All language subtitles for Benny.Loves.You

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,377 --> 00:00:30,639 It won't work, Ashley. 2 00:00:30,682 --> 00:00:32,162 I want my present. 3 00:00:32,206 --> 00:00:34,077 Your birthday's tomorrow. 4 00:00:35,078 --> 00:00:38,690 I want Barella now. 5 00:00:49,179 --> 00:00:52,704 There Barella, you're almost as pretty as me. 6 00:00:59,407 --> 00:01:01,626 You left Todd behind the sofa. 7 00:01:02,149 --> 00:01:04,064 You're special. 8 00:01:04,107 --> 00:01:06,762 I don't like him any more. 9 00:01:06,805 --> 00:01:08,372 That's no way to treat your old bear. 10 00:01:10,374 --> 00:01:11,941 Leave me alone! 11 00:01:18,469 --> 00:01:20,167 Barella wants her dream house. 12 00:01:20,210 --> 00:01:21,298 I saw you wrap it. 13 00:02:14,830 --> 00:02:16,832 You're special. 14 00:02:28,060 --> 00:02:30,019 You're special. 15 00:02:32,239 --> 00:02:32,978 Special. 16 00:03:02,834 --> 00:03:05,054 Todd tried to get me, Mummy. 17 00:03:05,097 --> 00:03:07,448 What have I told you about getting out of bed. 18 00:03:07,491 --> 00:03:08,710 But, Mummy, Todd. 19 00:03:08,753 --> 00:03:09,754 Todd what? 20 00:03:10,886 --> 00:03:12,844 No, Mummy, don't. 21 00:03:14,281 --> 00:03:15,978 Leave him alone. 22 00:03:16,021 --> 00:03:18,328 Scream again, and you'll get a smack. 23 00:03:18,372 --> 00:03:20,112 Now turn the light off. 24 00:03:20,156 --> 00:03:22,027 Can I leave the light on, please? 25 00:03:22,071 --> 00:03:24,769 Not another peep, I mean it. 26 00:03:32,473 --> 00:03:34,736 Special. 27 00:04:26,222 --> 00:04:27,267 Special! 28 00:04:29,878 --> 00:04:31,793 I said, shut it! 29 00:04:32,794 --> 00:04:36,580 If you want him so badly, have him. 30 00:04:36,624 --> 00:04:38,190 Noooo, Mummy! 31 00:04:38,234 --> 00:04:40,280 Not another word. 32 00:04:48,157 --> 00:04:50,464 You're special. 33 00:04:54,772 --> 00:04:58,210 Special, special, special, special, special. 34 00:05:11,398 --> 00:05:13,530 Caught you, you little shit. 35 00:05:25,237 --> 00:05:27,544 You're special. 36 00:05:49,566 --> 00:05:51,742 I was never one of the lucky kids, 37 00:05:51,786 --> 00:05:53,831 the ones locked in a cupboard under the stairs, 38 00:05:53,875 --> 00:05:56,399 cigarettes stubbed out on them in the dark. 39 00:05:56,443 --> 00:05:59,010 Now I know that doesn't seem very lucky. 40 00:05:59,054 --> 00:06:01,926 But those kids, they had nothing to lose. 41 00:06:01,970 --> 00:06:04,799 No happy family, no toys and games. 42 00:06:04,842 --> 00:06:07,628 They certainly didn't have a bear like Benny. 43 00:06:11,371 --> 00:06:13,851 My story begins when I turned 35, 44 00:06:13,895 --> 00:06:16,071 the year Toy Box sold record units 45 00:06:16,114 --> 00:06:18,421 of the state-of-the-art Rosko. 46 00:06:18,465 --> 00:06:20,554 Its creator made designer of the year. 47 00:06:21,337 --> 00:06:22,599 But neither were mine. 48 00:06:22,643 --> 00:06:26,473 Ushering in a new era in Toy Box's future, 49 00:06:26,516 --> 00:06:28,431 give it up for Richard. 50 00:06:29,301 --> 00:06:31,565 That's my competition for creative director, 51 00:06:31,608 --> 00:06:34,219 brown-nosing Ron, my boss, who has a stutter, 52 00:06:34,263 --> 00:06:35,830 but only on F words. 53 00:06:35,873 --> 00:06:38,049 These fakes pretend to like him, 54 00:06:38,093 --> 00:06:40,661 but we all know he's a galactic tit. 55 00:06:40,704 --> 00:06:42,706 It's Reshard, actually. 56 00:06:44,491 --> 00:06:45,535 Reshard. 57 00:06:46,797 --> 00:06:47,537 Tit. 58 00:06:52,847 --> 00:06:54,414 Deep underground. 59 00:06:56,503 --> 00:06:58,330 A new breed of machine. 60 00:06:59,157 --> 00:07:00,724 Uncompromising. 61 00:07:02,291 --> 00:07:03,292 Devastating. 62 00:07:07,209 --> 00:07:08,036 Disco. 63 00:07:10,299 --> 00:07:12,475 Dancing disco AIDS. 64 00:07:13,215 --> 00:07:14,825 ♪ Aids 65 00:07:14,869 --> 00:07:17,219 Yeah, okay, that's my toy, 66 00:07:17,262 --> 00:07:18,742 but in fairness. 67 00:07:18,786 --> 00:07:20,918 It's meant to say RAID, 68 00:07:20,962 --> 00:07:25,575 Robot Artificial Intelligent Disco System. 69 00:07:27,925 --> 00:07:29,797 Now I bet we're all wondering, 70 00:07:30,841 --> 00:07:33,061 who wants to give their children AIDS for Christmas? 71 00:07:36,281 --> 00:07:37,282 I had a date 72 00:07:37,326 --> 00:07:39,850 with the stunningly bland Tara. 73 00:07:39,894 --> 00:07:41,461 Just you wait, babes. 74 00:08:07,051 --> 00:08:08,618 Shut up! 75 00:08:09,097 --> 00:08:10,620 Babes, who was that? 76 00:08:10,664 --> 00:08:11,795 Sorry, Mum. 77 00:08:12,448 --> 00:08:15,059 You live with your fucking parents, babes. 78 00:08:15,103 --> 00:08:16,452 Ah, I forget to mention, 79 00:08:16,496 --> 00:08:19,107 I still live with my fucking parents. 80 00:08:20,195 --> 00:08:22,153 Open your card, it's funny. 81 00:08:22,197 --> 00:08:23,415 You laughed at ET. 82 00:08:23,459 --> 00:08:24,852 Well only the ending. 83 00:08:24,895 --> 00:08:26,027 I don't wanna a huge number 84 00:08:26,070 --> 00:08:27,898 reminding me of how old I am. 85 00:08:27,942 --> 00:08:30,379 Aww. Have a cupper, love. 86 00:08:30,422 --> 00:08:31,859 40? I'm only 35. 87 00:08:31,902 --> 00:08:33,774 And now you feel better about it. 88 00:08:33,817 --> 00:08:35,819 Oi, how would you like to be put 89 00:08:35,863 --> 00:08:37,908 on spin with dad's skid marks? 90 00:08:37,952 --> 00:08:39,214 Benny loves you. 91 00:08:39,257 --> 00:08:41,042 Why don't you help me put the shelf up today? 92 00:08:41,085 --> 00:08:42,478 Because it's not your birthday. 93 00:08:42,522 --> 00:08:43,871 You're gonna have to learn this stuff 94 00:08:43,914 --> 00:08:45,002 if you're getting your own place. 95 00:08:45,046 --> 00:08:46,308 Who said anything about that? 96 00:08:46,351 --> 00:08:47,570 Oh I did think about getting 97 00:08:47,614 --> 00:08:50,921 my only place, but, cake? 98 00:08:51,269 --> 00:08:52,488 Every year, Mum and Dad 99 00:08:52,532 --> 00:08:55,273 would plan a special birthday surprise party, 100 00:08:55,317 --> 00:08:57,580 which by the time you're 35, 101 00:08:57,624 --> 00:08:59,539 isn't much of a surprise anymore. 102 00:09:23,911 --> 00:09:25,565 Ohhhh. 103 00:09:26,043 --> 00:09:27,392 Mum, could I have a? 104 00:09:29,873 --> 00:09:30,700 Mum? 105 00:09:33,181 --> 00:09:34,008 Dad? 106 00:09:35,009 --> 00:09:35,836 Mum? 107 00:09:40,275 --> 00:09:42,233 Mum say something. 108 00:09:50,459 --> 00:09:52,374 My 35th birthday, 109 00:09:52,417 --> 00:09:55,420 the day I finally got my own place. 110 00:10:05,996 --> 00:10:06,910 Jack. 111 00:10:07,955 --> 00:10:10,261 The company want foreclosure on the loan, 112 00:10:10,305 --> 00:10:11,785 repossess your house. 113 00:10:13,134 --> 00:10:15,005 No you can't, I'll get on top of this. 114 00:10:15,049 --> 00:10:18,443 Ah, ah, I managed to talk them out of that, just. 115 00:10:19,401 --> 00:10:22,056 I've convinced them to restructure the loan, 116 00:10:22,099 --> 00:10:23,840 into smaller payments. 117 00:10:23,884 --> 00:10:24,667 Good. 118 00:10:28,932 --> 00:10:30,630 This says I'll pay back three times as much. 119 00:10:30,673 --> 00:10:31,500 Four. 120 00:10:33,067 --> 00:10:34,198 You should be thanking me. 121 00:10:34,242 --> 00:10:35,722 Your ads says the best rates in town. 122 00:10:35,765 --> 00:10:36,636 Oh they are. 123 00:10:37,114 --> 00:10:38,333 Just not this town. 124 00:10:39,508 --> 00:10:40,683 I just need time. 125 00:10:40,727 --> 00:10:41,597 That promotion- 126 00:10:41,641 --> 00:10:43,077 Has nothing to do with the loan. 127 00:10:45,775 --> 00:10:48,735 Listen, if I were you, I would 128 00:10:48,778 --> 00:10:50,824 sell the house, problem solved. 129 00:10:52,347 --> 00:10:53,478 This is my home. 130 00:10:54,349 --> 00:10:55,785 Not if you don't sign. 131 00:11:04,751 --> 00:11:06,883 That is my favourite pen, if you don't mind. 132 00:11:19,722 --> 00:11:20,592 Scum. 133 00:11:24,205 --> 00:11:26,468 Excellent, now I do have to inform you 134 00:11:26,511 --> 00:11:28,644 that if we don't receive payment by the end of the week, 135 00:11:28,688 --> 00:11:31,299 the company will have to start the repossession procedure. 136 00:11:34,041 --> 00:11:34,868 Biscuit. 137 00:11:34,911 --> 00:11:37,827 Oh yes, don't mind if I do. 138 00:12:12,906 --> 00:12:14,864 I wish I could put in the hours. 139 00:12:16,083 --> 00:12:20,565 But with a family, it's just not possible. 140 00:12:20,609 --> 00:12:21,784 Then why are you here? 141 00:12:22,437 --> 00:12:23,873 Told the wife I was working late. 142 00:12:23,917 --> 00:12:25,135 Working late. 143 00:12:25,179 --> 00:12:28,008 But really, I'm off to the Prince concert. 144 00:12:28,399 --> 00:12:29,400 Fuck off. 145 00:12:29,661 --> 00:12:31,054 No, really, Prince is back. 146 00:12:31,446 --> 00:12:33,448 No, really, fuck off, I'm working. 147 00:12:33,491 --> 00:12:34,710 I'm celebrating. 148 00:12:35,145 --> 00:12:36,581 Come on lets bury the hatchet. 149 00:12:36,625 --> 00:12:38,932 No one's going to get promoted, by being wasted Richard. 150 00:12:38,975 --> 00:12:41,108 God I hate people who pronounce it Richard. 151 00:12:41,151 --> 00:12:42,283 You're not even French. 152 00:12:42,326 --> 00:12:45,634 So, no one calls Ralph Feinnes, Ralf. 153 00:12:46,287 --> 00:12:47,331 Because he's Welsh. 154 00:12:48,028 --> 00:12:49,290 God I'd hate to be Welsh. 155 00:12:49,551 --> 00:12:51,640 Just go, I have to get this finished. 156 00:12:51,683 --> 00:12:53,903 Lots of people are saying you're already finished. 157 00:12:54,469 --> 00:12:55,426 Who's saying that? 158 00:12:56,036 --> 00:12:56,993 People. 159 00:12:58,081 --> 00:12:58,995 Lots of them. 160 00:12:59,300 --> 00:13:00,301 Jack? 161 00:13:00,780 --> 00:13:03,870 I suppose you're wondering why Ron's here so late? 162 00:13:04,522 --> 00:13:06,698 He's here to tell you the good news. 163 00:13:07,134 --> 00:13:08,091 Good news. 164 00:13:08,439 --> 00:13:09,701 About the promotion. 165 00:13:10,441 --> 00:13:11,442 No? 166 00:13:11,486 --> 00:13:12,269 Mmm. 167 00:13:12,879 --> 00:13:15,359 About the promotion. 168 00:13:18,406 --> 00:13:19,407 Jack. 169 00:13:33,987 --> 00:13:34,988 Jack? 170 00:14:05,279 --> 00:14:06,628 Hmmm. 171 00:14:08,891 --> 00:14:10,197 Precious! 172 00:14:18,118 --> 00:14:19,119 Jack! 173 00:14:22,557 --> 00:14:23,558 Sweetums. 174 00:14:24,428 --> 00:14:25,690 Come to daddy. 175 00:14:27,692 --> 00:14:29,129 Who's a good boy? 176 00:14:29,781 --> 00:14:31,740 Jack? 177 00:14:32,741 --> 00:14:33,655 Come on! 178 00:14:34,134 --> 00:14:35,875 Who's a good doggy? 179 00:14:37,311 --> 00:14:38,573 Doors opening. 180 00:14:40,270 --> 00:14:41,358 Jesus! 181 00:14:41,402 --> 00:14:42,316 Prince actually. 182 00:14:43,273 --> 00:14:44,187 But close enough. 183 00:14:45,014 --> 00:14:46,363 Hmmm. 184 00:15:05,165 --> 00:15:06,818 Here's the thing. 185 00:15:06,862 --> 00:15:08,298 I'm letting you go. 186 00:15:08,342 --> 00:15:09,256 What? 187 00:15:09,299 --> 00:15:10,822 I can't send my creative director 188 00:15:10,866 --> 00:15:13,521 to New York in a Goonies T-shirt. 189 00:15:14,696 --> 00:15:17,177 I don't have a Goonies T-shirt, I have a Gremlins one. 190 00:15:17,220 --> 00:15:19,266 I don't give a fuck about the Goonies. 191 00:15:19,309 --> 00:15:20,963 Me neither, you keep going on about them. 192 00:15:21,007 --> 00:15:22,486 Or Gremlins! 193 00:15:22,834 --> 00:15:25,663 Young people today aren't playing Simon Says 194 00:15:25,707 --> 00:15:28,188 in f-f-f-fucking fingerless f-f-f-fucking gloves 195 00:15:28,231 --> 00:15:31,104 and shoulder pads, it's all smart phones 196 00:15:31,147 --> 00:15:32,540 and blue movie players. 197 00:15:32,583 --> 00:15:34,237 Blu-Ray, sir, look, my designs-- 198 00:15:34,281 --> 00:15:37,197 -You haven't evolved. 199 00:15:37,240 --> 00:15:39,677 Richard's edgy, stands up for himself. 200 00:15:39,721 --> 00:15:42,245 Okay, I am not gonna stand here-- 201 00:15:42,289 --> 00:15:43,333 -Sit. 202 00:15:44,465 --> 00:15:46,815 It's just business, sorry. 203 00:15:47,381 --> 00:15:48,208 Please, sir. 204 00:15:49,774 --> 00:15:50,601 Hmmm. 205 00:15:51,646 --> 00:15:54,214 There is a junior design position, 206 00:15:54,954 --> 00:15:56,651 two-thirds your salary. 207 00:15:58,348 --> 00:15:59,306 Best I can do. 208 00:15:59,610 --> 00:16:02,439 Sir, I can't afford a pay cut. 209 00:16:05,747 --> 00:16:07,662 I'm offering to help. 210 00:16:08,532 --> 00:16:11,274 Do you want my help or not? 211 00:16:14,495 --> 00:16:15,322 Yes sir. 212 00:16:16,497 --> 00:16:17,759 Great, welcome to the team. 213 00:16:17,802 --> 00:16:19,326 You're on probation, so I want something fresh 214 00:16:19,369 --> 00:16:22,503 by Friday or you're out, again. 215 00:16:23,373 --> 00:16:25,201 Oh, and smile. 216 00:16:26,333 --> 00:16:28,770 You always look so bloody miserable, 217 00:16:28,813 --> 00:16:30,990 plodding around like someone died. 218 00:16:32,426 --> 00:16:33,122 Sir? 219 00:16:33,166 --> 00:16:34,994 I just gave you a job. 220 00:16:35,255 --> 00:16:37,170 Give me a smile. 221 00:16:37,431 --> 00:16:38,475 Come on! 222 00:16:41,087 --> 00:16:42,349 Good boy. 223 00:16:54,883 --> 00:16:57,233 Are you a loser or a winner? 224 00:16:57,277 --> 00:17:00,062 If you bought this tape, you're a loser. 225 00:17:00,106 --> 00:17:02,673 Look in the mirror and tell yourself. 226 00:17:02,717 --> 00:17:04,197 You're a fucking winner. 227 00:17:06,199 --> 00:17:08,984 Yes, I'm in the area with a buyer on Monday. 228 00:17:09,028 --> 00:17:12,292 Should be able to swing by then. 229 00:17:13,032 --> 00:17:14,033 It's quite big isn't it? 230 00:17:15,860 --> 00:17:16,992 Must get quite lonely. 231 00:17:17,036 --> 00:17:19,255 It's more of a family home. 232 00:17:31,659 --> 00:17:35,097 Do not fear change, embrace it. 233 00:17:35,141 --> 00:17:37,926 Take your failed, pathetic life and bin it. 234 00:17:37,969 --> 00:17:39,884 Become someone greater. 235 00:17:40,407 --> 00:17:43,323 Cheeky, we'll find you a new home. 236 00:17:43,627 --> 00:17:46,456 One by one, you'll feel the old you dissolve 237 00:17:46,500 --> 00:17:50,330 away, leaving an uncompromising winner in its wake. 238 00:18:01,341 --> 00:18:02,907 Benny loves you. 239 00:18:04,474 --> 00:18:08,348 More. Weeeee. 240 00:18:10,045 --> 00:18:11,873 Goodnight, my special boy. 241 00:18:28,629 --> 00:18:31,284 Jaaaaaaack. 242 00:18:34,156 --> 00:18:38,117 Jaaaaaaaaaaaaack. 243 00:18:38,378 --> 00:18:41,076 Jaaaaaaack. 244 00:18:48,214 --> 00:18:50,085 Mum, mum! 245 00:18:52,261 --> 00:18:53,219 Jack! 246 00:18:54,959 --> 00:18:55,612 Mum! 247 00:18:58,833 --> 00:19:01,270 Leave the light on, please. 248 00:19:01,314 --> 00:19:02,184 Wait there. 249 00:19:03,272 --> 00:19:05,100 Cuddle Benny. 250 00:19:05,492 --> 00:19:06,536 Ta-da. 251 00:19:08,886 --> 00:19:10,584 I was gonna save him for you, 252 00:19:10,627 --> 00:19:13,152 but this, this is Benny. 253 00:19:13,761 --> 00:19:15,110 Made just for you. 254 00:19:15,154 --> 00:19:17,939 With one mission, to keep you safe. 255 00:19:17,982 --> 00:19:20,028 As long as you have him by your side, 256 00:19:20,071 --> 00:19:21,856 nothing can ever hurt you. 257 00:19:22,248 --> 00:19:24,337 Not even the demons in the hallway? 258 00:19:24,380 --> 00:19:25,599 Apart from them! 259 00:19:27,905 --> 00:19:31,561 No, silly, not even the demons in the hallway. 260 00:19:31,909 --> 00:19:33,215 Benny loves you. 261 00:19:33,259 --> 00:19:34,129 Come on, boy. 262 00:19:35,870 --> 00:19:39,178 Oh wow, cuddle Benny, more. 263 00:19:39,221 --> 00:19:42,268 We'll be friends forever and ever. 264 00:19:46,446 --> 00:19:48,404 Benny loves you. 265 00:19:53,627 --> 00:19:54,976 Play with Benny. 266 00:19:58,806 --> 00:20:00,895 It's time to let go of the past. 267 00:20:00,938 --> 00:20:02,462 Weeeeeeee. 268 00:20:03,941 --> 00:20:05,465 Cleanse yourself. 269 00:20:07,858 --> 00:20:10,296 You are not defined by your former mistakes. 270 00:20:11,297 --> 00:20:13,908 But prepared by them to tackle the future. 271 00:20:16,171 --> 00:20:19,348 Your life cannot change until you do. 272 00:21:48,132 --> 00:21:49,569 Play with Benny. 273 00:23:22,618 --> 00:23:25,142 Press my tummy to make me laugh. 274 00:23:43,030 --> 00:23:45,685 Press my tummy to make meeee laaaaaaugh. 275 00:23:53,562 --> 00:23:55,390 Cuddle me. 276 00:23:55,434 --> 00:23:56,739 Play with Benny. 277 00:24:14,670 --> 00:24:18,761 Cheeeeekyyyyyy. 278 00:24:19,762 --> 00:24:21,503 999, please state the emergency 279 00:24:21,547 --> 00:24:22,939 service you require. 280 00:24:22,983 --> 00:24:26,073 Oh, God, someone murdered all my teddies. 281 00:24:26,116 --> 00:24:27,248 Sorry? 282 00:24:28,467 --> 00:24:30,860 Calm down, sir, there's no harm done. 283 00:24:31,687 --> 00:24:33,254 All the doors were locked. 284 00:24:33,297 --> 00:24:35,474 Suggesting the intruder had a key. 285 00:24:35,517 --> 00:24:37,606 It's normally someone you know. 286 00:24:37,650 --> 00:24:38,781 It's Benny. 287 00:24:38,825 --> 00:24:40,174 Someone jealous. 288 00:24:40,217 --> 00:24:41,218 Do you have an ex-wife? 289 00:24:41,262 --> 00:24:41,958 No. 290 00:24:42,002 --> 00:24:42,872 Anyone staying with you? 291 00:24:42,916 --> 00:24:43,699 No. 292 00:24:43,743 --> 00:24:44,526 Relatives? 293 00:24:44,570 --> 00:24:45,179 No. 294 00:24:45,222 --> 00:24:45,701 A girlfriend? 295 00:24:45,745 --> 00:24:46,354 No. 296 00:24:46,397 --> 00:24:46,963 Friends? 297 00:24:47,007 --> 00:24:47,877 A pet? 298 00:24:47,921 --> 00:24:48,878 No. No. Ok, there's no one else. 299 00:24:48,922 --> 00:24:50,663 I'm a complete loner all right. 300 00:24:51,446 --> 00:24:52,491 Good! 301 00:24:52,534 --> 00:24:55,885 Complete. Loser. 302 00:24:56,320 --> 00:24:57,147 Loner! 303 00:24:59,193 --> 00:25:01,412 Yes, of course, sorry. 304 00:25:01,717 --> 00:25:03,284 What about biscuits? 305 00:25:03,327 --> 00:25:04,372 For DNA? 306 00:25:04,415 --> 00:25:05,591 No. 307 00:25:06,548 --> 00:25:07,636 For my tea. 308 00:25:13,033 --> 00:25:14,251 Custard creams. 309 00:25:14,774 --> 00:25:16,471 I love custard creams. 310 00:25:16,515 --> 00:25:17,341 Ohhhhh. 311 00:25:24,523 --> 00:25:28,091 How many teddies were involved in this massacre then? 312 00:25:28,135 --> 00:25:29,136 I don't know. 313 00:25:29,179 --> 00:25:30,572 All their heads are gone. 314 00:25:30,616 --> 00:25:34,315 They're still here, just gotta match them up like socks. 315 00:25:35,011 --> 00:25:36,491 Don't I get some protection? 316 00:25:37,753 --> 00:25:38,537 Where's Benny? 317 00:25:38,580 --> 00:25:39,450 Who's Benny? 318 00:25:40,190 --> 00:25:41,061 My teddy bear. 319 00:25:49,025 --> 00:25:51,550 What, two megabytes of level two cache memory? 320 00:25:52,246 --> 00:25:54,161 No, that's not good enough, Rupert. 321 00:25:54,204 --> 00:25:55,641 It's caché memory. 322 00:25:56,032 --> 00:25:56,685 Say it. 323 00:25:57,164 --> 00:25:58,600 I just wanna give it a little, uh, 324 00:25:58,644 --> 00:26:00,471 just a little je ne sais quoi, you know. 325 00:26:00,515 --> 00:26:01,255 Boo! 326 00:26:02,778 --> 00:26:03,562 Joie de vivre. 327 00:26:04,345 --> 00:26:05,433 Some bon viveur. 328 00:26:06,260 --> 00:26:07,740 Crème de la crme. 329 00:26:07,783 --> 00:26:09,393 Ok, you know what, Bon Voyage. 330 00:26:09,872 --> 00:26:12,962 The Secret to Award-Winning Success. 331 00:26:13,702 --> 00:26:14,573 For Losers. 332 00:26:15,661 --> 00:26:17,184 Well, they ran out of Dummies. 333 00:26:17,227 --> 00:26:19,099 You've left the price tag on your suit. 334 00:26:20,970 --> 00:26:21,797 Hey, uh. 335 00:26:24,321 --> 00:26:26,759 You're not gonna win any awards for this. 336 00:26:27,281 --> 00:26:29,152 It's F-Friday. 337 00:26:30,153 --> 00:26:31,198 Yeah. 338 00:26:31,241 --> 00:26:33,287 The thing is, sir, I haven't-- 339 00:26:33,330 --> 00:26:36,290 - I took his designs home to cost spec, so it's my fault. 340 00:26:36,333 --> 00:26:38,814 Already have our new tech lady on it. 341 00:26:38,858 --> 00:26:40,468 First thing Monday. 342 00:26:41,208 --> 00:26:43,427 Senior Product Engineer please. 343 00:26:43,471 --> 00:26:46,909 If you need voice control, motion sensors, 344 00:26:46,953 --> 00:26:52,959 proximity triggers, or even level two cache, I'm your lady. 345 00:26:53,002 --> 00:26:55,396 Well, I'm no lady. 346 00:26:55,439 --> 00:26:57,790 You provide the toys, I provide the back end. 347 00:27:00,401 --> 00:27:01,141 Dawn. 348 00:27:03,752 --> 00:27:08,235 Now, finally, you're on the road to success. 349 00:27:10,541 --> 00:27:12,021 Hey, this is David from Bay-- 350 00:27:12,065 --> 00:27:13,066 - Message deleted. 351 00:27:13,109 --> 00:27:15,329 Hey, this is David again. Deleted. 352 00:27:15,372 --> 00:27:17,461 Jack, we still haven't received the first payment. 353 00:27:17,505 --> 00:27:18,506 Deleted. 354 00:27:18,549 --> 00:27:20,551 Hey, this is David again. Deleted. 355 00:27:20,595 --> 00:27:22,466 Come on, Jack. Deleted. 356 00:27:22,510 --> 00:27:23,990 Jackster. Deleted. 357 00:27:24,033 --> 00:27:26,296 Jackie, Jackie. Deleted. 358 00:27:26,775 --> 00:27:28,559 Now, Jack, this is your final -- 359 00:27:28,603 --> 00:27:29,909 - Deleted. 360 00:28:40,022 --> 00:28:41,937 Play with me. 361 00:29:10,618 --> 00:29:11,575 Come on. 362 00:29:14,100 --> 00:29:15,449 You can do this. 363 00:29:16,450 --> 00:29:17,756 [Piss] 364 00:29:40,300 --> 00:29:41,605 Benny loves you. 365 00:29:46,872 --> 00:29:47,960 Cuddle me. 366 00:29:59,275 --> 00:30:00,973 Ta-da. 367 00:30:24,910 --> 00:30:26,912 Weeeeeee. 368 00:32:08,883 --> 00:32:09,797 Officers. 369 00:32:10,232 --> 00:32:11,146 Can we come in? 370 00:32:11,538 --> 00:32:12,974 We left our camera. 371 00:32:15,107 --> 00:32:16,369 Wait there, I'll just get it. 372 00:32:16,412 --> 00:32:18,806 No, uh, actually, we've got a few more questions 373 00:32:18,849 --> 00:32:21,504 to ask about the break-in, if you don't mind, sir. 374 00:32:21,548 --> 00:32:22,505 Just let me change. 375 00:32:24,943 --> 00:32:25,769 Shit. 376 00:32:29,817 --> 00:32:30,905 Mr Hunt. 377 00:32:34,865 --> 00:32:35,954 What is he doing? 378 00:32:38,826 --> 00:32:40,610 Come on, Jack, we know you're in there. 379 00:32:42,264 --> 00:32:43,874 Why would he run away? 380 00:32:43,918 --> 00:32:45,093 There's a door there. 381 00:32:45,137 --> 00:32:46,181 Let's go round the back. 382 00:32:49,619 --> 00:32:50,794 He just shut the door. 383 00:32:58,977 --> 00:33:01,588 Mr. Hunt, just, Mr. Hunt, open the door. 384 00:33:04,765 --> 00:33:05,418 What's that? 385 00:33:09,161 --> 00:33:10,379 Come in. 386 00:33:10,423 --> 00:33:11,946 Oh, come on. 387 00:33:25,090 --> 00:33:26,091 That's new. 388 00:33:30,791 --> 00:33:31,835 I like it. 389 00:33:32,488 --> 00:33:35,709 Modern art, exploding from the boundaries of the canvas. 390 00:33:35,752 --> 00:33:37,363 Do you recognise this man? 391 00:33:41,541 --> 00:33:42,368 He's 392 00:33:44,457 --> 00:33:46,198 unrecognisable. 393 00:33:46,241 --> 00:33:48,156 Your account manager at Bayvista? 394 00:33:48,200 --> 00:33:49,766 Oh, I recognise him. 395 00:33:49,810 --> 00:33:53,205 I just thought you meant, you know, recently. 396 00:33:55,076 --> 00:33:56,686 He was booked to visit you yesterday. 397 00:33:56,730 --> 00:33:58,210 He's not here. 398 00:33:58,253 --> 00:33:59,254 Maybe he's ill. 399 00:33:59,298 --> 00:34:00,734 That was our thoughts, 400 00:34:00,777 --> 00:34:03,302 until we found his car parked at the end of your road. 401 00:34:05,217 --> 00:34:06,044 How odd. 402 00:34:08,133 --> 00:34:09,264 Can I borrow a pen? 403 00:34:10,091 --> 00:34:11,005 I'll give it back. 404 00:34:11,484 --> 00:34:13,312 Am I under any suspicion here? 405 00:34:13,355 --> 00:34:16,141 We thought there could be a connection to the break-in. 406 00:34:16,184 --> 00:34:17,142 You're fine. 407 00:34:18,099 --> 00:34:20,362 Unless we find his body. 408 00:34:34,724 --> 00:34:36,944 Is there something you wanna tell us? 409 00:34:50,958 --> 00:34:52,220 No. 410 00:34:52,264 --> 00:34:54,483 Just, just hope he's okay, that's all. 411 00:34:54,527 --> 00:34:55,832 It's probably nothing. 412 00:34:59,314 --> 00:35:00,141 Hang on. 413 00:35:02,796 --> 00:35:04,058 It's not the same. 414 00:35:05,668 --> 00:35:07,583 Without custard creams. 415 00:35:08,845 --> 00:35:11,500 Now which cupboard are they? 416 00:35:16,157 --> 00:35:18,551 No, no biscuits. 417 00:35:19,160 --> 00:35:19,987 Really? 418 00:35:25,427 --> 00:35:27,995 They were cheap ones anyway. 419 00:35:28,300 --> 00:35:30,040 Leave it, Sarge. 420 00:35:30,084 --> 00:35:31,564 It's not worth it. 421 00:35:36,351 --> 00:35:38,701 Oh, you found your bear then? 422 00:35:51,149 --> 00:35:52,324 Oh my God. 423 00:36:00,767 --> 00:36:02,943 Benny loves you. 424 00:36:02,986 --> 00:36:03,857 Fuck! 425 00:36:11,604 --> 00:36:12,561 Benny? 426 00:36:30,100 --> 00:36:32,146 I'm not gonna hurt you, okay? 427 00:36:33,452 --> 00:36:34,496 Cuddle me. 428 00:36:38,065 --> 00:36:39,414 Weeeeeeeee. 429 00:36:39,458 --> 00:36:41,068 Benny loves you. 430 00:36:41,111 --> 00:36:41,982 Okay. 431 00:36:42,025 --> 00:36:43,418 Play with Benny. 432 00:36:43,462 --> 00:36:44,550 Oh wow. 433 00:36:44,593 --> 00:36:45,246 All right. 434 00:36:45,290 --> 00:36:47,248 More, more, more. 435 00:36:47,292 --> 00:36:48,031 Okay. 436 00:36:48,075 --> 00:36:48,815 Oh wow. 437 00:36:48,858 --> 00:36:49,642 Okay, enough. 438 00:36:49,685 --> 00:36:51,252 More, more. 439 00:36:52,297 --> 00:36:54,081 Weeeeeeeeeee! 440 00:36:54,124 --> 00:36:54,951 No way. 441 00:36:55,561 --> 00:36:57,302 It's Benny. 442 00:36:59,129 --> 00:37:00,479 Play with Benny. 443 00:37:14,057 --> 00:37:16,059 Oh fuck, I need a beer. 444 00:37:16,103 --> 00:37:17,409 Okey dokey. 445 00:37:18,061 --> 00:37:20,542 Benny loves you, Benny loves you. 446 00:37:21,935 --> 00:37:23,197 Play with Benny. 447 00:37:29,769 --> 00:37:31,031 Why did you kill him? 448 00:37:31,901 --> 00:37:33,425 Benny loves you. 449 00:37:36,210 --> 00:37:38,865 Okay, for the moment, you can stay here. 450 00:37:38,908 --> 00:37:40,432 Weeeeeeeeee! 451 00:37:40,475 --> 00:37:42,303 Under the conditions no one else dies, 452 00:37:42,347 --> 00:37:46,133 stay completely out of sight, no one can know you're here. 453 00:37:46,176 --> 00:37:48,178 Just until I figure out what to do. 454 00:37:48,222 --> 00:37:50,006 Okey dokey. 455 00:37:50,529 --> 00:37:51,965 My house, my rules. 456 00:37:52,661 --> 00:37:54,924 Look, we can't just kill people we don't like, okay? 457 00:37:54,968 --> 00:37:57,013 You have to promise. 458 00:37:57,536 --> 00:37:59,233 Are you listening? 459 00:37:59,581 --> 00:38:00,452 Say okey dokey. 460 00:38:00,800 --> 00:38:01,844 Okey dokey. 461 00:38:02,280 --> 00:38:03,672 Cuddle Benny. 462 00:38:03,716 --> 00:38:04,630 Later. 463 00:38:07,110 --> 00:38:09,112 Weeeeeeeeeeee! 464 00:38:20,036 --> 00:38:20,863 Shit! 465 00:38:23,170 --> 00:38:24,171 Calm down, Benny. 466 00:38:25,868 --> 00:38:27,305 Oi. 467 00:38:27,348 --> 00:38:29,263 Look, it's really nice to have you around and that, 468 00:38:29,307 --> 00:38:31,265 but, sit. 469 00:38:32,484 --> 00:38:33,920 And put that knife down. 470 00:38:36,531 --> 00:38:37,358 Good boy. 471 00:39:06,822 --> 00:39:09,172 Cuddly robotic killers. 472 00:39:09,216 --> 00:39:10,652 A whole universe. 473 00:39:10,696 --> 00:39:12,437 They've got different personalities, weapons, outfits. 474 00:39:12,480 --> 00:39:14,003 They can talk to each other, interact. 475 00:39:14,047 --> 00:39:15,048 They can even fight. 476 00:39:16,615 --> 00:39:17,442 This could be huge. 477 00:39:18,181 --> 00:39:19,095 Huge. 478 00:39:20,880 --> 00:39:22,882 Have you had a brain haemorrhage? 479 00:39:23,186 --> 00:39:24,536 Think young adults, collectors, 480 00:39:24,579 --> 00:39:26,407 teenagers, horror fans, comic fans. 481 00:39:26,451 --> 00:39:28,148 Losers, virgins, chumps. 482 00:39:28,191 --> 00:39:30,019 There's a huge market out there. 483 00:39:30,063 --> 00:39:32,195 Let me create toys for a new demographic. 484 00:39:32,544 --> 00:39:33,414 Loser. 485 00:39:33,458 --> 00:39:34,502 As the new creative director, 486 00:39:34,546 --> 00:39:36,069 I'm not gonna allow this project to-- 487 00:39:36,112 --> 00:39:38,506 -Sorry, did I say that you were the new creative director? 488 00:39:38,550 --> 00:39:40,465 Yeah, well, you fired him, so, here I am. 489 00:39:41,727 --> 00:39:45,470 Did I say that you were the new creative director? 490 00:39:45,513 --> 00:39:47,080 99%, yeah. 491 00:39:48,777 --> 00:39:51,476 Did I say 492 00:39:51,519 --> 00:39:53,173 that you 493 00:39:53,216 --> 00:39:54,783 were the new 494 00:39:54,827 --> 00:39:56,394 creative 495 00:39:56,437 --> 00:39:57,569 director? 496 00:39:57,612 --> 00:39:59,005 99%. 497 00:39:59,048 --> 00:40:02,617 Well you didn't use that exact specific sentence, 498 00:40:02,661 --> 00:40:06,142 but just juggle some of the words around, and, yes. 499 00:40:06,186 --> 00:40:07,361 Yes. 500 00:40:10,930 --> 00:40:11,800 No. 501 00:40:11,844 --> 00:40:12,888 No. 502 00:40:12,932 --> 00:40:15,108 Let's see where this goes, shall we? 503 00:40:42,440 --> 00:40:44,746 Hold it there. Hold. Hold. 504 00:41:39,366 --> 00:41:41,803 Aren't you beautiful, yes- 505 00:41:42,282 --> 00:41:43,109 No! 506 00:42:18,448 --> 00:42:19,449 High-five. 507 00:42:31,113 --> 00:42:32,375 You're good. 508 00:42:32,419 --> 00:42:34,377 I've got thousands of motion-capture files, 509 00:42:34,421 --> 00:42:36,989 and I can upload them all with this. 510 00:42:38,425 --> 00:42:40,253 Milk, milk, lemonade, 511 00:42:40,296 --> 00:42:42,124 round the corner, chocolate's made. 512 00:42:42,821 --> 00:42:44,997 How about tonight we go shoot some pool and grab 513 00:42:45,040 --> 00:42:48,609 some burgers and mow some old ladies down on the pier? 514 00:42:48,653 --> 00:42:49,654 Grand Theft Auto. 515 00:42:50,437 --> 00:42:53,658 I'd love to, but I've got market research, profit ratios. 516 00:42:54,354 --> 00:42:55,790 What are you afraid of? 517 00:42:58,227 --> 00:42:59,577 Benny loves you. 518 00:42:59,620 --> 00:43:00,926 Don't ring me at work. 519 00:43:01,927 --> 00:43:03,450 Mmm. 520 00:43:03,493 --> 00:43:06,061 I want you to pitch that to the New York team next week. 521 00:43:06,105 --> 00:43:07,236 Oh, and I'm taking me grandkids 522 00:43:07,280 --> 00:43:09,587 to the theatre Saturday night. 523 00:43:09,630 --> 00:43:11,632 So can you look after me lovely Precious? 524 00:43:11,676 --> 00:43:12,981 Oh, that's really not-- 525 00:43:13,025 --> 00:43:14,417 -Fine, Richard said he could-- 526 00:43:14,461 --> 00:43:16,245 -Not really a problem, sir. 527 00:43:16,289 --> 00:43:18,160 I'll drop her off at 7:30. 528 00:43:18,421 --> 00:43:20,859 Saturday, your place. 529 00:43:21,686 --> 00:43:22,512 You cook. 530 00:43:29,215 --> 00:43:30,390 I knew it. 531 00:43:30,738 --> 00:43:31,957 I've been here before. 532 00:43:33,088 --> 00:43:36,048 I had a date with this creep, babes. 533 00:43:36,091 --> 00:43:38,703 Oh you mean, um, Jack. 534 00:43:38,746 --> 00:43:41,444 Yeah, well don't worry, you're with me now. 535 00:43:42,968 --> 00:43:44,709 There's nothing to be afraid of here. 536 00:43:48,843 --> 00:43:49,670 Oh dear. 537 00:43:50,845 --> 00:43:51,933 Cheap. 538 00:43:55,241 --> 00:43:56,068 This, um, 539 00:43:57,939 --> 00:44:02,378 airing cupboard is lovely and cosy. 540 00:44:02,422 --> 00:44:03,728 Cosy? 541 00:44:03,771 --> 00:44:05,643 I'm not getting in it, babes. 542 00:44:07,949 --> 00:44:08,950 No, of course not. 543 00:44:11,213 --> 00:44:12,650 Right. 544 00:44:18,351 --> 00:44:20,919 [Get out babes] 545 00:44:22,572 --> 00:44:26,054 See here, he's transformed this seemingly blank canvas 546 00:44:26,098 --> 00:44:28,796 into a rather stunning feature wall, 547 00:44:28,840 --> 00:44:31,930 which I'm sure you'll agree really brings the room together. 548 00:44:33,235 --> 00:44:35,063 Can I just. Get out of my way. Please. 549 00:44:35,107 --> 00:44:37,109 Anythink you'd like. Everything's for sale! 550 00:44:57,564 --> 00:44:59,697 Benny loves you. 551 00:45:00,436 --> 00:45:01,350 It's Benny. 552 00:45:02,917 --> 00:45:03,918 Weeeeeeeeee! 553 00:45:58,407 --> 00:45:59,147 Huh? 554 00:46:24,825 --> 00:46:25,870 Benny loves you. 555 00:46:25,913 --> 00:46:27,262 What the fuck? 556 00:46:33,051 --> 00:46:34,182 Play with Benny. 557 00:47:06,911 --> 00:47:08,086 Ta-da. 558 00:47:36,984 --> 00:47:38,681 Cuddle me. 559 00:47:45,253 --> 00:47:46,211 I'm tired. 560 00:47:48,387 --> 00:47:48,909 Night, Benny. 561 00:47:48,953 --> 00:47:49,562 Benny loves- 562 00:47:58,919 --> 00:48:00,225 [Get out] 563 00:48:07,667 --> 00:48:08,711 It's gonna be great down here. 564 00:48:08,755 --> 00:48:10,800 You've got your favourite comic. 565 00:48:10,844 --> 00:48:12,498 Promise to be quiet, okay? 566 00:48:12,541 --> 00:48:13,803 Cuddle me. 567 00:48:13,847 --> 00:48:14,892 Say okey dokey. 568 00:48:14,935 --> 00:48:15,936 Okey dokey. 569 00:48:17,416 --> 00:48:18,983 Good boy, in. 570 00:48:49,361 --> 00:48:50,623 Voila. 571 00:48:55,019 --> 00:48:55,845 Wow. 572 00:48:57,673 --> 00:48:59,371 Chips and beans. 573 00:48:59,414 --> 00:49:01,721 Those are oven chips, crinkle cut. 574 00:49:01,764 --> 00:49:03,723 No microwave shit round here. 575 00:49:03,766 --> 00:49:07,074 Aw, the beans are cold. 576 00:49:07,118 --> 00:49:08,510 I can microwave them. 577 00:49:08,554 --> 00:49:10,251 We could get Chinese. 578 00:49:15,213 --> 00:49:16,866 Weeeeeeee! 579 00:49:19,739 --> 00:49:20,392 Oh. 580 00:49:22,481 --> 00:49:23,090 Oooh. 581 00:49:25,832 --> 00:49:27,138 Oooooohhhhhh. 582 00:49:29,227 --> 00:49:29,923 Meh. 583 00:49:32,708 --> 00:49:34,014 Play with Benny. 584 00:49:34,928 --> 00:49:36,408 It's your birthday next week. 585 00:49:36,451 --> 00:49:37,626 Wanna do something fun? 586 00:49:38,584 --> 00:49:40,325 I'm not big on birthdays anymore. 587 00:49:44,720 --> 00:49:45,591 What about yours? 588 00:49:45,634 --> 00:49:46,722 We'll celebrate that. 589 00:49:46,766 --> 00:49:47,636 Hmmm? 590 00:49:50,900 --> 00:49:53,425 I'm not really that big into birthdays either. 591 00:49:56,297 --> 00:49:57,081 Right. 592 00:49:57,472 --> 00:49:59,039 Give her these vitamin tablets at 9. 593 00:49:59,692 --> 00:50:01,476 She only drinks mineral water. 594 00:50:01,520 --> 00:50:04,784 And don't feed her after 10, even if she begs. 595 00:50:04,827 --> 00:50:05,828 She won't get a thing. 596 00:50:05,872 --> 00:50:07,482 Good boy. 597 00:50:07,526 --> 00:50:09,702 Keep this up, and I'm looking at the new creative director. 598 00:50:09,745 --> 00:50:12,487 Bye-bye, my little Precious you. 599 00:50:13,575 --> 00:50:15,055 Say bye-bye to Precious. 600 00:50:15,099 --> 00:50:18,189 Bye, Precious, bye. Bye-bye. 601 00:50:28,851 --> 00:50:30,723 And that's how you apply the psychology 602 00:50:30,766 --> 00:50:33,769 of winning to your loser, no-hope life. 603 00:50:33,813 --> 00:50:35,249 It's a personal journey of-- 604 00:50:35,293 --> 00:50:37,860 Who the fuck still listens to cassettes? 605 00:50:38,992 --> 00:50:39,819 My mum. 606 00:50:40,167 --> 00:50:41,647 Well, she did. 607 00:50:41,690 --> 00:50:43,866 I know what happened to your parents. 608 00:50:43,910 --> 00:50:46,434 Is that why you've been keeping me away from you, 609 00:50:46,478 --> 00:50:48,219 from this place? 610 00:50:48,262 --> 00:50:50,090 I lost my parents when I was young. 611 00:50:50,134 --> 00:50:51,744 It's not easy, is it? 612 00:50:51,787 --> 00:50:54,442 Everywhere I look, there's a reminder of them. 613 00:50:56,096 --> 00:50:58,359 Cheer up, have some chicken satay. 614 00:51:02,407 --> 00:51:04,974 I bought my mum that mug. [Every Day a Bonus] 615 00:51:18,162 --> 00:51:19,206 Oh wow. 616 00:51:19,250 --> 00:51:20,555 I couldn't have done this without you. 617 00:51:20,599 --> 00:51:22,079 I know. 618 00:51:22,122 --> 00:51:24,385 Or without being Ron's bitch. 619 00:51:24,429 --> 00:51:26,083 You don't even like dogs, do you? 620 00:51:26,126 --> 00:51:26,909 What? 621 00:51:26,953 --> 00:51:27,519 No, 622 00:51:27,562 --> 00:51:29,216 I love dogs. 623 00:51:43,143 --> 00:51:45,580 What happened with your parents? 624 00:51:48,061 --> 00:51:51,195 I had this doll, Amy. 625 00:51:52,196 --> 00:51:55,503 ♪Little girl who counts her sheep.♪ 626 00:51:55,851 --> 00:51:58,506 I was 10, I used to play with her all the time. 627 00:52:00,856 --> 00:52:02,206 My dad thought it was weird. 628 00:52:04,121 --> 00:52:06,427 Two days before my birthday, she went missing. 629 00:52:08,777 --> 00:52:11,128 Dad said I'd lost her, but I knew it was him. 630 00:52:12,564 --> 00:52:15,044 I threw a strop and refused to talk to him. 631 00:52:17,177 --> 00:52:20,920 The night before my birthday, I couldn't sleep. 632 00:52:22,530 --> 00:52:25,142 I heard something, a clatter. 633 00:52:27,579 --> 00:52:29,146 And then my mum screamed. 634 00:52:31,278 --> 00:52:32,801 He'd tripped at the top of the stairs. 635 00:52:32,845 --> 00:52:35,630 ♪Little girl don't make a peep. 636 00:52:35,674 --> 00:52:36,936 Tripped on Amy. 637 00:52:40,722 --> 00:52:42,550 He'd broken his neck. 638 00:52:42,594 --> 00:52:44,900 I wanted to rip Amy apart. 639 00:52:47,468 --> 00:52:49,078 But I never saw her again. 640 00:52:53,779 --> 00:52:55,737 That's why I hate birthdays. 641 00:53:08,141 --> 00:53:08,750 Jack? 642 00:53:11,188 --> 00:53:11,797 Jack? 643 00:53:14,278 --> 00:53:15,148 Jack? 644 00:53:15,888 --> 00:53:17,281 Where did you go? 645 00:53:18,673 --> 00:53:19,631 Just, um, 646 00:53:20,719 --> 00:53:22,068 checking on dessert? 647 00:53:22,111 --> 00:53:24,679 Oh, what are we having? 648 00:53:24,723 --> 00:53:25,593 Nothing. 649 00:53:26,638 --> 00:53:28,030 Are you okay? 650 00:53:28,074 --> 00:53:29,728 Maybe we could do this another night. 651 00:53:29,771 --> 00:53:32,557 Don't be silly, we're celebrating, remember? 652 00:53:32,600 --> 00:53:34,123 Got to celebrate. 653 00:53:39,259 --> 00:53:42,567 Oh wow, it's the prototype. 654 00:53:42,610 --> 00:53:45,265 God, he's cute, yes you are. 655 00:53:45,309 --> 00:53:46,310 Put him down. 656 00:53:46,614 --> 00:53:48,834 Why don't I rip out his insides and we can-- 657 00:53:48,877 --> 00:53:50,227 -No, no. 658 00:53:53,012 --> 00:53:54,056 I don't love you. 659 00:53:57,408 --> 00:53:58,887 I'm not saying I don't like you. 660 00:54:00,324 --> 00:54:02,326 No, I'm totally saying that, I don't even like you. 661 00:54:02,369 --> 00:54:03,240 Something's up. 662 00:54:04,197 --> 00:54:06,286 Tired. It's been a busy week. 663 00:54:06,330 --> 00:54:07,113 You're burning up. 664 00:54:07,156 --> 00:54:08,288 I just need to lie down. 665 00:54:08,332 --> 00:54:09,507 Let's get you upstairs. 666 00:54:09,550 --> 00:54:10,377 No. 667 00:54:10,812 --> 00:54:12,074 Yeah, yeah yeah yeah. 668 00:54:12,118 --> 00:54:13,424 I'm fine, I'm fine. 669 00:54:13,467 --> 00:54:14,816 We need to get you into bed. 670 00:54:14,860 --> 00:54:16,427 You don't look very well, come on, down you go. 671 00:54:16,775 --> 00:54:18,167 Look at you. 672 00:54:18,211 --> 00:54:19,821 It's probably a virus, I don't wanna give it to you. 673 00:54:21,693 --> 00:54:23,260 Oh, I just need the bathroom. 674 00:54:25,218 --> 00:54:25,740 Benny? 675 00:54:27,176 --> 00:54:28,003 Benny? 676 00:54:29,657 --> 00:54:30,789 Fuck. Fuck. 677 00:54:34,009 --> 00:54:35,272 Shit. 678 00:54:35,315 --> 00:54:36,229 Oh shit. 679 00:54:36,273 --> 00:54:37,361 Shit, shit. 680 00:54:38,100 --> 00:54:38,927 Oh fuck. 681 00:54:44,455 --> 00:54:48,285 Okay, Precious, that's not too bad. 682 00:54:58,643 --> 00:54:59,470 Sir, 683 00:55:01,167 --> 00:55:03,517 I am so sorry. 684 00:55:05,389 --> 00:55:07,782 She must have passed away peacefully in her sleep. 685 00:55:10,307 --> 00:55:11,133 Oh Christ. 686 00:55:12,613 --> 00:55:15,747 Oh, hello, um, do you have any 687 00:55:16,487 --> 00:55:17,618 fat dogs 688 00:55:18,706 --> 00:55:19,838 in stock? 689 00:55:19,881 --> 00:55:22,101 ♪ Daddy wouldn't buy me a bow-wow ♪ 690 00:55:22,144 --> 00:55:23,232 ♪ Bow-Wow 691 00:55:23,276 --> 00:55:25,278 ♪ Daddy wouldn't buy me a bow-wow ♪ 692 00:55:25,322 --> 00:55:26,540 ♪ Bow-Wow 693 00:55:26,584 --> 00:55:29,848 I don't know, it's a scrunchy wrinkly thing. 694 00:55:32,372 --> 00:55:33,460 Ugly, you know the ones, 695 00:55:33,504 --> 00:55:34,896 a face like the back end of a bus. 696 00:55:34,940 --> 00:55:37,508 ♪ I've got a little cat and I'm very fond of that ♪ 697 00:55:37,551 --> 00:55:38,291 Hello? 698 00:55:46,517 --> 00:55:47,648 Benny? 699 00:55:47,692 --> 00:55:49,650 ♪ But I'd rather have a bow-wow-wow. ♪ 700 00:55:53,611 --> 00:55:55,047 About time. 701 00:55:55,090 --> 00:55:56,875 I have something you're gonna wanna see. 702 00:56:01,009 --> 00:56:01,836 Nooooo! 703 00:56:07,102 --> 00:56:08,756 Get away from her, you bitch. 704 00:56:08,800 --> 00:56:10,062 Oh my God 705 00:56:10,845 --> 00:56:11,890 fuck! 706 00:56:12,586 --> 00:56:14,849 ♪ Daddy wouldn't buy me a bow-wow ♪ 707 00:56:14,893 --> 00:56:15,633 ♪ Bow-Wow 708 00:56:16,024 --> 00:56:17,199 Jesus! 709 00:56:22,596 --> 00:56:24,032 Jack, no! 710 00:56:45,967 --> 00:56:46,794 Now, 711 00:56:49,101 --> 00:56:50,581 I bet you're wondering 712 00:56:53,235 --> 00:56:54,628 why your dog is dead. 713 00:57:14,126 --> 00:57:14,953 Before you go, 714 00:57:16,824 --> 00:57:18,130 I just wanted to say, 715 00:57:20,437 --> 00:57:23,135 I'm so glad I didn't take her. 716 00:57:23,178 --> 00:57:24,702 Word is, you ripped our her spine 717 00:57:24,745 --> 00:57:26,355 and twisted it round your head. 718 00:57:26,399 --> 00:57:27,879 I heard Rosko got canned. 719 00:57:27,922 --> 00:57:30,055 Rosko is so last year. 720 00:57:31,448 --> 00:57:33,275 I'll be taking over Skare Bears now. 721 00:57:34,233 --> 00:57:36,365 Ahh, we got you a little something. 722 00:57:36,409 --> 00:57:39,368 Had to whip round, didn't get much, but here you go. 723 00:57:39,891 --> 00:57:41,632 ♪AIDS 724 00:57:43,329 --> 00:57:45,026 Happy birthday, Jack. 725 00:57:57,952 --> 00:57:59,824 Have you seen this? 726 00:57:59,867 --> 00:58:02,130 Aw, poor little thing. 727 00:58:02,174 --> 00:58:03,523 I know. 728 00:58:03,567 --> 00:58:06,004 This one's not much better, look. 729 00:58:06,047 --> 00:58:06,874 I know. 730 00:58:09,486 --> 00:58:10,312 Shit. 731 00:58:13,577 --> 00:58:14,447 Open it. 732 00:58:21,280 --> 00:58:23,195 We found these on the camera we left. 733 00:58:24,196 --> 00:58:25,458 Care to explain them? 734 00:58:35,468 --> 00:58:36,295 Benny! 735 00:58:39,080 --> 00:58:40,560 Come on, Benny. 736 00:58:40,604 --> 00:58:42,301 Daddy's home. 737 00:58:59,013 --> 00:59:00,754 What is going on in your head? 738 00:59:00,798 --> 00:59:02,234 Cuddle me. 739 00:59:02,277 --> 00:59:04,062 All you wanna do is cuddle me and kill everyone else. 740 00:59:04,105 --> 00:59:05,890 What the fuck is your problem? 741 00:59:05,933 --> 00:59:07,892 Ron fired me because of you. 742 00:59:07,935 --> 00:59:08,980 Benny loves you. 743 00:59:09,023 --> 00:59:11,591 Yeah? Then do one thing for me. 744 00:59:11,635 --> 00:59:13,375 Go back to the way you were. 745 00:59:14,115 --> 00:59:16,161 A stuffed, lifeless toy. 746 00:59:26,911 --> 00:59:28,260 Ta-da. 747 00:59:30,262 --> 00:59:31,263 Forget it. 748 00:59:42,709 --> 00:59:44,058 Play with me. 749 00:59:44,668 --> 00:59:46,365 Fuck off, Benny. 750 00:59:52,458 --> 00:59:53,764 Shitbag. 751 00:59:57,681 --> 00:59:59,204 Benny, come on. 752 01:00:14,306 --> 01:00:15,786 Ta-da. 753 01:00:27,885 --> 01:00:28,712 Ron! 754 01:00:31,236 --> 01:00:32,672 Are you insane? 755 01:00:32,977 --> 01:00:34,587 I'm so sorry sir, it wasn't me. 756 01:00:34,631 --> 01:00:35,544 Then who was it? 757 01:00:35,588 --> 01:00:36,589 How did you even get-- 758 01:00:36,633 --> 01:00:38,678 -Someone hit me over the head. 759 01:00:38,722 --> 01:00:42,639 Then I woke, tied to this f-fucking chair. 760 01:00:42,682 --> 01:00:43,944 You've lost it. 761 01:00:43,988 --> 01:00:45,380 This is the end of you, the end. 762 01:00:45,424 --> 01:00:46,817 But it wasn't me. 763 01:00:46,860 --> 01:00:48,557 You wait till the police hear about this, you maniac. 764 01:00:48,601 --> 01:00:50,255 Look. Let's not do anything we might regret. 765 01:00:50,298 --> 01:00:52,213 Let's just think about this. 766 01:00:55,521 --> 01:00:57,828 Untie me, you f-f-fucking idiot. 767 01:00:57,871 --> 01:00:59,264 Yes, sir, I'm sorry sir. 768 01:01:00,613 --> 01:01:01,919 There's a good boy. 769 01:01:05,879 --> 01:01:06,706 What? 770 01:01:07,751 --> 01:01:09,274 I said, hurry up, come on. 771 01:01:09,709 --> 01:01:12,625 No, you said good boy. 772 01:01:12,886 --> 01:01:13,931 So what? 773 01:01:17,108 --> 01:01:18,326 What are you playing at? 774 01:01:18,587 --> 01:01:20,851 You've never really understood 775 01:01:20,894 --> 01:01:22,069 what I'm capable of. 776 01:01:22,113 --> 01:01:24,593 After my Precious, I'm very well aware. 777 01:01:26,334 --> 01:01:27,684 Precious got it easy, 778 01:01:28,728 --> 01:01:30,643 and you're in no position to negotiate. 779 01:01:34,778 --> 01:01:35,866 What do you want? 780 01:01:36,518 --> 01:01:39,434 Hmm, let's say I hang on to this photo, 781 01:01:40,740 --> 01:01:42,394 you give me that promotion. 782 01:01:43,134 --> 01:01:45,005 Double my salary. 783 01:01:45,440 --> 01:01:49,401 And we never speak of this again. 784 01:01:49,836 --> 01:01:51,098 It's just business. 785 01:01:52,491 --> 01:01:53,666 You're joking? 786 01:01:53,710 --> 01:01:55,015 Am I? 787 01:01:55,624 --> 01:01:57,061 Nothing to lose. 788 01:01:59,716 --> 01:02:02,588 Okay, whatever you want, just untie me. 789 01:02:06,679 --> 01:02:07,898 Then give me a smile. 790 01:02:09,987 --> 01:02:11,336 What? 791 01:02:11,379 --> 01:02:12,511 Give 792 01:02:12,554 --> 01:02:13,860 me 793 01:02:13,904 --> 01:02:14,948 a smile. 794 01:02:24,697 --> 01:02:25,785 Good boy. 795 01:02:26,960 --> 01:02:31,835 Now tell me I'm a fucking fabulous first-rate designer. 796 01:02:31,878 --> 01:02:33,271 Look, this isn't necessary. 797 01:02:33,314 --> 01:02:34,751 Say it, bitch. 798 01:02:37,884 --> 01:02:41,105 You're a f-f-f-f-f-fucking f-f-f-f-fabulous 799 01:02:41,148 --> 01:02:45,631 f-f-first rate f-f-f-f-fucking designer. 800 01:02:46,153 --> 01:02:49,983 Now tell me you love being my bitch. 801 01:02:53,117 --> 01:02:54,640 I love being your bitch. 802 01:02:59,384 --> 01:02:59,906 No. 803 01:03:03,692 --> 01:03:04,302 No! 804 01:03:37,683 --> 01:03:38,989 Ta-da. 805 01:03:46,735 --> 01:03:47,562 This 806 01:03:49,434 --> 01:03:50,261 is not 807 01:03:51,566 --> 01:03:52,959 a present. 808 01:03:56,310 --> 01:03:58,008 Benny loves you. 809 01:03:58,051 --> 01:03:58,878 Yeah? 810 01:04:00,619 --> 01:04:02,142 Well Jack hates you. 811 01:04:10,063 --> 01:04:11,238 Cuddle me. 812 01:04:15,286 --> 01:04:16,722 Benny loves you. 813 01:04:25,644 --> 01:04:26,863 You're a winner. 814 01:04:30,040 --> 01:04:31,302 You're a winner. 815 01:04:34,174 --> 01:04:35,654 You're a winner. 816 01:04:38,787 --> 01:04:40,224 You're a winner. 817 01:04:43,140 --> 01:04:44,619 You're a winner. 818 01:04:57,719 --> 01:04:59,156 You're a loser. 819 01:05:05,205 --> 01:05:06,250 Listen, I've just-- 820 01:05:11,298 --> 01:05:13,126 You're wearing a party hat. 821 01:05:13,170 --> 01:05:14,127 It's my birthday. 822 01:05:15,607 --> 01:05:16,434 Was. 823 01:05:17,304 --> 01:05:18,088 I'm cleaning. 824 01:05:18,131 --> 01:05:19,959 Okay, weird. 825 01:05:20,003 --> 01:05:21,308 I've come to pick up the prototype. 826 01:05:21,352 --> 01:05:22,831 Otherwise, they're gonna fire me too. 827 01:05:22,875 --> 01:05:23,963 It's not what you think it was. 828 01:05:24,007 --> 01:05:24,964 I don't wanna talk about it. 829 01:05:25,008 --> 01:05:26,052 I protected you. 830 01:05:26,096 --> 01:05:27,967 From a pug? 831 01:05:28,011 --> 01:05:29,360 I think it had rabies. 832 01:05:32,058 --> 01:05:33,755 In everything that's happened, 833 01:05:33,799 --> 01:05:37,194 the one thing I don't regret is meeting you. 834 01:05:40,023 --> 01:05:42,503 Whatever anyone says, whatever you hear about me, 835 01:05:43,983 --> 01:05:45,332 I'm not Norman Bates, okay? 836 01:05:46,203 --> 01:05:47,030 Good. 837 01:05:48,031 --> 01:05:50,207 I can't bear cross-dressers. 838 01:05:54,385 --> 01:05:55,516 Friends? 839 01:06:04,961 --> 01:06:06,266 I should go. 840 01:06:06,310 --> 01:06:07,137 Stay. 841 01:06:08,703 --> 01:06:09,878 And do what? 842 01:06:26,243 --> 01:06:27,853 Cleaning up dog remains. 843 01:06:28,462 --> 01:06:29,898 This is not Grand Theft Auto. 844 01:06:31,509 --> 01:06:33,293 You really know how to treat a lady. 845 01:06:34,468 --> 01:06:36,122 You're not a lady. 846 01:08:38,462 --> 01:08:39,245 Dawn? 847 01:08:59,787 --> 01:09:00,658 Shit. 848 01:09:09,101 --> 01:09:11,016 Cuddle Benny. 849 01:09:15,760 --> 01:09:16,978 Good job. 850 01:09:18,241 --> 01:09:19,459 How did you convince him? 851 01:09:21,244 --> 01:09:22,593 I didn't. 852 01:09:33,256 --> 01:09:34,692 Benny loves you. 853 01:09:42,308 --> 01:09:43,614 Play with Benny. 854 01:09:47,922 --> 01:09:49,054 Let's cut it open. 855 01:09:51,187 --> 01:09:52,449 Get away from him! 856 01:09:55,321 --> 01:09:57,236 She's not my type. 857 01:09:57,280 --> 01:09:59,238 The bear, he'll kill you all. 858 01:10:05,026 --> 01:10:06,245 Poor Jack. 859 01:10:07,290 --> 01:10:08,552 He's just a teddy. 860 01:10:09,117 --> 01:10:10,249 He's alive. 861 01:10:11,207 --> 01:10:12,164 Ah. 862 01:10:12,556 --> 01:10:14,558 Come on, Benny, Jack's here. 863 01:10:16,299 --> 01:10:17,561 He's playing dead. 864 01:10:17,952 --> 01:10:18,779 Come on Benny. 865 01:10:19,606 --> 01:10:22,000 He's upset because I buried him alive. 866 01:10:22,348 --> 01:10:23,915 Well you deserved that. 867 01:10:23,958 --> 01:10:25,569 Now I bet we're all wondering. 868 01:10:34,752 --> 01:10:37,885 Richard, have I ever told you 869 01:10:38,712 --> 01:10:40,018 how much I love you? 870 01:10:40,410 --> 01:10:42,803 Aw, well, thanks, Jack. 871 01:10:54,815 --> 01:10:56,252 Benny loves you. 872 01:10:56,774 --> 01:10:59,342 If you want her, you've gotta go through me. 873 01:11:00,430 --> 01:11:01,431 Or Richard. 874 01:11:01,474 --> 01:11:02,214 What? 875 01:11:11,441 --> 01:11:12,616 It's Benny. 876 01:11:14,357 --> 01:11:15,401 Cuddle me. 877 01:11:21,581 --> 01:11:22,190 My car. 878 01:11:22,234 --> 01:11:23,322 My car. 879 01:11:23,366 --> 01:11:24,628 Two-seaters are fucking death traps. 880 01:11:24,671 --> 01:11:26,456 Give me the keys, you can't drive. 881 01:11:30,286 --> 01:11:32,244 Mirror, signal -- 882 01:11:32,288 --> 01:11:33,898 - Manoeuvre, Jack, fucking manoeuvre. 883 01:11:33,941 --> 01:11:34,812 I can't drive. 884 01:11:34,855 --> 01:11:35,726 Move! 885 01:11:41,122 --> 01:11:43,037 Be careful with her. 886 01:11:43,081 --> 01:11:44,778 She's the most beautiful girl in the world. 887 01:11:44,822 --> 01:11:45,823 Let's go. 888 01:12:04,624 --> 01:12:05,451 Cuddle me. 889 01:12:16,462 --> 01:12:17,333 Weeeee. 890 01:12:26,298 --> 01:12:27,604 Ta-da. 891 01:12:43,837 --> 01:12:45,535 Could it be a midget in a costume? 892 01:12:45,578 --> 01:12:48,799 Toys don't come to life when you treat them like shit. 893 01:12:48,842 --> 01:12:50,453 They don't come to life at all, in fact. 894 01:12:50,496 --> 01:12:51,845 We should go to the police. 895 01:12:51,889 --> 01:12:53,064 The staff were witnesses. 896 01:12:53,107 --> 01:12:54,631 All dead. 897 01:12:54,674 --> 01:12:57,764 I should know, I've got three bodies in my back garden. 898 01:12:57,808 --> 01:12:59,375 Three? 899 01:12:59,418 --> 01:13:00,506 Five. 900 01:13:00,550 --> 01:13:02,029 If you count pets. 901 01:13:02,073 --> 01:13:04,205 Look, he can't be bargained with. 902 01:13:04,249 --> 01:13:06,207 He doesn't feel pity or remorse. 903 01:13:06,251 --> 01:13:07,774 He does get scared sometimes, 904 01:13:07,818 --> 01:13:10,647 but he absolutely will not stop 905 01:13:10,690 --> 01:13:12,300 until you are dead. 906 01:13:14,433 --> 01:13:17,523 What's this got to do with me? 907 01:13:17,567 --> 01:13:18,394 I know. 908 01:13:19,090 --> 01:13:20,265 Do you want another cuppa? 909 01:13:22,049 --> 01:13:23,094 Go on then. 910 01:13:23,137 --> 01:13:24,356 So why the hell am I here? 911 01:13:24,400 --> 01:13:26,184 Because I'm the only person he won't kill. 912 01:13:26,227 --> 01:13:27,315 I mean, go if you want. 913 01:13:27,359 --> 01:13:28,142 Laters. 914 01:13:28,186 --> 01:13:29,492 But he'll kill you anyway. 915 01:13:30,667 --> 01:13:32,103 And why is that? 916 01:13:32,712 --> 01:13:34,410 Because you're a tit, Richard. 917 01:13:35,236 --> 01:13:36,847 Right, well, I'm calling the police. 918 01:13:37,804 --> 01:13:39,545 That had all my Prince photos on it. 919 01:13:39,589 --> 01:13:41,199 Leave, and you'll end up like Ron. 920 01:13:45,377 --> 01:13:46,813 He's one of the five. 921 01:13:46,857 --> 01:13:48,119 Why Ron? 922 01:13:48,467 --> 01:13:49,903 He loved being my bitch. 923 01:13:51,514 --> 01:13:53,080 What is wrong with you? 924 01:13:53,124 --> 01:13:55,866 Why didn't you put him in the fire or stab him, shoot him? 925 01:13:55,909 --> 01:13:57,476 Because he's my best friend. 926 01:13:57,520 --> 01:14:00,566 Don't be ridiculous, he's trying to kill all your friends. 927 01:14:00,610 --> 01:14:01,828 I don't have any other friends. 928 01:14:01,872 --> 01:14:02,829 You've got me. 929 01:14:02,873 --> 01:14:04,091 Yeah, and you keep slapping me. 930 01:14:04,135 --> 01:14:05,353 Why don't we, 931 01:14:07,181 --> 01:14:08,226 talk to, 932 01:14:09,836 --> 01:14:12,360 an Indian spirit chief or a a voodoo priest? 933 01:14:12,709 --> 01:14:14,406 It's a two-foot teddy bear, right? 934 01:14:15,276 --> 01:14:16,103 One and a half. 935 01:14:16,147 --> 01:14:18,236 Oh We are so fucked, ow! 936 01:14:18,279 --> 01:14:20,673 This is jeux terminer man, jeux terminer 937 01:14:20,978 --> 01:14:22,153 We need to lock this place, 938 01:14:22,196 --> 01:14:23,981 get anything we can to defend ourselves. 939 01:14:24,024 --> 01:14:26,374 Okay, all right, I've got some water pistols in the car. 940 01:14:26,418 --> 01:14:28,464 What are you gonna do? 941 01:14:29,639 --> 01:14:31,205 I'll make the tea. 942 01:15:22,343 --> 01:15:24,084 ♪AIDS 943 01:15:25,738 --> 01:15:26,739 Oh wow. 944 01:15:53,897 --> 01:15:54,898 It's Benny. 945 01:15:58,989 --> 01:16:00,947 Are you still angry at me? 946 01:16:00,991 --> 01:16:01,731 Of course. 947 01:16:03,341 --> 01:16:04,429 Why does he wanna kill me? 948 01:16:04,472 --> 01:16:06,474 Is it because you think I'm a tit? 949 01:16:06,518 --> 01:16:08,346 It's because he's jealous. 950 01:16:08,389 --> 01:16:10,130 He thinks I love you more than him. 951 01:16:12,045 --> 01:16:13,220 Don't worry, he's like that with everyone. 952 01:16:13,264 --> 01:16:14,439 You're nothing special. 953 01:16:17,050 --> 01:16:18,922 You're gonna have to kill him, you know? 954 01:16:20,097 --> 01:16:21,315 Don't come out until I say. 955 01:16:21,359 --> 01:16:23,361 I can look after myself. 956 01:16:23,404 --> 01:16:24,536 Jack? 957 01:16:27,408 --> 01:16:28,671 Be careful. 958 01:16:36,722 --> 01:16:38,071 Ouch! 959 01:16:38,115 --> 01:16:40,073 I've gotta make him think I don't love you, okay? 960 01:16:40,117 --> 01:16:41,335 Bastard. 961 01:16:46,776 --> 01:16:48,255 Play with Benny. 962 01:16:48,299 --> 01:16:49,735 Are we gonna die? 963 01:16:49,779 --> 01:16:50,693 We're gonna die. 964 01:16:51,476 --> 01:16:52,738 Look, in a situation like this, 965 01:16:52,782 --> 01:16:55,045 just ask yourself, what would Prince do? 966 01:16:56,612 --> 01:16:58,309 He'd shit himself. 967 01:16:59,527 --> 01:17:00,964 Cuddle me. 968 01:17:02,400 --> 01:17:03,444 I mean people don't realise, you know, 969 01:17:03,488 --> 01:17:05,490 he's not just a musician. 970 01:17:05,533 --> 01:17:08,275 He's, he's, like he's multi-talented. 971 01:17:13,367 --> 01:17:14,630 He writes all his own songs. 972 01:17:14,673 --> 01:17:16,849 He writes a lot of other people's songs actually. 973 01:17:35,433 --> 01:17:36,782 Oh wow. 974 01:17:44,747 --> 01:17:47,837 ♪ Little girl who counts her sheep. ♪ 975 01:17:48,402 --> 01:17:52,189 ♪ Little girl don't make a peep. ♪ 976 01:17:52,798 --> 01:17:53,756 Amy? 977 01:17:54,974 --> 01:17:56,454 He's directed like 8 films, some of them 978 01:17:56,497 --> 01:17:58,369 full-length feature films, which are amazing. 979 01:17:58,412 --> 01:18:00,066 He's so good. 980 01:18:00,110 --> 01:18:02,460 ♪ Little girl don't worry dear. ♪ 981 01:18:02,852 --> 01:18:07,117 ♪ Go to sleep cos Amy's here. ♪ 982 01:18:11,382 --> 01:18:12,209 Jack! 983 01:18:12,470 --> 01:18:14,037 Just on another planet. 984 01:18:14,080 --> 01:18:15,342 He's an actor. Where have you gone? 985 01:18:19,129 --> 01:18:20,304 Benny loves you. 986 01:18:27,093 --> 01:18:28,007 Richard! 987 01:18:28,051 --> 01:18:28,660 It's Reshard. 988 01:18:28,704 --> 01:18:29,661 The blades! 989 01:18:31,924 --> 01:18:34,971 Okay, it's just you and me now buddy. 990 01:18:40,193 --> 01:18:41,542 Play with Benny. 991 01:18:52,249 --> 01:18:53,729 AIDS. 992 01:19:10,833 --> 01:19:12,269 Cuddle Benny. 993 01:19:39,775 --> 01:19:41,080 Play with Benny. 994 01:19:46,129 --> 01:19:47,695 Benny loves you. 995 01:20:34,003 --> 01:20:35,961 Rosko is so last year. 996 01:20:36,396 --> 01:20:38,355 Oh God noooooo! 997 01:20:39,704 --> 01:20:43,186 Purple Rain. Purple Rain. 998 01:20:50,367 --> 01:20:51,020 Jack! 999 01:20:59,245 --> 01:21:02,814 For he's a jolly good fellow. 1000 01:21:04,598 --> 01:21:07,166 Okay, no more Mister Nice Guy. 1001 01:21:15,087 --> 01:21:16,436 Okay, okay, I'll be nice. 1002 01:21:16,480 --> 01:21:18,786 I'll. Be. Nice. 1003 01:21:34,541 --> 01:21:36,456 Play with me. More. 1004 01:22:00,741 --> 01:22:02,700 Come on, Benny. 1005 01:22:02,743 --> 01:22:03,831 Come for Jack. 1006 01:22:05,355 --> 01:22:07,357 Come to Daddy. 1007 01:22:10,012 --> 01:22:11,578 There's a good boy. 1008 01:22:23,025 --> 01:22:26,463 I'm not a little girl anymore, you cheap piece of shit. 1009 01:22:35,167 --> 01:22:37,604 No more Mr. Nice Guy. 1010 01:22:38,910 --> 01:22:41,957 I hate people who say Reshard. 1011 01:22:48,920 --> 01:22:51,705 La la laaaaaa. La la laaaaaa. 1012 01:23:01,977 --> 01:23:03,717 Bon voyage. 1013 01:23:39,840 --> 01:23:41,451 It's Benny. 1014 01:23:46,238 --> 01:23:47,587 Benny loves you. 1015 01:23:48,153 --> 01:23:49,067 Rosko. 1016 01:23:53,550 --> 01:23:54,464 Benny? 1017 01:23:58,424 --> 01:24:00,339 Play with me. 1018 01:24:24,537 --> 01:24:25,973 Brain haemorrhage. 1019 01:24:34,852 --> 01:24:36,158 You're finished. 1020 01:24:57,135 --> 01:24:57,962 Ta-da. 1021 01:25:10,322 --> 01:25:11,932 Owwwww. 1022 01:25:32,953 --> 01:25:35,652 We know you're in there Jack. Surrender. 1023 01:25:35,695 --> 01:25:37,132 Richard you tit. 1024 01:25:37,436 --> 01:25:38,220 Tit. 1025 01:25:38,263 --> 01:25:40,222 You're surrounded. 1026 01:25:40,265 --> 01:25:41,614 Surrounded? Idiot. 1027 01:25:41,658 --> 01:25:42,659 Then call it in. 1028 01:25:42,702 --> 01:25:44,400 We don't need armed response. 1029 01:25:46,228 --> 01:25:48,360 We need, these. 1030 01:25:48,926 --> 01:25:49,753 Pellet guns? 1031 01:25:50,710 --> 01:25:52,016 Thank God, we're saved. 1032 01:25:52,886 --> 01:25:56,325 These will take down anyone at 10 paces. 1033 01:25:59,458 --> 01:26:02,069 You go in, I'll cover you. 1034 01:26:02,113 --> 01:26:04,071 No, you go in, I'll cover you. 1035 01:26:04,115 --> 01:26:05,290 With what? 1036 01:26:05,334 --> 01:26:06,117 My batton. 1037 01:26:07,249 --> 01:26:09,120 Take this, take it. 1038 01:26:09,164 --> 01:26:10,513 Fine. 1039 01:26:10,556 --> 01:26:12,254 But, you go in first. 1040 01:26:12,297 --> 01:26:15,735 What? Oh fuck, all right. 1041 01:26:16,693 --> 01:26:17,998 After three. 1042 01:26:19,739 --> 01:26:20,566 One. 1043 01:26:21,828 --> 01:26:22,655 Two. 1044 01:26:23,526 --> 01:26:24,353 Three. 1045 01:26:32,012 --> 01:26:33,188 What? 1046 01:26:33,231 --> 01:26:34,276 What? 1047 01:26:34,319 --> 01:26:36,843 It's not her you're angry with, it's me. 1048 01:26:36,887 --> 01:26:38,758 I threw you out, I ignored you. 1049 01:26:38,802 --> 01:26:42,153 I fucked up, and I'm a dick, and I'm sorry. 1050 01:26:42,197 --> 01:26:43,546 I'm sorry for treating you, 1051 01:26:44,329 --> 01:26:45,548 like a toy. 1052 01:26:46,636 --> 01:26:48,159 Where they're gonna take me, 1053 01:26:49,073 --> 01:26:50,814 you won't be able to come this time. 1054 01:26:52,990 --> 01:26:53,817 It's over. 1055 01:26:57,647 --> 01:26:58,865 Cuddle me. 1056 01:28:13,244 --> 01:28:14,376 Make a wish. 1057 01:28:17,379 --> 01:28:21,078 We'll be friends forever and ever. 1058 01:28:30,914 --> 01:28:32,655 Jack loves you too. 1059 01:28:41,359 --> 01:28:42,186 Benny, no! 1060 01:29:10,867 --> 01:29:12,782 Play with me. 1061 01:30:33,819 --> 01:30:34,907 Benny? 1062 01:30:34,951 --> 01:30:36,648 Benny looovvvees 1063 01:30:36,692 --> 01:30:37,736 yooooou. 1064 01:30:37,780 --> 01:30:39,521 What the fuck was that? 1065 01:30:39,564 --> 01:30:40,696 Call it in. 1066 01:30:40,739 --> 01:30:42,698 Right, you call it in. 1067 01:30:43,046 --> 01:30:43,873 Jack. 1068 01:30:45,875 --> 01:30:46,919 Are you okay? 1069 01:30:46,963 --> 01:30:49,835 We need an ambulance at 415 Elm Way. 1070 01:30:49,879 --> 01:30:52,011 One suspect down. 1071 01:30:52,055 --> 01:30:54,013 Male, 40, shot and wounded. 1072 01:30:54,057 --> 01:30:55,101 I'm 36. 1073 01:31:20,692 --> 01:31:22,259 The sight of the massacre where 1074 01:31:22,302 --> 01:31:25,480 Reshard Williams killed hisco-workers over a lost promotion 1075 01:31:25,523 --> 01:31:27,525 will be a place of gathering for family-- 1076 01:31:29,048 --> 01:31:30,310 Last lot. 1077 01:31:30,354 --> 01:31:31,616 They're all coming with us. 1078 01:31:37,143 --> 01:31:39,581 Oi, Jack, come here, you filthy sod. 1079 01:31:41,017 --> 01:31:42,497 My special boy. 1080 01:31:52,681 --> 01:31:53,551 Locked all the doors? 1081 01:31:53,595 --> 01:31:54,291 Check. 1082 01:31:54,334 --> 01:31:55,814 Key under the mat? 1083 01:31:55,858 --> 01:31:56,728 Check. 1084 01:31:56,772 --> 01:31:58,774 Disposed of all the evidence? 1085 01:31:58,817 --> 01:31:59,383 Oh. 1086 01:31:59,426 --> 01:32:00,515 Check. 1087 01:32:01,124 --> 01:32:02,342 Then we're golden. 1088 01:32:02,386 --> 01:32:04,257 Get out of here, before we change our minds. 1089 01:32:06,651 --> 01:32:08,827 There goes an accessory to murder. 1090 01:32:09,306 --> 01:32:11,961 Go ahead, tell the truth, I'll be right behind you. 1091 01:32:12,875 --> 01:32:13,963 Pulling this face. 1092 01:32:18,010 --> 01:32:20,230 Now, I bet you're all wondering 1093 01:32:20,273 --> 01:32:21,797 how the hell we got away with it. 1094 01:32:21,840 --> 01:32:23,886 But, the real lesson is, 1095 01:32:23,929 --> 01:32:26,671 we've all got that one special bear, 1096 01:32:26,715 --> 01:32:29,282 someone we've cherished for years, 1097 01:32:29,326 --> 01:32:31,981 someone that once meant the world to us. 1098 01:32:32,024 --> 01:32:34,592 Maybe he's tattered from years of gathering dust. 1099 01:32:34,636 --> 01:32:38,291 Maybe you've found something else to play with. 1100 01:32:38,335 --> 01:32:41,773 But whatever you do, under any circumstances, 1101 01:32:42,034 --> 01:32:42,687 Don't. 1102 01:32:42,731 --> 01:32:43,601 Throw. 1103 01:32:43,645 --> 01:32:44,384 Him. 1104 01:32:44,428 --> 01:32:45,037 Out. 1105 01:32:45,603 --> 01:32:47,649 Or the next time you curl up to sleep, 1106 01:32:47,692 --> 01:32:50,347 he might just come back for a cuddle. 1107 01:32:57,180 --> 01:32:58,747 You're special. 65231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.