Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,426 --> 00:01:00,826
Okay, get ready, everybody.
2
00:01:07,501 --> 00:01:09,501
Bright light
3
00:01:22,716 --> 00:01:24,094
This robot is Aurora
4
00:01:24,118 --> 00:01:25,195
She's really kind of neat
5
00:01:25,219 --> 00:01:26,396
Blasting by in a spaceship
6
00:01:26,420 --> 00:01:27,431
Passing the suns heat
7
00:01:27,455 --> 00:01:29,465
Couldn't believe it
8
00:01:29,489 --> 00:01:31,501
'Cause she sounded so weird
- Greetings, I'm a robot.
9
00:01:31,525 --> 00:01:32,803
Now we're happy she appeared
10
00:01:32,827 --> 00:01:35,472
I am a luminous thing
11
00:01:35,496 --> 00:01:38,075
I got that glowing
bling bling
12
00:01:38,099 --> 00:01:40,510
You know I got the smarts
13
00:01:40,534 --> 00:01:44,081
I am the bug Brightheart
She brought us crazy gifts
14
00:01:44,105 --> 00:01:45,832
We thought were pretty cool
15
00:01:45,856 --> 00:01:47,584
Teaching us things
like we were in school
16
00:01:47,608 --> 00:01:48,652
And now we're smart
17
00:01:48,676 --> 00:01:49,853
Couldn't believe it
18
00:01:49,877 --> 00:01:52,705
'Cause she sounded so weird
19
00:01:52,729 --> 00:01:55,559
Now we're just happy
that she appeared
20
00:01:55,583 --> 00:01:57,727
I am a luminous thing
21
00:01:57,751 --> 00:02:00,430
I got that glowing
bling bling
22
00:02:00,454 --> 00:02:02,866
You know I've got the smarts
23
00:02:02,890 --> 00:02:05,535
I am the bug Brightheart
24
00:02:05,559 --> 00:02:07,737
I am a luminous thing
25
00:02:07,761 --> 00:02:10,340
I got that glowing
bling bling
26
00:02:10,364 --> 00:02:12,742
You know I've got the smarts
27
00:02:12,766 --> 00:02:15,345
I am the bug Brightheart
28
00:02:15,369 --> 00:02:17,747
I am a luminous thing
29
00:02:17,771 --> 00:02:20,383
I've got the glowing
bling bling
30
00:02:20,407 --> 00:02:22,686
You know I've got the smarts
31
00:02:22,710 --> 00:02:25,422
I am the bug Brightheart
32
00:02:25,446 --> 00:02:27,323
I am Brightheart.
33
00:02:27,347 --> 00:02:29,226
If you're in trouble, just
light up your signal lamps,
34
00:02:29,250 --> 00:02:30,327
we'll show up.
35
00:02:30,351 --> 00:02:32,278
We're...
36
00:02:32,302 --> 00:02:34,252
The Firefly Action Brigade.
37
00:02:36,790 --> 00:02:38,568
It's a dangerous world.
38
00:02:38,592 --> 00:02:41,638
But the Firefly Action
Brigade is here to help.
39
00:02:41,662 --> 00:02:44,274
Get your signal light ready
at the first sign of trouble.
40
00:02:44,298 --> 00:02:45,842
We got your back.
41
00:02:45,866 --> 00:02:49,279
Oh I can't resist the button.
42
00:02:49,303 --> 00:02:51,281
Resist, it's careless
bugs like you
43
00:02:51,305 --> 00:02:53,250
that give bugs a bad name.
44
00:02:53,274 --> 00:02:55,340
Well, it's not food.
45
00:02:56,744 --> 00:02:57,754
I'm a bug.
46
00:02:57,778 --> 00:02:59,411
Everything's food.
47
00:03:08,622 --> 00:03:09,499
You go.
48
00:03:09,523 --> 00:03:10,800
Let it follow me.
49
00:03:10,824 --> 00:03:12,824
Mama, mama.
50
00:03:14,562 --> 00:03:15,438
The signal light.
51
00:03:15,462 --> 00:03:16,695
Use it now!
52
00:03:19,667 --> 00:03:20,844
Look, I found it.
53
00:03:20,868 --> 00:03:21,868
Look out!
54
00:03:25,973 --> 00:03:27,817
Bugsy, look out.
55
00:03:27,841 --> 00:03:29,241
Bugsy.
56
00:03:44,491 --> 00:03:45,702
We've got a beamer.
57
00:03:45,726 --> 00:03:46,959
Time for action.
58
00:03:48,395 --> 00:03:50,373
Firefly Action Brigade.
59
00:03:50,397 --> 00:03:52,598
We're mission go!
60
00:03:54,001 --> 00:03:56,401
Everyone, to your bottle caps.
61
00:04:12,253 --> 00:04:14,331
I hope this is the
right direction
62
00:04:14,355 --> 00:04:16,355
because I can't stop!
63
00:04:24,932 --> 00:04:27,844
Mission objective reached.
64
00:04:27,868 --> 00:04:29,546
Dropping out of hyperspace.
65
00:04:29,570 --> 00:04:31,348
Target confirmed.
66
00:04:31,372 --> 00:04:32,415
Planet Earth.
67
00:04:32,439 --> 00:04:34,840
Hunters, prepare for invasion.
68
00:04:37,578 --> 00:04:38,888
Prepare for landing.
69
00:04:38,912 --> 00:04:41,680
Hone in on the
explorer's beacon.
70
00:04:46,387 --> 00:04:47,430
I see the light.
71
00:04:47,454 --> 00:04:48,798
Time for action.
72
00:04:48,822 --> 00:04:51,735
Looks like we're going
deep and dark this time.
73
00:04:51,759 --> 00:04:54,738
Just the way I like it.
Yahoo!
74
00:04:54,762 --> 00:04:56,940
Brightheart,
we talked about this.
75
00:04:56,964 --> 00:04:58,875
I should go first.
76
00:04:58,899 --> 00:05:00,543
No one's stopping you.
77
00:05:00,567 --> 00:05:02,545
Get your robot butt down here.
78
00:05:02,569 --> 00:05:03,913
Hey, Fiona.
79
00:05:03,937 --> 00:05:05,782
I can watch your back.
80
00:05:05,806 --> 00:05:07,939
I'm a bullfrog in jet pack.
81
00:05:09,410 --> 00:05:11,443
It doesn't get any
better than this!
82
00:05:14,782 --> 00:05:16,259
Hey, Aurora.
83
00:05:16,283 --> 00:05:17,761
Any chance this thing can
go a little bit faster?
84
00:05:17,785 --> 00:05:18,962
Correct, Frog.
85
00:05:18,986 --> 00:05:21,747
It follows your thoughts.
86
00:05:21,771 --> 00:05:24,534
- You think fast, you go fast.
- Oh, I gotta think about it?
87
00:05:24,558 --> 00:05:26,936
There's a first time
for everything.
88
00:05:26,960 --> 00:05:30,507
I'm still not going fast enough.
89
00:05:30,531 --> 00:05:32,475
You're still not
thinking hard enough.
90
00:05:32,499 --> 00:05:33,777
Buzz off, Beetle.
91
00:05:33,801 --> 00:05:35,434
Keep your eyes on the road.
92
00:05:38,706 --> 00:05:40,417
I'm blaming you for this.
93
00:05:40,441 --> 00:05:42,719
Oh I'm like a cork in a bottle.
94
00:05:42,743 --> 00:05:45,722
Brightheart, get me out of here.
95
00:05:45,746 --> 00:05:46,790
Again?
96
00:05:46,814 --> 00:05:48,714
Lightning bug booty kick.
97
00:05:52,453 --> 00:05:53,797
Now it's your turn.
98
00:05:53,821 --> 00:05:54,731
No need.
99
00:05:54,755 --> 00:05:56,700
I can be the lookout, right?
100
00:05:56,724 --> 00:05:58,101
Can you even see?
101
00:05:58,125 --> 00:06:01,738
What has 20 teeth
and likes to eat frogs?
102
00:06:01,762 --> 00:06:03,628
Better go.
103
00:06:06,500 --> 00:06:08,867
I guess it's my own
fault for being so tasty.
104
00:06:10,620 --> 00:06:12,349
I'll rescue you with
just my fingers.
105
00:06:12,373 --> 00:06:13,817
Here I come.
106
00:06:13,841 --> 00:06:15,874
I can feel my
butt getting eaten.
107
00:06:20,614 --> 00:06:23,382
Brightheart, no more
rescues, please.
108
00:06:24,017 --> 00:06:25,662
Aurora, do a scan.
109
00:06:25,686 --> 00:06:27,853
See where the
light signal came from.
110
00:06:30,524 --> 00:06:32,936
Life sign detected
in this direction.
111
00:06:32,960 --> 00:06:35,093
Rescue time!
112
00:06:37,965 --> 00:06:39,809
Brightheart, you're here.
113
00:06:39,833 --> 00:06:41,378
Please help me.
114
00:06:41,402 --> 00:06:42,479
Help me, help me.
115
00:06:42,503 --> 00:06:43,613
Don't be afraid.
116
00:06:43,637 --> 00:06:44,681
We've got this.
117
00:06:44,705 --> 00:06:48,385
Firefly Action Brigade,
bring it to me.
118
00:06:48,409 --> 00:06:50,687
Aurora, please lift
up that vine.
119
00:06:50,711 --> 00:06:53,056
Bubbles, use your
suit to pull him out.
120
00:06:53,080 --> 00:06:55,113
The rest of you,
build a stretcher.
121
00:07:03,456 --> 00:07:05,456
We need wood to build a
stretcher, help me, Albert.
122
00:07:07,628 --> 00:07:08,838
Oh my face.
123
00:07:08,862 --> 00:07:10,429
My gorgeous face.
124
00:07:18,839 --> 00:07:20,183
My baby.
125
00:07:20,207 --> 00:07:22,185
You've got to help him.
126
00:07:22,209 --> 00:07:24,009
You're in good hands, ma'am.
127
00:07:32,619 --> 00:07:33,897
Bugsy.
128
00:07:33,921 --> 00:07:35,765
Bugsy, are you okay?
129
00:07:35,789 --> 00:07:36,932
Bugsy?
130
00:07:36,956 --> 00:07:38,101
He's waking up.
131
00:07:38,125 --> 00:07:39,569
He's waking up.
132
00:07:39,593 --> 00:07:40,537
Bugsy.
133
00:07:40,561 --> 00:07:42,839
Oh, oh you're okay.
134
00:07:42,863 --> 00:07:44,674
Great job, everyone.
135
00:07:44,698 --> 00:07:47,165
Let's just take him to the
hospital for a check up.
136
00:08:02,249 --> 00:08:03,782
Oh.
137
00:08:08,222 --> 00:08:09,933
It's them!
138
00:08:09,957 --> 00:08:12,691
The Firefly Action Brigade.
139
00:08:26,273 --> 00:08:29,207
Oh, such a beautiful light.
140
00:08:30,143 --> 00:08:31,676
Oh.
141
00:08:36,650 --> 00:08:38,194
And poof.
142
00:08:38,218 --> 00:08:40,497
The little moth was gone.
143
00:08:40,521 --> 00:08:41,865
Lost in the light.
144
00:08:41,889 --> 00:08:44,133
You want that to happen to you?
145
00:08:44,157 --> 00:08:46,002
Tell me the rules.
146
00:08:46,026 --> 00:08:48,159
What are your rules?
147
00:08:50,731 --> 00:08:52,197
What do you know?
148
00:08:53,667 --> 00:08:56,679
Don't fly too far from home.
149
00:08:56,703 --> 00:08:58,937
Never fly into light.
150
00:09:01,575 --> 00:09:04,009
Don't talk with your mouth full.
151
00:09:10,951 --> 00:09:13,985
We moths can't
resist the evil light.
152
00:09:14,888 --> 00:09:17,889
Some never learn this lesson.
153
00:09:31,572 --> 00:09:34,172
But you, what have you learned?
154
00:09:36,009 --> 00:09:38,788
Don't go into the light.
155
00:09:38,812 --> 00:09:39,989
Don't forget.
156
00:09:40,013 --> 00:09:42,058
Bad news, chief.
157
00:09:42,082 --> 00:09:43,660
We have trouble.
158
00:09:43,684 --> 00:09:46,651
Trouble in the village.
159
00:09:47,621 --> 00:09:49,933
Chief, Larvaboy.
160
00:09:49,957 --> 00:09:54,170
He, brought something
shiny to the village!
161
00:09:54,194 --> 00:09:55,827
He what?
162
00:10:11,378 --> 00:10:13,778
Get rid of that thing now!
163
00:10:16,116 --> 00:10:17,594
But, Chief.
164
00:10:17,618 --> 00:10:20,163
This is a special
emergency signal light.
165
00:10:20,187 --> 00:10:24,734
Light the light and the Firefly
Action Brigade will come.
166
00:10:24,758 --> 00:10:27,236
They gave signal lights
to all the villages
167
00:10:27,260 --> 00:10:30,707
and if we light the light,
we'll be safe.
168
00:10:30,731 --> 00:10:32,375
Sparkling lights are a trap.
169
00:10:32,399 --> 00:10:34,010
Light won't save us.
170
00:10:34,034 --> 00:10:36,279
It will probably kill us.
171
00:10:36,303 --> 00:10:37,380
The whole tribe.
172
00:10:37,404 --> 00:10:38,681
Uh.
173
00:10:38,705 --> 00:10:41,985
Well, light doesn't
really kill us.
174
00:10:42,009 --> 00:10:45,254
Birds kill us and maybe
with the signal lights,
175
00:10:45,278 --> 00:10:47,123
maybe Brightheart can help us.
176
00:10:47,147 --> 00:10:49,214
Throw that thing away.
177
00:10:50,050 --> 00:10:51,282
Right now!
178
00:11:05,966 --> 00:11:07,243
Oh, look, Chief.
179
00:11:07,267 --> 00:11:08,244
It works.
180
00:11:08,268 --> 00:11:10,913
The signal light is so bright.
181
00:11:10,937 --> 00:11:12,871
Everyone can see it.
182
00:11:16,710 --> 00:11:18,121
Chief, the light.
183
00:11:18,145 --> 00:11:21,079
Oh, it's so beautiful.
184
00:11:22,015 --> 00:11:23,314
Don't look at it.
185
00:11:24,451 --> 00:11:26,896
The light is bad luck.
186
00:11:26,920 --> 00:11:30,433
But the moon is also a light.
187
00:11:30,457 --> 00:11:33,136
I'm trying to protect
you from the lights.
188
00:11:33,160 --> 00:11:36,439
As long as the moon stays
in the sky, I got no beef,
189
00:11:36,463 --> 00:11:39,409
but all other
light is pure evil.
190
00:11:39,433 --> 00:11:42,879
I'm trying to protect
you from the lights.
191
00:11:42,903 --> 00:11:44,447
See, bad luck.
192
00:11:44,471 --> 00:11:45,970
Everyone inside.
193
00:11:57,284 --> 00:11:58,750
Into the cave.
194
00:11:59,820 --> 00:12:01,820
Run, run!
195
00:12:03,290 --> 00:12:05,990
Close it, close it now!
196
00:12:10,897 --> 00:12:12,297
Someones in trouble.
197
00:12:13,066 --> 00:12:14,126
Wait, Aurora.
198
00:12:14,150 --> 00:12:15,211
What happened to the signal?
199
00:12:15,235 --> 00:12:19,015
Data from the signal
indicates a moth larva
200
00:12:19,039 --> 00:12:21,184
has been caught by an owl.
201
00:12:21,208 --> 00:12:23,252
Oh, that's not good.
202
00:12:23,276 --> 00:12:25,321
Owls are all beaks and
class and appetites.
203
00:12:25,345 --> 00:12:26,956
And we're it's favorite food.
204
00:12:26,980 --> 00:12:28,224
What if...
205
00:12:28,248 --> 00:12:30,460
Never fear, Solomon's here.
206
00:12:30,484 --> 00:12:33,184
Nothing can keep
me from your side, babe.
207
00:12:34,321 --> 00:12:37,322
Predator alert just ahead.
208
00:12:45,165 --> 00:12:46,375
Don't eat me!
209
00:12:46,399 --> 00:12:47,910
Don't eat me!
210
00:12:47,934 --> 00:12:49,834
I have homework to do!
211
00:13:21,835 --> 00:13:22,912
I've got this.
212
00:13:22,936 --> 00:13:23,936
You go.
213
00:13:30,043 --> 00:13:31,376
Maybe I don't have this.
214
00:13:37,584 --> 00:13:39,428
Heads up, bird brain.
215
00:13:39,452 --> 00:13:41,197
You're on our turf now.
216
00:13:41,221 --> 00:13:42,987
Eat a little too much lunch?
217
00:13:54,234 --> 00:13:57,313
You're the Firefly
Action Brigade.
218
00:13:57,337 --> 00:13:59,015
Thank you for helping me.
219
00:13:59,039 --> 00:14:01,584
I'm Larvaboy from
the moth village
220
00:14:01,608 --> 00:14:04,420
and you really
can rescue anybody.
221
00:14:04,444 --> 00:14:06,022
I saw your bright light.
222
00:14:06,046 --> 00:14:08,012
How do you do that?
223
00:14:09,516 --> 00:14:12,383
Light on back.
224
00:14:13,520 --> 00:14:16,554
Whoa, so cool.
225
00:14:20,026 --> 00:14:21,270
What's wrong?
226
00:14:21,294 --> 00:14:23,172
Need something more spectacular?
227
00:14:23,196 --> 00:14:25,274
Aurora, let's milk this one.
228
00:14:25,298 --> 00:14:26,931
Lead me in.
229
00:14:32,105 --> 00:14:34,483
Not exactly what I had in mind.
230
00:14:34,507 --> 00:14:36,352
You said you wanted to milk it.
231
00:14:36,376 --> 00:14:38,221
It's not just that.
232
00:14:38,245 --> 00:14:42,625
The chief, the chief he believes
that all lights are evil.
233
00:14:42,649 --> 00:14:44,026
Light can't be evil.
234
00:14:44,050 --> 00:14:45,862
That's crazy.
235
00:14:45,886 --> 00:14:48,331
Yeah, that's exactly
what I told him, too.
236
00:14:48,355 --> 00:14:50,054
Maybe I should try?
237
00:14:51,057 --> 00:14:52,457
Where is your village?
238
00:14:54,227 --> 00:14:55,460
Huh?
239
00:14:55,996 --> 00:14:57,595
Huh?
240
00:15:03,470 --> 00:15:05,480
Come on,
241
00:15:05,504 --> 00:15:07,516
Please don't cry.
242
00:15:07,540 --> 00:15:09,118
Can't you see?
243
00:15:09,142 --> 00:15:10,319
I'm trying to protect you.
244
00:15:10,343 --> 00:15:11,654
I'm not the bad guy.
245
00:15:11,678 --> 00:15:14,590
The lights, the lights
are the real enemy.
246
00:15:14,614 --> 00:15:17,660
We will black
out all the lights.
247
00:15:17,684 --> 00:15:19,228
Listen up.
248
00:15:19,252 --> 00:15:21,497
The god of moonlight is angry.
249
00:15:21,521 --> 00:15:26,068
Black out the lights!
250
00:15:26,092 --> 00:15:29,560
The only good
light is a bad light.
251
00:15:43,310 --> 00:15:45,054
When you dropped
the signal light,
252
00:15:45,078 --> 00:15:48,024
I wanted to use it to
bring you to our village.
253
00:15:48,048 --> 00:15:50,693
As you can see,
we have a bird problem.
254
00:15:50,717 --> 00:15:53,029
We have to do
something to keep it
255
00:15:53,053 --> 00:15:56,299
from using our village as
it's own personal restaurant.
256
00:15:56,323 --> 00:15:59,201
The Firefly Action Brigade
is officially on the job.
257
00:15:59,225 --> 00:16:01,037
How you gonna do it?
258
00:16:01,061 --> 00:16:02,672
How you gonna beat the bird?
259
00:16:02,696 --> 00:16:05,174
Our methods are on
a need to know basis.
260
00:16:05,198 --> 00:16:07,310
Which means that we
don't even know ourselves
261
00:16:07,334 --> 00:16:08,544
Until we do it.
262
00:16:08,568 --> 00:16:11,347
Wow, top secret stuff.
263
00:16:11,371 --> 00:16:12,949
Yeah, something like that.
264
00:16:12,973 --> 00:16:15,006
Alert, incoming bugs.
265
00:16:17,177 --> 00:16:18,220
It's the Chief!
266
00:16:18,244 --> 00:16:21,991
Hey Chief, I didn't get eaten.
267
00:16:22,015 --> 00:16:22,658
What?
268
00:16:22,682 --> 00:16:25,616
Is that, Larvaboy?
269
00:16:30,090 --> 00:16:32,969
Huh, I thought he'd
be bird poop by now.
270
00:16:32,993 --> 00:16:36,372
Chief, those are the guys
that made the shiny lights.
271
00:16:36,396 --> 00:16:37,573
What?
272
00:16:37,597 --> 00:16:40,476
It looks like Larvaboy
has betrayed us.
273
00:16:40,500 --> 00:16:41,733
Battle stations.
274
00:16:42,736 --> 00:16:44,213
What?
275
00:16:44,237 --> 00:16:45,715
They're welcoming
committee has such style.
276
00:16:45,739 --> 00:16:47,450
We have to step up our game.
277
00:16:47,474 --> 00:16:49,468
We have to show 'em,
278
00:16:49,492 --> 00:16:51,487
show 'em that the Firefly
Action Brigade has style, too.
279
00:16:51,511 --> 00:16:54,212
Firefly Action
Brigade, assemble.
280
00:16:56,282 --> 00:16:58,227
Chief, they're going to attack.
281
00:16:58,251 --> 00:16:59,317
Charge!
282
00:17:00,754 --> 00:17:02,620
Is that how moths say hello?
283
00:17:05,225 --> 00:17:06,268
No!
284
00:17:06,292 --> 00:17:08,459
But they saved me.
285
00:17:09,362 --> 00:17:10,506
They're here to help us.
286
00:17:10,530 --> 00:17:11,674
You're brainwashed.
287
00:17:11,698 --> 00:17:13,476
They brought the shiny lights.
288
00:17:13,500 --> 00:17:16,345
They must be our real enemies.
289
00:17:16,369 --> 00:17:19,570
What did I ever do to
you? Stop poking at me.
290
00:17:22,675 --> 00:17:23,686
Secret weapons.
291
00:17:23,710 --> 00:17:25,443
Take no prisoners.
292
00:17:26,546 --> 00:17:27,612
Seriously?
293
00:17:29,082 --> 00:17:31,027
This is your idea of a welcome?
294
00:17:31,051 --> 00:17:33,062
You're gonna have to
do better than that!
295
00:17:33,086 --> 00:17:35,553
Albert, teach them a lesson.
296
00:17:46,266 --> 00:17:47,376
Over here.
297
00:17:47,400 --> 00:17:49,612
Take out the one
with the shining butt.
298
00:17:49,636 --> 00:17:52,681
Huh, Aurora, help!
299
00:17:52,705 --> 00:17:54,083
Don't let them escape.
300
00:17:54,107 --> 00:17:55,818
Let's all go together.
301
00:17:55,842 --> 00:17:57,686
Ready?
302
00:17:57,710 --> 00:17:59,577
Together, together, together.
303
00:18:02,482 --> 00:18:03,459
A trick.
304
00:18:03,483 --> 00:18:04,560
It's a trick.
305
00:18:04,584 --> 00:18:06,417
We need insect repellent.
306
00:18:25,138 --> 00:18:27,138
Look out!
307
00:18:34,747 --> 00:18:36,547
Oh.
308
00:18:43,423 --> 00:18:45,201
You betrayed your tribe.
309
00:18:45,225 --> 00:18:47,592
You need a good spanking.
310
00:18:53,299 --> 00:18:54,665
Don't do this.
311
00:18:55,635 --> 00:18:57,768
This was only to get you close.
312
00:19:12,785 --> 00:19:14,597
Low battery again?
313
00:19:14,621 --> 00:19:18,367
No, it is a spaceship
from my home planet.
314
00:19:18,391 --> 00:19:21,737
I have been signaled to
join them immediately.
315
00:19:21,761 --> 00:19:24,173
You mean there are others
out there like you?
316
00:19:24,197 --> 00:19:26,330
I do not have exact information.
317
00:19:28,568 --> 00:19:31,647
Hey, we're not
finished here, come back.
318
00:19:31,671 --> 00:19:33,649
They're here to help us.
319
00:19:33,673 --> 00:19:34,583
He's right.
320
00:19:34,607 --> 00:19:36,318
Why won't you at least listen?
321
00:19:36,342 --> 00:19:38,320
Chiefs only talk,
they never listen.
322
00:19:38,344 --> 00:19:41,212
Come on, let's help
Aurora find her friends.
323
00:19:44,784 --> 00:19:47,418
Brightheart wait, wait.
324
00:19:48,855 --> 00:19:50,833
You, you're with me.
325
00:19:50,857 --> 00:19:53,335
The rest make sure there
are no shiny lights
326
00:19:53,359 --> 00:19:54,425
left in the village.
327
00:20:46,446 --> 00:20:49,525
Brightheart, why the long face?
328
00:20:49,549 --> 00:20:51,476
Fine.
329
00:20:51,500 --> 00:20:53,429
You can't help someone who
doesn't want to be helped.
330
00:20:53,453 --> 00:20:55,953
All you can do is be
there when they need you.
331
00:20:57,757 --> 00:21:01,292
Right! And I'll always
be there for you.
332
00:21:02,028 --> 00:21:04,795
Those moths nearly killed me.
333
00:21:05,865 --> 00:21:07,810
Aurora, they couldn't hurt you.
334
00:21:07,834 --> 00:21:09,345
You can never die.
335
00:21:09,369 --> 00:21:11,480
It is different for us, yes.
336
00:21:11,504 --> 00:21:13,349
As long as my head is okay,
337
00:21:13,373 --> 00:21:16,574
the rest of me can be
rebuilt from spare parts.
338
00:21:17,644 --> 00:21:18,687
Oh, not me.
339
00:21:18,711 --> 00:21:20,456
My head is my weakest part
340
00:21:20,480 --> 00:21:22,691
and my stomach does
all the talking.
341
00:21:22,715 --> 00:21:25,527
The chief didn't
understand us at all.
342
00:21:25,551 --> 00:21:27,663
If I can just explain
things to him.
343
00:21:27,687 --> 00:21:30,766
We all need the light
in our lives.
344
00:21:30,790 --> 00:21:33,891
Brightheart, what is this place?
345
00:22:18,671 --> 00:22:22,651
Aurora, why did your people
come to our planet now?
346
00:22:22,675 --> 00:22:25,521
Your planet is an
alien world to us.
347
00:22:25,545 --> 00:22:27,656
It is not yet in our database.
348
00:22:27,680 --> 00:22:30,693
Are they hiding out
somewhere from us? Huh?
349
00:22:30,717 --> 00:22:32,795
They are establishing a base.
350
00:22:32,819 --> 00:22:34,585
I must find the signal.
351
00:22:35,922 --> 00:22:37,566
We'll help
you find your friends.
352
00:22:37,590 --> 00:22:40,369
We can cover more ground
if we split up.
353
00:22:40,393 --> 00:22:43,539
Thank you for your help,
Firefly Action Brigade.
354
00:22:43,563 --> 00:22:46,942
If you find them first,
just use the signal light
355
00:22:46,966 --> 00:22:48,577
and I will come to you.
356
00:22:48,601 --> 00:22:50,546
This is a big place to search
357
00:22:50,570 --> 00:22:52,348
and it might be dangerous.
358
00:22:52,372 --> 00:22:53,682
So let's work in a team.
359
00:22:53,706 --> 00:22:56,452
Aurora, Edward, look on
the north of the village.
360
00:22:56,476 --> 00:22:58,354
Bubbles, Albert, you're with me.
361
00:22:58,378 --> 00:23:00,823
Solomon, Fiona, search
on the south side.
362
00:23:00,847 --> 00:23:05,394
So, we make
a great team, don't you think?
363
00:23:05,418 --> 00:23:08,664
I wonder if Aurora's
friends back home
364
00:23:08,688 --> 00:23:09,920
looks like she does?
365
00:23:10,957 --> 00:23:12,134
Who cares?
366
00:23:12,158 --> 00:23:14,603
Whatever they look like,
they can never match
367
00:23:14,627 --> 00:23:16,394
my bug eyed charm.
368
00:23:21,501 --> 00:23:22,633
Huh?
369
00:23:25,538 --> 00:23:26,771
Whoa.
370
00:23:36,182 --> 00:23:39,795
Fiona, my gossamer beauty.
371
00:23:39,819 --> 00:23:42,486
Sweets for the sweet.
372
00:23:43,589 --> 00:23:45,901
Oh, Fiona, Fiona.
373
00:23:45,925 --> 00:23:47,858
Where are thou?
374
00:23:50,530 --> 00:23:51,874
Better not.
375
00:23:51,898 --> 00:23:56,100
Maybe, maybe she's
playing hard to get!
376
00:23:56,536 --> 00:23:57,701
Oh.
377
00:23:59,071 --> 00:24:00,883
Sugar lips!
378
00:24:00,907 --> 00:24:04,620
Come out, come out
wherever you are.
379
00:24:04,644 --> 00:24:06,054
- Help!
- Huh?
380
00:24:06,078 --> 00:24:06,922
Help me!
381
00:24:06,946 --> 00:24:08,879
Help!
382
00:26:10,036 --> 00:26:13,181
Aurora, I don't want to
scare you or anything
383
00:26:13,205 --> 00:26:16,140
but I'm really scared.
384
00:26:17,777 --> 00:26:19,743
Force disturbance.
385
00:26:29,989 --> 00:26:30,989
Over here.
386
00:26:34,360 --> 00:26:36,905
Oh, sweetie pie!
387
00:26:36,929 --> 00:26:39,296
It's me, your beetle boy.
388
00:26:40,232 --> 00:26:41,332
Huh?
389
00:26:43,369 --> 00:26:45,302
Help me.
390
00:26:53,379 --> 00:26:54,790
Flashing red?
391
00:26:54,814 --> 00:26:56,925
That's never ever a good thing.
392
00:26:56,949 --> 00:26:58,093
Losing control.
393
00:26:58,117 --> 00:27:00,117
I am being hacked.
394
00:27:13,666 --> 00:27:15,077
Ah, Aurora.
395
00:27:15,101 --> 00:27:18,102
No offence, but I think that's
not a good color on you.
396
00:27:19,405 --> 00:27:20,671
Aurora!
397
00:27:39,425 --> 00:27:40,969
Look, we found it.
398
00:27:40,993 --> 00:27:43,060
This must be their spaceship.
399
00:28:00,446 --> 00:28:02,658
Can't eat it,
can't play ball with it.
400
00:28:02,682 --> 00:28:04,226
Huh?
401
00:28:04,250 --> 00:28:06,316
Looks like someone's tail.
402
00:28:07,887 --> 00:28:09,164
Disgusting!
403
00:28:09,188 --> 00:28:10,754
Ew, ew, ew, ew.
404
00:28:11,957 --> 00:28:15,125
Oh, who would do
something like that?
405
00:28:17,029 --> 00:28:20,064
This is a lot bigger
than Aurora's spaceship.
406
00:28:30,209 --> 00:28:31,209
Hey?
407
00:28:32,078 --> 00:28:33,078
Huh?
408
00:28:34,280 --> 00:28:36,091
We better call up Aurora.
409
00:28:36,115 --> 00:28:38,293
She'll know exactly what to do.
410
00:28:38,317 --> 00:28:39,317
Wait!
411
00:28:44,290 --> 00:28:47,424
You light that in here
and no one will see it.
412
00:29:21,060 --> 00:29:22,459
Huh?
413
00:29:30,336 --> 00:29:33,915
Greetings, my name is
Brightheart, we come in peace.
414
00:29:33,939 --> 00:29:36,151
Wait, you're supposed
to say that.
415
00:29:36,175 --> 00:29:38,408
Huh, huh?
416
00:29:39,545 --> 00:29:41,857
Any friend of Aurora's
is a friend of ours.
417
00:29:41,881 --> 00:29:43,180
Let's shake on it.
418
00:29:49,522 --> 00:29:51,466
You can see, Aurora
is helping us.
419
00:29:51,490 --> 00:29:55,270
We're the Firefly Action
Brigade, at your service.
420
00:29:55,294 --> 00:29:56,827
Ta-da.
421
00:30:06,539 --> 00:30:09,506
What are you doing?
Let Bubbles go!
422
00:30:39,071 --> 00:30:41,049
You lied to me, moth brain.
423
00:30:41,073 --> 00:30:43,185
You'd said you'd let her go
if I gave up.
424
00:30:43,209 --> 00:30:44,352
Let her go!
425
00:30:44,376 --> 00:30:46,221
You're trying to trick my tribe.
426
00:30:46,245 --> 00:30:48,089
So I tricked you, Solomon.
427
00:30:48,113 --> 00:30:50,592
You're gonna be the one who
helps me get the others.
428
00:30:50,616 --> 00:30:52,260
No way, you dork!
429
00:30:52,284 --> 00:30:53,617
Silence them.
430
00:30:55,254 --> 00:30:56,598
Stay back, stay back!
431
00:30:56,622 --> 00:30:58,155
Leave her alone!
432
00:31:02,494 --> 00:31:04,172
Aurora!
433
00:31:04,196 --> 00:31:05,440
- Hey, Aurora, over here.
- Hey, Aurora.
434
00:31:05,464 --> 00:31:07,564
- Over here.
- Aurora to the rescue.
435
00:31:12,338 --> 00:31:14,950
Hey, what's with the new color?
436
00:31:14,974 --> 00:31:17,152
You got a new girlfriend?
437
00:31:17,176 --> 00:31:19,543
Or maybe it was just
some grub you ate?
438
00:31:23,148 --> 00:31:25,360
I command you to stand down.
439
00:31:25,384 --> 00:31:27,150
These are my prisoners.
440
00:31:34,360 --> 00:31:35,525
Huh?
441
00:31:37,997 --> 00:31:39,997
No, no.
442
00:31:41,634 --> 00:31:43,133
Give her back!
443
00:31:44,336 --> 00:31:45,614
Fiona!
444
00:31:45,638 --> 00:31:48,250
I think the red
has gone to your brain.
445
00:31:48,274 --> 00:31:50,185
You call that rescuing?
446
00:31:50,209 --> 00:31:52,387
Eh, rescue me too!
447
00:31:52,411 --> 00:31:55,023
Crazy bug, it's not a rescue.
448
00:31:55,047 --> 00:31:56,246
It's a heist.
449
00:31:59,418 --> 00:32:02,063
Chief, looks like you're right.
450
00:32:02,087 --> 00:32:03,999
It's not a rescue.
451
00:32:04,023 --> 00:32:05,233
Nonsense.
452
00:32:05,257 --> 00:32:07,035
Hey, red bot give her back
453
00:32:07,059 --> 00:32:09,459
or face the wrath of the bug!
454
00:32:17,269 --> 00:32:19,202
Incoming!
455
00:32:23,309 --> 00:32:25,075
Not the antenna,
not the antenna!
456
00:32:33,986 --> 00:32:36,453
Solomon, what are you doing?
457
00:32:38,424 --> 00:32:41,169
Aurora, they took
Bubbles and Albert.
458
00:32:41,193 --> 00:32:43,126
You've got to save them.
459
00:32:45,331 --> 00:32:49,577
Give me back my Fiona.
460
00:32:49,601 --> 00:32:51,535
Give me back my people!
461
00:33:39,284 --> 00:33:42,397
Aurora, what is
happening to you?
462
00:33:42,421 --> 00:33:45,033
We are here to
capture new species.
463
00:33:45,057 --> 00:33:48,169
These are the hunters
here to gather specimens
464
00:33:48,193 --> 00:33:50,727
to take back to our
home world for research.
465
00:33:52,131 --> 00:33:53,274
Study?
466
00:33:53,298 --> 00:33:54,576
What for?
467
00:33:54,600 --> 00:33:56,745
We feed them and
watch them grow.
468
00:33:56,769 --> 00:33:59,414
- Huh?
- Oh, free food?
469
00:33:59,438 --> 00:34:01,783
Take me away, too.
470
00:34:01,807 --> 00:34:03,707
Then we dissect them.
471
00:34:05,411 --> 00:34:08,178
I get it, you're the real enemy.
472
00:34:11,350 --> 00:34:15,196
Aurora, did you come
just to hurt us?
473
00:34:15,220 --> 00:34:19,234
My mission was to find
new worlds, new species
474
00:34:19,258 --> 00:34:22,203
and report back
to my home world.
475
00:34:22,227 --> 00:34:25,306
Aurora, but you were my friend.
476
00:34:25,330 --> 00:34:27,742
When my ship crashed,
I forgot my mission.
477
00:34:27,766 --> 00:34:29,677
Now I remember.
478
00:34:29,701 --> 00:34:32,680
How can you be so stupid?
479
00:34:32,704 --> 00:34:35,483
Robots don't have
friends or feelings.
480
00:34:35,507 --> 00:34:40,055
Aurora, you can't forget
our friendship.
481
00:34:40,079 --> 00:34:42,813
You're part of the
Firefly Action Brigade.
482
00:34:56,829 --> 00:34:59,474
No cage can hold me!
483
00:34:59,498 --> 00:35:00,831
Solomon!
484
00:35:11,110 --> 00:35:12,776
Aurora, what have you done!?
485
00:35:28,327 --> 00:35:30,371
This is all your fault.
486
00:35:30,395 --> 00:35:33,108
Thinking you can make
friends with a killer robot.
487
00:35:33,132 --> 00:35:35,610
I thought you were the
protector, the rescuer.
488
00:35:35,634 --> 00:35:37,145
Clever Brightheart.
489
00:35:37,169 --> 00:35:39,769
Well find a clever way
to get us out of here.
490
00:35:45,477 --> 00:35:49,146
Brightheart, I still
really believe in you.
491
00:35:53,785 --> 00:35:56,764
Listen, this isn't really
Aurora's fault.
492
00:35:56,788 --> 00:35:59,256
The hunter's hacked her systems.
493
00:36:00,392 --> 00:36:01,336
Hacked?
494
00:36:01,360 --> 00:36:04,327
They must of
gotten into her head.
495
00:36:06,365 --> 00:36:09,544
Then that means we
could turn her back!
496
00:36:09,568 --> 00:36:11,746
But, none of us are hackers.
497
00:36:11,770 --> 00:36:13,803
How do we turn her back?
498
00:36:23,815 --> 00:36:27,795
We will collect the remaining
specimens from this planet.
499
00:36:27,819 --> 00:36:31,199
Aurora, you must
perform the medical tests
500
00:36:31,223 --> 00:36:34,602
to make sure they are
compatible with our home world.
501
00:36:34,626 --> 00:36:36,359
I will obey.
502
00:36:49,708 --> 00:36:51,441
Edward, Edward!
503
00:37:01,220 --> 00:37:02,697
Aurora, keep it simple.
504
00:37:02,721 --> 00:37:04,615
Start with the frogs.
505
00:37:04,639 --> 00:37:06,534
Not all prickly,
like the mantis.
506
00:37:06,558 --> 00:37:08,970
What? Is this about
the money I owe you?
507
00:37:08,994 --> 00:37:10,305
'Cause I'm good for it.
508
00:37:10,329 --> 00:37:11,394
Oh.
509
00:37:12,631 --> 00:37:13,942
Hey, iron butt.
510
00:37:13,966 --> 00:37:14,842
Come and get me.
511
00:37:14,866 --> 00:37:16,611
Oh you tin faced dork.
512
00:37:16,635 --> 00:37:17,635
Come on!
513
00:37:49,935 --> 00:37:51,968
Albert, Albert!
514
00:38:18,630 --> 00:38:19,841
Go on, get out of here.
515
00:38:19,865 --> 00:38:21,376
Hurry before they come back.
516
00:38:21,400 --> 00:38:24,668
Go on and save yourselves.
517
00:38:30,342 --> 00:38:31,052
Hold on.
518
00:38:31,076 --> 00:38:32,053
We'll be back.
519
00:38:32,077 --> 00:38:33,476
I promise you.
520
00:38:47,726 --> 00:38:48,736
Down there, a cave.
521
00:38:48,760 --> 00:38:50,493
It's our only hope.
522
00:39:03,809 --> 00:39:06,688
I can't believe we
left Albert behind.
523
00:39:06,712 --> 00:39:08,778
And my Fiona, too.
524
00:39:09,448 --> 00:39:11,492
I had no choice.
525
00:39:11,516 --> 00:39:13,917
But if we're free,
we can help them.
526
00:39:19,858 --> 00:39:21,102
The light.
527
00:39:21,126 --> 00:39:23,760
Must get to the light.
528
00:39:26,398 --> 00:39:27,442
Hey, knock it off!
529
00:39:27,466 --> 00:39:29,043
Snap out of it.
530
00:39:29,067 --> 00:39:32,747
Like I've been saying,
shining lights are dangerous
531
00:39:32,771 --> 00:39:34,349
and must be snuffed out.
532
00:39:34,373 --> 00:39:36,718
Funny, you were
just saved by the light.
533
00:39:36,742 --> 00:39:39,520
Oh liar liar, pants on fire.
534
00:39:39,544 --> 00:39:41,456
I'm the one giving
you protection here.
535
00:39:41,480 --> 00:39:43,024
Oh, is that what you're doing?
536
00:39:43,048 --> 00:39:44,742
Well, of course.
537
00:39:44,766 --> 00:39:46,483
Would you rather I
let you go on your own?
538
00:39:47,552 --> 00:39:50,053
Well that might
just be a good idea.
539
00:39:53,058 --> 00:39:54,369
Oh no!
540
00:39:54,393 --> 00:39:55,603
Right or left?
541
00:39:55,627 --> 00:39:57,004
Red wire or blue wire.
542
00:39:57,028 --> 00:39:58,506
Don't make me choose.
543
00:39:58,530 --> 00:39:59,507
I'll choose.
544
00:39:59,531 --> 00:40:00,764
Follow me.
545
00:40:02,167 --> 00:40:03,111
Huh?
546
00:40:03,135 --> 00:40:04,779
Chief, come on.
547
00:40:04,803 --> 00:40:05,880
You snooze you lose.
548
00:40:05,904 --> 00:40:07,849
I prefer the darkness.
549
00:40:07,873 --> 00:40:09,550
At least you're consistent.
550
00:40:09,574 --> 00:40:11,474
This place creeps me out.
551
00:40:12,411 --> 00:40:13,676
I smell a rat.
552
00:40:32,764 --> 00:40:36,110
I've never seen a rock
formation like that before.
553
00:40:36,134 --> 00:40:38,134
Look at those two holes.
554
00:40:43,542 --> 00:40:45,052
Yup, there seems to be
some wind coming
555
00:40:45,076 --> 00:40:46,654
from these two holes.
556
00:40:46,678 --> 00:40:48,978
We must be near the way out.
557
00:40:50,182 --> 00:40:52,860
Okay, whoever loses rock,
paper, scissors
558
00:40:52,884 --> 00:40:54,684
will reach into these holes.
559
00:40:55,687 --> 00:40:57,765
Rock, paper, scissors.
560
00:40:57,789 --> 00:40:59,534
Yeah!
561
00:40:59,558 --> 00:41:02,603
I fall for that every time.
562
00:41:02,627 --> 00:41:03,571
You lost.
563
00:41:03,595 --> 00:41:04,961
You pay the cost.
564
00:41:14,739 --> 00:41:16,184
Gadzooks.
565
00:41:16,208 --> 00:41:19,620
There's no way
that's a firefly sneeze.
566
00:41:19,644 --> 00:41:24,025
- It's coming!
- Run, run, run!
567
00:41:24,049 --> 00:41:26,115
It's gaining on us!
568
00:41:28,987 --> 00:41:34,057
- Don't look back!
- Don't just stand there, run!
569
00:41:40,732 --> 00:41:42,198
Move it!
570
00:41:48,974 --> 00:41:50,952
You crazy firefly.
571
00:41:50,976 --> 00:41:53,209
What have you done this time?
572
00:41:57,582 --> 00:41:59,215
Come on.
573
00:42:09,561 --> 00:42:11,739
Once we're out of the tunnel,
574
00:42:11,763 --> 00:42:13,140
it can't catch us.
575
00:42:13,164 --> 00:42:14,609
Can feel the wind now.
576
00:42:14,633 --> 00:42:16,866
We're almost out.
This way.
577
00:42:18,637 --> 00:42:20,236
No more tricks!
578
00:42:21,806 --> 00:42:24,741
There, that's the way out.
579
00:42:26,912 --> 00:42:28,723
I'm not staying for lunch.
580
00:42:28,747 --> 00:42:29,724
Cheater!
581
00:42:29,748 --> 00:42:32,827
I don't have to be
faster than him.
582
00:42:32,851 --> 00:42:34,150
Just faster than you!
583
00:43:00,912 --> 00:43:02,645
Uh oh.
584
00:43:15,727 --> 00:43:17,772
The mole, he was afraid
of the light.
585
00:43:17,796 --> 00:43:19,228
Yeah, just like you.
586
00:43:20,699 --> 00:43:21,676
I fear nothing.
587
00:43:21,700 --> 00:43:23,333
Nothing except a firefly butt.
588
00:43:24,836 --> 00:43:25,980
We can't stay here.
589
00:43:26,004 --> 00:43:27,682
We'll have to try
another tunnel.
590
00:43:27,706 --> 00:43:30,139
Hopefully no one lives
in this tunnel.
591
00:43:52,797 --> 00:43:53,841
We escaped.
592
00:43:53,865 --> 00:43:56,199
Now we got to go
rescue our friends.
593
00:43:57,402 --> 00:43:58,813
After all of that,
594
00:43:58,837 --> 00:44:02,038
and you're just gonna
go back into danger?
595
00:44:04,743 --> 00:44:05,842
Look out!
596
00:44:10,115 --> 00:44:12,215
I really hate aliens.
597
00:44:17,989 --> 00:44:19,400
Wait a minute.
598
00:44:19,424 --> 00:44:21,669
How did Aurora know
we were gonna be here?
599
00:44:21,693 --> 00:44:24,138
Well, I've been carrying
this thing around
600
00:44:24,162 --> 00:44:26,095
ever since Aurora gave it to me.
601
00:44:26,965 --> 00:44:28,409
You idiot!
602
00:44:28,433 --> 00:44:31,278
Aurora, snap out of it.
603
00:44:31,302 --> 00:44:33,803
Fight it, don't get hacked.
604
00:44:39,177 --> 00:44:40,921
We have the leaders.
605
00:44:40,945 --> 00:44:42,211
Get the others.
606
00:44:45,083 --> 00:44:48,963
I'm not a fighter but
I know how to pose.
607
00:44:48,987 --> 00:44:51,032
And I know kung-fu,
judo, TaeKwonDo,
608
00:44:51,056 --> 00:44:53,267
karate, and a lot of other
ancient arts!
609
00:44:53,291 --> 00:44:55,002
You really know all that?
610
00:44:55,026 --> 00:44:56,671
Come on, let's do this.
611
00:44:56,695 --> 00:44:58,061
Go!
612
00:45:12,177 --> 00:45:14,444
Solomon, Solomon no!
613
00:45:17,449 --> 00:45:18,726
Edward!
614
00:45:18,750 --> 00:45:21,896
You want to pick on somebody,
pick on me.
615
00:45:21,920 --> 00:45:25,722
Brightheart, after I defeat
them, save the others.
616
00:45:27,225 --> 00:45:29,058
Edward!
617
00:45:31,229 --> 00:45:33,040
This ends now.
618
00:45:33,064 --> 00:45:35,164
They're my friends!
619
00:46:08,032 --> 00:46:09,799
Brightheart.
620
00:46:13,104 --> 00:46:15,983
I will always be your friend.
621
00:46:16,007 --> 00:46:19,420
How can she
change her programming?
622
00:46:19,444 --> 00:46:20,988
It's just not possible.
623
00:46:21,012 --> 00:46:23,023
The wavelength of that light.
624
00:46:23,047 --> 00:46:25,392
I've never seen
anything like that.
625
00:46:25,416 --> 00:46:26,927
This creature.
626
00:46:26,951 --> 00:46:29,530
We must have this energy
for our home world.
627
00:46:29,554 --> 00:46:31,799
We must have this at all costs.
628
00:46:31,823 --> 00:46:34,435
This is their world,
we are the aliens.
629
00:46:34,459 --> 00:46:35,536
We are intruders.
630
00:46:35,560 --> 00:46:36,937
Release them now.
631
00:46:36,961 --> 00:46:39,373
This creature can benefit
our home world.
632
00:46:39,397 --> 00:46:41,809
We must have this energy
at all costs.
633
00:46:41,833 --> 00:46:43,244
Resistance is futile.
634
00:46:43,268 --> 00:46:44,545
They cannot stop us
635
00:46:44,569 --> 00:46:45,913
and neither can you.
636
00:46:45,937 --> 00:46:48,282
You are just a
malfunctioning robot.
637
00:46:48,306 --> 00:46:49,884
You must understand them
638
00:46:49,908 --> 00:46:52,887
before you can understand
the power they have.
639
00:46:52,911 --> 00:46:54,922
This power changed
my programming
640
00:46:54,946 --> 00:46:57,124
and it can change yours, too.
641
00:46:57,148 --> 00:46:58,292
If you let it.
642
00:46:58,316 --> 00:47:00,261
You will never know it by force
643
00:47:00,285 --> 00:47:03,230
only by understanding
and cooperation.
644
00:47:03,254 --> 00:47:05,533
This great power has a name,
645
00:47:05,557 --> 00:47:06,801
they call it friendship.
646
00:47:06,825 --> 00:47:08,135
Preach it.
647
00:47:08,159 --> 00:47:11,372
This concept is illogical.
648
00:47:11,396 --> 00:47:16,110
Brightheart, my friend,
I have no weapon systems.
649
00:47:16,134 --> 00:47:17,967
I cannot save you.
650
00:47:25,476 --> 00:47:28,155
Wait, idea detected.
651
00:47:28,179 --> 00:47:30,925
By reversing polarity
on my power system
652
00:47:30,949 --> 00:47:33,994
I can created a lethal
cascade effect.
653
00:47:34,018 --> 00:47:35,262
What do you mean?
654
00:47:35,286 --> 00:47:36,597
Self destruction.
655
00:47:36,621 --> 00:47:38,132
Aurora!
656
00:47:38,156 --> 00:47:39,599
Disable him now!
657
00:47:39,623 --> 00:47:41,068
They will ever know friendship
658
00:47:41,092 --> 00:47:44,305
but I will always
have you in my heart.
659
00:47:44,329 --> 00:47:47,496
My friend, go
and save the others.
660
00:47:48,633 --> 00:47:51,278
Reversing polarity in three.
661
00:47:51,302 --> 00:47:54,103
- No!
- Two, one.
662
00:48:19,631 --> 00:48:22,142
Brightheart, give me some light.
663
00:48:22,166 --> 00:48:23,978
I can't see my dinner.
664
00:48:24,002 --> 00:48:26,369
Oh come on, everyone else
is already here.
665
00:48:29,307 --> 00:48:31,218
What they're trying to say is,
666
00:48:31,242 --> 00:48:33,287
we need you, Brightheart.
667
00:48:33,311 --> 00:48:35,890
Brightheart, you're the best.
668
00:48:35,914 --> 00:48:36,914
Get up.
669
00:48:37,415 --> 00:48:39,315
Where are you?
670
00:48:41,119 --> 00:48:42,385
Bubbles.
671
00:48:44,289 --> 00:48:45,955
I'm right here.
672
00:49:05,310 --> 00:49:06,676
Huh?
673
00:49:42,714 --> 00:49:45,025
Oh Aurora, Aurora.
674
00:49:45,049 --> 00:49:47,127
So sorry.
675
00:49:47,151 --> 00:49:51,065
You called me friend
but I couldn't save you.
676
00:49:51,089 --> 00:49:54,557
I couldn't save anybody.
677
00:49:55,426 --> 00:49:57,193
I'm so sorry.
678
00:49:57,662 --> 00:49:59,695
Aurora!
679
00:50:03,634 --> 00:50:05,468
Aurora?
680
00:50:20,118 --> 00:50:21,328
My friend,
681
00:50:21,352 --> 00:50:23,230
go and save the others.
682
00:50:23,254 --> 00:50:24,665
Aurora!
683
00:50:24,689 --> 00:50:27,189
I can't bring you back.
684
00:50:30,328 --> 00:50:33,095
But I won't let you down again.
685
00:50:40,671 --> 00:50:45,119
Chief, what happened to
Brightheart and her friends?
686
00:50:45,143 --> 00:50:48,455
Right now, I have
bigger fish to fry.
687
00:50:48,479 --> 00:50:50,491
Chief, oh chief.
688
00:50:50,515 --> 00:50:51,759
You're not gonna believe this.
689
00:50:51,783 --> 00:50:53,227
What now?
690
00:50:53,251 --> 00:50:54,361
The bright butt.
691
00:50:54,385 --> 00:50:56,062
What?
692
00:50:56,086 --> 00:50:57,765
The bright butt, it's,
it's right out there.
693
00:50:57,789 --> 00:50:59,321
What?
694
00:51:04,495 --> 00:51:05,672
Huh?
695
00:51:05,696 --> 00:51:06,729
Brightheart!
696
00:51:08,566 --> 00:51:09,676
What do you want?
697
00:51:09,700 --> 00:51:11,512
We have to go rescue them.
698
00:51:11,536 --> 00:51:12,701
They're our people.
699
00:51:14,238 --> 00:51:15,682
You're a funny bug.
700
00:51:15,706 --> 00:51:19,086
Insects against alien
robots from outer space.
701
00:51:19,110 --> 00:51:23,323
This spear is only good
for poking other bugs.
702
00:51:23,347 --> 00:51:26,660
We'll fight together with
our heads and our hearts.
703
00:51:26,684 --> 00:51:28,462
It's not our fight.
704
00:51:28,486 --> 00:51:30,431
It's a fight for our
whole planet.
705
00:51:30,455 --> 00:51:33,300
If they take me today,
they'll take you tomorrow.
706
00:51:33,324 --> 00:51:35,069
And then you and you.
707
00:51:35,093 --> 00:51:36,837
If we don't face
our enemy together
708
00:51:36,861 --> 00:51:39,339
we will all
face them separately.
709
00:51:39,363 --> 00:51:41,742
Chief, is that what
you really want?
710
00:51:41,766 --> 00:51:44,678
Chief, we will follow
you to victory.
711
00:51:44,702 --> 00:51:46,313
You know nothing.
712
00:51:46,337 --> 00:51:47,848
Didn't you hear
what I said before?
713
00:51:47,872 --> 00:51:50,117
These are space aliens.
714
00:51:50,141 --> 00:51:51,518
How can I fight against that?
715
00:51:51,542 --> 00:51:53,353
So you're just going to give up?
716
00:51:53,377 --> 00:51:54,321
Like that?
717
00:51:54,345 --> 00:51:55,689
We cannot beat them.
718
00:51:55,713 --> 00:51:57,124
So we're going to avoid them.
719
00:51:57,148 --> 00:51:58,325
- Chief!
- Huh?
720
00:51:58,349 --> 00:51:59,693
Chief, Chief, Chief!
721
00:51:59,717 --> 00:52:00,861
Don't tell me.
722
00:52:00,885 --> 00:52:02,229
You're not gonna believe this.
723
00:52:02,253 --> 00:52:04,131
It's a robot alien.
724
00:52:04,155 --> 00:52:06,467
Hide, find the
deepest hole you can.
725
00:52:06,491 --> 00:52:08,202
I have an idea.
726
00:52:08,226 --> 00:52:09,770
He said there's only
one of them.
727
00:52:09,794 --> 00:52:12,239
I say divide and conquer.
728
00:52:12,263 --> 00:52:15,364
They did the dividing,
we'll do the conquering.
729
00:52:16,400 --> 00:52:18,145
Who's we, little bug?
730
00:52:18,169 --> 00:52:21,148
Okay, you beat this one,
I'll help with the rest.
731
00:52:21,172 --> 00:52:23,316
Listen.
732
00:52:23,340 --> 00:52:25,486
Brightheart, she
defeated the bird.
733
00:52:25,510 --> 00:52:26,487
The bird?
734
00:52:26,511 --> 00:52:28,621
You bet.
735
00:52:28,645 --> 00:52:30,757
No bug has ever beaten
the bird but they did it
736
00:52:30,781 --> 00:52:33,327
and if they can do that
then they can surely stop
737
00:52:33,351 --> 00:52:34,561
whatever you're afraid of.
738
00:52:34,585 --> 00:52:36,430
Brightheart has proven
that together,
739
00:52:36,454 --> 00:52:38,754
we can do anything.
740
00:52:41,726 --> 00:52:44,727
Chief, please keep your word.
741
00:52:47,431 --> 00:52:50,466
Hey, gear head, looking for me?
742
00:53:01,512 --> 00:53:04,324
No, she doesn't have her team.
743
00:53:04,348 --> 00:53:05,481
She's nuts.
744
00:53:56,968 --> 00:53:57,968
Bring it!
745
00:54:02,540 --> 00:54:04,273
It's working.
746
00:54:27,632 --> 00:54:28,831
Brightheart!
747
00:54:39,910 --> 00:54:43,479
Oh, I hate crash landings.
748
00:55:00,298 --> 00:55:01,630
Yeah, all right.
749
00:55:02,667 --> 00:55:03,667
Yes!
750
00:55:16,947 --> 00:55:19,459
Right, so here's the
number one plan.
751
00:55:19,483 --> 00:55:21,177
You ready?
752
00:55:21,201 --> 00:55:22,896
Destroy their ships so
they can't kidnap anyone,
753
00:55:22,920 --> 00:55:25,732
then take out the bots
one by one.
754
00:55:25,756 --> 00:55:27,734
You're still one crazy firefly
755
00:55:27,758 --> 00:55:29,391
but we owe you!
756
00:55:31,462 --> 00:55:33,028
Look, who's that?
757
00:55:37,768 --> 00:55:39,034
Edward!
758
00:55:41,439 --> 00:55:42,905
Brightheart.
759
00:55:43,741 --> 00:55:44,951
Aurora.
760
00:55:44,975 --> 00:55:46,420
This is all my fault.
761
00:55:46,444 --> 00:55:48,911
You were always my true friend.
762
00:55:49,580 --> 00:55:50,791
She's gone.
763
00:55:50,815 --> 00:55:53,560
Tell me, what happened
last night?
764
00:55:53,584 --> 00:55:55,996
After the explosion, I woke up
765
00:55:56,020 --> 00:55:58,053
and went looking for you.
766
00:56:07,865 --> 00:56:09,932
Brightheart, are you there?
767
00:56:10,835 --> 00:56:13,802
Oh no.
768
00:56:14,472 --> 00:56:15,637
Aurora!
769
00:56:17,541 --> 00:56:18,607
Huh?
770
00:56:27,785 --> 00:56:31,898
The robots, they
were still alive.
771
00:56:31,922 --> 00:56:34,556
What are we gonna do,
Brightheart?
772
00:56:40,164 --> 00:56:41,475
Wait a minute.
773
00:56:41,499 --> 00:56:43,143
Maybe we can save her.
774
00:56:43,167 --> 00:56:44,867
Do you remember what she said?
775
00:56:46,404 --> 00:56:50,484
She can be rebuilt as
long as her head survives.
776
00:56:50,508 --> 00:56:52,486
We can rebuild Aurora.
777
00:56:52,510 --> 00:56:55,789
But where will we ever
find the parts?
778
00:56:55,813 --> 00:56:56,813
Huh?
779
00:56:57,648 --> 00:56:58,725
I know.
780
00:56:58,749 --> 00:57:01,795
The suit Aurora made
for Bubbles.
781
00:57:01,819 --> 00:57:03,563
I'm sure it's still here.
782
00:57:03,587 --> 00:57:04,653
It's got to be.
783
00:57:44,094 --> 00:57:47,663
Shouldn't it be doing
something, anything?
784
00:57:48,899 --> 00:57:50,532
This might help.
785
00:57:53,737 --> 00:57:55,637
Woah.
786
00:58:14,625 --> 00:58:16,525
Aurora.
787
00:58:20,264 --> 00:58:21,508
Aurora.
788
00:58:21,532 --> 00:58:24,511
Aurora, you're back.
789
00:58:24,535 --> 00:58:27,614
Greetings friends.
790
00:58:27,638 --> 00:58:29,216
Shake hands.
791
00:58:29,240 --> 00:58:33,153
Brightheart, Edward, thank
you for restoring me.
792
00:58:33,177 --> 00:58:34,087
Your body.
793
00:58:34,111 --> 00:58:35,722
It is acceptable.
794
00:58:35,746 --> 00:58:37,958
Once I get back to my
ship, I can make it as
795
00:58:37,982 --> 00:58:39,693
good as new.
796
00:58:39,717 --> 00:58:40,627
Amazing.
797
00:58:40,651 --> 00:58:42,562
Okay.
798
00:58:42,586 --> 00:58:44,520
Meanwhile, we got an
alien infection to stop.
799
00:58:54,899 --> 00:58:55,976
I don't get it.
800
00:58:56,000 --> 00:58:57,177
It's on.
801
00:58:57,201 --> 00:58:59,067
Is there no security?
802
00:59:05,209 --> 00:59:06,875
Don't touch that.
803
00:59:14,952 --> 00:59:17,030
Everybody get back.
804
00:59:17,054 --> 00:59:18,253
Battle stations.
805
00:59:43,747 --> 00:59:46,315
Gotta get out of here.
806
00:59:56,694 --> 00:59:57,971
Like I told you.
807
00:59:57,995 --> 00:59:59,628
We can't fight this.
808
01:00:00,364 --> 01:00:02,864
No, look it can be stopped.
809
01:00:28,258 --> 01:00:29,869
Create a diversion.
810
01:00:29,893 --> 01:00:33,373
I can hack into its
system and shut it down.
811
01:00:33,397 --> 01:00:34,930
How can we help?
812
01:00:37,034 --> 01:00:38,133
Uh huh.
813
01:01:29,953 --> 01:01:32,921
No!
814
01:01:39,163 --> 01:01:40,328
Look out!
815
01:01:51,041 --> 01:01:52,318
Hooray.
816
01:01:52,342 --> 01:01:53,475
Yay!
817
01:02:00,017 --> 01:02:01,416
Aurora!
818
01:02:03,754 --> 01:02:05,253
What happened?
819
01:02:08,358 --> 01:02:11,905
My head is intact but
my body does not work.
820
01:02:11,929 --> 01:02:13,339
I am helpless
821
01:02:13,363 --> 01:02:16,042
and there is not
enough power for me
822
01:02:16,066 --> 01:02:17,999
to self destruct again.
823
01:02:18,902 --> 01:02:20,113
Never again.
824
01:02:20,137 --> 01:02:22,048
We stand and we fight.
825
01:02:22,072 --> 01:02:26,274
All bugs stand down
or be destroyed.
826
01:02:29,012 --> 01:02:31,091
Not today, gear head.
827
01:02:31,115 --> 01:02:33,760
You will now face
the wrath of Edward.
828
01:02:33,784 --> 01:02:35,361
Freedom!
829
01:02:35,385 --> 01:02:36,818
Count me in.
830
01:02:38,756 --> 01:02:41,000
Stay tight and follow my lead.
831
01:02:41,024 --> 01:02:43,403
This planet belongs to the bugs.
832
01:02:43,427 --> 01:02:45,494
Together we're invincible!
833
01:02:54,872 --> 01:02:56,116
Chief, look.
834
01:02:56,140 --> 01:02:57,350
So what?
835
01:02:57,374 --> 01:03:00,876
We're in this fight
and we're in it to win.
836
01:03:09,987 --> 01:03:13,822
You do not have the power
to defeat the droids.
837
01:03:15,025 --> 01:03:17,070
Our powers in our friends.
838
01:03:17,094 --> 01:03:18,872
Huh?
839
01:03:18,896 --> 01:03:19,896
Oh.
840
01:03:31,441 --> 01:03:32,507
Thanks.
841
01:03:36,046 --> 01:03:37,257
Hi.
842
01:03:37,281 --> 01:03:40,026
Mothman,
the Firefly Action Brigade,
843
01:03:40,050 --> 01:03:42,050
the band is back together.
844
01:03:46,590 --> 01:03:47,834
You heard right.
845
01:03:47,858 --> 01:03:48,858
It's me.
846
01:03:52,296 --> 01:03:55,441
We must squash them
like, well, bugs.
847
01:03:55,465 --> 01:03:58,033
Follow me to victory!
848
01:04:29,266 --> 01:04:31,399
Chief, I got your back.
849
01:04:33,136 --> 01:04:34,848
I don't know how to fight them.
850
01:04:34,872 --> 01:04:37,116
We've never faced an
enemy like this before.
851
01:04:37,140 --> 01:04:39,018
I've battled fires,
shiny lights,
852
01:04:39,042 --> 01:04:40,253
and even humans.
853
01:04:40,277 --> 01:04:43,211
But these guys are just
kicking our butts.
854
01:04:45,115 --> 01:04:46,459
Help, get out of my way.
855
01:04:46,483 --> 01:04:48,595
Fire, fight.
856
01:04:48,619 --> 01:04:50,964
Humans, humans?
857
01:04:50,988 --> 01:04:52,465
Humans!
858
01:04:52,489 --> 01:04:54,267
I know what to do now.
859
01:04:54,291 --> 01:04:55,457
I don't.
860
01:04:56,326 --> 01:04:57,525
Get back!
861
01:05:11,909 --> 01:05:13,519
My name is Brightheart.
862
01:05:13,543 --> 01:05:15,255
I am a superhero.
863
01:05:15,279 --> 01:05:17,145
I bring the light.
864
01:05:33,096 --> 01:05:35,597
Let's fly, robot.
865
01:05:37,367 --> 01:05:39,679
Oh wait, where's my jet pack?
866
01:05:39,703 --> 01:05:42,215
Go, brigade to the rescue.
867
01:05:42,239 --> 01:05:45,507
Right behind you.
868
01:05:46,109 --> 01:05:47,186
Not yet.
869
01:05:47,210 --> 01:05:50,156
I can upgrade you to
superheroes.
870
01:05:50,180 --> 01:05:51,180
Huh?
871
01:06:54,644 --> 01:06:55,722
Poor beast.
872
01:06:55,746 --> 01:06:57,439
Where's Brightheart?
873
01:06:57,463 --> 01:06:59,158
She can't fight off these
alien fiends herself.
874
01:06:59,182 --> 01:07:01,116
Brightheart, I'm coming.
875
01:07:28,612 --> 01:07:30,156
You are defeated.
876
01:07:30,180 --> 01:07:32,047
You will come with us.
877
01:07:37,788 --> 01:07:40,066
The darkness will never
defeat the light
878
01:07:40,090 --> 01:07:42,323
because the light
never gives up.
879
01:08:01,144 --> 01:08:02,522
I know what you're thinking.
880
01:08:02,546 --> 01:08:05,291
Is he alone, or does he
have his army with him?
881
01:08:05,315 --> 01:08:09,195
The real question is,
are you feeling lucky?
882
01:08:09,219 --> 01:08:11,352
Chief, seriously?
883
01:08:13,723 --> 01:08:17,092
Hey, bug breath, bring it on.
884
01:08:40,250 --> 01:08:41,649
Brightheart!
885
01:08:52,896 --> 01:08:53,896
Chief!
886
01:08:57,367 --> 01:08:59,200
What are you gonna do?
887
01:09:20,323 --> 01:09:21,623
Hi.
888
01:09:27,464 --> 01:09:29,275
Hey, you, Mothman.
889
01:09:29,299 --> 01:09:31,633
Save some bug kicking
for the rest of us.
890
01:09:33,370 --> 01:09:35,815
Brightheart, now I'm
not just a cutie.
891
01:09:35,839 --> 01:09:38,239
I'm also the best dressed!
892
01:09:39,409 --> 01:09:42,655
And me, I've gone
from loser to legend.
893
01:09:42,679 --> 01:09:44,657
All thanks to you, Aurora.
894
01:09:44,681 --> 01:09:46,893
Not much left of your ship,
I'm afraid.
895
01:09:46,917 --> 01:09:50,718
And a little upgrade for
you, while you're at it.
896
01:10:09,372 --> 01:10:11,773
I hope I don't mess this up.
897
01:10:21,785 --> 01:10:24,519
Custom made just for the chief.
898
01:10:28,925 --> 01:10:32,271
I know just what to
do with this.
899
01:10:32,295 --> 01:10:33,561
Let's rumble!
900
01:11:18,041 --> 01:11:19,641
Take that.
901
01:11:40,363 --> 01:11:42,575
Firefly Action Brigade assemble.
902
01:11:42,599 --> 01:11:44,499
We won't lose this time.
903
01:11:47,704 --> 01:11:50,038
Any last robot requests?
904
01:11:52,075 --> 01:11:54,053
Red bots transform.
905
01:11:54,077 --> 01:11:56,022
Start the rage mode.
906
01:11:56,046 --> 01:11:57,757
So now they do tricks?
907
01:11:57,781 --> 01:12:00,515
You have no idea.
908
01:12:10,994 --> 01:12:12,560
Take cover!
909
01:12:23,006 --> 01:12:26,908
He turned
into a red bowling ball?
910
01:12:27,977 --> 01:12:31,346
O.M.G.
911
01:13:00,009 --> 01:13:01,509
Take that!
912
01:13:12,889 --> 01:13:13,889
Gotcha.
913
01:13:19,963 --> 01:13:21,662
Yay. Oh.
914
01:14:18,521 --> 01:14:19,654
Yeah.
915
01:14:21,791 --> 01:14:22,791
Chief!
916
01:14:28,798 --> 01:14:30,731
Let him go, let him go.
917
01:14:32,469 --> 01:14:33,701
Brightheart!
918
01:14:54,624 --> 01:14:57,258
It's coming. Get back,
get away from the tracks.
919
01:15:03,099 --> 01:15:05,500
He's got her, stop him.
920
01:15:22,986 --> 01:15:24,519
Ready?
921
01:15:57,687 --> 01:15:59,253
Let's go fishing.
922
01:16:34,657 --> 01:16:37,258
One chance! You've gotta
push this up on the track.
923
01:16:42,632 --> 01:16:44,877
Do it now!
There's no time.
924
01:16:44,901 --> 01:16:47,279
I don't think that's very safe.
925
01:16:47,303 --> 01:16:50,649
It's the only way any
of us have a chance.
926
01:16:50,673 --> 01:16:52,618
I see what she is trying to do
927
01:16:52,642 --> 01:16:56,121
but she has a one percent
chance of success.
928
01:16:56,145 --> 01:16:57,823
There's got to be another way.
929
01:16:57,847 --> 01:17:00,247
I'm open to suggestion.
930
01:17:03,252 --> 01:17:06,988
Firefly Action Brigade,
I believe in you.
931
01:17:19,936 --> 01:17:23,838
On my count, put your
shields around Brightheart.
932
01:17:37,687 --> 01:17:38,687
Three.
933
01:17:42,659 --> 01:17:43,659
Two.
934
01:17:49,899 --> 01:17:50,899
One!
935
01:18:33,042 --> 01:18:34,042
Watch out.
936
01:18:39,916 --> 01:18:43,017
Don't let it call
the mothership.
937
01:18:58,735 --> 01:19:01,980
Chief, care to join the
Firefly Action Brigade?
938
01:19:02,004 --> 01:19:05,072
Well then I'd be the cute one.
939
01:19:15,051 --> 01:19:16,929
At the first sign of trouble.
940
01:19:16,953 --> 01:19:19,031
Just turn on and
shine your signal light.
941
01:19:19,055 --> 01:19:21,467
We've got your back.
942
01:19:21,491 --> 01:19:25,126
We're the
Firefly Action Brigade!
943
01:19:40,076 --> 01:19:42,977
Get ready for the secret scene.
944
01:20:07,470 --> 01:20:08,947
The moonlight
945
01:20:08,971 --> 01:20:10,249
It shines bright
946
01:20:10,273 --> 01:20:13,018
And gives light below
947
01:20:13,042 --> 01:20:15,954
The world is a
brighter place
948
01:20:15,978 --> 01:20:19,124
With you by my side
949
01:20:19,148 --> 01:20:21,994
Friendships are
like the light
950
01:20:22,018 --> 01:20:24,363
That shines forth our joy
951
01:20:24,387 --> 01:20:26,031
So take my hand
952
01:20:26,055 --> 01:20:30,191
And walk with me now
953
01:20:30,960 --> 01:20:33,372
Let your light shine
954
01:20:33,396 --> 01:20:36,542
Send out your love
955
01:20:36,566 --> 01:20:39,044
Together we can
956
01:20:39,068 --> 01:20:42,447
Make a change in the world
957
01:20:42,471 --> 01:20:45,317
Let your light shine
958
01:20:45,341 --> 01:20:48,020
Send out your love
959
01:20:48,044 --> 01:20:49,488
Your love
960
01:20:49,512 --> 01:20:51,290
Your love
961
01:20:51,314 --> 01:20:56,283
Together
962
01:20:57,253 --> 01:21:00,065
Firefly shine
963
01:21:00,089 --> 01:21:02,534
Firefly glow
964
01:21:02,558 --> 01:21:05,838
The world is a
brighter place
965
01:21:05,862 --> 01:21:08,440
Wherever you go
966
01:21:08,464 --> 01:21:11,310
Firefly shine
967
01:21:11,334 --> 01:21:14,012
Firefly glow
968
01:21:14,036 --> 01:21:18,405
Your light shows
we're never alone
969
01:21:34,357 --> 01:21:37,069
Firefly shine
970
01:21:37,093 --> 01:21:39,404
Firefly glow
971
01:21:39,428 --> 01:21:42,407
The world is a
brighter place
972
01:21:42,431 --> 01:21:45,410
Wherever you go
973
01:21:45,434 --> 01:21:48,080
Firefly shine
974
01:21:48,104 --> 01:21:50,649
Firefly glow
975
01:21:50,673 --> 01:21:55,643
Your light shows
we're never alone
976
01:21:56,579 --> 01:21:59,191
Firefly shine
977
01:21:59,215 --> 01:22:02,027
Firefly glow
978
01:22:02,051 --> 01:22:05,130
The world is a
brighter place
979
01:22:05,154 --> 01:22:07,966
Wherever you go
980
01:22:07,990 --> 01:22:10,636
Firefly shine
981
01:22:10,660 --> 01:22:13,138
Firefly glow
982
01:22:13,162 --> 01:22:17,631
Your light shows
we're never alone
983
01:22:29,645 --> 01:22:32,057
I have analyzed
the eyes of moths
984
01:22:32,081 --> 01:22:33,926
and these will protect you
985
01:22:33,950 --> 01:22:36,528
from the danger of shiny
objects and lights.
986
01:22:36,552 --> 01:22:40,154
And I look so cool, too.
987
01:22:41,623 --> 01:22:43,068
So Chief, now you can
tell your people
988
01:22:43,092 --> 01:22:45,426
that light is not evil,
light is only good.
989
01:22:59,542 --> 01:23:01,253
After all we've been through,
990
01:23:01,277 --> 01:23:04,078
I gotta get a souvenir
for Fiona from that ship!
991
01:23:10,519 --> 01:23:12,230
Stay out there, Solomon.
992
01:23:12,254 --> 01:23:15,267
I'm not saving your
butt ever again.
993
01:23:15,291 --> 01:23:19,560
You don't really think I'd
do anything stupid, do you?
994
01:23:42,318 --> 01:23:44,129
Solomon, whatever you do,
995
01:23:44,153 --> 01:23:46,553
Don't push any
996
01:23:47,356 --> 01:23:48,500
Right, got you.
997
01:23:48,524 --> 01:23:50,335
You said push the
button to open the door.
998
01:23:50,359 --> 01:23:51,359
Good plan.
999
01:23:55,431 --> 01:23:57,164
What an idiot.
1000
01:24:05,274 --> 01:24:07,041
It's going to blow.
1001
01:24:31,400 --> 01:24:33,211
Whoa, Aurora,
1002
01:24:33,235 --> 01:24:34,613
Can he turn the ship around?
1003
01:24:34,637 --> 01:24:35,514
Come back?
1004
01:24:35,538 --> 01:24:38,472
I've analyzed his IQ and no.
1005
01:24:40,276 --> 01:24:41,520
Where will it take him?
1006
01:24:41,544 --> 01:24:43,644
Depends how many
buttons he pushed.
1007
01:24:49,552 --> 01:24:50,729
Brightheart, are you thinking
1008
01:24:50,753 --> 01:24:52,564
what I think you're thinking?
1009
01:24:52,588 --> 01:24:54,555
You all know me so well, right?
1010
01:24:55,424 --> 01:24:57,491
Almost forgot, I got a thing.
1011
01:24:58,327 --> 01:25:00,272
We can go and save Solomon.
1012
01:25:00,296 --> 01:25:03,308
Use my spaceship
we can track him.
1013
01:25:03,332 --> 01:25:04,631
Uh oh.
1014
01:25:09,638 --> 01:25:12,506
Firefly Action Brigade,
let's roll!
65625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.