.
1121
01:23:14,865 --> 01:23:16,676
- Well, this is gonna
ruin my plan.
1122
01:23:19,620 --> 01:23:20,994
But I'll make it work.
1123
01:23:22,623 --> 01:23:23,705
I always do.
1124
01:23:25,668 --> 01:23:27,543
- Ugh!
- Oh!
1125
01:23:32,383 --> 01:23:34,424
Gwen?
1126
01:23:34,510 --> 01:23:36,885
We got to get out of here.
1127
01:23:36,971 --> 01:23:38,595
- Jason did all of this?
1128
01:23:42,101 --> 01:23:43,829
- We got to get out of here.
Can you help me?
1129
01:23:43,853 --> 01:23:45,310
- Yes.
1130
01:23:46,689 --> 01:23:48,105
Come on, get on my arm.
1131
01:24:44,622 --> 01:24:46,582
- There's someone
still upstairs.
1132
01:24:46,624 --> 01:24:49,041
Be careful, he has a gun.
- Got it.
1133
01:24:51,128 --> 01:24:52,836
- Ben?
1134
01:24:52,922 --> 01:24:54,963
Ben, wake up.
1135
01:24:55,049 --> 01:24:56,329
Ben, please, wake up.
1136
01:24:58,510 --> 01:24:59,988
Ben, wake up.
1137
01:25:00,012 --> 01:25:03,055
Ben, please.
Please wake up.
1138
01:25:04,767 --> 01:25:06,725
Please.
1139
01:25:06,769 --> 01:25:09,728
Please wake up.
1140
01:25:30,501 --> 01:25:32,626
- Heather.
1141
01:25:32,711 --> 01:25:35,106
- Welcome back, sleeping beauty.
1142
01:26:43,240 --> 01:26:45,157
Hi, Reggie.
- What's up?
1143
01:26:45,242 --> 01:26:48,577
- Wait till you see what I got.
1144
01:26:50,873 --> 01:26:52,539
- Oh.
1145
01:26:54,793 --> 01:26:56,730
All right, go easy on me.
I'm new at this.
1146
01:26:56,754 --> 01:26:58,295
- Smells good.
1147
01:26:58,380 --> 01:26:59,441
Looks like
I got some competition.
1148
01:26:59,465 --> 01:27:02,174
Oh, no.
1149
01:27:02,259 --> 01:27:04,718
What's up?
1150
01:27:04,762 --> 01:27:06,845
- Hey, sweetie.
- Hey.
1151
01:27:09,767 --> 01:27:11,558
He kicked.
1152
01:27:13,604 --> 01:27:17,522
- He's a fighter,
just like his mom.
1153
01:27:20,319 --> 01:27:23,111
- Anni.
- Hezzie.
1154
01:27:25,657 --> 01:27:27,365
- Mm.
I'm so glad you're here.
1155
01:27:36,251 --> 01:27:38,293
Hey, sis.
- Hi.
1156
01:27:38,378 --> 01:27:40,087
- Hi.
1157
01:27:40,172 --> 01:27:42,506
- You look beautiful.
- Thank you.
1158
01:27:42,591 --> 01:27:46,259
- I'm so glad you're here.
- Yeah.
1159
01:27:46,303 --> 01:27:48,863
Well, I got to hand it
to you, sis...
1160
01:27:50,933 --> 01:27:53,850
You know how to pick 'em.
1161
01:27:53,936 --> 01:27:55,811
- Yeah.
1162
01:27:55,896 --> 01:27:57,729
I guess I do.
1163
01:27:57,773 --> 01:27:59,751
- That is... I don't know
how to explain it.
1164
01:27:59,775 --> 01:28:01,441
- Yeah, okay back me up here.
1165
01:28:01,527 --> 01:28:03,777
- Mm.
- Okay.
1166
01:28:05,447 --> 01:28:07,906
- All right, everyone, dig in.
80658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.