All language subtitles for Berlin.Alexanderplatz.2020.1080p.Bluray.REMUX.AVC.DTS-HD MA.5.1-GR89-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,377 --> 00:00:32,212 A FILM IN FIVE PARTS 2 00:00:33,547 --> 00:00:35,882 - Francis? - My love. 3 00:00:36,341 --> 00:00:38,885 BASED ON THE NOVEL BY ALFRED DÖBLIN 4 00:00:39,010 --> 00:00:40,804 I can't see you. 5 00:00:40,929 --> 00:00:42,639 Where are you? 6 00:00:44,516 --> 00:00:46,810 I'm here, my love. 7 00:00:55,944 --> 00:00:57,696 Hold me, Francis! 8 00:01:12,961 --> 00:01:14,504 Ida! 9 00:01:14,629 --> 00:01:16,089 Ida! 10 00:01:18,341 --> 00:01:20,051 I can't make it anymore! 11 00:01:57,214 --> 00:01:58,882 Ida! 12 00:02:11,436 --> 00:02:12,562 Soul. 13 00:02:15,899 --> 00:02:17,067 Soul. 14 00:02:20,820 --> 00:02:22,280 Spirit. 15 00:02:23,782 --> 00:02:25,283 Spirit. 16 00:02:27,661 --> 00:02:29,371 Heart. 17 00:02:31,665 --> 00:02:33,083 Heart. 18 00:02:36,253 --> 00:02:37,879 Skin. 19 00:02:39,881 --> 00:02:41,508 Skin. 20 00:02:42,092 --> 00:02:44,761 This is the story of Francis B., 21 00:02:44,886 --> 00:02:46,471 my Francis. 22 00:02:48,139 --> 00:02:50,892 He washed up on the shores of a new life. 23 00:02:53,561 --> 00:02:54,729 He survived, 24 00:02:54,854 --> 00:02:58,024 dripping with the sins of the past. 25 00:03:02,904 --> 00:03:04,406 Barely human, 26 00:03:04,531 --> 00:03:06,825 half alive, half dead. 27 00:03:09,703 --> 00:03:12,122 He thought he would have to die. 28 00:03:15,166 --> 00:03:17,836 And so Francis makes a vow: 29 00:03:20,088 --> 00:03:22,173 Father, Almighty God, 30 00:03:22,299 --> 00:03:26,094 I swear that from this day on, I will be good. 31 00:03:26,970 --> 00:03:30,890 I want to be a new man, a decent man. 32 00:03:33,018 --> 00:03:35,687 You will see how Francis comes to Berlin. 33 00:03:35,812 --> 00:03:38,315 How he stumbles three times and falls. 34 00:03:42,861 --> 00:03:44,779 How he gets up, again and again. 35 00:03:44,904 --> 00:03:47,699 Only to be broken by this city once and for all. 36 00:03:54,372 --> 00:03:56,207 For my Francis wants more of life 37 00:03:56,333 --> 00:03:59,085 than a bed and a piece of buttered bread. 38 00:04:36,206 --> 00:04:38,124 He has survived. 39 00:04:42,462 --> 00:04:44,798 But that is a mere period of grace. 40 00:04:50,387 --> 00:04:53,014 PART ONE 41 00:05:59,247 --> 00:06:00,707 Ottu. 42 00:06:23,062 --> 00:06:24,856 Francis, don't. 43 00:06:42,415 --> 00:06:44,459 You are new here. 44 00:06:47,003 --> 00:06:49,547 - Where are you from? - Leave him alone. 45 00:06:51,466 --> 00:06:53,468 This one isn't for you. 46 00:06:55,094 --> 00:06:56,554 Angola? 47 00:06:58,264 --> 00:06:59,807 Mozambique? 48 00:06:59,933 --> 00:07:01,184 Bissau. 49 00:07:01,309 --> 00:07:02,769 Oh, Bissau. 50 00:07:05,313 --> 00:07:10,151 Your mother tattoos dicks at the train station. 51 00:07:11,027 --> 00:07:12,654 At the train station? 52 00:07:14,364 --> 00:07:16,324 There is no trains in Bissau. 53 00:07:16,449 --> 00:07:17,951 Not yet. 54 00:07:22,455 --> 00:07:25,833 Zanoovi? Is that my name? 55 00:07:25,959 --> 00:07:28,169 I can't remember. 56 00:07:28,294 --> 00:07:30,797 I have had so many names. 57 00:07:30,922 --> 00:07:34,425 And I have led so many lives. 58 00:07:34,551 --> 00:07:37,428 I have lied and cheated. 59 00:07:40,974 --> 00:07:44,143 I was the King and Lord of the Jungle. 60 00:07:44,269 --> 00:07:46,604 I have dined at the table of the gods. 61 00:07:47,772 --> 00:07:52,277 You have lavished my father's inheritance and burned it... 62 00:07:52,402 --> 00:07:54,445 I like this guy, he's great. 63 00:07:54,571 --> 00:07:57,824 Now I have nothing. 64 00:08:00,201 --> 00:08:02,412 Not even a name anymore. 65 00:08:04,163 --> 00:08:07,584 What is a man without a name? 66 00:08:18,011 --> 00:08:19,512 Sky. 67 00:08:20,555 --> 00:08:22,056 House. 68 00:08:28,438 --> 00:08:29,897 Sun. 69 00:08:50,627 --> 00:08:52,211 Grass. 70 00:09:03,222 --> 00:09:04,724 Day. 71 00:09:08,895 --> 00:09:10,563 Night. 72 00:09:16,694 --> 00:09:18,446 Black. 73 00:09:23,951 --> 00:09:25,620 Skin. 74 00:09:27,163 --> 00:09:28,414 Skin. 75 00:09:48,851 --> 00:09:50,853 You work with the other men? 76 00:09:51,854 --> 00:09:53,815 - Hard work? - Yeah. 77 00:09:54,440 --> 00:09:55,900 Hard work. 78 00:09:57,443 --> 00:09:59,153 What do you do? 79 00:10:01,072 --> 00:10:02,699 What's your name? 80 00:10:02,824 --> 00:10:04,200 Amira. 81 00:10:04,325 --> 00:10:06,119 That means princess. 82 00:10:06,953 --> 00:10:08,996 - And you? - Francis. 83 00:10:10,540 --> 00:10:12,709 So you are a princess, then? 84 00:10:23,136 --> 00:10:24,971 You want to fuck me? 85 00:10:26,931 --> 00:10:28,474 I want. 86 00:10:28,599 --> 00:10:30,435 You want? 87 00:10:30,560 --> 00:10:32,186 Yes. 88 00:10:32,311 --> 00:10:33,980 You have money? 89 00:10:36,691 --> 00:10:39,110 I only sleep with men I like. 90 00:10:42,989 --> 00:10:44,866 I like you. 91 00:10:53,499 --> 00:10:54,667 No. 92 00:10:56,669 --> 00:10:57,962 I can't. 93 00:11:00,047 --> 00:11:01,883 Are you gay? 94 00:11:02,008 --> 00:11:04,385 Don't worry, I'm going to fix you. 95 00:11:13,686 --> 00:11:15,021 I have to go. 96 00:11:15,313 --> 00:11:17,106 Hey, what about my money? 97 00:11:17,231 --> 00:11:19,108 Give me my money! 98 00:11:19,233 --> 00:11:20,985 Give me my money! 99 00:11:21,736 --> 00:11:23,112 Take it. 100 00:11:23,529 --> 00:11:25,281 You fucking faggot! 101 00:11:25,406 --> 00:11:28,075 - You're not a real man. - Shut up! 102 00:11:29,452 --> 00:11:30,495 Shut up! 103 00:11:30,620 --> 00:11:32,246 Fuck off, motherfucker! 104 00:11:32,371 --> 00:11:34,415 You're not a real man, I'm telling you. 105 00:11:34,540 --> 00:11:35,750 Fuck off! 106 00:11:35,875 --> 00:11:37,585 Yes, run. 107 00:11:37,710 --> 00:11:39,003 Run! 108 00:11:51,307 --> 00:11:52,642 Hey! 109 00:11:52,767 --> 00:11:53,976 Hey, Francis. 110 00:11:54,101 --> 00:11:55,812 Calm down. 111 00:11:58,731 --> 00:12:00,358 It doesn't work. 112 00:12:06,781 --> 00:12:08,491 It doesn't work? 113 00:12:11,244 --> 00:12:14,872 Have you lost it, you stupid ape? What the hell! 114 00:12:14,997 --> 00:12:16,499 What? 115 00:12:16,624 --> 00:12:17,959 - What you say? - Calm down. 116 00:12:18,084 --> 00:12:22,088 - Come here and I show you! - I asked if you're too stupid to shit. 117 00:12:27,093 --> 00:12:28,553 Leave him be. 118 00:12:28,678 --> 00:12:31,264 You don't want to piss him off if you want to keep this job. 119 00:12:31,389 --> 00:12:32,807 Who cares, man? 120 00:12:32,932 --> 00:12:36,352 This asshole's gonna be working for me, you'll see. 121 00:12:36,477 --> 00:12:38,437 You and your stories. 122 00:12:59,292 --> 00:13:00,835 Watch out! 123 00:13:07,925 --> 00:13:10,219 - We have to call an ambulance. - No way. 124 00:13:10,344 --> 00:13:13,222 Get him out of here. But don't call the ambulance. 125 00:13:16,767 --> 00:13:17,767 Ambulance! 126 00:13:17,810 --> 00:13:19,604 No, no ambulance. 127 00:13:19,729 --> 00:13:21,355 - Ambulance, quickly! - No ambulance. 128 00:13:21,480 --> 00:13:23,274 Call an ambulance. 129 00:13:26,402 --> 00:13:27,402 No doctor. 130 00:13:27,904 --> 00:13:29,614 No doctor. 131 00:13:29,739 --> 00:13:30,781 They will deport me. 132 00:13:30,907 --> 00:13:33,159 Man, you have no choice. 133 00:13:33,284 --> 00:13:34,452 They will deport me. 134 00:13:34,577 --> 00:13:35,786 Please don't go. 135 00:13:35,912 --> 00:13:37,330 No choice. 136 00:13:37,455 --> 00:13:38,581 Don't go. 137 00:14:22,583 --> 00:14:24,251 Hello, everyone. 138 00:14:25,169 --> 00:14:26,963 I'm Reinhold. 139 00:14:28,339 --> 00:14:30,341 I... I have a funny voice. 140 00:14:31,968 --> 00:14:33,761 You can laugh about it. 141 00:14:33,886 --> 00:14:35,638 Go ahead. 142 00:14:37,223 --> 00:14:39,725 But I didn't ask you to come here 143 00:14:39,850 --> 00:14:42,311 to make you laugh. 144 00:14:42,436 --> 00:14:45,356 I want to help to lift you out of here. 145 00:14:45,481 --> 00:14:47,441 Lift us out? 146 00:14:47,984 --> 00:14:49,860 What do you mean? 147 00:14:49,986 --> 00:14:53,531 No one deserves to live like this. 148 00:14:55,574 --> 00:14:57,743 When I look at you, 149 00:14:57,868 --> 00:15:01,706 I see young, strong, proud men, 150 00:15:01,831 --> 00:15:05,126 who are tired of sitting here and doing nothing. 151 00:15:07,670 --> 00:15:09,880 You want a decent life. 152 00:15:10,006 --> 00:15:12,008 A decent life. 153 00:15:12,675 --> 00:15:13,759 Yes, we do. 154 00:15:13,884 --> 00:15:16,387 Yes, because you deserve more from life 155 00:15:16,512 --> 00:15:19,390 than just a bed and a piece of buttered bread, don't you? 156 00:15:19,515 --> 00:15:21,559 - Yeah! Yes, we do. - Don't you? 157 00:15:23,602 --> 00:15:25,855 You want your... 158 00:15:25,980 --> 00:15:27,648 own apartment? 159 00:15:28,941 --> 00:15:31,068 A... flat-screen TV? 160 00:15:32,570 --> 00:15:35,364 - A... car? - Yes, we do. 161 00:15:35,489 --> 00:15:37,867 And... a girlfriend? 162 00:15:38,409 --> 00:15:41,537 And you want to fuck your girlfriend in the car? 163 00:15:43,748 --> 00:15:46,333 And what do we have to do for it? 164 00:15:50,171 --> 00:15:52,006 You deal drugs for me. 165 00:15:53,716 --> 00:15:54,925 You see? 166 00:15:55,051 --> 00:15:57,261 And if we get caught? 167 00:15:58,888 --> 00:16:01,724 We go to jail, or what? 168 00:16:02,183 --> 00:16:03,392 Right. 169 00:16:03,517 --> 00:16:04,769 Right? 170 00:16:05,352 --> 00:16:07,897 And you call that decent? 171 00:16:08,022 --> 00:16:10,941 The work is not without risk, 172 00:16:11,067 --> 00:16:12,693 but it's worth it. 173 00:16:12,818 --> 00:16:15,154 You come down here in the filth 174 00:16:15,279 --> 00:16:17,281 and say you want to help. 175 00:16:18,240 --> 00:16:21,035 But all you really want 176 00:16:21,160 --> 00:16:23,162 is to drag us deeper into the shit. 177 00:16:23,287 --> 00:16:24,371 Shut up. 178 00:16:24,497 --> 00:16:26,624 Let us hear what he has to say. 179 00:16:27,625 --> 00:16:29,668 I am sorry, Ottu, 180 00:16:29,794 --> 00:16:31,837 but Germany is a free country. 181 00:16:32,755 --> 00:16:34,965 I am just making you all an offer. 182 00:16:35,091 --> 00:16:38,427 You can decide. You can take it or leave it. 183 00:16:38,552 --> 00:16:40,346 But if you are interested, 184 00:16:40,471 --> 00:16:44,016 I have a small welcome bonus here for you. 185 00:16:49,105 --> 00:16:50,940 You want? 186 00:16:51,065 --> 00:16:52,108 Good decision. 187 00:16:52,233 --> 00:16:54,401 My number is on the back side. 188 00:16:57,822 --> 00:16:59,824 Everyone, good workers. 189 00:17:07,206 --> 00:17:09,750 - Where are you from? - Ghana. 190 00:17:09,875 --> 00:17:11,085 Ghana? 191 00:17:11,794 --> 00:17:13,712 Nice country. 192 00:17:13,838 --> 00:17:15,172 Really nice. 193 00:17:15,297 --> 00:17:17,716 - You have family there? - Yeah. 194 00:17:17,842 --> 00:17:18,884 And you? 195 00:17:19,009 --> 00:17:20,719 They are all gone. 196 00:17:23,222 --> 00:17:25,224 - What's your name? - Excuse me? 197 00:17:27,309 --> 00:17:28,853 Your name. 198 00:17:34,859 --> 00:17:36,861 Francis of Bissau. 199 00:17:39,196 --> 00:17:41,615 - No interest in a job? - No. 200 00:17:42,199 --> 00:17:44,577 I already have one. 201 00:17:45,744 --> 00:17:48,289 With him? On the construction site? 202 00:17:51,375 --> 00:17:53,878 - What did you just say? - Come on, Ottu. 203 00:17:54,003 --> 00:17:56,297 Can you say that again? 204 00:17:59,216 --> 00:18:00,843 Potato! 205 00:18:03,721 --> 00:18:05,306 You are not the kind of guy 206 00:18:05,431 --> 00:18:08,058 who works his ass off for peanuts. 207 00:18:08,184 --> 00:18:09,977 You are a bad boy. 208 00:18:10,102 --> 00:18:11,687 You're a bad boy. 209 00:18:11,812 --> 00:18:13,189 Bad boy? 210 00:18:13,314 --> 00:18:15,357 A bad boy, Ottu! 211 00:18:16,775 --> 00:18:19,153 Yes, very bad. Naughty, naughty. 212 00:18:25,743 --> 00:18:27,953 He's nothing compared to you. 213 00:18:28,078 --> 00:18:31,081 He's the one who should be working for you. 214 00:18:32,958 --> 00:18:34,418 Bye. 215 00:18:58,817 --> 00:19:00,486 Stop the damn van! 216 00:19:03,155 --> 00:19:06,116 I had customs here this morning. I got reported. 217 00:19:06,242 --> 00:19:08,035 Because one of you idiots 218 00:19:08,160 --> 00:19:10,955 called an ambulance after someone got injured. 219 00:19:11,080 --> 00:19:12,957 Who was it? 220 00:19:13,707 --> 00:19:15,251 I asked who it was! 221 00:19:16,043 --> 00:19:19,004 I don't give a fuck, you're all fired. 222 00:19:19,129 --> 00:19:20,798 Go on, fuck off. 223 00:19:20,923 --> 00:19:23,092 Fuck off! No job. 224 00:19:23,217 --> 00:19:24,551 Karl? 225 00:19:30,557 --> 00:19:32,268 Of course. Who else! 226 00:19:32,726 --> 00:19:33,894 The man was badly injured. 227 00:19:34,019 --> 00:19:35,354 Did anyone help you? 228 00:19:35,896 --> 00:19:37,815 Somebody help you? 229 00:19:37,940 --> 00:19:39,358 No. 230 00:19:40,317 --> 00:19:42,319 The accident happened after... 231 00:19:43,028 --> 00:19:44,822 Francis broke the pump. 232 00:19:45,281 --> 00:19:47,825 It was his idea to carry Masud out. 233 00:19:49,493 --> 00:19:51,662 Grab your stuff and beat it. 234 00:19:51,787 --> 00:19:54,832 And you and your boys will work in Treptow tomorrow. 235 00:19:54,957 --> 00:19:57,960 I don't want to see you here again. Got it? 236 00:20:06,176 --> 00:20:07,720 It's OK. 237 00:20:07,845 --> 00:20:10,097 What did you tell him? That it was my fault? 238 00:20:10,222 --> 00:20:12,099 - Calm down. - You know that's not true. 239 00:20:12,224 --> 00:20:13,058 You liar! 240 00:20:13,183 --> 00:20:15,477 - You're calling me a liar? - Yeah! 241 00:20:18,188 --> 00:20:20,566 I just saved everyone's job! 242 00:20:21,483 --> 00:20:23,569 It's OK. I will find you a new job. 243 00:20:23,694 --> 00:20:26,196 I don't want a new job. I did nothing wrong, man. 244 00:20:26,322 --> 00:20:28,907 I saved Masud, no? 245 00:20:29,033 --> 00:20:31,035 Quiet now! Quiet now, OK? 246 00:20:31,160 --> 00:20:33,871 You traitor. You piece of shit! 247 00:20:33,996 --> 00:20:35,205 I don't need you. 248 00:20:35,331 --> 00:20:37,916 I'm gonna find something better on my own. 249 00:20:38,876 --> 00:20:40,377 Oh, really? 250 00:20:40,502 --> 00:20:42,421 And how are you going to do that? 251 00:20:43,339 --> 00:20:45,215 Do you have any papers? 252 00:20:45,341 --> 00:20:47,176 Work permit? 253 00:20:47,301 --> 00:20:49,053 Residence permit? 254 00:20:51,430 --> 00:20:53,098 Be a good boy, 255 00:20:53,223 --> 00:20:55,601 and do what I say. 256 00:20:56,769 --> 00:20:58,645 You ungrateful shit. 257 00:21:01,023 --> 00:21:02,107 What? 258 00:21:04,276 --> 00:21:06,070 - What did you say? - Francis... 259 00:21:07,112 --> 00:21:08,112 Stop it. 260 00:21:08,614 --> 00:21:09,865 Francis, stop! You... 261 00:21:16,622 --> 00:21:18,665 This was the first blow. 262 00:21:22,586 --> 00:21:26,423 Here you are seeing my Francis stumble and fall for the first time. 263 00:21:28,300 --> 00:21:30,552 He wanted to be good. 264 00:21:33,847 --> 00:21:36,266 But how was he repaid? 265 00:21:41,855 --> 00:21:43,941 He wanted to be decent. 266 00:21:44,066 --> 00:21:45,901 He made a vow. 267 00:21:50,322 --> 00:21:52,282 But they didn't let him. 268 00:21:53,992 --> 00:21:55,953 Nothing he could do about it. 269 00:22:08,549 --> 00:22:10,592 But don't worry. 270 00:22:11,176 --> 00:22:13,178 He'll pull himself up again. 271 00:22:13,303 --> 00:22:15,347 He'll give it another try. 272 00:22:17,808 --> 00:22:20,310 After all, summer has only just begun. 273 00:22:53,969 --> 00:22:55,345 Ida. 274 00:23:51,485 --> 00:23:54,112 PART TWO 275 00:24:14,424 --> 00:24:16,510 So this is where you live? 276 00:24:16,635 --> 00:24:19,054 Yes, this is my humble abode. 277 00:24:21,181 --> 00:24:23,350 Not just for hooking up with chicks? 278 00:24:23,475 --> 00:24:24,935 Course not. 279 00:24:25,060 --> 00:24:27,187 You have a girlfriend? 280 00:24:28,105 --> 00:24:29,731 I'll be honest. 281 00:24:30,649 --> 00:24:32,859 There are some, yes. 282 00:24:32,985 --> 00:24:34,945 - Several? - Yes. 283 00:24:42,035 --> 00:24:46,123 "Yes, women are my weakness." 284 00:24:46,248 --> 00:24:49,960 They are the place where I am mortal. 285 00:24:50,877 --> 00:24:52,963 If I Kiss... 286 00:24:53,088 --> 00:24:54,923 one, 287 00:24:55,048 --> 00:24:57,175 I think of the second one, 288 00:24:57,301 --> 00:24:58,719 and... 289 00:24:58,844 --> 00:25:00,971 "I start eying the third." 290 00:25:04,600 --> 00:25:06,852 We have ourselves a little poet. 291 00:25:06,977 --> 00:25:09,021 You bring it out in me. 292 00:25:10,355 --> 00:25:12,232 But I want something real. 293 00:25:12,816 --> 00:25:14,318 With heart. 294 00:25:15,110 --> 00:25:16,653 That's what I want too. 295 00:25:16,778 --> 00:25:18,363 Something real. 296 00:25:19,239 --> 00:25:20,907 Something nice. 297 00:25:21,033 --> 00:25:22,743 You're something nice. 298 00:25:25,704 --> 00:25:28,206 Then in you go into Reinhold's little den. 299 00:26:04,910 --> 00:26:06,536 Now what? 300 00:26:06,662 --> 00:26:08,914 First you were all over me, 301 00:26:09,039 --> 00:26:11,833 now you're playing the bad boy, or what? 302 00:26:11,958 --> 00:26:13,502 What? It was nice. 303 00:26:13,627 --> 00:26:15,462 Get out, I said! Get out! 304 00:26:15,587 --> 00:26:18,340 What's wrong with you? Stop! Stop! 305 00:26:36,733 --> 00:26:38,110 You're finally awake. 306 00:26:38,235 --> 00:26:40,987 I didn't want to listen to you. I'm sorry. 307 00:26:48,954 --> 00:26:50,497 Everything OK? 308 00:26:59,381 --> 00:27:01,341 I can't take it anymore. 309 00:27:01,466 --> 00:27:03,051 What? 310 00:27:03,176 --> 00:27:04,720 The girls. 311 00:27:05,887 --> 00:27:07,514 It's always the same. 312 00:27:07,639 --> 00:27:10,600 Always. First I have to have them. You understand? 313 00:27:10,726 --> 00:27:12,394 I have to. 314 00:27:12,519 --> 00:27:16,022 But once I have them, then I can't take it. 315 00:27:16,565 --> 00:27:18,567 I get so disgusted. 316 00:27:18,692 --> 00:27:22,154 The smell alone makes me sick. I can't lose them fast enough. 317 00:27:22,279 --> 00:27:24,698 But then comes the next one, and the next one. 318 00:27:24,823 --> 00:27:26,116 Calm down. 319 00:27:26,241 --> 00:27:28,493 It's like an addiction, a sickness. 320 00:27:28,618 --> 00:27:29,828 Calm down. 321 00:27:30,245 --> 00:27:32,080 Be cool. 322 00:27:42,257 --> 00:27:43,258 Come. 323 00:27:44,259 --> 00:27:46,094 - What? - Follow me. 324 00:27:48,180 --> 00:27:49,389 Come, follow me. 325 00:27:52,768 --> 00:27:54,895 Stop whining and look here. 326 00:27:55,020 --> 00:27:56,980 Elli, Francis. Say hello. 327 00:27:57,731 --> 00:27:59,107 What is this? 328 00:27:59,232 --> 00:28:01,985 - Why are you such an asshole? - You take care of her for me. 329 00:28:02,110 --> 00:28:03,153 - Me? - Yes, you. 330 00:28:03,278 --> 00:28:06,239 Because if she's crying like this, I'll... 331 00:28:06,364 --> 00:28:09,701 - What am I supposed to do? - You do nothing. It's all good. 332 00:28:26,760 --> 00:28:29,095 Where's he going? 333 00:28:29,221 --> 00:28:30,722 I don't know. 334 00:28:31,681 --> 00:28:33,975 Why did he leave you with me? 335 00:28:42,192 --> 00:28:44,110 Look... I'm sorry. 336 00:28:50,325 --> 00:28:52,369 You say sorry... 337 00:28:54,329 --> 00:28:56,331 But you didn't do anything. 338 00:29:17,602 --> 00:29:19,729 Who are you anyway? 339 00:29:21,147 --> 00:29:22,691 Your name. 340 00:29:23,608 --> 00:29:25,110 Francis. 341 00:29:26,987 --> 00:29:28,738 And yours? 342 00:29:28,864 --> 00:29:30,156 Elli. 343 00:29:35,161 --> 00:29:37,414 You have loyal eyes, Francis. 344 00:29:40,375 --> 00:29:41,877 I said... 345 00:29:42,752 --> 00:29:44,838 you have nice eyes. 346 00:29:52,721 --> 00:29:54,306 You too. 347 00:29:56,558 --> 00:29:57,767 No, I... 348 00:29:57,893 --> 00:30:00,562 I said you have nice eyes, not me. 349 00:30:01,897 --> 00:30:03,815 You have nice eyes. 350 00:30:23,501 --> 00:30:24,878 What's wrong? 351 00:30:25,003 --> 00:30:27,005 Stop it. Stop it. 352 00:30:27,839 --> 00:30:29,674 - I can't. - Nothing happening down there. 353 00:30:29,799 --> 00:30:31,426 I can't. 354 00:30:33,053 --> 00:30:35,597 - What are you doing? - Taking a picture. 355 00:30:36,181 --> 00:30:37,182 Stop it. 356 00:30:37,307 --> 00:30:40,518 - Go on, don't mind me. - What the hell? Get out. 357 00:30:40,644 --> 00:30:43,271 - Stop it! - Stay. You need a decent fuck. 358 00:30:43,396 --> 00:30:45,148 - He doesn't want to. - He sure does. 359 00:30:45,273 --> 00:30:46,483 - Stop it. - You want. 360 00:30:47,233 --> 00:30:49,194 Let's go, have some fun. 361 00:30:49,319 --> 00:30:51,529 You're just not hot enough. 362 00:30:51,655 --> 00:30:53,073 Hey, stop it! 363 00:30:53,198 --> 00:30:54,950 Shut your mouth... 364 00:30:55,075 --> 00:30:56,451 and fuck. 365 00:30:56,576 --> 00:30:58,954 Can't be that hard, right? 366 00:30:59,871 --> 00:31:01,623 Fuck? Fuck. 367 00:32:22,537 --> 00:32:24,039 I bought breakfast. 368 00:32:25,582 --> 00:32:27,167 Wanna try? 369 00:32:29,294 --> 00:32:31,171 Can't eat eggs. 370 00:32:32,047 --> 00:32:33,423 No eggs. 371 00:32:36,134 --> 00:32:37,802 Ham? 372 00:32:37,927 --> 00:32:39,429 No meat. 373 00:32:45,560 --> 00:32:47,062 Cheese? 374 00:32:50,273 --> 00:32:52,025 Lactose intolerance. 375 00:32:52,525 --> 00:32:54,903 Fructose intolerance. 376 00:32:55,028 --> 00:32:56,863 Nut allergy. 377 00:33:02,911 --> 00:33:05,246 I don't usually eat in the morning. 378 00:33:06,831 --> 00:33:08,458 Coffee. 379 00:33:08,833 --> 00:33:10,877 And maybe some lemon juice. 380 00:33:12,212 --> 00:33:13,963 You're crazy. 381 00:33:14,839 --> 00:33:16,758 Coffee with lemon juice? 382 00:33:22,138 --> 00:33:23,973 Lemon juice. 383 00:33:25,183 --> 00:33:26,768 Say it. 384 00:33:46,329 --> 00:33:48,540 Elli's pretty hot, isn't she? 385 00:33:52,627 --> 00:33:54,504 Oh, my brother. 386 00:33:55,630 --> 00:33:57,882 No need to be embarrassed. 387 00:33:58,508 --> 00:34:00,635 This is how we'll do it from now on. 388 00:34:00,760 --> 00:34:03,138 You take the girls off my hands, 389 00:34:03,263 --> 00:34:05,974 and life will be easier for the both of us. 390 00:34:07,600 --> 00:34:09,561 I'm not into it. 391 00:34:10,103 --> 00:34:11,646 Thanks for everything. 392 00:34:15,150 --> 00:34:16,818 And where will you go? 393 00:34:16,943 --> 00:34:18,653 Without a passport... 394 00:34:19,612 --> 00:34:21,447 No passport? 395 00:34:23,158 --> 00:34:25,702 No money, no work. 396 00:34:25,827 --> 00:34:27,620 No job, no nothing. 397 00:34:29,247 --> 00:34:32,000 You don't want to deal, and you don't have to. 398 00:34:32,125 --> 00:34:34,419 But you can help me out with the girls. 399 00:34:36,546 --> 00:34:38,214 And you can cook. 400 00:34:38,339 --> 00:34:40,758 You do that for me and you can stay. 401 00:34:43,887 --> 00:34:45,555 I want a passport. 402 00:34:48,391 --> 00:34:50,143 Give me a German passport. 403 00:34:50,268 --> 00:34:52,228 Not easy. 404 00:34:52,353 --> 00:34:54,189 But possible. 405 00:34:57,942 --> 00:35:01,029 So the system is pretty simple. 406 00:35:01,863 --> 00:35:04,199 There are the cash boys, 407 00:35:04,324 --> 00:35:06,034 the stash boys, 408 00:35:06,576 --> 00:35:08,745 the couriers and the scouts. 409 00:35:10,330 --> 00:35:14,083 The cash boys bring the customers, 410 00:35:14,209 --> 00:35:15,501 take orders, 411 00:35:15,627 --> 00:35:17,629 take the cash, 412 00:35:17,754 --> 00:35:20,757 and send the customers on to the stash boys. 413 00:35:20,882 --> 00:35:25,094 The stash boys are sitting near the dope. And they give it to the customer. 414 00:35:25,678 --> 00:35:28,890 Never have money and goods at the same place, you know? 415 00:35:29,474 --> 00:35:33,811 And the couriers are going from one stash to another. 416 00:35:33,937 --> 00:35:37,023 They make sure everyone has enough weed. 417 00:35:40,401 --> 00:35:43,238 And the scouts cruise around on their bikes, 418 00:35:43,613 --> 00:35:46,032 and sound the horn when the cops show up. 419 00:35:48,159 --> 00:35:50,119 - I'm walking here! - Keep cool, Reinhard. 420 00:35:58,503 --> 00:35:59,629 Come. 421 00:35:59,754 --> 00:36:02,674 My boys are discreet, they got style. 422 00:36:02,799 --> 00:36:04,384 They never hit up customers, 423 00:36:04,509 --> 00:36:06,427 eye contact should do it. 424 00:36:06,552 --> 00:36:08,888 No selling to pregnant women, 425 00:36:09,013 --> 00:36:11,266 no selling to kids. 426 00:36:11,391 --> 00:36:13,268 Hipsters pay double. 427 00:36:13,977 --> 00:36:16,271 And pensioners get a discount. 428 00:36:24,779 --> 00:36:28,324 This is the competition, Francis. 429 00:36:29,242 --> 00:36:31,995 Arabs. All retards. 430 00:36:32,537 --> 00:36:34,998 All Arabs are retards? 431 00:36:36,040 --> 00:36:39,210 So what? All my brothers dealing here are stupid? 432 00:36:40,003 --> 00:36:41,296 Yeah. 433 00:36:41,421 --> 00:36:44,173 All Arabs here are morons. 434 00:36:45,091 --> 00:36:46,843 They have no manners. 435 00:36:46,968 --> 00:36:51,389 Always high on their own supply: Coke, speed... while they work. 436 00:36:51,514 --> 00:36:53,599 So unprofessional. 437 00:36:57,228 --> 00:37:00,148 And standing over them all... is Saint Pums. 438 00:37:00,940 --> 00:37:02,483 Who is Pums? 439 00:37:02,608 --> 00:37:04,777 Pums. The boss. 440 00:37:05,528 --> 00:37:08,072 I'm only the viceroy here. 441 00:37:08,197 --> 00:37:10,199 The park belongs to Pums. 442 00:37:10,325 --> 00:37:12,952 You'll meet him soon enough. 443 00:37:13,870 --> 00:37:15,955 Listen up, peoples. 444 00:37:17,373 --> 00:37:19,000 This is Francis. 445 00:37:19,959 --> 00:37:22,211 He's now a part of this operation. 446 00:37:22,337 --> 00:37:24,130 - Hi, Francis. - Get some. 447 00:37:25,006 --> 00:37:26,632 Come on, guys. 448 00:37:29,969 --> 00:37:31,763 This is mankara. 449 00:37:33,639 --> 00:37:36,225 Everybody likes this in Bissau. 450 00:37:40,855 --> 00:37:42,273 Thank you. 451 00:37:46,944 --> 00:37:49,447 - This food is cold. - What? 452 00:37:51,908 --> 00:37:53,826 The food is cold. 453 00:37:54,118 --> 00:37:55,286 Cold? 454 00:37:55,411 --> 00:37:57,497 It's cold. 455 00:37:58,915 --> 00:38:00,750 Heat it up again. 456 00:38:01,209 --> 00:38:03,795 - What do you mean? - Go back home, 457 00:38:03,920 --> 00:38:05,671 heat the food up, 458 00:38:05,797 --> 00:38:07,298 and come back. 459 00:38:08,299 --> 00:38:09,467 Warm it up, man. 460 00:38:09,592 --> 00:38:12,011 Go home and heat it again. 461 00:38:12,136 --> 00:38:13,596 So easy. 462 00:38:14,639 --> 00:38:16,849 Nobody eats cold food over here. 463 00:38:35,952 --> 00:38:37,120 Thanks. 464 00:39:40,892 --> 00:39:43,853 The good life of the ordinary peoples. 465 00:39:47,023 --> 00:39:48,983 I'm garbage to them. 466 00:39:49,108 --> 00:39:50,401 White trash. 467 00:39:51,777 --> 00:39:54,155 "Unruly as a kid, compulsive tendencies, 468 00:39:54,280 --> 00:39:55,823 aggressive disposition, 469 00:39:55,948 --> 00:39:59,118 spent time in various correctional institutions..." 470 00:40:00,870 --> 00:40:03,080 For years, I ate shit. 471 00:40:06,959 --> 00:40:08,878 And you, my brother? 472 00:40:10,463 --> 00:40:12,715 I was a refugee all of my life. 473 00:40:13,966 --> 00:40:16,302 I did what I had to do. 474 00:40:16,427 --> 00:40:18,387 Now I got a second chance. 475 00:40:19,347 --> 00:40:21,432 I want to be good. 476 00:40:22,975 --> 00:40:24,769 Yeah, sure. 477 00:40:25,061 --> 00:40:27,146 You always say this. 478 00:40:28,272 --> 00:40:30,149 But what is good? 479 00:40:31,484 --> 00:40:33,486 And what is evil? 480 00:40:33,611 --> 00:40:36,405 You think it's evil to sell weed to tourists? 481 00:40:37,532 --> 00:40:39,450 This country sells weapons to dictators. 482 00:40:39,575 --> 00:40:42,245 This land sells weapons to dictators. 483 00:40:42,370 --> 00:40:43,704 Is this good? 484 00:40:44,372 --> 00:40:48,125 Everything you see here was built at the expense of others. 485 00:40:48,251 --> 00:40:50,711 You know where you'd be if we paid three euros 486 00:40:50,836 --> 00:40:53,548 for a liter of gas instead of one-something? 487 00:40:54,340 --> 00:40:56,175 Home, that's where. 488 00:40:56,300 --> 00:40:59,262 In your own house, which you paid for. 489 00:41:00,221 --> 00:41:02,682 With a full stomach and a family in peace. 490 00:41:02,807 --> 00:41:04,433 And they know that. 491 00:41:04,559 --> 00:41:07,645 Of course we pay the bill, but you pay the price. 492 00:41:07,770 --> 00:41:10,523 But does that make them bad people? 493 00:41:10,648 --> 00:41:12,942 Life's not that simple. 494 00:41:16,362 --> 00:41:18,030 My brother... 495 00:41:18,781 --> 00:41:20,241 Francis. 496 00:41:22,410 --> 00:41:24,704 You want to be something you cannot be. 497 00:41:24,829 --> 00:41:27,039 That's the faulty circuit in you. 498 00:41:27,915 --> 00:41:30,585 You want to be good in a world that is evil. 499 00:41:34,380 --> 00:41:37,091 What's the worst thing you've ever done? 500 00:41:38,009 --> 00:41:39,552 The worst? 501 00:41:43,764 --> 00:41:46,058 I did a lot of bad things, man. 502 00:41:49,145 --> 00:41:50,646 I steal. 503 00:41:51,647 --> 00:41:54,191 I do pimping, smuggling... 504 00:41:55,818 --> 00:41:57,278 Everything. 505 00:41:57,403 --> 00:41:59,614 Have you ever killed anybody? 506 00:42:02,199 --> 00:42:03,618 What? 507 00:42:04,452 --> 00:42:06,454 You understand what I say. 508 00:42:07,747 --> 00:42:09,665 Did you kill someone? 509 00:42:16,088 --> 00:42:18,799 My son, my son, what have you done? 510 00:43:26,575 --> 00:43:28,619 Stop it, Francis! This is Pums. 511 00:43:28,744 --> 00:43:30,579 This is Pums. 512 00:43:30,705 --> 00:43:32,832 Thank you, Pums, thank you. 513 00:43:35,626 --> 00:43:36,919 Your gorilla? 514 00:43:37,044 --> 00:43:39,714 - Fuck you! - Francis, it's OK. 515 00:43:40,840 --> 00:43:43,384 You need to train your gorilla better. 516 00:43:44,719 --> 00:43:46,512 He can't just attack everyone. 517 00:43:46,637 --> 00:43:49,014 I'm no gorilla. Speak to this man. 518 00:43:49,724 --> 00:43:53,602 That's your problem, Reinhold. You don't have your men under control. 519 00:43:54,562 --> 00:43:56,397 You see? 520 00:43:58,441 --> 00:44:01,485 What's your job here... gorilla? 521 00:44:01,610 --> 00:44:04,739 My name is Francis. I cook the food. 522 00:44:04,864 --> 00:44:06,657 So you're always here? 523 00:44:07,450 --> 00:44:08,784 Every day? 524 00:44:09,535 --> 00:44:12,121 - You watch the guys work? - Yes. 525 00:44:13,956 --> 00:44:15,791 What do you see? 526 00:44:19,378 --> 00:44:22,506 What do you see here that could they do better? 527 00:44:25,134 --> 00:44:29,054 Don't look at him. Say what you feel, not what you're supposed to say. 528 00:44:33,559 --> 00:44:34,560 Come. 529 00:44:37,688 --> 00:44:39,648 No fear. 530 00:44:40,149 --> 00:44:41,567 No fear. 531 00:44:43,611 --> 00:44:45,696 These men, they have no fear. 532 00:44:46,697 --> 00:44:49,742 They don't work, they just hang around all day. 533 00:44:51,160 --> 00:44:52,787 No fear... 534 00:44:54,789 --> 00:44:56,791 That means no respect. 535 00:44:59,710 --> 00:45:01,796 They don't take you seriously. 536 00:45:02,588 --> 00:45:05,758 Probably pocketing cash without you noticing it. 537 00:45:06,967 --> 00:45:10,846 See, Reinhold? Your gorilla recognizes what you don't. 538 00:45:12,264 --> 00:45:14,350 And what do you do with him? 539 00:45:15,309 --> 00:45:16,811 Catering! 540 00:46:21,333 --> 00:46:23,210 My protector, 541 00:46:23,335 --> 00:46:25,588 my gorilla, my faithful ox. 542 00:46:27,047 --> 00:46:29,258 So deep in sleep, 543 00:46:29,383 --> 00:46:32,261 I thought I'd have to slash you to wake you up. 544 00:46:42,771 --> 00:46:44,815 You want to be decent... 545 00:46:45,941 --> 00:46:48,444 But you don't want to obey me. 546 00:46:49,904 --> 00:46:51,989 You want to go to heaven? 547 00:46:55,367 --> 00:46:56,994 Get up. 548 00:46:57,119 --> 00:46:59,079 Get up! Come on! 549 00:47:01,415 --> 00:47:03,834 This is Katie. 550 00:47:05,377 --> 00:47:07,421 And this is Moni. 551 00:47:08,005 --> 00:47:11,216 And this is my brother, Francis. 552 00:47:16,931 --> 00:47:18,223 Have fun, guys. 553 00:47:18,349 --> 00:47:21,060 - Hey, where are you going? - I want to sleep. 554 00:47:21,185 --> 00:47:22,728 No one's sleeping here! 555 00:47:22,853 --> 00:47:24,647 Yeah, don't be a spoilsport. 556 00:47:24,772 --> 00:47:27,441 Exactly. Look after your guests a little. 557 00:47:28,943 --> 00:47:30,778 Francis, what kind of name is that? 558 00:47:30,903 --> 00:47:32,571 Sounds like a woman! 559 00:47:34,949 --> 00:47:37,409 Nobody is called Francis! 560 00:47:37,534 --> 00:47:40,120 You think... I'm a nobody? 561 00:47:40,245 --> 00:47:43,332 Oh... no! Sorry, I didn't mean it like that. 562 00:47:43,457 --> 00:47:45,250 They didn't mean it like that. 563 00:47:45,376 --> 00:47:47,836 It's about time we made you somebody. 564 00:47:47,962 --> 00:47:50,839 Yeah, a solid German name, 565 00:47:50,965 --> 00:47:53,217 like Christian or Markus! 566 00:47:54,176 --> 00:47:57,888 Or something exotic, like John, Jack, Ricky... 567 00:47:58,013 --> 00:48:00,641 Rocky! Yeah, you're a straight-up Rocky. 568 00:48:00,766 --> 00:48:03,644 - Rocky was white. - Yeah, he was white. 569 00:48:03,769 --> 00:48:05,980 - This guy's a Tyson. - No. 570 00:48:06,730 --> 00:48:08,857 You are Franz. 571 00:48:08,983 --> 00:48:10,818 Franz? So old-fashioned. 572 00:48:10,943 --> 00:48:13,237 No, no, no. I like Franz. 573 00:48:14,238 --> 00:48:16,031 Silence, please. 574 00:48:16,991 --> 00:48:19,868 "Man is a lowly creature. 575 00:48:19,994 --> 00:48:22,579 The enemy of all enemies. 576 00:48:22,705 --> 00:48:26,500 The most evil being on earth." 577 00:48:27,960 --> 00:48:29,420 I christen you Franz. 578 00:48:29,545 --> 00:48:31,422 Franz, son of man! 579 00:48:33,632 --> 00:48:35,050 Amen! 580 00:48:35,175 --> 00:48:36,301 Amen! 581 00:48:40,556 --> 00:48:44,977 Happy birthday to you... 582 00:50:16,985 --> 00:50:18,737 Nice club. 583 00:50:19,988 --> 00:50:21,490 Thanks. 584 00:50:28,872 --> 00:50:30,165 Thank you. 585 00:50:31,708 --> 00:50:33,001 Francis. 586 00:50:33,127 --> 00:50:34,545 What's your name? 587 00:50:34,670 --> 00:50:36,255 Eva. 588 00:50:45,389 --> 00:50:47,224 Are you from Nigeria? 589 00:50:47,349 --> 00:50:50,310 - How do you know? Are you from Nigeria too? - No. 590 00:50:50,435 --> 00:50:52,938 But I spent some time in Lagos. 591 00:50:53,063 --> 00:50:55,774 Then in a camp close to the border. 592 00:50:57,234 --> 00:50:58,777 A refugee. 593 00:51:00,195 --> 00:51:01,989 My father is from Abeokuta. 594 00:51:02,114 --> 00:51:04,449 Abeokuta? Like Fela Kuti. 595 00:51:05,576 --> 00:51:07,536 You know who is Fela Kuti? 596 00:51:08,412 --> 00:51:10,539 But you didn't grow up there, right? 597 00:51:10,664 --> 00:51:12,332 How do you know? 598 00:51:12,457 --> 00:51:15,127 I saw you moving. You dance like a German. 599 00:51:22,843 --> 00:51:24,636 This is Berta. 600 00:51:25,137 --> 00:51:26,930 She's my guardian angel. 601 00:51:27,055 --> 00:51:28,765 I didn't know. 602 00:51:29,850 --> 00:51:31,560 Now you know. 603 00:51:34,062 --> 00:51:37,649 Franz, my Franz, where have you been? 604 00:51:39,651 --> 00:51:41,028 Your name is Franz? 605 00:51:43,572 --> 00:51:45,532 Francis was his slave name. 606 00:51:45,657 --> 00:51:47,367 Now his name's Franz. 607 00:51:47,492 --> 00:51:49,620 And he can even speak German. 608 00:51:50,704 --> 00:51:53,290 - How's business? - Good. 609 00:51:53,415 --> 00:51:54,958 How's therapy? 610 00:51:57,711 --> 00:51:59,046 You wanna dance? 611 00:51:59,171 --> 00:52:00,714 - Yeah. - But with me. 612 00:52:00,839 --> 00:52:02,799 - Come, you dance with me. - Wait. 613 00:52:05,844 --> 00:52:08,055 - What the hell? - Let me show you someone. 614 00:52:09,640 --> 00:52:12,017 Look who's here. 615 00:52:14,603 --> 00:52:17,731 Now you apologize to Franz. 616 00:52:18,690 --> 00:52:20,234 Say "I'm sorry." 617 00:52:20,692 --> 00:52:22,361 Being difficult, are we? 618 00:52:22,486 --> 00:52:23,987 Say sorry. 619 00:52:25,447 --> 00:52:26,698 Come! 620 00:52:28,325 --> 00:52:30,786 "I'm so sorry, Franz." 621 00:52:31,787 --> 00:52:32,955 Come on. 622 00:52:35,123 --> 00:52:37,084 "Blessed are the peacemakers, 623 00:52:37,209 --> 00:52:39,962 for they shall be called the children of God." 624 00:52:54,226 --> 00:52:56,561 No, no, no. It's nice. 625 00:52:57,062 --> 00:52:58,689 Trust me. 626 00:53:09,241 --> 00:53:10,993 Bon voyage. 627 00:54:35,452 --> 00:54:37,954 - What's with him? - I think he's had it. 628 00:54:46,213 --> 00:54:47,672 Ida. 629 00:55:11,571 --> 00:55:13,115 Good morning. 630 00:55:17,285 --> 00:55:19,287 Are you feeling any better? 631 00:55:21,832 --> 00:55:24,167 - What's this? - It's an aspirin. 632 00:55:26,294 --> 00:55:28,338 It's good against headaches. 633 00:55:34,428 --> 00:55:36,471 How did I get here? 634 00:55:36,596 --> 00:55:38,932 We picked you up off the street. 635 00:55:39,057 --> 00:55:42,394 - Off the street? - You had a bad trip or what? 636 00:55:45,272 --> 00:55:47,149 You two move fast. 637 00:55:48,984 --> 00:55:50,444 Honey... 638 00:55:50,569 --> 00:55:52,904 I thought you were ready for the loony bin. 639 00:55:53,572 --> 00:55:56,199 But you seem all better now. 640 00:55:57,492 --> 00:56:00,162 So you're hanging with Pums' gang? 641 00:56:03,206 --> 00:56:04,749 Well, Pums... 642 00:56:05,125 --> 00:56:07,294 your friend Reinhold's boss, 643 00:56:08,962 --> 00:56:10,672 he's a gangster. 644 00:56:12,048 --> 00:56:13,842 Old school, if you get me. 645 00:56:16,136 --> 00:56:17,762 An exploiter. 646 00:56:18,346 --> 00:56:20,348 But with a sense of honor. 647 00:56:21,308 --> 00:56:23,351 Reinhold, on the other hand... 648 00:56:24,978 --> 00:56:27,647 He's a psychopath. He doesn't care about... 649 00:56:27,772 --> 00:56:30,108 I cook food for the people in the park. 650 00:56:30,233 --> 00:56:31,610 That's all. 651 00:56:33,236 --> 00:56:35,113 That's all? Sure. 652 00:56:35,238 --> 00:56:37,157 You're no angels either. 653 00:56:37,282 --> 00:56:39,534 - Got a problem with that? - Yes. 654 00:56:41,495 --> 00:56:43,205 Berta? 655 00:57:03,099 --> 00:57:04,976 He... She? 656 00:57:05,101 --> 00:57:07,771 She. She really looks after you. 657 00:57:07,896 --> 00:57:09,397 Oh, yeah. 658 00:57:09,523 --> 00:57:11,483 And I look after her. 659 00:57:14,194 --> 00:57:16,196 But we don't own each other. 660 00:57:18,323 --> 00:57:19,783 Really? 661 00:57:39,094 --> 00:57:40,554 Sky. 662 00:57:43,807 --> 00:57:45,350 Sun. 663 00:57:48,603 --> 00:57:50,021 Skin. 664 00:57:52,691 --> 00:57:53,942 Skin... 665 00:57:55,402 --> 00:57:57,153 I love your skin. 666 00:57:59,197 --> 00:58:02,158 There's so little sun here in Germany. 667 00:58:03,368 --> 00:58:05,412 I'm getting more and more pale. 668 00:58:06,288 --> 00:58:08,873 Soon I'll be white. 669 00:58:10,166 --> 00:58:13,003 People look at me and all they think is black. 670 00:58:15,463 --> 00:58:17,257 But then they hear my voice. 671 00:58:17,382 --> 00:58:19,175 And it's white. 672 00:58:21,720 --> 00:58:24,222 My words are white. 673 00:58:26,182 --> 00:58:29,686 I see the world through their eyes, as if I were white. 674 00:58:29,811 --> 00:58:32,188 But even if everyone were blind, 675 00:58:33,148 --> 00:58:35,609 I would still know I'm black. 676 00:58:35,734 --> 00:58:37,944 And that it makes a difference. 677 00:58:38,069 --> 00:58:40,280 Because it does make a difference. 678 00:58:41,531 --> 00:58:42,991 To me... 679 00:58:44,576 --> 00:58:48,288 To me, it sounds like you're the racist. 680 00:58:48,913 --> 00:58:50,373 Your world... 681 00:58:50,498 --> 00:58:51,916 is simple. 682 00:58:53,710 --> 00:58:55,879 Monochrome. 683 00:58:56,004 --> 00:58:57,839 I'm torn. 684 00:58:58,882 --> 00:59:00,884 I'm just joking around. 685 00:59:01,009 --> 00:59:02,927 No, I'm really serious. 686 00:59:17,776 --> 00:59:19,861 We could use another bouncer. 687 00:59:19,986 --> 00:59:21,696 I have a job. 688 00:59:21,821 --> 00:59:24,282 As Reinhold's house slave? 689 00:59:24,407 --> 00:59:26,284 He gives me work. 690 00:59:26,409 --> 00:59:28,495 But we're friends too. 691 00:59:28,620 --> 00:59:31,331 Listen, Reinhold has no friends. 692 00:59:31,456 --> 00:59:33,708 He just has people he exploits. 693 00:59:33,833 --> 00:59:35,919 He has something dark inside him, 694 00:59:36,044 --> 00:59:37,962 something monstrous. 695 00:59:39,547 --> 00:59:41,883 Then that's inside me too. 696 00:59:48,181 --> 00:59:50,767 - I only want to help you, Francis. - Franz. 697 00:59:51,476 --> 00:59:53,269 My name's Franz. 698 01:00:06,408 --> 01:00:08,034 And who are you? 699 01:00:08,159 --> 01:00:10,036 Kelly. You? 700 01:00:10,161 --> 01:00:12,080 Franz. 701 01:00:12,205 --> 01:00:13,540 Where's Reinhold? 702 01:00:13,665 --> 01:00:16,710 In his room. I think he's got a screw loose. 703 01:00:19,838 --> 01:00:21,631 Did you cook this? 704 01:00:21,756 --> 01:00:23,174 Tastes really good. 705 01:00:23,299 --> 01:00:24,968 - Thanks. - You're welcome. 706 01:00:45,822 --> 01:00:47,490 Where were you? 707 01:00:47,615 --> 01:00:49,200 I was worried. 708 01:00:49,701 --> 01:00:52,120 I was at Eva's. 709 01:00:56,416 --> 01:00:57,876 For so long? 710 01:01:04,174 --> 01:01:06,593 You have to take her off my hands. 711 01:01:08,052 --> 01:01:09,179 Kelly? 712 01:01:11,639 --> 01:01:13,224 Her. I can't stand her. 713 01:01:14,058 --> 01:01:15,518 What did you say? 714 01:01:18,354 --> 01:01:19,689 Take her off my hands. 715 01:01:19,814 --> 01:01:22,358 - I beg your pardon? - Now. 716 01:01:22,484 --> 01:01:23,777 No, Reinhold. 717 01:01:24,277 --> 01:01:27,071 Ditching one woman after the next... 718 01:01:28,656 --> 01:01:30,241 Stick with Kelly. 719 01:01:30,825 --> 01:01:33,286 You'll see, it will get better. 720 01:01:35,997 --> 01:01:38,917 Dr. Franz? Uncle Dr. Franz. 721 01:01:39,042 --> 01:01:41,211 Wants to make me a married cripple. 722 01:01:41,336 --> 01:01:43,630 Dr. Franz will make you healthy. 723 01:01:47,550 --> 01:01:49,135 Look at how you eat... 724 01:01:52,305 --> 01:01:55,016 - What do you mean? - You eat like a pig. 725 01:02:00,480 --> 01:02:02,732 - Exactly. - It just tastes good. 726 01:02:03,358 --> 01:02:05,944 The sounds you make, shoveling that crap into you, 727 01:02:06,069 --> 01:02:07,821 - it's disgusting. - Hey. 728 01:02:11,324 --> 01:02:13,409 Get a grip, OK? 729 01:02:15,328 --> 01:02:17,372 I should get a grip? 730 01:02:24,212 --> 01:02:25,839 You heard that, right? 731 01:02:31,052 --> 01:02:35,223 That pig says I should get a grip. I'll show you... 732 01:02:38,184 --> 01:02:39,978 - Are you nuts? - This is my apartment! 733 01:02:40,103 --> 01:02:41,479 Fuck you, you freak! 734 01:02:41,604 --> 01:02:44,482 Look in the mirror if you wanna see a freak! 735 01:02:44,607 --> 01:02:46,651 This is my apartment. My apartment. 736 01:02:46,776 --> 01:02:49,487 No one tells me to get a grip here. 737 01:02:56,327 --> 01:02:58,788 Franz, I need your help tonight. 738 01:02:59,372 --> 01:03:02,333 - For what? - Nothing to do with drugs. 739 01:03:03,418 --> 01:03:06,254 You just have to help me load something up. 740 01:03:07,881 --> 01:03:09,424 What? 741 01:03:11,885 --> 01:03:15,096 - Don't you trust me anymore? - Sure, I do. Sure. 742 01:03:18,391 --> 01:03:20,435 Where's the problem then? 743 01:03:23,897 --> 01:03:24,939 No problem. 744 01:03:25,064 --> 01:03:26,816 - No problem? - No problem. 745 01:03:53,343 --> 01:03:55,136 Who's that? 746 01:03:55,261 --> 01:03:57,680 Franz, don't get on my nerves. 747 01:03:58,932 --> 01:04:00,642 Are you scared? 748 01:04:01,851 --> 01:04:03,937 Then you can go. Right now. 749 01:04:04,062 --> 01:04:05,647 I'm not scared. 750 01:04:05,772 --> 01:04:08,483 Good. Then keep your trap shut. 751 01:04:23,498 --> 01:04:25,917 - What's this? - Come. In you go. 752 01:04:43,768 --> 01:04:45,353 Here. 753 01:04:47,397 --> 01:04:48,898 What the fuck? 754 01:04:50,233 --> 01:04:51,734 What is this? 755 01:04:51,859 --> 01:04:53,861 A disguise. 756 01:04:53,987 --> 01:04:55,863 I'm not doing this. 757 01:04:55,989 --> 01:04:57,949 - Put it on. - No. 758 01:04:59,951 --> 01:05:02,120 Put the fucking mask on! 759 01:05:05,123 --> 01:05:06,499 Happy? 760 01:05:07,875 --> 01:05:09,460 Show time. 761 01:05:09,585 --> 01:05:10,586 What? 762 01:05:35,570 --> 01:05:37,780 - Put this in the car! - No... 763 01:05:37,905 --> 01:05:39,657 No. I'm not doing it! 764 01:05:40,700 --> 01:05:42,577 You do what I say. 765 01:05:42,702 --> 01:05:44,454 Do it! 766 01:05:44,996 --> 01:05:46,039 No. 767 01:05:59,343 --> 01:06:02,430 My Franz stands there thinking, "What should I do?" 768 01:06:04,599 --> 01:06:07,560 "Should I run? Should I stay?" 769 01:06:11,022 --> 01:06:14,442 As if they threw him into dough, and now he can't get it off. 770 01:06:16,611 --> 01:06:18,362 Come on. Come here. 771 01:06:18,488 --> 01:06:21,074 He wants to get away, but he can't. 772 01:06:22,992 --> 01:06:25,328 Franz, you've been tricked. 773 01:06:28,539 --> 01:06:29,832 Come on. 774 01:06:30,666 --> 01:06:32,877 Let's go! Get out of here! 775 01:06:33,002 --> 01:06:35,129 Good boy. Good boy. 776 01:06:48,017 --> 01:06:50,770 Oh man, I'm so fucking horny. 777 01:06:50,895 --> 01:06:53,272 I could fuck you all over Alexanderplatz! 778 01:06:53,397 --> 01:06:57,276 And then shove the little TV tower up your shitpipe. 779 01:07:01,405 --> 01:07:04,158 Why are you looking at me like that? 780 01:07:05,660 --> 01:07:08,162 Why did you drag me into this? 781 01:07:09,622 --> 01:07:10,957 Why? 782 01:07:11,499 --> 01:07:13,709 To show you who you are. 783 01:07:13,835 --> 01:07:15,419 You're like me. 784 01:07:15,545 --> 01:07:17,171 Franz and Reinhold. 785 01:07:17,296 --> 01:07:18,881 Exactly like me. 786 01:07:30,434 --> 01:07:33,062 Why are you laughing like an idiotic ape? 787 01:07:34,063 --> 01:07:35,314 Why are you laughing? 788 01:07:35,439 --> 01:07:38,192 I'm not an ape and I'm not like you. 789 01:07:40,444 --> 01:07:42,029 I'm not like you? 790 01:07:50,413 --> 01:07:53,249 There is a reaper, Death is his name. 791 01:07:55,209 --> 01:07:57,211 From Almighty God his power came. 792 01:08:00,464 --> 01:08:02,175 Now his knife he whets... 793 01:08:02,300 --> 01:08:03,843 Alright then. 794 01:08:06,804 --> 01:08:08,014 Fuck! 795 01:09:06,822 --> 01:09:09,450 PART THREE 796 01:09:21,504 --> 01:09:23,506 Since when do you drink? 797 01:09:25,841 --> 01:09:27,760 Since about three minutes ago. 798 01:09:35,184 --> 01:09:36,978 See, look at the time! 799 01:09:39,397 --> 01:09:41,274 Was that necessary? 800 01:09:43,442 --> 01:09:46,153 Who are you anyway? 801 01:09:47,738 --> 01:09:49,740 I asked you something. 802 01:09:51,951 --> 01:09:53,995 He didn't obey me. 803 01:09:56,747 --> 01:10:00,126 You don't throw away a tool you can still use. 804 01:10:02,086 --> 01:10:04,171 Why do you keep me then? 805 01:10:06,924 --> 01:10:09,218 You can't throw your niggers out of your car 806 01:10:09,343 --> 01:10:11,387 if they don't obey you. 807 01:10:12,722 --> 01:10:16,225 Correct. But now all of my "niggers" know 808 01:10:16,350 --> 01:10:18,811 that not doing what I say has consequences. 809 01:10:18,936 --> 01:10:21,272 - "I say jump, you say?" - "How high?" 810 01:10:23,774 --> 01:10:25,985 So don't shit your pants over it. 811 01:10:30,740 --> 01:10:33,034 Cheeky little fellow, isn't he? 812 01:10:38,539 --> 01:10:40,082 Come over here. 813 01:10:40,207 --> 01:10:41,375 Come. 814 01:10:42,126 --> 01:10:43,711 Come on. 815 01:10:48,257 --> 01:10:51,135 Don't you think he's changed? 816 01:10:51,969 --> 01:10:54,430 He drinks, he's rude. 817 01:10:56,140 --> 01:10:58,100 Not at all like him. 818 01:11:00,102 --> 01:11:02,438 As if he's got some new lifeblood. 819 01:11:04,523 --> 01:11:06,192 But nothing is free in this life. 820 01:11:08,361 --> 01:11:10,905 What's the old saying? 821 01:11:11,030 --> 01:11:13,157 "Someone has to foot the bill." 822 01:13:06,645 --> 01:13:09,190 His grace period has come to an end. 823 01:13:11,484 --> 01:13:13,736 This was the second blow. 824 01:13:14,361 --> 01:13:17,114 Franz got dragged into a crime. 825 01:13:17,239 --> 01:13:19,783 He didn't want to. He tried to resist. 826 01:13:19,909 --> 01:13:21,911 But nothing he could do about it. 827 01:13:22,495 --> 01:13:24,246 Had you not been warned? 828 01:13:25,289 --> 01:13:27,500 Didn't you know better, Franz? 829 01:13:32,046 --> 01:13:35,466 A pain sears through his left arm, all the way to his heart. 830 01:13:42,890 --> 01:13:45,267 He'll get back on his feet again. 831 01:13:45,392 --> 01:13:47,144 His second attempt. 832 01:13:49,522 --> 01:13:53,025 But before that, he has to meet me. 833 01:13:53,150 --> 01:13:55,194 He's stable. He'll be OK for now. 834 01:13:55,694 --> 01:13:58,447 It's important that the wound is cleaned 835 01:13:58,572 --> 01:14:00,658 three times a day. 836 01:14:02,618 --> 01:14:06,622 He should be in a hospital, it's not a grazed knee. 837 01:14:06,747 --> 01:14:08,541 How are you feeling? 838 01:14:09,208 --> 01:14:11,377 You're safe here. 839 01:14:12,378 --> 01:14:15,339 It's best that nobody knows where you are. 840 01:14:19,218 --> 01:14:22,179 You think your life's over now? 841 01:14:22,304 --> 01:14:24,473 Because you've lost your arm. 842 01:14:24,598 --> 01:14:28,519 You feel like half a man. And you are. 843 01:14:28,644 --> 01:14:31,021 Welcome to the freak show. 844 01:14:31,146 --> 01:14:33,983 We'd make a good act. 845 01:14:34,108 --> 01:14:35,859 I've kept my ears open, 846 01:14:35,985 --> 01:14:38,904 but nobody knows anything about your accident. 847 01:14:39,029 --> 01:14:41,115 There was a break-in at a jeweler's. 848 01:14:41,240 --> 01:14:43,450 A car plowed through the shop window. 849 01:14:43,576 --> 01:14:45,452 Pums' people, supposedly. 850 01:14:45,578 --> 01:14:46,954 Ring a bell? 851 01:14:47,079 --> 01:14:48,622 The tranny, 852 01:14:49,248 --> 01:14:51,292 the black Amazonian, 853 01:14:52,710 --> 01:14:54,878 and the one-armed bandit. 854 01:14:55,004 --> 01:14:57,423 - Reinhold was apparently there too. - Let him be. 855 01:14:57,548 --> 01:15:00,843 It's not what you have, Franz, it's how you wear it. 856 01:15:03,053 --> 01:15:05,180 We want to introduce you to someone. 857 01:15:05,306 --> 01:15:07,891 A good friend of ours, it's her apartment. 858 01:15:08,809 --> 01:15:12,521 She'll take care of you until you're better, OK? 859 01:15:12,646 --> 01:15:13,981 Mieze? 860 01:15:14,523 --> 01:15:15,899 Hey. 861 01:15:21,280 --> 01:15:23,532 Should be enough for the time being. 862 01:15:24,908 --> 01:15:25,909 Come. 863 01:15:26,493 --> 01:15:28,412 Let's leave the two of them. 864 01:15:30,539 --> 01:15:31,874 Take good care of him. 865 01:15:38,839 --> 01:15:40,049 Listen up: 866 01:15:40,174 --> 01:15:42,801 Just so you know, I'm not a nurse. 867 01:15:43,636 --> 01:15:46,472 I have better things to do than take care of you. 868 01:15:47,097 --> 01:15:48,932 So just get better quickly. 869 01:16:54,748 --> 01:16:57,668 He brandishes his fist against the dark force. 870 01:17:02,256 --> 01:17:04,633 Franz feels something up against him, 871 01:17:04,758 --> 01:17:06,468 but he cannot see it. 872 01:17:06,593 --> 01:17:09,596 The hammer has come swinging toward him. 873 01:17:15,894 --> 01:17:18,272 May the angels lead you into paradise. 874 01:17:18,397 --> 01:17:22,943 May the choir of angels receive you, and take you to the holy city. 875 01:17:23,068 --> 01:17:27,656 With Lazarus, who once was poor, may you have eternal rest. 876 01:19:17,099 --> 01:19:18,100 Hey. 877 01:19:21,228 --> 01:19:23,188 Are you mad at me now? 878 01:19:23,313 --> 01:19:25,607 For not letting you die? 879 01:19:29,361 --> 01:19:31,363 You're one tricky customer. 880 01:19:35,909 --> 01:19:37,244 Yeah, this is Kitty. 881 01:19:38,537 --> 01:19:40,205 Yeah, same deal: 882 01:19:40,330 --> 01:19:43,041 400 for the two hours, 1,000 for the night. 883 01:19:44,293 --> 01:19:46,420 OK, see you shortly. 884 01:19:50,257 --> 01:19:51,842 Tastes like shit? 885 01:19:51,967 --> 01:19:53,552 Wanna try? 886 01:19:55,679 --> 01:19:57,931 OK, listen up: Three rules. 887 01:19:58,056 --> 01:20:00,517 First rule: Hands off my stuff. 888 01:20:00,642 --> 01:20:03,061 Second rule: Even if you've given up on life, 889 01:20:03,186 --> 01:20:05,272 stay out of trouble. 890 01:20:05,397 --> 01:20:07,733 And the third rule... hello? 891 01:20:08,317 --> 01:20:10,736 You eat what's served. 892 01:20:14,114 --> 01:20:16,074 I'm off to work. 893 01:20:16,199 --> 01:20:18,118 You'll survive without me? 894 01:20:21,455 --> 01:20:22,998 Fuck you. 895 01:21:12,881 --> 01:21:15,509 Two birds in a cage. 896 01:21:34,277 --> 01:21:36,863 Seems like two souls, chained together. 897 01:22:40,343 --> 01:22:42,095 Can't you look somewhere else? 898 01:22:44,222 --> 01:22:47,309 Who pays 1,000 euros for one night? 899 01:22:47,434 --> 01:22:49,561 Who pays 1,000 euros for anything? 900 01:22:50,187 --> 01:22:53,356 For a necklace, shoes, a bag. 901 01:22:54,524 --> 01:22:57,027 Who pays 1,000 euros for an orgasm? 902 01:22:57,736 --> 01:23:00,697 Today it's a businessman, 903 01:23:00,822 --> 01:23:02,449 he gets a double date. 904 01:23:02,574 --> 01:23:04,076 A what? Double date? 905 01:23:04,201 --> 01:23:06,661 Yeah, two girls and one guy. 906 01:23:09,748 --> 01:23:11,458 How do I look? 907 01:23:12,375 --> 01:23:14,336 Like 1,000 euros. 908 01:23:21,760 --> 01:23:24,638 Kitty is a playful young woman... 909 01:23:25,180 --> 01:23:27,974 with a scintillatingly feminine figure, 910 01:23:28,100 --> 01:23:31,103 and always in high spirits. 911 01:23:37,400 --> 01:23:39,152 With her sunny disposition 912 01:23:39,277 --> 01:23:41,404 and delightfully sassy nature, 913 01:23:44,699 --> 01:23:47,202 she will enchant any gentleman. 914 01:23:51,248 --> 01:23:55,001 Her girlish beauty epitomizes the perfect lover. 915 01:23:58,880 --> 01:24:01,550 Her natural grace will whisk you away 916 01:24:03,677 --> 01:24:06,304 on thrilling amorous escapades. 917 01:24:09,724 --> 01:24:11,768 Kitty is open to experiments, 918 01:24:12,561 --> 01:24:14,354 she is versatile, 919 01:24:15,897 --> 01:24:17,440 sensual, 920 01:24:19,651 --> 01:24:22,154 and can tickle a gentleman's senses 921 01:24:22,279 --> 01:24:25,365 with her tantalizing lust and passion. 922 01:24:30,287 --> 01:24:34,082 When she looks at you with her big, innocent eyes, 923 01:24:37,335 --> 01:24:39,254 you simply melt away. 924 01:24:42,674 --> 01:24:45,260 Kitty is very open-minded, 925 01:24:45,385 --> 01:24:49,306 and open to new and exciting experiences. 926 01:25:00,317 --> 01:25:01,818 Cool. 927 01:26:07,050 --> 01:26:08,760 The drinks were spiked. 928 01:26:10,512 --> 01:26:12,055 What? 929 01:26:15,642 --> 01:26:17,185 What's wrong? 930 01:26:21,940 --> 01:26:24,234 I think the drinks were spiked. 931 01:26:24,776 --> 01:26:26,194 Because... 932 01:26:27,195 --> 01:26:30,740 I stood up and tried to leave, 933 01:26:32,701 --> 01:26:34,327 and then... 934 01:26:35,537 --> 01:26:38,123 everything started spinning. 935 01:26:40,458 --> 01:26:42,377 Then he hit me. 936 01:26:42,502 --> 01:26:43,795 And... 937 01:26:49,301 --> 01:26:50,635 then I... 938 01:26:54,055 --> 01:26:56,266 then I woke up, 939 01:26:57,684 --> 01:27:00,270 and I couldn't move. 940 01:27:02,314 --> 01:27:04,316 Couldn't move. 941 01:27:13,033 --> 01:27:14,784 I couldn't move. 942 01:27:29,883 --> 01:27:31,718 Don't cry. 943 01:27:38,183 --> 01:27:40,185 We will make it right. 944 01:27:53,031 --> 01:27:55,950 Listen, you Heavens, and I will speak. 945 01:27:56,618 --> 01:27:59,204 Hear, you Earth, the words of my mouth. 946 01:27:59,621 --> 01:28:02,290 I can kill and bring to life. 947 01:28:02,957 --> 01:28:05,210 I can strike down and I can heal. 948 01:28:05,668 --> 01:28:08,797 They provoked me with what is not God. 949 01:28:15,261 --> 01:28:17,639 For a fire will be kindled by my wrath. 950 01:28:17,764 --> 01:28:20,350 It will consume the earth and its harvests, 951 01:28:20,475 --> 01:28:23,728 and will set afire the foundations of the mountains. 952 01:28:23,853 --> 01:28:25,897 I will heap calamities upon them, 953 01:28:26,022 --> 01:28:28,441 for their vine comes from the vine of Sodom 954 01:28:28,566 --> 01:28:30,610 and from the fields of Gomorrah. 955 01:28:30,985 --> 01:28:33,947 I will make my arrows drunk with blood, 956 01:28:36,324 --> 01:28:38,118 while my sword devours flesh. 957 01:28:38,243 --> 01:28:40,495 Vengeance is mine. 958 01:28:40,620 --> 01:28:42,580 Retribution is mine. 959 01:28:43,498 --> 01:28:45,542 An eye for an eye, 960 01:28:45,667 --> 01:28:47,836 a tooth for a tooth, 961 01:28:47,961 --> 01:28:49,546 so speaks the Lord. 962 01:29:30,128 --> 01:29:32,338 I'm good at what I do. 963 01:29:32,922 --> 01:29:35,675 I'm always careful, you know? 964 01:29:37,886 --> 01:29:39,137 Cheers. 965 01:29:39,262 --> 01:29:40,722 Cheers. 966 01:29:47,020 --> 01:29:49,022 If you would ask me: 967 01:29:49,481 --> 01:29:52,567 Who would pay 1,000 euros for a night? 968 01:29:54,194 --> 01:29:59,365 I think it's about fulfilling a desire. 969 01:29:59,491 --> 01:30:03,745 You know, a man desires safety. 970 01:30:03,870 --> 01:30:05,330 Safety? 971 01:30:05,455 --> 01:30:07,499 Like with his mother. 972 01:30:08,583 --> 01:30:12,670 I really think the men who come to me... 973 01:30:12,795 --> 01:30:16,883 I make them feel they're in the right place, that they're safe with me. 974 01:30:17,008 --> 01:30:19,135 Like on mommy's lap. 975 01:30:19,260 --> 01:30:21,054 Only with fucking. 976 01:30:22,347 --> 01:30:24,682 But it's not real. 977 01:30:27,810 --> 01:30:30,396 I never felt safe with my mom. 978 01:30:31,523 --> 01:30:34,484 I hated being a kid. 979 01:30:34,984 --> 01:30:37,195 It's weird, because everyone always says 980 01:30:37,320 --> 01:30:39,531 you're happiest as a kid. 981 01:30:39,656 --> 01:30:42,951 But I got all my baby teeth knocked out. 982 01:30:44,244 --> 01:30:47,413 I was walking along in my white dress, 983 01:30:47,539 --> 01:30:49,040 it was blowing in the wind, 984 01:30:49,165 --> 01:30:51,543 I looked like this crazy little bird 985 01:30:51,668 --> 01:30:53,545 at a bird wedding. 986 01:30:53,670 --> 01:30:55,380 It was my favorite dress. 987 01:30:55,505 --> 01:30:57,423 I was so proud of my white dress, 988 01:30:57,549 --> 01:30:59,300 and I was walking along... 989 01:30:59,425 --> 01:31:02,387 The dress was blowing in the wind, and all of a sudden... 990 01:31:02,512 --> 01:31:06,724 Bang! I fell on my face, and all my baby teeth fell out. 991 01:31:06,849 --> 01:31:09,686 You know what the really disgusting part is? 992 01:31:11,354 --> 01:31:12,689 That I... 993 01:31:13,940 --> 01:31:18,027 I still don't know if my mother pushed me. 994 01:31:19,445 --> 01:31:22,198 I probably just tripped. 995 01:31:22,782 --> 01:31:24,409 It was my fault. 996 01:31:24,534 --> 01:31:26,411 Your fault? 997 01:31:27,996 --> 01:31:30,248 - My fault. - Why? 998 01:31:33,585 --> 01:31:36,379 You don't push what you love, do you? 999 01:31:51,144 --> 01:31:55,732 You men are actually... such simple creatures. 1000 01:31:56,649 --> 01:31:58,318 I'll show you. 1001 01:32:38,691 --> 01:32:41,903 There's a reaper, Death his name, from Almighty God his power came. 1002 01:32:42,028 --> 01:32:44,697 Now his knife he whets, sharper and sharper it gets. 1003 01:32:45,948 --> 01:32:48,076 Get off me! 1004 01:32:48,201 --> 01:32:50,870 What the fuck's wrong with you, you psycho? 1005 01:32:51,663 --> 01:32:53,206 Are you nuts? 1006 01:32:56,167 --> 01:32:57,877 See that? 1007 01:32:58,419 --> 01:33:00,380 I'm not made of sugar. 1008 01:33:00,505 --> 01:33:02,590 I'm made of marble. 1009 01:33:19,816 --> 01:33:22,110 - Wait. - What? 1010 01:33:22,235 --> 01:33:23,820 - Wait. - Why? 1011 01:33:28,574 --> 01:33:30,451 What's wrong? 1012 01:33:32,161 --> 01:33:33,496 Come. 1013 01:33:37,834 --> 01:33:38,960 Come. 1014 01:34:11,951 --> 01:34:13,411 Soul. 1015 01:34:15,288 --> 01:34:16,831 Soul. 1016 01:34:19,292 --> 01:34:20,877 Heart. 1017 01:34:22,545 --> 01:34:24,046 Heart. 1018 01:34:37,643 --> 01:34:39,020 Love. 1019 01:34:39,145 --> 01:34:40,271 Love. 1020 01:35:25,817 --> 01:35:27,610 Is everything OK? 1021 01:35:31,572 --> 01:35:33,491 What's wrong, Franz? 1022 01:35:35,868 --> 01:35:37,453 Mieze... 1023 01:35:42,875 --> 01:35:44,961 I am not good. 1024 01:35:48,714 --> 01:35:50,341 What do you mean? 1025 01:35:58,057 --> 01:36:00,101 Whatever I love, 1026 01:36:01,936 --> 01:36:03,604 I Kill. 1027 01:36:16,409 --> 01:36:18,870 I'm not scared of you. 1028 01:36:19,912 --> 01:36:22,582 Don't be scared of yourself then. 1029 01:36:36,596 --> 01:36:38,431 - Which one? - This one. 1030 01:36:39,891 --> 01:36:40,892 That one? 1031 01:36:41,893 --> 01:36:43,519 OK, fine. 1032 01:36:51,235 --> 01:36:53,029 You look good. 1033 01:36:54,906 --> 01:36:57,074 I feel good, too. Really good. 1034 01:36:57,700 --> 01:36:59,493 Sit down, Eva. 1035 01:37:08,961 --> 01:37:11,255 I've found an apartment for you. 1036 01:37:11,380 --> 01:37:13,841 It's small but cozy, and really close to mine. 1037 01:37:13,966 --> 01:37:15,760 You're going to love it. 1038 01:37:16,969 --> 01:37:19,096 Franz is staying with me. 1039 01:37:30,524 --> 01:37:32,360 Glad to hear that. 1040 01:37:33,069 --> 01:37:34,403 Thank you. 1041 01:37:36,155 --> 01:37:38,032 In that case... cheers! 1042 01:37:45,581 --> 01:37:47,792 It's good you got away from Reinhold. 1043 01:37:54,298 --> 01:37:56,050 Who's Reinhold? 1044 01:38:08,229 --> 01:38:10,648 What happened between you two? 1045 01:38:11,524 --> 01:38:12,692 Nothing. 1046 01:38:12,817 --> 01:38:14,819 Who is this Reinhold guy? 1047 01:38:16,654 --> 01:38:17,655 Do I know him? 1048 01:38:17,780 --> 01:38:20,282 He was involved in your accident after all. 1049 01:38:20,408 --> 01:38:22,994 Do I know this Reinhold? 1050 01:38:23,119 --> 01:38:24,412 No. 1051 01:38:25,538 --> 01:38:27,164 And no. 1052 01:38:27,289 --> 01:38:28,708 Franz, listen. 1053 01:38:28,833 --> 01:38:31,669 Berta and I can help you get rid of Reinhold. 1054 01:38:31,794 --> 01:38:33,421 But you have to talk to us. 1055 01:38:33,546 --> 01:38:35,006 Talk about what? 1056 01:38:36,924 --> 01:38:38,259 Hello? 1057 01:38:48,936 --> 01:38:51,147 It was an accident. 1058 01:38:52,606 --> 01:38:54,442 It was just bad luck. 1059 01:38:55,026 --> 01:38:56,360 Bad luck? 1060 01:38:57,111 --> 01:38:59,488 - And you deserved it too'? - Eva... 1061 01:38:59,613 --> 01:39:01,532 You don't really believe that. 1062 01:39:05,578 --> 01:39:07,663 Franz wanted to be decent. 1063 01:39:08,581 --> 01:39:10,624 He succeeded for a while. 1064 01:39:10,750 --> 01:39:13,127 But life didn't like him that way. 1065 01:39:13,669 --> 01:39:16,964 He put up a fight, but to no avail. 1066 01:39:17,339 --> 01:39:19,300 Nothing he could do about it. 1067 01:39:20,051 --> 01:39:22,053 Franz is now a pimp. 1068 01:39:22,928 --> 01:39:26,098 Money's pouring in, and he could be content. 1069 01:39:26,682 --> 01:39:28,642 But he isn't. 1070 01:39:28,768 --> 01:39:31,812 A thorn still lodges in his flesh, 1071 01:39:31,937 --> 01:39:33,647 aching with pain 1072 01:39:33,773 --> 01:39:35,149 and throbbing... 1073 01:39:35,274 --> 01:39:36,942 and throbbing... 1074 01:39:53,793 --> 01:39:56,670 Come on, man. This food tastes like shit. 1075 01:39:58,380 --> 01:40:00,174 - Not good? - No. 1076 01:40:02,384 --> 01:40:04,178 Go get yourself a kebab, then. 1077 01:40:07,473 --> 01:40:09,934 But if you leave your spot, you're out. 1078 01:40:13,145 --> 01:40:14,688 So eat! 1079 01:40:36,919 --> 01:40:39,338 There is a reaper, Death his name. 1080 01:40:42,091 --> 01:40:44,260 From Almighty God his power came. 1081 01:40:45,636 --> 01:40:47,888 Now his knife he whets, 1082 01:40:48,931 --> 01:40:51,308 sharper and sharper it gets. 1083 01:40:53,978 --> 01:40:55,563 Come on. 1084 01:40:55,688 --> 01:40:57,273 Do it! 1085 01:40:59,024 --> 01:41:00,693 Do it! 1086 01:41:00,818 --> 01:41:02,987 Yes... Yes! 1087 01:41:03,112 --> 01:41:05,030 Yes, yes! 1088 01:41:32,683 --> 01:41:34,310 Why are you here? 1089 01:41:35,728 --> 01:41:37,563 Why are you here? 1090 01:41:37,688 --> 01:41:39,481 Answer me when asked! 1091 01:41:39,607 --> 01:41:41,984 I wanted to talk to you. 1092 01:41:43,652 --> 01:41:45,279 Talk? 1093 01:41:50,159 --> 01:41:52,077 Talk about what? 1094 01:42:13,307 --> 01:42:15,267 You're still alive... 1095 01:42:28,239 --> 01:42:30,532 I'd like to see your arm. 1096 01:42:33,244 --> 01:42:35,079 Your wound. 1097 01:42:55,766 --> 01:42:57,434 Looks disgusting. 1098 01:42:58,394 --> 01:43:00,271 Used to be worse. 1099 01:43:00,813 --> 01:43:02,982 You always wear your sleeve in your pocket? 1100 01:43:03,107 --> 01:43:05,359 Do you tuck it in, or is it sewn? 1101 01:43:05,484 --> 01:43:09,530 Don't put anything in your left pocket, it'd be easy to steal. 1102 01:43:09,655 --> 01:43:11,156 Not from me. 1103 01:43:12,408 --> 01:43:15,577 - I better go. - Can't you buy an artificial arm? 1104 01:43:16,287 --> 01:43:20,040 If you lose a leg, you also get a fake one put on. 1105 01:43:22,418 --> 01:43:24,378 No. I don't want one. 1106 01:43:24,503 --> 01:43:26,380 It would look better, though. 1107 01:43:28,299 --> 01:43:30,134 Or stuff the sleeve. 1108 01:43:31,010 --> 01:43:32,553 Come on, let's try it. 1109 01:43:32,678 --> 01:43:34,722 I still owe you something anyway. 1110 01:43:36,557 --> 01:43:38,517 You'll see. 1111 01:43:43,314 --> 01:43:44,565 Your share. 1112 01:43:46,025 --> 01:43:48,027 You have to get a pro to do it, of course. 1113 01:43:48,152 --> 01:43:50,321 - Stop it. - I can't stand cripples. 1114 01:43:50,446 --> 01:43:52,781 - Stop. - They should be done away with. 1115 01:43:52,906 --> 01:43:54,992 - They're so useless... - Stop it. 1116 01:43:55,117 --> 01:43:56,744 Stop it! Stop it! 1117 01:44:12,343 --> 01:44:13,635 Why? 1118 01:44:14,345 --> 01:44:16,347 Why did you do it? 1119 01:44:27,358 --> 01:44:29,360 Because I wanted to kill you. 1120 01:44:31,779 --> 01:44:34,198 I picked you up off the streets, 1121 01:44:34,323 --> 01:44:36,658 took you in, fed you, 1122 01:44:37,826 --> 01:44:39,703 gave you a home, a job. 1123 01:44:39,828 --> 01:44:42,456 As many women as you could fuck... And you? 1124 01:44:42,581 --> 01:44:44,375 You betrayed me. 1125 01:44:45,793 --> 01:44:47,878 You had more or less moved in with Eva. 1126 01:44:48,003 --> 01:44:50,839 You left me alone. Of course I wanted to kill you! 1127 01:44:52,549 --> 01:44:54,676 You talk about being good, being decent. 1128 01:44:54,802 --> 01:44:56,678 What about being loyal? 1129 01:44:56,804 --> 01:45:00,182 Yes, I wanted to be good. I didn't think... 1130 01:45:00,307 --> 01:45:03,018 Exactly! You don't think! That's your problem! 1131 01:45:04,186 --> 01:45:06,438 You don't see who your real friend is. 1132 01:45:06,563 --> 01:45:10,192 To them, you're a dumb nigger, but I see you, man. 1133 01:45:15,781 --> 01:45:18,283 Maybe I deserved it. 1134 01:45:20,494 --> 01:45:22,037 Yes, maybe I did. 1135 01:45:22,913 --> 01:45:24,748 Maybe this is my punishment. 1136 01:45:28,210 --> 01:45:29,628 Yes, Franz. 1137 01:45:33,006 --> 01:45:35,050 You're being punished. 1138 01:45:37,094 --> 01:45:39,721 Because you don't recognize your destiny. 1139 01:45:40,180 --> 01:45:42,474 You don't see it. You're not looking. 1140 01:45:42,599 --> 01:45:44,351 But look at you. 1141 01:45:45,978 --> 01:45:48,230 You can't be destroyed. 1142 01:45:49,898 --> 01:45:53,360 You were run over by a car, almost drank yourself to death. 1143 01:45:54,403 --> 01:45:57,239 You drowned, and yet you are alive. 1144 01:46:02,369 --> 01:46:04,371 Because you are immortal. 1145 01:46:24,141 --> 01:46:26,768 PART FOUR 1146 01:46:51,376 --> 01:46:54,505 The ox has handed himself over to the slaughterer. 1147 01:47:02,387 --> 01:47:04,598 Francis listened to Reinhold's tune, 1148 01:47:06,433 --> 01:47:08,769 he let himself be seduced by him. 1149 01:47:16,360 --> 01:47:20,531 You are made of dirt and blood and dirt, 1150 01:47:21,990 --> 01:47:23,575 like every other man. 1151 01:47:25,994 --> 01:47:28,247 And like every other man, 1152 01:47:28,372 --> 01:47:30,832 you must look out for what's best for you. 1153 01:47:34,294 --> 01:47:37,172 From now on, we split things differently. 1154 01:47:37,297 --> 01:47:39,758 You take over the business in Hasenheide. 1155 01:47:42,553 --> 01:47:44,555 Raise your glasses... 1156 01:47:45,305 --> 01:47:47,224 To the new Franz! 1157 01:47:48,642 --> 01:47:51,770 And to Hasenheide being ours! 1158 01:48:14,084 --> 01:48:15,419 Reinhold... 1159 01:48:16,295 --> 01:48:19,006 I had a new deal with the Libyans. 1160 01:48:20,007 --> 01:48:21,633 You know that. 1161 01:48:22,593 --> 01:48:25,095 Now they want compensation. 1162 01:48:27,389 --> 01:48:29,516 You know what I had to tell them? 1163 01:48:30,517 --> 01:48:32,769 You know what I had to tell them? 1164 01:48:33,270 --> 01:48:36,440 Go back to the desert and fuck your camels! 1165 01:48:39,735 --> 01:48:41,278 Good job. 1166 01:48:41,403 --> 01:48:43,488 The man of the hour. 1167 01:48:45,616 --> 01:48:48,619 Everything's on me. Reinhold, order a round. 1168 01:48:50,120 --> 01:48:51,955 Sit down. 1169 01:48:52,080 --> 01:48:53,373 Sit. 1170 01:48:58,128 --> 01:49:00,547 They wrote you off too early. 1171 01:49:02,507 --> 01:49:04,718 Reinhold said he killed you. 1172 01:49:07,346 --> 01:49:09,473 He was very proud of it. 1173 01:49:10,682 --> 01:49:12,893 We made our peace. 1174 01:49:14,394 --> 01:49:17,189 Peace and reconciliation, you understand? 1175 01:49:18,398 --> 01:49:20,359 I only know friend or foe. 1176 01:49:22,027 --> 01:49:23,528 Don't be stupid. 1177 01:49:23,654 --> 01:49:26,406 You have potential. If you... 1178 01:49:27,032 --> 01:49:30,369 One more word and I break your neck. 1179 01:49:41,922 --> 01:49:43,965 Look at you lovebirds. 1180 01:49:45,300 --> 01:49:47,219 What's so funny? 1181 01:49:47,344 --> 01:49:49,012 Your Franz. 1182 01:49:49,137 --> 01:49:51,515 I hope you know what you have in him. 1183 01:49:52,557 --> 01:49:54,101 To friendship. 1184 01:49:54,476 --> 01:49:55,936 To friendship. 1185 01:50:00,524 --> 01:50:02,484 OK, Franz, now help yourself. 1186 01:50:02,609 --> 01:50:05,362 Thanks, but I have a woman at home. 1187 01:50:06,697 --> 01:50:08,198 What? 1188 01:50:08,323 --> 01:50:09,700 I didn't know. 1189 01:50:10,117 --> 01:50:11,618 Nice. 1190 01:50:12,369 --> 01:50:13,995 Love is good. 1191 01:50:14,621 --> 01:50:15,997 Enjoy it. 1192 01:50:16,123 --> 01:50:18,667 It's nice while it lasts. 1193 01:50:18,792 --> 01:50:20,502 It's not going away. 1194 01:50:20,627 --> 01:50:22,546 To love. 1195 01:50:22,671 --> 01:50:24,172 To love. 1196 01:50:24,881 --> 01:50:26,091 And to lovely money. 1197 01:50:26,216 --> 01:50:28,760 The two most important things in life. 1198 01:50:28,885 --> 01:50:31,680 You'll have to introduce me to your angel. 1199 01:50:32,848 --> 01:50:34,766 What's her name? 1200 01:50:35,809 --> 01:50:37,936 Mieze is her name. 1201 01:50:41,773 --> 01:50:43,316 Nice. 1202 01:51:06,548 --> 01:51:08,008 Good morning. 1203 01:51:29,154 --> 01:51:30,906 My darling Mieze, 1204 01:51:31,031 --> 01:51:32,741 where have you been? 1205 01:51:36,495 --> 01:51:38,205 Where I've been? 1206 01:51:39,456 --> 01:51:41,208 Where have you been? 1207 01:51:42,083 --> 01:51:44,252 I was out with some friends. 1208 01:51:44,377 --> 01:51:46,254 What friends? 1209 01:51:46,379 --> 01:51:48,465 That weird guy Reinhold again? 1210 01:51:54,179 --> 01:51:56,515 I don't want you to do this anymore. 1211 01:51:57,432 --> 01:52:00,352 I have a new job that earns enough for us both. 1212 01:52:00,977 --> 01:52:02,729 And what do you do? 1213 01:52:04,856 --> 01:52:06,399 Business. 1214 01:52:08,819 --> 01:52:10,737 What kind of business? 1215 01:52:15,075 --> 01:52:16,701 I want to earn my own money. 1216 01:52:16,827 --> 01:52:18,703 - You don't need to. - But I want to. 1217 01:52:18,829 --> 01:52:20,872 - I don't want you to. - I don't care. 1218 01:52:20,997 --> 01:52:23,208 We're not in Africa, I do my thing. 1219 01:52:24,584 --> 01:52:25,752 How? 1220 01:52:27,003 --> 01:52:28,880 You are a whore. 1221 01:52:33,260 --> 01:52:34,845 Fuck you. 1222 01:52:37,597 --> 01:52:39,057 I'm sorry. 1223 01:52:47,440 --> 01:52:48,900 I'm sorry. 1224 01:53:07,252 --> 01:53:09,421 You know what my secret is? 1225 01:53:10,922 --> 01:53:13,049 How I can stand this work 1226 01:53:13,174 --> 01:53:15,385 without going insane? 1227 01:53:20,473 --> 01:53:22,601 I don't look into their eyes. 1228 01:53:22,726 --> 01:53:24,394 I look here. 1229 01:53:25,145 --> 01:53:27,731 Then the customer thinks he's got me. 1230 01:53:28,690 --> 01:53:31,234 Through the eyes into the soul. 1231 01:53:34,112 --> 01:53:36,114 But I look at you, 1232 01:53:38,408 --> 01:53:40,452 because I want to see you. 1233 01:53:41,661 --> 01:53:43,204 All of you. 1234 01:53:44,372 --> 01:53:45,916 Everything. 1235 01:53:54,507 --> 01:53:56,426 No more weekends? 1236 01:53:57,761 --> 01:54:02,057 Only if you tell me what business you do and with whom. 1237 01:54:02,182 --> 01:54:04,517 Franz, I'm not dumb. 1238 01:54:04,643 --> 01:54:07,729 I know what you do. But I want to hear it from you. 1239 01:54:07,854 --> 01:54:09,648 That's a stupid game. 1240 01:54:09,773 --> 01:54:11,733 Stupid, stupid, stupid... 1241 01:54:14,694 --> 01:54:17,447 Go brush your teeth, you stink! 1242 01:54:20,033 --> 01:54:21,993 You're disgusting! 1243 01:54:25,497 --> 01:54:26,539 Come. 1244 01:54:26,665 --> 01:54:28,583 Take me with you! 1245 01:54:49,688 --> 01:54:50,814 - Bantu? - Yeah? 1246 01:54:50,939 --> 01:54:52,941 - How much you got there? - 2,200. 1247 01:54:53,066 --> 01:54:55,193 2,2007 1248 01:54:55,986 --> 01:54:58,321 - How often you count the money? - Once. 1249 01:54:58,446 --> 01:55:00,448 Bro, I told you, three times. 1250 01:55:00,573 --> 01:55:02,701 - To make sure. - Sorry. 1251 01:55:02,826 --> 01:55:04,411 Give me that. 1252 01:55:05,203 --> 01:55:06,746 Sizzler? 1253 01:55:06,871 --> 01:55:09,290 - Be nice to him. - Sorry, Francis. 1254 01:55:14,587 --> 01:55:16,131 Guys, police! 1255 01:55:16,256 --> 01:55:18,049 Come on, guys! Police! 1256 01:55:18,174 --> 01:55:19,592 Come on! 1257 01:55:51,124 --> 01:55:53,251 Franz wanted to be decent. 1258 01:55:54,044 --> 01:55:56,463 But life didn't like him that way. 1259 01:55:57,422 --> 01:55:59,466 Now the hammer comes swinging, 1260 01:56:00,175 --> 01:56:02,093 swinging straight at Franz. 1261 01:56:33,875 --> 01:56:35,710 You're in my car. 1262 01:56:43,843 --> 01:56:45,678 You're in the other car. 1263 01:57:12,747 --> 01:57:14,624 Why are we doing this? 1264 01:57:14,749 --> 01:57:16,417 For the money? 1265 01:57:18,086 --> 01:57:20,046 A few bucks more? 1266 01:57:20,171 --> 01:57:21,297 No. 1267 01:57:22,132 --> 01:57:24,134 It keeps me on my toes. 1268 01:57:25,051 --> 01:57:27,303 A man needs to be alert, on the ball. 1269 01:57:31,057 --> 01:57:33,143 But times are changing. 1270 01:57:33,268 --> 01:57:36,229 "The younger rises when the old doth fall." 1271 01:57:38,314 --> 01:57:41,067 Men like me have gone out of fashion. 1272 01:57:44,946 --> 01:57:47,115 That's why I brought Reinhold in. 1273 01:57:49,659 --> 01:57:52,745 Scraped him up off the street, the little rat. 1274 01:57:57,750 --> 01:58:00,086 I thought I could educate him, but... 1275 01:58:00,962 --> 01:58:03,256 I fell into his clutches. 1276 01:58:03,381 --> 01:58:05,884 I don't have him, but he owns me. 1277 01:58:08,303 --> 01:58:10,471 It's not easy to escape the devil 1278 01:58:10,597 --> 01:58:13,099 once you've invited him in. 1279 01:58:41,252 --> 01:58:43,755 Let's get outta here, move it! 1280 01:58:43,880 --> 01:58:45,924 - You OK? - Everyone out! 1281 01:58:47,634 --> 01:58:49,260 You OK? 1282 01:58:53,223 --> 01:58:54,724 Hey, come on! 1283 01:58:55,308 --> 01:58:56,517 Shit. 1284 01:59:05,652 --> 01:59:07,153 Drive, drive! 1285 01:59:16,162 --> 01:59:17,956 What happened? 1286 01:59:18,915 --> 01:59:20,625 It all went wrong. 1287 01:59:22,460 --> 01:59:24,087 We messed up, man. 1288 01:59:28,341 --> 01:59:30,343 Stop. Stop the car. 1289 01:59:32,470 --> 01:59:34,305 - Stop the car! - Yes. 1290 01:59:41,854 --> 01:59:43,273 Are you OK? 1291 02:00:03,334 --> 02:00:04,961 Pums... 1292 02:00:11,050 --> 02:00:13,303 It's OK. I'll take care of this. 1293 02:00:13,428 --> 02:00:15,138 Go check on the others. 1294 02:00:53,926 --> 02:00:55,053 Easy. 1295 02:00:55,928 --> 02:00:57,055 Easy. 1296 02:00:57,805 --> 02:00:58,890 Take it easy. 1297 02:01:12,278 --> 02:01:14,280 "You'll now lose your here, 1298 02:01:14,405 --> 02:01:16,657 to find a better there." 1299 02:01:37,845 --> 02:01:39,430 What about Pums? 1300 02:01:52,652 --> 02:01:54,278 What about Pums? 1301 02:01:57,490 --> 02:01:59,534 There was nothing I could do. 1302 02:02:31,441 --> 02:02:33,025 Where are you, Franz? 1303 02:02:36,404 --> 02:02:38,030 I can't see you. 1304 02:02:38,156 --> 02:02:39,699 I'm here. 1305 02:02:51,878 --> 02:02:54,547 I just had a strange dream. 1306 02:02:58,176 --> 02:03:00,011 What kind of dream? 1307 02:03:05,016 --> 02:03:06,559 No idea. 1308 02:03:25,328 --> 02:03:27,246 What happened? 1309 02:03:35,588 --> 02:03:37,215 I'm pregnant. 1310 02:03:37,340 --> 02:03:38,674 What? 1311 02:03:39,967 --> 02:03:41,552 You're pregnant? 1312 02:03:42,136 --> 02:03:44,263 And I'm going to stop turning tricks. 1313 02:03:44,388 --> 02:03:46,140 I'll look for a normal job. 1314 02:03:46,265 --> 02:03:48,518 We won't have as much money, but... 1315 02:03:49,810 --> 02:03:51,270 What is it? 1316 02:03:54,232 --> 02:03:55,733 What's wrong? 1317 02:03:59,111 --> 02:04:00,821 I'm happy. 1318 02:04:00,947 --> 02:04:03,199 I'm happy. Really. 1319 02:04:03,783 --> 02:04:05,660 Really, really, really. 1320 02:04:17,380 --> 02:04:19,507 Did you manage to sleep? 1321 02:04:20,132 --> 02:04:21,926 Like a baby. 1322 02:04:23,553 --> 02:04:25,179 What now? 1323 02:04:25,555 --> 02:04:27,098 The park is ours. 1324 02:04:27,223 --> 02:04:28,683 All ours. 1325 02:04:30,643 --> 02:04:33,521 I know what you did earlier tonight. 1326 02:04:38,526 --> 02:04:40,570 From now on it's fifty-fifty. 1327 02:04:42,613 --> 02:04:44,615 And I want my passport. 1328 02:04:46,117 --> 02:04:48,202 Why? Are you going on vacation? 1329 02:04:48,327 --> 02:04:51,747 I'll keep my mouth shut, but I want my passport. 1330 02:04:53,291 --> 02:04:55,710 That's my price, Reinhold. 1331 02:04:58,588 --> 02:05:00,172 Cool. 1332 02:05:00,298 --> 02:05:01,632 Cool. 1333 02:05:13,894 --> 02:05:15,646 My name is Franz. 1334 02:05:16,981 --> 02:05:18,899 - And I'm Uwe! - I'm Gunther! 1335 02:05:19,025 --> 02:05:21,319 - I'm Michael! - Schröder! - Wolfgang! 1336 02:05:21,444 --> 02:05:22,945 - I... - Roland! 1337 02:05:23,070 --> 02:05:24,655 I know I have a funny name, 1338 02:05:24,780 --> 02:05:27,116 and you can gladly laugh about it. 1339 02:05:27,908 --> 02:05:30,494 But I'm not here to make you laugh. 1340 02:05:33,331 --> 02:05:35,625 You want a decent life, no? 1341 02:05:37,376 --> 02:05:40,087 - A decent life? - Speak English! 1342 02:05:40,212 --> 02:05:41,672 Speak English, please. 1343 02:05:45,635 --> 02:05:47,470 - You... - Say something we can hear! 1344 02:05:47,595 --> 02:05:49,805 You deserve more from life than just a bed 1345 02:05:49,930 --> 02:05:51,932 and a piece of buttered bread, don't you? 1346 02:05:52,058 --> 02:05:54,560 - Give me some pizza. - Salad! 1347 02:05:54,685 --> 02:05:56,228 Potato! 1348 02:05:56,354 --> 02:05:57,897 Or some sauerkraut! 1349 02:06:19,043 --> 02:06:22,713 Everybody in this room knows why we are here, no? 1350 02:06:23,422 --> 02:06:24,715 Tell us, tell us. 1351 02:06:24,840 --> 02:06:27,218 I hate when they call me refugee. 1352 02:06:29,303 --> 02:06:31,681 Call me new arrival, call me immigrant, 1353 02:06:31,806 --> 02:06:33,849 but don't call me refugee. 1354 02:06:38,688 --> 02:06:41,941 I've run all of my life, and I came here to stay here. 1355 02:06:42,733 --> 02:06:44,777 To build something for me. 1356 02:06:45,653 --> 02:06:47,780 I'm not a refugee. 1357 02:06:47,905 --> 02:06:50,116 And I'm not going anywhere. 1358 02:06:51,992 --> 02:06:54,161 When I look at you, 1359 02:06:54,286 --> 02:06:56,080 I see myself. 1360 02:06:56,205 --> 02:06:57,665 Young, 1361 02:06:57,790 --> 02:06:59,250 strong, 1362 02:06:59,375 --> 02:07:01,711 and proud men who want to stay here. 1363 02:07:02,712 --> 02:07:05,005 To have a life. Here. 1364 02:07:09,927 --> 02:07:11,011 Right? 1365 02:07:13,013 --> 02:07:14,932 And you want to be listened, no? 1366 02:07:16,392 --> 02:07:18,352 For that, you need this. 1367 02:07:19,812 --> 02:07:21,480 Nice jacket, nice shoes. 1368 02:07:23,190 --> 02:07:24,525 And this. 1369 02:07:27,778 --> 02:07:29,405 Money rules the world. 1370 02:07:30,990 --> 02:07:34,034 When I arrived in Germany, I had nothing. 1371 02:07:34,160 --> 02:07:37,121 I was alone. I had no apartment, I had no job. 1372 02:07:37,246 --> 02:07:39,248 I had no hope. 1373 02:07:41,167 --> 02:07:42,960 Now it's completely different. 1374 02:07:44,754 --> 02:07:46,380 I can say... 1375 02:07:46,505 --> 02:07:48,340 I am the German dream! 1376 02:07:53,137 --> 02:07:55,139 I make my own money. 1377 02:07:55,681 --> 02:07:57,600 I drive a German car. 1378 02:07:57,725 --> 02:07:59,477 I have a German woman. 1379 02:08:00,811 --> 02:08:03,189 I even have a German name! 1380 02:08:04,440 --> 02:08:05,524 Francisco! 1381 02:08:05,649 --> 02:08:08,444 Franz, Franz, the German dream! 1382 02:08:09,236 --> 02:08:10,488 This is all true. 1383 02:08:10,613 --> 02:08:12,239 This is all true. 1384 02:08:12,865 --> 02:08:15,785 You might be invisible for them, but not for me. 1385 02:08:16,243 --> 02:08:18,454 Because I used to be like you. 1386 02:08:21,582 --> 02:08:23,667 But I have made it here. 1387 02:08:23,793 --> 02:08:24,835 I'm here. 1388 02:08:24,960 --> 02:08:26,170 Black, 1389 02:08:26,837 --> 02:08:28,547 strong, 1390 02:08:28,672 --> 02:08:30,424 and fearless. 1391 02:08:31,383 --> 02:08:32,676 I am Germany! 1392 02:08:32,802 --> 02:08:34,637 I am Germany! 1393 02:08:37,056 --> 02:08:38,849 Come on, guys, get the money. 1394 02:08:38,974 --> 02:08:40,643 Yeah, give me some money! 1395 02:08:40,768 --> 02:08:42,812 Thank you, thank you. 1396 02:08:45,439 --> 02:08:47,316 One love, brother, one love. 1397 02:08:47,441 --> 02:08:49,610 German money! Look at this. 1398 02:08:55,616 --> 02:08:57,201 Nice one, nice one. 1399 02:09:17,054 --> 02:09:18,848 "I am Germany." 1400 02:09:20,683 --> 02:09:22,643 Yeah, I am Germany. 1401 02:09:22,935 --> 02:09:24,353 Good one. 1402 02:09:24,478 --> 02:09:26,105 Really, really, really good. 1403 02:09:29,608 --> 02:09:31,068 Listen. 1404 02:09:31,819 --> 02:09:34,405 There's a party this weekend. 1405 02:09:34,989 --> 02:09:37,241 A kind of... costume ball. 1406 02:09:37,867 --> 02:09:39,326 - Costume ball? - Yeah. 1407 02:09:39,451 --> 02:09:42,371 At Eva's club. Drinks and girls on me. 1408 02:09:42,496 --> 02:09:44,665 Your Mieze's invited too. 1409 02:09:49,295 --> 02:09:51,046 About time I met her. 1410 02:09:51,171 --> 02:09:53,841 Or will you hide her from me forever? 1411 02:09:57,428 --> 02:09:59,430 OK, I'll ask her. 1412 02:10:00,806 --> 02:10:02,308 Nice. 1413 02:10:02,433 --> 02:10:04,810 I'll take care of the costumes. 1414 02:10:11,108 --> 02:10:13,235 Yes, this is Kitty. 1415 02:10:13,360 --> 02:10:14,904 Hello, Andre. 1416 02:10:16,655 --> 02:10:19,033 No, I'm not available right now. 1417 02:10:20,451 --> 02:10:21,911 No, sorry. 1418 02:10:23,621 --> 02:10:26,332 That much for a private dinner? 1419 02:10:27,708 --> 02:10:29,335 But no, I can't right now. 1420 02:10:29,460 --> 02:10:30,961 Bad timing. 1421 02:10:31,086 --> 02:10:32,630 OK, bye. 1422 02:10:53,484 --> 02:10:55,694 Bird wedding. 1423 02:11:05,913 --> 02:11:08,332 Must've been really expensive. 1424 02:11:08,457 --> 02:11:10,250 I can afford it. 1425 02:11:10,376 --> 02:11:11,877 Do you like it? 1426 02:11:12,002 --> 02:11:13,712 Yeah, it's really pretty. 1427 02:11:16,632 --> 02:11:18,926 I gotta go out again. A little party. 1428 02:11:19,051 --> 02:11:20,094 Yes! 1429 02:11:20,803 --> 02:11:23,806 We'll go out for dinner, and then to the party. 1430 02:11:24,598 --> 02:11:26,350 But you're pregnant. 1431 02:11:31,397 --> 02:11:34,149 I'm the only one playing happy family here. 1432 02:11:34,274 --> 02:11:36,026 That wasn't the deal. 1433 02:11:36,735 --> 02:11:38,696 Or is it because I'm fat now? 1434 02:11:39,321 --> 02:11:41,156 - Are you ashamed of me? - No. 1435 02:11:41,281 --> 02:11:43,409 But these people... 1436 02:11:43,826 --> 02:11:46,120 They're not right for you. 1437 02:11:48,539 --> 02:11:50,374 They're... 1438 02:11:50,499 --> 02:11:52,501 What? Criminals? 1439 02:11:53,711 --> 02:11:56,005 We're no angels either. 1440 02:11:56,880 --> 02:11:59,216 But at least I'm trying: 1441 02:11:59,758 --> 02:12:01,552 To be good. 1442 02:12:03,429 --> 02:12:05,764 You can't come along, Mieze. 1443 02:12:05,889 --> 02:12:07,766 I don't want it, OK? 1444 02:12:28,787 --> 02:12:30,539 Andre? This is Kitty. 1445 02:12:31,415 --> 02:12:33,709 I'm available after all. 1446 02:12:44,261 --> 02:12:45,971 Ladies and gentlemen, 1447 02:12:46,096 --> 02:12:48,348 welcome to the freak show! 1448 02:12:51,226 --> 02:12:53,896 This is the New World. 1449 02:12:54,021 --> 02:12:56,440 Built on filth and sugar candy. 1450 02:12:58,275 --> 02:13:00,235 We are the New Germans. 1451 02:13:00,861 --> 02:13:02,780 We have chosen to be what we are. 1452 02:13:04,323 --> 02:13:05,741 The tranny, 1453 02:13:05,866 --> 02:13:07,701 the black Amazonian, 1454 02:13:08,077 --> 02:13:10,079 the one-armed bandit. 1455 02:13:10,996 --> 02:13:13,123 It's not what you have, 1456 02:13:13,248 --> 02:13:15,417 it's how you wear it. 1457 02:13:15,542 --> 02:13:17,461 Welcome to the freak show! 1458 02:13:25,219 --> 02:13:26,470 Hey, guys. 1459 02:13:26,595 --> 02:13:28,097 Are you having fun, or what? 1460 02:13:28,222 --> 02:13:30,015 Yeah, man. 1461 02:13:32,226 --> 02:13:34,353 - Ottu. - Hey. 1462 02:13:34,478 --> 02:13:35,938 Where is Reinhold? 1463 02:13:36,063 --> 02:13:37,773 He's coming late. 1464 02:13:44,196 --> 02:13:45,614 What's this? 1465 02:13:45,739 --> 02:13:47,533 Your costume, of course. 1466 02:14:54,391 --> 02:14:56,393 Look at you! 1467 02:14:56,935 --> 02:14:59,229 I don't know whether to laugh or cry. 1468 02:14:59,354 --> 02:15:01,565 Was this your idea? 1469 02:15:01,690 --> 02:15:03,192 Reinhold. 1470 02:15:04,484 --> 02:15:06,195 Of course. 1471 02:15:06,570 --> 02:15:08,197 I think it's funny. 1472 02:15:08,322 --> 02:15:10,199 I think it's humiliating. 1473 02:15:25,255 --> 02:15:28,091 You ever thought I would make it this far? 1474 02:15:29,009 --> 02:15:30,969 I never doubted it. 1475 02:15:31,845 --> 02:15:34,097 You were always something special. 1476 02:15:37,142 --> 02:15:38,810 I mean it. 1477 02:15:40,604 --> 02:15:43,023 You made an impression right away. 1478 02:15:46,276 --> 02:15:48,487 Why are you saying that now? 1479 02:15:50,447 --> 02:15:52,324 So you know. 1480 02:15:53,533 --> 02:15:56,745 So nobody can ever tell you otherwise. 1481 02:15:57,246 --> 02:15:59,373 Not me, not them. 1482 02:16:13,387 --> 02:16:15,180 Let's go dancing. 1483 02:16:16,014 --> 02:16:18,016 Let's go, Bantu-Bantu. 1484 02:16:45,711 --> 02:16:47,212 Thanks. 1485 02:16:50,382 --> 02:16:51,758 Cheers. 1486 02:16:59,558 --> 02:17:00,726 Delicious. 1487 02:17:00,851 --> 02:17:02,311 What is it? 1488 02:17:06,273 --> 02:17:08,108 I have no idea. 1489 02:17:08,233 --> 02:17:11,486 I just asked for the most expensive thing they had. 1490 02:17:15,991 --> 02:17:17,909 You are truly beautiful. 1491 02:17:18,994 --> 02:17:21,330 Thanks. You're not so bad yourself. 1492 02:17:28,295 --> 02:17:30,297 Can I take a photo of you? 1493 02:17:36,178 --> 02:17:37,804 Ready... 1494 02:17:37,929 --> 02:17:38,929 Cheese. 1495 02:17:45,312 --> 02:17:46,813 Never. 1496 02:17:47,647 --> 02:17:49,191 Without. 1497 02:17:49,900 --> 02:17:51,360 Asking. 1498 02:17:53,987 --> 02:17:56,573 Why did you specifically want me? 1499 02:17:58,450 --> 02:18:00,619 Something mysterious about you. 1500 02:18:01,411 --> 02:18:03,288 And I like secrets. 1501 02:18:04,373 --> 02:18:06,041 I have some too. 1502 02:18:08,543 --> 02:18:10,545 What could they be? 1503 02:18:10,670 --> 02:18:12,798 Yeah, what could they be? 1504 02:18:13,507 --> 02:18:15,717 Let's play a little game. 1505 02:18:15,842 --> 02:18:18,345 First secret: My name's not Andre. 1506 02:18:18,470 --> 02:18:20,680 And yours isn't Kitty, right? 1507 02:18:21,598 --> 02:18:23,767 - What a surprise. - Right? 1508 02:18:26,228 --> 02:18:29,523 I'll tell you more secrets if you tell me your name. 1509 02:18:32,609 --> 02:18:35,695 - My name's Kitty. - Oh, come on. 1510 02:18:36,488 --> 02:18:39,366 I'll tell you mine too, then we'll both be naked. 1511 02:18:42,244 --> 02:18:44,579 - You first. - No, you first. 1512 02:18:46,957 --> 02:18:49,042 - At the same time? - Yes! 1513 02:18:50,794 --> 02:18:53,130 - One... - Two... 1514 02:18:53,255 --> 02:18:54,714 Sonja. 1515 02:18:54,840 --> 02:18:56,049 Reinhold. 1516 02:19:00,053 --> 02:19:02,389 Sonja's much nicer than Kitty. 1517 02:19:04,683 --> 02:19:06,435 Are you scared? 1518 02:19:07,436 --> 02:19:08,895 No need to be. 1519 02:19:09,938 --> 02:19:11,523 What's going on here? 1520 02:19:11,648 --> 02:19:13,150 What? 1521 02:19:16,570 --> 02:19:18,321 I know who you are. 1522 02:19:19,030 --> 02:19:20,490 Oh, yeah? 1523 02:19:21,992 --> 02:19:23,910 Did Franz talk about me? 1524 02:19:24,035 --> 02:19:25,579 No, he didn't. 1525 02:19:26,788 --> 02:19:28,248 But others have. 1526 02:19:28,790 --> 02:19:31,042 How about getting to know me first? 1527 02:19:31,626 --> 02:19:33,253 I'm Franz's friend. 1528 02:19:33,545 --> 02:19:35,422 I'd even say his best friend. 1529 02:19:36,089 --> 02:19:38,091 His best friend? 1530 02:19:38,425 --> 02:19:40,927 Does he know his best friend's here? 1531 02:19:41,261 --> 02:19:42,387 No. 1532 02:19:44,055 --> 02:19:46,141 I just wanted to see you. 1533 02:19:46,266 --> 02:19:48,268 Franz's true love. 1534 02:19:51,188 --> 02:19:54,149 What exactly is the deal between the two of you? 1535 02:19:56,026 --> 02:19:58,612 Franz really didn't tell you anything? 1536 02:19:59,821 --> 02:20:02,324 Silent as a grave, he is. 1537 02:20:04,493 --> 02:20:07,412 Franz and me, we have a big thing going. 1538 02:20:08,330 --> 02:20:09,998 I scraped him up off the street, 1539 02:20:10,123 --> 02:20:12,083 nurtured him. 1540 02:20:12,209 --> 02:20:13,376 We lived together, 1541 02:20:13,502 --> 02:20:15,337 and now he's loyal to me. 1542 02:20:15,462 --> 02:20:17,172 Like a dog. 1543 02:20:23,220 --> 02:20:25,055 So what about his arm? 1544 02:20:26,598 --> 02:20:28,266 Well, it's gone. 1545 02:20:33,688 --> 02:20:36,358 Did you have anything to do with it? 1546 02:20:37,609 --> 02:20:41,196 That secret's a bit too big for a first date, don't you think? 1547 02:20:42,822 --> 02:20:44,366 Fine. 1548 02:20:45,200 --> 02:20:47,410 But there won't be a second one. 1549 02:20:47,536 --> 02:20:49,704 - Have a nice evening. - Hold on. 1550 02:20:51,081 --> 02:20:52,958 I want to know about you too. 1551 02:20:53,083 --> 02:20:55,460 What else? You know my name already. 1552 02:20:55,585 --> 02:20:58,338 Yes, but you lied to me, Mieze. 1553 02:20:58,713 --> 02:21:00,090 Emilie Parsunke. 1554 02:21:00,215 --> 02:21:01,925 Don't treat me like a fool. 1555 02:21:02,050 --> 02:21:04,010 Fine, now you know everything. 1556 02:21:04,511 --> 02:21:06,179 We agreed on an hour. 1557 02:21:06,304 --> 02:21:08,139 Still plenty of time left. 1558 02:21:09,766 --> 02:21:11,601 Don't look at me like that. 1559 02:21:11,726 --> 02:21:13,603 I don't mean you any harm. 1560 02:21:20,151 --> 02:21:22,279 I'm Reinhold, 1561 02:21:22,404 --> 02:21:24,072 I'm not a monster. 1562 02:21:27,158 --> 02:21:29,369 You said hand or mouth. 1563 02:21:35,083 --> 02:21:36,585 I like both. 1564 02:22:06,031 --> 02:22:07,699 Everything OK, Eva? 1565 02:22:08,241 --> 02:22:09,784 Nothing is OK. 1566 02:22:15,165 --> 02:22:16,541 Hello, Eva. 1567 02:22:18,501 --> 02:22:21,546 Why don't you go and have a nice dance? 1568 02:22:32,641 --> 02:22:34,684 You actually put it on. 1569 02:22:36,936 --> 02:22:38,980 I gotta tell you something. 1570 02:22:45,487 --> 02:22:48,198 I must say I had a wonderful evening. 1571 02:22:49,407 --> 02:22:51,201 I fell in love. 1572 02:22:53,119 --> 02:22:54,162 Really. 1573 02:22:55,163 --> 02:22:56,915 Her name's Sonja. 1574 02:22:57,040 --> 02:23:00,752 And I envy any man she lays her hands on. 1575 02:23:03,046 --> 02:23:05,340 - Is that all? - No. 1576 02:23:09,094 --> 02:23:10,804 Happy birthday to you. 1577 02:23:10,929 --> 02:23:13,056 But today's not my birthday. 1578 02:23:13,181 --> 02:23:14,974 It is. Your first birthday. 1579 02:23:15,100 --> 02:23:16,601 Don't you remember? 1580 02:23:16,726 --> 02:23:19,604 We baptized you precisely one year ago. 1581 02:23:21,981 --> 02:23:24,150 Two first-class tickets to Tenerife. 1582 02:23:24,275 --> 02:23:26,736 Five-star hotel. For you and your sweetie. 1583 02:23:26,861 --> 02:23:28,571 No way. 1584 02:23:28,697 --> 02:23:30,281 What? 1585 02:23:32,534 --> 02:23:35,161 Francis Cabeça de Castor. 1586 02:23:35,286 --> 02:23:36,788 This is not my name, man. 1587 02:23:40,625 --> 02:23:42,168 Thanks a lot. 1588 02:23:44,796 --> 02:23:46,131 Let's celebrate. 1589 02:23:46,256 --> 02:23:48,633 Yeah, but not here. At my place. 1590 02:23:50,343 --> 02:23:52,679 It's about time you met my Mieze. 1591 02:23:54,139 --> 02:23:55,598 You sure? 1592 02:24:40,268 --> 02:24:42,437 I don't understand where she could be. 1593 02:24:47,776 --> 02:24:50,653 If she's not here, I can meet her some other time. 1594 02:24:51,613 --> 02:24:53,156 Yeah, maybe. 1595 02:24:53,782 --> 02:24:56,034 - OK then... - But a drink would be nice. 1596 02:24:57,410 --> 02:24:58,536 Whiskey. 1597 02:25:05,376 --> 02:25:07,045 That's her. 1598 02:25:07,170 --> 02:25:08,922 Wait here. 1599 02:25:13,885 --> 02:25:15,762 Mieze, where were you? 1600 02:25:20,058 --> 02:25:21,851 What's wrong? 1601 02:25:22,685 --> 02:25:24,187 Are you OK? 1602 02:25:26,898 --> 02:25:28,733 What's wrong? 1603 02:25:32,529 --> 02:25:35,198 - We have to get away from here. - What? 1604 02:25:35,323 --> 02:25:37,283 Yes, Franz. Away. 1605 02:25:37,408 --> 02:25:40,245 Away from here, from Berlin, from everything. 1606 02:25:40,370 --> 02:25:42,372 What do you mean by everything? 1607 02:25:42,497 --> 02:25:43,498 Why? 1608 02:25:44,582 --> 02:25:46,626 Because it's destroying us. 1609 02:25:47,335 --> 02:25:49,587 Because Reinhold's destroying us. 1610 02:25:49,712 --> 02:25:52,298 - You don't even know him! - I know enough about him. 1611 02:25:53,299 --> 02:25:56,719 He's a sneaky bastard, a rotten piece of shit! 1612 02:25:56,845 --> 02:25:59,514 Please, Franz. Please! 1613 02:25:59,973 --> 02:26:01,891 Let's just leave. 1614 02:26:02,016 --> 02:26:03,184 - Please. - Now? 1615 02:26:03,309 --> 02:26:05,937 - Please, Franz. Yes. - Listen to me. 1616 02:26:06,062 --> 02:26:08,147 Me and Reinhold, we're... 1617 02:26:08,273 --> 02:26:10,149 Yeah right, sure. 1618 02:26:10,275 --> 02:26:12,610 Your best friend, your special... 1619 02:26:12,735 --> 02:26:14,362 Please! 1620 02:26:14,487 --> 02:26:18,199 Jesus, Franz. Open your eyes! 1621 02:26:18,324 --> 02:26:20,285 - Reinhold is sick! - No. 1622 02:26:20,410 --> 02:26:21,911 He's deranged! 1623 02:26:22,036 --> 02:26:24,122 He's sick in the head. 1624 02:26:24,789 --> 02:26:27,625 You're not the same since you've been with him. 1625 02:26:27,750 --> 02:26:29,210 You've changed. 1626 02:26:29,335 --> 02:26:31,296 Yes, I've changed. 1627 02:26:31,421 --> 02:26:33,131 I'm no longer an idiot 1628 02:26:33,256 --> 02:26:35,341 who sits around here all day. 1629 02:26:36,092 --> 02:26:38,928 I have to do something. I'm a man! 1630 02:26:39,053 --> 02:26:40,388 Please. 1631 02:26:40,513 --> 02:26:41,848 A man? 1632 02:26:43,516 --> 02:26:45,310 A man like Reinhold? 1633 02:26:46,060 --> 02:26:48,271 You call yourself a man, Franz? 1634 02:26:48,396 --> 02:26:50,064 You call yourself a man? 1635 02:26:50,189 --> 02:26:52,191 A man takes care of his family. 1636 02:26:52,317 --> 02:26:56,237 He's not the pet of some fucking psychopath! 1637 02:27:00,366 --> 02:27:03,036 Get out! Get out! Get out! 1638 02:27:04,579 --> 02:27:07,040 - Stop this. Stop! - Get out! 1639 02:27:08,082 --> 02:27:09,417 Stop it! 1640 02:27:11,377 --> 02:27:13,296 - Stop, I said! - Stop, stop. 1641 02:27:14,005 --> 02:27:15,465 Stop it. Come on, let's go. 1642 02:27:15,590 --> 02:27:16,966 I'm sorry. 1643 02:27:19,218 --> 02:27:21,387 - I'm sorry. - Out! 1644 02:27:43,117 --> 02:27:44,661 Leave me alone. 1645 02:27:44,786 --> 02:27:47,205 Just leave me alone, please! 1646 02:27:57,966 --> 02:28:00,009 I'm worried about you. 1647 02:28:02,136 --> 02:28:03,721 Look here. 1648 02:28:08,768 --> 02:28:10,144 This is Kelly. 1649 02:28:11,145 --> 02:28:12,730 You've met before. 1650 02:28:14,607 --> 02:28:17,068 On the recommendation of Dr. Reinhold. 1651 02:28:32,000 --> 02:28:33,668 Are you sad? 1652 02:28:34,877 --> 02:28:37,672 - We can do something about that. - Please. 1653 02:28:46,848 --> 02:28:48,766 It's me, 1654 02:28:48,891 --> 02:28:50,018 Franz. 1655 02:28:56,566 --> 02:28:58,651 Don't you remember me? 1656 02:29:03,489 --> 02:29:05,199 You don't remember me? 1657 02:29:06,409 --> 02:29:09,912 - Don't you want to have some fun? - Please, stop. 1658 02:29:10,038 --> 02:29:11,914 - Kelly! - Just a bit of fun. 1659 02:29:12,790 --> 02:29:14,417 What happened? 1660 02:29:17,587 --> 02:29:19,213 What happened? 1661 02:29:19,797 --> 02:29:21,883 Reinhold said I should be nice to you. 1662 02:29:35,980 --> 02:29:38,107 Reinhold is not good for you. 1663 02:29:43,696 --> 02:29:45,073 Leave. 1664 02:30:04,634 --> 02:30:06,469 Eva, please open the door. 1665 02:30:25,279 --> 02:30:26,989 - Go. - I need to talk to Mieze. 1666 02:30:27,115 --> 02:30:29,333 - She doesn't want to talk. - Just give me a moment. 1667 02:30:29,408 --> 02:30:31,119 You're only making things worse. 1668 02:30:31,244 --> 02:30:32,745 Just go. 1669 02:30:36,582 --> 02:30:38,376 Don't talk to him. 1670 02:30:46,092 --> 02:30:47,760 I'm sorry. 1671 02:30:58,437 --> 02:31:00,189 I know. 1672 02:31:01,649 --> 02:31:03,693 I know, Franz. 1673 02:31:05,278 --> 02:31:07,572 But there are two inside of you. 1674 02:31:09,240 --> 02:31:11,826 The man I love so dearly. 1675 02:31:15,621 --> 02:31:18,249 And the other one, who destroys everything. 1676 02:31:19,250 --> 02:31:21,127 Who doesn't love me. 1677 02:31:22,253 --> 02:31:24,005 Who loves death. 1678 02:31:25,882 --> 02:31:28,342 And I can't live with both of them. 1679 02:31:34,140 --> 02:31:37,059 I'll be better, I'll put things right. 1680 02:31:37,560 --> 02:31:39,687 I swear, Mieze. I swear. 1681 02:31:45,401 --> 02:31:47,195 Don't swear for me. 1682 02:31:48,696 --> 02:31:51,115 You need to want it yourself. 1683 02:31:59,248 --> 02:32:00,917 I do. 1684 02:32:03,002 --> 02:32:05,463 Then you know what you have to do. 1685 02:32:47,088 --> 02:32:48,547 Have a seat. 1686 02:32:55,429 --> 02:32:57,390 I'm working on this hottie. 1687 02:32:57,515 --> 02:32:59,183 A real bombshell. 1688 02:32:59,892 --> 02:33:01,352 Wanna see? 1689 02:33:08,192 --> 02:33:09,860 I love Mieze. 1690 02:33:10,444 --> 02:33:12,905 I love Mieze, 1691 02:33:13,030 --> 02:33:15,199 I love Mieze... 1692 02:33:15,992 --> 02:33:18,536 At least have a look at her. Man. 1693 02:33:19,662 --> 02:33:21,205 I'm getting out. 1694 02:33:23,124 --> 02:33:25,251 Pussy-whipped. 1695 02:33:28,921 --> 02:33:30,715 I figured as much. 1696 02:33:31,090 --> 02:33:32,591 I will be loyal. 1697 02:33:35,261 --> 02:33:37,221 I won't betray you. 1698 02:33:38,848 --> 02:33:40,391 I know. 1699 02:33:46,355 --> 02:33:49,191 Not OK. You'll wait till I've found a replacement. 1700 02:33:49,317 --> 02:33:51,235 You can't just leave. 1701 02:33:51,360 --> 02:33:53,321 Mine! 1702 02:33:54,322 --> 02:33:56,449 Ottu almost knows the works. 1703 02:33:56,574 --> 02:33:58,617 I'll do the rounds with him. 1704 02:34:01,871 --> 02:34:03,331 One month? 1705 02:34:06,500 --> 02:34:08,085 One month. 1706 02:34:08,586 --> 02:34:09,587 Fine. 1707 02:34:15,343 --> 02:34:16,802 Anything else? 1708 02:34:16,927 --> 02:34:18,262 No. 1709 02:34:51,504 --> 02:34:53,464 Who's he? 1710 02:34:53,589 --> 02:34:56,050 Nice to see you again. 1711 02:34:56,175 --> 02:34:59,220 After the last time ended so unpleasantly. 1712 02:34:59,929 --> 02:35:03,015 - How are you? - Leave me and Franz alone. 1713 02:35:03,140 --> 02:35:04,683 Once and for all. 1714 02:35:06,185 --> 02:35:08,270 What do I get out of it? 1715 02:35:09,480 --> 02:35:11,816 I invested a lot in Franz. 1716 02:35:11,941 --> 02:35:15,736 For such a big loss, I want compensation. 1717 02:35:15,861 --> 02:35:17,363 How much? 1718 02:35:20,032 --> 02:35:21,659 I want your child. 1719 02:35:30,334 --> 02:35:32,461 I'm serious. 1720 02:35:32,586 --> 02:35:34,004 So am I. 1721 02:35:36,048 --> 02:35:38,634 - 20,000 and we're... - Ten. 1722 02:35:39,427 --> 02:35:41,137 - 20. - 15. 1723 02:35:41,262 --> 02:35:43,431 - No, 20! - OK. 1724 02:35:45,224 --> 02:35:46,600 Deal. 1725 02:35:49,728 --> 02:35:51,647 Now let me get out. 1726 02:35:57,528 --> 02:36:00,573 Didn't you want to know what happened to Franz's arm? 1727 02:36:06,120 --> 02:36:08,747 What did happen to his arm? 1728 02:36:10,082 --> 02:36:13,461 OK. I propose we go for a little drive, 1729 02:36:13,586 --> 02:36:15,212 I'll tell all, and then... 1730 02:36:15,337 --> 02:36:17,715 I swear I'll stay away from you both. 1731 02:37:34,500 --> 02:37:38,254 And I saw a woman sitting upon a scarlet-colored beast, 1732 02:37:40,965 --> 02:37:44,260 it had seven heads and ten horns. 1733 02:37:46,595 --> 02:37:50,057 And the woman was decked with gold and precious stones, 1734 02:37:51,016 --> 02:37:55,563 and in her hand she held a cup full of abominations and impurities. 1735 02:37:57,940 --> 02:38:00,818 And upon her forehead a mystery was written: 1736 02:38:01,694 --> 02:38:03,821 The great Whore of Babylon, 1737 02:38:04,780 --> 02:38:07,157 drunken with the blood of the saints. 1738 02:38:08,200 --> 02:38:11,704 And when I saw her, great was my wonder. 1739 02:38:51,160 --> 02:38:52,828 This is where Franz comes from. 1740 02:38:54,246 --> 02:38:57,166 The only alternative to the filth was me. 1741 02:38:57,833 --> 02:38:59,710 And now it's you. 1742 02:39:02,463 --> 02:39:04,632 But Franz can't find peace of mind. 1743 02:39:07,217 --> 02:39:09,094 He'll come back to me. 1744 02:39:09,219 --> 02:39:11,388 You can't change that. 1745 02:39:23,067 --> 02:39:25,611 I swear I'll leave him alone, as we agreed. 1746 02:39:26,070 --> 02:39:27,780 But it won't help... 1747 02:39:47,675 --> 02:39:48,842 You OK? 1748 02:39:58,435 --> 02:40:00,145 I envy you two. 1749 02:40:01,980 --> 02:40:03,482 Really. 1750 02:40:05,234 --> 02:40:06,694 How in love you are. 1751 02:40:08,278 --> 02:40:11,490 I don't know what that's like. I've never known love. 1752 02:40:11,615 --> 02:40:13,992 My life's been one big pile of shit. 1753 02:40:21,583 --> 02:40:23,210 To love... 1754 02:40:23,502 --> 02:40:25,879 No idea how that works. 1755 02:40:26,004 --> 02:40:27,798 What's it like? 1756 02:40:42,187 --> 02:40:44,022 It's beautiful. 1757 02:40:49,903 --> 02:40:51,488 Hey... 1758 02:40:53,407 --> 02:40:55,409 I need you to tell me something. 1759 02:40:58,454 --> 02:40:59,913 What? 1760 02:41:00,330 --> 02:41:02,750 What happened to Franz's arm? 1761 02:41:15,721 --> 02:41:17,347 I'll tell you. 1762 02:41:17,681 --> 02:41:19,767 But first you have to give me a kiss. 1763 02:41:23,312 --> 02:41:25,397 The way you kiss Franz. 1764 02:41:25,773 --> 02:41:27,483 With love. 1765 02:41:58,388 --> 02:41:59,890 Tell me. 1766 02:42:07,356 --> 02:42:09,316 We did this break-in. 1767 02:42:09,441 --> 02:42:12,528 Me and Franz. With Pums and the others. 1768 02:42:13,320 --> 02:42:15,072 We were on the run. 1769 02:42:15,197 --> 02:42:17,157 On a country road. 1770 02:42:17,282 --> 02:42:18,826 All of a sudden, 1771 02:42:20,702 --> 02:42:22,704 Franz lost it. 1772 02:42:23,622 --> 02:42:27,292 Not because he was scared, or because I roped him in against his will, 1773 02:42:27,417 --> 02:42:29,753 but because he really loved it. 1774 02:42:32,256 --> 02:42:33,799 Then what? 1775 02:42:35,843 --> 02:42:38,762 Then I thought, if he can't be true to himself, 1776 02:42:38,887 --> 02:42:40,597 he has to go. 1777 02:42:41,098 --> 02:42:43,684 Then I'll put an end to it, nice and quick. 1778 02:42:43,809 --> 02:42:46,395 Then I threw him out of the car. 1779 02:42:55,237 --> 02:42:57,322 It was an act of love. 1780 02:43:38,822 --> 02:43:43,619 PART FIVE 1781 02:43:55,547 --> 02:43:57,090 Everything cool? 1782 02:43:59,927 --> 02:44:01,595 Why wouldn't it be? 1783 02:44:03,972 --> 02:44:06,558 You can go, I don't need you anymore. 1784 02:44:08,810 --> 02:44:10,312 You sure? 1785 02:44:18,403 --> 02:44:20,572 Man, see you around. 1786 02:44:20,697 --> 02:44:23,408 Man, your hand is cold as ice. 1787 02:44:42,719 --> 02:44:43,804 Thanks. 1788 02:44:43,929 --> 02:44:45,806 Thanks for everything... 1789 02:44:45,931 --> 02:44:47,724 my brother. 1790 02:45:48,910 --> 02:45:50,162 Police! 1791 02:45:50,287 --> 02:45:51,621 On the floor! 1792 02:45:51,747 --> 02:45:54,416 Who can confirm that you were in Hasenheide all day? 1793 02:45:54,541 --> 02:45:55,542 Everybody. 1794 02:45:55,667 --> 02:45:56,918 Names. 1795 02:45:57,044 --> 02:45:58,253 Fufu, 1796 02:45:59,004 --> 02:46:00,255 Mankara, 1797 02:46:01,173 --> 02:46:02,716 Mr. Big Mac, 1798 02:46:02,841 --> 02:46:04,468 and Döner Kebab. 1799 02:46:20,734 --> 02:46:22,444 This is not true. 1800 02:46:26,948 --> 02:46:28,366 You are lying! 1801 02:46:28,492 --> 02:46:29,659 Fuck you! 1802 02:46:29,785 --> 02:46:31,036 Fuck you! 1803 02:46:55,352 --> 02:46:59,397 Franz's earthly journey has come to an end. 1804 02:46:59,689 --> 02:47:04,319 It is now time for him to break apart once and for all. 1805 02:47:11,284 --> 02:47:12,577 Thanks. 1806 02:47:50,323 --> 02:47:54,327 Death begins his long, slow song. 1807 02:48:08,550 --> 02:48:11,845 How can a man survive so much? 1808 02:48:13,680 --> 02:48:15,891 He wouldn't drown. 1809 02:48:16,474 --> 02:48:18,685 Then you throw him out of a car, 1810 02:48:18,810 --> 02:48:22,272 and again he refuses to stop living. 1811 02:48:25,317 --> 02:48:28,195 I had to break his heart to end this. 1812 02:48:30,947 --> 02:48:33,742 Franz, you don't open your eyes. 1813 02:48:33,867 --> 02:48:35,827 You don't look at people. 1814 02:48:35,952 --> 02:48:37,662 Do you not have eyes? 1815 02:48:37,787 --> 02:48:39,456 How blind can you be? 1816 02:48:40,332 --> 02:48:41,917 When Ottu snitched on you, 1817 02:48:42,042 --> 02:48:44,336 you folded like a pocket knife. 1818 02:48:44,461 --> 02:48:47,172 You were just waiting for a reason to fold. 1819 02:48:47,297 --> 02:48:49,424 But when Reinhold took you in... 1820 02:48:52,177 --> 02:48:53,511 Reinhold, 1821 02:48:54,179 --> 02:48:56,097 you son of a whore. 1822 02:49:00,977 --> 02:49:02,520 I hate you. 1823 02:49:05,690 --> 02:49:07,150 I hate you. 1824 02:49:07,275 --> 02:49:09,069 What are you laughing at? 1825 02:49:09,194 --> 02:49:10,612 What are you laughing at? 1826 02:49:15,700 --> 02:49:16,952 I hate you. 1827 02:49:17,077 --> 02:49:20,038 You swore you'd never again be forced by anyone. 1828 02:49:21,915 --> 02:49:24,125 You wouldn't listen to me. 1829 02:49:24,251 --> 02:49:26,086 Wouldn't listen to anybody. 1830 02:49:26,211 --> 02:49:28,463 There is a reaper, Death his name... 1831 02:49:29,673 --> 02:49:32,175 Instead of thinking... 1832 02:49:32,300 --> 02:49:34,594 Instead of using your brain... 1833 02:49:35,470 --> 02:49:39,057 When he threw you under that car, you didn't fold. 1834 02:49:39,182 --> 02:49:41,393 You wanted to be strong. 1835 02:49:41,518 --> 02:49:42,936 Say shame. 1836 02:49:43,061 --> 02:49:44,229 Say shame. 1837 02:49:44,354 --> 02:49:46,106 Yell shame. 1838 02:49:46,231 --> 02:49:47,816 Yell shame. 1839 02:49:47,941 --> 02:49:49,693 Say shame. 1840 02:49:49,818 --> 02:49:51,403 Yell shame. 1841 02:49:52,279 --> 02:49:53,780 I can't. 1842 02:49:59,452 --> 02:50:01,204 Stop laughing. 1843 02:50:03,081 --> 02:50:04,541 Stop laughing. 1844 02:50:05,875 --> 02:50:07,585 Stop or I'll smash your face in. 1845 02:50:14,718 --> 02:50:18,805 With happiness right in front of you, you chose to be strong, 1846 02:50:19,556 --> 02:50:21,099 big, 1847 02:50:21,766 --> 02:50:23,518 gluttonous. 1848 02:50:23,643 --> 02:50:27,814 You went boasting of your happiness to Reinhold, the scoundrel. 1849 02:50:27,939 --> 02:50:30,567 The devourer of severed flesh. 1850 02:50:32,652 --> 02:50:34,446 She came to you, 1851 02:50:34,571 --> 02:50:36,364 she was lovely. 1852 02:50:36,489 --> 02:50:38,491 She enjoyed being with you. And you? 1853 02:50:43,496 --> 02:50:45,415 Mieze, 1854 02:50:45,540 --> 02:50:47,417 I didn't want to kill you, I... 1855 02:51:28,917 --> 02:51:30,919 But now you belong to me. 1856 02:51:44,891 --> 02:51:46,101 Why? 1857 02:51:46,226 --> 02:51:47,519 To love... 1858 02:51:47,644 --> 02:51:49,312 is to suffer. 1859 02:51:49,437 --> 02:51:51,147 Why did you bring me here? 1860 02:51:51,272 --> 02:51:52,440 To live... 1861 02:51:52,565 --> 02:51:54,150 You've forsaken me. 1862 02:51:54,275 --> 02:51:56,069 Is to learn. 1863 02:51:56,194 --> 02:51:57,237 Why? 1864 02:51:57,362 --> 02:51:59,489 How can one person survive so much? 1865 02:51:59,614 --> 02:52:01,074 To forsake me. 1866 02:52:01,199 --> 02:52:02,992 To extinguish me? 1867 02:52:03,118 --> 02:52:05,495 - He wouldn't drown. - I messed up. 1868 02:52:05,620 --> 02:52:07,205 But I just wanted to be good. 1869 02:52:07,330 --> 02:52:10,083 - You throw him out of the car... - Better! 1870 02:52:10,208 --> 02:52:12,335 - And he... - You have betrayed me. 1871 02:52:12,460 --> 02:52:15,171 Still doesn't want to stop living. 1872 02:52:16,506 --> 02:52:19,509 I had to break his heart to end this. 1873 02:52:25,849 --> 02:52:27,559 I wanted to be good. 1874 02:53:17,484 --> 02:53:19,444 Damn you. 1875 02:53:21,738 --> 02:53:25,909 This was the evening he met his death. 1876 02:53:26,784 --> 02:53:28,244 Franz, 1877 02:53:28,369 --> 02:53:30,079 formerly Francis, 1878 02:53:30,747 --> 02:53:32,582 human trafficker, 1879 02:53:32,707 --> 02:53:34,876 illicit worker, 1880 02:53:35,001 --> 02:53:36,794 drug dealer, 1881 02:53:36,920 --> 02:53:38,046 pimp, 1882 02:53:38,755 --> 02:53:40,507 and burglar. 1883 02:53:41,508 --> 02:53:43,259 Say shame. 1884 02:53:43,718 --> 02:53:45,512 Yell shame. 1885 02:54:28,346 --> 02:54:29,347 Bye. 1886 02:54:46,447 --> 02:54:49,993 Now he stands there, before the gates of Tegel Prison, 1887 02:54:50,118 --> 02:54:51,786 and is free. 1888 02:54:52,620 --> 02:54:54,622 He has paid his dues. 1889 02:55:16,728 --> 02:55:20,690 And fate serves him up a little miracle after all the hardship. 1890 02:55:23,026 --> 02:55:24,777 Our child. 1891 02:55:26,029 --> 02:55:28,281 She survived. 1892 02:55:29,616 --> 02:55:32,368 A new life, in a new world. 1893 02:55:46,674 --> 02:55:48,843 We have reached the end of this story. 1894 02:55:57,727 --> 02:56:00,021 We have walked down a dark avenue. 1895 02:56:01,064 --> 02:56:04,067 But Francis didn't walk along with us. 1896 02:56:04,192 --> 02:56:06,903 He bolted off, running into trees. 1897 02:56:07,028 --> 02:56:10,323 The more he ran, the more trees he ran into. 1898 02:56:11,199 --> 02:56:12,700 Whenever he hit a tree, 1899 02:56:12,825 --> 02:56:15,495 he pressed his eyes shut in horror. 1900 02:56:16,663 --> 02:56:18,331 The more trees he hit, 1901 02:56:18,456 --> 02:56:21,042 the more he clamped his eyes shut in horror. 1902 02:56:21,167 --> 02:56:24,504 His head full of holes, almost senseless, 1903 02:56:24,629 --> 02:56:26,673 he finally fell to the ground. 1904 02:56:28,341 --> 02:56:30,635 As he fell, he opened his eyes. 1905 02:56:31,260 --> 02:56:33,513 There was a lamp burning over his head, 1906 02:56:34,931 --> 02:56:37,392 and he could read the street sign. 122660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.