Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,366 --> 00:00:15,036
("I Ran (So Far Away)"
by A Flock of Seagulls playing)
2
00:00:16,938 --> 00:00:19,908
* I walked along the avenue *
3
00:00:19,941 --> 00:00:24,213
* I never thought
I'd meet a girl like you *
4
00:00:24,246 --> 00:00:27,716
* Meet a girl like you *
5
00:00:29,751 --> 00:00:32,087
* With auburn hair
and tawny eyes *
6
00:00:32,121 --> 00:00:35,390
* The kind of eyes that
hypnotize me through... *
7
00:00:35,424 --> 00:00:37,058
Looks like we can't
go any further.
8
00:00:37,092 --> 00:00:38,860
You sure this is where
you want to go?
9
00:00:38,893 --> 00:00:40,395
My GPS shows
there's nothing up there.
10
00:00:40,429 --> 00:00:44,065
Yeah, it must be where
the access road used to be.
11
00:00:44,099 --> 00:00:46,201
Looks like I'll have
to hike it from here.
12
00:00:46,235 --> 00:00:47,702
Thanks. I'll find it.
13
00:00:47,736 --> 00:00:50,739
-What are you looking for?
-Camp Redwood.
14
00:00:50,772 --> 00:00:52,207
Oh.
15
00:00:52,241 --> 00:00:53,942
* Night and day... *
16
00:00:53,975 --> 00:00:55,944
Don't forget to give me
five stars!
17
00:02:33,041 --> 00:02:35,043
(camera clicks)
18
00:02:53,395 --> 00:02:54,863
(camera clicking)
19
00:02:54,896 --> 00:02:56,197
MONTANA:
What's that?
20
00:02:56,231 --> 00:02:57,732
In your hand.
21
00:02:59,067 --> 00:03:01,102
Uh, it's my phone.
22
00:03:01,135 --> 00:03:02,504
That's not a phone.
23
00:03:02,537 --> 00:03:05,206
(scoffs)
Are-are you Amish or something?
24
00:03:05,240 --> 00:03:07,208
(titters)
25
00:03:07,242 --> 00:03:08,710
Can I?
26
00:03:08,743 --> 00:03:11,580
S-Sure.
27
00:03:11,613 --> 00:03:14,082
(gasps)
Oh, shit.
28
00:03:14,115 --> 00:03:15,550
That's rad.
29
00:03:15,584 --> 00:03:16,751
(tapping)
30
00:03:17,952 --> 00:03:19,020
(camera clicking)
31
00:03:19,053 --> 00:03:20,088
What year is this?
32
00:03:20,121 --> 00:03:21,890
Are you serious?
33
00:03:21,923 --> 00:03:23,091
Just tell me, asshole.
34
00:03:24,125 --> 00:03:25,960
It's 2019.
35
00:03:25,994 --> 00:03:28,029
Oh, my God.
36
00:03:28,062 --> 00:03:30,899
You're the first new guy I've
seen here in, like, forever.
37
00:03:30,932 --> 00:03:32,967
After that shitshow in '89,
I began to notice
38
00:03:33,001 --> 00:03:35,270
a lot less people
were coming into camp.
39
00:03:35,304 --> 00:03:38,206
Not even the hard-core
death tourists.
40
00:03:38,239 --> 00:03:40,241
Few years later, nobody.
41
00:03:40,275 --> 00:03:42,043
We were forgotten.
42
00:03:42,076 --> 00:03:44,713
Something else must have
gotten their attention.
43
00:03:44,746 --> 00:03:46,381
-Now I know what.
-I'm sorry.
44
00:03:46,415 --> 00:03:48,082
Were you even alive in 1989?
45
00:03:48,116 --> 00:03:50,485
And-and you said "We."
46
00:03:50,519 --> 00:03:52,120
Who-who else is here?
47
00:03:54,323 --> 00:03:56,725
You got to get out of here.
You're in danger.
48
00:03:56,758 --> 00:03:59,961
Everyone you see here
is likely to kill you.
49
00:03:59,994 --> 00:04:01,630
Including you?
50
00:04:03,798 --> 00:04:05,334
Can I keep this?
51
00:04:06,335 --> 00:04:07,602
No.
52
00:04:07,636 --> 00:04:09,003
There's no reception
up here anyway.
53
00:04:09,037 --> 00:04:11,940
And I'm not leaving,
not until I get some answers.
54
00:04:11,973 --> 00:04:14,943
I'm trying to find out
what happened to my father.
55
00:04:14,976 --> 00:04:16,511
I know he was here.
56
00:04:16,545 --> 00:04:18,947
Your father?
57
00:04:18,980 --> 00:04:20,982
My name is Bobby Richter.
58
00:04:22,016 --> 00:04:24,519
Bobby.
59
00:04:24,553 --> 00:04:26,821
You're Mr. Jingles' son.
60
00:04:30,692 --> 00:04:32,794
(crying softly)
61
00:05:38,292 --> 00:05:40,261
(music slows, distorts)
62
00:05:40,294 --> 00:05:41,630
(film projector clicking,
then shuts off)
63
00:06:06,455 --> 00:06:08,457
(laughs softly)
64
00:06:09,991 --> 00:06:11,960
I've done a lot
of research on this place
65
00:06:11,993 --> 00:06:14,963
and everything
that happened here.
66
00:06:14,996 --> 00:06:20,301
I know this sounds crazy,
but you look just like...
67
00:06:24,172 --> 00:06:26,140
MONTANA:
Ah. Yep. That's me.
68
00:06:26,174 --> 00:06:28,209
It's a headshot I did
for the aerobics studio.
69
00:06:28,242 --> 00:06:30,111
They put all the instructors'
mugs on the wall.
70
00:06:30,144 --> 00:06:31,412
BOBBY:
That's impossible.
71
00:06:31,446 --> 00:06:32,581
Montana Duke died.
72
00:06:32,614 --> 00:06:34,148
And even if she didn't,
73
00:06:34,182 --> 00:06:35,149
she'd be in her 50s.
74
00:06:35,183 --> 00:06:36,985
(album closes)
75
00:06:37,018 --> 00:06:38,920
What's going on here?
76
00:06:38,953 --> 00:06:40,622
I'll tell you, but you first.
77
00:06:40,655 --> 00:06:42,223
What's going on out there?
78
00:06:42,256 --> 00:06:43,992
We don't have TV here,
so we have no idea.
79
00:06:44,025 --> 00:06:46,828
What's the music like? What do
people do to stay in shape?
80
00:06:46,861 --> 00:06:47,762
Who's the president?
81
00:06:50,932 --> 00:06:52,901
Uh, what did people
think of the '80s?
82
00:06:52,934 --> 00:06:54,803
Did Judd Nelson
ever get his Oscar?
83
00:06:54,836 --> 00:06:58,072
Uh, no. I don't think so.
84
00:06:58,106 --> 00:07:00,975
Um, I don't know. The '80s are
having a little comeback now.
85
00:07:01,009 --> 00:07:03,077
I mean, people like the clothes
86
00:07:03,111 --> 00:07:06,615
and the music, but aerobics
is kind of a joke these days.
87
00:07:06,648 --> 00:07:09,017
Oh, come on, man.
88
00:07:09,050 --> 00:07:10,619
You break into this camp
just to break my heart?
89
00:07:10,652 --> 00:07:12,654
That is the saddest thing
I've ever heard.
90
00:07:12,687 --> 00:07:14,022
(both laugh)
91
00:07:14,055 --> 00:07:15,590
MONTANA:
Mwah.
92
00:07:15,624 --> 00:07:17,626
You're-you're-you're-you're
Trevor Kirchner.
93
00:07:17,659 --> 00:07:20,194
You're the guy who was married
to Margaret Booth.
94
00:07:20,228 --> 00:07:23,097
You-you have, you have
an enormous, uh...
95
00:07:23,131 --> 00:07:25,834
Personality? Hey.
(chuckles)
96
00:07:25,867 --> 00:07:28,336
This doesn't make any sense.
97
00:07:29,403 --> 00:07:32,006
He's Mr. Jingles' son Bobby.
98
00:07:32,040 --> 00:07:33,842
Whoa.
99
00:07:33,875 --> 00:07:35,076
MONTANA:
Yeah.
100
00:07:36,210 --> 00:07:38,847
I was raised by my aunt.
101
00:07:38,880 --> 00:07:40,481
She died last year,
and on her deathbed
102
00:07:40,515 --> 00:07:42,551
she told me the truth
about my father.
103
00:07:42,584 --> 00:07:44,553
She said someone
murdered my mother
104
00:07:44,586 --> 00:07:47,055
and he came here
to avenge her death.
105
00:07:47,088 --> 00:07:48,990
She kept it a secret
so I'd be protected,
106
00:07:49,023 --> 00:07:52,193
but he was never
heard from again.
107
00:07:52,226 --> 00:07:56,397
I've also been receiving checks
all my life sent anonymously.
108
00:07:56,430 --> 00:07:57,899
And I think it's him.
109
00:07:57,932 --> 00:07:59,801
I think he's been sending me
money all these years
110
00:07:59,834 --> 00:08:03,538
and I just,
I-I have to talk to him.
111
00:08:05,373 --> 00:08:08,142
I'm sorry, dude.
112
00:08:08,176 --> 00:08:10,178
Your dad's dead.
113
00:08:13,081 --> 00:08:15,083
Well-- are you, are you sure?
114
00:08:15,116 --> 00:08:17,351
'Cause there-there's so much
about him that doesn't fit.
115
00:08:17,385 --> 00:08:19,888
I mean, the guy who worked
at VideoShack is not
116
00:08:19,921 --> 00:08:22,957
the same killer
that I've read so much about.
117
00:08:25,026 --> 00:08:26,995
Who was he?
118
00:08:27,028 --> 00:08:29,263
I don't think we'll ever know.
119
00:08:29,297 --> 00:08:33,067
He came back here to do good,
but dark forces took him away.
120
00:08:33,101 --> 00:08:35,904
The last time I saw him,
he was dragged into the lake.
121
00:08:35,937 --> 00:08:38,206
Haven't seen him since.
122
00:08:38,239 --> 00:08:39,340
None of the ghosts have.
123
00:08:39,373 --> 00:08:41,876
Ghosts?
124
00:08:41,910 --> 00:08:44,378
Yeah. We're all dead.
125
00:08:44,412 --> 00:08:46,881
This is such bullshit.
126
00:08:46,915 --> 00:08:49,083
-Ooh. Smart.
You brought protection.
-Hey! Hey... Hey.
127
00:08:49,117 --> 00:08:51,085
-Here, shoot me.
-In the head.
I got shot in the pecker once.
128
00:08:51,119 --> 00:08:53,021
-It stung like a bitch.
-Mm.
129
00:08:53,054 --> 00:08:55,089
-No, I'm not gonna shoot you.
-(Montana groans)
130
00:08:55,123 --> 00:08:56,557
You're such a pussy. Come on.
131
00:08:57,258 --> 00:08:58,426
(screams)
132
00:08:58,459 --> 00:09:00,929
TREVOR (laughs):
Me next, me next. Come on.
133
00:09:00,962 --> 00:09:03,431
Oh, come on...
What else you got?
134
00:09:03,464 --> 00:09:05,033
Here we go. Aw, a knife.
135
00:09:05,066 --> 00:09:06,635
Stab me. Come on.
136
00:09:06,668 --> 00:09:09,237
No.
(screams)
137
00:09:09,270 --> 00:09:11,740
(shouts)
138
00:09:11,773 --> 00:09:13,141
What?
139
00:09:15,409 --> 00:09:17,011
-Yo!
-(screams)
140
00:09:19,180 --> 00:09:21,582
What is happening?
141
00:09:22,851 --> 00:09:24,085
This doesn't make any sense.
142
00:09:24,118 --> 00:09:25,153
What's going on?
143
00:09:25,186 --> 00:09:27,055
It's a long story.
144
00:09:27,088 --> 00:09:30,058
It was Halloween 1989.
145
00:09:30,091 --> 00:09:32,226
Margaret Booth had
everything lined up.
146
00:09:32,260 --> 00:09:34,495
The stage was set
for a massacre.
147
00:09:45,206 --> 00:09:48,943
The talent was supposed
to be here 45 minutes ago.
148
00:09:48,977 --> 00:09:51,079
You're my attorney.
I want you to call their reps
149
00:09:51,112 --> 00:09:52,847
and find out
why they haven't shown.
150
00:09:52,881 --> 00:09:55,449
We have signed contracts, yes?
151
00:09:55,483 --> 00:09:57,752
Well, see to it that those
contracts are executed,
152
00:09:57,786 --> 00:10:01,155
because if they aren't,
you will be.
153
00:10:01,189 --> 00:10:03,324
ALEX: Wait. Does that mean
I don't get to kill
154
00:10:03,357 --> 00:10:04,525
Debbie Gibson?
155
00:10:04,558 --> 00:10:05,660
RAMIREZ:
I don't care
156
00:10:05,694 --> 00:10:07,195
about the openers.
157
00:10:07,228 --> 00:10:08,997
But I was promised Billy Idol.
158
00:10:09,030 --> 00:10:13,634
If he doesn't show, I'm going
to be very, very upset.
159
00:10:13,668 --> 00:10:17,005
I think I know
why the bands aren't here.
160
00:10:17,038 --> 00:10:18,339
And? Spit it out.
161
00:10:18,372 --> 00:10:19,540
It's Trevor.
162
00:10:19,573 --> 00:10:20,975
He's blocked the road.
163
00:10:21,009 --> 00:10:23,845
He's turning people around,
sending 'em away.
164
00:10:23,878 --> 00:10:26,180
I think he's trying
to shut us down.
165
00:10:26,214 --> 00:10:29,550
I personally had to say goodbye
to Belinda Carlisle.
166
00:10:29,583 --> 00:10:32,220
And why would he be doing that?
167
00:10:33,888 --> 00:10:35,857
Because he hates you.
168
00:10:35,890 --> 00:10:38,226
And he roots for your failure.
169
00:10:38,259 --> 00:10:41,996
And maybe I might have
accidentally told him
170
00:10:42,030 --> 00:10:44,799
about Kajagoogoo
getting murdered.
171
00:10:44,833 --> 00:10:47,635
You are the world's
worst assistant.
172
00:10:47,668 --> 00:10:49,003
Well, I wouldn't say
"the worst..."
173
00:10:51,773 --> 00:10:54,976
Clean this up. I have something
I have to go deal with.
174
00:10:55,009 --> 00:10:57,411
("Turn Up the Radio"
by Autograph playing)
175
00:10:57,445 --> 00:10:59,914
-(horns honking)
-* I'm working hard... *
176
00:10:59,948 --> 00:11:01,249
Yeah, I'm-I'm so sorry,
177
00:11:01,282 --> 00:11:03,084
but the fire department
has shut us down.
178
00:11:03,117 --> 00:11:06,154
I'm so sorry to say
the festival has been canceled.
179
00:11:06,187 --> 00:11:07,822
* Turn up... *
180
00:11:07,856 --> 00:11:10,191
Sorry, ladies. The fire
department shut us down.
181
00:11:10,224 --> 00:11:11,726
You're gonna have to get
the beat somewhere else.
182
00:11:11,760 --> 00:11:14,729
(wails)
183
00:11:14,763 --> 00:11:17,331
Yeah, the water main blew,
so the whole place is flooded.
184
00:11:17,365 --> 00:11:18,699
Sorry, no refunds.
185
00:11:18,733 --> 00:11:21,836
Sit and spin, asshole!
186
00:11:21,870 --> 00:11:25,339
(horn honking frantically)
187
00:11:25,373 --> 00:11:26,340
(tires screech)
188
00:11:26,374 --> 00:11:28,676
* Now listen. *
189
00:11:28,709 --> 00:11:29,844
-MARGARET: Trevor?!
-(air hisses)
190
00:11:29,878 --> 00:11:31,712
What the hell are you doing?!
191
00:11:31,746 --> 00:11:33,547
I know about Kajagoogoo.
192
00:11:33,581 --> 00:11:36,117
-That wasn't me.
-Either way, you're complicit.
193
00:11:36,150 --> 00:11:38,619
Am I supposed to be afraid
of that knife, Trevor, huh?
194
00:11:38,652 --> 00:11:40,254
Death is our business,
195
00:11:40,288 --> 00:11:42,223
a business you had
no moral objection to
196
00:11:42,256 --> 00:11:44,058
when it paid
for your Porsche 928
197
00:11:44,092 --> 00:11:46,460
and enough coke to keep
an elephant up for a week.
198
00:11:46,494 --> 00:11:47,695
Show's over.
199
00:11:47,728 --> 00:11:49,798
You are true evil.
200
00:11:49,831 --> 00:11:52,133
And I let myself be
corrupted by that evil,
201
00:11:52,166 --> 00:11:54,602
but this is my redemption song.
202
00:11:54,635 --> 00:11:58,139
For the first time in my life,
I have found real love,
203
00:11:58,172 --> 00:11:59,808
and it has freed me.
204
00:11:59,841 --> 00:12:00,942
I'm shutting you down, Margaret.
205
00:12:00,975 --> 00:12:02,710
I'm going to the authorities,
206
00:12:02,743 --> 00:12:05,113
and I am filing for divorce!
207
00:12:05,146 --> 00:12:08,716
Trevor, darling,
haven't you heard?
208
00:12:08,749 --> 00:12:12,153
People can run from me,
but they never get away.
209
00:12:12,186 --> 00:12:13,754
(screaming)
210
00:12:16,190 --> 00:12:17,425
I should've shot you
when I saw you
211
00:12:17,458 --> 00:12:20,561
rolling around with
that truck stop Cyndi Lauper.
212
00:12:20,594 --> 00:12:22,496
You murderous bitch.
213
00:12:22,530 --> 00:12:24,598
You'll never get away with this.
214
00:12:24,632 --> 00:12:25,900
Oh, yes, I will.
215
00:12:25,934 --> 00:12:27,068
Look around, ding-dong.
216
00:12:27,101 --> 00:12:28,903
You're not in
Camp Redwood anymore.
217
00:12:28,937 --> 00:12:30,738
You're on the other side
of the property line.
218
00:12:30,771 --> 00:12:34,275
So if you die here,
dead is all you'll ever be,
219
00:12:34,308 --> 00:12:36,978
and you will never see
that bitch again.
220
00:12:37,011 --> 00:12:38,579
(yelling)
221
00:12:38,612 --> 00:12:41,649
(screaming, sobbing)
222
00:12:42,716 --> 00:12:45,153
Thanks for nothing, fuck-face!
223
00:12:45,186 --> 00:12:46,821
Wow.
224
00:12:46,855 --> 00:12:48,156
And I should've died,
225
00:12:48,189 --> 00:12:50,558
but fate had other plans for me.
226
00:12:52,526 --> 00:12:54,495
No! No!
227
00:12:54,528 --> 00:12:55,830
Trevor!
228
00:12:55,864 --> 00:12:57,098
-Trevor!
-(grunts weakly)
229
00:12:57,131 --> 00:12:58,532
Trevor, can you hear me?
230
00:12:58,566 --> 00:13:01,135
-Montana...
-Trevor, please get up.
231
00:13:01,169 --> 00:13:03,204
-Please.
You can't die out there.
-(pained groan)
232
00:13:03,237 --> 00:13:05,106
Please!
233
00:13:05,139 --> 00:13:06,674
Please...
234
00:13:06,707 --> 00:13:09,010
-(grunting)
-Trevor! Come on, baby,
235
00:13:09,043 --> 00:13:10,178
you can do it.
236
00:13:10,211 --> 00:13:11,512
-You can do it, baby.
-(yells)
237
00:13:12,881 --> 00:13:14,382
Come on, Trev.
238
00:13:14,415 --> 00:13:16,450
Trevor, come on, baby,
just a few more feet.
239
00:13:16,484 --> 00:13:19,053
-Just a few more.
-(sobbing)
240
00:13:19,087 --> 00:13:21,990
Come on. Trevor, you can do it.
241
00:13:22,023 --> 00:13:24,225
(crying):
I'm sorry.
242
00:13:25,226 --> 00:13:27,028
I'm sorry.
243
00:13:27,061 --> 00:13:29,097
(crying)
244
00:13:34,235 --> 00:13:36,437
Don't you dare
fucking touch him.
245
00:13:39,941 --> 00:13:41,375
(sighs)
246
00:13:41,409 --> 00:13:44,078
-You're not gonna make it.
-Leave him alone!
247
00:13:44,112 --> 00:13:46,214
You already took my brother!
Don't you dare take
248
00:13:46,247 --> 00:13:48,249
the best dick
that happened to me!
249
00:13:50,418 --> 00:13:51,986
(whispers):
Come on.
250
00:13:52,020 --> 00:13:53,988
(crying):
No, Trevor.
251
00:13:54,022 --> 00:13:57,025
(both grunting)
252
00:13:57,058 --> 00:13:59,127
Okay, come on.
253
00:14:04,098 --> 00:14:04,933
Trevor.
254
00:14:10,104 --> 00:14:11,872
Why would you help me?
255
00:14:11,906 --> 00:14:14,108
Because I'm not like you.
256
00:14:20,114 --> 00:14:23,551
(stammering, panting)
257
00:14:23,584 --> 00:14:25,253
It's okay, babe.
258
00:14:25,286 --> 00:14:27,588
You can go. You can go.
259
00:14:27,621 --> 00:14:29,523
(panting stops)
260
00:14:29,557 --> 00:14:32,326
TREVOR (distorted):
You saved me, babe.
261
00:14:34,895 --> 00:14:36,097
(Montana gasping)
262
00:14:39,100 --> 00:14:40,134
Wait, so...
263
00:14:40,168 --> 00:14:43,171
Brooke Thompson escaped
death row?
264
00:14:44,805 --> 00:14:47,108
I'd hated her for so long.
265
00:14:47,141 --> 00:14:49,710
And she knew it, too.
266
00:14:49,743 --> 00:14:51,712
But she saved him anyway.
267
00:14:51,745 --> 00:14:54,115
And that simple act...
268
00:14:54,148 --> 00:14:56,117
it changed me forever.
269
00:14:56,150 --> 00:14:58,119
She was right.
270
00:14:58,152 --> 00:15:01,889
All that hatred had turned me
into a terrible person.
271
00:15:01,922 --> 00:15:03,791
And I didn't want to be
like that anymore.
272
00:15:03,824 --> 00:15:07,095
I decided all the killing
had to stop.
273
00:15:07,128 --> 00:15:08,329
The ghosts we could reason with.
274
00:15:08,362 --> 00:15:09,797
We all had our differences,
275
00:15:09,830 --> 00:15:11,932
but we shared the same fate.
276
00:15:11,966 --> 00:15:13,634
You know?
So it bonded us.
277
00:15:13,667 --> 00:15:16,170
We became a community.
278
00:15:16,204 --> 00:15:19,507
It was Margaret's bloodlust
that we needed to end.
279
00:15:19,540 --> 00:15:24,212
Problem was, she was working
with two very dangerous men.
280
00:15:25,779 --> 00:15:27,181
(pained grunting)
281
00:15:32,686 --> 00:15:34,188
(pants)
282
00:15:34,222 --> 00:15:36,224
You're my seventh solo kill.
283
00:15:37,225 --> 00:15:38,192
Die, bitch.
284
00:15:38,226 --> 00:15:40,661
(Trevor yells)
285
00:15:40,694 --> 00:15:42,030
(quiet choking)
286
00:15:42,063 --> 00:15:44,865
Looks like
it's only gonna be six.
287
00:15:46,200 --> 00:15:48,202
Sorry, hombre.
288
00:15:48,236 --> 00:15:51,439
Bitchin' 'stache, but I can't
have you die on this property.
289
00:15:51,472 --> 00:15:53,774
You're gonna rot
in the Angeles Forest.
290
00:15:53,807 --> 00:15:54,642
Public land.
291
00:15:56,177 --> 00:15:57,645
(grunting)
292
00:15:57,678 --> 00:16:00,048
(body thumping)
293
00:16:00,081 --> 00:16:01,915
(body thuds, grunting stops)
294
00:16:06,154 --> 00:16:07,455
Killing that asshole was easy.
295
00:16:07,488 --> 00:16:08,989
No muss, no fuss.
296
00:16:09,023 --> 00:16:12,160
But... Ramirez was
a different monster.
297
00:16:14,162 --> 00:16:16,164
MONTANA:
Ricky. Is that you?
298
00:16:19,567 --> 00:16:22,203
Montana.
299
00:16:22,236 --> 00:16:24,305
(chuckles):
Holy shit, babe.
300
00:16:24,338 --> 00:16:26,640
I can't believe
you're actually here.
301
00:16:26,674 --> 00:16:29,043
I haven't been able
to stop thinking about you.
302
00:16:29,077 --> 00:16:31,179
I've missed you, too.
303
00:16:31,212 --> 00:16:32,480
But the festival seems
like a bust,
304
00:16:32,513 --> 00:16:35,049
so I'm gonna go kill
this kid in Alaska.
305
00:16:35,083 --> 00:16:37,318
(gasping softly)
306
00:16:37,351 --> 00:16:39,087
(whispers):
That's too bad.
307
00:16:39,120 --> 00:16:43,491
'Cause there hasn't been
a real man up here in so long.
308
00:16:43,524 --> 00:16:45,493
-(rasping exhale)
-Not here.
309
00:16:45,526 --> 00:16:47,061
I got a better place.
310
00:16:47,095 --> 00:16:49,330
Get ready to lose
your shit, babe.
311
00:16:49,363 --> 00:16:50,998
-(chuckles)
-'Cause Billy Idol
312
00:16:51,031 --> 00:16:52,433
wants to meet you.
313
00:16:52,466 --> 00:16:55,103
-He's a huge fan.
-Mm.
314
00:16:56,470 --> 00:16:58,106
I know about the roadblock.
315
00:16:58,139 --> 00:17:00,074
I know that Idol isn't here.
316
00:17:00,108 --> 00:17:01,742
Dude, he freaking
made it through,
317
00:17:01,775 --> 00:17:04,044
because Billy Idol is
a survivor!
318
00:17:04,078 --> 00:17:05,579
Come on, think about it.
319
00:17:05,613 --> 00:17:08,416
You can't sing "Rebel Yell"
and not be a rebel.
320
00:17:11,619 --> 00:17:13,221
-Oh.
-Yeah.
321
00:17:13,254 --> 00:17:15,022
Babe, sorry.
322
00:17:15,055 --> 00:17:16,690
Everybody's always coming
for the king,
323
00:17:16,724 --> 00:17:18,359
so I got to be on my guard.
324
00:17:18,392 --> 00:17:20,294
I get it. Come on.
325
00:17:20,328 --> 00:17:22,062
Billy's waiting.
326
00:17:37,578 --> 00:17:40,047
So, where's Billy?
327
00:17:40,080 --> 00:17:41,482
He's coming.
328
00:17:41,515 --> 00:17:44,152
(door closes, lock clacks)
329
00:17:45,953 --> 00:17:47,721
Aw, fuck me.
330
00:17:47,755 --> 00:17:48,822
-(blade stabs)
-(grunts)
331
00:17:48,856 --> 00:17:50,824
This is my redemption, dickwad.
332
00:17:50,858 --> 00:17:52,826
I'm gonna be the one to end you.
333
00:17:52,860 --> 00:17:54,662
(pulls out blade)
334
00:17:56,264 --> 00:17:57,765
(Ramirez gasps)
335
00:17:57,798 --> 00:17:59,133
(grunts)
336
00:17:59,167 --> 00:18:01,435
-You bitch!
-And you're a sick fuck
337
00:18:01,469 --> 00:18:03,804
who gets his rocks off
slicing up grannies.
338
00:18:03,837 --> 00:18:06,674
Does that make you feel
like a man? You're pathetic!
339
00:18:06,707 --> 00:18:08,142
We're gonna make you pay
for all of eternity
340
00:18:08,176 --> 00:18:09,777
-for all the fucked-up shit
you've done.
-(growls)
341
00:18:09,810 --> 00:18:11,011
-(spits)
-(yells)
342
00:18:11,044 --> 00:18:13,581
-You're not supposed to be here!
-(yells)
343
00:18:13,614 --> 00:18:15,983
(Montana yells)
344
00:18:16,016 --> 00:18:17,418
(distorted yell)
345
00:18:17,451 --> 00:18:20,654
(distorted,
echoing grunting, yelling)
346
00:18:27,027 --> 00:18:28,162
-Whoo!
-Yeah!
347
00:18:28,196 --> 00:18:31,131
-(choking)
-(laughing)
348
00:18:31,165 --> 00:18:33,133
I'll come back.
349
00:18:34,902 --> 00:18:36,637
I'll come back...
350
00:18:36,670 --> 00:18:38,172
for all of you.
351
00:18:38,206 --> 00:18:39,473
No.
352
00:18:39,507 --> 00:18:41,209
-I'm counting on it.
-(slices)
353
00:18:41,242 --> 00:18:42,510
(Montana yelling)
354
00:18:44,512 --> 00:18:45,879
(grunts)
355
00:18:46,914 --> 00:18:48,148
(laughing)
356
00:18:48,182 --> 00:18:50,218
(man whoops)
357
00:18:58,192 --> 00:19:01,562
But why didn't you make sure
that he died outside of camp?
358
00:19:01,595 --> 00:19:02,996
Why...
359
00:19:03,030 --> 00:19:05,699
trap his soul in here
with all of you?
360
00:19:05,733 --> 00:19:07,968
Ramirez already died once
back in '84,
361
00:19:08,001 --> 00:19:10,170
and the devil
brought him right back to life.
362
00:19:10,204 --> 00:19:12,240
In minutes,
he was flesh and blood again.
363
00:19:12,273 --> 00:19:15,209
As in, he could moonwalk
right out of this place,
364
00:19:15,243 --> 00:19:17,044
-go anywhere.
-If we were gonna keep
365
00:19:17,077 --> 00:19:19,146
Beelzefuck from fully
reincarnating the prick,
366
00:19:19,179 --> 00:19:22,250
Ramirez was gonna need to be
under constant supervision.
367
00:19:22,283 --> 00:19:25,653
So for 30 straight years, that's
exactly what we've given him.
368
00:19:25,686 --> 00:19:27,221
(gasps, pants)
369
00:19:27,255 --> 00:19:29,022
A literal death watch.
370
00:19:29,056 --> 00:19:32,025
There are over 40 souls here.
We all take turns.
371
00:19:32,059 --> 00:19:35,363
The second he wakes, we're
on him like flies on shit.
372
00:19:35,396 --> 00:19:37,265
RAY:
Good morning.
373
00:19:39,400 --> 00:19:40,534
-(gasps)
-(grunts)
374
00:19:40,568 --> 00:19:42,303
(yells, sobs)
375
00:19:45,306 --> 00:19:47,341
(Ramirez gasping loudly)
376
00:19:47,375 --> 00:19:49,109
(growls)
377
00:19:49,142 --> 00:19:52,246
Dark Father, heal my wounds.
378
00:19:52,280 --> 00:19:53,881
Give me strength
379
00:19:53,914 --> 00:19:55,916
-to devour...
-(blade stabs)
380
00:19:55,949 --> 00:19:59,052
From here on out, all
you're ever gonna feel is pain.
381
00:20:06,994 --> 00:20:08,362
MONTANA:
We're constantly coming up
382
00:20:08,396 --> 00:20:10,130
with new horrible ways
to kill him.
383
00:20:10,163 --> 00:20:12,566
After all the dreadful shit
he did to so many people,
384
00:20:12,600 --> 00:20:13,967
he deserves to suffer.
385
00:20:14,001 --> 00:20:15,503
(grunts, pants)
386
00:20:17,271 --> 00:20:19,106
Fuck.
387
00:20:19,139 --> 00:20:20,040
(both grunt)
388
00:20:20,073 --> 00:20:21,542
(revving motor)
389
00:20:21,575 --> 00:20:23,477
(screaming)
390
00:20:24,812 --> 00:20:26,914
TREVOR (sighs):
So...
391
00:20:26,947 --> 00:20:29,450
that's how we've been able
to keep him at bay.
392
00:20:29,483 --> 00:20:31,952
We're doing this
to keep you safe.
393
00:20:33,421 --> 00:20:34,755
Me?
394
00:20:34,788 --> 00:20:36,990
You're the first person
he'd come for.
395
00:20:37,024 --> 00:20:39,393
The son of Jingles
he swore to kill.
396
00:20:39,427 --> 00:20:41,128
The boy in Alaska.
397
00:20:41,161 --> 00:20:42,763
And he wouldn't just kill you.
398
00:20:42,796 --> 00:20:44,131
He'd make you suffer.
399
00:20:44,164 --> 00:20:47,100
Your dad wanted you protected
from Ramirez,
400
00:20:47,134 --> 00:20:50,237
-and so we took up the mantle.
-Wait.
401
00:20:50,270 --> 00:20:52,072
So...
402
00:20:52,105 --> 00:20:54,675
(chuckles quietly)
all this time,
403
00:20:54,708 --> 00:20:56,444
all these years, you've...
404
00:20:56,477 --> 00:20:58,245
you've been saving my life?
405
00:20:58,278 --> 00:20:59,680
Yeah.
406
00:21:03,216 --> 00:21:05,319
Thank you.
407
00:21:05,353 --> 00:21:07,020
It's no big deal.
408
00:21:08,556 --> 00:21:11,325
What really matters is
that we get you out of here.
409
00:21:11,359 --> 00:21:13,794
This is the worst possible place
you could be.
410
00:21:13,827 --> 00:21:16,464
Well, I appreciate what you've
done for me, but you're wrong.
411
00:21:16,497 --> 00:21:17,865
I mean, if no one dies here,
412
00:21:17,898 --> 00:21:19,867
that means
I can actually talk to my dad.
413
00:21:19,900 --> 00:21:22,035
What part of "we haven't
seen him" don't you get?
414
00:21:22,069 --> 00:21:25,238
He's been MIA for, like,
30 years, dude.
415
00:21:26,006 --> 00:21:28,842
I'm not leaving.
416
00:21:28,876 --> 00:21:31,178
Not until I find him.
417
00:21:45,092 --> 00:21:48,061
(groans) Seems like
he's taking longer to wake up.
418
00:21:49,430 --> 00:21:51,899
Probably get another round
of Pictionary in.
419
00:21:53,200 --> 00:21:54,768
(both sigh)
420
00:21:56,704 --> 00:21:59,540
What do you say
we make it interesting?
421
00:21:59,573 --> 00:22:00,841
Like, um...
422
00:22:00,874 --> 00:22:02,976
loser has to strip?
423
00:22:03,010 --> 00:22:04,277
(chuckles)
424
00:22:06,747 --> 00:22:08,348
Mm.
425
00:22:09,617 --> 00:22:11,519
(laughs):
You can't be serious.
426
00:22:11,552 --> 00:22:13,587
As a heart attack, stud muffin.
427
00:22:13,621 --> 00:22:16,089
Now, pick a card,
start scribbling, and...
428
00:22:16,123 --> 00:22:18,191
maybe you'll get lucky.
429
00:22:19,627 --> 00:22:22,195
Not like I don't know
you swing both ways.
430
00:22:22,229 --> 00:22:24,097
Why would you say that?
431
00:22:24,131 --> 00:22:25,966
Because you sleep with everyone.
432
00:22:27,067 --> 00:22:28,702
What can I say?
433
00:22:28,736 --> 00:22:30,604
I'm an equal opportunity lover.
434
00:22:30,638 --> 00:22:32,172
Hmm.
435
00:22:32,205 --> 00:22:34,942
All the years we've been here,
you've never...
436
00:22:34,975 --> 00:22:36,877
thought about...
437
00:22:36,910 --> 00:22:39,046
tangling
with someone more mature?
438
00:22:39,079 --> 00:22:41,181
Someone who could teach you
a thing...
439
00:22:41,214 --> 00:22:43,216
or three?
440
00:22:44,151 --> 00:22:46,854
What are you afraid of?
441
00:22:46,887 --> 00:22:49,122
That you'll open Pandora's box,
442
00:22:49,156 --> 00:22:51,459
which you will never want
to close?
443
00:22:54,127 --> 00:22:56,029
VOICES (echoing):
Vengeance. Vengeance.
444
00:22:56,063 --> 00:22:59,433
Vengeance.
Vengeance.
445
00:23:05,506 --> 00:23:10,377
Seems like you two opened
that Pandora's Box after all.
446
00:23:10,410 --> 00:23:11,378
BOTH:
Oh, shit.
447
00:23:11,411 --> 00:23:13,113
(all scream)
448
00:23:14,314 --> 00:23:15,916
BOBBY:
I mean, if no one dies here,
449
00:23:15,949 --> 00:23:17,618
that means I can actually
talk to my dad.
450
00:23:17,651 --> 00:23:19,787
MONTANA:
What part of "we haven't seen
him" don't you get?
451
00:23:19,820 --> 00:23:23,591
BOBBY:
I'm not leaving,
not until I find him.
452
00:23:23,624 --> 00:23:25,593
Okay, I understand
your need for closure.
453
00:23:25,626 --> 00:23:27,227
But even if you do find him,
454
00:23:27,260 --> 00:23:30,130
I'm not really sure
that Mr. Jingles
455
00:23:30,163 --> 00:23:31,331
is gonna give you
the warm and fuzzies
456
00:23:31,364 --> 00:23:32,600
that you're looking for.
457
00:23:34,635 --> 00:23:36,103
I have to try.
458
00:23:36,136 --> 00:23:37,505
(yelling)
459
00:23:39,172 --> 00:23:40,941
(grunting)
460
00:23:40,974 --> 00:23:43,677
Run, Bobby, run, he's the Night
Stalker! Come on!
461
00:23:43,711 --> 00:23:45,045
(grunting)
462
00:23:50,383 --> 00:23:52,753
The fuck, dude?
463
00:23:52,786 --> 00:23:54,021
(groans)
464
00:23:55,789 --> 00:23:58,158
(Montana screams)
465
00:23:58,191 --> 00:24:00,027
Shit! Somebody fucked up.
466
00:24:00,060 --> 00:24:01,595
(Ramirez grunts)
467
00:24:01,629 --> 00:24:04,364
-Keep it moving, sweetheart.
-Die, motherfucker!
468
00:24:04,397 --> 00:24:06,366
MONTANA:
Run, Bobby, run!
469
00:24:06,399 --> 00:24:09,136
(all grunting)
470
00:24:11,238 --> 00:24:13,641
-VOICES (echoing): Vengeance.
-(screams)
471
00:24:14,575 --> 00:24:17,177
(grunts)
472
00:24:17,210 --> 00:24:20,080
(panting)
473
00:24:25,218 --> 00:24:26,887
(grunting)
474
00:24:29,089 --> 00:24:31,491
(laughs)
475
00:24:31,525 --> 00:24:33,193
You're just like your dad.
476
00:24:33,226 --> 00:24:35,195
You fight like a pussy.
477
00:24:35,228 --> 00:24:37,197
(both grunting)
478
00:24:43,403 --> 00:24:45,505
Your father betrayed Satan.
479
00:24:45,539 --> 00:24:47,841
I'm here to collect his debt.
480
00:24:47,875 --> 00:24:50,077
It's going to be lots of fun.
481
00:24:50,110 --> 00:24:52,245
Not so much for you.
482
00:24:53,513 --> 00:24:55,148
-Get him!
-MONTANA: Listen to me.
483
00:24:55,182 --> 00:24:57,217
-Run and never come back.
Come on.
-No.
484
00:24:57,250 --> 00:25:00,020
Go to Red Meadows Asylum.
Find the medical director,
485
00:25:00,053 --> 00:25:02,155
and you'll get your answer.
Go, Bobby!
486
00:25:02,189 --> 00:25:04,191
(indistinct shouting)
487
00:25:22,409 --> 00:25:24,778
(keys clacking)
488
00:25:24,812 --> 00:25:26,814
-(door opens)
-(Bobby panting)
489
00:25:31,719 --> 00:25:35,088
I need to see
the medical director.
490
00:25:35,122 --> 00:25:37,124
(chuckles): Yo, you're
in the wrong kind of hospital.
491
00:25:37,157 --> 00:25:40,193
-This ain't no ER.
-I'm fine. Please.
492
00:25:40,227 --> 00:25:42,029
It's very important.
493
00:25:42,062 --> 00:25:44,197
She's kind of indisposed
right now.
494
00:25:44,231 --> 00:25:45,465
Maybe I could take a message?
495
00:25:45,498 --> 00:25:46,667
No!
496
00:25:47,968 --> 00:25:49,937
I'm sorry.
497
00:25:49,970 --> 00:25:52,472
I've-I've had a very long day,
and I just need
498
00:25:52,505 --> 00:25:53,941
a few minutes of her time.
499
00:25:53,974 --> 00:25:55,242
Please.
500
00:25:55,275 --> 00:25:57,077
Okay. No problem.
501
00:25:57,110 --> 00:25:58,646
Have a seat over there.
502
00:25:58,679 --> 00:26:01,114
I'll see what I can do.
503
00:26:01,148 --> 00:26:03,784
-Thank you.
-Yeah.
504
00:26:05,285 --> 00:26:06,987
(phone dials)
505
00:26:07,020 --> 00:26:08,255
(line rings)
506
00:26:08,288 --> 00:26:09,823
Hi. It's Jess.
507
00:26:09,857 --> 00:26:11,659
I got a guy here in the lobby.
508
00:26:11,692 --> 00:26:14,327
Someone that needs
your attention.
509
00:26:14,361 --> 00:26:16,764
-Thank you.
-(phone hangs up)
510
00:26:16,797 --> 00:26:18,799
(sighs)
511
00:26:32,680 --> 00:26:34,648
(door opens)
512
00:26:34,682 --> 00:26:36,784
Take it easy now.
513
00:26:36,817 --> 00:26:38,518
Just gonna get you cleaned up.
514
00:26:38,551 --> 00:26:40,253
What?
515
00:26:40,287 --> 00:26:41,989
No, no, no, no, no, no, no.
516
00:26:42,022 --> 00:26:43,456
I'm not...
I'm not here for that.
517
00:26:43,490 --> 00:26:44,524
I'm just here
to get some information.
518
00:26:44,557 --> 00:26:45,625
You're in good company.
519
00:26:45,659 --> 00:26:46,860
Lot of people here
looking for information.
520
00:26:46,894 --> 00:26:48,662
Frequencies. Chupacabras.
521
00:26:48,696 --> 00:26:51,164
-Fun group.
-Listen, it's about
Benjamin Richter.
522
00:26:51,198 --> 00:26:54,467
Wait. What about Richter?
523
00:26:55,803 --> 00:26:57,771
He was my father.
524
00:26:57,805 --> 00:26:59,606
RITA:
I knew your father.
525
00:26:59,639 --> 00:27:01,641
You did?
526
00:27:01,675 --> 00:27:03,677
How?
527
00:27:03,711 --> 00:27:06,980
How doesn't matter.
528
00:27:07,014 --> 00:27:09,850
What matters is
that you know this.
529
00:27:09,883 --> 00:27:13,086
When they locked him up in here,
they locked up an innocent man.
530
00:27:14,154 --> 00:27:16,957
But, uh,
there was so much evidence.
531
00:27:16,990 --> 00:27:19,659
Evidence planted
by the real killer.
532
00:27:19,693 --> 00:27:21,561
Margaret Booth.
533
00:27:22,662 --> 00:27:24,064
Margaret Booth.
534
00:27:24,097 --> 00:27:25,833
But she-she was...
she was a victim.
535
00:27:25,866 --> 00:27:28,736
She testified at the trial.
She was missing an ear.
536
00:27:28,769 --> 00:27:31,138
She was thorough.
I'll give her that.
537
00:27:31,171 --> 00:27:32,840
Opportunistic.
538
00:27:32,873 --> 00:27:35,843
Smart. A straight up psychopath.
539
00:27:35,876 --> 00:27:37,310
Put all that into a blender,
540
00:27:37,344 --> 00:27:39,646
and you got one of
the most vicious serial killers
541
00:27:39,679 --> 00:27:41,248
of the 20th century.
542
00:27:41,281 --> 00:27:43,083
And she almost got away with it.
543
00:27:43,116 --> 00:27:45,085
Almost.
544
00:27:45,118 --> 00:27:47,087
(sighs)
545
00:27:47,120 --> 00:27:49,823
Until that Halloween night
546
00:27:49,857 --> 00:27:52,025
-in 1989.
-MARGARET: No.
547
00:27:52,059 --> 00:27:53,693
No, no, no.
I cannot wait any longer.
548
00:27:53,727 --> 00:27:54,862
I need someone to come.
549
00:27:54,895 --> 00:27:57,097
I need someone
to move that bus right now.
550
00:27:57,130 --> 00:27:59,599
-(line disconnects)
-Hel... Hello?
551
00:27:59,632 --> 00:28:03,136
Oh, you've got to be kidding me.
Hello?
552
00:28:07,207 --> 00:28:09,442
MAN:
Margaret Booth.
553
00:28:36,569 --> 00:28:38,571
Oh, shit.
554
00:28:48,015 --> 00:28:50,750
-(grunts)
-(screams)
555
00:28:50,784 --> 00:28:53,220
What the fuck
are you doing here?!
556
00:28:53,253 --> 00:28:55,222
-To kill you, you crazy bitch.
-(screams)
557
00:28:55,255 --> 00:28:56,323
(grunting)
558
00:29:09,436 --> 00:29:11,171
-Bitch!
-(gasps)
559
00:29:11,204 --> 00:29:12,305
(screaming)
560
00:29:13,473 --> 00:29:14,441
No!
561
00:29:14,474 --> 00:29:16,810
(gunshot)
562
00:29:20,848 --> 00:29:23,683
No!
(screams)
563
00:29:31,024 --> 00:29:32,792
-Take her.
-MARGARET: No, no, no, no, no!
564
00:29:32,826 --> 00:29:35,162
We can talk about this.
Just tell me what you want.
565
00:29:35,195 --> 00:29:36,596
Your head on a stick.
566
00:29:36,629 --> 00:29:38,631
(groans)
567
00:29:48,408 --> 00:29:49,709
(engine whirring)
568
00:29:51,678 --> 00:29:54,181
TREVOR:
Hold her steady, boys.
569
00:29:54,214 --> 00:29:55,482
You can't kill me here.
570
00:29:55,515 --> 00:29:57,250
You'll just turn me
into one of you.
571
00:29:58,251 --> 00:30:01,021
Way ahead of you, Mags.
572
00:30:01,054 --> 00:30:03,223
(screaming)
573
00:30:03,256 --> 00:30:05,825
(chuckling)
574
00:30:05,859 --> 00:30:08,028
Shoot her
over the property line.
575
00:30:11,731 --> 00:30:13,800
Oh, my, my.
576
00:30:13,833 --> 00:30:15,668
This is so gratifying.
577
00:30:15,702 --> 00:30:18,405
Is there a puree setting on it?
578
00:30:18,438 --> 00:30:20,540
-(Margaret screaming)
-(Xavier and Chet grunting)
579
00:30:23,243 --> 00:30:24,844
(chuckles)
580
00:30:30,617 --> 00:30:33,020
(laughter)
581
00:30:33,053 --> 00:30:35,088
You're too late.
582
00:30:35,122 --> 00:30:38,025
I'm already dying.
583
00:30:38,058 --> 00:30:40,894
MONTANA:
Actually, the brain
584
00:30:40,928 --> 00:30:43,596
can live on for about 30 seconds
after decapitation.
585
00:30:54,241 --> 00:30:55,575
Oh!
586
00:30:55,608 --> 00:30:59,012
What the fuck?
587
00:30:59,046 --> 00:31:02,182
Margaret finally got
what she had coming to her.
588
00:31:02,215 --> 00:31:05,118
I just wish Brooke
was alive to see it.
589
00:31:05,152 --> 00:31:07,187
So, then, Brooke...
590
00:31:07,220 --> 00:31:10,223
was a patsy just like my dad.
591
00:31:10,257 --> 00:31:12,459
I tried to do right by her.
592
00:31:12,492 --> 00:31:14,461
Give her a new life.
593
00:31:14,494 --> 00:31:16,729
But she just couldn't outrun
594
00:31:16,763 --> 00:31:19,199
what happened to her
at that camp.
595
00:31:19,232 --> 00:31:21,134
It pulled her back in
596
00:31:21,168 --> 00:31:23,136
and eventually it killed her.
597
00:31:24,171 --> 00:31:26,439
So you were the last one.
598
00:31:26,473 --> 00:31:28,475
The only one.
599
00:31:30,177 --> 00:31:32,912
The final girl.
600
00:31:32,946 --> 00:31:35,648
I went back a few times
601
00:31:35,682 --> 00:31:38,585
to check in, pay my respects.
602
00:31:38,618 --> 00:31:41,754
But it was hard for them
seeing someone like me
603
00:31:41,788 --> 00:31:45,392
that could change, grow old.
604
00:31:45,425 --> 00:31:47,694
Someone with a life.
605
00:31:53,466 --> 00:31:55,568
Thank you.
606
00:31:55,602 --> 00:31:58,771
Telling you the truth
is the least I can do.
607
00:31:58,805 --> 00:32:00,307
I mean for the money.
608
00:32:00,340 --> 00:32:01,774
The checks.
609
00:32:01,808 --> 00:32:03,743
All this time, I thought
it was my dad sending them,
610
00:32:03,776 --> 00:32:05,512
but it was you, wasn't it?
611
00:32:05,545 --> 00:32:07,314
I don't know
what you're talking about.
612
00:32:07,347 --> 00:32:09,049
I never sent you anything.
613
00:32:12,152 --> 00:32:14,787
Well, then, there must be
someone else who knows.
614
00:32:14,821 --> 00:32:17,224
Someone else who made it out.
615
00:32:19,559 --> 00:32:22,495
Maybe you weren't
the final girl after all.
616
00:32:48,355 --> 00:32:50,323
Oh.
617
00:32:50,357 --> 00:32:53,160
Oh, Christ.
618
00:32:53,193 --> 00:32:55,028
Oh, I could never live here.
619
00:32:55,062 --> 00:32:58,165
Changed my socks twice already.
620
00:32:58,198 --> 00:33:01,768
(sighs)
Recognize anyone?
621
00:33:03,036 --> 00:33:05,138
Any chance
we have the wrong address?
622
00:33:05,172 --> 00:33:07,074
No chance.
623
00:33:07,107 --> 00:33:08,641
The routing number
on your checks
624
00:33:08,675 --> 00:33:10,410
is a small savings and loan.
625
00:33:10,443 --> 00:33:11,978
Only one branch,
626
00:33:12,011 --> 00:33:14,047
and it's right here
in Prineville, Oregon.
627
00:33:14,081 --> 00:33:16,083
Why are you doing this for me?
628
00:33:17,084 --> 00:33:19,086
Who says I'm doing this for you?
629
00:33:19,119 --> 00:33:21,121
(chuckles softly)
630
00:33:23,056 --> 00:33:24,924
Oh.
631
00:33:24,957 --> 00:33:27,127
Bogey coming in.
632
00:33:32,965 --> 00:33:35,968
Oh, my God.
633
00:33:46,746 --> 00:33:48,548
(doorbell rings)
634
00:33:55,088 --> 00:33:56,389
(Brooke chuckles softly)
635
00:34:00,493 --> 00:34:02,962
What took you so long?
636
00:34:07,400 --> 00:34:10,770
Here we go. Sorry,
I don't have real sugar.
637
00:34:10,803 --> 00:34:12,739
Just Splenda.
(chuckles)
638
00:34:12,772 --> 00:34:15,142
Black's fine for me, thanks.
639
00:34:15,175 --> 00:34:17,777
Is that how you stay
looking the way you do
640
00:34:17,810 --> 00:34:19,979
after 30 years? Splenda?
641
00:34:20,012 --> 00:34:22,615
Turns out leaving behind
642
00:34:22,649 --> 00:34:24,217
a life of hostility
643
00:34:24,251 --> 00:34:25,752
and revenge
does wonders for your skin.
644
00:34:25,785 --> 00:34:27,554
And having
a dermatologist husband
645
00:34:27,587 --> 00:34:29,156
doesn't hurt either.
646
00:34:29,189 --> 00:34:31,090
(chuckles)
647
00:34:31,124 --> 00:34:34,127
I took all the stress
that was pumping through my body
648
00:34:34,161 --> 00:34:36,196
and swapped it
for premium fillers.
649
00:34:37,197 --> 00:34:40,500
I'm kidding. Kind of.
650
00:34:40,533 --> 00:34:42,402
(sighs)
651
00:34:42,435 --> 00:34:45,672
Looks like you broke yourself
off a nice slice of life here.
652
00:34:45,705 --> 00:34:47,740
Doctor husband,
653
00:34:47,774 --> 00:34:49,342
good-looking kids.
654
00:34:50,377 --> 00:34:52,779
Donna, I-I know I...
655
00:34:52,812 --> 00:34:54,514
I owe you an apology.
656
00:34:54,547 --> 00:34:57,184
Do you have any idea how much
guilt I was carrying around
657
00:34:57,217 --> 00:34:58,985
after I left you at that place?
658
00:34:59,018 --> 00:35:01,621
How could you not let me know
you were alive?
659
00:35:01,654 --> 00:35:03,156
I did. I-I called.
660
00:35:03,190 --> 00:35:06,493
I just...
could never say "hello."
661
00:35:06,526 --> 00:35:09,462
As soon as I heard your voice,
I'd start shaking.
662
00:35:09,496 --> 00:35:11,998
The memories of Redwood
would come flooding back in.
663
00:35:12,031 --> 00:35:15,001
I hung up every time.
664
00:35:15,034 --> 00:35:17,036
But there wasn't a day
that went by
665
00:35:17,069 --> 00:35:20,106
that I didn't think of you.
666
00:35:20,139 --> 00:35:22,442
And I'm sorry.
I just... I didn't know
667
00:35:22,475 --> 00:35:25,978
any other way to move on.
668
00:35:26,012 --> 00:35:29,048
I'm not mad at you
for having a good life.
669
00:35:29,081 --> 00:35:31,384
I just wish
I could've been a part of it.
670
00:35:31,418 --> 00:35:33,653
(sighs)
Yeah.
671
00:35:33,686 --> 00:35:36,489
And I'll be damned if I can
figure out how you got out.
672
00:35:36,523 --> 00:35:39,492
I watched you die.
673
00:35:41,861 --> 00:35:43,496
(Margaret screams)
674
00:35:47,334 --> 00:35:49,502
(gasps)
675
00:35:51,738 --> 00:35:54,241
No, Brooke. No.
676
00:35:54,274 --> 00:35:55,875
(panting)
677
00:36:08,087 --> 00:36:09,356
(gasps, coughs)
678
00:36:09,389 --> 00:36:11,424
(wheezes, coughs)
679
00:36:11,458 --> 00:36:13,560
You're alive.
680
00:36:13,593 --> 00:36:15,094
(coughs)
681
00:36:15,127 --> 00:36:16,363
(whimpering)
682
00:36:18,465 --> 00:36:19,932
(yelps)
683
00:36:19,966 --> 00:36:22,068
Ah, the bullet
went right through.
684
00:36:22,101 --> 00:36:23,903
Okay, just keep pressure here,
okay?
685
00:36:23,936 --> 00:36:26,072
Hold it tight. I'll get you
686
00:36:26,105 --> 00:36:28,207
-some bandages.
-And iodine.
687
00:36:29,242 --> 00:36:31,177
And iodine.
688
00:36:31,210 --> 00:36:32,912
I remember.
689
00:36:32,945 --> 00:36:35,181
(crying)
690
00:36:35,214 --> 00:36:37,717
(Ray panting)
691
00:36:37,750 --> 00:36:40,186
(groaning)
692
00:36:40,219 --> 00:36:42,121
(panting)
693
00:36:43,155 --> 00:36:44,591
-(whimpers)
-Come on.
694
00:36:44,624 --> 00:36:46,759
(screaming)
695
00:36:46,793 --> 00:36:48,495
It's all right.
It's all right.
696
00:36:50,330 --> 00:36:53,300
-All right.
-I don't want to die here.
697
00:36:53,333 --> 00:36:54,534
You're not gonna die here.
698
00:36:54,567 --> 00:36:56,202
-(groans)
-You deserve better.
699
00:36:56,235 --> 00:36:58,305
You always have. Come on.
700
00:37:00,172 --> 00:37:03,242
-(groans)
-All right, come on.
701
00:37:04,010 --> 00:37:06,012
(Brooke panting)
702
00:37:09,181 --> 00:37:11,551
I can't help you any further.
703
00:37:11,584 --> 00:37:15,555
You got to get across
on your own.
704
00:37:15,588 --> 00:37:18,090
(panting)
705
00:37:18,124 --> 00:37:20,427
I'm sorry you have to stay here.
706
00:37:20,460 --> 00:37:22,862
You don't deserve this, either.
707
00:37:33,606 --> 00:37:36,309
Thank you.
708
00:37:36,343 --> 00:37:38,311
(whimpers)
709
00:37:38,345 --> 00:37:40,980
(panting, sniffling)
710
00:37:45,284 --> 00:37:46,786
Oh.
711
00:37:46,819 --> 00:37:48,688
(Ray screams, echoing)
712
00:37:50,623 --> 00:37:53,326
I woke up in a white room.
713
00:37:53,360 --> 00:37:57,997
I thought it was heaven
until I felt all of this pain.
714
00:37:58,030 --> 00:38:00,032
I guess someone called
from the camp pay phone,
715
00:38:00,066 --> 00:38:01,634
and paramedics got me
to the hospital.
716
00:38:01,668 --> 00:38:03,636
As soon
as I got my strength back,
717
00:38:03,670 --> 00:38:07,674
I got out of there,
headed north and kept going.
718
00:38:08,975 --> 00:38:10,877
You've always been a fighter.
719
00:38:10,910 --> 00:38:12,379
I should've known better
720
00:38:12,412 --> 00:38:14,113
-than to count you out.
-(laughs softly)
721
00:38:14,146 --> 00:38:16,716
No, but I still
don't understand.
722
00:38:16,749 --> 00:38:18,217
I mean, what...?
723
00:38:18,250 --> 00:38:21,220
After all my father did to you,
why did you help me?
724
00:38:21,253 --> 00:38:25,658
Why did you seek me out and
send me money all these years?
725
00:38:25,692 --> 00:38:27,660
I-I know
it's-it's hard to understand,
726
00:38:27,694 --> 00:38:30,129
but... I needed to believe
727
00:38:30,162 --> 00:38:33,065
that a normal life was possible
after Camp Redwood.
728
00:38:33,099 --> 00:38:37,003
A glimmer of hope
after all that darkness.
729
00:38:37,036 --> 00:38:39,305
Your dad was that for me.
730
00:38:39,338 --> 00:38:42,341
He moved to Alaska, got married,
731
00:38:42,375 --> 00:38:44,176
had a baby.
732
00:38:44,210 --> 00:38:47,179
He was on his way,
and the camp pulled him back,
733
00:38:47,213 --> 00:38:50,483
just like it pulled me back
when I had a chance to be free.
734
00:38:50,517 --> 00:38:53,386
And I knew that eventually
735
00:38:53,420 --> 00:38:55,688
it would pull you in, too,
736
00:38:55,722 --> 00:38:57,724
so I did what I could
to give you
737
00:38:57,757 --> 00:39:01,160
a chance to be free
of that awful legacy.
738
00:39:01,193 --> 00:39:02,995
So I guess, in the end,
739
00:39:03,029 --> 00:39:05,798
I did it for me
just as much as for you.
740
00:39:06,866 --> 00:39:08,935
Thank you.
741
00:39:12,104 --> 00:39:15,808
Donna, I hope
some day you can forgive me.
742
00:39:20,547 --> 00:39:22,715
We're bonded for life.
743
00:39:22,749 --> 00:39:24,751
We're the ones that got away.
744
00:39:25,785 --> 00:39:27,787
Yeah.
745
00:39:29,989 --> 00:39:31,991
(sighs)
746
00:39:34,160 --> 00:39:36,062
I guess
we're both the final girl.
747
00:39:36,095 --> 00:39:37,329
(laughs)
748
00:39:43,102 --> 00:39:44,971
Come on.
749
00:39:45,004 --> 00:39:47,273
-I'll buy you lunch.
-Nah, it's okay.
750
00:39:47,306 --> 00:39:50,376
You're going back
to that camp, aren't you?
751
00:39:50,409 --> 00:39:52,612
I felt something
when I was there,
752
00:39:52,645 --> 00:39:55,748
like...
someone watching over me.
753
00:39:55,782 --> 00:39:57,817
Um, I don't know.
754
00:39:57,850 --> 00:39:59,619
Maybe it was him.
755
00:39:59,652 --> 00:40:01,921
Brooke was right.
756
00:40:01,954 --> 00:40:04,824
Once that place has a hold
on you, it never lets go.
757
00:40:04,857 --> 00:40:07,159
You're not gonna find
what you're looking for.
758
00:40:09,195 --> 00:40:11,430
Thanks for all your help,
Donna.
759
00:40:30,182 --> 00:40:32,519
(birds singing)
760
00:40:55,041 --> 00:40:57,143
MARGARET:
Hello.
761
00:40:57,176 --> 00:40:59,712
I'm sorry. Did I scare you?
762
00:41:00,847 --> 00:41:02,782
I know you.
763
00:41:02,815 --> 00:41:06,018
Does anyone really
ever know anyone?
764
00:41:07,253 --> 00:41:09,388
You're Margaret Booth.
765
00:41:09,421 --> 00:41:11,490
You framed my father.
766
00:41:11,524 --> 00:41:13,359
You're Jingles Junior.
767
00:41:13,392 --> 00:41:16,062
Did you come back here
to find your father?
768
00:41:16,095 --> 00:41:18,030
I can take you to him.
769
00:41:18,064 --> 00:41:21,000
They said no one's seen him
for 30 years.
770
00:41:21,033 --> 00:41:25,838
Well, not everyone can find him,
but we have a long history.
771
00:41:25,872 --> 00:41:27,707
I don't trust you.
772
00:41:27,740 --> 00:41:30,409
Okay, don't see your father.
773
00:41:30,442 --> 00:41:32,444
I don't care.
774
00:41:40,587 --> 00:41:42,555
They told me they killed you.
775
00:41:42,589 --> 00:41:44,857
So you couldn't come back.
776
00:41:44,891 --> 00:41:46,158
Well, technically, I died
777
00:41:46,192 --> 00:41:47,994
a second
before the chipper spit me out
778
00:41:48,027 --> 00:41:51,097
on the other side,
so I've been here all along.
779
00:41:51,130 --> 00:41:52,699
But I've been hiding.
780
00:41:52,732 --> 00:41:55,635
-And waiting.
-For what?
781
00:41:57,870 --> 00:42:00,106
To kill you!
782
00:42:00,139 --> 00:42:01,941
Fuck!
783
00:42:01,974 --> 00:42:03,242
You always found a way
to hurt me.
784
00:42:03,275 --> 00:42:06,245
You think
I would let you hurt my son?
785
00:42:06,278 --> 00:42:07,814
(Margaret groans)
786
00:42:14,821 --> 00:42:16,789
She'll be back.
787
00:42:16,823 --> 00:42:18,991
We have to get you
out of here now.
788
00:42:21,761 --> 00:42:24,063
(Bobby sniffles)
789
00:42:24,096 --> 00:42:26,699
-Dad.
-(gasps)
790
00:42:26,733 --> 00:42:29,368
(sniffles)
791
00:42:29,401 --> 00:42:31,403
Why did you come back here?
792
00:42:33,072 --> 00:42:35,374
I was never a parent to you.
793
00:42:35,407 --> 00:42:37,376
You're wrong. You-you...
794
00:42:37,409 --> 00:42:40,179
You did what
all good parents do. You...
795
00:42:41,513 --> 00:42:44,250
You sacrificed yourself
for your child.
796
00:42:44,283 --> 00:42:46,919
I just had to come back
and say "thank you."
797
00:42:48,120 --> 00:42:50,657
You are worth it.
798
00:42:50,690 --> 00:42:52,759
Every bit of it.
799
00:42:52,792 --> 00:42:55,261
Now forget this place
800
00:42:55,294 --> 00:42:57,363
and go live.
801
00:43:01,033 --> 00:43:04,070
And know I will always love you.
802
00:43:04,103 --> 00:43:06,839
That's all that matters, okay?
803
00:43:06,873 --> 00:43:09,208
(gasps, groans)
804
00:43:10,009 --> 00:43:11,510
Don't you get it?
805
00:43:11,543 --> 00:43:13,746
This is how it has to be.
806
00:43:13,780 --> 00:43:16,515
I win! I am the final girl.
807
00:43:16,548 --> 00:43:18,184
I am always the final girl.
808
00:43:18,217 --> 00:43:19,485
(Bobby groans)
809
00:43:21,688 --> 00:43:23,022
(Bobby gasps)
810
00:43:24,190 --> 00:43:26,058
Leave him alone.
811
00:43:29,028 --> 00:43:30,763
He deserves a happy ending.
812
00:43:30,797 --> 00:43:32,965
Why? Because he's innocent?
813
00:43:32,999 --> 00:43:35,802
Please. There is no such thing.
814
00:43:44,010 --> 00:43:45,978
So handsome.
815
00:43:46,012 --> 00:43:49,348
Just like my Bobby would have
looked if he'd grown up.
816
00:43:58,090 --> 00:44:00,426
(guttural gasping)
817
00:44:02,862 --> 00:44:04,864
Take her.
818
00:44:06,899 --> 00:44:09,836
Get out of here
and never come back.
819
00:44:09,869 --> 00:44:11,838
But don't forget us.
820
00:44:11,871 --> 00:44:13,840
Tell our ghost stories
to your children,
821
00:44:13,873 --> 00:44:15,507
and we'll live on forever.
822
00:44:15,541 --> 00:44:17,509
The '80s will never die.
823
00:44:17,543 --> 00:44:19,011
Now get out of here.
824
00:44:19,045 --> 00:44:22,248
Go, Bobby, go.
825
00:44:24,917 --> 00:44:28,020
("The Living Years" by
Mike + The Mechanics playing)
826
00:44:28,054 --> 00:44:30,056
(panting)
827
00:44:34,293 --> 00:44:37,496
* Every generation *
828
00:44:37,529 --> 00:44:39,265
(panting)
829
00:44:39,298 --> 00:44:42,268
* Blames the one before *
830
00:44:42,301 --> 00:44:43,936
(panting)
831
00:44:43,970 --> 00:44:48,040
* And all
of their frustrations *
832
00:44:48,074 --> 00:44:52,044
* Come beating on your door *
833
00:44:53,445 --> 00:44:55,848
* I know that I'm a prisoner *
834
00:44:55,882 --> 00:44:58,851
* To all
my father held so dear *
835
00:44:58,885 --> 00:45:01,087
* I know that I'm a hostage *
836
00:45:01,120 --> 00:45:03,055
* To all his hopes and fears *
837
00:45:03,089 --> 00:45:06,125
* I just wish
I could have told him *
838
00:45:06,158 --> 00:45:09,796
* In the living years *
839
00:45:09,829 --> 00:45:12,264
* So say it *
840
00:45:12,298 --> 00:45:17,136
-* Say it, say it loud *
-* Say it loud *
841
00:45:17,169 --> 00:45:19,105
* Say it clear *
842
00:45:19,138 --> 00:45:21,808
* Come on, say it clear *
843
00:45:21,841 --> 00:45:25,144
* You can listen *
844
00:45:25,177 --> 00:45:30,649
* As well as you hear *
845
00:45:31,951 --> 00:45:34,586
* It's too late *
846
00:45:34,620 --> 00:45:36,622
* It's
too late *
847
00:45:36,655 --> 00:45:37,990
* When we die *
848
00:45:38,024 --> 00:45:41,160
* It's too late when we die *
849
00:45:41,193 --> 00:45:43,762
* To admit *
850
00:45:43,796 --> 00:45:49,936
* We don't see eye to eye *
851
00:45:49,969 --> 00:45:51,938
* Hey, so say it, say it *
852
00:45:51,971 --> 00:45:54,173
-* Say it loud *
-* Say it loud *
853
00:45:54,206 --> 00:45:56,075
* Say it loud *
854
00:45:56,108 --> 00:45:58,077
* Say it clear *
855
00:45:58,110 --> 00:46:00,379
* Come on, say it clear. *
856
00:46:41,020 --> 00:46:43,755
Captioned by
Media Access Group at WGBH
54440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.