Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,377 --> 00:00:32,212
A FILM IN FIVE PARTS
2
00:00:33,547 --> 00:00:35,882
- Francis?
- My love.
3
00:00:36,341 --> 00:00:38,885
BASED ON THE NOVEL BY
ALFRED DÖBLIN
4
00:00:39,010 --> 00:00:40,804
I can't see you.
5
00:00:40,929 --> 00:00:42,639
Where are you?
6
00:00:44,516 --> 00:00:46,810
I'm here, my love.
7
00:00:55,944 --> 00:00:57,696
Hold me, Francis!
8
00:01:12,961 --> 00:01:14,504
Ida!
9
00:01:14,629 --> 00:01:16,089
Ida!
10
00:01:18,341 --> 00:01:20,051
I can't make it anymore!
11
00:01:57,214 --> 00:01:58,882
Ida!
12
00:02:11,436 --> 00:02:12,562
Soul.
13
00:02:15,899 --> 00:02:17,067
Soul.
14
00:02:20,820 --> 00:02:22,280
Spirit.
15
00:02:23,782 --> 00:02:25,283
Spirit.
16
00:02:27,661 --> 00:02:29,371
Heart.
17
00:02:31,665 --> 00:02:33,083
Heart.
18
00:02:36,253 --> 00:02:37,879
Skin.
19
00:02:39,881 --> 00:02:41,508
Skin.
20
00:02:42,092 --> 00:02:44,761
This is the story of Francis B.,
21
00:02:44,886 --> 00:02:46,471
my Francis.
22
00:02:48,139 --> 00:02:50,892
He washed up
on the shores of a new life.
23
00:02:53,561 --> 00:02:54,729
He survived,
24
00:02:54,854 --> 00:02:58,024
dripping with the sins of the past.
25
00:03:02,904 --> 00:03:04,406
Barely human,
26
00:03:04,531 --> 00:03:06,825
half alive, half dead.
27
00:03:09,703 --> 00:03:12,122
He thought he would have to die.
28
00:03:15,166 --> 00:03:17,836
And so Francis makes a vow:
29
00:03:20,088 --> 00:03:22,173
Father, Almighty God,
30
00:03:22,299 --> 00:03:26,094
I swear that from this day on,
I will be good.
31
00:03:26,970 --> 00:03:30,890
I want to be a new man, a decent man.
32
00:03:33,018 --> 00:03:35,687
You will see how Francis comes to Berlin.
33
00:03:35,812 --> 00:03:38,315
How he stumbles three times and falls.
34
00:03:42,861 --> 00:03:44,779
How he gets up, again and again.
35
00:03:44,904 --> 00:03:47,699
Only to be broken by this city
once and for all.
36
00:03:54,372 --> 00:03:56,207
For my Francis wants more of life
37
00:03:56,333 --> 00:03:59,085
than a bed and a piece of buttered bread.
38
00:04:36,206 --> 00:04:38,124
He has survived.
39
00:04:42,462 --> 00:04:44,798
But that is a mere period of grace.
40
00:04:50,387 --> 00:04:53,014
PART ONE
41
00:05:59,247 --> 00:06:00,707
Ottu.
42
00:06:23,062 --> 00:06:24,856
Francis, don't.
43
00:06:42,415 --> 00:06:44,459
You are new here.
44
00:06:47,003 --> 00:06:49,547
- Where are you from?
- Leave him alone.
45
00:06:51,466 --> 00:06:53,468
This one isn't for you.
46
00:06:55,094 --> 00:06:56,554
Angola?
47
00:06:58,264 --> 00:06:59,807
Mozambique?
48
00:06:59,933 --> 00:07:01,184
Bissau.
49
00:07:01,309 --> 00:07:02,769
Oh, Bissau.
50
00:07:05,313 --> 00:07:10,151
Your mother tattoos dicks
at the train station.
51
00:07:11,027 --> 00:07:12,654
At the train station?
52
00:07:14,364 --> 00:07:16,324
There is no trains in Bissau.
53
00:07:16,449 --> 00:07:17,951
Not yet.
54
00:07:22,455 --> 00:07:25,833
Zanoovi? Is that my name?
55
00:07:25,959 --> 00:07:28,169
I can't remember.
56
00:07:28,294 --> 00:07:30,797
I have had so many names.
57
00:07:30,922 --> 00:07:34,425
And I have led so many lives.
58
00:07:34,551 --> 00:07:37,428
I have lied and cheated.
59
00:07:40,974 --> 00:07:44,143
I was the King and Lord of the Jungle.
60
00:07:44,269 --> 00:07:46,604
I have dined at the table of the gods.
61
00:07:47,772 --> 00:07:52,277
You have lavished my father's inheritance
and burned it...
62
00:07:52,402 --> 00:07:54,445
I like this guy, he's great.
63
00:07:54,571 --> 00:07:57,824
Now I have nothing.
64
00:08:00,201 --> 00:08:02,412
Not even a name anymore.
65
00:08:04,163 --> 00:08:07,584
What is a man without a name?
66
00:08:18,011 --> 00:08:19,512
Sky.
67
00:08:20,555 --> 00:08:22,056
House.
68
00:08:28,438 --> 00:08:29,897
Sun.
69
00:08:50,627 --> 00:08:52,211
Grass.
70
00:09:03,222 --> 00:09:04,724
Day.
71
00:09:08,895 --> 00:09:10,563
Night.
72
00:09:16,694 --> 00:09:18,446
Black.
73
00:09:23,951 --> 00:09:25,620
Skin.
74
00:09:27,163 --> 00:09:28,414
Skin.
75
00:09:48,851 --> 00:09:50,853
You work with the other men?
76
00:09:51,854 --> 00:09:53,815
- Hard work?
- Yeah.
77
00:09:54,440 --> 00:09:55,900
Hard work.
78
00:09:57,443 --> 00:09:59,153
What do you do?
79
00:10:01,072 --> 00:10:02,699
What's your name?
80
00:10:02,824 --> 00:10:04,200
Amira.
81
00:10:04,325 --> 00:10:06,119
That means princess.
82
00:10:06,953 --> 00:10:08,996
- And you?
- Francis.
83
00:10:10,540 --> 00:10:12,709
So you are a princess, then?
84
00:10:23,136 --> 00:10:24,971
You want to fuck me?
85
00:10:26,931 --> 00:10:28,474
I want.
86
00:10:28,599 --> 00:10:30,435
You want?
87
00:10:30,560 --> 00:10:32,186
Yes.
88
00:10:32,311 --> 00:10:33,980
You have money?
89
00:10:36,691 --> 00:10:39,110
I only sleep with men I like.
90
00:10:42,989 --> 00:10:44,866
I like you.
91
00:10:53,499 --> 00:10:54,667
No.
92
00:10:56,669 --> 00:10:57,962
I can't.
93
00:11:00,047 --> 00:11:01,883
Are you gay?
94
00:11:02,008 --> 00:11:04,385
Don't worry, I'm going to fix you.
95
00:11:13,686 --> 00:11:15,021
I have to go.
96
00:11:15,313 --> 00:11:17,106
Hey, what about my money?
97
00:11:17,231 --> 00:11:19,108
Give me my money!
98
00:11:19,233 --> 00:11:20,985
Give me my money!
99
00:11:21,736 --> 00:11:23,112
Take it.
100
00:11:23,529 --> 00:11:25,281
You fucking faggot!
101
00:11:25,406 --> 00:11:28,075
- You're not a real man.
- Shut up!
102
00:11:29,452 --> 00:11:30,495
Shut up!
103
00:11:30,620 --> 00:11:32,246
Fuck off, motherfucker!
104
00:11:32,371 --> 00:11:34,415
You're not a real man, I'm telling you.
105
00:11:34,540 --> 00:11:35,750
Fuck off!
106
00:11:35,875 --> 00:11:37,585
Yes, run.
107
00:11:37,710 --> 00:11:39,003
Run!
108
00:11:51,307 --> 00:11:52,642
Hey!
109
00:11:52,767 --> 00:11:53,976
Hey, Francis.
110
00:11:54,101 --> 00:11:55,812
Calm down.
111
00:11:58,731 --> 00:12:00,358
It doesn't work.
112
00:12:06,781 --> 00:12:08,491
It doesn't work?
113
00:12:11,244 --> 00:12:14,872
Have you lost it, you stupid ape?
What the hell!
114
00:12:14,997 --> 00:12:16,499
What?
115
00:12:16,624 --> 00:12:17,959
- What you say?
- Calm down.
116
00:12:18,084 --> 00:12:22,088
- Come here and I show you!
- I asked if you're too stupid to shit.
117
00:12:27,093 --> 00:12:28,553
Leave him be.
118
00:12:28,678 --> 00:12:31,264
You don't want to piss him off
if you want to keep this job.
119
00:12:31,389 --> 00:12:32,807
Who cares, man?
120
00:12:32,932 --> 00:12:36,352
This asshole's gonna be working for me,
you'll see.
121
00:12:36,477 --> 00:12:38,437
You and your stories.
122
00:12:59,292 --> 00:13:00,835
Watch out!
123
00:13:07,925 --> 00:13:10,219
- We have to call an ambulance.
- No way.
124
00:13:10,344 --> 00:13:13,222
Get him out of here.
But don't call the ambulance.
125
00:13:16,767 --> 00:13:17,767
Ambulance!
126
00:13:17,810 --> 00:13:19,604
No, no ambulance.
127
00:13:19,729 --> 00:13:21,355
- Ambulance, quickly!
- No ambulance.
128
00:13:21,480 --> 00:13:23,274
Call an ambulance.
129
00:13:26,402 --> 00:13:27,402
No doctor.
130
00:13:27,904 --> 00:13:29,614
No doctor.
131
00:13:29,739 --> 00:13:30,781
They will deport me.
132
00:13:30,907 --> 00:13:33,159
Man, you have no choice.
133
00:13:33,284 --> 00:13:34,452
They will deport me.
134
00:13:34,577 --> 00:13:35,786
Please don't go.
135
00:13:35,912 --> 00:13:37,330
No choice.
136
00:13:37,455 --> 00:13:38,581
Don't go.
137
00:14:22,583 --> 00:14:24,251
Hello, everyone.
138
00:14:25,169 --> 00:14:26,963
I'm Reinhold.
139
00:14:28,339 --> 00:14:30,341
I... I have a funny voice.
140
00:14:31,968 --> 00:14:33,761
You can laugh about it.
141
00:14:33,886 --> 00:14:35,638
Go ahead.
142
00:14:37,223 --> 00:14:39,725
But I didn't ask you to come here
143
00:14:39,850 --> 00:14:42,311
to make you laugh.
144
00:14:42,436 --> 00:14:45,356
I want to help to lift you out of here.
145
00:14:45,481 --> 00:14:47,441
Lift us out?
146
00:14:47,984 --> 00:14:49,860
What do you mean?
147
00:14:49,986 --> 00:14:53,531
No one deserves to live like this.
148
00:14:55,574 --> 00:14:57,743
When I look at you,
149
00:14:57,868 --> 00:15:01,706
I see young, strong, proud men,
150
00:15:01,831 --> 00:15:05,126
who are tired of sitting here
and doing nothing.
151
00:15:07,670 --> 00:15:09,880
You want a decent life.
152
00:15:10,006 --> 00:15:12,008
A decent life.
153
00:15:12,675 --> 00:15:13,759
Yes, we do.
154
00:15:13,884 --> 00:15:16,387
Yes, because you deserve more from life
155
00:15:16,512 --> 00:15:19,390
than just a bed
and a piece of buttered bread, don't you?
156
00:15:19,515 --> 00:15:21,559
- Yeah! Yes, we do.
- Don't you?
157
00:15:23,602 --> 00:15:25,855
You want your...
158
00:15:25,980 --> 00:15:27,648
own apartment?
159
00:15:28,941 --> 00:15:31,068
A... flat-screen TV?
160
00:15:32,570 --> 00:15:35,364
- A... car?
- Yes, we do.
161
00:15:35,489 --> 00:15:37,867
And... a girlfriend?
162
00:15:38,409 --> 00:15:41,537
And you want to fuck
your girlfriend in the car?
163
00:15:43,748 --> 00:15:46,333
And what do we have to do for it?
164
00:15:50,171 --> 00:15:52,006
You deal drugs for me.
165
00:15:53,716 --> 00:15:54,925
You see?
166
00:15:55,051 --> 00:15:57,261
And if we get caught?
167
00:15:58,888 --> 00:16:01,724
We go to jail, or what?
168
00:16:02,183 --> 00:16:03,392
Right.
169
00:16:03,517 --> 00:16:04,769
Right?
170
00:16:05,352 --> 00:16:07,897
And you call that decent?
171
00:16:08,022 --> 00:16:10,941
The work is not without risk,
172
00:16:11,067 --> 00:16:12,693
but it's worth it.
173
00:16:12,818 --> 00:16:15,154
You come down here in the filth
174
00:16:15,279 --> 00:16:17,281
and say you want to help.
175
00:16:18,240 --> 00:16:21,035
But all you really want
176
00:16:21,160 --> 00:16:23,162
is to drag us deeper into the shit.
177
00:16:23,287 --> 00:16:24,371
Shut up.
178
00:16:24,497 --> 00:16:26,624
Let us hear what he has to say.
179
00:16:27,625 --> 00:16:29,668
I am sorry, Ottu,
180
00:16:29,794 --> 00:16:31,837
but Germany is a free country.
181
00:16:32,755 --> 00:16:34,965
I am just making you all an offer.
182
00:16:35,091 --> 00:16:38,427
You can decide.
You can take it or leave it.
183
00:16:38,552 --> 00:16:40,346
But if you are interested,
184
00:16:40,471 --> 00:16:44,016
I have a small welcome bonus
here for you.
185
00:16:49,105 --> 00:16:50,940
You want?
186
00:16:51,065 --> 00:16:52,108
Good decision.
187
00:16:52,233 --> 00:16:54,401
My number is on the back side.
188
00:16:57,822 --> 00:16:59,824
Everyone, good workers.
189
00:17:07,206 --> 00:17:09,750
- Where are you from?
- Ghana.
190
00:17:09,875 --> 00:17:11,085
Ghana?
191
00:17:11,794 --> 00:17:13,712
Nice country.
192
00:17:13,838 --> 00:17:15,172
Really nice.
193
00:17:15,297 --> 00:17:17,716
- You have family there?
- Yeah.
194
00:17:17,842 --> 00:17:18,884
And you?
195
00:17:19,009 --> 00:17:20,719
They are all gone.
196
00:17:23,222 --> 00:17:25,224
- What's your name?
- Excuse me?
197
00:17:27,309 --> 00:17:28,853
Your name.
198
00:17:34,859 --> 00:17:36,861
Francis of Bissau.
199
00:17:39,196 --> 00:17:41,615
- No interest in a job?
- No.
200
00:17:42,199 --> 00:17:44,577
I already have one.
201
00:17:45,744 --> 00:17:48,289
With him? On the construction site?
202
00:17:51,375 --> 00:17:53,878
- What did you just say?
- Come on, Ottu.
203
00:17:54,003 --> 00:17:56,297
Can you say that again?
204
00:17:59,216 --> 00:18:00,843
Potato!
205
00:18:03,721 --> 00:18:05,306
You are not the kind of guy
206
00:18:05,431 --> 00:18:08,058
who works his ass off for peanuts.
207
00:18:08,184 --> 00:18:09,977
You are a bad boy.
208
00:18:10,102 --> 00:18:11,687
You're a bad boy.
209
00:18:11,812 --> 00:18:13,189
Bad boy?
210
00:18:13,314 --> 00:18:15,357
A bad boy, Ottu!
211
00:18:16,775 --> 00:18:19,153
Yes, very bad. Naughty, naughty.
212
00:18:25,743 --> 00:18:27,953
He's nothing compared to you.
213
00:18:28,078 --> 00:18:31,081
He's the one
who should be working for you.
214
00:18:32,958 --> 00:18:34,418
Bye.
215
00:18:58,817 --> 00:19:00,486
Stop the damn van!
216
00:19:03,155 --> 00:19:06,116
I had customs here this morning.
I got reported.
217
00:19:06,242 --> 00:19:08,035
Because one of you idiots
218
00:19:08,160 --> 00:19:10,955
called an ambulance
after someone got injured.
219
00:19:11,080 --> 00:19:12,957
Who was it?
220
00:19:13,707 --> 00:19:15,251
I asked who it was!
221
00:19:16,043 --> 00:19:19,004
I don't give a fuck, you're all fired.
222
00:19:19,129 --> 00:19:20,798
Go on, fuck off.
223
00:19:20,923 --> 00:19:23,092
Fuck off! No job.
224
00:19:23,217 --> 00:19:24,551
Karl?
225
00:19:30,557 --> 00:19:32,268
Of course. Who else!
226
00:19:32,726 --> 00:19:33,894
The man was badly injured.
227
00:19:34,019 --> 00:19:35,354
Did anyone help you?
228
00:19:35,896 --> 00:19:37,815
Somebody help you?
229
00:19:37,940 --> 00:19:39,358
No.
230
00:19:40,317 --> 00:19:42,319
The accident happened after...
231
00:19:43,028 --> 00:19:44,822
Francis broke the pump.
232
00:19:45,281 --> 00:19:47,825
It was his idea to carry Masud out.
233
00:19:49,493 --> 00:19:51,662
Grab your stuff and beat it.
234
00:19:51,787 --> 00:19:54,832
And you and your boys
will work in Treptow tomorrow.
235
00:19:54,957 --> 00:19:57,960
I don't want to see you here again.
Got it?
236
00:20:06,176 --> 00:20:07,720
It's OK.
237
00:20:07,845 --> 00:20:10,097
What did you tell him?
That it was my fault?
238
00:20:10,222 --> 00:20:12,099
- Calm down.
- You know that's not true.
239
00:20:12,224 --> 00:20:13,058
You liar!
240
00:20:13,183 --> 00:20:15,477
- You're calling me a liar?
- Yeah!
241
00:20:18,188 --> 00:20:20,566
I just saved everyone's job!
242
00:20:21,483 --> 00:20:23,569
It's OK. I will find you a new job.
243
00:20:23,694 --> 00:20:26,196
I don't want a new job.
I did nothing wrong, man.
244
00:20:26,322 --> 00:20:28,907
I saved Masud, no?
245
00:20:29,033 --> 00:20:31,035
Quiet now! Quiet now, OK?
246
00:20:31,160 --> 00:20:33,871
You traitor. You piece of shit!
247
00:20:33,996 --> 00:20:35,205
I don't need you.
248
00:20:35,331 --> 00:20:37,916
I'm gonna find something better
on my own.
249
00:20:38,876 --> 00:20:40,377
Oh, really?
250
00:20:40,502 --> 00:20:42,421
And how are you going to do that?
251
00:20:43,339 --> 00:20:45,215
Do you have any papers?
252
00:20:45,341 --> 00:20:47,176
Work permit?
253
00:20:47,301 --> 00:20:49,053
Residence permit?
254
00:20:51,430 --> 00:20:53,098
Be a good boy,
255
00:20:53,223 --> 00:20:55,601
and do what I say.
256
00:20:56,769 --> 00:20:58,645
You ungrateful shit.
257
00:21:01,023 --> 00:21:02,107
What?
258
00:21:04,276 --> 00:21:06,070
- What did you say?
- Francis...
259
00:21:07,112 --> 00:21:08,112
Stop it.
260
00:21:08,614 --> 00:21:09,865
Francis, stop! You...
261
00:21:16,622 --> 00:21:18,665
This was the first blow.
262
00:21:22,586 --> 00:21:26,423
Here you are seeing my Francis
stumble and fall for the first time.
263
00:21:28,300 --> 00:21:30,552
He wanted to be good.
264
00:21:33,847 --> 00:21:36,266
But how was he repaid?
265
00:21:41,855 --> 00:21:43,941
He wanted to be decent.
266
00:21:44,066 --> 00:21:45,901
He made a vow.
267
00:21:50,322 --> 00:21:52,282
But they didn't let him.
268
00:21:53,992 --> 00:21:55,953
Nothing he could do about it.
269
00:22:08,549 --> 00:22:10,592
But don't worry.
270
00:22:11,176 --> 00:22:13,178
He'll pull himself up again.
271
00:22:13,303 --> 00:22:15,347
He'll give it another try.
272
00:22:17,808 --> 00:22:20,310
After all, summer has only just begun.
273
00:22:53,969 --> 00:22:55,345
Ida.
274
00:23:51,485 --> 00:23:54,112
PART TWO
275
00:24:14,424 --> 00:24:16,510
So this is where you live?
276
00:24:16,635 --> 00:24:19,054
Yes, this is my humble abode.
277
00:24:21,181 --> 00:24:23,350
Not just for hooking up with chicks?
278
00:24:23,475 --> 00:24:24,935
Course not.
279
00:24:25,060 --> 00:24:27,187
You have a girlfriend?
280
00:24:28,105 --> 00:24:29,731
I'll be honest.
281
00:24:30,649 --> 00:24:32,859
There are some, yes.
282
00:24:32,985 --> 00:24:34,945
- Several?
- Yes.
283
00:24:42,035 --> 00:24:46,123
"Yes, women are my weakness."
284
00:24:46,248 --> 00:24:49,960
They are the place where I am mortal.
285
00:24:50,877 --> 00:24:52,963
If I Kiss...
286
00:24:53,088 --> 00:24:54,923
one,
287
00:24:55,048 --> 00:24:57,175
I think of the second one,
288
00:24:57,301 --> 00:24:58,719
and...
289
00:24:58,844 --> 00:25:00,971
"I start eying the third."
290
00:25:04,600 --> 00:25:06,852
We have ourselves a little poet.
291
00:25:06,977 --> 00:25:09,021
You bring it out in me.
292
00:25:10,355 --> 00:25:12,232
But I want something real.
293
00:25:12,816 --> 00:25:14,318
With heart.
294
00:25:15,110 --> 00:25:16,653
That's what I want too.
295
00:25:16,778 --> 00:25:18,363
Something real.
296
00:25:19,239 --> 00:25:20,907
Something nice.
297
00:25:21,033 --> 00:25:22,743
You're something nice.
298
00:25:25,704 --> 00:25:28,206
Then in you go
into Reinhold's little den.
299
00:26:04,910 --> 00:26:06,536
Now what?
300
00:26:06,662 --> 00:26:08,914
First you were all over me,
301
00:26:09,039 --> 00:26:11,833
now you're playing the bad boy, or what?
302
00:26:11,958 --> 00:26:13,502
What? It was nice.
303
00:26:13,627 --> 00:26:15,462
Get out, I said! Get out!
304
00:26:15,587 --> 00:26:18,340
What's wrong with you? Stop! Stop!
305
00:26:36,733 --> 00:26:38,110
You're finally awake.
306
00:26:38,235 --> 00:26:40,987
I didn't want to listen to you. I'm sorry.
307
00:26:48,954 --> 00:26:50,497
Everything OK?
308
00:26:59,381 --> 00:27:01,341
I can't take it anymore.
309
00:27:01,466 --> 00:27:03,051
What?
310
00:27:03,176 --> 00:27:04,720
The girls.
311
00:27:05,887 --> 00:27:07,514
It's always the same.
312
00:27:07,639 --> 00:27:10,600
Always. First I have to have them.
You understand?
313
00:27:10,726 --> 00:27:12,394
I have to.
314
00:27:12,519 --> 00:27:16,022
But once I have them,
then I can't take it.
315
00:27:16,565 --> 00:27:18,567
I get so disgusted.
316
00:27:18,692 --> 00:27:22,154
The smell alone makes me sick.
I can't lose them fast enough.
317
00:27:22,279 --> 00:27:24,698
But then comes the next one,
and the next one.
318
00:27:24,823 --> 00:27:26,116
Calm down.
319
00:27:26,241 --> 00:27:28,493
It's like an addiction, a sickness.
320
00:27:28,618 --> 00:27:29,828
Calm down.
321
00:27:30,245 --> 00:27:32,080
Be cool.
322
00:27:42,257 --> 00:27:43,258
Come.
323
00:27:44,259 --> 00:27:46,094
- What?
- Follow me.
324
00:27:48,180 --> 00:27:49,389
Come, follow me.
325
00:27:52,768 --> 00:27:54,895
Stop whining and look here.
326
00:27:55,020 --> 00:27:56,980
Elli, Francis. Say hello.
327
00:27:57,731 --> 00:27:59,107
What is this?
328
00:27:59,232 --> 00:28:01,985
- Why are you such an asshole?
- You take care of her for me.
329
00:28:02,110 --> 00:28:03,153
- Me?
- Yes, you.
330
00:28:03,278 --> 00:28:06,239
Because if she's crying like this, I'll...
331
00:28:06,364 --> 00:28:09,701
- What am I supposed to do?
- You do nothing. It's all good.
332
00:28:26,760 --> 00:28:29,095
Where's he going?
333
00:28:29,221 --> 00:28:30,722
I don't know.
334
00:28:31,681 --> 00:28:33,975
Why did he leave you with me?
335
00:28:42,192 --> 00:28:44,110
Look... I'm sorry.
336
00:28:50,325 --> 00:28:52,369
You say sorry...
337
00:28:54,329 --> 00:28:56,331
But you didn't do anything.
338
00:29:17,602 --> 00:29:19,729
Who are you anyway?
339
00:29:21,147 --> 00:29:22,691
Your name.
340
00:29:23,608 --> 00:29:25,110
Francis.
341
00:29:26,987 --> 00:29:28,738
And yours?
342
00:29:28,864 --> 00:29:30,156
Elli.
343
00:29:35,161 --> 00:29:37,414
You have loyal eyes, Francis.
344
00:29:40,375 --> 00:29:41,877
I said...
345
00:29:42,752 --> 00:29:44,838
you have nice eyes.
346
00:29:52,721 --> 00:29:54,306
You too.
347
00:29:56,558 --> 00:29:57,767
No, I...
348
00:29:57,893 --> 00:30:00,562
I said you have nice eyes, not me.
349
00:30:01,897 --> 00:30:03,815
You have nice eyes.
350
00:30:23,501 --> 00:30:24,878
What's wrong?
351
00:30:25,003 --> 00:30:27,005
Stop it. Stop it.
352
00:30:27,839 --> 00:30:29,674
- I can't.
- Nothing happening down there.
353
00:30:29,799 --> 00:30:31,426
I can't.
354
00:30:33,053 --> 00:30:35,597
- What are you doing?
- Taking a picture.
355
00:30:36,181 --> 00:30:37,182
Stop it.
356
00:30:37,307 --> 00:30:40,518
- Go on, don't mind me.
- What the hell? Get out.
357
00:30:40,644 --> 00:30:43,271
- Stop it!
- Stay. You need a decent fuck.
358
00:30:43,396 --> 00:30:45,148
- He doesn't want to.
- He sure does.
359
00:30:45,273 --> 00:30:46,483
- Stop it.
- You want.
360
00:30:47,233 --> 00:30:49,194
Let's go, have some fun.
361
00:30:49,319 --> 00:30:51,529
You're just not hot enough.
362
00:30:51,655 --> 00:30:53,073
Hey, stop it!
363
00:30:53,198 --> 00:30:54,950
Shut your mouth...
364
00:30:55,075 --> 00:30:56,451
and fuck.
365
00:30:56,576 --> 00:30:58,954
Can't be that hard, right?
366
00:30:59,871 --> 00:31:01,623
Fuck? Fuck.
367
00:32:22,537 --> 00:32:24,039
I bought breakfast.
368
00:32:25,582 --> 00:32:27,167
Wanna try?
369
00:32:29,294 --> 00:32:31,171
Can't eat eggs.
370
00:32:32,047 --> 00:32:33,423
No eggs.
371
00:32:36,134 --> 00:32:37,802
Ham?
372
00:32:37,927 --> 00:32:39,429
No meat.
373
00:32:45,560 --> 00:32:47,062
Cheese?
374
00:32:50,273 --> 00:32:52,025
Lactose intolerance.
375
00:32:52,525 --> 00:32:54,903
Fructose intolerance.
376
00:32:55,028 --> 00:32:56,863
Nut allergy.
377
00:33:02,911 --> 00:33:05,246
I don't usually eat in the morning.
378
00:33:06,831 --> 00:33:08,458
Coffee.
379
00:33:08,833 --> 00:33:10,877
And maybe some lemon juice.
380
00:33:12,212 --> 00:33:13,963
You're crazy.
381
00:33:14,839 --> 00:33:16,758
Coffee with lemon juice?
382
00:33:22,138 --> 00:33:23,973
Lemon juice.
383
00:33:25,183 --> 00:33:26,768
Say it.
384
00:33:46,329 --> 00:33:48,540
Elli's pretty hot, isn't she?
385
00:33:52,627 --> 00:33:54,504
Oh, my brother.
386
00:33:55,630 --> 00:33:57,882
No need to be embarrassed.
387
00:33:58,508 --> 00:34:00,635
This is how we'll do it
from now on.
388
00:34:00,760 --> 00:34:03,138
You take the girls off my hands,
389
00:34:03,263 --> 00:34:05,974
and life will be easier for the both of us.
390
00:34:07,600 --> 00:34:09,561
I'm not into it.
391
00:34:10,103 --> 00:34:11,646
Thanks for everything.
392
00:34:15,150 --> 00:34:16,818
And where will you go?
393
00:34:16,943 --> 00:34:18,653
Without a passport...
394
00:34:19,612 --> 00:34:21,447
No passport?
395
00:34:23,158 --> 00:34:25,702
No money, no work.
396
00:34:25,827 --> 00:34:27,620
No job, no nothing.
397
00:34:29,247 --> 00:34:32,000
You don't want to deal,
and you don't have to.
398
00:34:32,125 --> 00:34:34,419
But you can help me out with the girls.
399
00:34:36,546 --> 00:34:38,214
And you can cook.
400
00:34:38,339 --> 00:34:40,758
You do that for me and you can stay.
401
00:34:43,887 --> 00:34:45,555
I want a passport.
402
00:34:48,391 --> 00:34:50,143
Give me a German passport.
403
00:34:50,268 --> 00:34:52,228
Not easy.
404
00:34:52,353 --> 00:34:54,189
But possible.
405
00:34:57,942 --> 00:35:01,029
So the system is pretty simple.
406
00:35:01,863 --> 00:35:04,199
There are the cash boys,
407
00:35:04,324 --> 00:35:06,034
the stash boys,
408
00:35:06,576 --> 00:35:08,745
the couriers and the scouts.
409
00:35:10,330 --> 00:35:14,083
The cash boys bring the customers,
410
00:35:14,209 --> 00:35:15,501
take orders,
411
00:35:15,627 --> 00:35:17,629
take the cash,
412
00:35:17,754 --> 00:35:20,757
and send the customers
on to the stash boys.
413
00:35:20,882 --> 00:35:25,094
The stash boys are sitting near the dope.
And they give it to the customer.
414
00:35:25,678 --> 00:35:28,890
Never have money and goods
at the same place, you know?
415
00:35:29,474 --> 00:35:33,811
And the couriers are going
from one stash to another.
416
00:35:33,937 --> 00:35:37,023
They make sure everyone has enough weed.
417
00:35:40,401 --> 00:35:43,238
And the scouts
cruise around on their bikes,
418
00:35:43,613 --> 00:35:46,032
and sound the horn when the cops show up.
419
00:35:48,159 --> 00:35:50,119
- I'm walking here!
- Keep cool, Reinhard.
420
00:35:58,503 --> 00:35:59,629
Come.
421
00:35:59,754 --> 00:36:02,674
My boys are discreet, they got style.
422
00:36:02,799 --> 00:36:04,384
They never hit up customers,
423
00:36:04,509 --> 00:36:06,427
eye contact should do it.
424
00:36:06,552 --> 00:36:08,888
No selling to pregnant women,
425
00:36:09,013 --> 00:36:11,266
no selling to kids.
426
00:36:11,391 --> 00:36:13,268
Hipsters pay double.
427
00:36:13,977 --> 00:36:16,271
And pensioners get a discount.
428
00:36:24,779 --> 00:36:28,324
This is the competition, Francis.
429
00:36:29,242 --> 00:36:31,995
Arabs. All retards.
430
00:36:32,537 --> 00:36:34,998
All Arabs are retards?
431
00:36:36,040 --> 00:36:39,210
So what? All my brothers
dealing here are stupid?
432
00:36:40,003 --> 00:36:41,296
Yeah.
433
00:36:41,421 --> 00:36:44,173
All Arabs here are morons.
434
00:36:45,091 --> 00:36:46,843
They have no manners.
435
00:36:46,968 --> 00:36:51,389
Always high on their own supply:
Coke, speed... while they work.
436
00:36:51,514 --> 00:36:53,599
So unprofessional.
437
00:36:57,228 --> 00:37:00,148
And standing over
them all... is Saint Pums.
438
00:37:00,940 --> 00:37:02,483
Who is Pums?
439
00:37:02,608 --> 00:37:04,777
Pums. The boss.
440
00:37:05,528 --> 00:37:08,072
I'm only the viceroy here.
441
00:37:08,197 --> 00:37:10,199
The park belongs to Pums.
442
00:37:10,325 --> 00:37:12,952
You'll meet him soon enough.
443
00:37:13,870 --> 00:37:15,955
Listen up, peoples.
444
00:37:17,373 --> 00:37:19,000
This is Francis.
445
00:37:19,959 --> 00:37:22,211
He's now a part of this operation.
446
00:37:22,337 --> 00:37:24,130
- Hi, Francis.
- Get some.
447
00:37:25,006 --> 00:37:26,632
Come on, guys.
448
00:37:29,969 --> 00:37:31,763
This is mankara.
449
00:37:33,639 --> 00:37:36,225
Everybody likes this in Bissau.
450
00:37:40,855 --> 00:37:42,273
Thank you.
451
00:37:46,944 --> 00:37:49,447
- This food is cold.
- What?
452
00:37:51,908 --> 00:37:53,826
The food is cold.
453
00:37:54,118 --> 00:37:55,286
Cold?
454
00:37:55,411 --> 00:37:57,497
It's cold.
455
00:37:58,915 --> 00:38:00,750
Heat it up again.
456
00:38:01,209 --> 00:38:03,795
- What do you mean?
- Go back home,
457
00:38:03,920 --> 00:38:05,671
heat the food up,
458
00:38:05,797 --> 00:38:07,298
and come back.
459
00:38:08,299 --> 00:38:09,467
Warm it up, man.
460
00:38:09,592 --> 00:38:12,011
Go home and heat it again.
461
00:38:12,136 --> 00:38:13,596
So easy.
462
00:38:14,639 --> 00:38:16,849
Nobody eats cold food over here.
463
00:38:35,952 --> 00:38:37,120
Thanks.
464
00:39:40,892 --> 00:39:43,853
The good life of the ordinary peoples.
465
00:39:47,023 --> 00:39:48,983
I'm garbage to them.
466
00:39:49,108 --> 00:39:50,401
White trash.
467
00:39:51,777 --> 00:39:54,155
"Unruly as a kid, compulsive tendencies,
468
00:39:54,280 --> 00:39:55,823
aggressive disposition,
469
00:39:55,948 --> 00:39:59,118
spent time in various
correctional institutions..."
470
00:40:00,870 --> 00:40:03,080
For years, I ate shit.
471
00:40:06,959 --> 00:40:08,878
And you, my brother?
472
00:40:10,463 --> 00:40:12,715
I was a refugee all of my life.
473
00:40:13,966 --> 00:40:16,302
I did what I had to do.
474
00:40:16,427 --> 00:40:18,387
Now I got a second chance.
475
00:40:19,347 --> 00:40:21,432
I want to be good.
476
00:40:22,975 --> 00:40:24,769
Yeah, sure.
477
00:40:25,061 --> 00:40:27,146
You always say this.
478
00:40:28,272 --> 00:40:30,149
But what is good?
479
00:40:31,484 --> 00:40:33,486
And what is evil?
480
00:40:33,611 --> 00:40:36,405
You think it's evil
to sell weed to tourists?
481
00:40:37,532 --> 00:40:39,450
This country sells weapons to dictators.
482
00:40:39,575 --> 00:40:42,245
This land sells weapons to dictators.
483
00:40:42,370 --> 00:40:43,704
Is this good?
484
00:40:44,372 --> 00:40:48,125
Everything you see here
was built at the expense of others.
485
00:40:48,251 --> 00:40:50,711
You know where you'd be
if we paid three euros
486
00:40:50,836 --> 00:40:53,548
for a liter of gas
instead of one-something?
487
00:40:54,340 --> 00:40:56,175
Home, that's where.
488
00:40:56,300 --> 00:40:59,262
In your own house, which you paid for.
489
00:41:00,221 --> 00:41:02,682
With a full stomach and a family in peace.
490
00:41:02,807 --> 00:41:04,433
And they know that.
491
00:41:04,559 --> 00:41:07,645
Of course we pay the bill,
but you pay the price.
492
00:41:07,770 --> 00:41:10,523
But does that make them bad people?
493
00:41:10,648 --> 00:41:12,942
Life's not that simple.
494
00:41:16,362 --> 00:41:18,030
My brother...
495
00:41:18,781 --> 00:41:20,241
Francis.
496
00:41:22,410 --> 00:41:24,704
You want to be something you cannot be.
497
00:41:24,829 --> 00:41:27,039
That's the faulty circuit in you.
498
00:41:27,915 --> 00:41:30,585
You want to be good
in a world that is evil.
499
00:41:34,380 --> 00:41:37,091
What's the worst thing you've ever done?
500
00:41:38,009 --> 00:41:39,552
The worst?
501
00:41:43,764 --> 00:41:46,058
I did a lot of bad things, man.
502
00:41:49,145 --> 00:41:50,646
I steal.
503
00:41:51,647 --> 00:41:54,191
I do pimping, smuggling...
504
00:41:55,818 --> 00:41:57,278
Everything.
505
00:41:57,403 --> 00:41:59,614
Have you ever killed anybody?
506
00:42:02,199 --> 00:42:03,618
What?
507
00:42:04,452 --> 00:42:06,454
You understand what I say.
508
00:42:07,747 --> 00:42:09,665
Did you kill someone?
509
00:42:16,088 --> 00:42:18,799
My son, my son, what have you done?
510
00:43:26,575 --> 00:43:28,619
Stop it, Francis! This is Pums.
511
00:43:28,744 --> 00:43:30,579
This is Pums.
512
00:43:30,705 --> 00:43:32,832
Thank you, Pums, thank you.
513
00:43:35,626 --> 00:43:36,919
Your gorilla?
514
00:43:37,044 --> 00:43:39,714
- Fuck you!
- Francis, it's OK.
515
00:43:40,840 --> 00:43:43,384
You need to train your gorilla better.
516
00:43:44,719 --> 00:43:46,512
He can't just attack everyone.
517
00:43:46,637 --> 00:43:49,014
I'm no gorilla. Speak to this man.
518
00:43:49,724 --> 00:43:53,602
That's your problem, Reinhold.
You don't have your men under control.
519
00:43:54,562 --> 00:43:56,397
You see?
520
00:43:58,441 --> 00:44:01,485
What's your job here... gorilla?
521
00:44:01,610 --> 00:44:04,739
My name is Francis. I cook the food.
522
00:44:04,864 --> 00:44:06,657
So you're always here?
523
00:44:07,450 --> 00:44:08,784
Every day?
524
00:44:09,535 --> 00:44:12,121
- You watch the guys work?
- Yes.
525
00:44:13,956 --> 00:44:15,791
What do you see?
526
00:44:19,378 --> 00:44:22,506
What do you see here
that could they do better?
527
00:44:25,134 --> 00:44:29,054
Don't look at him. Say what you feel,
not what you're supposed to say.
528
00:44:33,559 --> 00:44:34,560
Come.
529
00:44:37,688 --> 00:44:39,648
No fear.
530
00:44:40,149 --> 00:44:41,567
No fear.
531
00:44:43,611 --> 00:44:45,696
These men, they have no fear.
532
00:44:46,697 --> 00:44:49,742
They don't work,
they just hang around all day.
533
00:44:51,160 --> 00:44:52,787
No fear...
534
00:44:54,789 --> 00:44:56,791
That means no respect.
535
00:44:59,710 --> 00:45:01,796
They don't take you seriously.
536
00:45:02,588 --> 00:45:05,758
Probably pocketing cash
without you noticing it.
537
00:45:06,967 --> 00:45:10,846
See, Reinhold?
Your gorilla recognizes what you don't.
538
00:45:12,264 --> 00:45:14,350
And what do you do with him?
539
00:45:15,309 --> 00:45:16,811
Catering!
540
00:46:21,333 --> 00:46:23,210
My protector,
541
00:46:23,335 --> 00:46:25,588
my gorilla, my faithful ox.
542
00:46:27,047 --> 00:46:29,258
So deep in sleep,
543
00:46:29,383 --> 00:46:32,261
I thought I'd have to slash you
to wake you up.
544
00:46:42,771 --> 00:46:44,815
You want to be decent...
545
00:46:45,941 --> 00:46:48,444
But you don't want to obey me.
546
00:46:49,904 --> 00:46:51,989
You want to go to heaven?
547
00:46:55,367 --> 00:46:56,994
Get up.
548
00:46:57,119 --> 00:46:59,079
Get up! Come on!
549
00:47:01,415 --> 00:47:03,834
This is Katie.
550
00:47:05,377 --> 00:47:07,421
And this is Moni.
551
00:47:08,005 --> 00:47:11,216
And this is my brother, Francis.
552
00:47:16,931 --> 00:47:18,223
Have fun, guys.
553
00:47:18,349 --> 00:47:21,060
- Hey, where are you going?
- I want to sleep.
554
00:47:21,185 --> 00:47:22,728
No one's sleeping here!
555
00:47:22,853 --> 00:47:24,647
Yeah, don't be a spoilsport.
556
00:47:24,772 --> 00:47:27,441
Exactly. Look after your guests a little.
557
00:47:28,943 --> 00:47:30,778
Francis, what kind of name is that?
558
00:47:30,903 --> 00:47:32,571
Sounds like a woman!
559
00:47:34,949 --> 00:47:37,409
Nobody is called Francis!
560
00:47:37,534 --> 00:47:40,120
You think... I'm a nobody?
561
00:47:40,245 --> 00:47:43,332
Oh... no!
Sorry, I didn't mean it like that.
562
00:47:43,457 --> 00:47:45,250
They didn't mean it like that.
563
00:47:45,376 --> 00:47:47,836
It's about time we made you somebody.
564
00:47:47,962 --> 00:47:50,839
Yeah, a solid German name,
565
00:47:50,965 --> 00:47:53,217
like Christian or Markus!
566
00:47:54,176 --> 00:47:57,888
Or something exotic,
like John, Jack, Ricky...
567
00:47:58,013 --> 00:48:00,641
Rocky! Yeah, you're a straight-up Rocky.
568
00:48:00,766 --> 00:48:03,644
- Rocky was white.
- Yeah, he was white.
569
00:48:03,769 --> 00:48:05,980
- This guy's a Tyson.
- No.
570
00:48:06,730 --> 00:48:08,857
You are Franz.
571
00:48:08,983 --> 00:48:10,818
Franz? So old-fashioned.
572
00:48:10,943 --> 00:48:13,237
No, no, no. I like Franz.
573
00:48:14,238 --> 00:48:16,031
Silence, please.
574
00:48:16,991 --> 00:48:19,868
"Man is a lowly creature.
575
00:48:19,994 --> 00:48:22,579
The enemy of all enemies.
576
00:48:22,705 --> 00:48:26,500
The most evil being on earth."
577
00:48:27,960 --> 00:48:29,420
I christen you Franz.
578
00:48:29,545 --> 00:48:31,422
Franz, son of man!
579
00:48:33,632 --> 00:48:35,050
Amen!
580
00:48:35,175 --> 00:48:36,301
Amen!
581
00:48:40,556 --> 00:48:44,977
Happy birthday to you...
582
00:50:16,985 --> 00:50:18,737
Nice club.
583
00:50:19,988 --> 00:50:21,490
Thanks.
584
00:50:28,872 --> 00:50:30,165
Thank you.
585
00:50:31,708 --> 00:50:33,001
Francis.
586
00:50:33,127 --> 00:50:34,545
What's your name?
587
00:50:34,670 --> 00:50:36,255
Eva.
588
00:50:45,389 --> 00:50:47,224
Are you from Nigeria?
589
00:50:47,349 --> 00:50:50,310
- How do you know? Are you from Nigeria too?
- No.
590
00:50:50,435 --> 00:50:52,938
But I spent some time in Lagos.
591
00:50:53,063 --> 00:50:55,774
Then in a camp close to the border.
592
00:50:57,234 --> 00:50:58,777
A refugee.
593
00:51:00,195 --> 00:51:01,989
My father is from Abeokuta.
594
00:51:02,114 --> 00:51:04,449
Abeokuta? Like Fela Kuti.
595
00:51:05,576 --> 00:51:07,536
You know who is Fela Kuti?
596
00:51:08,412 --> 00:51:10,539
But you didn't grow up there, right?
597
00:51:10,664 --> 00:51:12,332
How do you know?
598
00:51:12,457 --> 00:51:15,127
I saw you moving.
You dance like a German.
599
00:51:22,843 --> 00:51:24,636
This is Berta.
600
00:51:25,137 --> 00:51:26,930
She's my guardian angel.
601
00:51:27,055 --> 00:51:28,765
I didn't know.
602
00:51:29,850 --> 00:51:31,560
Now you know.
603
00:51:34,062 --> 00:51:37,649
Franz, my Franz, where have you been?
604
00:51:39,651 --> 00:51:41,028
Your name is Franz?
605
00:51:43,572 --> 00:51:45,532
Francis was his slave name.
606
00:51:45,657 --> 00:51:47,367
Now his name's Franz.
607
00:51:47,492 --> 00:51:49,620
And he can even speak German.
608
00:51:50,704 --> 00:51:53,290
- How's business?
- Good.
609
00:51:53,415 --> 00:51:54,958
How's therapy?
610
00:51:57,711 --> 00:51:59,046
You wanna dance?
611
00:51:59,171 --> 00:52:00,714
- Yeah.
- But with me.
612
00:52:00,839 --> 00:52:02,799
- Come, you dance with me.
- Wait.
613
00:52:05,844 --> 00:52:08,055
- What the hell?
- Let me show you someone.
614
00:52:09,640 --> 00:52:12,017
Look who's here.
615
00:52:14,603 --> 00:52:17,731
Now you apologize to Franz.
616
00:52:18,690 --> 00:52:20,234
Say "I'm sorry."
617
00:52:20,692 --> 00:52:22,361
Being difficult, are we?
618
00:52:22,486 --> 00:52:23,987
Say sorry.
619
00:52:25,447 --> 00:52:26,698
Come!
620
00:52:28,325 --> 00:52:30,786
"I'm so sorry, Franz."
621
00:52:31,787 --> 00:52:32,955
Come on.
622
00:52:35,123 --> 00:52:37,084
"Blessed are the peacemakers,
623
00:52:37,209 --> 00:52:39,962
for they shall be called
the children of God."
624
00:52:54,226 --> 00:52:56,561
No, no, no. It's nice.
625
00:52:57,062 --> 00:52:58,689
Trust me.
626
00:53:09,241 --> 00:53:10,993
Bon voyage.
627
00:54:35,452 --> 00:54:37,954
- What's with him?
- I think he's had it.
628
00:54:46,213 --> 00:54:47,672
Ida.
629
00:55:11,571 --> 00:55:13,115
Good morning.
630
00:55:17,285 --> 00:55:19,287
Are you feeling any better?
631
00:55:21,832 --> 00:55:24,167
- What's this?
- It's an aspirin.
632
00:55:26,294 --> 00:55:28,338
It's good against headaches.
633
00:55:34,428 --> 00:55:36,471
How did I get here?
634
00:55:36,596 --> 00:55:38,932
We picked you up off the street.
635
00:55:39,057 --> 00:55:42,394
- Off the street?
- You had a bad trip or what?
636
00:55:45,272 --> 00:55:47,149
You two move fast.
637
00:55:48,984 --> 00:55:50,444
Honey...
638
00:55:50,569 --> 00:55:52,904
I thought you were ready for the loony bin.
639
00:55:53,572 --> 00:55:56,199
But you seem all better now.
640
00:55:57,492 --> 00:56:00,162
So you're hanging with Pums' gang?
641
00:56:03,206 --> 00:56:04,749
Well, Pums...
642
00:56:05,125 --> 00:56:07,294
your friend Reinhold's boss,
643
00:56:08,962 --> 00:56:10,672
he's a gangster.
644
00:56:12,048 --> 00:56:13,842
Old school, if you get me.
645
00:56:16,136 --> 00:56:17,762
An exploiter.
646
00:56:18,346 --> 00:56:20,348
But with a sense of honor.
647
00:56:21,308 --> 00:56:23,351
Reinhold, on the other hand...
648
00:56:24,978 --> 00:56:27,647
He's a psychopath.
He doesn't care about...
649
00:56:27,772 --> 00:56:30,108
I cook food for the people in the park.
650
00:56:30,233 --> 00:56:31,610
That's all.
651
00:56:33,236 --> 00:56:35,113
That's all? Sure.
652
00:56:35,238 --> 00:56:37,157
You're no angels either.
653
00:56:37,282 --> 00:56:39,534
- Got a problem with that?
- Yes.
654
00:56:41,495 --> 00:56:43,205
Berta?
655
00:57:03,099 --> 00:57:04,976
He... She?
656
00:57:05,101 --> 00:57:07,771
She. She really looks after you.
657
00:57:07,896 --> 00:57:09,397
Oh, yeah.
658
00:57:09,523 --> 00:57:11,483
And I look after her.
659
00:57:14,194 --> 00:57:16,196
But we don't own each other.
660
00:57:18,323 --> 00:57:19,783
Really?
661
00:57:39,094 --> 00:57:40,554
Sky.
662
00:57:43,807 --> 00:57:45,350
Sun.
663
00:57:48,603 --> 00:57:50,021
Skin.
664
00:57:52,691 --> 00:57:53,942
Skin...
665
00:57:55,402 --> 00:57:57,153
I love your skin.
666
00:57:59,197 --> 00:58:02,158
There's so little sun here in Germany.
667
00:58:03,368 --> 00:58:05,412
I'm getting more and more pale.
668
00:58:06,288 --> 00:58:08,873
Soon I'll be white.
669
00:58:10,166 --> 00:58:13,003
People look at me
and all they think is black.
670
00:58:15,463 --> 00:58:17,257
But then they hear my voice.
671
00:58:17,382 --> 00:58:19,175
And it's white.
672
00:58:21,720 --> 00:58:24,222
My words are white.
673
00:58:26,182 --> 00:58:29,686
I see the world through their eyes,
as if I were white.
674
00:58:29,811 --> 00:58:32,188
But even if everyone were blind,
675
00:58:33,148 --> 00:58:35,609
I would still know I'm black.
676
00:58:35,734 --> 00:58:37,944
And that it makes a difference.
677
00:58:38,069 --> 00:58:40,280
Because it does make a difference.
678
00:58:41,531 --> 00:58:42,991
To me...
679
00:58:44,576 --> 00:58:48,288
To me, it sounds like you're the racist.
680
00:58:48,913 --> 00:58:50,373
Your world...
681
00:58:50,498 --> 00:58:51,916
is simple.
682
00:58:53,710 --> 00:58:55,879
Monochrome.
683
00:58:56,004 --> 00:58:57,839
I'm torn.
684
00:58:58,882 --> 00:59:00,884
I'm just joking around.
685
00:59:01,009 --> 00:59:02,927
No, I'm really serious.
686
00:59:17,776 --> 00:59:19,861
We could use another bouncer.
687
00:59:19,986 --> 00:59:21,696
I have a job.
688
00:59:21,821 --> 00:59:24,282
As Reinhold's house slave?
689
00:59:24,407 --> 00:59:26,284
He gives me work.
690
00:59:26,409 --> 00:59:28,495
But we're friends too.
691
00:59:28,620 --> 00:59:31,331
Listen, Reinhold has no friends.
692
00:59:31,456 --> 00:59:33,708
He just has people he exploits.
693
00:59:33,833 --> 00:59:35,919
He has something dark inside him,
694
00:59:36,044 --> 00:59:37,962
something monstrous.
695
00:59:39,547 --> 00:59:41,883
Then that's inside me too.
696
00:59:48,181 --> 00:59:50,767
- I only want to help you, Francis.
- Franz.
697
00:59:51,476 --> 00:59:53,269
My name's Franz.
698
01:00:06,408 --> 01:00:08,034
And who are you?
699
01:00:08,159 --> 01:00:10,036
Kelly. You?
700
01:00:10,161 --> 01:00:12,080
Franz.
701
01:00:12,205 --> 01:00:13,540
Where's Reinhold?
702
01:00:13,665 --> 01:00:16,710
In his room. I think
he's got a screw loose.
703
01:00:19,838 --> 01:00:21,631
Did you cook this?
704
01:00:21,756 --> 01:00:23,174
Tastes really good.
705
01:00:23,299 --> 01:00:24,968
- Thanks.
- You're welcome.
706
01:00:45,822 --> 01:00:47,490
Where were you?
707
01:00:47,615 --> 01:00:49,200
I was worried.
708
01:00:49,701 --> 01:00:52,120
I was at Eva's.
709
01:00:56,416 --> 01:00:57,876
For so long?
710
01:01:04,174 --> 01:01:06,593
You have to take her off my hands.
711
01:01:08,052 --> 01:01:09,179
Kelly?
712
01:01:11,639 --> 01:01:13,224
Her. I can't stand her.
713
01:01:14,058 --> 01:01:15,518
What did you say?
714
01:01:18,354 --> 01:01:19,689
Take her off my hands.
715
01:01:19,814 --> 01:01:22,358
- I beg your pardon?
- Now.
716
01:01:22,484 --> 01:01:23,777
No, Reinhold.
717
01:01:24,277 --> 01:01:27,071
Ditching one woman after the next...
718
01:01:28,656 --> 01:01:30,241
Stick with Kelly.
719
01:01:30,825 --> 01:01:33,286
You'll see, it will get better.
720
01:01:35,997 --> 01:01:38,917
Dr. Franz? Uncle Dr. Franz.
721
01:01:39,042 --> 01:01:41,211
Wants to make me a married cripple.
722
01:01:41,336 --> 01:01:43,630
Dr. Franz will make you healthy.
723
01:01:47,550 --> 01:01:49,135
Look at how you eat...
724
01:01:52,305 --> 01:01:55,016
- What do you mean?
- You eat like a pig.
725
01:02:00,480 --> 01:02:02,732
- Exactly.
- It just tastes good.
726
01:02:03,358 --> 01:02:05,944
The sounds you make,
shoveling that crap into you,
727
01:02:06,069 --> 01:02:07,821
- it's disgusting.
- Hey.
728
01:02:11,324 --> 01:02:13,409
Get a grip, OK?
729
01:02:15,328 --> 01:02:17,372
I should get a grip?
730
01:02:24,212 --> 01:02:25,839
You heard that, right?
731
01:02:31,052 --> 01:02:35,223
That pig says I should get a grip.
I'll show you...
732
01:02:38,184 --> 01:02:39,978
- Are you nuts?
- This is my apartment!
733
01:02:40,103 --> 01:02:41,479
Fuck you, you freak!
734
01:02:41,604 --> 01:02:44,482
Look in the mirror
if you wanna see a freak!
735
01:02:44,607 --> 01:02:46,651
This is my apartment. My apartment.
736
01:02:46,776 --> 01:02:49,487
No one tells me to get a grip here.
737
01:02:56,327 --> 01:02:58,788
Franz, I need your help tonight.
738
01:02:59,372 --> 01:03:02,333
- For what?
- Nothing to do with drugs.
739
01:03:03,418 --> 01:03:06,254
You just have to help me
load something up.
740
01:03:07,881 --> 01:03:09,424
What?
741
01:03:11,885 --> 01:03:15,096
- Don't you trust me anymore?
- Sure, I do. Sure.
742
01:03:18,391 --> 01:03:20,435
Where's the problem then?
743
01:03:23,897 --> 01:03:24,939
No problem.
744
01:03:25,064 --> 01:03:26,816
- No problem?
- No problem.
745
01:03:53,343 --> 01:03:55,136
Who's that?
746
01:03:55,261 --> 01:03:57,680
Franz, don't get on my nerves.
747
01:03:58,932 --> 01:04:00,642
Are you scared?
748
01:04:01,851 --> 01:04:03,937
Then you can go. Right now.
749
01:04:04,062 --> 01:04:05,647
I'm not scared.
750
01:04:05,772 --> 01:04:08,483
Good. Then keep your trap shut.
751
01:04:23,498 --> 01:04:25,917
- What's this?
- Come. In you go.
752
01:04:43,768 --> 01:04:45,353
Here.
753
01:04:47,397 --> 01:04:48,898
What the fuck?
754
01:04:50,233 --> 01:04:51,734
What is this?
755
01:04:51,859 --> 01:04:53,861
A disguise.
756
01:04:53,987 --> 01:04:55,863
I'm not doing this.
757
01:04:55,989 --> 01:04:57,949
- Put it on.
- No.
758
01:04:59,951 --> 01:05:02,120
Put the fucking mask on!
759
01:05:05,123 --> 01:05:06,499
Happy?
760
01:05:07,875 --> 01:05:09,460
Show time.
761
01:05:09,585 --> 01:05:10,586
What?
762
01:05:35,570 --> 01:05:37,780
- Put this in the car!
- No...
763
01:05:37,905 --> 01:05:39,657
No. I'm not doing it!
764
01:05:40,700 --> 01:05:42,577
You do what I say.
765
01:05:42,702 --> 01:05:44,454
Do it!
766
01:05:44,996 --> 01:05:46,039
No.
767
01:05:59,343 --> 01:06:02,430
My Franz stands there thinking,
"What should I do?"
768
01:06:04,599 --> 01:06:07,560
"Should I run? Should I stay?"
769
01:06:11,022 --> 01:06:14,442
As if they threw him into dough,
and now he can't get it off.
770
01:06:16,611 --> 01:06:18,362
Come on. Come here.
771
01:06:18,488 --> 01:06:21,074
He wants to get away, but he can't.
772
01:06:22,992 --> 01:06:25,328
Franz, you've been tricked.
773
01:06:28,539 --> 01:06:29,832
Come on.
774
01:06:30,666 --> 01:06:32,877
Let's go! Get out of here!
775
01:06:33,002 --> 01:06:35,129
Good boy. Good boy.
776
01:06:48,017 --> 01:06:50,770
Oh man, I'm so fucking horny.
777
01:06:50,895 --> 01:06:53,272
I could fuck you all over Alexanderplatz!
778
01:06:53,397 --> 01:06:57,276
And then shove the little TV tower
up your shitpipe.
779
01:07:01,405 --> 01:07:04,158
Why are you looking at me like that?
780
01:07:05,660 --> 01:07:08,162
Why did you drag me into this?
781
01:07:09,622 --> 01:07:10,957
Why?
782
01:07:11,499 --> 01:07:13,709
To show you who you are.
783
01:07:13,835 --> 01:07:15,419
You're like me.
784
01:07:15,545 --> 01:07:17,171
Franz and Reinhold.
785
01:07:17,296 --> 01:07:18,881
Exactly like me.
786
01:07:30,434 --> 01:07:33,062
Why are you laughing
like an idiotic ape?
787
01:07:34,063 --> 01:07:35,314
Why are you laughing?
788
01:07:35,439 --> 01:07:38,192
I'm not an ape and I'm not like you.
789
01:07:40,444 --> 01:07:42,029
I'm not like you?
790
01:07:50,413 --> 01:07:53,249
There is a reaper, Death is his name.
791
01:07:55,209 --> 01:07:57,211
From Almighty God his power came.
792
01:08:00,464 --> 01:08:02,175
Now his knife he whets...
793
01:08:02,300 --> 01:08:03,843
Alright then.
794
01:08:06,804 --> 01:08:08,014
Fuck!
795
01:09:06,822 --> 01:09:09,450
PART THREE
796
01:09:21,504 --> 01:09:23,506
Since when do you drink?
797
01:09:25,841 --> 01:09:27,760
Since about three minutes ago.
798
01:09:35,184 --> 01:09:36,978
See, look at the time!
799
01:09:39,397 --> 01:09:41,274
Was that necessary?
800
01:09:43,442 --> 01:09:46,153
Who are you anyway?
801
01:09:47,738 --> 01:09:49,740
I asked you something.
802
01:09:51,951 --> 01:09:53,995
He didn't obey me.
803
01:09:56,747 --> 01:10:00,126
You don't throw away a tool
you can still use.
804
01:10:02,086 --> 01:10:04,171
Why do you keep me then?
805
01:10:06,924 --> 01:10:09,218
You can't throw your niggers
out of your car
806
01:10:09,343 --> 01:10:11,387
if they don't obey you.
807
01:10:12,722 --> 01:10:16,225
Correct. But now all of my "niggers" know
808
01:10:16,350 --> 01:10:18,811
that not doing what I say
has consequences.
809
01:10:18,936 --> 01:10:21,272
- "I say jump, you say?"
- "How high?"
810
01:10:23,774 --> 01:10:25,985
So don't shit your pants over it.
811
01:10:30,740 --> 01:10:33,034
Cheeky little fellow, isn't he?
812
01:10:38,539 --> 01:10:40,082
Come over here.
813
01:10:40,207 --> 01:10:41,375
Come.
814
01:10:42,126 --> 01:10:43,711
Come on.
815
01:10:48,257 --> 01:10:51,135
Don't you think he's changed?
816
01:10:51,969 --> 01:10:54,430
He drinks, he's rude.
817
01:10:56,140 --> 01:10:58,100
Not at all like him.
818
01:11:00,102 --> 01:11:02,438
As if he's got some new lifeblood.
819
01:11:04,523 --> 01:11:06,192
But nothing is free in this life.
820
01:11:08,361 --> 01:11:10,905
What's the old saying?
821
01:11:11,030 --> 01:11:13,157
"Someone has to foot the bill."
822
01:13:06,645 --> 01:13:09,190
His grace period has come to an end.
823
01:13:11,484 --> 01:13:13,736
This was the second blow.
824
01:13:14,361 --> 01:13:17,114
Franz got dragged into a crime.
825
01:13:17,239 --> 01:13:19,783
He didn't want to. He tried to resist.
826
01:13:19,909 --> 01:13:21,911
But nothing he could do about it.
827
01:13:22,495 --> 01:13:24,246
Had you not been warned?
828
01:13:25,289 --> 01:13:27,500
Didn't you know better, Franz?
829
01:13:32,046 --> 01:13:35,466
A pain sears through his left arm,
all the way to his heart.
830
01:13:42,890 --> 01:13:45,267
He'll get back on his feet again.
831
01:13:45,392 --> 01:13:47,144
His second attempt.
832
01:13:49,522 --> 01:13:53,025
But before that, he has to meet me.
833
01:13:53,150 --> 01:13:55,194
He's stable. He'll be OK for now.
834
01:13:55,694 --> 01:13:58,447
It's important that the wound is cleaned
835
01:13:58,572 --> 01:14:00,658
three times a day.
836
01:14:02,618 --> 01:14:06,622
He should be in a hospital,
it's not a grazed knee.
837
01:14:06,747 --> 01:14:08,541
How are you feeling?
838
01:14:09,208 --> 01:14:11,377
You're safe here.
839
01:14:12,378 --> 01:14:15,339
It's best that nobody knows where you are.
840
01:14:19,218 --> 01:14:22,179
You think your life's over now?
841
01:14:22,304 --> 01:14:24,473
Because you've lost your arm.
842
01:14:24,598 --> 01:14:28,519
You feel like half a man. And you are.
843
01:14:28,644 --> 01:14:31,021
Welcome to the freak show.
844
01:14:31,146 --> 01:14:33,983
We'd make a good act.
845
01:14:34,108 --> 01:14:35,859
I've kept my ears open,
846
01:14:35,985 --> 01:14:38,904
but nobody knows anything
about your accident.
847
01:14:39,029 --> 01:14:41,115
There was a break-in at a jeweler's.
848
01:14:41,240 --> 01:14:43,450
A car plowed through the shop window.
849
01:14:43,576 --> 01:14:45,452
Pums' people, supposedly.
850
01:14:45,578 --> 01:14:46,954
Ring a bell?
851
01:14:47,079 --> 01:14:48,622
The tranny,
852
01:14:49,248 --> 01:14:51,292
the black Amazonian,
853
01:14:52,710 --> 01:14:54,878
and the one-armed bandit.
854
01:14:55,004 --> 01:14:57,423
- Reinhold was apparently there too.
- Let him be.
855
01:14:57,548 --> 01:15:00,843
It's not what you have, Franz,
it's how you wear it.
856
01:15:03,053 --> 01:15:05,180
We want to introduce you to someone.
857
01:15:05,306 --> 01:15:07,891
A good friend of ours, it's her apartment.
858
01:15:08,809 --> 01:15:12,521
She'll take care of you
until you're better, OK?
859
01:15:12,646 --> 01:15:13,981
Mieze?
860
01:15:14,523 --> 01:15:15,899
Hey.
861
01:15:21,280 --> 01:15:23,532
Should be enough for the time being.
862
01:15:24,908 --> 01:15:25,909
Come.
863
01:15:26,493 --> 01:15:28,412
Let's leave the two of them.
864
01:15:30,539 --> 01:15:31,874
Take good care of him.
865
01:15:38,839 --> 01:15:40,049
Listen up:
866
01:15:40,174 --> 01:15:42,801
Just so you know, I'm not a nurse.
867
01:15:43,636 --> 01:15:46,472
I have better things to do
than take care of you.
868
01:15:47,097 --> 01:15:48,932
So just get better quickly.
869
01:16:54,748 --> 01:16:57,668
He brandishes his fist
against the dark force.
870
01:17:02,256 --> 01:17:04,633
Franz feels something up against him,
871
01:17:04,758 --> 01:17:06,468
but he cannot see it.
872
01:17:06,593 --> 01:17:09,596
The hammer has come swinging toward him.
873
01:17:15,894 --> 01:17:18,272
May the angels lead you into paradise.
874
01:17:18,397 --> 01:17:22,943
May the choir of angels receive you,
and take you to the holy city.
875
01:17:23,068 --> 01:17:27,656
With Lazarus, who once was poor,
may you have eternal rest.
876
01:19:17,099 --> 01:19:18,100
Hey.
877
01:19:21,228 --> 01:19:23,188
Are you mad at me now?
878
01:19:23,313 --> 01:19:25,607
For not letting you die?
879
01:19:29,361 --> 01:19:31,363
You're one tricky customer.
880
01:19:35,909 --> 01:19:37,244
Yeah, this is Kitty.
881
01:19:38,537 --> 01:19:40,205
Yeah, same deal:
882
01:19:40,330 --> 01:19:43,041
400 for the two hours,
1,000 for the night.
883
01:19:44,293 --> 01:19:46,420
OK, see you shortly.
884
01:19:50,257 --> 01:19:51,842
Tastes like shit?
885
01:19:51,967 --> 01:19:53,552
Wanna try?
886
01:19:55,679 --> 01:19:57,931
OK, listen up: Three rules.
887
01:19:58,056 --> 01:20:00,517
First rule: Hands off my stuff.
888
01:20:00,642 --> 01:20:03,061
Second rule:
Even if you've given up on life,
889
01:20:03,186 --> 01:20:05,272
stay out of trouble.
890
01:20:05,397 --> 01:20:07,733
And the third rule... hello?
891
01:20:08,317 --> 01:20:10,736
You eat what's served.
892
01:20:14,114 --> 01:20:16,074
I'm off to work.
893
01:20:16,199 --> 01:20:18,118
You'll survive without me?
894
01:20:21,455 --> 01:20:22,998
Fuck you.
895
01:21:12,881 --> 01:21:15,509
Two birds in a cage.
896
01:21:34,277 --> 01:21:36,863
Seems like two souls,
chained together.
897
01:22:40,343 --> 01:22:42,095
Can't you look somewhere else?
898
01:22:44,222 --> 01:22:47,309
Who pays 1,000 euros for one night?
899
01:22:47,434 --> 01:22:49,561
Who pays 1,000 euros for anything?
900
01:22:50,187 --> 01:22:53,356
For a necklace, shoes, a bag.
901
01:22:54,524 --> 01:22:57,027
Who pays 1,000 euros for an orgasm?
902
01:22:57,736 --> 01:23:00,697
Today it's a businessman,
903
01:23:00,822 --> 01:23:02,449
he gets a double date.
904
01:23:02,574 --> 01:23:04,076
A what? Double date?
905
01:23:04,201 --> 01:23:06,661
Yeah, two girls and one guy.
906
01:23:09,748 --> 01:23:11,458
How do I look?
907
01:23:12,375 --> 01:23:14,336
Like 1,000 euros.
908
01:23:21,760 --> 01:23:24,638
Kitty is a playful young woman...
909
01:23:25,180 --> 01:23:27,974
with a scintillatingly feminine figure,
910
01:23:28,100 --> 01:23:31,103
and always in high spirits.
911
01:23:37,400 --> 01:23:39,152
With her sunny disposition
912
01:23:39,277 --> 01:23:41,404
and delightfully sassy nature,
913
01:23:44,699 --> 01:23:47,202
she will enchant any gentleman.
914
01:23:51,248 --> 01:23:55,001
Her girlish beauty
epitomizes the perfect lover.
915
01:23:58,880 --> 01:24:01,550
Her natural grace will whisk you away
916
01:24:03,677 --> 01:24:06,304
on thrilling amorous escapades.
917
01:24:09,724 --> 01:24:11,768
Kitty is open to experiments,
918
01:24:12,561 --> 01:24:14,354
she is versatile,
919
01:24:15,897 --> 01:24:17,440
sensual,
920
01:24:19,651 --> 01:24:22,154
and can tickle a gentleman's senses
921
01:24:22,279 --> 01:24:25,365
with her tantalizing lust and passion.
922
01:24:30,287 --> 01:24:34,082
When she looks at you
with her big, innocent eyes,
923
01:24:37,335 --> 01:24:39,254
you simply melt away.
924
01:24:42,674 --> 01:24:45,260
Kitty is very open-minded,
925
01:24:45,385 --> 01:24:49,306
and open to new and exciting experiences.
926
01:25:00,317 --> 01:25:01,818
Cool.
927
01:26:07,050 --> 01:26:08,760
The drinks were spiked.
928
01:26:10,512 --> 01:26:12,055
What?
929
01:26:15,642 --> 01:26:17,185
What's wrong?
930
01:26:21,940 --> 01:26:24,234
I think the drinks were spiked.
931
01:26:24,776 --> 01:26:26,194
Because...
932
01:26:27,195 --> 01:26:30,740
I stood up and tried to leave,
933
01:26:32,701 --> 01:26:34,327
and then...
934
01:26:35,537 --> 01:26:38,123
everything started spinning.
935
01:26:40,458 --> 01:26:42,377
Then he hit me.
936
01:26:42,502 --> 01:26:43,795
And...
937
01:26:49,301 --> 01:26:50,635
then I...
938
01:26:54,055 --> 01:26:56,266
then I woke up,
939
01:26:57,684 --> 01:27:00,270
and I couldn't move.
940
01:27:02,314 --> 01:27:04,316
Couldn't move.
941
01:27:13,033 --> 01:27:14,784
I couldn't move.
942
01:27:29,883 --> 01:27:31,718
Don't cry.
943
01:27:38,183 --> 01:27:40,185
We will make it right.
944
01:27:53,031 --> 01:27:55,950
Listen, you Heavens, and I will speak.
945
01:27:56,618 --> 01:27:59,204
Hear, you Earth, the words of my mouth.
946
01:27:59,621 --> 01:28:02,290
I can kill and bring to life.
947
01:28:02,957 --> 01:28:05,210
I can strike down
and I can heal.
948
01:28:05,668 --> 01:28:08,797
They provoked me
with what is not God.
949
01:28:15,261 --> 01:28:17,639
For a fire will be kindled by my wrath.
950
01:28:17,764 --> 01:28:20,350
It will consume the earth and its harvests,
951
01:28:20,475 --> 01:28:23,728
and will set afire
the foundations of the mountains.
952
01:28:23,853 --> 01:28:25,897
I will heap calamities upon them,
953
01:28:26,022 --> 01:28:28,441
for their vine
comes from the vine of Sodom
954
01:28:28,566 --> 01:28:30,610
and from the fields of Gomorrah.
955
01:28:30,985 --> 01:28:33,947
I will make my arrows drunk with blood,
956
01:28:36,324 --> 01:28:38,118
while my sword devours flesh.
957
01:28:38,243 --> 01:28:40,495
Vengeance is mine.
958
01:28:40,620 --> 01:28:42,580
Retribution is mine.
959
01:28:43,498 --> 01:28:45,542
An eye for an eye,
960
01:28:45,667 --> 01:28:47,836
a tooth for a tooth,
961
01:28:47,961 --> 01:28:49,546
so speaks the Lord.
962
01:29:30,128 --> 01:29:32,338
I'm good at what I do.
963
01:29:32,922 --> 01:29:35,675
I'm always careful, you know?
964
01:29:37,886 --> 01:29:39,137
Cheers.
965
01:29:39,262 --> 01:29:40,722
Cheers.
966
01:29:47,020 --> 01:29:49,022
If you would ask me:
967
01:29:49,481 --> 01:29:52,567
Who would pay 1,000 euros for a night?
968
01:29:54,194 --> 01:29:59,365
I think it's about fulfilling a desire.
969
01:29:59,491 --> 01:30:03,745
You know, a man desires safety.
970
01:30:03,870 --> 01:30:05,330
Safety?
971
01:30:05,455 --> 01:30:07,499
Like with his mother.
972
01:30:08,583 --> 01:30:12,670
I really think the men who come to me...
973
01:30:12,795 --> 01:30:16,883
I make them feel they're in the
right place, that they're safe with me.
974
01:30:17,008 --> 01:30:19,135
Like on mommy's lap.
975
01:30:19,260 --> 01:30:21,054
Only with fucking.
976
01:30:22,347 --> 01:30:24,682
But it's not real.
977
01:30:27,810 --> 01:30:30,396
I never felt safe with my mom.
978
01:30:31,523 --> 01:30:34,484
I hated being a kid.
979
01:30:34,984 --> 01:30:37,195
It's weird,
because everyone always says
980
01:30:37,320 --> 01:30:39,531
you're happiest as a kid.
981
01:30:39,656 --> 01:30:42,951
But I got all my baby teeth knocked out.
982
01:30:44,244 --> 01:30:47,413
I was walking along in my white dress,
983
01:30:47,539 --> 01:30:49,040
it was blowing in the wind,
984
01:30:49,165 --> 01:30:51,543
I looked like this crazy little bird
985
01:30:51,668 --> 01:30:53,545
at a bird wedding.
986
01:30:53,670 --> 01:30:55,380
It was my favorite dress.
987
01:30:55,505 --> 01:30:57,423
I was so proud of my white dress,
988
01:30:57,549 --> 01:30:59,300
and I was walking along...
989
01:30:59,425 --> 01:31:02,387
The dress was blowing in the wind,
and all of a sudden...
990
01:31:02,512 --> 01:31:06,724
Bang! I fell on my face,
and all my baby teeth fell out.
991
01:31:06,849 --> 01:31:09,686
You know
what the really disgusting part is?
992
01:31:11,354 --> 01:31:12,689
That I...
993
01:31:13,940 --> 01:31:18,027
I still don't know if my mother pushed me.
994
01:31:19,445 --> 01:31:22,198
I probably just tripped.
995
01:31:22,782 --> 01:31:24,409
It was my fault.
996
01:31:24,534 --> 01:31:26,411
Your fault?
997
01:31:27,996 --> 01:31:30,248
- My fault.
- Why?
998
01:31:33,585 --> 01:31:36,379
You don't push what you love, do you?
999
01:31:51,144 --> 01:31:55,732
You men are actually...
such simple creatures.
1000
01:31:56,649 --> 01:31:58,318
I'll show you.
1001
01:32:38,691 --> 01:32:41,903
There's a reaper, Death his name,
from Almighty God his power came.
1002
01:32:42,028 --> 01:32:44,697
Now his knife he whets,
sharper and sharper it gets.
1003
01:32:45,948 --> 01:32:48,076
Get off me!
1004
01:32:48,201 --> 01:32:50,870
What the fuck's wrong with you,
you psycho?
1005
01:32:51,663 --> 01:32:53,206
Are you nuts?
1006
01:32:56,167 --> 01:32:57,877
See that?
1007
01:32:58,419 --> 01:33:00,380
I'm not made of sugar.
1008
01:33:00,505 --> 01:33:02,590
I'm made of marble.
1009
01:33:19,816 --> 01:33:22,110
- Wait.
- What?
1010
01:33:22,235 --> 01:33:23,820
- Wait.
- Why?
1011
01:33:28,574 --> 01:33:30,451
What's wrong?
1012
01:33:32,161 --> 01:33:33,496
Come.
1013
01:33:37,834 --> 01:33:38,960
Come.
1014
01:34:11,951 --> 01:34:13,411
Soul.
1015
01:34:15,288 --> 01:34:16,831
Soul.
1016
01:34:19,292 --> 01:34:20,877
Heart.
1017
01:34:22,545 --> 01:34:24,046
Heart.
1018
01:34:37,643 --> 01:34:39,020
Love.
1019
01:34:39,145 --> 01:34:40,271
Love.
1020
01:35:25,817 --> 01:35:27,610
Is everything OK?
1021
01:35:31,572 --> 01:35:33,491
What's wrong, Franz?
1022
01:35:35,868 --> 01:35:37,453
Mieze...
1023
01:35:42,875 --> 01:35:44,961
I am not good.
1024
01:35:48,714 --> 01:35:50,341
What do you mean?
1025
01:35:58,057 --> 01:36:00,101
Whatever I love,
1026
01:36:01,936 --> 01:36:03,604
I Kill.
1027
01:36:16,409 --> 01:36:18,870
I'm not scared of you.
1028
01:36:19,912 --> 01:36:22,582
Don't be scared of yourself then.
1029
01:36:36,596 --> 01:36:38,431
- Which one?
- This one.
1030
01:36:39,891 --> 01:36:40,892
That one?
1031
01:36:41,893 --> 01:36:43,519
OK, fine.
1032
01:36:51,235 --> 01:36:53,029
You look good.
1033
01:36:54,906 --> 01:36:57,074
I feel good, too.
Really good.
1034
01:36:57,700 --> 01:36:59,493
Sit down, Eva.
1035
01:37:08,961 --> 01:37:11,255
I've found an apartment for you.
1036
01:37:11,380 --> 01:37:13,841
It's small but cozy,
and really close to mine.
1037
01:37:13,966 --> 01:37:15,760
You're going to love it.
1038
01:37:16,969 --> 01:37:19,096
Franz is staying with me.
1039
01:37:30,524 --> 01:37:32,360
Glad to hear that.
1040
01:37:33,069 --> 01:37:34,403
Thank you.
1041
01:37:36,155 --> 01:37:38,032
In that case... cheers!
1042
01:37:45,581 --> 01:37:47,792
It's good you got away from Reinhold.
1043
01:37:54,298 --> 01:37:56,050
Who's Reinhold?
1044
01:38:08,229 --> 01:38:10,648
What happened between you two?
1045
01:38:11,524 --> 01:38:12,692
Nothing.
1046
01:38:12,817 --> 01:38:14,819
Who is this Reinhold guy?
1047
01:38:16,654 --> 01:38:17,655
Do I know him?
1048
01:38:17,780 --> 01:38:20,282
He was involved in your accident after all.
1049
01:38:20,408 --> 01:38:22,994
Do I know this Reinhold?
1050
01:38:23,119 --> 01:38:24,412
No.
1051
01:38:25,538 --> 01:38:27,164
And no.
1052
01:38:27,289 --> 01:38:28,708
Franz, listen.
1053
01:38:28,833 --> 01:38:31,669
Berta and I can help you
get rid of Reinhold.
1054
01:38:31,794 --> 01:38:33,421
But you have to talk to us.
1055
01:38:33,546 --> 01:38:35,006
Talk about what?
1056
01:38:36,924 --> 01:38:38,259
Hello?
1057
01:38:48,936 --> 01:38:51,147
It was an accident.
1058
01:38:52,606 --> 01:38:54,442
It was just bad luck.
1059
01:38:55,026 --> 01:38:56,360
Bad luck?
1060
01:38:57,111 --> 01:38:59,488
- And you deserved it too'?
- Eva...
1061
01:38:59,613 --> 01:39:01,532
You don't really believe that.
1062
01:39:05,578 --> 01:39:07,663
Franz wanted to be decent.
1063
01:39:08,581 --> 01:39:10,624
He succeeded for a while.
1064
01:39:10,750 --> 01:39:13,127
But life didn't like him that way.
1065
01:39:13,669 --> 01:39:16,964
He put up a fight, but to no avail.
1066
01:39:17,339 --> 01:39:19,300
Nothing he could do about it.
1067
01:39:20,051 --> 01:39:22,053
Franz is now a pimp.
1068
01:39:22,928 --> 01:39:26,098
Money's pouring in,
and he could be content.
1069
01:39:26,682 --> 01:39:28,642
But he isn't.
1070
01:39:28,768 --> 01:39:31,812
A thorn still lodges in his flesh,
1071
01:39:31,937 --> 01:39:33,647
aching with pain
1072
01:39:33,773 --> 01:39:35,149
and throbbing...
1073
01:39:35,274 --> 01:39:36,942
and throbbing...
1074
01:39:53,793 --> 01:39:56,670
Come on, man. This food tastes like shit.
1075
01:39:58,380 --> 01:40:00,174
- Not good?
- No.
1076
01:40:02,384 --> 01:40:04,178
Go get yourself a kebab, then.
1077
01:40:07,473 --> 01:40:09,934
But if you leave your spot, you're out.
1078
01:40:13,145 --> 01:40:14,688
So eat!
1079
01:40:36,919 --> 01:40:39,338
There is a reaper, Death his name.
1080
01:40:42,091 --> 01:40:44,260
From Almighty God his power came.
1081
01:40:45,636 --> 01:40:47,888
Now his knife he whets,
1082
01:40:48,931 --> 01:40:51,308
sharper and sharper it gets.
1083
01:40:53,978 --> 01:40:55,563
Come on.
1084
01:40:55,688 --> 01:40:57,273
Do it!
1085
01:40:59,024 --> 01:41:00,693
Do it!
1086
01:41:00,818 --> 01:41:02,987
Yes... Yes!
1087
01:41:03,112 --> 01:41:05,030
Yes, yes!
1088
01:41:32,683 --> 01:41:34,310
Why are you here?
1089
01:41:35,728 --> 01:41:37,563
Why are you here?
1090
01:41:37,688 --> 01:41:39,481
Answer me when asked!
1091
01:41:39,607 --> 01:41:41,984
I wanted to talk to you.
1092
01:41:43,652 --> 01:41:45,279
Talk?
1093
01:41:50,159 --> 01:41:52,077
Talk about what?
1094
01:42:13,307 --> 01:42:15,267
You're still alive...
1095
01:42:28,239 --> 01:42:30,532
I'd like to see your arm.
1096
01:42:33,244 --> 01:42:35,079
Your wound.
1097
01:42:55,766 --> 01:42:57,434
Looks disgusting.
1098
01:42:58,394 --> 01:43:00,271
Used to be worse.
1099
01:43:00,813 --> 01:43:02,982
You always
wear your sleeve in your pocket?
1100
01:43:03,107 --> 01:43:05,359
Do you tuck it in, or is it sewn?
1101
01:43:05,484 --> 01:43:09,530
Don't put anything in your left pocket,
it'd be easy to steal.
1102
01:43:09,655 --> 01:43:11,156
Not from me.
1103
01:43:12,408 --> 01:43:15,577
- I better go.
- Can't you buy an artificial arm?
1104
01:43:16,287 --> 01:43:20,040
If you lose a leg,
you also get a fake one put on.
1105
01:43:22,418 --> 01:43:24,378
No. I don't want one.
1106
01:43:24,503 --> 01:43:26,380
It would look better, though.
1107
01:43:28,299 --> 01:43:30,134
Or stuff the sleeve.
1108
01:43:31,010 --> 01:43:32,553
Come on, let's try it.
1109
01:43:32,678 --> 01:43:34,722
I still owe you something anyway.
1110
01:43:36,557 --> 01:43:38,517
You'll see.
1111
01:43:43,314 --> 01:43:44,565
Your share.
1112
01:43:46,025 --> 01:43:48,027
You have to get a pro to do it, of course.
1113
01:43:48,152 --> 01:43:50,321
- Stop it.
- I can't stand cripples.
1114
01:43:50,446 --> 01:43:52,781
- Stop.
- They should be done away with.
1115
01:43:52,906 --> 01:43:54,992
- They're so useless...
- Stop it.
1116
01:43:55,117 --> 01:43:56,744
Stop it! Stop it!
1117
01:44:12,343 --> 01:44:13,635
Why?
1118
01:44:14,345 --> 01:44:16,347
Why did you do it?
1119
01:44:27,358 --> 01:44:29,360
Because I wanted to kill you.
1120
01:44:31,779 --> 01:44:34,198
I picked you up off the streets,
1121
01:44:34,323 --> 01:44:36,658
took you in, fed you,
1122
01:44:37,826 --> 01:44:39,703
gave you a home, a job.
1123
01:44:39,828 --> 01:44:42,456
As many women
as you could fuck... And you?
1124
01:44:42,581 --> 01:44:44,375
You betrayed me.
1125
01:44:45,793 --> 01:44:47,878
You had more or less moved in with Eva.
1126
01:44:48,003 --> 01:44:50,839
You left me alone.
Of course I wanted to kill you!
1127
01:44:52,549 --> 01:44:54,676
You talk about being good,
being decent.
1128
01:44:54,802 --> 01:44:56,678
What about being loyal?
1129
01:44:56,804 --> 01:45:00,182
Yes, I wanted to be good.
I didn't think...
1130
01:45:00,307 --> 01:45:03,018
Exactly! You don't think!
That's your problem!
1131
01:45:04,186 --> 01:45:06,438
You don't see who your real friend is.
1132
01:45:06,563 --> 01:45:10,192
To them, you're a dumb nigger,
but I see you, man.
1133
01:45:15,781 --> 01:45:18,283
Maybe I deserved it.
1134
01:45:20,494 --> 01:45:22,037
Yes, maybe I did.
1135
01:45:22,913 --> 01:45:24,748
Maybe this is my punishment.
1136
01:45:28,210 --> 01:45:29,628
Yes, Franz.
1137
01:45:33,006 --> 01:45:35,050
You're being punished.
1138
01:45:37,094 --> 01:45:39,721
Because you don't recognize your destiny.
1139
01:45:40,180 --> 01:45:42,474
You don't see it. You're not looking.
1140
01:45:42,599 --> 01:45:44,351
But look at you.
1141
01:45:45,978 --> 01:45:48,230
You can't be destroyed.
1142
01:45:49,898 --> 01:45:53,360
You were run over by a car,
almost drank yourself to death.
1143
01:45:54,403 --> 01:45:57,239
You drowned, and yet you are alive.
1144
01:46:02,369 --> 01:46:04,371
Because you are immortal.
1145
01:46:24,141 --> 01:46:26,768
PART FOUR
1146
01:46:51,376 --> 01:46:54,505
The ox has handed himself over
to the slaughterer.
1147
01:47:02,387 --> 01:47:04,598
Francis listened to Reinhold's tune,
1148
01:47:06,433 --> 01:47:08,769
he let himself be seduced by him.
1149
01:47:16,360 --> 01:47:20,531
You are made of dirt and blood and dirt,
1150
01:47:21,990 --> 01:47:23,575
like every other man.
1151
01:47:25,994 --> 01:47:28,247
And like every other man,
1152
01:47:28,372 --> 01:47:30,832
you must look out for what's best for you.
1153
01:47:34,294 --> 01:47:37,172
From now on,
we split things differently.
1154
01:47:37,297 --> 01:47:39,758
You take over
the business in Hasenheide.
1155
01:47:42,553 --> 01:47:44,555
Raise your glasses...
1156
01:47:45,305 --> 01:47:47,224
To the new Franz!
1157
01:47:48,642 --> 01:47:51,770
And to Hasenheide being ours!
1158
01:48:14,084 --> 01:48:15,419
Reinhold...
1159
01:48:16,295 --> 01:48:19,006
I had a new deal with the Libyans.
1160
01:48:20,007 --> 01:48:21,633
You know that.
1161
01:48:22,593 --> 01:48:25,095
Now they want compensation.
1162
01:48:27,389 --> 01:48:29,516
You know what I had to tell them?
1163
01:48:30,517 --> 01:48:32,769
You know what I had to tell them?
1164
01:48:33,270 --> 01:48:36,440
Go back to the desert
and fuck your camels!
1165
01:48:39,735 --> 01:48:41,278
Good job.
1166
01:48:41,403 --> 01:48:43,488
The man of the hour.
1167
01:48:45,616 --> 01:48:48,619
Everything's on me.
Reinhold, order a round.
1168
01:48:50,120 --> 01:48:51,955
Sit down.
1169
01:48:52,080 --> 01:48:53,373
Sit.
1170
01:48:58,128 --> 01:49:00,547
They wrote you off too early.
1171
01:49:02,507 --> 01:49:04,718
Reinhold said he killed you.
1172
01:49:07,346 --> 01:49:09,473
He was very proud of it.
1173
01:49:10,682 --> 01:49:12,893
We made our peace.
1174
01:49:14,394 --> 01:49:17,189
Peace and reconciliation, you understand?
1175
01:49:18,398 --> 01:49:20,359
I only know friend or foe.
1176
01:49:22,027 --> 01:49:23,528
Don't be stupid.
1177
01:49:23,654 --> 01:49:26,406
You have potential. If you...
1178
01:49:27,032 --> 01:49:30,369
One more word and I break your neck.
1179
01:49:41,922 --> 01:49:43,965
Look at you lovebirds.
1180
01:49:45,300 --> 01:49:47,219
What's so funny?
1181
01:49:47,344 --> 01:49:49,012
Your Franz.
1182
01:49:49,137 --> 01:49:51,515
I hope you know what you have in him.
1183
01:49:52,557 --> 01:49:54,101
To friendship.
1184
01:49:54,476 --> 01:49:55,936
To friendship.
1185
01:50:00,524 --> 01:50:02,484
OK, Franz, now help yourself.
1186
01:50:02,609 --> 01:50:05,362
Thanks, but I have a woman at home.
1187
01:50:06,697 --> 01:50:08,198
What?
1188
01:50:08,323 --> 01:50:09,700
I didn't know.
1189
01:50:10,117 --> 01:50:11,618
Nice.
1190
01:50:12,369 --> 01:50:13,995
Love is good.
1191
01:50:14,621 --> 01:50:15,997
Enjoy it.
1192
01:50:16,123 --> 01:50:18,667
It's nice while it lasts.
1193
01:50:18,792 --> 01:50:20,502
It's not going away.
1194
01:50:20,627 --> 01:50:22,546
To love.
1195
01:50:22,671 --> 01:50:24,172
To love.
1196
01:50:24,881 --> 01:50:26,091
And to lovely money.
1197
01:50:26,216 --> 01:50:28,760
The two most important things in life.
1198
01:50:28,885 --> 01:50:31,680
You'll have to introduce me to your angel.
1199
01:50:32,848 --> 01:50:34,766
What's her name?
1200
01:50:35,809 --> 01:50:37,936
Mieze is her name.
1201
01:50:41,773 --> 01:50:43,316
Nice.
1202
01:51:06,548 --> 01:51:08,008
Good morning.
1203
01:51:29,154 --> 01:51:30,906
My darling Mieze,
1204
01:51:31,031 --> 01:51:32,741
where have you been?
1205
01:51:36,495 --> 01:51:38,205
Where I've been?
1206
01:51:39,456 --> 01:51:41,208
Where have you been?
1207
01:51:42,083 --> 01:51:44,252
I was out with some friends.
1208
01:51:44,377 --> 01:51:46,254
What friends?
1209
01:51:46,379 --> 01:51:48,465
That weird guy Reinhold again?
1210
01:51:54,179 --> 01:51:56,515
I don't want you to do this anymore.
1211
01:51:57,432 --> 01:52:00,352
I have a new job
that earns enough for us both.
1212
01:52:00,977 --> 01:52:02,729
And what do you do?
1213
01:52:04,856 --> 01:52:06,399
Business.
1214
01:52:08,819 --> 01:52:10,737
What kind of business?
1215
01:52:15,075 --> 01:52:16,701
I want to earn my own money.
1216
01:52:16,827 --> 01:52:18,703
- You don't need to.
- But I want to.
1217
01:52:18,829 --> 01:52:20,872
- I don't want you to.
- I don't care.
1218
01:52:20,997 --> 01:52:23,208
We're not in Africa, I do my thing.
1219
01:52:24,584 --> 01:52:25,752
How?
1220
01:52:27,003 --> 01:52:28,880
You are a whore.
1221
01:52:33,260 --> 01:52:34,845
Fuck you.
1222
01:52:37,597 --> 01:52:39,057
I'm sorry.
1223
01:52:47,440 --> 01:52:48,900
I'm sorry.
1224
01:53:07,252 --> 01:53:09,421
You know what my secret is?
1225
01:53:10,922 --> 01:53:13,049
How I can stand this work
1226
01:53:13,174 --> 01:53:15,385
without going insane?
1227
01:53:20,473 --> 01:53:22,601
I don't look into their eyes.
1228
01:53:22,726 --> 01:53:24,394
I look here.
1229
01:53:25,145 --> 01:53:27,731
Then the customer thinks he's got me.
1230
01:53:28,690 --> 01:53:31,234
Through the eyes into the soul.
1231
01:53:34,112 --> 01:53:36,114
But I look at you,
1232
01:53:38,408 --> 01:53:40,452
because I want to see you.
1233
01:53:41,661 --> 01:53:43,204
All of you.
1234
01:53:44,372 --> 01:53:45,916
Everything.
1235
01:53:54,507 --> 01:53:56,426
No more weekends?
1236
01:53:57,761 --> 01:54:02,057
Only if you tell me what business you do
and with whom.
1237
01:54:02,182 --> 01:54:04,517
Franz, I'm not dumb.
1238
01:54:04,643 --> 01:54:07,729
I know what you do.
But I want to hear it from you.
1239
01:54:07,854 --> 01:54:09,648
That's a stupid game.
1240
01:54:09,773 --> 01:54:11,733
Stupid, stupid, stupid...
1241
01:54:14,694 --> 01:54:17,447
Go brush your teeth, you stink!
1242
01:54:20,033 --> 01:54:21,993
You're disgusting!
1243
01:54:25,497 --> 01:54:26,539
Come.
1244
01:54:26,665 --> 01:54:28,583
Take me with you!
1245
01:54:49,688 --> 01:54:50,814
- Bantu?
- Yeah?
1246
01:54:50,939 --> 01:54:52,941
- How much you got there?
- 2,200.
1247
01:54:53,066 --> 01:54:55,193
2,2007
1248
01:54:55,986 --> 01:54:58,321
- How often you count the money?
- Once.
1249
01:54:58,446 --> 01:55:00,448
Bro, I told you, three times.
1250
01:55:00,573 --> 01:55:02,701
- To make sure.
- Sorry.
1251
01:55:02,826 --> 01:55:04,411
Give me that.
1252
01:55:05,203 --> 01:55:06,746
Sizzler?
1253
01:55:06,871 --> 01:55:09,290
- Be nice to him.
- Sorry, Francis.
1254
01:55:14,587 --> 01:55:16,131
Guys, police!
1255
01:55:16,256 --> 01:55:18,049
Come on, guys! Police!
1256
01:55:18,174 --> 01:55:19,592
Come on!
1257
01:55:51,124 --> 01:55:53,251
Franz wanted to be decent.
1258
01:55:54,044 --> 01:55:56,463
But life didn't like him that way.
1259
01:55:57,422 --> 01:55:59,466
Now the hammer comes swinging,
1260
01:56:00,175 --> 01:56:02,093
swinging straight at Franz.
1261
01:56:33,875 --> 01:56:35,710
You're in my car.
1262
01:56:43,843 --> 01:56:45,678
You're in the other car.
1263
01:57:12,747 --> 01:57:14,624
Why are we doing this?
1264
01:57:14,749 --> 01:57:16,417
For the money?
1265
01:57:18,086 --> 01:57:20,046
A few bucks more?
1266
01:57:20,171 --> 01:57:21,297
No.
1267
01:57:22,132 --> 01:57:24,134
It keeps me on my toes.
1268
01:57:25,051 --> 01:57:27,303
A man needs to be alert, on the ball.
1269
01:57:31,057 --> 01:57:33,143
But times are changing.
1270
01:57:33,268 --> 01:57:36,229
"The younger rises when the old doth fall."
1271
01:57:38,314 --> 01:57:41,067
Men like me have gone out of fashion.
1272
01:57:44,946 --> 01:57:47,115
That's why I brought Reinhold in.
1273
01:57:49,659 --> 01:57:52,745
Scraped him up off the street,
the little rat.
1274
01:57:57,750 --> 01:58:00,086
I thought I could educate him, but...
1275
01:58:00,962 --> 01:58:03,256
I fell into his clutches.
1276
01:58:03,381 --> 01:58:05,884
I don't have him, but he owns me.
1277
01:58:08,303 --> 01:58:10,471
It's not easy to escape the devil
1278
01:58:10,597 --> 01:58:13,099
once you've invited him in.
1279
01:58:41,252 --> 01:58:43,755
Let's get outta here, move it!
1280
01:58:43,880 --> 01:58:45,924
- You OK?
- Everyone out!
1281
01:58:47,634 --> 01:58:49,260
You OK?
1282
01:58:53,223 --> 01:58:54,724
Hey, come on!
1283
01:58:55,308 --> 01:58:56,517
Shit.
1284
01:59:05,652 --> 01:59:07,153
Drive, drive!
1285
01:59:16,162 --> 01:59:17,956
What happened?
1286
01:59:18,915 --> 01:59:20,625
It all went wrong.
1287
01:59:22,460 --> 01:59:24,087
We messed up, man.
1288
01:59:28,341 --> 01:59:30,343
Stop. Stop the car.
1289
01:59:32,470 --> 01:59:34,305
- Stop the car!
- Yes.
1290
01:59:41,854 --> 01:59:43,273
Are you OK?
1291
02:00:03,334 --> 02:00:04,961
Pums...
1292
02:00:11,050 --> 02:00:13,303
It's OK. I'll take care of this.
1293
02:00:13,428 --> 02:00:15,138
Go check on the others.
1294
02:00:53,926 --> 02:00:55,053
Easy.
1295
02:00:55,928 --> 02:00:57,055
Easy.
1296
02:00:57,805 --> 02:00:58,890
Take it easy.
1297
02:01:12,278 --> 02:01:14,280
"You'll now lose your here,
1298
02:01:14,405 --> 02:01:16,657
to find a better there."
1299
02:01:37,845 --> 02:01:39,430
What about Pums?
1300
02:01:52,652 --> 02:01:54,278
What about Pums?
1301
02:01:57,490 --> 02:01:59,534
There was nothing I could do.
1302
02:02:31,441 --> 02:02:33,025
Where are you, Franz?
1303
02:02:36,404 --> 02:02:38,030
I can't see you.
1304
02:02:38,156 --> 02:02:39,699
I'm here.
1305
02:02:51,878 --> 02:02:54,547
I just had a strange dream.
1306
02:02:58,176 --> 02:03:00,011
What kind of dream?
1307
02:03:05,016 --> 02:03:06,559
No idea.
1308
02:03:25,328 --> 02:03:27,246
What happened?
1309
02:03:35,588 --> 02:03:37,215
I'm pregnant.
1310
02:03:37,340 --> 02:03:38,674
What?
1311
02:03:39,967 --> 02:03:41,552
You're pregnant?
1312
02:03:42,136 --> 02:03:44,263
And I'm going to stop turning tricks.
1313
02:03:44,388 --> 02:03:46,140
I'll look for a normal job.
1314
02:03:46,265 --> 02:03:48,518
We won't have as much money, but...
1315
02:03:49,810 --> 02:03:51,270
What is it?
1316
02:03:54,232 --> 02:03:55,733
What's wrong?
1317
02:03:59,111 --> 02:04:00,821
I'm happy.
1318
02:04:00,947 --> 02:04:03,199
I'm happy. Really.
1319
02:04:03,783 --> 02:04:05,660
Really, really, really.
1320
02:04:17,380 --> 02:04:19,507
Did you manage to sleep?
1321
02:04:20,132 --> 02:04:21,926
Like a baby.
1322
02:04:23,553 --> 02:04:25,179
What now?
1323
02:04:25,555 --> 02:04:27,098
The park is ours.
1324
02:04:27,223 --> 02:04:28,683
All ours.
1325
02:04:30,643 --> 02:04:33,521
I know what you did earlier tonight.
1326
02:04:38,526 --> 02:04:40,570
From now on it's fifty-fifty.
1327
02:04:42,613 --> 02:04:44,615
And I want my passport.
1328
02:04:46,117 --> 02:04:48,202
Why? Are you going on vacation?
1329
02:04:48,327 --> 02:04:51,747
I'll keep my mouth shut,
but I want my passport.
1330
02:04:53,291 --> 02:04:55,710
That's my price, Reinhold.
1331
02:04:58,588 --> 02:05:00,172
Cool.
1332
02:05:00,298 --> 02:05:01,632
Cool.
1333
02:05:13,894 --> 02:05:15,646
My name is Franz.
1334
02:05:16,981 --> 02:05:18,899
- And I'm Uwe!
- I'm Gunther!
1335
02:05:19,025 --> 02:05:21,319
- I'm Michael!
- Schröder! - Wolfgang!
1336
02:05:21,444 --> 02:05:22,945
- I...
- Roland!
1337
02:05:23,070 --> 02:05:24,655
I know I have a funny name,
1338
02:05:24,780 --> 02:05:27,116
and you can gladly laugh about it.
1339
02:05:27,908 --> 02:05:30,494
But I'm not here to make you laugh.
1340
02:05:33,331 --> 02:05:35,625
You want a decent life, no?
1341
02:05:37,376 --> 02:05:40,087
- A decent life?
- Speak English!
1342
02:05:40,212 --> 02:05:41,672
Speak English, please.
1343
02:05:45,635 --> 02:05:47,470
- You...
- Say something we can hear!
1344
02:05:47,595 --> 02:05:49,805
You deserve more from life
than just a bed
1345
02:05:49,930 --> 02:05:51,932
and a piece of buttered bread, don't you?
1346
02:05:52,058 --> 02:05:54,560
- Give me some pizza.
- Salad!
1347
02:05:54,685 --> 02:05:56,228
Potato!
1348
02:05:56,354 --> 02:05:57,897
Or some sauerkraut!
1349
02:06:19,043 --> 02:06:22,713
Everybody in this room
knows why we are here, no?
1350
02:06:23,422 --> 02:06:24,715
Tell us, tell us.
1351
02:06:24,840 --> 02:06:27,218
I hate when they call me refugee.
1352
02:06:29,303 --> 02:06:31,681
Call me new arrival, call me immigrant,
1353
02:06:31,806 --> 02:06:33,849
but don't call me refugee.
1354
02:06:38,688 --> 02:06:41,941
I've run all of my life,
and I came here to stay here.
1355
02:06:42,733 --> 02:06:44,777
To build something for me.
1356
02:06:45,653 --> 02:06:47,780
I'm not a refugee.
1357
02:06:47,905 --> 02:06:50,116
And I'm not going anywhere.
1358
02:06:51,992 --> 02:06:54,161
When I look at you,
1359
02:06:54,286 --> 02:06:56,080
I see myself.
1360
02:06:56,205 --> 02:06:57,665
Young,
1361
02:06:57,790 --> 02:06:59,250
strong,
1362
02:06:59,375 --> 02:07:01,711
and proud men who want to stay here.
1363
02:07:02,712 --> 02:07:05,005
To have a life. Here.
1364
02:07:09,927 --> 02:07:11,011
Right?
1365
02:07:13,013 --> 02:07:14,932
And you want to be listened, no?
1366
02:07:16,392 --> 02:07:18,352
For that, you need this.
1367
02:07:19,812 --> 02:07:21,480
Nice jacket, nice shoes.
1368
02:07:23,190 --> 02:07:24,525
And this.
1369
02:07:27,778 --> 02:07:29,405
Money rules the world.
1370
02:07:30,990 --> 02:07:34,034
When I arrived in Germany, I had nothing.
1371
02:07:34,160 --> 02:07:37,121
I was alone.
I had no apartment, I had no job.
1372
02:07:37,246 --> 02:07:39,248
I had no hope.
1373
02:07:41,167 --> 02:07:42,960
Now it's completely different.
1374
02:07:44,754 --> 02:07:46,380
I can say...
1375
02:07:46,505 --> 02:07:48,340
I am the German dream!
1376
02:07:53,137 --> 02:07:55,139
I make my own money.
1377
02:07:55,681 --> 02:07:57,600
I drive a German car.
1378
02:07:57,725 --> 02:07:59,477
I have a German woman.
1379
02:08:00,811 --> 02:08:03,189
I even have a German name!
1380
02:08:04,440 --> 02:08:05,524
Francisco!
1381
02:08:05,649 --> 02:08:08,444
Franz, Franz, the German dream!
1382
02:08:09,236 --> 02:08:10,488
This is all true.
1383
02:08:10,613 --> 02:08:12,239
This is all true.
1384
02:08:12,865 --> 02:08:15,785
You might be invisible for them,
but not for me.
1385
02:08:16,243 --> 02:08:18,454
Because I used to be like you.
1386
02:08:21,582 --> 02:08:23,667
But I have made it here.
1387
02:08:23,793 --> 02:08:24,835
I'm here.
1388
02:08:24,960 --> 02:08:26,170
Black,
1389
02:08:26,837 --> 02:08:28,547
strong,
1390
02:08:28,672 --> 02:08:30,424
and fearless.
1391
02:08:31,383 --> 02:08:32,676
I am Germany!
1392
02:08:32,802 --> 02:08:34,637
I am Germany!
1393
02:08:37,056 --> 02:08:38,849
Come on, guys, get the money.
1394
02:08:38,974 --> 02:08:40,643
Yeah, give me some money!
1395
02:08:40,768 --> 02:08:42,812
Thank you, thank you.
1396
02:08:45,439 --> 02:08:47,316
One love, brother, one love.
1397
02:08:47,441 --> 02:08:49,610
German money! Look at this.
1398
02:08:55,616 --> 02:08:57,201
Nice one, nice one.
1399
02:09:17,054 --> 02:09:18,848
"I am Germany."
1400
02:09:20,683 --> 02:09:22,643
Yeah, I am Germany.
1401
02:09:22,935 --> 02:09:24,353
Good one.
1402
02:09:24,478 --> 02:09:26,105
Really, really, really good.
1403
02:09:29,608 --> 02:09:31,068
Listen.
1404
02:09:31,819 --> 02:09:34,405
There's a party this weekend.
1405
02:09:34,989 --> 02:09:37,241
A kind of... costume ball.
1406
02:09:37,867 --> 02:09:39,326
- Costume ball?
- Yeah.
1407
02:09:39,451 --> 02:09:42,371
At Eva's club. Drinks and girls on me.
1408
02:09:42,496 --> 02:09:44,665
Your Mieze's invited too.
1409
02:09:49,295 --> 02:09:51,046
About time I met her.
1410
02:09:51,171 --> 02:09:53,841
Or will you hide her
from me forever?
1411
02:09:57,428 --> 02:09:59,430
OK, I'll ask her.
1412
02:10:00,806 --> 02:10:02,308
Nice.
1413
02:10:02,433 --> 02:10:04,810
I'll take care of the costumes.
1414
02:10:11,108 --> 02:10:13,235
Yes, this is Kitty.
1415
02:10:13,360 --> 02:10:14,904
Hello, Andre.
1416
02:10:16,655 --> 02:10:19,033
No, I'm not available right now.
1417
02:10:20,451 --> 02:10:21,911
No, sorry.
1418
02:10:23,621 --> 02:10:26,332
That much for a private dinner?
1419
02:10:27,708 --> 02:10:29,335
But no, I can't right now.
1420
02:10:29,460 --> 02:10:30,961
Bad timing.
1421
02:10:31,086 --> 02:10:32,630
OK, bye.
1422
02:10:53,484 --> 02:10:55,694
Bird wedding.
1423
02:11:05,913 --> 02:11:08,332
Must've been really expensive.
1424
02:11:08,457 --> 02:11:10,250
I can afford it.
1425
02:11:10,376 --> 02:11:11,877
Do you like it?
1426
02:11:12,002 --> 02:11:13,712
Yeah, it's really pretty.
1427
02:11:16,632 --> 02:11:18,926
I gotta go out again. A little party.
1428
02:11:19,051 --> 02:11:20,094
Yes!
1429
02:11:20,803 --> 02:11:23,806
We'll go out for dinner,
and then to the party.
1430
02:11:24,598 --> 02:11:26,350
But you're pregnant.
1431
02:11:31,397 --> 02:11:34,149
I'm the only one
playing happy family here.
1432
02:11:34,274 --> 02:11:36,026
That wasn't the deal.
1433
02:11:36,735 --> 02:11:38,696
Or is it because I'm fat now?
1434
02:11:39,321 --> 02:11:41,156
- Are you ashamed of me?
- No.
1435
02:11:41,281 --> 02:11:43,409
But these people...
1436
02:11:43,826 --> 02:11:46,120
They're not right for you.
1437
02:11:48,539 --> 02:11:50,374
They're...
1438
02:11:50,499 --> 02:11:52,501
What? Criminals?
1439
02:11:53,711 --> 02:11:56,005
We're no angels either.
1440
02:11:56,880 --> 02:11:59,216
But at least I'm trying:
1441
02:11:59,758 --> 02:12:01,552
To be good.
1442
02:12:03,429 --> 02:12:05,764
You can't come along, Mieze.
1443
02:12:05,889 --> 02:12:07,766
I don't want it, OK?
1444
02:12:28,787 --> 02:12:30,539
Andre? This is Kitty.
1445
02:12:31,415 --> 02:12:33,709
I'm available after all.
1446
02:12:44,261 --> 02:12:45,971
Ladies and gentlemen,
1447
02:12:46,096 --> 02:12:48,348
welcome to the freak show!
1448
02:12:51,226 --> 02:12:53,896
This is the New World.
1449
02:12:54,021 --> 02:12:56,440
Built on filth and sugar candy.
1450
02:12:58,275 --> 02:13:00,235
We are the New Germans.
1451
02:13:00,861 --> 02:13:02,780
We have chosen to be what we are.
1452
02:13:04,323 --> 02:13:05,741
The tranny,
1453
02:13:05,866 --> 02:13:07,701
the black Amazonian,
1454
02:13:08,077 --> 02:13:10,079
the one-armed bandit.
1455
02:13:10,996 --> 02:13:13,123
It's not what you have,
1456
02:13:13,248 --> 02:13:15,417
it's how you wear it.
1457
02:13:15,542 --> 02:13:17,461
Welcome to the freak show!
1458
02:13:25,219 --> 02:13:26,470
Hey, guys.
1459
02:13:26,595 --> 02:13:28,097
Are you having fun, or what?
1460
02:13:28,222 --> 02:13:30,015
Yeah, man.
1461
02:13:32,226 --> 02:13:34,353
- Ottu.
- Hey.
1462
02:13:34,478 --> 02:13:35,938
Where is Reinhold?
1463
02:13:36,063 --> 02:13:37,773
He's coming late.
1464
02:13:44,196 --> 02:13:45,614
What's this?
1465
02:13:45,739 --> 02:13:47,533
Your costume, of course.
1466
02:14:54,391 --> 02:14:56,393
Look at you!
1467
02:14:56,935 --> 02:14:59,229
I don't know whether to laugh or cry.
1468
02:14:59,354 --> 02:15:01,565
Was this your idea?
1469
02:15:01,690 --> 02:15:03,192
Reinhold.
1470
02:15:04,484 --> 02:15:06,195
Of course.
1471
02:15:06,570 --> 02:15:08,197
I think it's funny.
1472
02:15:08,322 --> 02:15:10,199
I think it's humiliating.
1473
02:15:25,255 --> 02:15:28,091
You ever thought
I would make it this far?
1474
02:15:29,009 --> 02:15:30,969
I never doubted it.
1475
02:15:31,845 --> 02:15:34,097
You were always something special.
1476
02:15:37,142 --> 02:15:38,810
I mean it.
1477
02:15:40,604 --> 02:15:43,023
You made an impression right away.
1478
02:15:46,276 --> 02:15:48,487
Why are you saying that now?
1479
02:15:50,447 --> 02:15:52,324
So you know.
1480
02:15:53,533 --> 02:15:56,745
So nobody can ever tell you otherwise.
1481
02:15:57,246 --> 02:15:59,373
Not me, not them.
1482
02:16:13,387 --> 02:16:15,180
Let's go dancing.
1483
02:16:16,014 --> 02:16:18,016
Let's go, Bantu-Bantu.
1484
02:16:45,711 --> 02:16:47,212
Thanks.
1485
02:16:50,382 --> 02:16:51,758
Cheers.
1486
02:16:59,558 --> 02:17:00,726
Delicious.
1487
02:17:00,851 --> 02:17:02,311
What is it?
1488
02:17:06,273 --> 02:17:08,108
I have no idea.
1489
02:17:08,233 --> 02:17:11,486
I just asked for the most
expensive thing they had.
1490
02:17:15,991 --> 02:17:17,909
You are truly beautiful.
1491
02:17:18,994 --> 02:17:21,330
Thanks. You're not so bad yourself.
1492
02:17:28,295 --> 02:17:30,297
Can I take a photo of you?
1493
02:17:36,178 --> 02:17:37,804
Ready...
1494
02:17:37,929 --> 02:17:38,929
Cheese.
1495
02:17:45,312 --> 02:17:46,813
Never.
1496
02:17:47,647 --> 02:17:49,191
Without.
1497
02:17:49,900 --> 02:17:51,360
Asking.
1498
02:17:53,987 --> 02:17:56,573
Why did you specifically want me?
1499
02:17:58,450 --> 02:18:00,619
Something mysterious about you.
1500
02:18:01,411 --> 02:18:03,288
And I like secrets.
1501
02:18:04,373 --> 02:18:06,041
I have some too.
1502
02:18:08,543 --> 02:18:10,545
What could they be?
1503
02:18:10,670 --> 02:18:12,798
Yeah, what could they be?
1504
02:18:13,507 --> 02:18:15,717
Let's play a little game.
1505
02:18:15,842 --> 02:18:18,345
First secret: My name's not Andre.
1506
02:18:18,470 --> 02:18:20,680
And yours isn't Kitty, right?
1507
02:18:21,598 --> 02:18:23,767
- What a surprise.
- Right?
1508
02:18:26,228 --> 02:18:29,523
I'll tell you more secrets
if you tell me your name.
1509
02:18:32,609 --> 02:18:35,695
- My name's Kitty.
- Oh, come on.
1510
02:18:36,488 --> 02:18:39,366
I'll tell you mine too,
then we'll both be naked.
1511
02:18:42,244 --> 02:18:44,579
- You first.
- No, you first.
1512
02:18:46,957 --> 02:18:49,042
- At the same time?
- Yes!
1513
02:18:50,794 --> 02:18:53,130
- One...
- Two...
1514
02:18:53,255 --> 02:18:54,714
Sonja.
1515
02:18:54,840 --> 02:18:56,049
Reinhold.
1516
02:19:00,053 --> 02:19:02,389
Sonja's much nicer than Kitty.
1517
02:19:04,683 --> 02:19:06,435
Are you scared?
1518
02:19:07,436 --> 02:19:08,895
No need to be.
1519
02:19:09,938 --> 02:19:11,523
What's going on here?
1520
02:19:11,648 --> 02:19:13,150
What?
1521
02:19:16,570 --> 02:19:18,321
I know who you are.
1522
02:19:19,030 --> 02:19:20,490
Oh, yeah?
1523
02:19:21,992 --> 02:19:23,910
Did Franz talk about me?
1524
02:19:24,035 --> 02:19:25,579
No, he didn't.
1525
02:19:26,788 --> 02:19:28,248
But others have.
1526
02:19:28,790 --> 02:19:31,042
How about getting to know me first?
1527
02:19:31,626 --> 02:19:33,253
I'm Franz's friend.
1528
02:19:33,545 --> 02:19:35,422
I'd even say his best friend.
1529
02:19:36,089 --> 02:19:38,091
His best friend?
1530
02:19:38,425 --> 02:19:40,927
Does he know his best friend's here?
1531
02:19:41,261 --> 02:19:42,387
No.
1532
02:19:44,055 --> 02:19:46,141
I just wanted to see you.
1533
02:19:46,266 --> 02:19:48,268
Franz's true love.
1534
02:19:51,188 --> 02:19:54,149
What exactly is the deal
between the two of you?
1535
02:19:56,026 --> 02:19:58,612
Franz really didn't tell you anything?
1536
02:19:59,821 --> 02:20:02,324
Silent as a grave, he is.
1537
02:20:04,493 --> 02:20:07,412
Franz and me, we have a big thing going.
1538
02:20:08,330 --> 02:20:09,998
I scraped him up off the street,
1539
02:20:10,123 --> 02:20:12,083
nurtured him.
1540
02:20:12,209 --> 02:20:13,376
We lived together,
1541
02:20:13,502 --> 02:20:15,337
and now he's loyal to me.
1542
02:20:15,462 --> 02:20:17,172
Like a dog.
1543
02:20:23,220 --> 02:20:25,055
So what about his arm?
1544
02:20:26,598 --> 02:20:28,266
Well, it's gone.
1545
02:20:33,688 --> 02:20:36,358
Did you have anything to do with it?
1546
02:20:37,609 --> 02:20:41,196
That secret's a bit too big
for a first date, don't you think?
1547
02:20:42,822 --> 02:20:44,366
Fine.
1548
02:20:45,200 --> 02:20:47,410
But there won't be a second one.
1549
02:20:47,536 --> 02:20:49,704
- Have a nice evening.
- Hold on.
1550
02:20:51,081 --> 02:20:52,958
I want to know about you too.
1551
02:20:53,083 --> 02:20:55,460
What else?
You know my name already.
1552
02:20:55,585 --> 02:20:58,338
Yes, but you lied to me, Mieze.
1553
02:20:58,713 --> 02:21:00,090
Emilie Parsunke.
1554
02:21:00,215 --> 02:21:01,925
Don't treat me like a fool.
1555
02:21:02,050 --> 02:21:04,010
Fine, now you know everything.
1556
02:21:04,511 --> 02:21:06,179
We agreed on an hour.
1557
02:21:06,304 --> 02:21:08,139
Still plenty of time left.
1558
02:21:09,766 --> 02:21:11,601
Don't look at me like that.
1559
02:21:11,726 --> 02:21:13,603
I don't mean you any harm.
1560
02:21:20,151 --> 02:21:22,279
I'm Reinhold,
1561
02:21:22,404 --> 02:21:24,072
I'm not a monster.
1562
02:21:27,158 --> 02:21:29,369
You said hand or mouth.
1563
02:21:35,083 --> 02:21:36,585
I like both.
1564
02:22:06,031 --> 02:22:07,699
Everything OK, Eva?
1565
02:22:08,241 --> 02:22:09,784
Nothing is OK.
1566
02:22:15,165 --> 02:22:16,541
Hello, Eva.
1567
02:22:18,501 --> 02:22:21,546
Why don't you go
and have a nice dance?
1568
02:22:32,641 --> 02:22:34,684
You actually put it on.
1569
02:22:36,936 --> 02:22:38,980
I gotta tell you something.
1570
02:22:45,487 --> 02:22:48,198
I must say I had a wonderful evening.
1571
02:22:49,407 --> 02:22:51,201
I fell in love.
1572
02:22:53,119 --> 02:22:54,162
Really.
1573
02:22:55,163 --> 02:22:56,915
Her name's Sonja.
1574
02:22:57,040 --> 02:23:00,752
And I envy any man
she lays her hands on.
1575
02:23:03,046 --> 02:23:05,340
- Is that all?
- No.
1576
02:23:09,094 --> 02:23:10,804
Happy birthday to you.
1577
02:23:10,929 --> 02:23:13,056
But today's not my birthday.
1578
02:23:13,181 --> 02:23:14,974
It is. Your first birthday.
1579
02:23:15,100 --> 02:23:16,601
Don't you remember?
1580
02:23:16,726 --> 02:23:19,604
We baptized you
precisely one year ago.
1581
02:23:21,981 --> 02:23:24,150
Two first-class tickets to Tenerife.
1582
02:23:24,275 --> 02:23:26,736
Five-star hotel. For you and your sweetie.
1583
02:23:26,861 --> 02:23:28,571
No way.
1584
02:23:28,697 --> 02:23:30,281
What?
1585
02:23:32,534 --> 02:23:35,161
Francis Cabeça de Castor.
1586
02:23:35,286 --> 02:23:36,788
This is not my name, man.
1587
02:23:40,625 --> 02:23:42,168
Thanks a lot.
1588
02:23:44,796 --> 02:23:46,131
Let's celebrate.
1589
02:23:46,256 --> 02:23:48,633
Yeah, but not here. At my place.
1590
02:23:50,343 --> 02:23:52,679
It's about time you met my Mieze.
1591
02:23:54,139 --> 02:23:55,598
You sure?
1592
02:24:40,268 --> 02:24:42,437
I don't understand where she could be.
1593
02:24:47,776 --> 02:24:50,653
If she's not here,
I can meet her some other time.
1594
02:24:51,613 --> 02:24:53,156
Yeah, maybe.
1595
02:24:53,782 --> 02:24:56,034
- OK then...
- But a drink would be nice.
1596
02:24:57,410 --> 02:24:58,536
Whiskey.
1597
02:25:05,376 --> 02:25:07,045
That's her.
1598
02:25:07,170 --> 02:25:08,922
Wait here.
1599
02:25:13,885 --> 02:25:15,762
Mieze, where were you?
1600
02:25:20,058 --> 02:25:21,851
What's wrong?
1601
02:25:22,685 --> 02:25:24,187
Are you OK?
1602
02:25:26,898 --> 02:25:28,733
What's wrong?
1603
02:25:32,529 --> 02:25:35,198
- We have to get away from here.
- What?
1604
02:25:35,323 --> 02:25:37,283
Yes, Franz. Away.
1605
02:25:37,408 --> 02:25:40,245
Away from here,
from Berlin, from everything.
1606
02:25:40,370 --> 02:25:42,372
What do you mean by everything?
1607
02:25:42,497 --> 02:25:43,498
Why?
1608
02:25:44,582 --> 02:25:46,626
Because it's destroying us.
1609
02:25:47,335 --> 02:25:49,587
Because Reinhold's destroying us.
1610
02:25:49,712 --> 02:25:52,298
- You don't even know him!
- I know enough about him.
1611
02:25:53,299 --> 02:25:56,719
He's a sneaky bastard,
a rotten piece of shit!
1612
02:25:56,845 --> 02:25:59,514
Please, Franz. Please!
1613
02:25:59,973 --> 02:26:01,891
Let's just leave.
1614
02:26:02,016 --> 02:26:03,184
- Please.
- Now?
1615
02:26:03,309 --> 02:26:05,937
- Please, Franz. Yes.
- Listen to me.
1616
02:26:06,062 --> 02:26:08,147
Me and Reinhold, we're...
1617
02:26:08,273 --> 02:26:10,149
Yeah right, sure.
1618
02:26:10,275 --> 02:26:12,610
Your best friend, your special...
1619
02:26:12,735 --> 02:26:14,362
Please!
1620
02:26:14,487 --> 02:26:18,199
Jesus, Franz. Open your eyes!
1621
02:26:18,324 --> 02:26:20,285
- Reinhold is sick!
- No.
1622
02:26:20,410 --> 02:26:21,911
He's deranged!
1623
02:26:22,036 --> 02:26:24,122
He's sick in the head.
1624
02:26:24,789 --> 02:26:27,625
You're not the same
since you've been with him.
1625
02:26:27,750 --> 02:26:29,210
You've changed.
1626
02:26:29,335 --> 02:26:31,296
Yes, I've changed.
1627
02:26:31,421 --> 02:26:33,131
I'm no longer an idiot
1628
02:26:33,256 --> 02:26:35,341
who sits around here all day.
1629
02:26:36,092 --> 02:26:38,928
I have to do something. I'm a man!
1630
02:26:39,053 --> 02:26:40,388
Please.
1631
02:26:40,513 --> 02:26:41,848
A man?
1632
02:26:43,516 --> 02:26:45,310
A man like Reinhold?
1633
02:26:46,060 --> 02:26:48,271
You call yourself a man, Franz?
1634
02:26:48,396 --> 02:26:50,064
You call yourself a man?
1635
02:26:50,189 --> 02:26:52,191
A man takes care of his family.
1636
02:26:52,317 --> 02:26:56,237
He's not the pet
of some fucking psychopath!
1637
02:27:00,366 --> 02:27:03,036
Get out! Get out! Get out!
1638
02:27:04,579 --> 02:27:07,040
- Stop this. Stop!
- Get out!
1639
02:27:08,082 --> 02:27:09,417
Stop it!
1640
02:27:11,377 --> 02:27:13,296
- Stop, I said!
- Stop, stop.
1641
02:27:14,005 --> 02:27:15,465
Stop it. Come on, let's go.
1642
02:27:15,590 --> 02:27:16,966
I'm sorry.
1643
02:27:19,218 --> 02:27:21,387
- I'm sorry.
- Out!
1644
02:27:43,117 --> 02:27:44,661
Leave me alone.
1645
02:27:44,786 --> 02:27:47,205
Just leave me alone, please!
1646
02:27:57,966 --> 02:28:00,009
I'm worried about you.
1647
02:28:02,136 --> 02:28:03,721
Look here.
1648
02:28:08,768 --> 02:28:10,144
This is Kelly.
1649
02:28:11,145 --> 02:28:12,730
You've met before.
1650
02:28:14,607 --> 02:28:17,068
On the recommendation
of Dr. Reinhold.
1651
02:28:32,000 --> 02:28:33,668
Are you sad?
1652
02:28:34,877 --> 02:28:37,672
- We can do something about that.
- Please.
1653
02:28:46,848 --> 02:28:48,766
It's me,
1654
02:28:48,891 --> 02:28:50,018
Franz.
1655
02:28:56,566 --> 02:28:58,651
Don't you remember me?
1656
02:29:03,489 --> 02:29:05,199
You don't remember me?
1657
02:29:06,409 --> 02:29:09,912
- Don't you want to have some fun?
- Please, stop.
1658
02:29:10,038 --> 02:29:11,914
- Kelly!
- Just a bit of fun.
1659
02:29:12,790 --> 02:29:14,417
What happened?
1660
02:29:17,587 --> 02:29:19,213
What happened?
1661
02:29:19,797 --> 02:29:21,883
Reinhold said I should be nice to you.
1662
02:29:35,980 --> 02:29:38,107
Reinhold is not good for you.
1663
02:29:43,696 --> 02:29:45,073
Leave.
1664
02:30:04,634 --> 02:30:06,469
Eva, please open the door.
1665
02:30:25,279 --> 02:30:26,989
- Go.
- I need to talk to Mieze.
1666
02:30:27,115 --> 02:30:29,333
- She doesn't want to talk.
- Just give me a moment.
1667
02:30:29,408 --> 02:30:31,119
You're only making things worse.
1668
02:30:31,244 --> 02:30:32,745
Just go.
1669
02:30:36,582 --> 02:30:38,376
Don't talk to him.
1670
02:30:46,092 --> 02:30:47,760
I'm sorry.
1671
02:30:58,437 --> 02:31:00,189
I know.
1672
02:31:01,649 --> 02:31:03,693
I know, Franz.
1673
02:31:05,278 --> 02:31:07,572
But there are two inside of you.
1674
02:31:09,240 --> 02:31:11,826
The man I love so dearly.
1675
02:31:15,621 --> 02:31:18,249
And the other one,
who destroys everything.
1676
02:31:19,250 --> 02:31:21,127
Who doesn't love me.
1677
02:31:22,253 --> 02:31:24,005
Who loves death.
1678
02:31:25,882 --> 02:31:28,342
And I can't live with both of them.
1679
02:31:34,140 --> 02:31:37,059
I'll be better, I'll put things right.
1680
02:31:37,560 --> 02:31:39,687
I swear, Mieze. I swear.
1681
02:31:45,401 --> 02:31:47,195
Don't swear for me.
1682
02:31:48,696 --> 02:31:51,115
You need to want it yourself.
1683
02:31:59,248 --> 02:32:00,917
I do.
1684
02:32:03,002 --> 02:32:05,463
Then you know what you have to do.
1685
02:32:47,088 --> 02:32:48,547
Have a seat.
1686
02:32:55,429 --> 02:32:57,390
I'm working on this hottie.
1687
02:32:57,515 --> 02:32:59,183
A real bombshell.
1688
02:32:59,892 --> 02:33:01,352
Wanna see?
1689
02:33:08,192 --> 02:33:09,860
I love Mieze.
1690
02:33:10,444 --> 02:33:12,905
I love Mieze,
1691
02:33:13,030 --> 02:33:15,199
I love Mieze...
1692
02:33:15,992 --> 02:33:18,536
At least have a look at her. Man.
1693
02:33:19,662 --> 02:33:21,205
I'm getting out.
1694
02:33:23,124 --> 02:33:25,251
Pussy-whipped.
1695
02:33:28,921 --> 02:33:30,715
I figured as much.
1696
02:33:31,090 --> 02:33:32,591
I will be loyal.
1697
02:33:35,261 --> 02:33:37,221
I won't betray you.
1698
02:33:38,848 --> 02:33:40,391
I know.
1699
02:33:46,355 --> 02:33:49,191
Not OK. You'll wait
till I've found a replacement.
1700
02:33:49,317 --> 02:33:51,235
You can't just leave.
1701
02:33:51,360 --> 02:33:53,321
Mine!
1702
02:33:54,322 --> 02:33:56,449
Ottu almost knows the works.
1703
02:33:56,574 --> 02:33:58,617
I'll do the rounds with him.
1704
02:34:01,871 --> 02:34:03,331
One month?
1705
02:34:06,500 --> 02:34:08,085
One month.
1706
02:34:08,586 --> 02:34:09,587
Fine.
1707
02:34:15,343 --> 02:34:16,802
Anything else?
1708
02:34:16,927 --> 02:34:18,262
No.
1709
02:34:51,504 --> 02:34:53,464
Who's he?
1710
02:34:53,589 --> 02:34:56,050
Nice to see you again.
1711
02:34:56,175 --> 02:34:59,220
After the last time ended so unpleasantly.
1712
02:34:59,929 --> 02:35:03,015
- How are you?
- Leave me and Franz alone.
1713
02:35:03,140 --> 02:35:04,683
Once and for all.
1714
02:35:06,185 --> 02:35:08,270
What do I get out of it?
1715
02:35:09,480 --> 02:35:11,816
I invested a lot in Franz.
1716
02:35:11,941 --> 02:35:15,736
For such a big loss,
I want compensation.
1717
02:35:15,861 --> 02:35:17,363
How much?
1718
02:35:20,032 --> 02:35:21,659
I want your child.
1719
02:35:30,334 --> 02:35:32,461
I'm serious.
1720
02:35:32,586 --> 02:35:34,004
So am I.
1721
02:35:36,048 --> 02:35:38,634
- 20,000 and we're...
- Ten.
1722
02:35:39,427 --> 02:35:41,137
- 20.
- 15.
1723
02:35:41,262 --> 02:35:43,431
- No, 20!
- OK.
1724
02:35:45,224 --> 02:35:46,600
Deal.
1725
02:35:49,728 --> 02:35:51,647
Now let me get out.
1726
02:35:57,528 --> 02:36:00,573
Didn't you want to know
what happened to Franz's arm?
1727
02:36:06,120 --> 02:36:08,747
What did happen to his arm?
1728
02:36:10,082 --> 02:36:13,461
OK. I propose we go for a little drive,
1729
02:36:13,586 --> 02:36:15,212
I'll tell all, and then...
1730
02:36:15,337 --> 02:36:17,715
I swear I'll stay away from you both.
1731
02:37:34,500 --> 02:37:38,254
And I saw a woman sitting
upon a scarlet-colored beast,
1732
02:37:40,965 --> 02:37:44,260
it had seven heads and ten horns.
1733
02:37:46,595 --> 02:37:50,057
And the woman was decked
with gold and precious stones,
1734
02:37:51,016 --> 02:37:55,563
and in her hand she held a cup
full of abominations and impurities.
1735
02:37:57,940 --> 02:38:00,818
And upon her forehead
a mystery was written:
1736
02:38:01,694 --> 02:38:03,821
The great Whore of Babylon,
1737
02:38:04,780 --> 02:38:07,157
drunken with the blood of the saints.
1738
02:38:08,200 --> 02:38:11,704
And when I saw her, great was my wonder.
1739
02:38:51,160 --> 02:38:52,828
This is where Franz comes from.
1740
02:38:54,246 --> 02:38:57,166
The only alternative to the filth was me.
1741
02:38:57,833 --> 02:38:59,710
And now it's you.
1742
02:39:02,463 --> 02:39:04,632
But Franz can't find peace of mind.
1743
02:39:07,217 --> 02:39:09,094
He'll come back to me.
1744
02:39:09,219 --> 02:39:11,388
You can't change that.
1745
02:39:23,067 --> 02:39:25,611
I swear I'll leave him alone,
as we agreed.
1746
02:39:26,070 --> 02:39:27,780
But it won't help...
1747
02:39:47,675 --> 02:39:48,842
You OK?
1748
02:39:58,435 --> 02:40:00,145
I envy you two.
1749
02:40:01,980 --> 02:40:03,482
Really.
1750
02:40:05,234 --> 02:40:06,694
How in love you are.
1751
02:40:08,278 --> 02:40:11,490
I don't know what that's like.
I've never known love.
1752
02:40:11,615 --> 02:40:13,992
My life's been one big pile of shit.
1753
02:40:21,583 --> 02:40:23,210
To love...
1754
02:40:23,502 --> 02:40:25,879
No idea how that works.
1755
02:40:26,004 --> 02:40:27,798
What's it like?
1756
02:40:42,187 --> 02:40:44,022
It's beautiful.
1757
02:40:49,903 --> 02:40:51,488
Hey...
1758
02:40:53,407 --> 02:40:55,409
I need you to tell me something.
1759
02:40:58,454 --> 02:40:59,913
What?
1760
02:41:00,330 --> 02:41:02,750
What happened to Franz's arm?
1761
02:41:15,721 --> 02:41:17,347
I'll tell you.
1762
02:41:17,681 --> 02:41:19,767
But first you have to give me a kiss.
1763
02:41:23,312 --> 02:41:25,397
The way you kiss Franz.
1764
02:41:25,773 --> 02:41:27,483
With love.
1765
02:41:58,388 --> 02:41:59,890
Tell me.
1766
02:42:07,356 --> 02:42:09,316
We did this break-in.
1767
02:42:09,441 --> 02:42:12,528
Me and Franz.
With Pums and the others.
1768
02:42:13,320 --> 02:42:15,072
We were on the run.
1769
02:42:15,197 --> 02:42:17,157
On a country road.
1770
02:42:17,282 --> 02:42:18,826
All of a sudden,
1771
02:42:20,702 --> 02:42:22,704
Franz lost it.
1772
02:42:23,622 --> 02:42:27,292
Not because he was scared, or
because I roped him in against his will,
1773
02:42:27,417 --> 02:42:29,753
but because he really loved it.
1774
02:42:32,256 --> 02:42:33,799
Then what?
1775
02:42:35,843 --> 02:42:38,762
Then I thought,
if he can't be true to himself,
1776
02:42:38,887 --> 02:42:40,597
he has to go.
1777
02:42:41,098 --> 02:42:43,684
Then I'll put an end to it,
nice and quick.
1778
02:42:43,809 --> 02:42:46,395
Then I threw him out of the car.
1779
02:42:55,237 --> 02:42:57,322
It was an act of love.
1780
02:43:38,822 --> 02:43:43,619
PART FIVE
1781
02:43:55,547 --> 02:43:57,090
Everything cool?
1782
02:43:59,927 --> 02:44:01,595
Why wouldn't it be?
1783
02:44:03,972 --> 02:44:06,558
You can go, I don't need you anymore.
1784
02:44:08,810 --> 02:44:10,312
You sure?
1785
02:44:18,403 --> 02:44:20,572
Man, see you around.
1786
02:44:20,697 --> 02:44:23,408
Man, your hand is cold as ice.
1787
02:44:42,719 --> 02:44:43,804
Thanks.
1788
02:44:43,929 --> 02:44:45,806
Thanks for everything...
1789
02:44:45,931 --> 02:44:47,724
my brother.
1790
02:45:48,910 --> 02:45:50,162
Police!
1791
02:45:50,287 --> 02:45:51,621
On the floor!
1792
02:45:51,747 --> 02:45:54,416
Who can confirm
that you were in Hasenheide all day?
1793
02:45:54,541 --> 02:45:55,542
Everybody.
1794
02:45:55,667 --> 02:45:56,918
Names.
1795
02:45:57,044 --> 02:45:58,253
Fufu,
1796
02:45:59,004 --> 02:46:00,255
Mankara,
1797
02:46:01,173 --> 02:46:02,716
Mr. Big Mac,
1798
02:46:02,841 --> 02:46:04,468
and Döner Kebab.
1799
02:46:20,734 --> 02:46:22,444
This is not true.
1800
02:46:26,948 --> 02:46:28,366
You are lying!
1801
02:46:28,492 --> 02:46:29,659
Fuck you!
1802
02:46:29,785 --> 02:46:31,036
Fuck you!
1803
02:46:55,352 --> 02:46:59,397
Franz's earthly journey has come to an end.
1804
02:46:59,689 --> 02:47:04,319
It is now time for him
to break apart once and for all.
1805
02:47:11,284 --> 02:47:12,577
Thanks.
1806
02:47:50,323 --> 02:47:54,327
Death begins his long, slow song.
1807
02:48:08,550 --> 02:48:11,845
How can a man survive so much?
1808
02:48:13,680 --> 02:48:15,891
He wouldn't drown.
1809
02:48:16,474 --> 02:48:18,685
Then you throw him out of a car,
1810
02:48:18,810 --> 02:48:22,272
and again he refuses to stop living.
1811
02:48:25,317 --> 02:48:28,195
I had to break his heart to end this.
1812
02:48:30,947 --> 02:48:33,742
Franz, you don't open your eyes.
1813
02:48:33,867 --> 02:48:35,827
You don't look at people.
1814
02:48:35,952 --> 02:48:37,662
Do you not have eyes?
1815
02:48:37,787 --> 02:48:39,456
How blind can you be?
1816
02:48:40,332 --> 02:48:41,917
When Ottu snitched on you,
1817
02:48:42,042 --> 02:48:44,336
you folded like a pocket knife.
1818
02:48:44,461 --> 02:48:47,172
You were just waiting for a reason to fold.
1819
02:48:47,297 --> 02:48:49,424
But when Reinhold took you in...
1820
02:48:52,177 --> 02:48:53,511
Reinhold,
1821
02:48:54,179 --> 02:48:56,097
you son of a whore.
1822
02:49:00,977 --> 02:49:02,520
I hate you.
1823
02:49:05,690 --> 02:49:07,150
I hate you.
1824
02:49:07,275 --> 02:49:09,069
What are you laughing at?
1825
02:49:09,194 --> 02:49:10,612
What are you laughing at?
1826
02:49:15,700 --> 02:49:16,952
I hate you.
1827
02:49:17,077 --> 02:49:20,038
You swore you'd never again
be forced by anyone.
1828
02:49:21,915 --> 02:49:24,125
You wouldn't listen to me.
1829
02:49:24,251 --> 02:49:26,086
Wouldn't listen to anybody.
1830
02:49:26,211 --> 02:49:28,463
There is a reaper, Death his name...
1831
02:49:29,673 --> 02:49:32,175
Instead of thinking...
1832
02:49:32,300 --> 02:49:34,594
Instead of using your brain...
1833
02:49:35,470 --> 02:49:39,057
When he threw you under that car,
you didn't fold.
1834
02:49:39,182 --> 02:49:41,393
You wanted to be strong.
1835
02:49:41,518 --> 02:49:42,936
Say shame.
1836
02:49:43,061 --> 02:49:44,229
Say shame.
1837
02:49:44,354 --> 02:49:46,106
Yell shame.
1838
02:49:46,231 --> 02:49:47,816
Yell shame.
1839
02:49:47,941 --> 02:49:49,693
Say shame.
1840
02:49:49,818 --> 02:49:51,403
Yell shame.
1841
02:49:52,279 --> 02:49:53,780
I can't.
1842
02:49:59,452 --> 02:50:01,204
Stop laughing.
1843
02:50:03,081 --> 02:50:04,541
Stop laughing.
1844
02:50:05,875 --> 02:50:07,585
Stop or I'll smash your face in.
1845
02:50:14,718 --> 02:50:18,805
With happiness right in front of you,
you chose to be strong,
1846
02:50:19,556 --> 02:50:21,099
big,
1847
02:50:21,766 --> 02:50:23,518
gluttonous.
1848
02:50:23,643 --> 02:50:27,814
You went boasting of your happiness
to Reinhold, the scoundrel.
1849
02:50:27,939 --> 02:50:30,567
The devourer of severed flesh.
1850
02:50:32,652 --> 02:50:34,446
She came to you,
1851
02:50:34,571 --> 02:50:36,364
she was lovely.
1852
02:50:36,489 --> 02:50:38,491
She enjoyed being with you.
And you?
1853
02:50:43,496 --> 02:50:45,415
Mieze,
1854
02:50:45,540 --> 02:50:47,417
I didn't want to kill you, I...
1855
02:51:28,917 --> 02:51:30,919
But now you belong to me.
1856
02:51:44,891 --> 02:51:46,101
Why?
1857
02:51:46,226 --> 02:51:47,519
To love...
1858
02:51:47,644 --> 02:51:49,312
is to suffer.
1859
02:51:49,437 --> 02:51:51,147
Why did you bring me here?
1860
02:51:51,272 --> 02:51:52,440
To live...
1861
02:51:52,565 --> 02:51:54,150
You've forsaken me.
1862
02:51:54,275 --> 02:51:56,069
Is to learn.
1863
02:51:56,194 --> 02:51:57,237
Why?
1864
02:51:57,362 --> 02:51:59,489
How can one person survive so much?
1865
02:51:59,614 --> 02:52:01,074
To forsake me.
1866
02:52:01,199 --> 02:52:02,992
To extinguish me?
1867
02:52:03,118 --> 02:52:05,495
- He wouldn't drown.
- I messed up.
1868
02:52:05,620 --> 02:52:07,205
But I just wanted to be good.
1869
02:52:07,330 --> 02:52:10,083
- You throw him out of the car...
- Better!
1870
02:52:10,208 --> 02:52:12,335
- And he...
- You have betrayed me.
1871
02:52:12,460 --> 02:52:15,171
Still doesn't want to stop living.
1872
02:52:16,506 --> 02:52:19,509
I had to break his heart to end this.
1873
02:52:25,849 --> 02:52:27,559
I wanted to be good.
1874
02:53:17,484 --> 02:53:19,444
Damn you.
1875
02:53:21,738 --> 02:53:25,909
This was the evening he met his death.
1876
02:53:26,784 --> 02:53:28,244
Franz,
1877
02:53:28,369 --> 02:53:30,079
formerly Francis,
1878
02:53:30,747 --> 02:53:32,582
human trafficker,
1879
02:53:32,707 --> 02:53:34,876
illicit worker,
1880
02:53:35,001 --> 02:53:36,794
drug dealer,
1881
02:53:36,920 --> 02:53:38,046
pimp,
1882
02:53:38,755 --> 02:53:40,507
and burglar.
1883
02:53:41,508 --> 02:53:43,259
Say shame.
1884
02:53:43,718 --> 02:53:45,512
Yell shame.
1885
02:54:28,346 --> 02:54:29,347
Bye.
1886
02:54:46,447 --> 02:54:49,993
Now he stands there,
before the gates of Tegel Prison,
1887
02:54:50,118 --> 02:54:51,786
and is free.
1888
02:54:52,620 --> 02:54:54,622
He has paid his dues.
1889
02:55:16,728 --> 02:55:20,690
And fate serves him up
a little miracle after all the hardship.
1890
02:55:23,026 --> 02:55:24,777
Our child.
1891
02:55:26,029 --> 02:55:28,281
She survived.
1892
02:55:29,616 --> 02:55:32,368
A new life, in a new world.
1893
02:55:46,674 --> 02:55:48,843
We have reached the end of this story.
1894
02:55:57,727 --> 02:56:00,021
We have walked down a dark avenue.
1895
02:56:01,064 --> 02:56:04,067
But Francis didn't walk along with us.
1896
02:56:04,192 --> 02:56:06,903
He bolted off, running into trees.
1897
02:56:07,028 --> 02:56:10,323
The more he ran,
the more trees he ran into.
1898
02:56:11,199 --> 02:56:12,700
Whenever he hit a tree,
1899
02:56:12,825 --> 02:56:15,495
he pressed his eyes shut in horror.
1900
02:56:16,663 --> 02:56:18,331
The more trees he hit,
1901
02:56:18,456 --> 02:56:21,042
the more he clamped
his eyes shut in horror.
1902
02:56:21,167 --> 02:56:24,504
His head full of holes,
almost senseless,
1903
02:56:24,629 --> 02:56:26,673
he finally fell to the ground.
1904
02:56:28,341 --> 02:56:30,635
As he fell, he opened his eyes.
1905
02:56:31,260 --> 02:56:33,513
There was a lamp burning over his head,
1906
02:56:34,931 --> 02:56:37,392
and he could read the street sign.
122660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.