Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,615 --> 00:00:49,381
Diterjemahkan oleh: Wiji Joko.
2
00:00:54,501 --> 00:00:56,167
Kami menyela program ini...
3
00:00:56,169 --> 00:00:58,200
...untuk mengabarkan berita penting.
4
00:00:58,202 --> 00:01:01,299
Pusat Pengendalian Penyakit telah
mengategorikan ulang wabah...
5
00:01:01,301 --> 00:01:03,301
...yang awalnya di kira flu.
6
00:01:03,302 --> 00:01:06,000
Sekarang telah di nyatakan
sebagai virus mematikan...
7
00:01:06,002 --> 00:01:07,482
...yang mampu menghidupkan kembali...
8
00:01:11,369 --> 00:01:13,034
Sudah dapat tiket untuk malam ini?
9
00:01:13,036 --> 00:01:14,999
Aku nanti malam kerja.
10
00:01:15,001 --> 00:01:16,599
Istirahatlah nak.
11
00:01:16,601 --> 00:01:18,034
Aku tidak perlu istirahat.
12
00:01:18,036 --> 00:01:19,500
Kau tidak akan bilang begitu...
13
00:01:19,502 --> 00:01:21,170
...jika nanti kau sudah kuliah.
14
00:01:22,634 --> 00:01:24,534
Ada kabar dari sekolah seni, John?
15
00:01:24,536 --> 00:01:27,499
Belum, Tn. Shepherd.
16
00:01:27,501 --> 00:01:28,800
Apa itu normal?
17
00:01:28,802 --> 00:01:30,700
Ayah! /
Maaf!
18
00:01:30,702 --> 00:01:33,133
Aku yakin semua akan berjalan lancar.
19
00:01:33,135 --> 00:01:36,267
Kau akan membawa Anna ke
acara Natal malam ini?
20
00:01:36,269 --> 00:01:38,301
Aku kerja!
21
00:01:38,303 --> 00:01:41,033
Kita berdua kerja. John, jelaskan!
22
00:01:41,035 --> 00:01:44,033
Maaf om, Anna sudah membeli tiket-nya.
23
00:01:44,035 --> 00:01:45,700
John!
24
00:01:45,702 --> 00:01:47,300
Tiket apa?
25
00:01:47,302 --> 00:01:48,599
Kau bilang suruh jelaskan!
26
00:01:48,601 --> 00:01:50,866
Maksudku bukan itu! /
Tiket apa?
27
00:01:50,868 --> 00:01:52,367
Bukan apa-apa. /
Anna!
28
00:01:52,369 --> 00:01:53,666
Nanti kuberi tahu.
29
00:01:53,668 --> 00:01:55,367
Tiket apa, Anna?
30
00:01:55,369 --> 00:01:56,369
Hanya...
31
00:01:58,769 --> 00:02:00,435
Aku mau pergi liburan.
32
00:02:00,437 --> 00:02:02,201
Kapan? Dimana? /
Ayah.
33
00:02:02,203 --> 00:02:03,967
Aku harap kau mendaftar ke kampus
dulu, karena...
34
00:02:03,969 --> 00:02:06,034
Aku tidak ingin lanjut kuliah!
35
00:02:11,202 --> 00:02:13,499
Aku ingin keliling dunia dulu.
36
00:02:13,501 --> 00:02:14,999
Satu tahun, atau mungkin...
37
00:02:15,001 --> 00:02:16,600
Jangan sebodoh itu!
38
00:02:26,834 --> 00:02:29,000
Sampai jumpa di dalam.
39
00:02:29,002 --> 00:02:30,836
Terima kasih tumpangannya, Tn. Shepherd.
40
00:02:33,136 --> 00:02:34,699
Kau tahu ini akan menahanmu.
41
00:02:34,701 --> 00:02:35,700
Kemana kau akan pergi?
42
00:02:35,702 --> 00:02:38,200
Australia dulu. Tiketnya terbuka.
43
00:02:38,202 --> 00:02:40,101
Tiketnya terbuka ya?
44
00:02:40,103 --> 00:02:41,532
Pikirkan semua tempat yang indah...
45
00:02:41,534 --> 00:02:42,767
...dimana kau bisa dirampok atau dibunuh.
46
00:02:42,769 --> 00:02:44,134
Berhenti mencampuri hidupku.
47
00:02:44,136 --> 00:02:45,500
Aku bukan gadis kecil lagi.
48
00:02:45,502 --> 00:02:46,799
Kalau begitu berhenti
bertingkah seperti gadis kecil!
49
00:02:46,801 --> 00:02:48,161
Jika ibumu melihatmu sekarang...
50
00:02:50,268 --> 00:02:51,466
Aku sudah tidak sabar untuk pergi.
51
00:02:51,468 --> 00:02:52,468
Anna.
52
00:02:55,535 --> 00:02:57,266
Orang tuaku pergi ke Meksiko..,...
53
00:02:57,268 --> 00:02:58,500
....jadi aku sendirian.
54
00:02:58,502 --> 00:03:00,100
Jadi kupikir bakal menyenangkan...
55
00:03:00,102 --> 00:03:02,167
...menghabiskan Natal bersama pasangan.
56
00:03:06,636 --> 00:03:08,832
Ya sudah.
57
00:03:08,834 --> 00:03:10,835
Tidak apa-apa. Lupakan.
58
00:03:18,103 --> 00:03:19,836
Sumbangan hadiah liburanku.
59
00:03:20,469 --> 00:03:22,001
Tunggu!
60
00:03:22,003 --> 00:03:23,036
Maaf!
61
00:03:24,435 --> 00:03:26,602
Jangan! Aku saja.
62
00:03:28,436 --> 00:03:30,433
Butuh bantuan, Steph?
63
00:03:30,435 --> 00:03:31,702
Tidak, mobilku ada di luar.
64
00:03:37,935 --> 00:03:39,855
Sepertinya kita mengalami
hari yang menyenangkan.
65
00:03:40,269 --> 00:03:41,899
Kau baik-baik saja?
66
00:03:41,901 --> 00:03:44,933
Belum pernah melihat ayahmu seperti itu.
67
00:03:44,935 --> 00:03:46,866
Menurutmu aku melakukan hal yang benar?
68
00:03:46,868 --> 00:03:48,768
Ya, tentu saja.
69
00:03:52,802 --> 00:03:53,835
Ngomong-ngomong...
70
00:03:54,369 --> 00:03:56,369
Sekarang jam olahraga.
71
00:03:57,003 --> 00:03:58,135
Ya!
72
00:04:03,502 --> 00:04:05,168
Tambah kepingan saljunya!
73
00:04:05,170 --> 00:04:06,767
Gambarnya tidak lurus.
74
00:04:06,769 --> 00:04:09,003
Ada yang hilang, sudut kiri bawah.
75
00:04:10,369 --> 00:04:11,801
Nn. North!
76
00:04:11,803 --> 00:04:13,199
Jangan meliput kisah tunawisma.
77
00:04:13,201 --> 00:04:14,466
Ini editorial.
78
00:04:14,468 --> 00:04:15,967
Itu tidak dilarang.
79
00:04:15,969 --> 00:04:18,366
Ini blog sekolah, bukan majalah The Times.
80
00:04:18,368 --> 00:04:20,799
Kita kekurangan anggaran,
jadi jangan macam macam.
81
00:04:20,801 --> 00:04:23,167
Semoga kita dapat komputer baru.
82
00:04:23,169 --> 00:04:25,366
Dengan segala hormat, Tn. Savage...
83
00:04:25,368 --> 00:04:27,134
Aku akan menemui Tn. Gill.
84
00:04:27,136 --> 00:04:28,300
Silahkan! /
Oke!
85
00:04:28,302 --> 00:04:30,666
Kepala Sekolah Gill sudah tidak ada.
86
00:04:30,668 --> 00:04:32,835
Bulan Januari nanti,
sekolah ini milikku.
87
00:04:34,002 --> 00:04:36,432
Dan seperti yang aku
katakan sebelumnya..,..
88
00:04:36,434 --> 00:04:38,600
...parkir kendaraan di area sekolah...
89
00:04:38,602 --> 00:04:41,336
...maka kendaraanmu jadi milik sekolah.
90
00:04:44,501 --> 00:04:45,601
Berikan padaku!
91
00:04:50,668 --> 00:04:52,268
Dilarang ciuman!
92
00:05:40,802 --> 00:05:44,566
♪ As I wake half-dead
In the same old bed ♪
93
00:05:44,568 --> 00:05:48,299
♪ It's a dawn of another day ♪
94
00:05:48,301 --> 00:05:52,033
♪ I feel chained and bound
To this hopeless town ♪
95
00:05:52,035 --> 00:05:56,066
♪ And I know
I must break away ♪
96
00:05:56,068 --> 00:05:59,901
♪ There's a world out there
Why does no one care? ♪
97
00:05:59,903 --> 00:06:03,700
♪ Are they lost
In the games they play? ♪
98
00:06:03,702 --> 00:06:07,632
♪ So much they don't see
But there's more to me ♪
99
00:06:07,634 --> 00:06:11,666
♪ And I know
I must break away ♪
100
00:06:11,668 --> 00:06:13,567
♪ I've been lying
I've been cheating ♪
101
00:06:13,569 --> 00:06:15,200
♪ I've been fooling myself ♪
102
00:06:15,202 --> 00:06:18,567
♪ Instead of fighting
I've been hiding away ♪
103
00:06:18,569 --> 00:06:20,034
♪ I've been running ♪
104
00:06:20,036 --> 00:06:21,132
♪ Going nowhere ♪
105
00:06:21,134 --> 00:06:22,833
♪ I put my heart on a shelf ♪
106
00:06:22,835 --> 00:06:26,999
♪ And I don't want
To live that way ♪
107
00:06:27,001 --> 00:06:29,133
♪ Trapped in the moment ♪
108
00:06:29,135 --> 00:06:31,367
♪ Ready to fly ♪
109
00:06:31,369 --> 00:06:34,633
♪ I've got to find my own way ♪
110
00:06:34,635 --> 00:06:38,466
♪ Sooner or later
It ends in goodbye ♪
111
00:06:38,468 --> 00:06:41,302
♪ We all have to break away ♪
112
00:06:44,870 --> 00:06:48,199
Chris, harus kau memberitahu
ingin jadi apa dirimu.
113
00:06:48,201 --> 00:06:50,533
Kau ingin menjadi seperti apa dunia ini?
114
00:06:50,535 --> 00:06:51,702
Entah.
115
00:06:52,870 --> 00:06:54,133
Lebih banyak robot?
116
00:06:54,135 --> 00:06:56,866
Kamu itu berbakat.
117
00:06:56,868 --> 00:06:58,966
Tapi kau harus bersungguh-sungguh.
118
00:06:58,968 --> 00:07:01,635
Tanpa kau sadari.
Kau mungkin sudah terlambat.
119
00:07:07,068 --> 00:07:08,865
♪ It's hard to hide ♪
120
00:07:08,867 --> 00:07:14,499
♪ When the truth inside
Rises up like a tidal wave ♪
121
00:07:14,501 --> 00:07:16,999
♪ There's been
Something wrong now ♪
122
00:07:17,001 --> 00:07:18,500
♪ For far too long ♪
123
00:07:18,502 --> 00:07:22,667
♪ And I know
I must break away ♪
124
00:07:22,669 --> 00:07:26,166
♪ Am I lying? Am I cheating?
Am I fooling myself? ♪
125
00:07:26,168 --> 00:07:30,065
♪ Why should they listen
To what I have to say? ♪
126
00:07:30,067 --> 00:07:33,866
♪ Am I just another nobody
Like everyone else? ♪
127
00:07:33,868 --> 00:07:38,199
♪ 'Cause I don't want
To live that way ♪
128
00:07:38,201 --> 00:07:40,065
♪ Trapped in the moment ♪
129
00:07:40,067 --> 00:07:42,366
♪ Ready to fly ♪
130
00:07:42,368 --> 00:07:45,800
♪ I've got to find
My own way ♪
131
00:07:45,802 --> 00:07:49,633
♪ Sooner or later
It ends in goodbye ♪
132
00:07:49,635 --> 00:07:54,200
♪ We all have to break away ♪
133
00:07:54,202 --> 00:07:59,403
♪ I dream at night
Of my escape ♪
134
00:08:02,502 --> 00:08:06,868
♪ How much longer
Must I wait? ♪
135
00:08:39,868 --> 00:08:43,133
♪ Trapped in the moment
Ready to fly ♪
136
00:08:43,135 --> 00:08:44,666
♪ Scared you might fly ♪
137
00:08:44,668 --> 00:08:46,532
♪ I've got to find
My own way ♪
138
00:08:46,534 --> 00:08:48,433
♪ How can I get you to stay? ♪
139
00:08:48,435 --> 00:08:50,000
♪ Sooner or later ♪
140
00:08:50,002 --> 00:08:51,967
♪ It ends in goodbye ♪ /
♪ Don't say goodbye ♪
141
00:08:51,969 --> 00:08:56,036
♪ We all have to break away ♪ /
♪ We don't have to break away ♪
142
00:08:57,100 --> 00:09:01,870
♪ Break away ♪
143
00:09:11,201 --> 00:09:12,201
Anna!
144
00:09:14,167 --> 00:09:16,367
Hei, Lisa!
145
00:09:16,369 --> 00:09:19,600
Bagaimana?
146
00:09:19,602 --> 00:09:23,001
Karen banget.
147
00:09:23,003 --> 00:09:24,600
Aku tahu!
148
00:09:24,602 --> 00:09:25,666
Sebentar!
149
00:09:25,668 --> 00:09:28,432
Empat anggota jatuh sakit.
150
00:09:28,434 --> 00:09:29,767
Jadi, kita harus mengubah...
151
00:09:29,769 --> 00:09:31,433
...susunan anggota.
152
00:09:31,435 --> 00:09:35,766
Harap ingat pembersih
tangan adalah teman kalian.
153
00:09:35,768 --> 00:09:37,335
Berciuman mulut...
154
00:09:38,002 --> 00:09:39,168
...tidak...
155
00:09:40,936 --> 00:09:42,135
Teman kalian.
156
00:09:43,235 --> 00:09:45,001
Kalian berdua!
157
00:09:45,003 --> 00:09:46,500
Kenapa tidak naik ke atas panggung?
158
00:09:46,502 --> 00:09:47,966
Aku tidak dalam pertunjukan.
159
00:09:47,968 --> 00:09:49,401
Nn. Shepard.
160
00:09:50,536 --> 00:09:52,833
Ayahmu mengurusi lampunya.
161
00:09:52,835 --> 00:09:55,967
Kalau dia sudah selesai
membersihkan toilet..,..
162
00:09:55,969 --> 00:09:57,433
...tolong suruh dia menemuiku.
163
00:09:57,435 --> 00:09:59,368
Itu bukan pekerjaannya! /
Anna!
164
00:10:00,168 --> 00:10:01,802
Itu akan menjadi pekerjaanya.
165
00:10:02,568 --> 00:10:05,199
Sekarang di mana pesulapku?
166
00:10:05,201 --> 00:10:06,201
Disini!
167
00:10:15,602 --> 00:10:19,533
Sudah saatnya kita membahas tentang
kesehatan dan keselamatan.
168
00:10:19,535 --> 00:10:21,669
Semuanya naik ke panggung.
169
00:10:22,601 --> 00:10:23,766
Sekarang!
170
00:10:23,768 --> 00:10:25,165
Tidak tidak Tidak!
171
00:10:31,035 --> 00:10:34,569
Kembali ke panggung!
172
00:10:37,802 --> 00:10:39,870
Penyanyi yang tidak bisa terbang!
173
00:10:58,602 --> 00:11:00,600
Tingkahmu seperti anak-anak.
174
00:11:00,602 --> 00:11:01,668
Anak yang seksi.
175
00:11:03,536 --> 00:11:05,367
Tunggu, tidak.
176
00:11:05,369 --> 00:11:07,199
Selamat tinggal, Nick!
177
00:11:07,201 --> 00:11:08,841
Ayolah. Jangan seperti itu!
178
00:11:09,968 --> 00:11:10,968
Dengar.
179
00:11:12,100 --> 00:11:14,265
Jika kau ingin nongkrong..
180
00:11:14,267 --> 00:11:15,501
...selama liburan, maka...
181
00:11:17,301 --> 00:11:18,799
Jangan ganggu putriku.
182
00:11:33,135 --> 00:11:34,532
Savage sudah keterlaluan.
183
00:11:34,534 --> 00:11:37,054
Dia membuat Henry Lee menangis
karena dia tidak bisa breakdance.
184
00:11:38,435 --> 00:11:40,266
Henry Lee kan memakai kaki palsu.
185
00:11:40,268 --> 00:11:42,336
Dan dia hanya memiliki satu kaki!
186
00:11:43,201 --> 00:11:44,432
Hai teman-teman!
187
00:11:44,434 --> 00:11:45,468
Yay! Pacar!
188
00:12:01,901 --> 00:12:03,133
Abaikan dia.
189
00:12:03,135 --> 00:12:04,834
Dia brengsek!
190
00:12:04,836 --> 00:12:06,433
Maksudku, dia punya tubuh...
191
00:12:06,435 --> 00:12:07,767
...yang keren, tapi kau harus memiliki...
192
00:12:07,769 --> 00:12:09,669
...harga diri, jangan...
193
00:12:11,967 --> 00:12:13,666
Maksudku..,...
194
00:12:13,668 --> 00:12:15,201
Bukan kau!
195
00:12:15,802 --> 00:12:16,802
Yang lain!
196
00:12:18,034 --> 00:12:19,333
Bukannya berita sungguhan..,...
197
00:12:19,335 --> 00:12:21,734
Mungkin itu hanya gosip.
198
00:12:21,736 --> 00:12:23,666
Maksudku, cintai aku!
199
00:12:23,668 --> 00:12:24,869
Hai teman-teman!
200
00:12:25,968 --> 00:12:28,266
Chris.
201
00:12:28,268 --> 00:12:30,466
Tolong rekamkan sesuatu.
202
00:12:30,468 --> 00:12:33,000
Ya? Keren. Aku akan memfilmkan apa pun.
203
00:12:33,002 --> 00:12:34,600
Savage terus mengacaukan blog sekolah.
204
00:12:34,602 --> 00:12:37,599
Jadi aku ingin mengontrol blog sekolah...
205
00:12:37,601 --> 00:12:40,200
...dan membuat video...
206
00:12:40,202 --> 00:12:41,633
Jika kita pergi ke dapur
umum malam ini..,...
207
00:12:41,635 --> 00:12:42,866
Aku bisa mendapatkannya sebelum Natal...
208
00:12:42,868 --> 00:12:44,999
...dan menunjukkan ke orang
lain kalau kita punya masalah.
209
00:12:45,001 --> 00:12:47,098
Tidak! Ada pertunjukan Natal malam ini.
210
00:12:47,100 --> 00:12:50,336
Dan aku membuat lagu khusus tentang Santa!
211
00:12:51,669 --> 00:12:53,632
Guru bilang kita butuh sesuatu yang nyata.
212
00:12:53,634 --> 00:12:55,435
Ini nyata.
213
00:12:58,134 --> 00:13:00,834
Aku berjanji akan memainkan lagumu...
214
00:13:00,836 --> 00:13:02,666
...dan nenek akan mendengarnya.
215
00:13:02,668 --> 00:13:04,965
Dia sangat senang bertemu denganmu, Lis.
216
00:13:04,967 --> 00:13:06,099
Baiklah.
217
00:13:06,101 --> 00:13:07,101
Ya!
218
00:13:07,935 --> 00:13:09,832
Terima kasih!
219
00:13:09,834 --> 00:13:11,333
Ya, um...
220
00:13:11,335 --> 00:13:14,102
Mari kita lihat apa Savage
bisa menghentikan yang ini!
221
00:13:18,669 --> 00:13:19,769
Dah.
222
00:13:21,501 --> 00:13:23,534
Oi, Annie Lennox!
223
00:13:23,536 --> 00:13:24,998
Aku akan pergi ke sana.
224
00:13:25,000 --> 00:13:27,332
Matikan lasermu, Iron Man!
225
00:13:27,334 --> 00:13:30,866
Ini bukan laser!
Tapi repulsor.
226
00:13:30,868 --> 00:13:34,300
Nick tidak butuh itu.
227
00:13:34,302 --> 00:13:37,169
Lagian kalian juga tidak bisa apa apa.
228
00:13:40,067 --> 00:13:42,999
Kalian sudah dengan berita
di kelas sains? Astaga!
229
00:13:43,001 --> 00:13:45,132
Gemma Brand menyebut Nn. Hutchie
seorang Nazi, lalu marah-marah.
230
00:13:45,134 --> 00:13:46,500
Dia diusir dari kelas, karena dia pikir....
231
00:13:46,502 --> 00:13:47,932
Nazi artinya sama dengan OCD.
232
00:13:47,934 --> 00:13:50,866
♪ No such thing
as a Hollywood ending ♪
233
00:13:52,535 --> 00:13:55,201
♪ No such thing
as a Hollywood ending ♪
234
00:13:57,334 --> 00:14:00,032
♪ No such thing
as a Hollywood ending ♪
235
00:14:00,034 --> 00:14:02,100
♪ Ooh-ooh-♪
236
00:14:02,102 --> 00:14:04,467
♪ No such thing
as a Hollywood ending ♪
237
00:14:04,469 --> 00:14:06,865
♪ What was I thinking?
This is nae Disney ♪
238
00:14:06,867 --> 00:14:09,366
♪ I'm way off script
And losing the plot ♪
239
00:14:09,368 --> 00:14:11,500
♪ Things don't Work out that
way I'm not McConaughey ♪
240
00:14:11,502 --> 00:14:13,866
♪ Turning the charm on
Or calling the shots ♪
241
00:14:13,868 --> 00:14:16,433
♪ If this was a movie
Maybe she would be ♪
242
00:14:16,435 --> 00:14:18,434
♪ Willing to share my world ♪
243
00:14:18,436 --> 00:14:21,066
♪ I'm starting to realize
Sometimes the nice guys ♪
244
00:14:21,068 --> 00:14:23,166
♪ Don't always get the girl ♪
245
00:14:23,168 --> 00:14:24,633
♪ 'Cause no
one Ever tells you ♪
246
00:14:24,635 --> 00:14:27,866
♪ When you're young ♪
247
00:14:27,868 --> 00:14:31,965
♪ Love's not like the books
The films, or the songs ♪
248
00:14:31,967 --> 00:14:35,765
♪ We've been living in a lie
For far too long ♪
249
00:14:35,767 --> 00:14:37,032
Duduk!
250
00:14:37,034 --> 00:14:39,999
♪ And we're tired
Of pretending ♪
251
00:14:40,001 --> 00:14:44,966
♪ There's no such thing
As a Hollywood ending ♪
252
00:14:44,968 --> 00:14:47,700
♪ No such thing
As a Hollywood ending ♪
253
00:14:49,636 --> 00:14:51,999
♪ No such thing
As a Hollywood ending ♪
254
00:14:52,001 --> 00:14:54,299
♪ Don't be mistaken
My heart's not breaking ♪
255
00:14:54,301 --> 00:14:56,432
♪ Let them all talk
I don't give a shit ♪
256
00:14:56,434 --> 00:14:59,100
♪ Kill, marry, shag
It's all such a drag ♪
257
00:14:59,102 --> 00:15:01,666
♪ I'm more than a lost piece
Waiting to fit ♪
258
00:15:01,668 --> 00:15:04,000
♪ I'm not a princess sat
In a white dress ♪
259
00:15:04,002 --> 00:15:06,199
♪ Hoping my chance
Will come ♪
260
00:15:06,201 --> 00:15:08,731
♪ They're not my problem
Don't want to solve them ♪
261
00:15:08,733 --> 00:15:10,831
♪ Just want to have some fun ♪
262
00:15:10,833 --> 00:15:13,335
♪ 'Cause no one ever tells you
When you're young ♪
263
00:15:15,434 --> 00:15:19,466
♪ Love's not like the books
The films, or the songs ♪
264
00:15:19,468 --> 00:15:23,932
♪ We've been living in a lie
For far too long ♪
265
00:15:23,934 --> 00:15:27,366
♪ And we're tired
Of pretending ♪
266
00:15:27,368 --> 00:15:31,132
♪ There's no such thing
As a Hollywood ending ♪
267
00:15:31,134 --> 00:15:35,766
♪ I've got the one
I want right next to me ♪
268
00:15:35,768 --> 00:15:40,599
♪ I hope to God
It works out perfectly ♪
269
00:15:40,601 --> 00:15:45,869
♪ What if this was all
Just meant to be? ♪
270
00:15:47,001 --> 00:15:49,665
♪ I want a love never-ending ♪
271
00:15:49,667 --> 00:15:52,000
♪ Your love is standing here ♪
272
00:15:52,002 --> 00:15:54,599
♪ It's not belief
I'm suspending ♪
273
00:15:54,601 --> 00:15:56,700
♪ I'll never disappear ♪
274
00:15:56,702 --> 00:15:59,333
♪ I'll get
My Hollywood ending ♪
275
00:15:59,335 --> 00:16:00,866
♪ Ooh-♪
276
00:16:00,868 --> 00:16:03,533
♪ No such thing
As a Hollywood ending ♪
277
00:16:03,535 --> 00:16:05,599
♪ Ooh-ooh-♪
278
00:16:05,601 --> 00:16:08,533
♪ No such thing
As a Hollywood ending ♪
279
00:16:08,535 --> 00:16:10,467
♪ Ooh-ooh-♪
280
00:16:10,469 --> 00:16:13,166
♪ No such thing
As a Hollywood ending ♪
281
00:16:13,168 --> 00:16:15,469
♪ Ooh-ooh-♪
282
00:16:17,434 --> 00:16:20,033
♪ 'Cause no one ever tells you
When you're young ♪
283
00:16:20,035 --> 00:16:21,868
♪ I want a love never-ending ♪
284
00:16:22,932 --> 00:16:25,199
♪ Love's not like the books
The films, or the songs ♪
285
00:16:25,201 --> 00:16:27,266
♪ It's not belief
I'm suspending ♪
286
00:16:27,268 --> 00:16:30,366
♪ We've been living in a lie
For far too long ♪
287
00:16:30,368 --> 00:16:33,933
♪ We're tired of pretending ♪
288
00:16:33,935 --> 00:16:36,766
♪ There's no such thing
As a Hollywood ending ♪
289
00:16:36,768 --> 00:16:38,866
♪ This is not ♪
290
00:16:38,868 --> 00:16:40,365
♪ No such thing
As a Hollywood ending ♪
291
00:16:40,367 --> 00:16:43,366
♪ The story you've been
Dreaming of ♪
292
00:16:43,368 --> 00:16:45,000
♪ There's no such thing
As a Hollywood ending ♪
293
00:16:45,002 --> 00:16:49,366
♪ The one where you get
All you want ♪
294
00:16:49,368 --> 00:16:52,966
♪ So stop your pretending ♪
295
00:16:52,968 --> 00:16:56,469
♪ There's no such thing as a ♪
296
00:16:57,768 --> 00:17:01,135
♪ There's no such thing as a ♪
297
00:17:02,368 --> 00:17:06,266
♪ There's no such thing as a ♪
298
00:17:06,268 --> 00:17:10,436
♪ Hollywood ending ♪
299
00:17:25,201 --> 00:17:26,768
Sialan!
300
00:17:28,201 --> 00:17:29,766
Kau ingin aku menelpon seseorang?
301
00:17:29,768 --> 00:17:32,132
Sudah. Tapi tidak di angkat.
302
00:17:32,134 --> 00:17:35,365
Dan orang tuaku ada di Meksiko, jadi...
303
00:17:35,367 --> 00:17:36,801
Seandainya aku bisa ke Meksiko.
304
00:17:37,666 --> 00:17:39,998
Matahari, makanan enak.
305
00:17:40,000 --> 00:17:41,266
Tequila.
306
00:17:41,268 --> 00:17:43,365
Jauh dari semua anakmu.
307
00:17:43,367 --> 00:17:45,499
Dengan senang hati aku
akan menjauh dari ayahku.
308
00:17:45,501 --> 00:17:46,501
Diamlah.
309
00:17:48,535 --> 00:17:50,666
Liburan cuma berdua..,...
310
00:17:50,668 --> 00:17:52,632
...tapi bilangnya urusan kerja.
311
00:17:52,634 --> 00:17:53,999
Setidaknya kau tidak punya ibu yang...
312
00:17:54,001 --> 00:17:55,536
...cerewet minta amp...
313
00:17:58,001 --> 00:17:59,001
Maaf.
314
00:18:00,101 --> 00:18:01,102
Maafkan aku.
315
00:18:13,002 --> 00:18:14,702
Maaf!
316
00:18:36,033 --> 00:18:37,634
Kau bau sepatu.
317
00:18:41,868 --> 00:18:45,799
Sekarang Natal menjadi
hal yang tidak kusukai.
318
00:18:45,801 --> 00:18:47,698
Kau tidak akan bilang begitu jika...
319
00:18:47,700 --> 00:18:51,002
...kau disuruh dandan seperti legenda!
320
00:18:51,700 --> 00:18:53,531
Kau benar.
321
00:18:53,533 --> 00:18:56,666
Berpakaian seperti itu,
kau terlihat konyol!
322
00:19:06,102 --> 00:19:08,933
♪ My favorite dish is fish
Mother flipper ♪
323
00:19:08,935 --> 00:19:10,799
♪ And I eat it
For the hell of it ♪
324
00:19:10,801 --> 00:19:12,632
♪ A nice bit of halibut ♪
325
00:19:12,634 --> 00:19:14,632
♪ That's not the only fish
They got ♪
326
00:19:14,634 --> 00:19:15,998
♪ Mackerel ♪ /
♪ Mackerel ♪
327
00:19:16,000 --> 00:19:17,966
♪ I could take more
Than a snack-full ♪
328
00:19:17,968 --> 00:19:19,300
♪ Salmon with some jam ♪
329
00:19:19,302 --> 00:19:22,098
♪ And I could drink it
By the tap-full ♪
330
00:19:22,100 --> 00:19:24,534
Empat minggu makan siang di tempat latihan.
331
00:19:26,834 --> 00:19:28,433
Setidaknya mereka mencoba.
332
00:19:28,435 --> 00:19:31,099
♪ They say there's plenty
Of fish in the sea, baby ♪
333
00:19:31,101 --> 00:19:32,464
Benar.
334
00:19:32,466 --> 00:19:33,433
♪ But there's not enough fish
For me ♪
335
00:19:33,435 --> 00:19:35,033
♪ Yo, fish is delish ♪
336
00:19:35,035 --> 00:19:37,866
♪ They say there's plenty
Of fish in the sea, baby ♪
337
00:19:37,868 --> 00:19:40,799
♪ But there's not enough fish
For me ♪
338
00:19:45,000 --> 00:19:47,332
Kau sungguh baik...
339
00:19:47,334 --> 00:19:48,735
...mau membantu mereka, Arthur.
340
00:19:50,967 --> 00:19:52,632
Mereka tidak bisa mengurus....
341
00:19:52,634 --> 00:19:54,435
...semuanya sendiri, Tony.
342
00:20:27,334 --> 00:20:31,766
♪ Snow is falling
On the frosty ground ♪
343
00:20:31,768 --> 00:20:35,765
♪ Christmas cheer
Is spreading all around ♪
344
00:20:35,767 --> 00:20:38,766
♪ It's that time of year ♪
345
00:20:38,768 --> 00:20:41,701
♪ But I'm feeling so blue ♪
346
00:20:45,668 --> 00:20:49,966
♪ There's a lack of presents
In my stocking ♪
347
00:20:49,968 --> 00:20:54,033
♪ And my chimney needs
A good unblocking ♪
348
00:20:54,035 --> 00:20:56,300
♪ Come on, Santa ♪
349
00:20:56,302 --> 00:20:57,866
♪ Dear, I've been ♪
350
00:20:57,868 --> 00:20:59,699
♪ Waiting for you ♪
351
00:21:03,366 --> 00:21:07,633
♪ Let me tell you If you're
feeling Frozen stiff ♪
352
00:21:07,635 --> 00:21:10,302
♪ My fire's
Burning hot for you ♪
353
00:21:13,201 --> 00:21:14,631
Cabul!
354
00:21:14,633 --> 00:21:16,766
♪ Let me sit upon your lap ♪
355
00:21:16,768 --> 00:21:20,967
♪ There's only one gift
That I wanna unwrap ♪
356
00:21:20,969 --> 00:21:22,102
♪ And you and me ♪
357
00:21:24,635 --> 00:21:28,835
Pornografi, dasar cabul!
358
00:21:31,433 --> 00:21:33,068
Aku akan membunuhnya!
359
00:21:35,634 --> 00:21:40,266
♪ I've warmed your milk
And made your favorite snack ♪
360
00:21:40,268 --> 00:21:44,465
♪ So come on over
And unload your sack ♪
361
00:21:44,467 --> 00:21:47,464
♪ Tie those reindeer up ♪
362
00:21:47,466 --> 00:21:51,300
♪ 'Cause you may be a while ♪
363
00:21:51,302 --> 00:21:54,935
♪ And I know
How to make you smile ♪
364
00:22:05,333 --> 00:22:07,068
Oi!
365
00:22:13,101 --> 00:22:16,932
Siapapun itu, hentikan.
366
00:22:19,701 --> 00:22:21,467
Awas saja ya.
367
00:22:25,635 --> 00:22:28,468
♪ It's that time of year ♪
368
00:22:30,201 --> 00:22:33,634
♪ It's that time of year ♪
369
00:22:34,600 --> 00:22:38,201
♪ It's that time of year ♪
370
00:22:41,767 --> 00:22:44,599
♪ Yeah ♪ /
♪ Come on, Santa ♪
371
00:22:44,601 --> 00:22:46,498
♪ Give it to me ♪
372
00:23:21,933 --> 00:23:25,131
On, Dasher. On, Dancer.
373
00:23:25,133 --> 00:23:27,232
On...
374
00:23:27,234 --> 00:23:29,202
Aku lupa yang satunya.
375
00:23:30,569 --> 00:23:31,702
Firebolt?
376
00:23:32,535 --> 00:23:34,065
Bukan.
377
00:23:34,067 --> 00:23:35,965
Itu nama sapu terbangnya Harry Potter!
378
00:23:35,967 --> 00:23:37,235
Oh tidak.
379
00:23:37,967 --> 00:23:39,132
Apa?
380
00:23:39,134 --> 00:23:40,699
Kita tidak bisa nongkrong bareng lagi.
381
00:23:40,701 --> 00:23:42,199
Kamu terlalu menyedihkan.
382
00:23:42,201 --> 00:23:44,032
Kau tidak seperti kebanyakan orang!
383
00:23:44,034 --> 00:23:47,135
Harry Potter adalah seri buku
yang sangat populer dan...
384
00:23:50,134 --> 00:23:51,402
Maaf, Ny. Hinzmann.
385
00:24:00,201 --> 00:24:01,235
Baiklah.
386
00:24:02,735 --> 00:24:04,435
Lihat ini!
387
00:24:05,101 --> 00:24:06,732
John, tunggu.
388
00:24:12,065 --> 00:24:13,831
Gawat!
389
00:24:15,000 --> 00:24:17,500
"Maaf, maafkan aku!"
390
00:24:17,941 --> 00:24:18,941
Diam.
391
00:24:18,965 --> 00:24:20,898
"Aku akan mengambilkanmu es!"
392
00:24:21,078 --> 00:24:22,678
Aku pasti akan di pecat!
393
00:24:42,067 --> 00:24:43,899
Ketika aku masih kecil..,...
394
00:24:43,901 --> 00:24:46,598
..aku dan Ayah akan berlomba..,...
395
00:24:46,600 --> 00:24:48,300
...untuk mengetahui siapa yang terbaik.
396
00:24:49,601 --> 00:24:51,666
Ibu jadi jurinya.
397
00:24:51,668 --> 00:24:53,588
Kami berhenti melakukannya
setelah Ibu meninggal.
398
00:24:56,001 --> 00:24:57,165
Bagaimana jika Ayah benar...
399
00:24:57,167 --> 00:24:59,835
...dan aku hanya mengacaukan semuanya?
400
00:25:00,534 --> 00:25:02,265
Dengar.
401
00:25:02,267 --> 00:25:04,564
Kau akan lanjut kuliah..,..
402
00:25:04,566 --> 00:25:06,499
...dapat pekerjaan yang enak...
403
00:25:06,501 --> 00:25:08,999
...dan jadi orang sukses.
404
00:25:09,001 --> 00:25:11,032
Tidak penting bagaimana kau melakukannya.
405
00:25:11,034 --> 00:25:12,399
Lagian...
406
00:25:14,001 --> 00:25:15,333
Aku akan mengunjungimu.
407
00:25:15,335 --> 00:25:16,633
Kita bisa mendaki di Outback.
408
00:25:18,867 --> 00:25:20,799
Disana dakianya cukup tinggi.
409
00:25:20,801 --> 00:25:22,299
Ya...
410
00:25:22,301 --> 00:25:23,999
Aku akan lari tiap berangkat ke sekolah.
411
00:25:24,001 --> 00:25:25,202
Bair badanku kuta.
412
00:25:25,701 --> 00:25:26,701
Setuju?
413
00:25:27,334 --> 00:25:28,334
Ya.
414
00:25:32,202 --> 00:25:34,868
Dasher, Dancer...
415
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Bashful?
416
00:25:38,934 --> 00:25:40,268
Itu kurcaci.
417
00:25:42,767 --> 00:25:43,768
Yang benar Olive.
418
00:25:44,968 --> 00:25:46,032
Kau tahu.
419
00:25:46,034 --> 00:25:47,431
Ada di lirik lagu.
420
00:25:47,433 --> 00:25:50,932
♪ Olive, the other reindeer ♪
421
00:25:50,934 --> 00:25:53,164
♪ Used to laugh
And call him names ♪
422
00:25:56,801 --> 00:25:58,432
Olive bukan rusa baik!
423
00:26:25,535 --> 00:26:26,601
Astaga naga!
424
00:27:17,767 --> 00:27:19,267
♪ New morning ♪
425
00:27:20,635 --> 00:27:23,265
♪ Feels different
Than before ♪
426
00:27:23,267 --> 00:27:25,864
♪ It's dawning ♪
427
00:27:25,866 --> 00:27:28,666
♪ This thing
I've been waiting for ♪
428
00:27:28,668 --> 00:27:30,331
♪ And I'm flying ♪
429
00:27:31,568 --> 00:27:34,032
♪ My feet won't
Touch the ground ♪
430
00:27:34,034 --> 00:27:36,568
♪ I'm ready ♪
431
00:27:37,500 --> 00:27:39,599
♪ For turning my life around ♪
432
00:27:39,601 --> 00:27:40,800
♪ I'm waking ♪
433
00:27:42,233 --> 00:27:44,732
♪ Spent too long
Playing dead ♪
434
00:27:44,734 --> 00:27:46,100
♪ I'm shaking ♪
435
00:27:47,200 --> 00:27:49,831
♪ These blues out of my head ♪
436
00:27:49,833 --> 00:27:52,466
♪ Not letting ♪
437
00:27:52,468 --> 00:27:55,399
♪ Anybody bring me down ♪
438
00:27:55,401 --> 00:27:58,099
♪ I'm ready ♪
439
00:27:58,101 --> 00:28:00,932
♪ For turning My life around ♪
440
00:28:00,934 --> 00:28:03,298
♪ Hey ♪
441
00:28:03,300 --> 00:28:05,766
♪ It's a brand new day ♪
442
00:28:05,768 --> 00:28:08,232
♪ And I'm miles away ♪
443
00:28:08,234 --> 00:28:10,734
♪ I am miles away ♪
444
00:28:11,901 --> 00:28:16,632
♪ Hey ♪
445
00:28:16,634 --> 00:28:18,633
♪ I am miles way ♪
446
00:28:18,635 --> 00:28:21,265
Hentikan! /
♪ I am miles way ♪
447
00:28:21,267 --> 00:28:23,301
♪ And it's a beautiful day ♪
448
00:28:27,568 --> 00:28:29,168
♪ It's brighter ♪
449
00:28:30,268 --> 00:28:32,732
♪ The haven streets are clear ♪
450
00:28:32,734 --> 00:28:35,666
♪ I feel lighter ♪
451
00:28:35,668 --> 00:28:37,999
♪ There's nothing
Left to fear ♪
452
00:28:38,001 --> 00:28:40,499
♪ And I'm closer ♪
453
00:28:40,501 --> 00:28:43,298
♪ For a new world
I am bound ♪
454
00:28:43,300 --> 00:28:44,900
♪ I'm ready ♪
455
00:28:47,000 --> 00:28:48,898
♪ For turning my life around ♪
456
00:28:48,900 --> 00:28:51,333
♪ Hey ♪
457
00:28:51,335 --> 00:28:55,131
♪ It's a brand new day
And I'm miles away ♪
458
00:28:55,133 --> 00:28:58,601
♪ I am miles away ♪
459
00:28:59,635 --> 00:29:01,966
♪ Hey ♪
460
00:29:01,968 --> 00:29:04,465
♪ Yeah ♪
461
00:29:04,467 --> 00:29:06,964
♪ I am miles away ♪ /
Jangan di sentuh!
462
00:29:06,966 --> 00:29:09,135
♪ I am miles away ♪
463
00:29:10,933 --> 00:29:16,265
♪ Everybody's dying here
To tell me how to live ♪
464
00:29:16,267 --> 00:29:21,498
♪ But I'm not listening I've
got so much more To give ♪
465
00:29:21,500 --> 00:29:24,264
♪ I'm ready, ready, ready ♪
466
00:29:24,266 --> 00:29:26,764
♪ I'm ready, ready, ready ♪
467
00:29:26,766 --> 00:29:29,498
♪ I'm ready, ready, ready ♪
468
00:29:29,500 --> 00:29:31,997
♪ I'm ready, ready, ready ♪
469
00:29:31,999 --> 00:29:34,631
♪ I'm ready, ready, ready ♪
470
00:29:34,633 --> 00:29:37,231
♪ I'm ready, ready, ready ♪
471
00:29:37,233 --> 00:29:39,998
♪ I'm ready, ready, ready ♪
472
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
♪ I'm ready ♪
473
00:29:44,800 --> 00:29:47,566
♪ What a time to be alive ♪ /
♪ Forget your troubles ♪
474
00:29:47,568 --> 00:29:50,298
♪ What a time to be alive ♪ /
♪ Let go your woes ♪
475
00:29:50,300 --> 00:29:52,165
♪ What a time to be alive ♪ /
♪ Live for today ♪
476
00:29:52,167 --> 00:29:54,131
♪ What a time to be alive ♪ /
♪ 'Cause you might ♪
477
00:29:54,133 --> 00:29:55,898
♪ Be dead come tomorrow ♪
478
00:29:55,900 --> 00:29:58,165
♪ What a time to be alive ♪ /
♪ The town is glowing ♪
479
00:29:58,167 --> 00:30:04,601
♪ What a time to be alive ♪ /
♪ Hearts are alight ♪
480
00:30:27,335 --> 00:30:29,899
♪ Hey ♪
481
00:30:29,901 --> 00:30:32,133
♪ It's a brand new day ♪
482
00:30:32,135 --> 00:30:34,731
♪ And I'm miles away ♪
483
00:30:34,733 --> 00:30:36,968
♪ I am miles away ♪
484
00:30:37,968 --> 00:30:40,398
♪ Hey ♪
485
00:30:40,400 --> 00:30:42,964
♪ Yeah ♪
486
00:30:42,966 --> 00:30:45,466
♪ I am miles away ♪
487
00:30:45,468 --> 00:30:52,234
♪ I am miles away ♪
488
00:30:55,501 --> 00:30:57,798
♪ And it's a beautiful day ♪
489
00:31:03,467 --> 00:31:04,798
Halo?
490
00:31:04,800 --> 00:31:06,067
Dengar aku?
491
00:31:06,767 --> 00:31:08,232
Aku akan membantumu.
492
00:31:08,234 --> 00:31:09,897
Aku akan membalikkan badanmu.
493
00:31:25,268 --> 00:31:26,834
Oke, sobat.
494
00:31:27,734 --> 00:31:29,565
Sobat Sobat!
495
00:31:29,567 --> 00:31:32,034
Panggil dia "sobat" lagi.
Itu mungkin nama dia!
496
00:31:36,433 --> 00:31:38,501
Diam. /
Kau yang diam!
497
00:31:54,566 --> 00:31:55,800
Tidak ada sinyal.
498
00:31:59,934 --> 00:32:00,934
Anna.
499
00:32:02,001 --> 00:32:03,765
Orang itu adalah zombie!
500
00:32:03,767 --> 00:32:04,998
Tidak ada yang namanya zombie.
501
00:32:05,000 --> 00:32:07,833
Benar, karena itu sangat normal!
502
00:32:12,166 --> 00:32:13,701
Aku tidak percaya ini terjadi.
503
00:32:15,933 --> 00:32:18,131
Ini tidak mungkin terjadi.
504
00:32:18,133 --> 00:32:19,299
Ini tidak mungkin terjadi.
505
00:32:19,301 --> 00:32:20,797
Gunakan alat bantu nafas.
506
00:32:20,799 --> 00:32:22,765
Kapan terakhir kali kau melihatku
menggunakan alat bantu?
507
00:32:22,767 --> 00:32:24,732
Ya gak usah gitu juga kali.
508
00:32:24,734 --> 00:32:26,498
Karena ada zombie!
509
00:32:26,500 --> 00:32:27,900
Itu bodoh!
510
00:32:31,634 --> 00:32:33,563
Aku tidak melihat ibuku pagi ini.
511
00:32:33,565 --> 00:32:35,799
Apa kau melihat ayahmu?
512
00:32:35,801 --> 00:32:38,132
Aku seharusnya pergi ke pertunjukan.
513
00:32:39,867 --> 00:32:41,202
Sial!
514
00:32:48,833 --> 00:32:50,273
Mungkin Internetnya masih berfungsi.
515
00:32:53,201 --> 00:32:54,898
Tapi kita tidak mungkin
balik lagi ke rumah.
516
00:32:54,900 --> 00:32:57,099
Kau masih pegang kuncinya?
517
00:33:00,700 --> 00:33:01,700
Ayo.
518
00:33:06,367 --> 00:33:08,568
Mungkin kota sebelah gak ada zombie nya.
519
00:33:23,266 --> 00:33:24,567
Kalium.
520
00:33:26,567 --> 00:33:28,066
Tidak apa-apa.
521
00:33:28,068 --> 00:33:29,565
Semua akan baik-baik saja.
522
00:33:29,567 --> 00:33:31,367
Orang tua kita tahu apa
yang harus dilakukan.
523
00:33:37,399 --> 00:33:38,798
Cukup!
524
00:33:42,400 --> 00:33:45,732
Pemerintah akan
menyelesaikan masalah ini.
525
00:33:45,734 --> 00:33:49,601
Sekolah kita dekat pangkalan militer.
526
00:33:50,400 --> 00:33:52,598
Jadi kita semua...
527
00:33:52,600 --> 00:33:54,898
...harus tetap tenang...
528
00:33:54,900 --> 00:33:56,699
...dan sabar.
529
00:33:56,701 --> 00:33:58,431
Jika ada yang mau tanya..,...
530
00:33:58,433 --> 00:34:00,998
Aku sudah membuat ruang
kantor sementara...,
531
00:34:01,000 --> 00:34:02,934
...di pojokan dekat kulkas.
532
00:34:10,067 --> 00:34:11,364
Aku akan meminta bantuan.
533
00:34:11,366 --> 00:34:13,199
Dokter tidak bisa apa-apa sayang.
534
00:34:13,201 --> 00:34:15,567
Gurumu juga tidak bisa berbuat banyak.
535
00:34:16,567 --> 00:34:19,468
Aku mengkhawatirkan Christopher.
536
00:34:21,467 --> 00:34:23,865
Dia terlalu banyak nonton film horor.
537
00:34:23,867 --> 00:34:25,427
Dia akan tahu apa yang harus dilakukan.
538
00:34:36,201 --> 00:34:37,532
Serang.
539
00:34:39,533 --> 00:34:40,764
Lihat?
540
00:34:40,766 --> 00:34:43,499
Apa kubilang! /
Kau tidak digigit kan?
541
00:34:43,501 --> 00:34:45,068
Tunjukan padaku! /
Tidak apa apa kok!
542
00:34:47,866 --> 00:34:49,733
Hai teman-teman!
543
00:34:50,833 --> 00:34:52,366
Kalian menerobos masuk?
544
00:34:52,368 --> 00:34:55,401
Lewat pintu belakangi.
545
00:34:57,166 --> 00:34:59,497
Itu pekerjaan petugas kebersihan!
546
00:34:59,499 --> 00:35:02,266
Meskipun mungkin kena gegar otak.
547
00:35:02,268 --> 00:35:03,664
Jadi...
548
00:35:03,666 --> 00:35:05,564
Kami sedang syuting dapur sup tadi malam.
549
00:35:05,566 --> 00:35:06,698
Semuanya berjalan lancar,
terus kami...
550
00:35:06,700 --> 00:35:07,833
Lalu seseorang berteriak.
551
00:35:09,034 --> 00:35:10,168
Ya.
552
00:35:11,567 --> 00:35:13,266
Berteriak zombie, kan? Gila!
553
00:35:13,268 --> 00:35:14,601
Aku tahu!
554
00:35:16,601 --> 00:35:18,366
Maafkan Anna.
555
00:35:18,368 --> 00:35:20,033
Dia sedang bingung.
556
00:35:21,033 --> 00:35:23,231
Karena dia menyangkal ini semua!
557
00:35:25,166 --> 00:35:26,698
Tidak lucu.
558
00:35:27,967 --> 00:35:29,398
Boom!
559
00:35:39,200 --> 00:35:42,498
Kabar terbaru tentang krisis global
yang sedang berlangsung.
560
00:35:42,500 --> 00:35:44,031
Laporan infeksi massal...
561
00:35:44,033 --> 00:35:46,199
...dengan virus yang
belum teridentifikasi...
562
00:35:46,201 --> 00:35:48,364
...terus menyebar ke seluruh penjuru dunia.
563
00:35:48,366 --> 00:35:50,365
Salah satu sumber di PBB... /
Terserah.
564
00:35:50,367 --> 00:35:53,365
Ini pasti ulang perusahaan.
565
00:35:53,367 --> 00:35:54,898
...proporsi bersejarah.
566
00:35:54,900 --> 00:35:56,599
Informasi dan rincian lebih lanjut...
567
00:35:56,601 --> 00:35:59,431
...tentang program evakuasi dapat
ditemukan di media sosial.
568
00:35:59,433 --> 00:36:00,932
Setelah keadaan aman..,...
569
00:36:00,934 --> 00:36:02,897
...kita harus pergi dari sini.
570
00:36:02,899 --> 00:36:04,132
Jadi sekolahnya tidak apa-apa?
571
00:36:04,134 --> 00:36:08,032
Ya. Dan tentara akan mengantar kita.
572
00:36:08,034 --> 00:36:09,668
Keren kan?
573
00:36:10,833 --> 00:36:13,230
Sial! /
Apa?
574
00:36:13,232 --> 00:36:16,365
Justin Bieber jadi zombie!
575
00:36:17,466 --> 00:36:21,400
Coba cari "#EvacSelfie."
576
00:36:24,166 --> 00:36:25,798
Lihat. /
Tidak!
577
00:36:30,967 --> 00:36:33,567
Ya... Kita layak mati.
578
00:36:53,467 --> 00:36:55,731
Bodoh! Dia pasti zombie.
579
00:36:55,833 --> 00:36:59,165
Robert Downey Jr. punya triliunan dolar.
580
00:36:59,167 --> 00:37:01,864
Dia ada di bak mandi...
581
00:37:01,866 --> 00:37:04,499
...dikelilingi oleh pagar listrik...
582
00:37:04,501 --> 00:37:05,832
...dan model!
583
00:37:05,834 --> 00:37:07,632
Ya, tapi...
584
00:37:07,634 --> 00:37:09,364
...hanya perlu satu pelatih pribadi...
585
00:37:09,366 --> 00:37:10,726
...yang berubah jadi zombie dan...
586
00:37:12,866 --> 00:37:14,998
Iron Man hidup!
587
00:37:18,000 --> 00:37:20,164
Bagaimana dengan Ryan Gosling?
588
00:37:20,166 --> 00:37:21,331
Tidak penting.
589
00:37:21,333 --> 00:37:23,731
Hidup? Mati? Aku nge fans sama dia!
590
00:37:23,733 --> 00:37:24,733
Ya.
591
00:37:27,000 --> 00:37:29,200
Taylor Swift?
592
00:37:30,034 --> 00:37:31,932
Yesus, Chris!
593
00:37:31,934 --> 00:37:33,797
Mengapa kau mengatakan itu?
594
00:37:33,799 --> 00:37:35,165
Tay Tay baik-baik saja!
595
00:37:35,167 --> 00:37:36,231
Aku kan cumaa...
596
00:37:36,233 --> 00:37:37,401
Dia baik baik saja!
597
00:37:41,833 --> 00:37:43,767
Menurutmu Paris aman?
598
00:37:44,701 --> 00:37:46,331
Ya.
599
00:37:46,333 --> 00:37:48,230
Prancis tidak mau peduli!
600
00:38:10,233 --> 00:38:11,401
Ny. Hinzmann?
601
00:38:14,467 --> 00:38:15,998
Um...
602
00:38:16,000 --> 00:38:17,135
Tidak!
603
00:39:04,732 --> 00:39:05,733
Mereka ada di dalam!
604
00:39:13,700 --> 00:39:14,104
John?
605
00:39:17,229 --> 00:39:18,324
Aku harus gimana?
606
00:39:20,300 --> 00:39:21,498
Aku harus gimana?
607
00:39:21,500 --> 00:39:23,567
Hancurkan otaknya seperti di film-film!
608
00:39:48,532 --> 00:39:49,572
Sembunyi di belakang meja!
609
00:40:00,933 --> 00:40:02,731
Lari pada hitungan ke tiga!
610
00:40:02,733 --> 00:40:04,133
Tiga! Dua!
611
00:40:05,832 --> 00:40:07,630
Aku bilang "setelah tiga!"
612
00:40:07,632 --> 00:40:09,697
Kau bilang "pada hitungan tiga!"
Gimana sih!
613
00:40:09,699 --> 00:40:11,066
"Gimana sih!"
614
00:40:14,067 --> 00:40:16,199
Kampret!
615
00:40:18,001 --> 00:40:19,832
Kampret!
616
00:40:19,834 --> 00:40:21,301
Kampret!
617
00:40:35,400 --> 00:40:38,033
Kau paham ucapanku?
618
00:40:39,434 --> 00:40:40,498
Oke.
619
00:40:50,601 --> 00:40:52,998
Ya! Boom!
620
00:41:25,210 --> 00:41:25,457
F
621
00:41:25,458 --> 00:41:25,705
Fo.
622
00:41:25,706 --> 00:41:25,953
Fol.
623
00:41:25,954 --> 00:41:26,201
Foll.
624
00:41:26,202 --> 00:41:26,449
Follo.
625
00:41:26,450 --> 00:41:26,697
Follow.
626
00:41:26,698 --> 00:41:26,945
Follow.
627
00:41:26,946 --> 00:41:27,193
Follow m.
628
00:41:27,194 --> 00:41:27,441
Follow my.
629
00:41:27,442 --> 00:41:27,689
Follow my.
630
00:41:27,690 --> 00:41:27,937
Follow my I.
631
00:41:27,938 --> 00:41:28,185
Follow my IG.
632
00:41:28,186 --> 00:41:28,433
Follow my IG:
633
00:41:28,434 --> 00:41:28,681
Follow my IG:
634
00:41:28,682 --> 00:41:28,929
Follow my IG: @.
635
00:41:28,930 --> 00:41:29,177
Follow my IG: @w.
636
00:41:29,178 --> 00:41:29,425
Follow my IG: @wi.
637
00:41:29,426 --> 00:41:29,673
Follow my IG: @wij.
638
00:41:29,674 --> 00:41:29,921
Follow my IG: @wiji.
639
00:41:29,922 --> 00:41:30,169
Follow my IG: @wijij.
640
00:41:30,170 --> 00:41:30,417
Follow my IG: @wijijo.
641
00:41:30,418 --> 00:41:30,665
Follow my IG: @wijijok.
642
00:41:30,666 --> 00:41:30,913
Follow my IG: @wijijoko.
643
00:41:30,914 --> 00:41:31,161
Follow my IG: @wijijokow.
644
00:41:31,162 --> 00:41:38,310
Follow my IG: @wijijokowi.
645
00:41:48,866 --> 00:41:50,031
Tn. Savage?
646
00:41:50,033 --> 00:41:52,565
Apa ada obat untuk Bea?
647
00:41:52,567 --> 00:41:55,365
Siapa itu Bea?
648
00:41:55,367 --> 00:41:57,900
Jantung nya lemah, jadi...
649
00:41:59,167 --> 00:42:00,867
Lihat sekitarmu, Nn Snow.
650
00:42:02,166 --> 00:42:03,267
Apa yang kau lihat?
651
00:42:04,766 --> 00:42:05,767
Um...
652
00:42:06,900 --> 00:42:08,064
Meja?
653
00:42:08,066 --> 00:42:10,733
Aku melihat peradaban diambang kepunahan.
654
00:42:12,067 --> 00:42:14,232
Dan apa yang dilakukan peradaban...
655
00:42:14,234 --> 00:42:17,434
....ketika diambang kepunahan?
656
00:42:18,866 --> 00:42:20,197
Saling membantu?
657
00:42:24,732 --> 00:42:26,166
Kami memprioritaskan.
658
00:43:38,100 --> 00:43:40,699
♪ Staring at a screen ♪
659
00:43:40,701 --> 00:43:43,100
♪ In a neon haze ♪
660
00:43:45,999 --> 00:43:50,030
♪ Whoa
Lost in this machine ♪
661
00:43:50,032 --> 00:43:52,733
♪ And I can't engage ♪
662
00:43:56,098 --> 00:43:58,464
♪ We've become technology ♪
663
00:43:58,466 --> 00:44:00,699
♪ Made of code and binary ♪
664
00:44:00,701 --> 00:44:02,834
♪ What the hell
Is left of me? ♪
665
00:44:05,499 --> 00:44:07,899
♪ Tell me that
It's not too late ♪
666
00:44:07,901 --> 00:44:10,231
♪ How much longer
Must I wait? ♪
667
00:44:10,233 --> 00:44:12,501
♪ I want to communicate ♪
668
00:44:14,033 --> 00:44:18,697
♪ I need
a human voice ♪
669
00:44:18,699 --> 00:44:23,531
♪ Something that
I can hold on to ♪
670
00:44:23,533 --> 00:44:28,332
♪ In all this static noise ♪
671
00:44:28,334 --> 00:44:33,033
♪ I need someone
To break on through ♪
672
00:44:34,600 --> 00:44:39,434
♪ I can feel the hook
Dancing on my skin ♪
673
00:44:42,400 --> 00:44:46,331
♪ Whoa
Everywhere I look ♪
674
00:44:46,333 --> 00:44:49,099
♪ Walls are closing in ♪
675
00:44:52,533 --> 00:44:54,830
♪ I can't
Stand this atmosphere ♪
676
00:44:54,832 --> 00:44:57,265
♪ I don't want to disappear ♪
677
00:44:57,267 --> 00:44:59,701
♪ Help me make it
Out of here ♪
678
00:45:02,099 --> 00:45:04,363
♪ How can we escape
The blur? ♪
679
00:45:04,365 --> 00:45:06,698
♪ Get back to the way
We were ♪
680
00:45:06,700 --> 00:45:10,397
♪ Breathe a little easier ♪
681
00:45:10,399 --> 00:45:15,363
- ♪ I need a human voice ♪
- ♪ I need a human voice ♪
682
00:45:15,365 --> 00:45:17,765
♪ Something that
I can hold on to ♪
683
00:45:17,767 --> 00:45:19,998
♪ Something that
I can hold on to ♪
684
00:45:20,000 --> 00:45:24,764
- ♪ In all this static noise ♪
- ♪ In all this static noise ♪
685
00:45:24,766 --> 00:45:27,864
♪ I need someone
To break on through ♪
686
00:45:27,866 --> 00:45:29,399
♪ To break on through ♪
687
00:45:30,267 --> 00:45:33,497
♪ I lay my head ♪
688
00:45:33,499 --> 00:45:36,730
♪ On my pillow ♪
689
00:45:36,732 --> 00:45:38,199
♪ And pray ♪
690
00:45:39,367 --> 00:45:41,364
♪ That some day ♪
691
00:45:41,366 --> 00:45:48,263
♪ We'll talk in that
Old-fashioned way ♪
692
00:46:35,765 --> 00:46:39,797
♪ There's so much to fear ♪
693
00:46:39,799 --> 00:46:42,867
♪ In all this noise ♪
694
00:46:44,566 --> 00:46:48,897
♪ All I want to hear ♪
695
00:46:48,899 --> 00:46:52,699
♪ Is a human voice ♪
696
00:46:53,599 --> 00:46:55,566
♪ Just a human voice ♪
697
00:47:21,799 --> 00:47:22,763
Sial!
698
00:47:22,765 --> 00:47:25,064
Ada apa? /
Saljunya hilang.
699
00:47:25,066 --> 00:47:26,686
Astaga, Chris!
700
00:47:27,611 --> 00:47:28,858
Terus tentaranya?
701
00:47:31,265 --> 00:47:32,566
Lihat sendiri.
702
00:47:49,733 --> 00:47:51,399
Semua orang mati.
703
00:47:54,601 --> 00:47:56,281
Orang-orang masih menunggu di sekolah.
704
00:47:57,200 --> 00:47:58,264
Kita harus ke sana.
705
00:47:58,266 --> 00:47:59,863
Tidak ada bantuan yang datang.
706
00:47:59,865 --> 00:48:01,665
Jadi, kita harus pergi dari sini.
707
00:48:01,667 --> 00:48:03,197
Kemana?
708
00:48:03,199 --> 00:48:04,665
Kita cari tahu nanti.
709
00:48:04,667 --> 00:48:07,264
Maaf. Lupa.
710
00:48:07,266 --> 00:48:09,564
Kau bisa melakukan apapun.
711
00:48:09,566 --> 00:48:10,932
Aku mau menjemput ayahku.
712
00:48:12,701 --> 00:48:15,031
Ya, dan nenekku dan Lisa.
713
00:48:15,033 --> 00:48:18,097
Aku juga akan menjemput ibuku...
714
00:48:18,099 --> 00:48:20,767
Tapi bagaimana kita melewati zombie?
715
00:48:30,500 --> 00:48:32,567
Aku punya ide terbaik sepanjang masa.
716
00:48:40,200 --> 00:48:42,864
Idemu adalah ide yang
paling bodoh sepanjang masa.
717
00:48:42,866 --> 00:48:44,598
Kita semua akan mati.
718
00:48:44,600 --> 00:48:46,263
Kita harus memainkan permainan.
719
00:48:46,265 --> 00:48:47,366
Buka pikiranmu.
720
00:48:48,332 --> 00:48:50,598
Membantuku ketika aku mabuk darat.
721
00:48:50,600 --> 00:48:53,064
Karena ini sama saja!
722
00:48:53,066 --> 00:48:54,864
Steph. /
Ya.
723
00:48:54,866 --> 00:48:57,297
Menikah, bercinta, bunuh...
724
00:48:57,299 --> 00:49:00,764
Zombie Miley, Zombie
Rihanna, Zombie Beyonce.
725
00:49:00,766 --> 00:49:01,763
Bunuh mereka semua, mereka kan zombie.
726
00:49:01,765 --> 00:49:02,933
Mainkan dengan benar!
727
00:49:07,032 --> 00:49:08,697
Menikah dengan Beyonce.
728
00:49:08,699 --> 00:49:10,565
Kenapa kau bunuh Rihanna? /
Aku gak bilang.
729
00:49:10,567 --> 00:49:12,501
Jelas kau bercinta...
730
00:49:15,567 --> 00:49:16,567
Ada gerombolan?
731
00:49:18,700 --> 00:49:20,896
Satu dua tiga.
732
00:49:20,898 --> 00:49:22,064
Berapa anggota gerombolan?
733
00:49:22,066 --> 00:49:23,066
Periksa!
734
00:49:24,999 --> 00:49:27,265
Sial.
735
00:49:27,267 --> 00:49:29,430
Sumpah, jika dia bilang salju turun lagi...
736
00:49:29,432 --> 00:49:31,666
Lebih baik. Orang tua pembunuh!
737
00:49:39,999 --> 00:49:45,732
Apa-apaan?
738
00:49:59,067 --> 00:50:01,498
Ya, nenek nekek duduk di wajahmu.
739
00:50:07,831 --> 00:50:09,031
Dia kencing?
740
00:50:09,033 --> 00:50:10,365
Kau baik-baik saja.
741
00:50:10,367 --> 00:50:11,497
Ini plastik.
742
00:50:11,499 --> 00:50:12,766
Ini plastik hangat!
743
00:50:32,765 --> 00:50:33,766
Sial!
744
00:50:37,599 --> 00:50:39,999
Baiklah, pecundang.
745
00:50:42,632 --> 00:50:45,367
Jika mau keluar, bawalah teman.
746
00:50:46,366 --> 00:50:47,434
Hai, John!
747
00:50:48,233 --> 00:50:49,497
Hai, Nick.
748
00:50:49,499 --> 00:50:50,830
Aku pikir...
749
00:50:50,832 --> 00:50:52,198
...ayahmu sudah mengirim mu pergi?
750
00:50:52,200 --> 00:50:54,733
Jangan bicara tentang ayahku!
751
00:50:56,933 --> 00:50:58,397
Hormati dia.
752
00:50:58,399 --> 00:50:59,465
Kata cowok yang baru saja membunuh...
753
00:50:59,467 --> 00:51:01,267
...barisan nenek-nenek.
754
00:51:02,867 --> 00:51:04,331
Sebenarnya..,...
755
00:51:04,333 --> 00:51:06,997
...bisakah kau merekamnya?
Kelihatanya menarik.
756
00:51:16,100 --> 00:51:17,567
Kau menjarah rupanya.
757
00:51:18,200 --> 00:51:19,264
Menyenangkan!
758
00:51:21,333 --> 00:51:22,832
Dimana ayah mu?
759
00:51:24,666 --> 00:51:25,733
Di pangkalan.
760
00:51:27,466 --> 00:51:28,931
Maaf.
761
00:51:28,933 --> 00:51:30,699
Terserah.
762
00:51:33,500 --> 00:51:35,367
Sial! Kembali.
763
00:51:37,233 --> 00:51:39,100
Hanya banci yang bersembunyi, John boy!
764
00:51:40,599 --> 00:51:41,866
Kita adalah pemburu.
765
00:51:43,732 --> 00:51:45,697
Kita punya apa saja?
766
00:51:45,699 --> 00:51:48,663
Apa mereka senang? /
Ya. Gunakan itu.
767
00:51:48,665 --> 00:51:49,997
Mereka idiot.
768
00:51:49,999 --> 00:51:51,899
Mungkin.
769
00:51:55,400 --> 00:51:58,930
♪ Ya ♪
770
00:51:58,932 --> 00:52:00,867
Nona-nona,
silahkan berlindung di belakangku.
771
00:52:02,433 --> 00:52:04,532
Ya asyik.
772
00:52:07,699 --> 00:52:09,397
Ulurkan pemukulnya.
773
00:52:09,399 --> 00:52:11,264
♪ The streets are chaos ♪
774
00:52:11,266 --> 00:52:14,031
♪ And the outlook is dire ♪
775
00:52:14,033 --> 00:52:18,330
♪ Time for a hero
To step into the fire ♪
776
00:52:18,332 --> 00:52:22,664
♪ The world's a jungle And
we're close To extinction ♪
777
00:52:22,666 --> 00:52:23,931
♪ This is my moment ♪
778
00:52:23,933 --> 00:52:26,998
♪ And I'll fight
With distinction ♪
779
00:52:27,000 --> 00:52:28,463
Stay focused ♪
780
00:52:28,465 --> 00:52:31,232
♪ Keep your concentration ♪
781
00:52:31,234 --> 00:52:32,563
Have fun ♪
782
00:52:32,565 --> 00:52:35,465
♪ And use your imagination ♪
783
00:52:35,467 --> 00:52:37,164
♪ No time for weakness ♪
784
00:52:37,166 --> 00:52:40,098
♪ When the undead
Are waiting ♪
785
00:52:40,100 --> 00:52:41,497
♪ Tool up, get out there ♪
786
00:52:41,499 --> 00:52:43,230
♪ And start decapitating ♪
787
00:52:43,232 --> 00:52:45,930
♪ When it comes
To killing zombies ♪
788
00:52:45,932 --> 00:52:47,867
♪ I'm the top of my class ♪
789
00:52:48,931 --> 00:52:50,330
♪ While you've been hiding ♪
790
00:52:50,332 --> 00:52:53,264
♪ I've been kicking some ass ♪
791
00:52:53,266 --> 00:52:57,563
♪ I know the best
Form of defense is attack ♪
792
00:52:57,565 --> 00:53:00,165
♪ I know what
I'm fighting for ♪
793
00:53:00,167 --> 00:53:02,600
♪ I'm a soldier at war ♪
794
00:53:10,434 --> 00:53:12,265
♪ Life is a big game ♪
795
00:53:12,267 --> 00:53:14,865
♪ When it's over
You're done for ♪
796
00:53:14,867 --> 00:53:16,263
♪ I'm taking my aim ♪
797
00:53:16,265 --> 00:53:19,530
♪ For the maximum high score ♪
798
00:53:19,532 --> 00:53:23,697
♪ Only the toughest
Will survive in this arcade ♪
799
00:53:23,699 --> 00:53:25,165
♪ So follow me ♪
800
00:53:25,167 --> 00:53:27,230
♪ And you'll see just how
The game's played ♪
801
00:53:27,232 --> 00:53:29,696
- ♪ When it comes To killing zombies
♪ -Come on, come on!
802
00:53:29,698 --> 00:53:32,530
♪ I'm the top of my class ♪
803
00:53:32,532 --> 00:53:33,696
♪ While you've been hiding ♪
804
00:53:33,698 --> 00:53:37,030
♪ I've been kicking some ass ♪
805
00:53:37,032 --> 00:53:41,096
♪ I know the best
Form of defense is attack ♪
806
00:53:41,098 --> 00:53:43,697
♪ I know what
I'm fighting for ♪
807
00:53:43,699 --> 00:53:46,266
♪ I'm a soldier at war ♪
808
00:53:53,765 --> 00:53:55,764
♪ I'll crush, I'll chop ♪
809
00:53:55,766 --> 00:53:58,664
♪ I'll maim and I'll batter ♪
810
00:53:58,666 --> 00:54:02,063
♪ Saving humanity
Is no laughing matter ♪
811
00:54:02,065 --> 00:54:04,663
♪ I'll stab, I'll slash ♪
812
00:54:04,665 --> 00:54:07,364
♪ I'll ground and I'll pound ♪
813
00:54:07,366 --> 00:54:09,097
♪ When there's a job to do ♪
814
00:54:09,099 --> 00:54:11,499
♪ I don't fuck around ♪
815
00:54:13,066 --> 00:54:15,064
♪ When it comes
To killing zombies ♪
816
00:54:15,066 --> 00:54:18,398
♪ I'm the top of my class ♪
817
00:54:18,400 --> 00:54:19,664
♪ While you've been hiding ♪
818
00:54:19,666 --> 00:54:21,697
♪ I've been kicking some ass ♪
819
00:54:21,699 --> 00:54:23,165
Keparat.
820
00:54:23,167 --> 00:54:27,030
♪ I know the best
Form of defense is attack ♪
821
00:54:27,032 --> 00:54:29,730
♪ I know what
I'm fighting for ♪
822
00:54:29,732 --> 00:54:31,564
♪ I'm a soldier at war ♪
823
00:54:31,566 --> 00:54:33,763
♪ I will fight for you ♪
824
00:54:33,765 --> 00:54:38,097
♪ I'm a soldier at war ♪ /
♪ I will fight for you ♪
825
00:54:38,099 --> 00:54:40,030
♪ I'm a soldier at war ♪
826
00:54:40,032 --> 00:54:42,830
♪ I will fight for you ♪
827
00:54:42,832 --> 00:54:46,532
♪ I'm a soldier at war ♪/
♪ I will fight for you ♪
828
00:54:53,933 --> 00:54:55,296
Ayo, anak-anak.
829
00:54:55,298 --> 00:54:57,378
Kita tidak boleh membiarkan
wanita pergi sendirian.
830
00:55:10,699 --> 00:55:12,296
Kita mau kemana?
831
00:55:12,298 --> 00:55:13,500
Tempat yang menyenangkan?
832
00:55:20,399 --> 00:55:21,399
Semuanya...
833
00:55:22,499 --> 00:55:24,034
Semuanya, dengar.
834
00:55:25,033 --> 00:55:26,529
Kita harus tetap disini.
835
00:55:26,531 --> 00:55:27,863
Percayalah.
836
00:55:27,865 --> 00:55:29,629
Aku telah menyusun rencana 12 poin.
837
00:55:33,431 --> 00:55:35,130
Kita sendirian.
838
00:55:35,132 --> 00:55:36,133
Saatnya pergi.
839
00:55:38,299 --> 00:55:40,797
Ada alasan kenapa kita
punya pedoman darurat.
840
00:55:40,799 --> 00:55:42,498
Kita harus bertahan.
841
00:55:42,500 --> 00:55:43,500
Cukup!
842
00:55:47,332 --> 00:55:49,797
Jika kau sangat menyukai tempat ini..,...
843
00:55:49,799 --> 00:55:51,265
Silahkan tetap disini.
844
00:55:53,532 --> 00:55:56,263
Tapi aku kepala sekolah.
845
00:55:56,265 --> 00:55:57,699
Aku kepala sekolah.
846
00:55:59,465 --> 00:56:00,465
Aku kepala sekolah.
847
00:56:03,332 --> 00:56:05,033
Aku kepala sekolah.
848
00:56:05,665 --> 00:56:06,666
Aku kepala sekolah!
849
00:56:10,432 --> 00:56:12,763
Ikutlah, Arthur. Kami butuh bantuanmu.
850
00:56:12,765 --> 00:56:14,863
Jangan mengguruiku..,...
851
00:56:14,865 --> 00:56:17,132
...OB!
852
00:56:21,265 --> 00:56:23,996
Setelah semua yang ku
lakukan untuk kalian..,...
853
00:56:23,998 --> 00:56:25,666
...ini balasanya?
854
00:56:50,365 --> 00:56:52,466
Ini sekolahku.
855
00:57:08,165 --> 00:57:10,531
Apa mereka akan memakai punya kita?
856
00:57:10,533 --> 00:57:12,466
Nenekku pasti senang.
857
00:57:14,400 --> 00:57:16,333
Aneh, kan?
858
00:57:17,298 --> 00:57:18,865
Maksudku, seperti...
859
00:57:18,867 --> 00:57:22,031
Banyak berita kerusuhan dan
revolusi di negara lain..,...
860
00:57:22,033 --> 00:57:23,496
...tapi tidak disini.
861
00:57:26,098 --> 00:57:27,398
Kita bisa mati!
862
00:57:27,400 --> 00:57:28,431
Hei!
863
00:57:28,433 --> 00:57:29,933
Ya, bisa juga sih.
864
00:57:32,467 --> 00:57:34,400
Setidaknya kau tidak
akan ke mana-mana lagi..,...
865
00:57:35,098 --> 00:57:36,597
...anggap itu berita baik.
866
00:57:36,599 --> 00:57:37,600
Maksudnya?
867
00:57:39,165 --> 00:57:40,797
Ya...
868
00:57:40,799 --> 00:57:42,596
Keadaan berbeda sekarang.
869
00:57:42,598 --> 00:57:43,999
Kau tidak bisa pergi begitu saja.
870
00:57:50,765 --> 00:57:52,799
John, kau sahabatku.
871
00:57:53,798 --> 00:57:54,799
Kau tahu itu.
872
00:57:55,831 --> 00:57:56,932
Tentu saja.
873
00:57:59,299 --> 00:58:00,300
John.
874
00:58:02,798 --> 00:58:04,900
Kamu sahabatku.
875
00:58:15,065 --> 00:58:16,133
Gantian.
876
00:58:31,399 --> 00:58:34,964
Lagian, kita berdua masih hidup.
877
00:58:34,966 --> 00:58:36,630
Aku akan keliling dunia...
878
00:58:36,632 --> 00:58:38,397
...dan kau kuliah jurusan seni.
879
00:58:39,465 --> 00:58:41,498
Ya, karena impresionis abstrak...
880
00:58:41,500 --> 00:58:43,300
...sangat penting sekarang.
881
00:58:50,665 --> 00:58:51,996
Masih berpikir...
882
00:58:51,998 --> 00:58:53,358
..kau akan selamat dari semua ini?
883
00:58:54,933 --> 00:58:56,066
Lihat saja.
884
00:59:05,766 --> 00:59:07,833
Bisa lewat sini. Lebih cepat.
885
00:59:08,966 --> 00:59:10,030
Ini akan menyenangkan!
886
00:59:10,032 --> 00:59:11,265
Benar kan?
887
00:59:11,267 --> 00:59:14,830
Ya! Mati itu menyenangkan!
888
00:59:14,832 --> 00:59:16,630
Ah! Jangan kencing di celana!
889
00:59:16,632 --> 00:59:19,063
Gelap sekali.
890
00:59:19,065 --> 00:59:21,363
Ya, hari sudah petang.
891
00:59:21,365 --> 00:59:22,662
Kita lewat sini..,..
892
00:59:22,664 --> 00:59:24,784
...siapa tahu kita bisa
sampai sekolah sebelum malam.
893
00:59:25,665 --> 00:59:28,498
Ayolah. Kita pasti berhasil.
894
00:59:32,632 --> 00:59:34,799
Baiklah. Ayo jalan.
895
00:59:35,400 --> 00:59:37,133
Bagaimana kalau ambil suara?
896
00:59:38,833 --> 00:59:39,997
Ya.
897
00:59:39,999 --> 00:59:41,331
Ini suaramu.
898
00:59:41,333 --> 00:59:42,763
Hidup atau mati?
899
00:59:46,598 --> 00:59:47,599
Silahkan!
900
00:59:49,666 --> 00:59:50,933
Sana! Ayo!
901
01:00:52,965 --> 01:00:54,929
Semoga Natal-mu menyenangkan!
902
01:01:00,999 --> 01:01:04,562
Tidak ada orang!
903
01:01:12,998 --> 01:01:14,230
Tidak!
904
01:01:14,232 --> 01:01:15,633
Steph! /
Sial! Chris!
905
01:01:22,333 --> 01:01:23,400
John?
906
01:01:24,665 --> 01:01:26,063
Sialan.
907
01:01:27,865 --> 01:01:29,297
Teman-teman!
908
01:01:29,299 --> 01:01:31,063
Di sana.
909
01:01:34,332 --> 01:01:35,498
Ayolah! Cepat!
910
01:01:36,499 --> 01:01:37,763
Jake?
911
01:01:37,765 --> 01:01:38,765
Tibbsy?
912
01:01:40,932 --> 01:01:42,400
Kawan-kawan!
913
01:01:44,698 --> 01:01:46,065
Anna!
914
01:01:47,566 --> 01:01:49,398
John! /
Anna!
915
01:01:49,400 --> 01:01:50,596
Langsung menuju pintu!
916
01:01:50,598 --> 01:01:51,796
Dimana John?
917
01:01:51,798 --> 01:01:52,996
Apa yang kau lakukan? /
Dimana John?
918
01:01:52,998 --> 01:01:55,264
Ayolah! Demi Tuhan, Anna!
919
01:01:55,266 --> 01:01:57,429
Apa yang kau lakukan? /
Cepat. Cepat!
920
01:01:57,431 --> 01:01:58,830
Ayo! Cepat. Cepat! /
Ayolah!
921
01:01:58,832 --> 01:02:00,596
Tidak!
922
01:02:00,598 --> 01:02:02,264
HP ku! /
Chris!
923
01:02:02,266 --> 01:02:04,164
Yang benar saja? Ayo!
924
01:02:04,166 --> 01:02:06,267
Mingir. Minggir! Ayo, lari!
925
01:02:16,332 --> 01:02:17,797
Itu tadi sangat bodoh!
926
01:02:17,799 --> 01:02:18,799
Aku tahu.
927
01:02:24,498 --> 01:02:26,264
Aku turut berduka.
928
01:02:26,266 --> 01:02:27,997
Ya, seharusnya mereka bisa selamat.
929
01:02:27,999 --> 01:02:29,997
Seharusnya kau tinggalkan HP mu.
930
01:02:29,999 --> 01:02:31,964
Ini hanya plastik dan kaca.
931
01:02:31,966 --> 01:02:34,566
Dan semua foto dan videoku.
932
01:02:36,398 --> 01:02:37,933
Lisa dan Nenek.
933
01:02:43,364 --> 01:02:44,865
Mereka masih hidup, Chris.
934
01:02:46,399 --> 01:02:47,800
Kau tidak percaya itu.
935
01:02:49,165 --> 01:02:50,799
Kau pikir pacarmu mati..,...
936
01:02:51,398 --> 01:02:52,398
...dan orang tuamu.
937
01:03:12,431 --> 01:03:14,165
Bagaimana jika semua orang mati?
938
01:03:15,299 --> 01:03:16,732
Maka kau akan memikirkan sesuatu.
939
01:03:18,499 --> 01:03:19,699
Itu yang biasanya kau lakukan.
940
01:03:21,498 --> 01:03:22,866
Itu sebenarnya agak mengganggu.
941
01:03:24,064 --> 01:03:26,130
Siap pergi?
942
01:03:26,132 --> 01:03:27,998
Atau John harus mengganti pembalutnya?
943
01:03:31,898 --> 01:03:35,199
Pantas saja kau tergila-gila padanya!
944
01:03:36,231 --> 01:03:37,330
Diam.
945
01:03:38,864 --> 01:03:39,865
Ayolah.
946
01:03:43,298 --> 01:03:44,863
Ngomong-ngomong...
947
01:03:44,865 --> 01:03:47,363
Aku ingat nama-nama rusa nya Santa.
948
01:03:47,365 --> 01:03:48,763
Oh Ya? /
Ya.
949
01:03:48,765 --> 01:03:51,196
Siap? /
Siap.
950
01:03:51,198 --> 01:03:54,229
Namanya Dasher, Dancer..,...
951
01:03:54,231 --> 01:03:56,566
..Komet, Vixen..,...
952
01:03:57,531 --> 01:03:58,996
...Cupid... /
Cupid?
953
01:03:58,998 --> 01:04:00,363
Keren kan?
954
01:04:00,365 --> 01:04:04,798
Prancer, Donner, Blitzen, dan Rudolph!
955
01:04:28,165 --> 01:04:30,331
Ayo. Bangun.
956
01:04:30,333 --> 01:04:31,729
Bangun!
957
01:04:41,498 --> 01:04:43,865
John! John! John!
958
01:04:44,666 --> 01:04:45,666
John!
959
01:04:46,498 --> 01:04:49,464
John! John!
960
01:04:49,466 --> 01:04:51,033
Jangan Anna. Tinggalkan dia. /
John!
961
01:04:52,032 --> 01:04:53,662
Tinggalkan dia. Dia sudah meninggal.
962
01:04:53,664 --> 01:04:55,631
Tinggalkan dia.
963
01:04:56,898 --> 01:04:59,030
Tinggalkan dia. Aku minta maaf. Maaf.
964
01:05:00,366 --> 01:05:03,066
Tidak! Keparat! Tidak!
965
01:05:03,766 --> 01:05:04,897
Hei!
966
01:05:04,899 --> 01:05:07,500
Hei! Ayahmu sedang menunggumu.
967
01:05:10,665 --> 01:05:11,699
Ya.
968
01:05:34,532 --> 01:05:35,899
Astaga!
969
01:05:52,332 --> 01:05:53,500
Cepat!
970
01:06:08,732 --> 01:06:10,463
Apa?
971
01:06:10,465 --> 01:06:11,995
Sedang apa kau?
972
01:06:11,997 --> 01:06:14,365
Makan malam, Nn. North.
973
01:06:21,665 --> 01:06:24,065
Aku harap kalian ingin bertemu
dengan orang tua kalian.
974
01:06:25,232 --> 01:06:27,430
Kalian sangat beruntung..,..
975
01:06:27,432 --> 01:06:29,132
...karena mereka hampir...
976
01:06:29,731 --> 01:06:30,732
...pergi.
977
01:06:46,665 --> 01:06:47,665
Terima kasih.
978
01:07:06,966 --> 01:07:08,396
Terkunci.
979
01:07:23,965 --> 01:07:25,297
Apa-apaan ini?
980
01:07:25,299 --> 01:07:27,729
Kau tahu Nn North,
sebagai seorang wartawan..,...
981
01:07:27,731 --> 01:07:31,032
...kosakatamu sungguh buruk.
982
01:07:32,332 --> 01:07:33,897
Kau ini guru, demi Tuhan.
983
01:07:33,899 --> 01:07:37,463
Tidak bisa sombong sekarang kan, Nn.
Shepard?
984
01:07:37,465 --> 01:07:40,497
Aku tidak sabar ingin menunjukkan pada
ayahmu apa yang tersisa darimu.
985
01:07:40,499 --> 01:07:41,862
Savage. Kumohon..,...
986
01:07:41,864 --> 01:07:42,864
...kumohon! Astaga!
987
01:07:44,564 --> 01:07:45,997
Pergi! /
Pudding!
988
01:07:45,999 --> 01:07:47,530
Pergi! /
Chris!
989
01:07:47,532 --> 01:07:48,628
Semuanya, ayo, ayo!
990
01:07:48,630 --> 01:07:50,164
♪ Shut up, all you idiots ♪
991
01:07:50,166 --> 01:07:52,263
♪ You little shits
Should listen to me ♪
992
01:07:52,265 --> 01:07:53,300
Menjauh dariku!
993
01:07:54,831 --> 01:07:56,163
♪ Did I fail to mention ♪
994
01:07:56,165 --> 01:07:58,198
♪ Your attention's
Now obligatory? ♪
995
01:08:00,798 --> 01:08:03,697
♪ All my life they told me
I would never succeed ♪
996
01:08:03,699 --> 01:08:06,663
♪ Put me down, controlled me
Made me follow their lead ♪
997
01:08:06,665 --> 01:08:08,663
♪ Bought the lies they sold me
For too long ♪
998
01:08:08,665 --> 01:08:12,064
♪ But now I'm finally free ♪
999
01:08:12,066 --> 01:08:15,164
♪ Nothing's gonna
Stop me now ♪
1000
01:08:15,166 --> 01:08:17,862
♪ Nothing's gonna
Stop me now ♪
1001
01:08:17,864 --> 01:08:20,164
♪ It took me time to blossom
I know ♪
1002
01:08:20,166 --> 01:08:23,863
♪ But I'm all fired up
And I'm ready to go ♪
1003
01:08:23,865 --> 01:08:26,862
♪ Nothing's gonna
Stop me now ♪
1004
01:08:26,864 --> 01:08:30,062
♪ Nothing's gonna
Stop me now ♪
1005
01:08:30,064 --> 01:08:33,529
♪ I knew that I would
Make it somehow ♪
1006
01:08:33,531 --> 01:08:37,862
♪ And nothing's
Stopping me now ♪
1007
01:08:37,864 --> 01:08:39,896
♪ No ♪
1008
01:08:39,898 --> 01:08:41,695
♪ All you little sleazes
Spread diseases ♪
1009
01:08:41,697 --> 01:08:43,464
♪ In your infested beds ♪
1010
01:08:45,532 --> 01:08:47,063
♪ Always speaking
Texting, tweeting ♪
1011
01:08:47,065 --> 01:08:49,562
♪ Every thought
That's in your vacuous heads ♪
1012
01:08:51,797 --> 01:08:53,197
♪ It's been so hard
To bite my tongue ♪
1013
01:08:53,199 --> 01:08:54,629
♪ While you fucked around ♪
1014
01:08:54,631 --> 01:08:56,230
♪ You just can't see
The damage done ♪
1015
01:08:56,232 --> 01:08:57,596
♪ It's all falling down ♪
1016
01:08:57,598 --> 01:08:59,330
♪ But youth is wasted
On the young ♪
1017
01:08:59,332 --> 01:09:02,030
♪ And now my time
Is coming around ♪
1018
01:09:02,032 --> 01:09:03,263
♪ Yeah ♪
1019
01:09:03,265 --> 01:09:06,064
♪ Nothing's gonna
Stop me now ♪
1020
01:09:06,066 --> 01:09:09,063
♪ Nothing's gonna
Stop me now ♪
1021
01:09:09,065 --> 01:09:11,130
♪ It took me time to blossom
I know ♪
1022
01:09:11,132 --> 01:09:12,662
♪ But I'm all fired up ♪
1023
01:09:12,664 --> 01:09:14,997
♪ And I'm ready to go ♪
1024
01:09:14,999 --> 01:09:18,063
♪ Nothing's gonna
Stop me now ♪
1025
01:09:18,065 --> 01:09:20,231
♪ Nothing's gonna
Stop me now ♪
1026
01:09:21,597 --> 01:09:24,628
♪ I knew that I would
Make it somehow ♪
1027
01:09:24,630 --> 01:09:27,663
♪ And nothing's stopping me ♪
1028
01:09:34,899 --> 01:09:37,865
Aku memanggil kalian dengan sebutan
zombie selama bertahun-tahun!
1029
01:09:38,697 --> 01:09:40,232
Sekarang pergilah!
1030
01:09:48,364 --> 01:09:49,662
Dimana ayahku?
1031
01:09:49,664 --> 01:09:50,732
Oke, ayolah!
1032
01:09:56,831 --> 01:09:57,930
Aku ambil kunci mobil..,...
1033
01:09:57,932 --> 01:09:59,532
...kau cari ayahmu.
Kita bertemu di luar.
1034
01:10:01,065 --> 01:10:02,098
Savage!
1035
01:10:34,899 --> 01:10:38,599
Aku tidak bermaksud menyinggungmu.
1036
01:10:39,964 --> 01:10:41,666
Tidak apa-apa.
1037
01:10:42,697 --> 01:10:44,299
Aku sadar akan keadaanku, jadi...
1038
01:10:49,064 --> 01:10:50,895
Ya...
1039
01:10:50,897 --> 01:10:52,331
Apapun yang terjadi...
1040
01:10:53,665 --> 01:10:54,799
Kami mendukungmu.
1041
01:10:59,832 --> 01:11:00,963
Dengar.
1042
01:11:03,666 --> 01:11:04,999
Ini lagunya Lisa.
1043
01:11:33,964 --> 01:11:34,965
Chris?
1044
01:11:35,832 --> 01:11:36,832
Sayang!
1045
01:11:39,698 --> 01:11:41,229
Savage, dia membuka pintu..,...
1046
01:11:41,231 --> 01:11:43,862
...dan kami lari,
dan jumlah mereka sangat banyak.
1047
01:11:43,864 --> 01:11:45,896
Bea, jantungnya...
1048
01:11:45,898 --> 01:11:48,699
Tapi kami membawanya ke
sini, tapi jantungnya...
1049
01:11:54,464 --> 01:11:55,731
Maaf.
1050
01:12:01,931 --> 01:12:03,831
Setidaknya dia bukan zombie.
1051
01:12:29,498 --> 01:12:30,697
Selamat jalan, Nek.
1052
01:12:49,065 --> 01:12:50,065
Kotoran!
1053
01:12:51,431 --> 01:12:54,164
Tenang. Kita pasti menemukan ayahmu, oke?
1054
01:12:55,765 --> 01:12:57,363
Tim impian!
1055
01:12:57,365 --> 01:12:59,666
Kita banyak hal Nick, tapi
kita tidak pernah menjadi tim.
1056
01:13:00,997 --> 01:13:02,529
Hei...
1057
01:13:02,531 --> 01:13:03,698
Kau tahu itu bukan aku.
1058
01:13:05,064 --> 01:13:06,596
Malam ketika kau berada dirumahku.
1059
01:13:06,598 --> 01:13:08,530
Aku tidak bilang siapa pun.
1060
01:13:08,532 --> 01:13:09,696
Tunggu.
1061
01:13:09,698 --> 01:13:11,730
Kau pikir itu sebabnya aku marah padamu?
1062
01:13:11,732 --> 01:13:14,163
Ya, sudah jelas.
1063
01:13:14,165 --> 01:13:16,397
Aku tidak peduli soal seks.
1064
01:13:16,399 --> 01:13:17,928
Aku marah karena kita membahas...
1065
01:13:17,930 --> 01:13:20,030
...mengenai masa depan kita..,...
1066
01:13:20,032 --> 01:13:22,072
...dan kau bersikap seolah
itu berarti sesuatu..,..
1067
01:13:22,864 --> 01:13:24,632
...lalu kau mencampakkan ku begitu saja!
1068
01:13:26,398 --> 01:13:27,965
Aku percaya padamu.
1069
01:13:31,830 --> 01:13:32,864
Cuma gitu aja?
1070
01:13:34,697 --> 01:13:36,229
Brengsek.
1071
01:13:36,231 --> 01:13:38,163
Hanya karena teman mati..,...
1072
01:13:38,165 --> 01:13:39,529
...bukan berati kau bisa
menyalahkan orang lain.
1073
01:13:39,531 --> 01:13:41,629
Beraninya kau berbicara tentang John!
1074
01:13:41,631 --> 01:13:43,898
Apa pernah kau memikirkan
selain dirimu sendiri?
1075
01:13:45,231 --> 01:13:46,231
Membunuh ayahku.
1076
01:13:54,164 --> 01:13:55,166
Dia digigit zombie.
1077
01:13:58,698 --> 01:14:01,329
Jadi dia memberiku pemukul itu...
1078
01:14:01,331 --> 01:14:04,697
...dan dia bilang,
"Jangan kecewakan aku, Nak.
1079
01:14:05,364 --> 01:14:07,364
Sekali ini saja."
1080
01:14:11,699 --> 01:14:13,495
Jadi aku...
1081
01:14:28,077 --> 01:14:30,007
Aku sudah muak.
1082
01:14:30,031 --> 01:14:32,197
Sial!
1083
01:14:32,199 --> 01:14:33,362
Aku akan menahan mereka.
1084
01:14:33,364 --> 01:14:34,432
Kita harus tetap bersatu.
1085
01:14:38,164 --> 01:14:40,062
Zombies, sebelah sini!
Lewat sini, lewat sini!
1086
01:14:40,064 --> 01:14:41,895
Lihat aku! Zombi, lewat sini!
Nah begitu!
1087
01:14:41,897 --> 01:14:43,464
Lewat sini! Nah begitu!
1088
01:14:43,466 --> 01:14:45,163
Bajingan jelek.
1089
01:14:45,165 --> 01:14:48,464
Ini! Lengan lezat? Ayolah!
1090
01:14:48,466 --> 01:14:50,962
Jangan cuma berdiri sajal! Pergi!
1091
01:14:50,964 --> 01:14:52,029
Astaga, Nick!
1092
01:14:52,031 --> 01:14:53,762
Selamatkan ayahmu.
1093
01:14:53,764 --> 01:14:55,029
Ayo!
1094
01:14:55,031 --> 01:14:57,263
♪ When it comes
To killing zombies ♪
1095
01:14:57,265 --> 01:14:59,764
♪ I'm the top of my class ♪
1096
01:15:02,698 --> 01:15:04,563
Dimana kuncinya?
1097
01:15:06,065 --> 01:15:07,629
Dia selalu membawanya...
1098
01:15:07,631 --> 01:15:09,695
...dan menaruhnya di kantor.
1099
01:15:09,697 --> 01:15:10,595
Kalian di sini saja.
1100
01:15:10,597 --> 01:15:11,898
Tidak. /
Tidak apa-apa.
1101
01:15:12,564 --> 01:15:13,664
Akan ku tangani ini.
1102
01:16:02,097 --> 01:16:03,629
Tunggu dulu.
1103
01:16:03,631 --> 01:16:04,698
Lihat.
1104
01:16:25,099 --> 01:16:26,099
Oke.
1105
01:16:52,199 --> 01:16:53,265
Tidak.
1106
01:16:54,798 --> 01:16:56,297
Persetan dengan tempat ini.
1107
01:17:35,132 --> 01:17:36,498
Apa yang kau lakukan?
1108
01:17:38,697 --> 01:17:39,699
Pergi.
1109
01:17:41,864 --> 01:17:44,263
Merayaplah.
1110
01:17:44,265 --> 01:17:46,663
Ambil gambar, ambil gambar.
1111
01:17:46,665 --> 01:17:47,797
Oke.
1112
01:17:49,198 --> 01:17:50,429
Nah begitu. Senyum!
1113
01:17:50,431 --> 01:17:51,698
Cheese!
1114
01:18:02,931 --> 01:18:04,896
Awas Chris! Chris!
1115
01:18:04,898 --> 01:18:06,196
Chris, ayo! /
Lisa. Lisa!
1116
01:18:06,198 --> 01:18:07,295
Lepaskan dia! /
Kembali!
1117
01:18:09,098 --> 01:18:10,598
Berhenti! Turun!
1118
01:18:11,530 --> 01:18:13,363
Tidak, tidak!
1119
01:18:13,365 --> 01:18:15,031
Lepaskan dia!
1120
01:18:20,832 --> 01:18:21,866
Berhenti!
1121
01:19:09,765 --> 01:19:11,332
Oke?
1122
01:19:16,665 --> 01:19:17,999
Bagaimana?
1123
01:19:28,665 --> 01:19:30,098
Bagus.
1124
01:20:29,665 --> 01:20:31,429
Anna! Lari!
1125
01:20:31,431 --> 01:20:33,929
Kok kamu masih hidup?
1126
01:20:36,432 --> 01:20:37,695
Sok pamer.
1127
01:20:37,697 --> 01:20:40,029
Wanita pemimpin, bukan?
1128
01:20:40,031 --> 01:20:41,132
Ya...
1129
01:20:41,965 --> 01:20:43,995
Panggungnya milikmu.
1130
01:20:43,997 --> 01:20:46,597
Silahkan tunjukkan bakatmu.
1131
01:20:50,063 --> 01:20:54,595
♪ It's been said
"The world's a stage ♪
1132
01:20:54,597 --> 01:20:58,930
♪ And everyone
Must play their part" ♪
1133
01:20:58,932 --> 01:21:02,329
♪ Well, if that's true,
I'll act ♪
1134
01:21:02,331 --> 01:21:06,796
♪ With all my heart ♪
1135
01:21:06,798 --> 01:21:09,663
♪ I'll take my cue ♪
1136
01:21:09,665 --> 01:21:16,562
♪ To go stand
'neath the spotlight's glow ♪
1137
01:21:16,564 --> 01:21:21,998
♪ And give them
One hell of a ♪
1138
01:21:23,131 --> 01:21:27,095
♪ Show ♪
1139
01:21:27,097 --> 01:21:29,029
♪ There are some things
In life ♪
1140
01:21:29,031 --> 01:21:30,962
♪ That you just
Can't control ♪
1141
01:21:30,964 --> 01:21:32,695
♪ But I'm ready to fight ♪
1142
01:21:32,697 --> 01:21:34,830
♪ I was born for this role ♪
1143
01:21:34,832 --> 01:21:36,695
♪ I'll do all I can ♪
1144
01:21:36,697 --> 01:21:38,863
♪ Before I go to my grave ♪
1145
01:21:38,865 --> 01:21:40,362
♪ There is good
on this earth ♪
1146
01:21:40,364 --> 01:21:42,528
♪ And it's worth
trying to save ♪
1147
01:21:42,530 --> 01:21:44,762
♪ Well, Miss Shepherd
You're so wrong ♪
1148
01:21:44,764 --> 01:21:46,761
♪ You don't have a clue ♪
1149
01:21:46,763 --> 01:21:50,628
♪ A purge on this species
Is long overdue ♪
1150
01:21:50,630 --> 01:21:52,763
♪ All humanity's broken ♪
1151
01:21:52,765 --> 01:21:54,596
♪ Our story is done ♪
1152
01:21:54,598 --> 01:21:58,596
♪ As the set catches fire
Might as well have some fun ♪
1153
01:21:58,598 --> 01:22:00,829
♪ So raise the curtain ♪
1154
01:22:00,831 --> 01:22:02,330
♪ Hit the lights ♪
1155
01:22:02,332 --> 01:22:04,596
♪ Strike up the band ♪
1156
01:22:04,598 --> 01:22:06,528
♪ For the final night ♪
1157
01:22:06,530 --> 01:22:10,363
♪ And if it is my time to go ♪
1158
01:22:10,365 --> 01:22:14,029
♪ I'll give them
One hell of a show ♪
1159
01:22:14,031 --> 01:22:16,429
- ♪ You're a silly, weak girl ♪
- ♪ You're a mad man ♪
1160
01:22:16,431 --> 01:22:18,662
♪ I guess The truth can be
hard To hear sometimes ♪
1161
01:22:18,664 --> 01:22:20,528
♪ You've been losing your mind
And it's sad, man ♪
1162
01:22:20,530 --> 01:22:22,529
♪ No, I finally see
Where I once was blind ♪
1163
01:22:22,531 --> 01:22:26,029
♪ And I have never felt
So much bliss ♪
1164
01:22:26,031 --> 01:22:29,864
♪ How can you
Take pleasure in this? ♪
1165
01:22:30,764 --> 01:22:32,696
♪ Raise the curtain ♪
1166
01:22:32,698 --> 01:22:34,062
♪ Hit the lights ♪
1167
01:22:34,064 --> 01:22:38,196
♪ Strike up the band
For the final night ♪
1168
01:22:38,198 --> 01:22:42,095
♪ And if it is my time to go ♪
1169
01:22:42,097 --> 01:22:46,130
♪ I won't waste a moment,
I know ♪
1170
01:22:46,132 --> 01:22:48,663
♪ I'll give them ♪
1171
01:22:48,665 --> 01:22:52,995
♪ One hell of a show ♪
1172
01:22:52,997 --> 01:22:59,162
♪ One hell of a show ♪
1173
01:23:18,530 --> 01:23:19,532
Berpelukan.
1174
01:23:26,198 --> 01:23:29,096
Ayah. Tinggalkan saja.
1175
01:23:29,098 --> 01:23:30,298
Dia tidak layak diselamatkan.
1176
01:23:36,797 --> 01:23:40,331
Dasar babi!
1177
01:23:52,830 --> 01:23:53,830
Ayah!
1178
01:23:59,631 --> 01:24:01,262
Tidak, kumohon.
1179
01:24:10,330 --> 01:24:11,332
Ayah!
1180
01:24:23,630 --> 01:24:24,595
Tidak!
1181
01:24:24,597 --> 01:24:26,362
Tidak tidak!
1182
01:24:42,063 --> 01:24:43,899
Ayo! Naik mobil.
1183
01:24:44,497 --> 01:24:45,497
Ayah?
1184
01:24:57,564 --> 01:24:58,598
Tidak.
1185
01:25:00,631 --> 01:25:01,631
Tidak!
1186
01:25:13,097 --> 01:25:15,098
Tidak.
1187
01:25:25,164 --> 01:25:28,562
Mereka pasti punya penyembuhnya.
1188
01:25:28,564 --> 01:25:29,999
Kejadianya sangat cepat.
1189
01:25:34,062 --> 01:25:35,497
Ayah tidak bisa ikut denganmu.
1190
01:25:39,330 --> 01:25:42,295
Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan. /
Kau pasti tau.
1191
01:25:42,297 --> 01:25:45,795
Kau pasti tahu. Seperti biasa.
1192
01:25:45,797 --> 01:25:49,328
Jika saja ibumu bisa melihatmu sekarang.
1193
01:25:54,797 --> 01:25:56,427
Ayah masih tidak suka
dengan pacarmu.
1194
01:25:56,429 --> 01:25:57,729
Dia bukan pacarku.
1195
01:25:57,731 --> 01:25:59,030
Akhirnya ada kabar baik.
1196
01:26:04,430 --> 01:26:05,932
Pergilah.
1197
01:26:06,831 --> 01:26:07,962
Tidak mau.
1198
01:26:07,964 --> 01:26:10,561
Sekali ini saja..,...
1199
01:26:10,563 --> 01:26:12,398
...jangan membantah ayah.
1200
01:26:16,797 --> 01:26:18,898
Butuh bantuanku? /
Tidak.
1201
01:26:20,998 --> 01:26:22,064
Jangan.
1202
01:26:23,464 --> 01:26:24,564
Dia benar.
1203
01:26:28,563 --> 01:26:32,731
Ayah sangat bangga padamu.
1204
01:26:35,564 --> 01:26:37,465
Pergilah.
1205
01:26:38,097 --> 01:26:39,197
Pergi kau!
1206
01:26:40,931 --> 01:26:42,261
Anna.
1207
01:26:42,263 --> 01:26:44,462
Anna, kita harus pergi.
1208
01:26:44,464 --> 01:26:46,165
Ayo.
1209
01:26:49,296 --> 01:26:50,932
Selamat Natal, Ayah.
1210
01:26:52,096 --> 01:26:54,063
Selamat Natal, Anna.
1211
01:27:25,898 --> 01:27:28,832
♪ When I look back ♪
1212
01:27:29,930 --> 01:27:33,131
♪ Over my yesterdays ♪
1213
01:27:34,063 --> 01:27:36,497
♪ I was so sure ♪
1214
01:27:37,831 --> 01:27:40,764
♪ Certain I'd find my way ♪
1215
01:27:41,930 --> 01:27:45,462
♪ But now the world ♪
1216
01:27:45,464 --> 01:27:48,963
♪ Is such
A different place ♪
1217
01:27:50,030 --> 01:27:53,995
♪ All of my dreams ♪
1218
01:27:53,997 --> 01:27:57,929
♪ Are gone without a trace ♪
1219
01:27:57,931 --> 01:28:01,929
♪ Where is the light ♪
1220
01:28:01,931 --> 01:28:05,628
♪ That used to shine? ♪
1221
01:28:05,630 --> 01:28:08,897
♪ Where is the life ♪
1222
01:28:09,832 --> 01:28:13,962
♪ That once was mine? ♪
1223
01:28:13,964 --> 01:28:17,594
♪ But while there's hope ♪
1224
01:28:17,596 --> 01:28:21,928
♪ While I still breathe ♪
1225
01:28:21,930 --> 01:28:26,464
♪ I will believe ♪
1226
01:29:02,330 --> 01:29:07,329
♪ Where is the light ♪
1227
01:29:07,331 --> 01:29:11,228
♪ That used to shine? ♪
1228
01:29:11,230 --> 01:29:15,495
♪ Where is the life ♪
1229
01:29:15,497 --> 01:29:19,428
♪ That once was mine? ♪
1230
01:29:19,430 --> 01:29:23,428
♪ But while there's hope ♪
1231
01:29:23,430 --> 01:29:27,395
♪ While I still breathe ♪
1232
01:29:27,397 --> 01:29:33,430
♪ I will believe ♪
1233
01:29:36,929 --> 01:29:38,828
♪ All of a sudden ♪
1234
01:29:38,830 --> 01:29:43,130
♪ The blood in my veins
Runs cold ♪
1235
01:29:44,896 --> 01:29:49,398
♪ Thinking about all the days
That I just let go ♪
1236
01:29:52,930 --> 01:29:57,864
♪ If I had reckoned The
seconds would slip From me ♪
1237
01:30:00,896 --> 01:30:03,830
♪ I'd have paid
Twice of the price ♪
1238
01:30:03,832 --> 01:30:06,398
♪ For the memory ♪
1239
01:30:07,664 --> 01:30:11,828
♪ For the memory ♪
1240
01:30:28,929 --> 01:30:32,728
♪ But while there's hope ♪
1241
01:30:32,730 --> 01:30:35,796
♪ While I still breathe ♪
1242
01:30:36,765 --> 01:30:43,598
♪ I will believe ♪
1243
01:31:10,031 --> 01:31:11,065
Maaf.
1244
01:31:12,497 --> 01:31:13,531
Ya.
1245
01:31:33,762 --> 01:31:35,531
Boom! Selamatkan hidupmu!
1246
01:32:13,097 --> 01:32:14,298
Selanjutnya kemana?
1247
01:32:59,344 --> 01:33:07,344
Diterjemahkan oleh: Wiji Joko
Follow my IG: @wijijokowi.
87198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.