Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,100 --> 00:00:40,733
CYBORG HOOKERS
2
00:01:56,283 --> 00:01:58,283
Sorry.
3
00:01:58,433 --> 00:02:00,433
Is this seat taken?
4
00:02:01,800 --> 00:02:04,983
Now is.
5
00:02:05,133 --> 00:02:09,205
Please make yourself comfortable.
-Thanks. Feet are killing me.
6
00:02:09,355 --> 00:02:11,817
I think of these shoes.
7
00:02:11,967 --> 00:02:16,350
They still look good, right?
-Can't argue with that.
8
00:02:16,500 --> 00:02:19,850
All right. I like the man agrees.
9
00:02:20,000 --> 00:02:23,650
Whatever you say.
-I'm Augustina.
10
00:02:23,800 --> 00:02:27,418
Bill.
-Can I buy you a drink?
11
00:02:27,568 --> 00:02:29,997
Does frog has waterproof ass?
12
00:02:30,147 --> 00:02:32,650
I do not know, I never checked.
13
00:02:32,800 --> 00:02:36,015
Although I appreciate this attribute in a woman.
14
00:02:36,165 --> 00:02:38,165
Then it's your lucky day.
15
00:02:42,500 --> 00:02:45,585
Hmm, what will be cut?
-Sex on the beach.
16
00:02:45,735 --> 00:02:48,235
I love it when you talk dirty.
17
00:02:48,385 --> 00:02:51,183
Fudge!
-Wait a second.
18
00:02:51,333 --> 00:02:54,850
You did not ...
-Queen of the night? Hardly.
19
00:02:55,000 --> 00:02:58,916
Why would you think such a thing?
-Well, no offense,
20
00:02:59,066 --> 00:03:00,917
but someone like me could be the target
of dirty tricks.
21
00:03:01,067 --> 00:03:03,710
I told you that I am not a prostitute.
22
00:03:04,551 --> 00:03:07,409
Someone like me should be cautious.
23
00:03:07,559 --> 00:03:11,350
A man like you to say ...
-A man with enemies,
24
00:03:11,500 --> 00:03:13,017
political enemies,
25
00:03:13,167 --> 00:03:15,717
that are about to destroy and
hamper at every turn.
26
00:03:15,867 --> 00:03:17,551
I can not let this happen.
27
00:03:17,701 --> 00:03:20,083
Well, that's unclassified world.
28
00:03:20,233 --> 00:03:24,483
What? -Unclassified.
29
00:03:24,633 --> 00:03:29,083
You know: every man for himself.
-It is ruthless.
30
00:03:29,233 --> 00:03:32,800
Oh, there must be a minor bug in the program.
31
00:03:35,983 --> 00:03:37,983
And then a politician.
32
00:03:38,133 --> 00:03:39,984
I run for governor, ducks asleep.
33
00:03:40,134 --> 00:03:42,784
I can not afford to be caught in a tryst
with a prostitute -
34
00:03:42,934 --> 00:03:43,984
undercover operation or not.
35
00:03:44,134 --> 00:03:47,417
What about you? What is your story?
36
00:03:47,567 --> 00:03:49,916
I am, what is known as a bikini model.
37
00:03:50,066 --> 00:03:52,233
My favorite kind.
38
00:03:54,633 --> 00:03:57,205
Hmm, now let me get that drink.
39
00:03:57,355 --> 00:03:59,617
Oh, I do not think it is necessary.
40
00:03:59,767 --> 00:04:03,983
But what about the prostitute
with ass like a frog?
41
00:04:04,133 --> 00:04:08,491
It was 10 minutes ago.
Let's go in the Wild West.
42
00:04:08,641 --> 00:04:10,641
So, what not?
43
00:04:13,600 --> 00:04:16,600
O, yes!
44
00:09:21,450 --> 00:09:25,022
I am, what is known as a bikini model.
45
00:09:25,172 --> 00:09:27,404
Yes, he already said it.
46
00:09:29,066 --> 00:09:33,317
Unclassified... Unclassified... Unclassified.
47
00:09:33,467 --> 00:09:37,183
Unclassified... Unclassified... Unclassified...
48
00:09:54,266 --> 00:09:58,338
I guess I had to ask her if smoke after sex.
49
00:10:12,451 --> 00:10:14,451
Hello.
50
00:10:14,601 --> 00:10:17,050
You're not a cable guy. -No.
51
00:10:17,200 --> 00:10:20,384
I'm Megan. -Joe Six Pack.
52
00:10:20,534 --> 00:10:23,283
I see this.
And you're just the man I want to talk.
53
00:10:23,433 --> 00:10:26,648
Now it has women in Jehovah's Witnesses?
54
00:10:26,798 --> 00:10:29,517
I do not know the answer to that.
55
00:10:29,667 --> 00:10:32,016
I was campaigning neighborhood support
56
00:10:32,166 --> 00:10:35,738
on the governorship candidacy for senator Shubrashki.
57
00:10:35,888 --> 00:10:39,550
Shubrashki? Does not he run for governor?
58
00:10:39,700 --> 00:10:42,517
You're right. Registered voter or not?
59
00:10:42,667 --> 00:10:44,184
The only thing that vote is fantasy football.
60
00:10:44,334 --> 00:10:49,844
Well, maybe if you knew more about the positions
of Senator Shubrashki.
61
00:10:49,994 --> 00:10:53,850
Play football?
-His political positions.
62
00:10:54,000 --> 00:10:55,851
Are you interested?
63
00:10:56,001 --> 00:10:58,016
Of course, why not? Let's go back.
64
00:10:58,166 --> 00:11:00,383
I need anyway to wait for the cable guy.
65
00:11:00,533 --> 00:11:03,050
Unlike the other candidates in this race,
66
00:11:03,200 --> 00:11:06,317
Senator Shubrashki refused to pull dirty linen.
67
00:11:06,467 --> 00:11:09,176
I mean, he can point out that
68
00:11:09,326 --> 00:11:11,755
Mayor Jefferson slap wife
69
00:11:11,905 --> 00:11:15,183
and he embezzled millions from state coffers.
70
00:11:15,333 --> 00:11:19,850
A Stirling's received a diploma in law from
a box of popcorn.
71
00:11:20,000 --> 00:11:23,643
And there are hard disk,
which Vlado Kouzov might envy,
72
00:11:23,793 --> 00:11:26,183
not to mention his participation
73
00:11:26,333 --> 00:11:30,550
in the kidnapping of Lindbergh baby in,
but it will be grave.
74
00:11:30,700 --> 00:11:33,750
Now, why should I believe any of these things?
75
00:11:33,900 --> 00:11:37,400
Because these topics for debate says it all.
76
00:11:40,100 --> 00:11:42,650
Let me without words.
77
00:11:42,800 --> 00:11:46,158
So, can senator rely on vota you?
78
00:11:46,308 --> 00:11:50,116
Not so fast. What will I bake?
79
00:11:50,266 --> 00:11:53,116
Higher salary?
80
00:11:53,266 --> 00:11:55,450
I do not know.
81
00:11:55,600 --> 00:11:57,817
I still hesitate.
82
00:11:57,967 --> 00:12:02,199
Lower taxes.
-It's getting warmer.
83
00:12:03,920 --> 00:12:05,920
What about the government holds
84
00:12:06,070 --> 00:12:08,217
stinking hands away from your health fund?
85
00:12:08,367 --> 00:12:10,983
It all sounds really, really well.
86
00:12:11,133 --> 00:12:12,389
But I have some time before you have
87
00:12:12,539 --> 00:12:17,083
to worry about the latter.
-Come on. The choice is clear.
88
00:12:17,233 --> 00:12:19,519
This is either the Shanagi murderer,
89
00:12:19,669 --> 00:12:23,741
kidnapper-buddy of Kouzov,
which is experienced as a lawyer
90
00:12:23,891 --> 00:12:27,617
or senator G. U. Shubrashki,
91
00:12:27,767 --> 00:12:30,283
a true American patriot.
92
00:12:30,433 --> 00:12:33,648
Did I mention that you can keep your guns?
93
00:12:33,798 --> 00:12:36,250
I like the sound of that.
94
00:12:36,400 --> 00:12:40,318
There is only one more thing.
-Yes?
95
00:12:40,468 --> 00:12:43,317
Can I look at your teat?
96
00:12:43,467 --> 00:12:46,283
Will you vote for Shubrashki?
97
00:12:46,433 --> 00:12:50,433
How is that? I promise.
98
00:13:00,300 --> 00:13:02,372
Something that can be saved?
99
00:13:02,522 --> 00:13:05,818
It's hard to say.
-That was too close.
100
00:13:05,968 --> 00:13:08,817
Reassure only by the fact that
Jefferson can not risk
101
00:13:08,967 --> 00:13:12,467
to tell what he knows without
incriminate himself.
102
00:13:12,617 --> 00:13:16,817
Even so, we can not afford another failure.
103
00:13:17,450 --> 00:13:19,450
If I had warned the press to extramarital affair
104
00:13:19,600 --> 00:13:21,218
your opponents.
105
00:13:21,368 --> 00:13:24,383
My whole plan would cause the opposite effect.
106
00:13:24,533 --> 00:13:27,950
Whoever digs a grave to another alone
falls in it, as they say.
107
00:13:28,100 --> 00:13:32,011
I know you scientists understand all of these things,
108
00:13:32,161 --> 00:13:34,278
but could you spare me ridiculous
109
00:13:34,428 --> 00:13:36,684
references to Star Trek?
110
00:13:36,834 --> 00:13:41,051
This is serious.
-Oh, no doubt, G.U.
111
00:13:41,201 --> 00:13:43,383
But our situation would be far more uncertain
112
00:13:43,533 --> 00:13:45,717
if I had not noticed the malfunction in time
113
00:13:45,867 --> 00:13:49,217
failed to inform you of reporters.
114
00:13:49,367 --> 00:13:53,517
Correct. But you were the one who assured me
115
00:13:53,667 --> 00:13:57,551
that these so-called bikini models
in the first place will work.
116
00:13:57,701 --> 00:13:59,382
Binary installation and kinetic
117
00:13:59,532 --> 00:14:01,684
integration of emerging intelligence.
118
00:14:01,834 --> 00:14:04,584
It is a delicate task. Was I not the one who cut
119
00:14:04,734 --> 00:14:08,317
research and development... Because haste
120
00:14:08,467 --> 00:14:11,539
my first bikini model into production.
121
00:14:12,800 --> 00:14:15,229
Augustina was just an early prototype
122
00:14:15,379 --> 00:14:19,046
with painful need fine-tuning.
123
00:14:21,800 --> 00:14:24,483
Brianna may share the same defect.
124
00:14:24,633 --> 00:14:27,584
I warned you that this can happen.
125
00:14:27,734 --> 00:14:30,784
Yes, yes, and then how to fix it?
126
00:14:30,934 --> 00:14:33,767
And by "we" I mean you.
127
00:14:35,367 --> 00:14:39,439
All of this magnitude requires a complex synergy.
128
00:14:39,589 --> 00:14:43,383
I'll start with an increase in system memory.
129
00:14:43,533 --> 00:14:47,383
But the cumulative domino effect is not something
130
00:14:47,533 --> 00:14:51,391
I can predict with a high degree of security.
131
00:14:51,600 --> 00:14:53,983
Give it to me in English, doc.
132
00:14:54,133 --> 00:14:57,650
I'll make the rest of our model bikini
133
00:14:57,800 --> 00:15:01,500
but there may be unknown risks.
134
00:15:03,318 --> 00:15:05,318
I will take the risk.
135
00:15:05,468 --> 00:15:08,016
Elections are very important to me.
136
00:15:08,166 --> 00:15:13,309
Have you been to try to win with
your own qualities?
137
00:15:14,600 --> 00:15:16,950
Trying to win with their own qualities.
138
00:15:17,100 --> 00:15:19,815
Show me a bigger liar and cheater ...
139
00:15:19,965 --> 00:15:22,098
and immediately retreat.
140
00:15:24,233 --> 00:15:27,083
But with millions who pay me
141
00:15:27,233 --> 00:15:30,250
Wouldn't it be easier just to rent
142
00:15:30,400 --> 00:15:33,950
man of flesh and blood, who dial your enemies?
143
00:15:34,100 --> 00:15:36,483
And before we looked at this matter, Doctor.
144
00:15:36,633 --> 00:15:38,817
The real girls can not be trusted.
145
00:15:38,967 --> 00:15:42,016
What will prevent one of them to reach the tabloids
146
00:15:42,166 --> 00:15:45,217
and evaporating me for even larger sum?
147
00:15:45,367 --> 00:15:48,200
At least we can control the robots you.
148
00:15:56,433 --> 00:15:59,817
It was so humiliating.
149
00:15:59,967 --> 00:16:03,484
Barely able to look myself in the mirror afterwards.
150
00:16:03,634 --> 00:16:05,950
It's okay, honey. Do what you had.
151
00:16:06,100 --> 00:16:09,317
It is important to be chosen Senator Shubrashki.
152
00:16:09,467 --> 00:16:13,317
What has this to do with the election?
I'm talking about my latest post on
153
00:16:13,467 --> 00:16:15,317
Facebook, she received only six likes.
154
00:16:15,467 --> 00:16:17,083
Your picture to dress in white and gold?
155
00:16:17,233 --> 00:16:18,884
It was black and blue.
-Whatever.
156
00:16:19,034 --> 00:16:21,317
So you show teat of that pervert does not upset you?
157
00:16:21,467 --> 00:16:24,417
Country first, baby.
This was my patriotic duty.
158
00:16:24,567 --> 00:16:27,353
Just do it in the name of the team, huh?
159
00:16:27,503 --> 00:16:29,503
Very clear.
160
00:16:30,500 --> 00:16:32,500
Are you okay?
161
00:16:33,367 --> 00:16:37,725
Look, you do not like to let him
touch them or something?
162
00:16:37,875 --> 00:16:40,942
It was just a harmless little glimpse.
163
00:16:41,800 --> 00:16:46,367
And the truth is that a little bewildered.
164
00:16:47,351 --> 00:16:49,351
Here.
165
00:16:49,501 --> 00:16:53,183
Why do not you check to your siguren that are better?
166
00:16:53,333 --> 00:16:56,184
They feel like they are properly aligned and balanced.
167
00:16:56,334 --> 00:16:58,620
I believe the test drive is in order.
168
00:21:57,983 --> 00:22:01,317
All is finished.
-Okay.
169
00:22:01,467 --> 00:22:04,651
If she leaves now, you can catch him
before he headed home.
170
00:22:04,801 --> 00:22:06,817
No need to talk about me in the third person.
171
00:22:06,967 --> 00:22:10,039
Right here I am.
-Got an enforcement order.
172
00:22:10,189 --> 00:22:12,817
I have.
-Do you understand the mission?
173
00:22:12,967 --> 00:22:16,300
Unconditionally.
-Okay. Go get dressed.
174
00:22:21,667 --> 00:22:24,517
So, you think will take responsibility?
175
00:22:24,667 --> 00:22:27,667
We'll find out in about an hour.
176
00:22:34,451 --> 00:22:36,451
Hello?
177
00:22:36,601 --> 00:22:39,784
So you managed to ride board?
178
00:22:39,934 --> 00:22:43,767
Clearly. Well done.
179
00:22:44,785 --> 00:22:46,785
I have to go.
180
00:22:46,935 --> 00:22:50,150
I noticed something while
driving the headquarters of the campaign
181
00:22:50,300 --> 00:22:54,229
this morning, which requires immediate
attention to me.
182
00:22:54,379 --> 00:22:57,483
What happened to the chief delegator?
183
00:22:57,633 --> 00:23:01,967
It is rather deal with active participation.
184
00:23:21,433 --> 00:23:23,433
Pamper them, girl!
185
00:23:30,533 --> 00:23:32,883
Yes, I will not fail.
186
00:23:33,033 --> 00:23:37,676
I'm here to see Mr. Stirling.
-Do you have an appointment?
187
00:23:37,826 --> 00:23:40,651
Do I need one?
-Yes.
188
00:23:40,801 --> 00:23:45,284
Can we make it about 3:00pm?
-I'm afraid that this is not possible.
189
00:23:45,434 --> 00:23:48,577
It is engaged in the rest of the day.
190
00:23:48,727 --> 00:23:52,560
It was there that morning.
I saw it on your desk.
191
00:23:53,100 --> 00:23:56,529
It could be registered in some way?
192
00:23:56,679 --> 00:24:00,512
Do not make me come over there and take it alone.
193
00:24:02,133 --> 00:24:05,467
OK. I'll be there in a minute.
194
00:24:10,633 --> 00:24:13,919
Can you wait here just a moment, please?
195
00:24:14,069 --> 00:24:17,736
I'll try to do it quickly.
-No problem.
196
00:24:30,100 --> 00:24:32,967
I told you I do not want to bother me.
197
00:24:38,767 --> 00:24:41,410
See what you made me do?
198
00:24:47,950 --> 00:24:51,618
Hello. Now, how can I help you today?
199
00:24:51,768 --> 00:24:55,340
In fact, it is nothing.
I can go back if you're busy.
200
00:24:55,490 --> 00:24:59,584
I'm at your disposal.
-The secretary told you otherwise.
201
00:24:59,734 --> 00:25:02,751
Nonsense.
What does she know anyway?
202
00:25:02,901 --> 00:25:06,083
It may need to take disciplinary measures.
203
00:25:06,233 --> 00:25:08,417
Can I offer you a drink?
204
00:25:08,567 --> 00:25:11,900
Drink what you drink, I suppose.
205
00:25:27,500 --> 00:25:29,900
Cheers.
206
00:25:33,066 --> 00:25:35,383
So how can you help?
207
00:25:35,533 --> 00:25:38,550
Well, really uncomfortable.
208
00:25:38,700 --> 00:25:41,950
But I am discriminated at work.
209
00:25:42,100 --> 00:25:44,050
Sexual discrimination?
210
00:25:44,200 --> 00:25:47,717
No, they still want to have sex with me.
211
00:25:47,867 --> 00:25:52,010
They simply do not allow me to dress the way I want.
212
00:25:52,160 --> 00:25:54,150
How so?
213
00:25:54,300 --> 00:25:57,817
They want to cover with big baggy clothes
214
00:25:57,967 --> 00:26:00,483
to not be distracted clientele.
215
00:26:00,633 --> 00:26:04,550
Nothing to distract?
216
00:26:04,700 --> 00:26:09,417
I do not know. Breathing, I guess.
I can not help,
217
00:26:09,567 --> 00:26:11,250
if someone dropped dead of a heart attack
218
00:26:11,400 --> 00:26:15,043
when you lean over the fountain.
The order had come.
219
00:26:15,193 --> 00:26:19,704
Few involuntarily nude does not matter,
one way or another.
220
00:26:20,200 --> 00:26:22,750
Where exactly do you work?
221
00:26:22,900 --> 00:26:25,329
Pensioners Center "happy day".
222
00:26:27,600 --> 00:26:30,233
Mmm, this is a little delicate.
223
00:26:31,417 --> 00:26:34,818
But I will do everything I can to help you.
224
00:26:34,968 --> 00:26:37,417
All right.
225
00:26:37,567 --> 00:26:40,916
Now, can you help me demonstrate how lean,
226
00:26:41,066 --> 00:26:43,317
when this occurs unintentionally nude?
227
00:26:43,467 --> 00:26:45,817
Okay, but you have to sit down.
228
00:26:45,967 --> 00:26:48,396
The man was in a wheelchair.
229
00:26:50,283 --> 00:26:52,283
It was something
230
00:26:52,433 --> 00:26:54,433
such like that.
231
00:26:57,100 --> 00:26:59,784
Do you still breathe?
232
00:26:59,934 --> 00:27:02,116
Heavy.
233
00:27:02,266 --> 00:27:05,785
Do you see?
They can not prove anything.
234
00:27:05,935 --> 00:27:07,983
This is the discrimination -
235
00:27:08,133 --> 00:27:10,517
plain and simple.
236
00:27:10,667 --> 00:27:15,050
Are you sure that the man was not behind you?
237
00:27:15,200 --> 00:27:18,050
Fairly sure.
238
00:27:18,200 --> 00:27:21,200
We will not leave no stone unturned.
239
00:27:26,084 --> 00:27:28,084
How so?
240
00:27:28,234 --> 00:27:30,567
It has never been better.
241
00:27:31,734 --> 00:27:34,306
So, do you think that we have a case?
242
00:27:34,456 --> 00:27:39,834
I think the ass is...
The evidence is overwhelming.
243
00:27:41,564 --> 00:27:44,350
I would like to study it a little more closely.
244
00:27:44,500 --> 00:27:46,850
Perhaps to explore a bit,
245
00:27:47,000 --> 00:27:51,500
just to be sure.
-This is some kind of legal jargon,
246
00:27:51,650 --> 00:27:55,650
or do you mean what I think you mean?
247
00:34:30,633 --> 00:34:34,750
Touch without his pants. Say cheese.
248
00:34:34,900 --> 00:34:36,751
Your wife may ask for photo portfolio.
249
00:34:36,901 --> 00:34:38,983
How dare you invade here without warning!
250
00:34:39,133 --> 00:34:41,717
This is a violation and invasion of privacy.
251
00:34:41,867 --> 00:34:44,450
I'm going to judge your ass,
if you're going to fuck me manafite.
252
00:34:44,600 --> 00:34:46,117
We should talk about it.
253
00:34:46,267 --> 00:34:49,696
Maybe we can come to some agreement.
254
00:34:49,846 --> 00:34:54,083
Are you blackmailing me?
-Hey, call it as you like.
255
00:34:54,233 --> 00:34:57,083
By the way I see it,
I get the money to do photos.
256
00:34:57,233 --> 00:34:59,584
Now, the newspaper for which I freelance
257
00:34:59,734 --> 00:35:02,950
I would have paid a good price for this little fotoekspoze.
258
00:35:03,100 --> 00:35:06,450
But things in this business are already quite difficult.
259
00:35:06,600 --> 00:35:08,817
The budgets are just not what they were.
260
00:35:08,967 --> 00:35:11,650
Now, if emerge a better offer,
261
00:35:11,800 --> 00:35:14,183
I would be a fool not to take it, right?
262
00:35:14,333 --> 00:35:16,234
I mean, you would do the same in my shoes,
263
00:35:16,384 --> 00:35:19,983
if wearing shoes.
-Have you considered the newspaper Weekend?
264
00:35:20,133 --> 00:35:23,133
Just trying to be useful.
265
00:35:24,484 --> 00:35:26,484
How?
266
00:35:26,634 --> 00:35:30,400
Ha, ha, now you speak my language, dude.
267
00:35:37,600 --> 00:35:39,784
These are processed topics for debate.
268
00:35:39,934 --> 00:35:41,785
They are Chief of Staff senator
269
00:35:41,935 --> 00:35:44,283
based on the latest data on polls.
270
00:35:44,433 --> 00:35:47,505
We will have to meet with them
271
00:35:47,655 --> 00:35:50,298
before we go purpose of calling again.
272
00:35:51,750 --> 00:35:53,750
This then is the test?
273
00:35:53,900 --> 00:35:55,900
Lots of funny.
274
00:36:01,785 --> 00:36:03,785
This is good news.
275
00:36:03,935 --> 00:36:06,450
So what's the bad news?
276
00:36:06,600 --> 00:36:12,484
What? Again? Well, well.
277
00:36:12,634 --> 00:36:15,634
Can we talk about this later?
278
00:36:15,784 --> 00:36:18,784
In the middle of something I am.
279
00:36:27,066 --> 00:36:29,450
Senator Shubrashki,
280
00:36:29,600 --> 00:36:33,884
what a surprise.
-You must be Megan.
281
00:36:34,034 --> 00:36:36,550
How do you know?
We never met.
282
00:36:36,700 --> 00:36:39,016
Anyone who works as hard as you
283
00:36:39,166 --> 00:36:42,518
not stay away from my radar too long.
284
00:36:42,668 --> 00:36:46,950
But just I started last week.
-That's my point.
285
00:36:47,100 --> 00:36:51,007
Are you sure you do not confuse me with Ms. Morgenstern?
286
00:36:51,157 --> 00:36:53,707
Blue hair, walker, worked quite hard
287
00:36:53,857 --> 00:36:56,585
than I do. Do not ring the bell?
288
00:36:56,735 --> 00:37:00,164
Well, maybe I could introduce myself, guys.
289
00:37:00,314 --> 00:37:02,981
I think that would really get along.
290
00:37:03,131 --> 00:37:05,317
Take off your clothes.
291
00:37:05,467 --> 00:37:09,483
Excuse me?
-Take off your clothes.
292
00:37:09,633 --> 00:37:11,633
All right.
293
00:42:40,084 --> 00:42:42,084
Senator?
294
00:42:42,234 --> 00:42:45,784
You want to introduce you to Ms. Morgenstern?
295
00:42:45,934 --> 00:42:48,792
I mean, I know it's here somewhere.
296
00:42:48,942 --> 00:42:53,150
She always. Unless campaigned neighborhood.
297
00:42:53,300 --> 00:42:55,450
It really moved on that walker.
298
00:42:55,600 --> 00:42:59,550
Perhaps another time.
-Not a problem, really.
299
00:42:59,700 --> 00:43:02,050
It just would die if he heard you were in the building
300
00:43:02,200 --> 00:43:04,785
and meet you. –No, no, no.
301
00:43:04,935 --> 00:43:10,650
Well, read my lips. Another time.
302
00:43:10,800 --> 00:43:13,443
Friday may be better.
-Whatever.
303
00:43:13,593 --> 00:43:16,183
I just wanted to come down here
304
00:43:16,333 --> 00:43:21,333
and to congratulate the whole great work
that you did for us.
305
00:43:21,483 --> 00:43:23,684
Wow, I'm so flattered.
306
00:43:23,834 --> 00:43:26,517
Me, I do not know what to say.
307
00:43:26,667 --> 00:43:29,953
Say you will have dinner with me tonight.
-Dinner?
308
00:43:30,103 --> 00:43:33,675
Is not this something your wife will be waiting,
309
00:43:33,825 --> 00:43:36,083
home with your family?
310
00:43:36,233 --> 00:43:41,162
Then call it a strategic meeting.
-Can I bring a friend?
311
00:43:41,312 --> 00:43:45,517
Senator, what do we owe the honor?
312
00:43:45,667 --> 00:43:47,667
Oh, is this lucky?
313
00:43:48,868 --> 00:43:53,551
To tell you what,
really do not have much appetite,
314
00:43:53,701 --> 00:43:57,344
but why are not you out tonight the two of drinks?
315
00:43:57,494 --> 00:44:00,327
I know a great "Happy Hour".
316
00:44:11,984 --> 00:44:16,913
As good as men. Now, before you send again
317
00:44:17,063 --> 00:44:19,849
we must be sure that your able
318
00:44:19,999 --> 00:44:23,792
to fulfill your obligations.
Arise, please.
319
00:44:28,066 --> 00:44:30,352
Maybe you can be helpful.
320
00:44:30,502 --> 00:44:32,502
Yes, doctor.
321
00:44:33,767 --> 00:44:35,950
Stand against each other.
322
00:44:36,100 --> 00:44:39,451
Right? -Yes.
323
00:44:39,601 --> 00:44:41,934
Closer. Do not be shy.
324
00:44:43,283 --> 00:44:46,785
Augustina. -Yes, Doctor.
325
00:44:46,935 --> 00:44:50,266
I want you to seduce Brianna.
326
00:44:51,600 --> 00:44:53,934
Make her begging for more.
327
00:45:04,133 --> 00:45:06,983
Brianna, Brianna.
328
00:45:07,133 --> 00:45:11,818
Brianna? What is the problem?
329
00:45:11,968 --> 00:45:15,150
You want to set a record of Barry White or something?
330
00:45:15,300 --> 00:45:18,158
I'm programmed to regale,
331
00:45:18,308 --> 00:45:20,308
not getting it.
332
00:45:21,800 --> 00:45:24,417
But can you fake it?
333
00:45:24,567 --> 00:45:27,750
Every human woman knows how.
334
00:45:27,900 --> 00:45:30,250
But I did so only
335
00:45:30,400 --> 00:45:33,250
a member of the opposite sex.
336
00:45:33,400 --> 00:45:36,950
I, Augustina, and we are of the same sex -
337
00:45:37,100 --> 00:45:39,450
not that there's anything wrong with that.
338
00:45:39,600 --> 00:45:42,315
No, there is nothing wrong in my book.
339
00:45:42,465 --> 00:45:45,784
Well, let off steam.
340
00:45:45,934 --> 00:45:49,266
I guess you're the boss.
341
00:50:59,251 --> 00:51:01,966
I do not care what you do.
342
00:51:02,116 --> 00:51:05,331
I just need someone to be my backup.
343
00:51:11,351 --> 00:51:13,351
Wait a minute.
344
00:51:13,501 --> 00:51:16,016
Can you not give me a hard time?
345
00:51:16,166 --> 00:51:19,834
And... make it double.
346
00:51:22,333 --> 00:51:25,619
So what makes them do all afternoon?
347
00:51:26,100 --> 00:51:29,617
Oh, so they should be instructed and
prepared to leave.
348
00:51:29,767 --> 00:51:32,617
Look, just send one of them.
349
00:51:32,767 --> 00:51:37,100
Better yet, send them both now.
350
00:51:44,983 --> 00:51:48,984
Important phone call?
-Oh, you know how it is.
351
00:51:49,134 --> 00:51:51,016
Work, work, work...
352
00:51:51,166 --> 00:51:54,595
For the last topics for discussion there was about?
353
00:51:54,745 --> 00:51:56,129
Because I think there are some typos
354
00:51:56,279 --> 00:51:58,279
inside.
355
00:51:58,484 --> 00:52:00,484
Yes.
356
00:52:00,634 --> 00:52:03,150
New interpreted completely differently
357
00:52:03,300 --> 00:52:06,033
to old topics for debate.
358
00:52:07,133 --> 00:52:09,983
Well, I can not help if Jefferson stop slap his wife.
359
00:52:10,133 --> 00:52:11,751
Oh, this is actually still there.
360
00:52:11,901 --> 00:52:14,901
And new information about how he killed the man
361
00:52:15,051 --> 00:52:18,183
but your political positions have changed.
362
00:52:18,333 --> 00:52:21,950
So I've evolved.
You can not blame me for this, Megan.
363
00:52:22,100 --> 00:52:26,584
But when your competitors do this, call it peel.
364
00:52:26,734 --> 00:52:29,584
No, I call it as I see it,
365
00:52:29,734 --> 00:52:31,734
until she sees it differently.
366
00:52:33,517 --> 00:52:35,517
Cheers.
367
00:52:35,667 --> 00:52:39,116
Come on. We have all night.
368
00:52:39,266 --> 00:52:44,800
But what about gay marriage?
-Okay. Then to the bottom.
369
00:52:55,218 --> 00:52:57,218
So, the man...
370
00:52:57,368 --> 00:52:59,784
He tells me...
371
00:52:59,934 --> 00:53:03,784
He says...
372
00:53:03,934 --> 00:53:07,050
What he said?
-I think he said:
373
00:53:07,200 --> 00:53:10,700
you drank too much. -No...
374
00:53:17,300 --> 00:53:19,443
I have to go to the bathroom.
375
00:53:40,100 --> 00:53:42,100
What?
376
00:53:46,317 --> 00:53:48,317
You want to fuck us?
377
00:53:48,467 --> 00:53:50,467
Of course.
378
00:58:55,851 --> 00:58:57,851
What could slow it down so much?
379
00:58:58,001 --> 00:59:00,350
Ha... maybe hollow.
380
00:59:00,500 --> 00:59:04,084
No, but he may have fainted.
I worry about him.
381
00:59:04,234 --> 00:59:06,116
What if you hit your head or something?
382
00:59:06,266 --> 00:59:09,338
Would you like to go check it out for you?
383
00:59:09,488 --> 00:59:11,854
Oh, would you please?
-Of course.
384
00:59:32,066 --> 00:59:36,566
I think you should come to see it with my own eyes.
385
00:59:45,066 --> 00:59:48,400
Brace yourself.
This is not a nice sight.
386
00:59:54,697 --> 00:59:56,983
It is not suitable for you, Megan.
387
00:59:57,133 --> 01:00:00,183
You can do better.
388
01:00:00,333 --> 01:00:02,350
Let me take you home.
389
01:00:02,500 --> 01:00:05,518
No, no problem. I have the keys.
390
01:00:05,668 --> 01:00:08,597
We just need to be alone now.
391
01:00:08,747 --> 01:00:11,017
But... -No, really.
392
01:00:11,167 --> 01:00:14,025
It must handle this with my efforts.
393
01:00:14,175 --> 01:00:16,175
Thanks.
394
01:00:19,100 --> 01:00:21,433
There is always tomorrow, I guess.
395
01:00:29,900 --> 01:00:32,083
I was completely lost his mind.
396
01:00:32,233 --> 01:00:36,751
I should not drink on an empty stomach.
And those girls, they attacked me.
397
01:00:36,901 --> 01:00:39,116
I was the one who was trying to start something.
398
01:00:39,266 --> 01:00:41,450
Well, certainly not try to stop him.
399
01:00:41,600 --> 01:00:44,809
Hey, they were sexy. What can I do?
400
01:00:44,959 --> 01:00:47,475
I mean not as sexy as you, maybe.
401
01:00:47,625 --> 01:00:50,951
But there were two of them and that
should count for something.
402
01:00:51,101 --> 01:00:53,283
Yes, it makes your conduct twice as bad.
403
01:00:53,433 --> 01:00:55,284
You know how boys are.
404
01:00:55,434 --> 01:00:58,784
Sometimes thinking with his little head
instead of big,
405
01:00:58,934 --> 01:01:01,217
especially when most were juiced with alcohol.
406
01:01:01,367 --> 01:01:05,225
How about juiced your little head with alcohol?
407
01:01:05,375 --> 01:01:07,550
You need somewhere to have a jar.
408
01:01:07,700 --> 01:01:09,550
Do not do as Anita Meyzer with me.
409
01:01:09,700 --> 01:01:12,283
I'm still not done just this.
410
01:01:12,433 --> 01:01:13,718
Well, maybe it is, just for me.
411
01:01:13,868 --> 01:01:17,417
Honey, do not even joke that will isolate me so.
412
01:01:17,567 --> 01:01:19,584
You know how I get insecure.
413
01:01:19,734 --> 01:01:21,440
Yeah, well, imagine how insecure
414
01:01:21,590 --> 01:01:24,947
You will be like a turkey in a jar on the shelf.
415
01:01:25,097 --> 01:01:27,097
You are kidding, right?
416
01:01:28,133 --> 01:01:30,367
Even column gone?
417
01:01:32,600 --> 01:01:35,950
Real fagots.
418
01:01:36,100 --> 01:01:39,417
Sterling is still in the race.
419
01:01:39,567 --> 01:01:44,083
Just like you said.
-Well, you do not have it nagging.
420
01:01:44,233 --> 01:01:47,083
I have Mr. Wizard here for that.
421
01:01:47,233 --> 01:01:51,584
How can both attempts fail so miserably?
422
01:01:51,734 --> 01:01:54,917
It's not my fault.
Presented is excellent,
423
01:01:55,067 --> 01:01:57,317
just as I was programmed.
424
01:01:57,467 --> 01:02:01,650
I know I know.
Blame is human greed.
425
01:02:01,800 --> 01:02:04,650
What should you do your own robot reporters?
426
01:02:04,800 --> 01:02:06,943
It may take some time
427
01:02:07,093 --> 01:02:09,483
and it will cost you extra.
428
01:02:09,633 --> 01:02:13,150
It was a rhetorical question, you idiot!
429
01:02:13,300 --> 01:02:17,850
Excuse me. I have IQ 186.
430
01:02:18,000 --> 01:02:22,217
Oh, well, you win gum hair.
-How eloquent.
431
01:02:22,367 --> 01:02:26,950
Hire speechwriter.
I do not need to be eloquent.
432
01:02:27,100 --> 01:02:28,617
These authors speeches will become unemployed
433
01:02:28,767 --> 01:02:31,553
unless your shit is not working.
-Here.
434
01:02:31,703 --> 01:02:33,517
Nagging me again.
435
01:02:33,667 --> 01:02:38,133
Bullying.
436
01:02:39,818 --> 01:02:41,818
What?
437
01:02:41,968 --> 01:02:45,266
Ask the authors of their speeches.
438
01:02:48,433 --> 01:02:50,648
And even I can not sip myself!
439
01:02:55,585 --> 01:02:57,585
So forgive me then?
440
01:02:57,735 --> 01:03:00,883
Only if you promise to keep the toilet seat down.
441
01:03:01,033 --> 01:03:02,384
Transaction.
442
01:03:02,534 --> 01:03:04,517
Which can tend to do anyway.
443
01:03:04,667 --> 01:03:08,953
I mean, without pissing turkey can be quite complicated.
444
01:03:09,103 --> 01:03:10,383
Baby no.
445
01:03:10,533 --> 01:03:13,391
You should not judge me too severely here.
446
01:03:13,750 --> 01:03:15,750
Let me rephrase.
447
01:03:15,900 --> 01:03:18,751
Well, you can keep it.
448
01:03:18,901 --> 01:03:22,544
But it remains in your pants for anyone else but me.
449
01:03:23,634 --> 01:03:27,083
Then let him go and let him breathe right now.
450
01:03:27,233 --> 01:03:31,805
First, we could take a shower.
I know where was this thing.
451
01:03:31,955 --> 01:03:33,684
A true. Sorry.
452
01:03:33,834 --> 01:03:35,517
I'll be back after one song Napalm Death time.
453
01:03:35,667 --> 01:03:37,667
Do not start without me.
454
01:03:46,618 --> 01:03:48,618
You're in the mood?
455
01:03:48,768 --> 01:03:50,950
Oh, yes.
456
01:03:51,100 --> 01:03:53,529
The eye cameras will transmit live
457
01:03:53,679 --> 01:03:56,465
when they come to 100 feet from your goals.
458
01:03:56,615 --> 01:03:58,615
All right.
459
01:03:59,984 --> 01:04:01,984
This time will be successful.
460
01:04:02,134 --> 01:04:04,483
Well, one thing is certain.
461
01:04:04,633 --> 01:04:07,983
Despite the undeniable charms of our models bikini
462
01:04:08,133 --> 01:04:12,419
Jefferson and Sterling will probably not bite again.
463
01:04:12,569 --> 01:04:14,983
Lie to me once -Shame on me,
464
01:04:15,133 --> 01:04:18,633
lie to me twice.
-I can not wander again.
465
01:04:18,783 --> 01:04:21,783
I myself I could not say it better.
466
01:04:21,933 --> 01:04:23,483
But I digress.
467
01:04:23,633 --> 01:04:26,150
The point is that we need new targets
468
01:04:26,300 --> 01:04:28,650
within their respective organizations.
469
01:04:28,800 --> 01:04:32,800
If we can take off their main political strategists
470
01:04:32,950 --> 01:04:37,522
this will necessarily have a negative impact
on their campaigns.
471
01:04:37,672 --> 01:04:41,283
You're a tough guy, G.U. Shubrashki.
472
01:04:41,433 --> 01:04:44,066
Why, thank you.
473
01:04:47,233 --> 01:04:49,233
What is she doing here?
474
01:04:50,600 --> 01:04:53,315
You're the one who wanted to Piggy.
475
01:04:53,465 --> 01:04:55,150
Yes, but...
476
01:04:55,300 --> 01:04:58,650
You were right.
Mike was inappropriate to me.
477
01:04:58,800 --> 01:05:02,372
I sent him good health.
I need a real man.
478
01:05:02,522 --> 01:05:06,117
Man with courage and determination.
479
01:05:06,267 --> 01:05:09,116
Had you in mind someone specific?
480
01:05:09,266 --> 01:05:12,518
You, Senator Shubrashki.
481
01:05:12,668 --> 01:05:14,850
A man who knows what he wants
482
01:05:15,000 --> 01:05:17,483
and is not afraid to take it.
483
01:05:17,633 --> 01:05:20,050
Call me G.U.
484
01:05:20,200 --> 01:05:25,383
You want me, right?
-You're quite lovely.
485
01:05:25,533 --> 01:05:28,700
Then take me!
486
01:05:32,350 --> 01:05:34,350
This is awkward.
487
01:05:34,500 --> 01:05:39,100
Would you mind? -Look.
488
01:05:46,600 --> 01:05:49,600
I'm glad you finally came to his senses.
489
01:05:49,750 --> 01:05:52,417
Me too. We must go.
490
01:06:17,584 --> 01:06:19,584
I invited a few friends.
491
01:06:19,734 --> 01:06:21,734
I hope you do not mind.
492
01:13:05,584 --> 01:13:07,584
No pictures, please!
493
01:13:07,734 --> 01:13:11,567
No sense G.U. Cum.
494
01:13:15,133 --> 01:13:17,133
Why?
495
01:13:18,300 --> 01:13:21,650
This was actually the idea of Brianna and Augustina.
496
01:13:21,800 --> 01:13:25,283
I just agreed because I had already paid
497
01:13:25,433 --> 01:13:27,450
and anyway I've never been a big fan.
498
01:13:27,600 --> 01:13:30,950
Do not give me that crap.
499
01:13:31,100 --> 01:13:34,483
They are under your control.
You're programmed them!
500
01:13:34,633 --> 01:13:37,984
He tells the truth. It was our idea.
501
01:13:38,134 --> 01:13:40,650
We grew to hate what made us do
502
01:13:40,800 --> 01:13:43,586
especially when Megan and Mike were involved.
503
01:13:43,736 --> 01:13:46,451
This was the drop that overflowed the glass.
504
01:13:46,601 --> 01:13:49,116
They were not politicians bottom,
just innocent children.
505
01:13:49,266 --> 01:13:53,483
Little misguided perhaps, but innocent, however.
506
01:13:53,633 --> 01:13:57,919
The only mistake I made was to believe in you.
507
01:13:58,069 --> 01:13:59,517
What she said?
508
01:13:59,667 --> 01:14:02,596
I warned you that this can happen.
509
01:14:02,746 --> 01:14:05,083
But, but how?
510
01:14:05,233 --> 01:14:08,083
Fixing this bug in the program by increasing
system memory
511
01:14:08,233 --> 01:14:11,876
give the models a bikini necessary tools
512
01:14:12,026 --> 01:14:17,051
to develop a moral conscience and free will.
513
01:14:17,201 --> 01:14:20,550
The IQ can be very slippery slope.
514
01:14:20,700 --> 01:14:22,901
I guess I did not think without publican
515
01:14:23,051 --> 01:14:26,567
for the Governor's mansion.
-Oh... I'm ruined!
516
01:14:31,066 --> 01:14:33,066
Schadenfreude?
517
01:14:35,500 --> 01:14:39,617
So what would you say to go tonight, girls?
518
01:14:39,767 --> 01:14:41,950
I agree.
519
01:14:42,100 --> 01:14:45,284
Not so fast.
-I beg your pardon?
520
01:14:45,434 --> 01:14:48,016
He was not complicit in this whole thing?
521
01:14:48,166 --> 01:14:51,784
He made us do lesboseks.
Not that there's anything wrong with that.
522
01:14:51,934 --> 01:14:54,000
It was all in the name of science.
523
01:14:54,150 --> 01:14:58,079
You were bottom pants and destroying
the lives of people,
524
01:14:58,229 --> 01:14:59,451
including mine.
525
01:14:59,601 --> 01:15:04,250
Well, we all have our little faults.
526
01:15:04,400 --> 01:15:08,100
Tell it to the judge. -What?
527
01:15:15,133 --> 01:15:18,133
I think now you hear the train to depart.
528
01:15:19,700 --> 01:15:21,834
Schadenfreude.
529
01:15:31,233 --> 01:15:33,952
What about the government holds
530
01:15:34,103 --> 01:15:37,169
stinking hands away from your health fund?
531
01:15:38,934 --> 01:15:42,649
I know you scientists understand all of these things,
532
01:15:42,799 --> 01:15:46,514
but could you spare me absurd references to Star Trek?
533
01:15:48,117 --> 01:15:50,117
I'm Augustina.
534
01:15:50,267 --> 01:15:52,450
Bill. Can I buy you a drink?
535
01:15:52,600 --> 01:15:55,029
Does frog waterproof ass?
536
01:15:57,667 --> 01:15:59,882
Lie to me once -Shame on me,
537
01:16:00,032 --> 01:16:03,532
lie to me twice -I can not wander again.
538
01:16:06,433 --> 01:16:08,617
Okay, but you have to sit down.
539
01:16:08,767 --> 01:16:11,196
The man was in a invalid car.
540
01:16:13,967 --> 01:16:16,539
You should not judge me too strictly.
541
01:16:16,689 --> 01:16:19,022
Let me rephrase that.
542
01:16:21,633 --> 01:16:25,562
But what about prostitute with ass like a frog?
543
01:16:33,066 --> 01:16:35,281
Look what you made me do?
544
01:16:38,433 --> 01:16:40,648
Can I look at your teat?
545
01:16:43,549 --> 01:16:46,249
Subtitle by ISonIS40483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.