All language subtitles for Bloody.Romance.EP19.720p-WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,320 --> 00:00:21,300 Subtitles and Timing brought to you by the Bloody Romantics @viki.com 2 00:00:23,050 --> 00:00:25,790 ♫ In this elaborately written letter, ♫ 3 00:00:25,790 --> 00:00:29,510 ♫ all the words of love are filled with you. ♫ 4 00:00:29,510 --> 00:00:34,590 ♫ The flowers within ten miles blossom elegantly for you. ♫ 5 00:00:34,590 --> 00:00:37,180 ♫ I perform the zither, ♫ 6 00:00:37,180 --> 00:00:40,910 ♫ as if you are standing behind me. ♫ 7 00:00:40,910 --> 00:00:46,150 ♫ The rain falls while I foolishly wait for you. ♫ 8 00:00:46,150 --> 00:00:51,530 ♫ Use these deep, shallow, near, and far distances ♫ 9 00:00:51,530 --> 00:00:57,510 ♫ to add a touch of poetry to our regrets and entanglements. ♫ 10 00:00:57,510 --> 00:01:03,080 ♫ This bitter, sweet, dream-like, and fantasy-like origin of our intertwined fates ♫ 11 00:01:03,080 --> 00:01:09,460 ♫ is so that we can pleasantly drink this alcohol under the threat of swords and knives. ♫ 12 00:01:09,460 --> 00:01:14,530 ♫ Use this lifetime, these moments of encounters ♫ 13 00:01:14,530 --> 00:01:20,190 ♫ to trade for just one short instant when you can be with me. ♫ 14 00:01:20,190 --> 00:01:26,100 ♫ These words, sentences, sentiments, and intentions contain hopes ♫ 15 00:01:26,100 --> 00:01:36,900 ♫ that you and I can listen to the rain as we stand under the eave. ♫ 16 00:01:38,420 --> 00:01:41,970 [Bloody Romance] [Episode 19] 17 00:01:45,820 --> 00:01:48,110 Back then, I was young and full of vigor. 18 00:01:48,110 --> 00:01:51,220 I was a grand protector in the limelight. 19 00:01:53,340 --> 00:01:55,410 To blind me with smoke 20 00:01:56,650 --> 00:01:59,500 was the only way to ensure my peace and safety. 21 00:02:05,900 --> 00:02:08,800 But I didn't think so back then. 22 00:02:08,800 --> 00:02:11,180 Just like how you are now, 23 00:02:12,510 --> 00:02:14,620 I thought that 24 00:02:14,620 --> 00:02:18,530 if I could only live as a blind man, 25 00:02:19,510 --> 00:02:22,000 wouldn't it be better to end it all by dying? 26 00:02:23,430 --> 00:02:24,960 After that, what happened? 27 00:02:24,960 --> 00:02:27,680 My mother brought me here after that. 28 00:02:32,760 --> 00:02:34,800 Close your eyes. 29 00:02:51,060 --> 00:02:54,170 Not only can the gu fireflies see, but they can also respond to heat. 30 00:02:54,170 --> 00:02:58,120 This is what our forefathers meant by our third eye. 31 00:03:04,740 --> 00:03:06,590 What is written on the wall? 32 00:03:06,590 --> 00:03:10,320 The mental cultivation created by the first leader of the Blood Lotus Sect. 33 00:03:11,390 --> 00:03:15,150 It is called the Cultivation of Lingering Between Life and Death. My mother left it to me. 34 00:03:15,150 --> 00:03:18,390 The person who practices this mental cultivation will encounter 35 00:03:18,390 --> 00:03:21,980 a calamity of life and death within seven days. If his heart gives up, 36 00:03:21,980 --> 00:03:25,800 he will surely die, yet without any pain. 37 00:03:25,800 --> 00:03:30,650 On the contrary, if the person who practices this cultivation has a ray of hope in his heart, 38 00:03:30,650 --> 00:03:35,520 he will be able to overcome the calamity and have a new life. 39 00:03:40,970 --> 00:03:43,020 Open your eyes now. 40 00:03:54,630 --> 00:03:57,610 This mental cultivation is the highest level of cultivation of the Blood Lotus Sect. 41 00:03:57,610 --> 00:04:01,910 Once you've successfully cultivated it, your power will greatly increase, though your heart meridian will be damaged. 42 00:04:06,390 --> 00:04:10,650 Why would I be afraid of that if I'm not even afraid of death? 43 00:04:13,370 --> 00:04:15,680 When I was fourteen, 44 00:04:16,240 --> 00:04:18,110 I felt that same way, too. 45 00:04:21,980 --> 00:04:26,050 I will let down the dulongduan after I leave. 46 00:04:26,050 --> 00:04:28,420 I will open it again after seven days have passed. 47 00:04:28,420 --> 00:04:32,850 Whether you'll be alive or dead, 48 00:04:32,850 --> 00:04:35,660 whether you can find a reason to go on living, 49 00:04:35,660 --> 00:04:38,170 I will have its verdict. 50 00:04:38,170 --> 00:04:39,930 Yes. 51 00:04:52,550 --> 00:04:54,920 [Yurong Myogenic Cream] 52 00:04:58,990 --> 00:05:00,540 - Eleven. - Master. 53 00:05:00,540 --> 00:05:05,490 Let Chang An send all these things to the girls later. 54 00:05:06,350 --> 00:05:10,000 Can he do it? He looks like he's barely alive. 55 00:05:10,000 --> 00:05:12,690 I don't keep idlers here. 56 00:05:12,690 --> 00:05:16,810 If he can't make it and dies outside, it'll save me a whole lot of trouble. 57 00:05:37,070 --> 00:05:40,390 It's barely a day since you had to kneel on the ice with lacerated knees. 58 00:05:40,390 --> 00:05:42,860 You are now able to walk here to look for me. 59 00:05:44,000 --> 00:05:45,790 Your health is not bad. 60 00:05:45,790 --> 00:05:49,910 May I know if you have seen Master Mei? 61 00:05:51,140 --> 00:05:55,480 I went to the Assassin Mei's Courtyard but couldn't find her there. 62 00:05:56,730 --> 00:05:58,270 No. 63 00:06:25,720 --> 00:06:28,450 Yurong Myogenic Cream? 64 00:06:31,170 --> 00:06:32,570 Why do you give this to me? 65 00:06:32,570 --> 00:06:34,460 I feel that... 66 00:06:34,960 --> 00:06:38,230 you care more about Wan Mei's face. 67 00:06:44,700 --> 00:06:46,500 Why is that so? 68 00:06:47,140 --> 00:06:49,760 You may not know that, 69 00:06:51,610 --> 00:06:55,140 but sometimes, fathoming our own heart, 70 00:06:55,140 --> 00:06:57,740 is more difficult than 71 00:06:59,550 --> 00:07:01,420 knowing another person's heart. 72 00:07:04,940 --> 00:07:07,890 [Cultivation of Lingering Between Life and Death] 73 00:07:58,830 --> 00:08:01,360 This should be Liu Guang's prescription. 74 00:08:02,200 --> 00:08:04,570 But she belongs to Cha Luo. 75 00:08:04,570 --> 00:08:07,390 Why would she be so kind as to give us the prescription? 76 00:08:11,590 --> 00:08:15,320 There are two herbs that are hard to find in this prescription. 77 00:08:15,320 --> 00:08:20,330 But I believe it is not too difficult for you. Seven days should be sufficient time. 78 00:08:24,200 --> 00:08:26,280 Seven days later 79 00:08:27,200 --> 00:08:30,270 when Wan Mei emerges from her seclusion successfully, 80 00:08:30,270 --> 00:08:32,950 you will help treat her wound. Right? 81 00:08:36,660 --> 00:08:39,640 You are really considerate and thoughtful when it comes to her. 82 00:08:45,240 --> 00:08:48,160 I'm making up for what you did wrong previously! 83 00:08:48,160 --> 00:08:50,380 Even if it was my fault for not healing her wound, 84 00:08:50,380 --> 00:08:54,000 why does she deserve to learn the highest cultivation of the Blood Lotus Sect? 85 00:08:58,830 --> 00:09:03,360 Since she has Nine-Lives protecting her heart, practicing this mental cultivation is best suited to her. 86 00:09:05,130 --> 00:09:07,060 Very well! 87 00:09:07,060 --> 00:09:10,100 You still remember that she has the Nine-Lives. 88 00:09:10,100 --> 00:09:12,680 Then, may I remind you again 89 00:09:12,680 --> 00:09:16,010 that if we don't remove her heart from her body in another half a month, 90 00:09:17,010 --> 00:09:19,890 Gong Zi, you will be in grave danger. 91 00:09:24,740 --> 00:09:29,710 I'm very well now though. The effects of the medicine will be enhanced by the Nine-Lives in her body. 92 00:09:29,710 --> 00:09:33,330 - You can trick others but you can't trick me! - Impertinent! 93 00:09:50,530 --> 00:09:53,130 You have to remember what I told you. 94 00:09:54,690 --> 00:09:59,030 Both of us are in debt to her. It's right that we should compensate her. 95 00:10:02,990 --> 00:10:05,690 I admit that I am a little jealous of her. 96 00:10:07,940 --> 00:10:10,620 But Gong Zi you have to know that 97 00:10:11,750 --> 00:10:14,570 sometimes, fathoming our own hearts 98 00:10:15,500 --> 00:10:17,910 is more difficult than understanding another person's heart. 99 00:11:30,930 --> 00:11:36,080 Gong Zi, you may not know that sometimes, fathoming our own heart 100 00:11:36,080 --> 00:11:39,490 is more difficult than knowing another person's heart. 101 00:11:41,500 --> 00:11:43,500 But Gong Zi you have to know that 102 00:11:43,500 --> 00:11:48,150 sometimes, fathoming our own hearts is more difficult than understanding another person's heart. 103 00:11:58,820 --> 00:12:01,120 [Seven days later] 104 00:12:48,990 --> 00:12:51,400 Have you found the reason to go on living? 105 00:12:54,570 --> 00:12:56,720 Since I did not die, 106 00:12:57,530 --> 00:13:00,160 it is a clear indication that I harbor hope in my heart. 107 00:13:02,650 --> 00:13:04,550 That is sufficient. 108 00:13:04,550 --> 00:13:08,490 But all the future days are not fixed yet. 109 00:13:09,100 --> 00:13:13,250 You need sufficient courage and hope. 110 00:13:16,940 --> 00:13:19,040 Please do not worry. 111 00:13:19,040 --> 00:13:21,790 I will be sure to live on. 112 00:13:22,470 --> 00:13:27,200 I will no longer entrust my fate to another person. 113 00:13:31,290 --> 00:13:34,930 How much of the mental cultivation in the cave did you comprehend? 114 00:14:17,470 --> 00:14:20,270 I don't know how much of it I have comprehended. 115 00:14:20,270 --> 00:14:25,160 I just feel that it is no longer very difficult to control the gu fireflies now. 116 00:14:52,050 --> 00:14:55,280 Younger Sister, didn't you fail in your mission? 117 00:14:55,280 --> 00:14:59,200 Why did City Master spare your life? 118 00:14:59,200 --> 00:15:03,160 The City Master is kind. I am deeply grateful. 119 00:15:05,220 --> 00:15:08,480 Younger Sister, what happened to your face? 120 00:15:09,850 --> 00:15:14,490 Just like what you said, Elder Sister Xiang, I failed in my mission. 121 00:15:14,490 --> 00:15:16,570 This is the price to pay. 122 00:15:17,420 --> 00:15:20,780 This price is too great. 123 00:15:20,780 --> 00:15:22,660 Thank goodness you have a big heart. 124 00:15:22,660 --> 00:15:26,440 I'd have killed myself if I were you. 125 00:15:27,530 --> 00:15:29,580 Just look at me. 126 00:15:30,410 --> 00:15:34,910 I didn't say all that on purpose. Younger Sister please do not take offense. 127 00:15:36,420 --> 00:15:38,420 You are too serious. 128 00:15:38,420 --> 00:15:43,170 I've been strong and tough physically since young. This small wound is nothing to me. 129 00:15:43,170 --> 00:15:46,950 Furthermore, we are looking for a way to heal it now. 130 00:15:46,950 --> 00:15:52,070 There is a way? That's good. 131 00:15:53,370 --> 00:15:56,130 Did you come to get the kite? 132 00:15:56,870 --> 00:16:00,130 It's fallen on the roof over there. 133 00:16:00,130 --> 00:16:04,510 I was so busy talking to you that I forgot what I came for. 134 00:16:05,240 --> 00:16:08,040 Er Yue, go and retrieve it quickly. 135 00:16:08,040 --> 00:16:12,020 Master, this is Miss Wan Mei's private chamber. 136 00:16:12,020 --> 00:16:15,710 I am far too clumsy for such activities such as climbing walls and scaling roofs. 137 00:16:15,710 --> 00:16:18,760 It'll be disastrous if I damage her property. 138 00:16:18,760 --> 00:16:21,850 Useless thing. You're lazy and unmotivated all the time 139 00:16:21,850 --> 00:16:24,740 and now you can't even get up there to retrieve a kite. 140 00:16:24,740 --> 00:16:28,920 Master, no matter how useless I am, I will not be 141 00:16:28,920 --> 00:16:32,910 so despicable as to betray or hurt you, Master. 142 00:16:36,350 --> 00:16:39,870 Young Sister, this kite... 143 00:16:39,870 --> 00:16:43,580 Can this kite be 144 00:16:43,580 --> 00:16:45,730 retrieved by your shadow? 145 00:16:46,340 --> 00:16:49,810 I don't have a shadow now. I will retrieve it for you. 146 00:16:49,810 --> 00:16:51,410 Also good! 147 00:16:51,410 --> 00:16:54,880 Er Yue, get a ladder here quickly. 148 00:16:54,880 --> 00:16:59,680 She can only get up there by ladder now that she has lost her martial arts skills. 149 00:17:32,430 --> 00:17:42,400 Subtitles and Timing brought to you by the Bloody Romantics @viki.com 150 00:17:44,580 --> 00:17:47,890 Master, that will be enough of suffering for her now. 151 00:17:51,980 --> 00:17:53,980 Master, you are truly awesome. 152 00:17:55,980 --> 00:18:00,360 You say that, but you must be thinking in your heart that 153 00:18:00,360 --> 00:18:04,430 the method I used is too obvious, not strategic at all. 154 00:18:04,430 --> 00:18:07,300 No, no. I do not think so. 155 00:18:08,220 --> 00:18:11,190 I don't want to be too calculating. 156 00:18:11,190 --> 00:18:14,590 I just want to use the most inferior method to let her know clearly that 157 00:18:14,590 --> 00:18:19,310 I want to bully her. In any case, since we are cordial to each other on the surface 158 00:18:19,310 --> 00:18:21,920 she has no reason to fall out with me. 159 00:18:22,890 --> 00:18:27,490 Master Xiang, she has degenerated to such a state now. 160 00:18:27,490 --> 00:18:30,780 How would she have the guts to fall out with you? Furthermore, 161 00:18:30,780 --> 00:18:35,670 in the entire Earthly Assassin Courtyard, who is as powerful as you? 162 00:18:35,670 --> 00:18:37,720 But... 163 00:18:37,720 --> 00:18:41,370 she said that she is looking for ways to heal the wound on her face. 164 00:18:42,490 --> 00:18:45,600 She is now a useless person. 165 00:18:45,600 --> 00:18:49,390 Who would give her the prescription and the medicine? 166 00:18:49,390 --> 00:18:52,630 It's easy if you want to find out. 167 00:18:52,630 --> 00:18:55,470 All I need to do is to keep a close watch over her for a few days. 168 00:19:00,110 --> 00:19:04,240 Good! I will give you one day's time. 169 00:20:03,450 --> 00:20:05,940 Cultivation of Lingering Between Life and Death 170 00:20:07,670 --> 00:20:09,590 is truly useful. 171 00:20:45,990 --> 00:20:47,360 What is your name? 172 00:20:47,360 --> 00:20:49,380 Xie Huan. 173 00:20:52,680 --> 00:20:55,420 My name is Xie Huan. 174 00:20:55,420 --> 00:20:59,440 Today is your birthday. I've prepared some longevity noodles for you. 175 00:21:01,100 --> 00:21:03,660 You will live a better life outside. 176 00:21:03,660 --> 00:21:07,840 But you are here. If you can complete your work, 177 00:21:07,840 --> 00:21:13,200 we can leave together. If not, I am willing to die with you here. 178 00:21:13,200 --> 00:21:17,600 I will not let you die. I will keep my promise. 179 00:21:19,560 --> 00:21:22,470 You're just tired. It's all right to be tired. 180 00:21:22,470 --> 00:21:24,990 You'll be fine after resting for a while. I'm not the only one 181 00:21:24,990 --> 00:21:29,720 who cares about you. There'll be many more in the future. 182 00:21:30,350 --> 00:21:36,770 ♫ that you and I can listen to the rain as we stand under the eave. ♫ 183 00:21:58,910 --> 00:22:05,180 ♫ In this elaborately written letter, all the words of love are filled with you. ♫ 184 00:22:05,180 --> 00:22:10,440 ♫ The flowers within ten miles blossom elegantly for you. ♫ 185 00:22:11,940 --> 00:22:15,690 Earthly Assassin Wan Mei. Please report to the Tingzhu Courtyard! 186 00:22:15,690 --> 00:22:16,680 [Tingzhu Courtyard] 187 00:22:40,760 --> 00:22:46,520 This is the medicine for three days. Apply it for a while more and your face will be healed. 188 00:22:50,250 --> 00:22:52,300 Thank you, Miss Yue Ying. 189 00:22:52,300 --> 00:22:54,030 Miss Yue Ying... 190 00:22:57,220 --> 00:22:59,480 May I see Gong Zi? 191 00:23:00,300 --> 00:23:02,240 Gong Zi doesn't want to see you. 192 00:23:46,310 --> 00:23:51,590 I heard that Wan Mei went and knocked on the door of the Tingzhu Courtyard in the middle of the night. 193 00:23:51,590 --> 00:23:57,890 That's right. Compared to what she would have done in the past, she seems more anxious now. 194 00:23:57,890 --> 00:24:00,140 Do you know who did it? 195 00:24:00,140 --> 00:24:01,980 Something's hooked. 196 00:24:04,650 --> 00:24:10,500 Wan Mei didn't say who touched her cream, but I have an idea who it was. 197 00:24:10,500 --> 00:24:14,780 - You also guessed who it was, am I right? - Yes. 198 00:24:15,600 --> 00:24:17,310 It was Wan Xiang. 199 00:24:17,310 --> 00:24:23,630 Therefore, there's a matter that can't be delayed anymore. 200 00:24:23,630 --> 00:24:25,350 What would that be? 201 00:24:25,350 --> 00:24:27,110 You'll know in a few days. 202 00:24:27,110 --> 00:24:32,410 - Send for Earthly Assassin Wan Xiang to come and see me at the Chuixing Tower tomorrow. - Yes. 203 00:24:36,050 --> 00:24:41,260 Do you know why I have sent for you here today? 204 00:24:41,260 --> 00:24:43,390 I do not know. 205 00:25:00,310 --> 00:25:02,370 City Master Cha Luo. 206 00:25:18,460 --> 00:25:24,790 [Kill Heavenly Assassin Cha Wu] 207 00:25:25,470 --> 00:25:27,560 Heavenly Assassin Cha Wu. 208 00:25:30,790 --> 00:25:33,680 Earthly Assassin Wan Xiang. 209 00:25:33,680 --> 00:25:34,560 Yes, present. 210 00:25:34,560 --> 00:25:36,670 Kill Cha Wu 211 00:25:38,060 --> 00:25:41,790 and you will be the Heavenly Assassin. 212 00:25:42,920 --> 00:25:44,330 I understand. 213 00:25:44,330 --> 00:25:47,600 But Cha Wu is after all a Heavenly Assassin. 214 00:25:47,600 --> 00:25:51,440 If planning the assassination proves to be slow and difficult for you, 215 00:25:51,440 --> 00:25:53,720 I will naturally give you some suggestions. 216 00:25:53,720 --> 00:25:55,160 I thank you, City Master. 217 00:25:55,160 --> 00:25:56,610 Go and prepare well for it. 218 00:25:56,610 --> 00:25:58,220 Yes. 219 00:26:14,310 --> 00:26:16,810 Although Cha Wu has failed in her missions many times, 220 00:26:16,810 --> 00:26:21,180 she is after all one of the more experienced ones among them. Why the hurry to kill her? 221 00:26:22,040 --> 00:26:24,490 Could you have forgotten? 222 00:26:24,490 --> 00:26:29,620 If not for her accusation against me to Lan He, how could Lan He have set those traps, 223 00:26:29,620 --> 00:26:33,720 enticing Cha Wu to implant in you the anti-sex substance? 224 00:26:33,720 --> 00:26:35,370 But that is only your conjecture. 225 00:26:35,370 --> 00:26:39,240 There can't be anyone else except her. So she must die. 226 00:26:40,530 --> 00:26:45,890 Although Wan Xiang completed all her previous missions beautifully, she may not be able to rival Cha Wu. 227 00:26:46,420 --> 00:26:48,670 I know that. 228 00:26:48,670 --> 00:26:53,180 That is why I will send one person to supervise the entire operation. 229 00:26:56,210 --> 00:26:59,330 I heard that you were aggrieved by Wan Xiang. 230 00:26:59,330 --> 00:27:01,790 It was I who wasn't cautious enough, 231 00:27:01,790 --> 00:27:05,230 so I had to come to grief time and again. 232 00:27:05,230 --> 00:27:06,900 I deserved it. 233 00:27:06,900 --> 00:27:13,630 You have gone through so much. It's time you learn your lesson. 234 00:27:13,630 --> 00:27:18,680 You ought to know who to believe in and what to listen to. 235 00:27:27,050 --> 00:27:32,750 According to Liu Guang, Yue Ying is the one who saved your face. 236 00:27:36,010 --> 00:27:37,530 Yes. 237 00:27:39,230 --> 00:27:45,650 Wan Mei, your martial arts skills are destroyed and your face is not completely healed, 238 00:27:45,650 --> 00:27:50,540 yet you still occupy the position of an Earthly Assassin. This has put me in a difficult position. 239 00:27:51,960 --> 00:27:56,300 I am unworthy of the position of Earthly Assassin. City Master, please deal with my offense. 240 00:27:57,670 --> 00:28:02,380 Don't be too anxious. Hear me out to the end. 241 00:28:03,550 --> 00:28:08,560 Your strategic arrangements are accurate and you're clever during missions. 242 00:28:08,560 --> 00:28:11,930 You've always handled matters calmly. 243 00:28:11,930 --> 00:28:14,920 I really like it. 244 00:28:14,920 --> 00:28:19,640 It's just that... I manage this enormous Guihua City 245 00:28:19,640 --> 00:28:24,450 and must also find some reason to ensure people don't gossip. 246 00:28:29,450 --> 00:28:31,510 How about this? 247 00:28:31,510 --> 00:28:34,880 I'll make an exception by arranging a simple mission for you. 248 00:28:34,880 --> 00:28:40,680 If you can complete it smoothly, you can keep your Earthly Assassin position. 249 00:28:40,680 --> 00:28:42,850 City Master, please clarify. 250 00:28:44,830 --> 00:28:49,050 I want you to supervise the Heavenly Assassin competition. 251 00:28:49,970 --> 00:28:51,020 The Heavenly Assassin competition? 252 00:28:51,020 --> 00:28:54,340 That's right. According to the rules 253 00:28:54,340 --> 00:28:59,730 of Guihua City, an Earthly Assassin can kill and replace a Heavenly Assassin. 254 00:29:00,530 --> 00:29:03,280 You spoke of making an exception just a moment ago. 255 00:29:03,280 --> 00:29:08,850 In other words, previous Heavenly Assassin competitions never had a supervisor. 256 00:29:12,410 --> 00:29:17,180 I said you were meticulous and truly intelligent. 257 00:29:18,220 --> 00:29:21,600 That's right. In the past, there really wasn't a need to supervise the fight, 258 00:29:21,600 --> 00:29:25,180 but I have to set up a person to supervise the fight this time. 259 00:29:25,180 --> 00:29:30,070 It's because they are mother and daughter. 260 00:29:31,340 --> 00:29:37,330 The mission of Wan Xiang's mother, Cha Wu, that year was to swindle all the family property of Mo Qianjun, the richest person in Yizhou. 261 00:29:37,330 --> 00:29:42,890 At that time, Guihua City was in turmoil. Cha Wu pretended her feelings were true and married into the Mo family. 262 00:29:42,890 --> 00:29:49,740 After that, the former City Master, Lan He, accepted the responsibilities of Guihua City. Her first command was to call Cha Wu back. 263 00:29:49,740 --> 00:29:55,650 Cha Wu had no choice but to abandon her husband and daughter. To be debriefed, she brought back all the wealth of the Mo family. 264 00:29:55,650 --> 00:29:58,540 You only need to supervise the fight this time. You don't need to interfere. 265 00:29:58,540 --> 00:30:02,520 Regardless of which one of those two dies, I'll regard it as a success on your part. 266 00:30:10,190 --> 00:30:12,640 How long have I been sleeping? 267 00:30:12,640 --> 00:30:14,820 You've slept for a while. 268 00:30:16,800 --> 00:30:21,960 Fortunately, it's you who was by my side. Otherwise, with the way I sleep, 269 00:30:21,960 --> 00:30:24,550 I don't know whose hands I would die under. 270 00:30:24,550 --> 00:30:27,550 You're the City Master. Who would dare to kill you? 271 00:30:27,550 --> 00:30:31,690 You're a Supreme Assassin who can challenge the City Master. 272 00:30:41,580 --> 00:30:42,950 What's the matter? 273 00:30:42,950 --> 00:30:47,740 We are two sisters who are very close. Yet, we can't joke around? 274 00:30:50,730 --> 00:30:57,500 City Master, in Guihua City, I live leisurely and don't have to worry about clothes and food. 275 00:30:57,500 --> 00:31:04,070 It's all because I rely on your protection. I'm deeply grateful. I absolutely don't have any other intentions. 276 00:31:07,540 --> 00:31:12,110 All right. All right. I know you well enough. 277 00:31:14,100 --> 00:31:15,970 To be honest, 278 00:31:16,780 --> 00:31:20,150 I've built Guihua City through so many years of painstaking efforts. 279 00:31:20,150 --> 00:31:25,640 My least favorite people are the ones who are overconfident and stagnant. 280 00:31:26,520 --> 00:31:34,110 Whenever someone constantly fails, it's like a fish bone stuck in my throat. I consantly think of every possible way to be rid of it. 281 00:31:34,740 --> 00:31:38,080 Are you talking about Cha Wu? 282 00:31:40,400 --> 00:31:44,690 Thinking back, she was an expert at using fragrance. 283 00:31:44,690 --> 00:31:48,680 But ever since she returned to Guihua City, 284 00:31:48,680 --> 00:31:55,130 she smelled all 768 unusual fragrances in the world in one night to forcibly destroy her own sense of smell. 285 00:31:55,130 --> 00:31:59,600 Now, she can't smell anything. 286 00:31:59,600 --> 00:32:02,930 There's such a matter? I didn't know about this. 287 00:32:02,930 --> 00:32:05,150 Very few people know about it. 288 00:32:05,150 --> 00:32:10,800 Even Guihua City simply recorded that she doesn't use fragrances anymore. 289 00:32:12,780 --> 00:32:17,350 Even if she doesn't use fragrance anymore to invisibly kill people, 290 00:32:17,350 --> 00:32:21,660 she still learned a powerful martial arts weapon later on. That's exceptional, too. 291 00:32:21,950 --> 00:32:26,070 I see that you've stayed in the Jigu Pavilion too long. 292 00:32:26,070 --> 00:32:29,040 For three consecutive months, she has failed two missions. 293 00:32:29,040 --> 00:32:33,690 She has given up even more now and drowns her despair in alcohol. 294 00:32:35,500 --> 00:32:40,290 But fortunately, there's an Earthly Assassin called Wan Xiang 295 00:32:40,290 --> 00:32:45,670 who can use fragrance and is very ambitious. She can be her replacement. 296 00:32:46,510 --> 00:32:50,730 I've already allowed her to compete for the Heavenly Assassin position, which will happen in a few days. 297 00:32:50,730 --> 00:32:55,620 If Cha Wu can't prove her own abilities this time, 298 00:32:55,620 --> 00:32:59,280 she will have to die. 299 00:32:59,900 --> 00:33:01,870 But Cha Wu is after all-- 300 00:33:01,870 --> 00:33:07,590 Red flowers don't last more than a hundred days. The conclusion for a wilted flower is that it'll dry up and die. 301 00:33:07,590 --> 00:33:12,480 Besides, I'm doing this for the good of Guihua City, too. 302 00:33:12,480 --> 00:33:19,250 Only when Guihua City is more prosperous with each passing day, can I ensure that everyone has nice clothes and fine food. 303 00:33:25,080 --> 00:33:26,860 Miss Liu Guang. 304 00:33:28,210 --> 00:33:30,160 Torture Chamber Master. 305 00:33:33,180 --> 00:33:37,610 Are you blending rouge cream again to give to City Master? 306 00:33:37,610 --> 00:33:41,770 This copper case is indeed elaborate. Seeing it makes a person happy at once. 307 00:33:41,770 --> 00:33:44,770 I see that your complexion isn't good. 308 00:33:44,770 --> 00:33:46,600 Do you want to try it? 309 00:33:48,490 --> 00:33:52,140 You blended this especially for City Master. 310 00:33:52,140 --> 00:33:54,300 How dare I try it? 311 00:33:55,190 --> 00:34:00,770 However, this color and fragrance are indeed unique. 312 00:34:00,770 --> 00:34:04,360 You really are an expert in this. 313 00:34:04,940 --> 00:34:06,770 You're overpraising me. 314 00:34:06,770 --> 00:34:11,510 If you like, I can make one especially for you, too. 315 00:34:11,510 --> 00:34:13,870 You are a very busy person. 316 00:34:13,870 --> 00:34:17,740 We can discuss this again when you're free since it's a trivial matter. 317 00:34:18,650 --> 00:34:20,270 All right. 318 00:34:20,270 --> 00:34:24,030 I'll take my leave first. 319 00:34:28,990 --> 00:34:30,850 Torture Chamber Master. 320 00:34:32,740 --> 00:34:35,530 Miss Liu Guang, is there something else? 321 00:34:41,910 --> 00:34:46,280 Cha Wu and City Master entered together. 322 00:34:46,280 --> 00:34:52,190 Although Cha Wu doesn't treat me as well as City Master, I get along with her, too. 323 00:34:53,180 --> 00:34:57,360 After the event, is it possible to let me clear the competition scene? 324 00:35:00,470 --> 00:35:04,270 Handling this kind of matter is my duty. 325 00:35:04,270 --> 00:35:08,220 If there's to be a change, I must explain it to City Master. 326 00:35:09,320 --> 00:35:13,430 Besides, the outcome for the Heavenly Assassin competition is undecided. 327 00:35:13,430 --> 00:35:16,690 You're too pessimistic. 328 00:35:17,250 --> 00:35:20,600 You don't need to coax me. 329 00:35:20,600 --> 00:35:27,320 City Master has already allowed Wan Xiang to compete. That proves that Cha Wu will undoubtedly die. 330 00:35:30,890 --> 00:35:36,240 I was babbling just now. Pretend that I never said anything. 331 00:35:36,240 --> 00:35:37,920 I will take my leave. 332 00:35:54,210 --> 00:35:55,850 City Master. 333 00:35:58,010 --> 00:36:00,410 Did you meet Liu Guang? 334 00:36:00,410 --> 00:36:01,730 Yes. 335 00:36:01,730 --> 00:36:05,040 What did you chat about that took so long? 336 00:36:05,640 --> 00:36:07,780 She wants to clear up the scene for Cha Wu. 337 00:36:07,780 --> 00:36:12,060 Her relationship with Cha Wu is only mediocre. 338 00:36:12,060 --> 00:36:15,240 Is it necessary for her to be this worried? 339 00:36:15,240 --> 00:36:17,240 She's only empathizing for her own kind. 340 00:36:20,000 --> 00:36:22,680 She actually reminded me of something. 341 00:36:23,950 --> 00:36:28,090 Let Chang An clear up the competition scene. 342 00:36:28,090 --> 00:36:33,740 On one hand, I can do a favor for Liu Guang. 343 00:36:33,740 --> 00:36:38,000 On the other hand, if Chang An goes, 344 00:36:40,040 --> 00:36:43,250 it will be even more interesting with Wan Mei. 345 00:36:48,250 --> 00:36:50,410 Sister Wan Xiang. 346 00:36:50,410 --> 00:36:53,330 Why did you come here? Your face has healed. 347 00:36:53,330 --> 00:36:59,230 Luckily, it's daytime. If it was at night, I would be scared to death. 348 00:36:59,230 --> 00:37:01,360 - Serve the tea. - Yes. 349 00:37:12,740 --> 00:37:15,560 On your table, 350 00:37:15,560 --> 00:37:18,250 is that the arrangement for killing Cha Wu? 351 00:37:18,250 --> 00:37:19,230 How did you know? 352 00:37:19,230 --> 00:37:24,150 I saw the arrangement at City Master's place. 353 00:37:25,820 --> 00:37:32,740 You're speaking nonsense. For a person who failed her mission, you're lucky to be surviving. 354 00:37:33,280 --> 00:37:36,840 Why would City Master let you see such a thing? 355 00:37:36,840 --> 00:37:40,760 If you don't believe me, you can look at the bottom left of this paper. 356 00:37:40,760 --> 00:37:44,290 Does it have a cherry-sized oil fingerprint? 357 00:37:52,200 --> 00:37:55,920 Even if you've seen it, what about it? 358 00:37:55,920 --> 00:38:00,740 The arrangement is just as crude as before. 359 00:38:00,740 --> 00:38:04,790 It doesn't matter if it's crude as long as it's effective. 360 00:38:04,790 --> 00:38:10,840 Then I'll just congratulate you beforehand. May you obtain the Heavenly Assassin position. 361 00:38:15,580 --> 00:38:17,180 I will take my leave. 362 00:38:17,830 --> 00:38:21,890 You came here for a reason. What exactly do you want to say to me? 363 00:38:21,890 --> 00:38:26,380 Since you don't want to hear it, I don't need to embarrass myself. 364 00:38:27,250 --> 00:38:29,400 I'm afraid you misunderstood. 365 00:38:33,540 --> 00:38:38,080 You're good at using fragrance, but Cha Wu is really the expert in making fragrances, 366 00:38:38,080 --> 00:38:42,630 so it's best you think a little more about the assassination arrangement. 367 00:39:13,240 --> 00:39:15,150 What are you doing here? 368 00:39:22,510 --> 00:39:27,640 I accepted Master Liu Guang's orders to come collaborate with you in supervising the fight. 369 00:39:27,640 --> 00:39:31,350 When it's necessary, I'll prevent the shadows of both sides from interfering. 370 00:39:32,150 --> 00:39:34,440 I don't need your help. 371 00:39:36,170 --> 00:39:37,810 Go now. 372 00:39:42,540 --> 00:39:48,620 Torture Chamber Master especially told me that I must go with you. 373 00:39:50,240 --> 00:39:52,780 They sure care a lot about this matter. 374 00:39:52,780 --> 00:39:59,380 Cha Wu and City Master, Cha Luo, entered Guihua City together. It's possible they have some grudges from before. 375 00:40:02,470 --> 00:40:08,150 This Guihua City is indeed easy to enter, but difficult to leave. 376 00:40:08,150 --> 00:40:14,530 After doing your utmost for so many years, in the end, you'll still be plotted against by one of your own. 377 00:40:22,320 --> 00:40:23,890 What are you still doing here? 378 00:40:23,890 --> 00:40:26,930 I'm waiting for you to formulate a plan. 379 00:40:27,540 --> 00:40:29,910 I'm only supervising a fight. 380 00:40:29,910 --> 00:40:34,650 I'll only be standing on the side and watching them slaughter each other. What's there to plan? 381 00:40:35,950 --> 00:40:39,740 I'm done talking. Go now. 382 00:40:44,850 --> 00:40:47,610 Every inch of the ground here dislikes you. 383 00:40:49,510 --> 00:40:51,130 Leave. 384 00:41:12,330 --> 00:41:20,410 Subtitles and Timing brought to you by the Bloody Romantics @viki.com 385 00:41:23,960 --> 00:41:28,890 ♫ I've never acted with proud indulgence. ♫ 386 00:41:29,620 --> 00:41:35,180 ♫ See how the fallen flowers look so ignorant. ♫ 387 00:41:35,180 --> 00:41:39,740 ♫ Your words “I will wait” prompt the racing of my heart. ♫ 388 00:41:39,740 --> 00:41:46,190 ♫ I will wait for the wind and rain to brew this fragrant wine into a gentle drift. ♫ 389 00:41:46,190 --> 00:41:51,810 ♫ I've never inexplicably fallen into disgrace. ♫ 390 00:41:51,810 --> 00:41:57,520 ♫ I sigh that time is an elegant swan goose in flight. ♫ 391 00:41:57,520 --> 00:42:02,020 ♫ I will use my lifetime of pain and loneliness ♫ 392 00:42:02,020 --> 00:42:08,470 ♫ to welcome the simultaneous ring from the zithers into the night. ♫ 393 00:42:11,980 --> 00:42:16,330 ♫ Who worsens the ache in my heart? ♫ 394 00:42:16,330 --> 00:42:23,170 ♫ My heart's warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫ 395 00:42:23,170 --> 00:42:27,140 ♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫ 396 00:42:27,140 --> 00:42:33,100 ♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫ 397 00:42:47,810 --> 00:42:52,460 ♫ The zither music evokes feelings of desolation and cheerlessness. ♫ 398 00:42:53,390 --> 00:42:58,930 ♫ Of a lifetime, the moon is always high, the dew is always heavy. ♫ 399 00:42:58,930 --> 00:43:03,440 ♫ Alone, I foolishly sit among the blue ocean waters, ♫ 400 00:43:03,440 --> 00:43:09,780 ♫ while the conifer plants grow in exuberance. ♫ 401 00:43:10,650 --> 00:43:14,650 ♫ Who worsens the ache in my heart? ♫ 402 00:43:14,650 --> 00:43:21,740 ♫ My heart's warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫ 403 00:43:21,740 --> 00:43:25,820 ♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫ 404 00:43:25,820 --> 00:43:32,920 ♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫ 405 00:43:32,920 --> 00:43:36,900 ♫ Who worsens the ache in my heart? ♫ 406 00:43:36,900 --> 00:43:44,080 ♫ My heart's warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫ 407 00:43:44,080 --> 00:43:48,130 ♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫ 408 00:43:48,130 --> 00:43:54,580 ♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫ 409 00:43:56,960 --> 00:44:06,850 ♫ So that I will be able to walk out of my dreams. ♫ 35486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.