All language subtitles for Blunt.Talk.S02E08.1080p.WEBRip.X264-DEFLATE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,307 --> 00:00:16,767 Previously on Blunt Talk... 2 00:00:16,850 --> 00:00:18,185 The play we'll be reading today 3 00:00:18,268 --> 00:00:20,062 is Chekhov's classic The Three Sisters. 4 00:00:20,145 --> 00:00:22,189 Why are you called the Oscar Wildes? 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,107 Because we're the unfairly imprisoned. 6 00:00:24,233 --> 00:00:25,734 You know what else I like is that Shelly Tinkle. 7 00:00:25,817 --> 00:00:27,736 Put her on-air again. She's playful, sexy, 8 00:00:27,819 --> 00:00:29,321 electric. 9 00:00:29,446 --> 00:00:32,449 I feel like my heart can hold both of you. 10 00:00:32,574 --> 00:00:34,201 I work for a private dick named Arbogast. 11 00:00:34,284 --> 00:00:35,994 He tells me where to go and what to do, but not what for. 12 00:00:36,119 --> 00:00:38,372 Mr. Arbogast? Oh, shit. 13 00:00:38,455 --> 00:00:40,290 Looks like his head's been bashed in. 14 00:00:40,415 --> 00:00:42,125 Oh, something like this could have done it. 15 00:00:42,251 --> 00:00:44,962 No, Harry, put that down! 16 00:00:45,045 --> 00:00:47,297 Pull yourself together. You're not Lady Macbeth. 17 00:00:47,381 --> 00:00:49,049 The police will sort this out. 18 00:00:49,132 --> 00:00:51,134 Oh, my God, sir. The logbook. 19 00:00:51,218 --> 00:00:54,471 He died clutching the logbook. They'll think I killed him. 20 00:00:54,596 --> 00:00:57,224 Cuff both of them. No, that won't be necessary. 21 00:00:57,307 --> 00:00:59,142 Ah! Hey, easy with the old man. 22 00:00:59,226 --> 00:01:00,644 Don't put your hands on me. 23 00:01:00,769 --> 00:01:03,230 Rafe! 24 00:01:18,161 --> 00:01:21,164 So you're very devoted to Mr. Blunt, aren't you? 25 00:01:21,206 --> 00:01:24,168 Yeah, you could say that I'm devoted to the major. 26 00:01:24,209 --> 00:01:26,295 And if anyone threatened the major, 27 00:01:26,378 --> 00:01:30,340 that would upset you and you would be angry with that person, correct? 28 00:01:30,424 --> 00:01:32,176 Naturally. 29 00:01:32,217 --> 00:01:34,720 And this, uh... this logbook, 30 00:01:34,845 --> 00:01:37,181 uh, can you explain what it is? 31 00:01:37,306 --> 00:01:39,016 It's my life's work. 32 00:01:39,183 --> 00:01:40,851 So it's very precious to you? 33 00:01:41,185 --> 00:01:42,728 Yes. 34 00:01:42,853 --> 00:01:46,815 I think of it as the human genome of literature. 35 00:01:46,899 --> 00:01:49,359 What do you mean? Well, you see, 36 00:01:49,484 --> 00:01:52,863 by trying to understand one man, 37 00:01:53,197 --> 00:01:55,032 Walter Blunt, 38 00:01:55,199 --> 00:01:58,785 like looking at one strand of DNA, 39 00:01:58,869 --> 00:02:03,749 my mission has been to comprehend all of humanity. 40 00:02:03,874 --> 00:02:05,834 Its delights and its demons. 41 00:02:05,918 --> 00:02:09,796 Its triumphs and its tragedies. 42 00:02:09,880 --> 00:02:12,508 And you ask me if it's precious? 43 00:02:22,434 --> 00:02:24,394 Can I have another milk shake? 44 00:02:36,949 --> 00:02:39,076 Walter, what's going on? 45 00:02:39,243 --> 00:02:41,578 Rosalie, I'm at LA Central. 46 00:02:41,662 --> 00:02:44,248 This is my one phone call. What happened? 47 00:02:44,289 --> 00:02:47,251 Harry and Rafe and I have been arrested 48 00:02:47,292 --> 00:02:49,127 for the murder of Arbogast. 49 00:02:49,253 --> 00:02:51,588 Oh, my God! Did you do it? 50 00:02:51,672 --> 00:02:53,340 No, of course not. 51 00:02:53,423 --> 00:02:56,093 But I can't reach my lawyer. He's not answering his phone. 52 00:02:56,260 --> 00:02:58,470 That's because he's in Romania on vacation. 53 00:02:58,595 --> 00:03:01,598 I'll call UBS legal, get someone down there right away. 54 00:03:01,682 --> 00:03:04,434 Mr. Blunt, terminate the call. You're up. 55 00:03:04,518 --> 00:03:07,104 Shit, uh, Rosalie, I have to go. 56 00:03:07,271 --> 00:03:10,566 All right, Walter. I... I love you. 57 00:03:10,649 --> 00:03:12,276 I love you, Rosalie. 58 00:03:12,317 --> 00:03:14,695 Mr. Blunt. Yes, okay. 59 00:03:14,778 --> 00:03:16,697 What's going on? 60 00:03:18,448 --> 00:03:21,285 Walter, Harry, and Rafe have been arrested 61 00:03:21,368 --> 00:03:24,329 for the murder of that private dick Arbogast. 62 00:03:24,454 --> 00:03:26,957 Oh, my God, am I dreaming? 63 00:03:28,292 --> 00:03:30,294 What's a private dick? 64 00:03:32,296 --> 00:03:34,298 So explain to us again 65 00:03:34,381 --> 00:03:36,800 the nature of your relationship with Harry Chandler. 66 00:03:36,925 --> 00:03:39,136 It doesn't seem normal. 67 00:03:39,303 --> 00:03:42,347 He's my man, my valet. 68 00:03:42,472 --> 00:03:45,142 My manservant and my friend. 69 00:03:45,309 --> 00:03:46,435 So he's kind of like a butler? 70 00:03:46,518 --> 00:03:49,313 No, it's more personal than that. 71 00:03:49,354 --> 00:03:52,482 A butler usually heads up a household. 72 00:03:52,608 --> 00:03:55,152 You said he was your man. Does that mean lover? 73 00:03:55,319 --> 00:03:56,778 Would you lie to us to protect him? 74 00:03:56,862 --> 00:03:59,198 He's not my lover! 75 00:03:59,323 --> 00:04:02,492 All right, let me try and explain. 76 00:04:03,785 --> 00:04:06,997 Harry and I served in the Falklands together. 77 00:04:08,999 --> 00:04:11,460 What's so funny? I don't know. 78 00:04:11,543 --> 00:04:13,670 Whenever I hear the word Falklands, I laugh. 79 00:04:13,795 --> 00:04:15,672 Where's my lawyer? He's on his way. 80 00:04:15,797 --> 00:04:18,175 You don't have to talk to us, you know. I know that. 81 00:04:18,342 --> 00:04:20,427 I also know that I have nothing to hide. 82 00:04:20,511 --> 00:04:23,847 I want to be cooperative. Rudolph Global... 83 00:04:23,972 --> 00:04:27,351 Okay, before we get back into your conspiracy theories, 84 00:04:27,434 --> 00:04:28,852 I have another question to ask. 85 00:04:28,977 --> 00:04:30,729 What is the logbook? 86 00:04:30,854 --> 00:04:34,358 Your man seems to be very protective of it. 87 00:04:34,441 --> 00:04:38,070 Yeah, he said, um, "It's my Swann's Way and I'm Proust." 88 00:04:38,362 --> 00:04:39,363 Would he kill for it? 89 00:04:39,404 --> 00:04:41,615 Harry compared himself to Proust? 90 00:04:41,698 --> 00:04:43,784 I thought it was a reach myself. 91 00:04:43,867 --> 00:04:46,203 Well, Harry can be... 92 00:04:46,370 --> 00:04:48,580 irrational when it comes to the logbook, 93 00:04:48,705 --> 00:04:50,916 but he would never, ever commit... 94 00:04:51,041 --> 00:04:53,502 Irrational? As in crazy? 95 00:04:56,421 --> 00:04:58,173 I'll wait for my lawyer. 96 00:04:59,550 --> 00:05:01,969 Walter, I made it. 97 00:05:03,554 --> 00:05:05,389 We did everything we could 98 00:05:05,430 --> 00:05:07,266 to have them released this weekend, 99 00:05:07,391 --> 00:05:09,268 but now they've all been transferred 100 00:05:09,393 --> 00:05:11,395 to the county jail in Chinatown. 101 00:05:11,478 --> 00:05:14,398 "Forget it, Jake, it's Chinatown." 102 00:05:14,398 --> 00:05:16,567 This is not the time to be quoting movies, Jim. 103 00:05:16,650 --> 00:05:19,069 Rosemary's Baby. 104 00:05:19,403 --> 00:05:20,571 Chinatown. 105 00:05:20,696 --> 00:05:22,781 Do they know about Walter's bathroom issues? 106 00:05:22,906 --> 00:05:27,244 They do. The one VIP privilege we were able to swing 107 00:05:27,411 --> 00:05:29,413 is that Walter and Harry can share a cell. 108 00:05:29,496 --> 00:05:32,749 Well, that's not too bad. Walter won't mind going in front of Harry. 109 00:05:32,833 --> 00:05:35,627 The arraignment was set for today at 5:00, 110 00:05:35,752 --> 00:05:38,589 but the judge is a nasty old tumor 111 00:05:38,672 --> 00:05:40,465 and he's delayed it a week. 112 00:05:40,591 --> 00:05:42,551 Oh, God. Walter must be crushed. 113 00:05:42,634 --> 00:05:45,596 Well, he doesn't know yet. I have to go tell him. 114 00:05:45,721 --> 00:05:47,848 God, well, what are we gonna do, Rosalie? 115 00:05:47,931 --> 00:05:49,308 Are we off the air? No. 116 00:05:49,433 --> 00:05:51,560 I spoke to Bob half an hour ago. 117 00:05:51,643 --> 00:05:53,437 He's in New York with Bronson. 118 00:05:53,562 --> 00:05:55,606 They want Blunt Talk to keep going. 119 00:05:55,731 --> 00:05:58,775 Bob wants... Me to take over. 120 00:05:58,901 --> 00:06:02,321 Okay, I'm ready. I just... I just need to shave. 121 00:06:02,446 --> 00:06:05,032 I love it when you shave. Your beautiful mole comes out of hiding. 122 00:06:05,115 --> 00:06:06,992 You like my mole? Mmm. 123 00:06:07,117 --> 00:06:10,537 Gardner doesn't want Jim. He wants Shelly to fill in for Walter. 124 00:06:10,621 --> 00:06:14,500 Shelly? Wait, Shelly Tinkle? 125 00:06:14,625 --> 00:06:16,543 That Shelly Tinkle? 126 00:06:16,627 --> 00:06:20,255 Yes, Martin, this Shelly Tinkle. 127 00:06:22,466 --> 00:06:25,677 Oh, my God. Oh, my God. 128 00:06:25,802 --> 00:06:29,556 Yes! Yes! A thousand times yes. 129 00:06:29,640 --> 00:06:32,309 Mr. Blunt, I was wondering if you would please, 130 00:06:32,476 --> 00:06:34,478 uh, lower your boxer briefs. 131 00:06:34,561 --> 00:06:36,480 We have to do a cavity check. 132 00:06:36,480 --> 00:06:39,483 Is this really necessary, Officer? 133 00:06:39,608 --> 00:06:41,944 I am being released this afternoon. 134 00:06:42,027 --> 00:06:45,489 Yeah, I'm sorry, Mr. Blunt, but I'm going to need you to cooperate. 135 00:06:45,531 --> 00:06:47,491 But surely there are exceptions. 136 00:06:47,574 --> 00:06:49,743 I was held all weekend in the precinct. 137 00:06:49,826 --> 00:06:52,120 I have no contraband, no weapons. 138 00:06:52,204 --> 00:06:53,831 Why does everybody fight me? 139 00:06:53,956 --> 00:06:57,167 You know, just... just once, I-I would love it 140 00:06:57,251 --> 00:06:58,710 if there was no resistance. 141 00:06:58,836 --> 00:07:02,172 Will you please try and see it from my perspective? 142 00:07:02,297 --> 00:07:05,509 No! You see this from my perspective! 143 00:07:05,551 --> 00:07:09,680 If I could be a social worker or play the piano professionally, 144 00:07:09,763 --> 00:07:11,682 I would jump at the chance. 145 00:07:11,807 --> 00:07:14,977 But unfortunately, that is not where life brought me. 146 00:07:15,060 --> 00:07:19,690 So please turn around, drop your goddamn shorts. 147 00:07:24,987 --> 00:07:27,614 - Okay, not bad. - You must work out. 148 00:07:30,993 --> 00:07:32,744 Jacks. 149 00:07:32,870 --> 00:07:36,039 One small bag of marbles. 150 00:07:36,123 --> 00:07:37,875 Three metal army figures. 151 00:07:38,000 --> 00:07:39,918 Oh, I like these. 152 00:07:41,712 --> 00:07:44,882 One pink gumball. One red gumball. 153 00:07:45,007 --> 00:07:47,342 One common fishing lure. 154 00:07:47,551 --> 00:07:49,136 Three Magnum condoms. 155 00:07:49,219 --> 00:07:51,138 I used to be in a relationship. 156 00:07:52,973 --> 00:07:54,558 Tweezers. 157 00:07:54,641 --> 00:07:56,977 Travel sewing kit. 158 00:07:57,060 --> 00:07:58,979 Baby doll head. 159 00:07:59,062 --> 00:08:01,356 Pirate's eye patch. 160 00:08:01,565 --> 00:08:03,692 Tube of denture glue. 161 00:08:03,775 --> 00:08:06,028 Oh, that's for the major. 162 00:08:08,113 --> 00:08:10,574 Rabbit's foot. 163 00:08:10,699 --> 00:08:12,576 Bronzed baby shoe. 164 00:08:12,701 --> 00:08:15,704 Bag of tomato seeds. Yeah. 165 00:08:18,207 --> 00:08:20,167 Water-based lube. 166 00:08:20,250 --> 00:08:22,085 Same relationship. 167 00:08:24,004 --> 00:08:25,214 Desiccated frog. 168 00:08:25,297 --> 00:08:26,590 It's a desiccated toad. 169 00:08:26,673 --> 00:08:28,759 Desiccated toad. 170 00:08:29,927 --> 00:08:31,303 Rosary beads. 171 00:08:31,595 --> 00:08:33,764 Hershey bar. 172 00:08:33,889 --> 00:08:35,098 Thimble. 173 00:08:36,600 --> 00:08:38,602 Hand buzzer. 174 00:08:38,727 --> 00:08:40,938 Alcohol flask. 175 00:08:41,021 --> 00:08:42,439 Anything else? 176 00:08:42,606 --> 00:08:45,484 Oh, let me check my left pocket. 177 00:08:45,609 --> 00:08:48,695 - Fresh meat! - We got fresh meat! 178 00:08:48,779 --> 00:08:50,614 "In the middle of the journey of our life, 179 00:08:50,656 --> 00:08:54,201 I found myself in a dark wood where the straight way was lost." 180 00:08:54,284 --> 00:08:57,496 Robert Frost? No, sir. Dante, the Inferno. 181 00:08:57,621 --> 00:09:00,833 Dante? Please, Harry, try not to despair. Oh, yeah. 182 00:09:00,958 --> 00:09:04,461 We're going to be all right. Though I do wonder where Rafe is. 183 00:09:04,628 --> 00:09:06,129 Fresh meat! We got fresh meat! 184 00:09:06,213 --> 00:09:08,507 Why are they carrying on like this, Harry? 185 00:09:08,632 --> 00:09:10,300 It's too early for lunch. 186 00:09:10,384 --> 00:09:11,718 I believe in this instance, sir, 187 00:09:11,802 --> 00:09:14,429 the fresh meat they're referring to is us. 188 00:09:14,638 --> 00:09:17,307 Oh! 189 00:09:17,391 --> 00:09:21,061 When we get out of here, Harry, and I finish my work on the drought, 190 00:09:21,144 --> 00:09:23,981 I want to do a story on prison reform. 191 00:09:24,064 --> 00:09:26,525 - Hey, Red. - I like redheads. 192 00:09:26,650 --> 00:09:29,903 "Abandon all hope ye who enter here." 193 00:09:29,987 --> 00:09:31,989 We'll start with the news of the day, 194 00:09:32,072 --> 00:09:33,949 but then at the end of the broadcast, 195 00:09:34,032 --> 00:09:36,827 I'll talk about how much Walter has meant to me 196 00:09:36,952 --> 00:09:40,164 as a boss, surrogate father, 197 00:09:40,247 --> 00:09:42,875 mentor, British person. 198 00:09:43,000 --> 00:09:45,794 He's not dead, Shelly. God. 199 00:09:45,878 --> 00:09:49,173 Hey, Jim, I was in the middle of a thought. 200 00:09:49,298 --> 00:09:52,926 Please try not to interrupt me ever again. 201 00:09:53,010 --> 00:09:57,264 For the B block, we can go with my piece on the rise of Ivy-educated single mothers 202 00:09:57,347 --> 00:09:59,850 because they can't find decent men. 203 00:09:59,933 --> 00:10:01,935 Uh, but what do we have for the C block? 204 00:10:02,019 --> 00:10:04,521 Or as I like to call it, the C-section. 205 00:10:04,605 --> 00:10:07,858 Well, I was thinking we could go with Walter's drought diet piece. 206 00:10:07,941 --> 00:10:09,359 Yes, great idea, Jim. 207 00:10:09,443 --> 00:10:11,278 Have you stand next to the screen 208 00:10:11,361 --> 00:10:14,031 and point at a hamburger and then tell the audience 209 00:10:14,114 --> 00:10:16,783 that one hamburger equals 660 gallons of water. 210 00:10:16,867 --> 00:10:19,161 I love that. No. 211 00:10:19,244 --> 00:10:20,871 No more drought stories. 212 00:10:20,954 --> 00:10:22,915 The drought killed Walter's career. 213 00:10:23,040 --> 00:10:24,750 I'm not gonna let it take me down. 214 00:10:24,875 --> 00:10:26,793 Shelly, Walter's career is not destroyed. 215 00:10:26,877 --> 00:10:29,296 Fine, whatever. But it doesn't matter 216 00:10:29,379 --> 00:10:33,008 because Gardner emailed me and he said he doesn't want any more drought coverage. 217 00:10:33,091 --> 00:10:35,010 And Bronson feels the same way. 218 00:10:35,093 --> 00:10:37,554 Bronson? Wow. 219 00:10:37,638 --> 00:10:39,932 And this is my big debut. 220 00:10:40,057 --> 00:10:42,559 To kick off, we need Shelly Tinkle stories. 221 00:10:42,643 --> 00:10:46,104 Stories that snap. Stories that crackle. Stories that pop. 222 00:10:46,230 --> 00:10:48,982 This is a newscast, not a breakfast cereal. 223 00:10:50,901 --> 00:10:52,277 Martin, you're fired. 224 00:10:52,402 --> 00:10:55,239 Wha... uh, can she do that? Of course not. 225 00:10:55,322 --> 00:10:57,908 Celia, I love you, but don't challenge me in front of the group. 226 00:10:58,033 --> 00:11:01,036 Don't tell Celia not to challenge you in front of the group in front of the group. 227 00:11:01,119 --> 00:11:04,248 Don't tell me what I can do in front of the group in front of the group in front of the group. 228 00:11:04,373 --> 00:11:06,458 Am I fired or not? 229 00:11:06,750 --> 00:11:07,751 Not. Not. 230 00:11:07,835 --> 00:11:10,212 I'm so frustrated, Harry. 231 00:11:10,295 --> 00:11:12,756 Try using your Kegel muscle, sir. 232 00:11:12,840 --> 00:11:14,842 No, it's not that. 233 00:11:14,925 --> 00:11:17,010 I'm anxious to get out of here. 234 00:11:17,094 --> 00:11:19,596 I need to resume my coverage of the drought. 235 00:11:19,763 --> 00:11:22,349 Oh, can you just let go of the drought for one moment, sir? 236 00:11:22,432 --> 00:11:23,767 No, I can't, Harry. 237 00:11:23,892 --> 00:11:25,769 The Rudolphs have got away with murder 238 00:11:25,853 --> 00:11:27,271 and I have to stop them. 239 00:11:28,814 --> 00:11:30,941 Blunt, Chandler, lunch. 240 00:11:31,066 --> 00:11:32,943 It's only 10:30 in the morning. 241 00:11:33,026 --> 00:11:35,863 We do things early around here. Think of it as brunch. 242 00:11:39,366 --> 00:11:43,287 Hold on, Harry. I flushed prematurely. 243 00:11:43,370 --> 00:11:46,623 No, no, no, no, no! 244 00:11:46,790 --> 00:11:48,417 I don't like any of this. 245 00:11:48,500 --> 00:11:51,962 None of it snaps. None of it crackles. None of it pops. 246 00:11:52,045 --> 00:11:54,339 Jesus, Shelly, what are you gonna do on-air tonight? 247 00:11:54,464 --> 00:11:56,884 Read from your diary? Jim, you're fired! 248 00:11:56,967 --> 00:11:59,970 How about this? There's a study that fatalities 249 00:12:00,095 --> 00:12:02,264 brought on by driving while texting 250 00:12:02,347 --> 00:12:04,224 have surpassed drunk driving deaths. 251 00:12:04,308 --> 00:12:06,268 Oh, yeah. 252 00:12:06,351 --> 00:12:09,313 Ooh, Tinkle likes this. It's gruesome. 253 00:12:09,438 --> 00:12:10,814 Tell me more. 254 00:12:10,856 --> 00:12:13,233 Well, recently two people in Ohio were texting 255 00:12:13,317 --> 00:12:15,485 and they had a head-on collision and died. 256 00:12:15,611 --> 00:12:18,572 What makes it even more horrible and strange is they were texting each other. 257 00:12:18,822 --> 00:12:20,908 Oh, see, you two? 258 00:12:20,991 --> 00:12:23,160 This is what I'm looking for. 259 00:12:23,243 --> 00:12:26,955 And you, great work. 260 00:12:27,039 --> 00:12:30,501 We should, um, get a drink in my office after the broadcast. 261 00:12:30,584 --> 00:12:33,045 All right, I'm off to wardrobe. 262 00:12:33,170 --> 00:12:36,256 Gardner wants me to wear something Fox Newsy. 263 00:12:36,340 --> 00:12:37,883 You know, nipply. 264 00:12:38,008 --> 00:12:40,677 Yay! 265 00:12:43,597 --> 00:12:46,433 Oh, there's Rafe. Thank God. 266 00:12:46,517 --> 00:12:48,185 Rafe, how are you, son? 267 00:12:49,853 --> 00:12:51,104 Well, let's put it this way, 268 00:12:51,188 --> 00:12:53,023 it's a good thing they took my shoelaces. 269 00:12:53,148 --> 00:12:54,858 It's going to be all right. 270 00:12:54,900 --> 00:12:58,320 UBS legal will get us all out of here, I promise. 271 00:12:58,403 --> 00:13:01,198 Yeah, but there's a warrant for me for that damn bar fight in Reno. 272 00:13:01,281 --> 00:13:02,950 I never thought it would catch up with me. 273 00:13:03,033 --> 00:13:05,369 I'm looking at at least 18 months. 274 00:13:05,452 --> 00:13:06,995 I can fix it, I swear. 275 00:13:07,079 --> 00:13:08,914 My arraignment is this afternoon. 276 00:13:09,039 --> 00:13:11,542 Walter, I heard about your troubles. 277 00:13:11,625 --> 00:13:14,920 Oh, Jesus. Isn't it strange that we should both end up here? 278 00:13:15,045 --> 00:13:16,964 Yes, it is strange, Mr. Adler. 279 00:13:17,047 --> 00:13:19,007 Who can understand life? Or destiny? 280 00:13:19,091 --> 00:13:21,093 No one, I guess. Can I sit with you? 281 00:13:23,887 --> 00:13:27,558 This is Harry. Right, uh, we met when I took Walter hostage. 282 00:13:27,641 --> 00:13:29,935 Still waiting on the grand jury if you can believe it. 283 00:13:30,060 --> 00:13:31,603 And this is my son Rafe. 284 00:13:31,895 --> 00:13:33,564 Hey. Nice grip. 285 00:13:33,647 --> 00:13:36,900 So what happened? You crossed Rudolph Global and they framed you? 286 00:13:36,900 --> 00:13:40,904 Exactly. I always knew those bastards were against recycled water, 287 00:13:40,946 --> 00:13:42,948 and the vote for Proposition 68's in a few days. 288 00:13:43,073 --> 00:13:46,994 Duncan, hey, you have any condoms? I'll trade you cigarettes. 289 00:13:47,077 --> 00:13:48,912 No, I'm sorry, I don't, Curly. 290 00:13:49,037 --> 00:13:50,914 Damn. What about you boys? 291 00:13:51,039 --> 00:13:52,207 No. No. 292 00:13:52,291 --> 00:13:54,418 Do most prisoners practice safe sex? 293 00:13:54,543 --> 00:13:56,086 I'd be reassured to think they do. 294 00:13:56,170 --> 00:13:58,755 I know I do. I'm so paranoid about STDs, 295 00:13:58,922 --> 00:14:00,591 I don't even like to come on myself. 296 00:14:02,926 --> 00:14:06,263 So, you've acclimated very well, Mr. Adler. 297 00:14:06,388 --> 00:14:10,017 Well, I'll tell you, Walter, this place is like one big happy orgy. 298 00:14:10,100 --> 00:14:12,019 Do not believe what you hear on the outside. 299 00:14:12,102 --> 00:14:13,937 Most of the sex in here is consensual. 300 00:14:14,021 --> 00:14:15,772 Really? Oh, yeah. 301 00:14:15,939 --> 00:14:18,358 What I've learned is there's a lot of bisexuality in the world, 302 00:14:18,442 --> 00:14:21,570 but it's only in here that the guys feel safe enough to express it. 303 00:14:21,653 --> 00:14:24,781 This could be useful for the major's story on prison reform. 304 00:14:24,948 --> 00:14:26,950 Well, they have a saying in here... 305 00:14:26,950 --> 00:14:29,661 a cell doesn't have to be a closet. 306 00:14:29,953 --> 00:14:31,497 It's kind of beautiful. 307 00:14:31,622 --> 00:14:34,791 Duncan, Angel can't make it to the reading today. 308 00:14:34,958 --> 00:14:37,961 He got shivved. You're gonna have to find somebody else to play Nina. 309 00:14:38,086 --> 00:14:41,381 Shivved? Damn it, he would have been so great in that part. 310 00:14:41,465 --> 00:14:44,176 He's a member of the Oscar Wilde Players, my theater group. 311 00:14:44,301 --> 00:14:46,678 You remember. Anyways, would you like to join? 312 00:14:46,970 --> 00:14:48,639 We're doing The Seagull. 313 00:14:48,722 --> 00:14:50,307 Except I don't have a Nina. 314 00:14:52,142 --> 00:14:55,312 Um... I'll play Nina. 315 00:14:56,563 --> 00:14:58,357 Well, I've always wanted to act. 316 00:14:58,482 --> 00:15:01,860 But my old man pushed me into sports. 317 00:15:01,985 --> 00:15:03,487 Blunt, you have a visitor. 318 00:15:03,612 --> 00:15:05,072 Who is it? I don't know. 319 00:15:05,155 --> 00:15:07,241 I'm not your fucking secretary. Let's move it. 320 00:15:07,324 --> 00:15:11,161 Hey, Duncan, I'm really looking forward to the reading. 321 00:15:11,286 --> 00:15:13,872 Thanks, Butch. Thanks. 322 00:15:13,997 --> 00:15:15,833 He's one of our biggest fans. 323 00:15:16,041 --> 00:15:17,501 He'll be there later. 324 00:15:17,626 --> 00:15:20,170 Jim. Jim. 325 00:15:20,254 --> 00:15:22,339 Jim, are you there? 326 00:15:24,049 --> 00:15:26,009 Uh, yeah. 327 00:15:26,093 --> 00:15:28,011 Celia, hi. Hi. 328 00:15:28,053 --> 00:15:30,514 Can you believe what a jerk Shelly's being? 329 00:15:30,597 --> 00:15:33,851 Yeah, I... I know. She's already cracking under the pressure. 330 00:15:34,017 --> 00:15:37,396 Poor thing, but Tinkle the Terrible doesn't need to take it out on us. 331 00:15:37,521 --> 00:15:41,275 Maybe I should, uh, tinkle on her bicycle like a dog. 332 00:15:41,358 --> 00:15:44,319 I'm wearing the cowl. Oh. 333 00:15:46,029 --> 00:15:49,408 It's... it's nice to hear your voice on our private line. 334 00:15:49,533 --> 00:15:51,577 It's been almost two weeks. 335 00:15:51,702 --> 00:15:55,080 Hey, Jim, can I come over? I miss your face. 336 00:15:55,205 --> 00:15:58,458 Yeah, com... you can come over. Fuck! 337 00:16:01,211 --> 00:16:04,047 Jim? Or should I not? Jim? 338 00:16:04,089 --> 00:16:06,633 Celia, ye... uh, ye... ah, God damn it! 339 00:16:06,717 --> 00:16:08,510 Celia, yes, come over. 340 00:16:08,594 --> 00:16:11,513 Celia, come on over, yeah. 341 00:16:14,558 --> 00:16:17,603 Rosalie. Walter, my poor darling. 342 00:16:17,728 --> 00:16:20,230 Hey, hey, no affection. 343 00:16:23,233 --> 00:16:26,236 What are you doing here? My arraignment is at 5:00. 344 00:16:26,361 --> 00:16:29,198 It's been postponed. Oh, fucking hell! 345 00:16:29,281 --> 00:16:31,158 Shh, shh, shh, shh. 346 00:16:31,241 --> 00:16:33,535 For how long? At least a week. 347 00:16:33,619 --> 00:16:36,288 The judge is making an example of you. 348 00:16:36,413 --> 00:16:40,417 But the vote. I have to get back on-air, Rosalie. 349 00:16:40,501 --> 00:16:44,087 I have to. Who's filling in for me tonight? Jim? 350 00:16:44,213 --> 00:16:47,549 No. Shelly. That's who Bob wants. 351 00:16:47,633 --> 00:16:50,177 Shelly? She's too junior. 352 00:16:50,260 --> 00:16:52,137 Rosalie, you've got to do something. 353 00:16:52,262 --> 00:16:54,556 You've got to get me out of here. 354 00:16:54,640 --> 00:16:58,352 Do you give me permission to pursue the nuclear option? 355 00:16:58,435 --> 00:16:59,937 What's the nuclear option? 356 00:17:00,103 --> 00:17:01,897 If I told you, you'd say no. 357 00:17:02,147 --> 00:17:03,273 Yes! 358 00:17:07,778 --> 00:17:10,197 Ahem, today's reading 359 00:17:10,280 --> 00:17:12,491 will be The Seagull by Anton Chekhov. 360 00:17:12,616 --> 00:17:15,619 Joining us fresh out of solitary... 361 00:17:15,702 --> 00:17:18,622 Mr. Tiny Luzinski playing Servant. 362 00:17:18,747 --> 00:17:21,625 Tiny! 363 00:17:21,708 --> 00:17:24,169 Tiny. 364 00:17:24,294 --> 00:17:26,588 I just spoke with Rosalie. It's not looking good. 365 00:17:26,672 --> 00:17:29,466 Not good at all. They postponed the arraignment. 366 00:17:29,550 --> 00:17:32,135 - Thank you. Thanks. - Thanks, everyone. 367 00:17:32,219 --> 00:17:34,221 It's really good to be out of the hole. 368 00:17:34,304 --> 00:17:36,139 I appreciated all those cards. 369 00:17:36,181 --> 00:17:38,684 And I'll be playing Trigorin. 370 00:17:40,227 --> 00:17:43,146 Please, please. Ha, stop. Thank you. 371 00:17:43,272 --> 00:17:45,399 And new to the Oscar Wilde Players, 372 00:17:45,482 --> 00:17:48,986 replacing Angel, is a man who's in for accessory to murder 373 00:17:49,152 --> 00:17:52,656 and assaulting a police officer, he's also wanted in Nevada, 374 00:17:52,781 --> 00:17:55,242 please welcome Mr. Rafe Blunt to the family! 375 00:18:00,706 --> 00:18:02,374 Your boy. 376 00:18:04,334 --> 00:18:06,336 Shelly, I have the story ready on the virus 377 00:18:06,461 --> 00:18:08,672 that's only affecting the Republican Party. 378 00:18:12,217 --> 00:18:14,178 Shelly, what are you doing? 379 00:18:14,178 --> 00:18:15,679 What? What are you doing? 380 00:18:15,762 --> 00:18:19,183 I have the Republican virus story. What are you doing? 381 00:18:21,435 --> 00:18:23,645 Martin... 382 00:18:25,189 --> 00:18:26,356 I'm scared. 383 00:18:26,481 --> 00:18:29,693 I'm scared I'm gonna fail. 384 00:18:29,818 --> 00:18:31,236 I always fail. 385 00:18:31,361 --> 00:18:33,197 Shelly, what... what are you talking about? 386 00:18:33,280 --> 00:18:36,200 All my life, I rise to the top of whatever I do 387 00:18:36,283 --> 00:18:40,913 and then I sabotage it because I don't think I really deserve success. 388 00:18:41,205 --> 00:18:42,873 I deserve shit. 389 00:18:44,208 --> 00:18:46,210 I deserve shit. 390 00:18:46,293 --> 00:18:48,545 Shit. 391 00:18:48,670 --> 00:18:50,380 Shit. 392 00:18:50,464 --> 00:18:53,383 Shit, shit, shit, shit, shit, shit... 393 00:18:53,467 --> 00:18:55,344 Oh, my God. Shelly! Shelly. Shelly, stop! ...shit, shit, shit, shit! 394 00:18:55,427 --> 00:18:58,013 Stop, please. Martin, hold me. I'm scared. 395 00:18:58,222 --> 00:18:59,389 Okay. 396 00:18:59,515 --> 00:19:01,725 Oh, I'm not ready to be an anchorwoman. 397 00:19:01,808 --> 00:19:04,311 Or an anchorperson. 398 00:19:04,394 --> 00:19:06,396 You've been a jerk, Shelly, 399 00:19:06,480 --> 00:19:10,234 but I won't let you fail. I promise. 400 00:19:11,652 --> 00:19:15,656 Master. Master Trigorin. 401 00:19:17,574 --> 00:19:18,700 Your... 402 00:19:19,827 --> 00:19:21,578 your... 403 00:19:23,247 --> 00:19:24,331 your cane. 404 00:19:24,414 --> 00:19:26,375 Thank you, Yakov. 405 00:19:26,458 --> 00:19:28,252 How could I have forgotten? 406 00:19:29,837 --> 00:19:32,422 Wait, Trigorin. 407 00:19:34,258 --> 00:19:37,261 I have come to an irrevocable decision. 408 00:19:37,344 --> 00:19:38,887 The die is cast. 409 00:19:38,971 --> 00:19:42,391 I am going on the stage. 410 00:19:42,474 --> 00:19:46,270 I'm deserting my father. I'm abandoning everything. 411 00:19:46,270 --> 00:19:50,274 I am beginning life anew. 412 00:19:50,315 --> 00:19:54,278 I am going as you are to Moscow. 413 00:19:54,403 --> 00:19:55,737 We shall meet there. 414 00:19:59,283 --> 00:20:00,742 Come, come. 415 00:20:00,826 --> 00:20:03,954 Go to the Hotel Slavianski Bazar. 416 00:20:04,037 --> 00:20:05,831 Let me know as soon as you get there. 417 00:20:05,956 --> 00:20:10,377 I shall be at Grosholski House on Moltchanofka Street. 418 00:20:10,460 --> 00:20:12,296 I must go now. 419 00:20:12,421 --> 00:20:16,550 Just one more minute with you, please. 420 00:20:18,343 --> 00:20:19,720 You are so beautiful. 421 00:20:19,803 --> 00:20:23,765 What bliss to think that I shall see you again so soon. 422 00:20:25,392 --> 00:20:27,394 I shall see those glorious eyes again. 423 00:20:27,477 --> 00:20:31,148 That wonderful, ineffably tender smile. 424 00:20:31,231 --> 00:20:35,736 Those gentle features with their expression of angelic purity. 425 00:20:56,256 --> 00:20:57,841 Yeah! 426 00:21:04,681 --> 00:21:07,809 Goose bumps. I've got goose bumps. 427 00:21:07,893 --> 00:21:11,647 Chekhov! Chekhov! Chekhov! Chekhov! 428 00:21:11,730 --> 00:21:15,984 Chekhov! Chekhov! Chekhov! Chekhov! Chekhov! Chekhov! 429 00:21:16,068 --> 00:21:18,862 Chekhov! Chekhov! Chekhov! Chekhov! Chekhov! 430 00:21:18,987 --> 00:21:21,448 Chekhov! Chekhov! Chekhov! Chekhov! Chekhov! Chekhov! 431 00:21:28,038 --> 00:21:29,998 Jim, open up. 432 00:21:30,082 --> 00:21:32,960 Martin wants me to apologize for being an asshole 433 00:21:33,043 --> 00:21:35,045 and a jerk and a dick. 434 00:21:35,170 --> 00:21:37,506 I think that's it. Don't forget douche. 435 00:21:37,589 --> 00:21:39,550 Oh, yeah, you're right. Uh, also douche. 436 00:21:39,633 --> 00:21:41,635 I've... I've been a douche. 437 00:21:44,847 --> 00:21:46,557 Celia! 438 00:21:46,682 --> 00:21:50,435 But we were supposed to get a drink after work so I could seduce you. 439 00:21:50,561 --> 00:21:51,770 Sorry, too late. 440 00:21:51,895 --> 00:21:53,105 I came in here to apologize 441 00:21:53,230 --> 00:21:55,023 because I thought you guys were mad at me 442 00:21:55,107 --> 00:21:57,234 and you're in here kissing like a bunch of schoolgirls. 443 00:21:57,401 --> 00:21:59,403 Just 'cause we're kissing like schoolgirls 444 00:21:59,528 --> 00:22:00,946 doesn't mean you can't apologize. 445 00:22:03,574 --> 00:22:06,660 I'm sorry I've been crazy with power. 446 00:22:06,743 --> 00:22:10,414 Now you two have three minutes to make out and then it's back to work. 447 00:22:10,455 --> 00:22:12,457 Okay. Good. Bye. Okay. Bye. 448 00:22:13,876 --> 00:22:14,877 Mmm. 449 00:22:23,468 --> 00:22:27,514 This prison doesn't feel so different from the real world. 450 00:22:27,598 --> 00:22:29,808 We all walk about on our little paths 451 00:22:29,933 --> 00:22:33,854 thinking we're going somewhere, but actually going nowhere. 452 00:22:33,937 --> 00:22:36,857 What the hell are you talking about, Harry? 453 00:22:36,940 --> 00:22:39,484 Don't depress me even further. 454 00:22:39,610 --> 00:22:44,448 But being here now, sir, I feel as if I've been in jail all my life. 455 00:22:44,823 --> 00:22:47,201 My fears were the walls of that prison. 456 00:22:47,451 --> 00:22:48,702 I can see that now. 457 00:22:48,785 --> 00:22:50,537 I don't like this, Harry. 458 00:22:50,621 --> 00:22:54,249 You and Rafe are taking to this prison life far too easily. 459 00:22:54,458 --> 00:22:56,084 But not me. 460 00:22:56,168 --> 00:22:58,795 I shall rail against my confinement. 461 00:22:58,921 --> 00:23:00,672 Oh, I know, sir, but... 462 00:23:00,797 --> 00:23:02,466 No, I want out, Harry. 463 00:23:02,508 --> 00:23:04,635 I need to fight the Rudolphs. 464 00:23:06,637 --> 00:23:08,180 You got another visitor, Mr. Blunt. 465 00:23:08,472 --> 00:23:10,015 Another visitor? 466 00:23:10,140 --> 00:23:13,810 Yeah. By the way, your son was a great Nina. 467 00:23:13,936 --> 00:23:18,482 What a performance. It was honest and real 468 00:23:18,524 --> 00:23:19,983 and sexy. 469 00:23:25,030 --> 00:23:26,824 Ronnie! 470 00:23:27,741 --> 00:23:30,118 Walter. 471 00:23:30,202 --> 00:23:31,745 What the hell are you doing here? 472 00:23:31,829 --> 00:23:33,163 Rosalie... great gal, by the way... 473 00:23:33,247 --> 00:23:35,624 told me to tell you that I am your nuclear option. 474 00:23:37,501 --> 00:23:39,002 I don't understand. 475 00:23:39,086 --> 00:23:40,337 I'm your new lawyer, Walter, 476 00:23:40,504 --> 00:23:42,589 and I am here to set you and Harry free 477 00:23:42,673 --> 00:23:44,508 from this birdcage. 478 00:23:44,550 --> 00:23:46,343 What? How? 479 00:23:46,510 --> 00:23:49,012 I told you I used to work for the DA 480 00:23:49,096 --> 00:23:51,014 and I got a lot of dirt on this judge, 481 00:23:51,098 --> 00:23:53,517 so it was easy twisting his nipples to get you out on bail. 482 00:23:53,559 --> 00:23:56,687 What about my son? First of all, you're welcome. 483 00:23:56,770 --> 00:23:58,730 With Rafe, I hit a roadblock. 484 00:23:58,856 --> 00:24:01,692 I don't have pull in Reno, but I'm working on it. 485 00:24:01,817 --> 00:24:04,111 So when can Harry and I get out of this place? 486 00:24:04,194 --> 00:24:05,362 Now. 487 00:24:05,529 --> 00:24:07,865 Get your things and meet me out front. 488 00:24:08,866 --> 00:24:10,367 Could you take me to UBS? 489 00:24:10,534 --> 00:24:12,828 I could still make the broadcast. Of course. 490 00:24:12,911 --> 00:24:14,955 You're a client now. You've got privileges. 491 00:24:15,038 --> 00:24:18,208 Ronnie, I have underestimated you. 492 00:24:18,333 --> 00:24:20,252 Good, because you haven't seen my bill yet. 493 00:24:25,716 --> 00:24:28,218 Rafe, I need to talk to you. 494 00:24:28,302 --> 00:24:31,555 Yeah, okay. Duncan and I are just working on tomorrow's play. 495 00:24:31,597 --> 00:24:33,891 Our Town. I'm playing Emily, 496 00:24:33,974 --> 00:24:36,560 a young woman who dies in childbirth. 497 00:24:36,685 --> 00:24:37,978 He's perfect for it. 498 00:24:38,061 --> 00:24:39,938 Your son has a lot of talent, Walter. 499 00:24:40,063 --> 00:24:42,566 Thank you. Rafe... You surprised me with that kiss today. 500 00:24:42,566 --> 00:24:45,068 I wasn't expecting tongue. Good thing I brushed my teeth. 501 00:24:45,194 --> 00:24:47,613 Rafe, please. I need a moment. 502 00:24:49,573 --> 00:24:50,741 Yeah, what is it? 503 00:24:50,866 --> 00:24:52,576 Harry and I are getting out of this place. 504 00:24:52,659 --> 00:24:55,579 We got a new lawyer. Unfortunately... 505 00:24:55,579 --> 00:24:57,080 he couldn't get you released. 506 00:24:57,164 --> 00:24:59,583 Oh... But he's on it. 507 00:25:00,918 --> 00:25:02,586 Okay, Dad. 508 00:25:02,628 --> 00:25:04,004 I'll be fine. 509 00:25:07,591 --> 00:25:08,759 Duncan's here. 510 00:25:08,884 --> 00:25:11,261 I love you, Rafe. 511 00:25:18,727 --> 00:25:20,687 Shelly, are you ready? 512 00:25:20,771 --> 00:25:22,439 I'm ready. I'm more than ready. 513 00:25:22,606 --> 00:25:24,191 Good. You look wonderful. 514 00:25:24,274 --> 00:25:27,236 Your nipples are fantastic. Oh, thanks, Rosalie. 515 00:25:27,319 --> 00:25:29,988 You'll start with Hurricane Shiloh. 516 00:25:30,113 --> 00:25:33,116 It just got upgraded to a level four. Got it. 517 00:25:33,242 --> 00:25:36,119 Uh, I made a few edits to Martin's Republican virus story. 518 00:25:36,245 --> 00:25:37,621 Excellent. You're amazing, Jim. 519 00:25:37,663 --> 00:25:39,623 Here are the latest facts on texting deaths. 520 00:25:39,706 --> 00:25:41,917 Thank you, Celia. You're as smart as you are beautiful. 521 00:25:42,000 --> 00:25:43,877 Oh, my God, Shelly. Your nipples look great. 522 00:25:43,961 --> 00:25:45,504 I know, Rosalie already told me. 523 00:25:45,629 --> 00:25:47,631 That's because we have the same taste in nipples. 524 00:25:47,673 --> 00:25:50,050 We sure do. Rosalie! Everyone! 525 00:25:50,133 --> 00:25:51,510 Walter. We made it. 526 00:25:51,635 --> 00:25:53,470 I don't need make-up. I just need to be wired. 527 00:25:53,637 --> 00:25:56,348 Shelly, go to the desk. Everyone else, to your stations. 528 00:25:56,640 --> 00:25:57,891 But Walter... Now! 529 00:25:57,975 --> 00:25:59,685 What's going on? I texted you. 530 00:25:59,810 --> 00:26:01,270 I told you Ronnie got us released. 531 00:26:01,353 --> 00:26:03,647 I know. I called Gardner immediately, 532 00:26:03,689 --> 00:26:07,651 but until all the charges are dropped, you are suspended. 533 00:26:07,693 --> 00:26:11,029 No! I need to broadcast. To hell with Gardner. 534 00:26:11,154 --> 00:26:14,199 You can't do that, Walter. You'll destroy everything. 535 00:26:14,324 --> 00:26:16,243 But... but, Rosalie, th... the Rudolphs... 536 00:26:16,326 --> 00:26:19,246 Walter, please. You are suspended. 537 00:26:19,329 --> 00:26:21,165 I don't care. 538 00:26:24,209 --> 00:26:26,003 Major. 539 00:26:26,128 --> 00:26:29,506 Major, you have to listen to Rosalie. 540 00:26:29,673 --> 00:26:31,216 The time to fight will come. 541 00:26:33,051 --> 00:26:36,847 Three, two, one. 542 00:26:36,930 --> 00:26:39,683 Good evening and welcome to Blunt Talk. 543 00:26:39,683 --> 00:26:41,018 Filling in for Walter Blunt, 544 00:26:41,143 --> 00:26:44,021 this is Shelly Tinkle doing her thing. 545 00:26:44,146 --> 00:26:46,732 Off the Gulf Coast of Florida, Hurricane Shiloh 546 00:26:46,857 --> 00:26:50,027 is rapidly gaining strength and Floridians are once again 547 00:26:50,152 --> 00:26:52,863 girding themselves for yet another superstorm 548 00:26:52,988 --> 00:26:55,449 in these most catastrophic of times. 40691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.