All language subtitles for American Horror Story - 07x06 - Mid-Western Assassin.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:04,603 FX presents American Horror Story. 2 00:00:05,887 --> 00:00:08,819 KAI (IN DISTANCE): America for Americans! 3 00:00:08,921 --> 00:00:09,987 (CROWD WHOOPING, CHEERING) 4 00:00:10,179 --> 00:00:11,379 We are the wall! 5 00:00:11,481 --> 00:00:12,580 (WHOOPING, CHEERING) 6 00:00:12,582 --> 00:00:14,248 CROWD (CHANTING): We are the wall! 7 00:00:14,350 --> 00:00:15,383 We are the wall! 8 00:00:15,485 --> 00:00:17,285 - We are the wall! - (WEAPON COCKS) 9 00:00:17,387 --> 00:00:19,186 - (GUNSHOT) - (SCREAMING, SHOUTING) 10 00:00:19,289 --> 00:00:22,156 (DISTORTED, ECHOING VOICES) 11 00:00:30,533 --> 00:00:31,632 (SHRIEKS) 12 00:00:31,634 --> 00:00:33,501 (GUNSHOT) 13 00:00:33,603 --> 00:00:36,203 Run! Run! 14 00:00:36,306 --> 00:00:38,306 ♪ ♪ 15 00:00:38,408 --> 00:00:40,608 (DISTORTED SCREAMS AND SHOUTS) 16 00:00:43,580 --> 00:00:45,212 - (GUNSHOT) - (SCREAMS) 17 00:00:46,583 --> 00:00:49,483 Go. Move, move, move, move, move. 18 00:00:49,586 --> 00:00:51,218 Drop the gun! 19 00:00:56,492 --> 00:00:59,160 - Drop the gun! - Drop it! Drop the gun! 20 00:00:59,262 --> 00:01:01,228 - (SIREN APPROACHING) - Drop it! 21 00:01:02,398 --> 00:01:04,231 Drop it! Now! 22 00:01:04,334 --> 00:01:07,201 - Drop the gun! Drop it! - Now! Drop it now! 23 00:01:07,303 --> 00:01:09,270 Drop the gun. 24 00:01:11,474 --> 00:01:13,374 - Down on your knees. - Let me see your hands! 25 00:01:13,476 --> 00:01:16,377 - Let me see your hands! Let me see your hands! - Hands! 26 00:01:17,547 --> 00:01:20,214 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 27 00:01:22,318 --> 00:01:24,452 ♪ ♪ 28 00:01:36,466 --> 00:01:38,366 ♪ ♪ 29 00:02:07,563 --> 00:02:09,530 ♪ ♪ 30 00:02:33,623 --> 00:02:36,457 ♪ ♪ 31 00:02:47,093 --> 00:02:49,827 - (ALLY SCREAMS) - Ally, please! Please help me! 32 00:02:49,929 --> 00:02:52,897 (CRYING): They're coming for me! Please. 33 00:02:52,999 --> 00:02:55,966 (PANTING): Please. Please, the police are on their way. 34 00:02:56,068 --> 00:02:58,636 Please, the police are on their way to... 35 00:02:58,738 --> 00:03:00,971 It's a cult, Ally. 36 00:03:01,073 --> 00:03:03,908 It's a sick cult, and everyone's in it... 37 00:03:04,010 --> 00:03:07,545 the police, my husband, your babysitter... 38 00:03:07,647 --> 00:03:08,746 your wife. 39 00:03:08,748 --> 00:03:09,814 No, no, please! 40 00:03:09,916 --> 00:03:11,048 Please, no... ! 41 00:03:12,685 --> 00:03:14,785 (PANTING) 42 00:03:16,923 --> 00:03:18,856 IVY (OVER PHONE): Ally. 43 00:03:19,926 --> 00:03:21,725 Hello? 44 00:03:43,082 --> 00:03:44,982 (PHONE CHIRPING AND BUZZING) 45 00:03:53,759 --> 00:03:55,759 Hello? 46 00:03:55,862 --> 00:03:57,928 Ally, this is Dr. Vincent. 47 00:04:00,666 --> 00:04:02,700 Who told you to call me? 48 00:04:02,802 --> 00:04:03,934 I got a call from Ivy. 49 00:04:04,036 --> 00:04:06,604 You hung up on her in a state of agitation. 50 00:04:06,706 --> 00:04:08,672 She's concerned about you. 51 00:04:08,774 --> 00:04:10,975 (QUIETLY): Concerned. 52 00:04:11,077 --> 00:04:13,611 Right. 53 00:04:13,713 --> 00:04:16,981 Well, I don't know if I can believe her anymore. 54 00:04:19,719 --> 00:04:21,919 I don't know who to trust. 55 00:04:22,021 --> 00:04:25,756 Okay. It sounds to me like you're having an episode. 56 00:04:25,858 --> 00:04:28,559 I am not crazy. 57 00:04:28,661 --> 00:04:32,563 Something is going on, and I have been targeted. 58 00:04:33,165 --> 00:04:35,966 And I think Ivy is involved, too. 59 00:04:36,068 --> 00:04:39,770 (SIGHS) These are exactly the kind of unfounded allegations 60 00:04:39,872 --> 00:04:43,607 that the lawyers will use to take your son away. 61 00:04:43,709 --> 00:04:46,944 The best thing you can do tonight is do nothing. 62 00:04:47,046 --> 00:04:50,614 Please go and get some sleep. 63 00:04:50,716 --> 00:04:52,850 Okay. 64 00:04:52,952 --> 00:04:54,919 I'll do that. 65 00:04:56,822 --> 00:04:58,789 (WHISPERS): Good night. 66 00:05:01,794 --> 00:05:03,928 ♪ ♪ 67 00:05:20,880 --> 00:05:22,947 (DOOR RATTLING) 68 00:05:33,726 --> 00:05:35,592 (RATTLING DOORKNOB) 69 00:05:36,996 --> 00:05:39,863 (GRUNTING, MOANING NEARBY) 70 00:05:41,801 --> 00:05:43,968 - (MAN MOANING) - MAN 2: Oh, yeah. 71 00:05:44,070 --> 00:05:46,937 (MOANING, GRUNTING) 72 00:05:53,679 --> 00:05:55,846 (MOANING, GRUNTING CONTINUE) 73 00:06:10,930 --> 00:06:12,629 (GRUNTING) 74 00:06:20,639 --> 00:06:22,740 (PANTING) 75 00:06:23,809 --> 00:06:25,509 - (GASPS) - Shh, shh, shh. 76 00:06:25,611 --> 00:06:26,877 Shh. Shh, shh. 77 00:06:26,979 --> 00:06:28,879 (BOTH PANTING) 78 00:06:31,817 --> 00:06:34,718 - (WHISPERS): Ow. Ow. Ow. - Shh, shh, shh. 79 00:06:36,989 --> 00:06:38,756 (PANTING) 80 00:06:38,858 --> 00:06:40,791 ALLY (WHISPERS): Okay. 81 00:06:43,729 --> 00:06:45,829 Okay. Turn around. Can you walk? 82 00:06:45,931 --> 00:06:47,564 Get up. 83 00:06:47,666 --> 00:06:50,667 - I need you to stay close. - Yes. Okay. 84 00:06:50,770 --> 00:06:52,536 Okay. 85 00:06:52,638 --> 00:06:54,605 (MEADOW WHIMPERS) 86 00:06:54,707 --> 00:06:55,739 Fucking bitch. 87 00:06:57,043 --> 00:06:59,676 (MECHANICAL WHIRRING) 88 00:07:02,948 --> 00:07:03,948 (WOMEN GASP) 89 00:07:03,949 --> 00:07:05,049 (SCREAMING) 90 00:07:09,922 --> 00:07:11,955 Run! 91 00:07:12,058 --> 00:07:14,825 (CAR ALARM CHIRPING) 92 00:07:16,929 --> 00:07:17,929 (ENGINE STARTS) 93 00:07:17,930 --> 00:07:20,631 (TIRES SQUEALING) 94 00:07:23,869 --> 00:07:27,004 ♪ ♪ 95 00:07:29,795 --> 00:07:32,763 (ALARM BLARING) 96 00:07:36,869 --> 00:07:37,968 Hello? 97 00:07:38,070 --> 00:07:39,970 (ALARM CONTINUES BLARING) 98 00:07:40,072 --> 00:07:42,839 What are we doing here? 99 00:07:43,876 --> 00:07:45,809 Oh, can I have a cappuccino? 100 00:07:45,911 --> 00:07:47,878 Would you just be quiet, please? 101 00:07:47,980 --> 00:07:50,047 Can't hear myself think. 102 00:07:52,818 --> 00:07:54,117 (ALARM STOPS) 103 00:07:55,821 --> 00:07:58,655 We can't just keep driving around. 104 00:07:58,757 --> 00:08:00,924 We're dark on Mondays, so we should be fine here, 105 00:08:01,026 --> 00:08:03,026 at least until we figure out our next move. 106 00:08:03,128 --> 00:08:04,761 No. No, no, no. We need to keep going. 107 00:08:04,863 --> 00:08:07,764 We need to get out of the state, maybe even out of this country. 108 00:08:07,866 --> 00:08:09,733 Why don't you clean yourself up? 109 00:08:09,835 --> 00:08:11,735 And then sit down. 110 00:08:14,873 --> 00:08:16,707 Listen to me. 111 00:08:16,809 --> 00:08:19,009 I am not going anywhere 112 00:08:19,111 --> 00:08:20,811 without my son. 113 00:08:20,913 --> 00:08:23,013 You don't want me to take you to the police, 114 00:08:23,115 --> 00:08:24,881 you say they're in on it, fine. 115 00:08:24,984 --> 00:08:27,884 But you need to tell me what the hell is going on here. 116 00:08:27,987 --> 00:08:30,587 You used the word "cult." 117 00:08:30,689 --> 00:08:32,589 You said my wife was involved. 118 00:08:32,691 --> 00:08:34,658 She is. 119 00:08:42,801 --> 00:08:44,001 Convince me. 120 00:08:44,103 --> 00:08:47,037 - (CHUCKLES) Really? - Yeah, really. 121 00:08:47,139 --> 00:08:48,905 Convince you? 122 00:08:49,008 --> 00:08:50,907 What's it gonna take, lady? 123 00:08:51,010 --> 00:08:53,844 How do you think we've been getting into your house? 124 00:08:53,946 --> 00:08:56,813 What do you mean? 125 00:08:56,915 --> 00:08:58,882 Okay. Uh, like the night of the guinea pig. 126 00:08:58,984 --> 00:09:01,618 Ivy made sure the alarm at your house was off 127 00:09:01,720 --> 00:09:02,953 and that the door was unlocked, 128 00:09:03,055 --> 00:09:06,089 and she texted us when you were a few blocks away. 129 00:09:06,191 --> 00:09:08,091 I don't believe you. 130 00:09:08,193 --> 00:09:09,960 Why would she do that? 131 00:09:10,062 --> 00:09:11,795 To make you crazy. 132 00:09:11,822 --> 00:09:15,023 (LAUGHS): Why would my own wife want to make me crazy? 133 00:09:15,125 --> 00:09:17,726 You have to ask her that, but she wasn't super thrilled 134 00:09:17,828 --> 00:09:19,861 you voted for Jill Stein, I know that much. 135 00:09:19,964 --> 00:09:21,063 Are you kidding me? 136 00:09:21,065 --> 00:09:22,731 That's not a reason. 137 00:09:22,833 --> 00:09:24,866 Maybe she just hates you, I don't know. 138 00:09:24,969 --> 00:09:27,703 But you were just one project; we had a bunch. 139 00:09:27,805 --> 00:09:30,772 You know all those dead birds that you found on your lawn? 140 00:09:30,874 --> 00:09:32,941 We did that all over the city. 141 00:09:33,043 --> 00:09:34,776 And there was nothing in those trucks. 142 00:09:34,878 --> 00:09:35,978 They were water trucks. 143 00:09:36,080 --> 00:09:37,746 We killed the birds 144 00:09:37,848 --> 00:09:39,681 by poisoning our feeders. 145 00:09:39,783 --> 00:09:42,618 - Why? - To make people paranoid. 146 00:09:42,720 --> 00:09:44,653 To scare them and to soften them up. 147 00:09:44,755 --> 00:09:46,755 For what? 148 00:09:46,857 --> 00:09:48,790 The takeover. 149 00:09:49,827 --> 00:09:51,927 This is insane. 150 00:09:52,029 --> 00:09:54,796 I... am not insane. 151 00:09:54,898 --> 00:09:57,733 This... this is insane. 152 00:09:58,969 --> 00:10:01,837 My wife is not in a fucking cult! 153 00:10:01,939 --> 00:10:03,939 Ivy's not the type. She's not a joiner. 154 00:10:04,041 --> 00:10:06,008 She hates all organized religion. 155 00:10:06,110 --> 00:10:08,777 She doesn't believe in anything. 156 00:10:08,879 --> 00:10:11,013 That's kind of how it starts. 157 00:10:11,115 --> 00:10:13,749 If you already believed in something, 158 00:10:13,851 --> 00:10:16,752 there wouldn't be any room for him. 159 00:10:16,854 --> 00:10:18,553 Him? 160 00:10:18,656 --> 00:10:20,989 Him who? 161 00:10:21,691 --> 00:10:23,592 (ON TELEVISION): This is Beverly Hope, 162 00:10:23,694 --> 00:10:26,261 coming to you from City Hall where any moment, 163 00:10:26,364 --> 00:10:29,264 candidates for city council will have their final opportunity 164 00:10:29,367 --> 00:10:32,301 to address the terrified citizens of Brookfield Heights. 165 00:10:32,403 --> 00:10:35,471 With the election days away, front-runner, Kai Anderson, 166 00:10:35,573 --> 00:10:37,406 - continues to soar in the polls, - MEADOW: There he is. 167 00:10:37,508 --> 00:10:39,641 with an unprecedented 16-point lead. 168 00:10:39,744 --> 00:10:42,277 Oh, my God, I know him. 169 00:10:42,380 --> 00:10:43,679 MEADOW: Not as well as he knows you. 170 00:10:43,781 --> 00:10:46,548 He's the one who got the protesters to leave that day. 171 00:10:46,650 --> 00:10:50,519 It's because he paid them to be there. 172 00:10:50,621 --> 00:10:54,490 - What? They're, they're all members of the cult? - No. 173 00:10:54,592 --> 00:10:57,393 You can't just join it like it's the AARP. 174 00:10:57,495 --> 00:10:58,794 He has to choose you. 175 00:11:02,916 --> 00:11:04,883 (QUIETLY): Who's your favorite Housewife? 176 00:11:04,985 --> 00:11:07,719 Oh, let me think, my favorite Housewife is probably... 177 00:11:07,821 --> 00:11:10,922 MEADOW: I'd been in love with Harrison since I was ten, 178 00:11:11,025 --> 00:11:14,993 but I never knew what love was until I met Kai. 179 00:11:15,095 --> 00:11:18,597 HARRISON: Yeah. 180 00:11:18,699 --> 00:11:20,666 (MEADOW GASPS) 181 00:11:22,002 --> 00:11:24,703 Is there anything you can't do? 182 00:11:24,805 --> 00:11:25,937 It's not finished. 183 00:11:26,040 --> 00:11:28,540 Um, I still have to shade this in 184 00:11:28,642 --> 00:11:29,675 and add some definition here. 185 00:11:30,911 --> 00:11:32,844 KAI: It's beautiful. 186 00:11:32,946 --> 00:11:35,514 It's everything I ever wanted. 187 00:11:35,616 --> 00:11:36,948 You're just being nice. 188 00:11:37,051 --> 00:11:39,785 I'm not. 189 00:11:39,887 --> 00:11:40,986 You're incredible. 190 00:11:41,055 --> 00:11:44,790 You have blown my every expectation. 191 00:11:44,892 --> 00:11:47,959 I know I've asked a lot. 192 00:11:48,062 --> 00:11:51,830 But a larva bee has to shed its skin to become the queen. 193 00:11:51,932 --> 00:11:53,932 It can be painful, 194 00:11:54,034 --> 00:11:57,569 but the dark must prevail to bring forth the light. 195 00:11:57,671 --> 00:12:00,605 And you... 196 00:12:00,708 --> 00:12:02,910 burn brighter than anyone. 197 00:12:03,314 --> 00:12:04,590 MEADOW: When Kai looked at me, 198 00:12:04,612 --> 00:12:05,711 it was better than a Xanny high. 199 00:12:05,813 --> 00:12:07,446 It was better than sex. 200 00:12:07,548 --> 00:12:09,348 He made me feel special, 201 00:12:09,450 --> 00:12:11,717 like we were the only two people in the world. 202 00:12:11,819 --> 00:12:14,386 I'd been afraid for so long. 203 00:12:14,488 --> 00:12:17,322 I'd built up a wall of Housewives and Drag Races 204 00:12:17,425 --> 00:12:20,659 to anesthetize myself from all the shit in the world. 205 00:12:20,841 --> 00:12:23,442 But I hated feeling helpless. 206 00:12:23,544 --> 00:12:25,511 Hated myself for being so weak, 207 00:12:25,613 --> 00:12:28,514 trapped by feminist expectations. 208 00:12:28,616 --> 00:12:30,682 Every day faced with the failure 209 00:12:30,784 --> 00:12:33,385 that I wasn't a successful boss bitch, 210 00:12:33,487 --> 00:12:35,354 that I had no loving husband 211 00:12:35,456 --> 00:12:38,757 and 2.5 kids at home to bake a goddamn casserole for, 212 00:12:38,859 --> 00:12:41,727 that I was nowhere near having it all. 213 00:12:41,919 --> 00:12:45,821 And this rage began to build and fester and burn, 214 00:12:45,923 --> 00:12:49,625 until Kai finally set me free. 215 00:12:53,631 --> 00:12:56,732 He made me feel invincible. 216 00:12:56,834 --> 00:12:58,400 (KAI WHOOPS) 217 00:12:58,502 --> 00:12:59,635 You almost cut his goddamn head off. 218 00:12:59,737 --> 00:13:00,802 (BOTH LAUGH) 219 00:13:00,904 --> 00:13:02,871 You're amazing. 220 00:13:05,509 --> 00:13:07,709 MEADOW: Together we were unstoppable. 221 00:13:07,811 --> 00:13:09,778 (ENGINE STARTS) 222 00:13:12,750 --> 00:13:14,516 KAI: I know I've asked a lot, 223 00:13:14,618 --> 00:13:18,487 but a larva bee has to shed its skin to become the queen. 224 00:13:18,589 --> 00:13:20,522 It can be painful, 225 00:13:20,624 --> 00:13:23,659 but the dark must prevail to bring forth the light. 226 00:13:23,761 --> 00:13:26,461 And you, Ivy, 227 00:13:26,563 --> 00:13:29,698 burn brighter than anyone. 228 00:13:33,937 --> 00:13:35,904 (PANTING) 229 00:13:40,744 --> 00:13:41,810 What are you doing? 230 00:13:41,912 --> 00:13:43,812 I'm leaving. 231 00:13:43,914 --> 00:13:45,781 I need you, Meadow. 232 00:13:45,883 --> 00:13:47,783 We are so close to getting everything we want. 233 00:13:47,885 --> 00:13:50,519 No, everything you want. 234 00:13:50,621 --> 00:13:53,655 You are so full of shit. 235 00:13:53,757 --> 00:13:55,891 I loved you. 236 00:13:56,894 --> 00:13:58,927 I'm out. 237 00:14:02,800 --> 00:14:05,500 (SIGHS) Will you open your eyes? 238 00:14:05,602 --> 00:14:08,670 I mean, seriously, is Kai the idiot? 239 00:14:08,772 --> 00:14:10,505 Or is it us for believing 240 00:14:10,607 --> 00:14:12,507 that any of this shit was gonna work? 241 00:14:12,609 --> 00:14:13,842 (MEADOW EXHALES) 242 00:14:14,912 --> 00:14:17,679 Can I just ask you a question? 243 00:14:17,781 --> 00:14:19,815 When's the last time a seat on the zoning board 244 00:14:19,917 --> 00:14:22,417 led to world domination? 245 00:14:22,519 --> 00:14:23,585 I mean, think about it. 246 00:14:23,587 --> 00:14:25,520 No one outside this Podunk town 247 00:14:25,622 --> 00:14:28,657 even knows who the hell you are. 248 00:14:28,759 --> 00:14:30,359 The whole thing would be hilarious 249 00:14:30,461 --> 00:14:33,428 if it wasn't so insane. (EXHALES) 250 00:14:33,530 --> 00:14:34,830 KAI: Harrison. 251 00:14:34,932 --> 00:14:37,432 I think it's time to call the police. 252 00:14:39,536 --> 00:14:41,536 Something terrible has happened to your wife. 253 00:14:41,638 --> 00:14:42,804 (WHIMPERS) 254 00:14:42,906 --> 00:14:44,406 (GRUNTS) 255 00:14:44,508 --> 00:14:45,574 Ow. 256 00:14:47,778 --> 00:14:51,646 (MEADOW PANTS AND CRIES) 257 00:14:54,818 --> 00:14:56,618 A cat goes missing, 258 00:14:56,720 --> 00:14:59,454 and there are posters plastered all over the city. 259 00:14:59,556 --> 00:15:02,858 But you, no one's even noticed you're gone. 260 00:15:02,960 --> 00:15:06,595 No one gives a shit if you live or die. 261 00:15:06,697 --> 00:15:08,730 (CRYING) 262 00:15:11,602 --> 00:15:13,468 Leave us. 263 00:15:16,573 --> 00:15:18,840 (MEADOW PANTS) 264 00:15:28,652 --> 00:15:30,619 You're worthless. 265 00:15:32,723 --> 00:15:34,656 You don't exist. 266 00:15:37,461 --> 00:15:39,694 (MEADOW WHIMPERS) 267 00:15:41,598 --> 00:15:43,765 You're nothing. 268 00:15:43,867 --> 00:15:45,467 (GASPS) 269 00:15:51,942 --> 00:15:53,742 (EXHALES) 270 00:15:53,844 --> 00:15:55,710 No regrets? 271 00:15:55,813 --> 00:15:57,546 Fuck her. 272 00:15:59,750 --> 00:16:01,817 MEADOW: I'd be dead if you hadn't found me. 273 00:16:01,919 --> 00:16:04,553 If the cops in this town won't listen, 274 00:16:04,655 --> 00:16:06,388 we will go to the next town, 275 00:16:06,490 --> 00:16:08,457 - or to the FBI. - Oh, you don't understand. 276 00:16:08,559 --> 00:16:10,559 There is no one who can help us. 277 00:16:10,661 --> 00:16:13,562 No one will listen. You know that. 278 00:16:13,664 --> 00:16:16,398 There is only one way to stop him. 279 00:16:16,500 --> 00:16:19,434 We have to kill him. 280 00:16:23,117 --> 00:16:25,750 - _ - KAI: Friends! Please, please. 281 00:16:25,852 --> 00:16:28,701 The federal government is now run by people 282 00:16:28,724 --> 00:16:29,937 who believe, as I do, 283 00:16:30,019 --> 00:16:33,053 that a real change has to happen on the local level! 284 00:16:33,155 --> 00:16:35,923 - (CHEERING AND APPLAUSE) - Yes. 285 00:16:37,927 --> 00:16:40,661 Washington, D.C. is not gonna save you 286 00:16:40,763 --> 00:16:41,895 when the bogeyman comes. 287 00:16:41,998 --> 00:16:44,632 And mark my words, he not only will come, 288 00:16:44,734 --> 00:16:46,667 he has come to our little hamlet. 289 00:16:46,769 --> 00:16:47,901 - The monsters are here. - (CROWD REACTS) 290 00:16:48,004 --> 00:16:49,737 It's time to be scared. 291 00:16:49,839 --> 00:16:53,073 WOMAN: Bullshit. 292 00:16:53,175 --> 00:16:54,875 Excuse me, ma'am? 293 00:16:54,977 --> 00:16:57,711 Could you stand up for all of us, please? 294 00:16:58,948 --> 00:17:00,814 And state your name. 295 00:17:00,916 --> 00:17:01,949 Sally Keffler. 296 00:17:01,951 --> 00:17:03,751 Ms. Keffler, you have a problem 297 00:17:03,853 --> 00:17:05,085 with something I'm saying. 298 00:17:05,187 --> 00:17:07,688 I think you're a snake oil salesman. 299 00:17:07,790 --> 00:17:08,822 (KAI LAUGHS, SCATTERED LAUGHTER IN CROWD) 300 00:17:08,824 --> 00:17:10,024 And not even a very good one. 301 00:17:10,126 --> 00:17:12,026 - (CROWD REACTS) - So... 302 00:17:12,128 --> 00:17:14,628 there haven't been a series of horrible murders 303 00:17:14,730 --> 00:17:16,864 over the past month or so, 304 00:17:16,966 --> 00:17:19,633 including the brutal slaying of Councilman Chang. 305 00:17:19,735 --> 00:17:22,736 - And I wasn't beaten up by a gang of illegals. - WOMAN: Yeah. 306 00:17:22,838 --> 00:17:24,838 And Bob Thompson's satanic murder 307 00:17:24,940 --> 00:17:27,775 - wasn't broadcast on television. - Overall crime 308 00:17:27,877 --> 00:17:30,678 is down 14% from last year, 309 00:17:30,780 --> 00:17:32,980 and almost 30% from 1980. 310 00:17:33,082 --> 00:17:34,815 We need to get serious 311 00:17:34,917 --> 00:17:36,917 about finding whoever's responsible 312 00:17:37,019 --> 00:17:39,019 for the crimes you're talking about, but... 313 00:17:39,121 --> 00:17:42,856 (SCOFFS) you're just trying to make these people scared. 314 00:17:42,958 --> 00:17:44,625 You're damn right I am. 315 00:17:44,727 --> 00:17:46,593 Scared is what is gonna keep them safe. 316 00:17:46,696 --> 00:17:49,596 Traditional conservative values. 317 00:17:49,699 --> 00:17:51,865 Conservative? You think you're a conservative? 318 00:17:51,967 --> 00:17:53,033 (CHUCKLING): Yes, ma'am, I do. 319 00:17:53,135 --> 00:17:55,669 My parents were Reaganites. 320 00:17:55,771 --> 00:17:58,739 I interviewed Barry Goldwater for my high school paper. 321 00:17:58,841 --> 00:18:00,040 I've seen conservatives up close; 322 00:18:00,142 --> 00:18:01,675 you're not a conservative. 323 00:18:01,777 --> 00:18:04,044 You're a reactionary. 324 00:18:04,146 --> 00:18:05,879 You use fear 325 00:18:05,981 --> 00:18:09,616 and the fantasy of a time that never was, 326 00:18:09,719 --> 00:18:11,685 when people left their doors unlocked. 327 00:18:11,787 --> 00:18:12,820 (LAUGHTER) 328 00:18:12,822 --> 00:18:14,621 People like Mr. Anderson 329 00:18:14,724 --> 00:18:17,024 and Trump are not the garbage. 330 00:18:17,126 --> 00:18:20,761 They are the flies that the garbage has drawn. 331 00:18:20,863 --> 00:18:23,764 - (CHEERS AND APPLAUSE) - It's time that we stop 332 00:18:23,866 --> 00:18:25,632 worrying about the flies 333 00:18:25,735 --> 00:18:27,868 and we start hauling away the garbage. 334 00:18:27,970 --> 00:18:29,937 (CHEERING AND APPLAUSE) 335 00:18:31,707 --> 00:18:33,006 I can no longer sit by 336 00:18:33,109 --> 00:18:35,042 and let another candidacy of fear 337 00:18:35,144 --> 00:18:38,679 win another election, which is why 338 00:18:38,781 --> 00:18:42,983 I am officially declaring my candidacy for city council. 339 00:18:43,085 --> 00:18:45,619 - (APPLAUSE) - I'm so sorry. I'm so sorry. 340 00:18:45,721 --> 00:18:46,954 I'm so sorry. 341 00:18:47,056 --> 00:18:49,623 I'm sorry. The deadline 342 00:18:49,725 --> 00:18:51,925 for submitting signatures and paperwork has passed. 343 00:18:52,027 --> 00:18:53,861 The ballots have already been printed and it's just me 344 00:18:53,963 --> 00:18:56,630 - and Mr. Leland on them. - I'm aware of that. 345 00:18:56,732 --> 00:18:57,898 And that is why tomorrow, 346 00:18:58,000 --> 00:18:59,967 as soon as the county clerk's office opens, 347 00:19:00,069 --> 00:19:02,035 I am filing a letter of intent 348 00:19:02,138 --> 00:19:04,905 to officially declare my write-in candidacy. 349 00:19:05,007 --> 00:19:07,007 (CHEERING) 350 00:19:16,185 --> 00:19:19,720 - I look forward to it. - You're gonna thank me for this one day. 351 00:19:19,822 --> 00:19:22,656 A young man's certainty is also his burden. 352 00:19:22,758 --> 00:19:25,159 I'm gonna relieve you of both. 353 00:19:27,096 --> 00:19:28,829 IVY: Winter, I saw him last night. 354 00:19:28,931 --> 00:19:30,097 He was voting. 355 00:19:31,767 --> 00:19:33,667 WINTER: Calm down. 356 00:19:33,769 --> 00:19:34,769 Everything's going to be fine. 357 00:19:34,770 --> 00:19:36,837 God, how can you say that? 358 00:19:36,939 --> 00:19:40,073 I just told you, I saw him at the polling station. 359 00:19:40,266 --> 00:19:42,199 He cut off his own arm so he could vote. 360 00:19:42,301 --> 00:19:44,968 He was still bleeding. 361 00:19:45,070 --> 00:19:46,937 - We didn't do that to him. - I'm shocked the police 362 00:19:47,039 --> 00:19:48,171 haven't come for us already. 363 00:19:48,274 --> 00:19:50,173 I mean, we are going to jail. 364 00:19:50,276 --> 00:19:52,743 God. 365 00:19:52,845 --> 00:19:54,177 I don't want to miss seeing Ozzie grow up. 366 00:19:56,048 --> 00:19:57,781 We're not going to jail. 367 00:19:57,883 --> 00:19:59,049 You have to meet my brother. 368 00:19:59,151 --> 00:20:00,817 He can fix anything. 369 00:20:02,154 --> 00:20:04,121 (CHANTING): Not my president! 370 00:20:04,223 --> 00:20:06,156 Not my president! 371 00:20:09,128 --> 00:20:11,128 (INDISTINCT SPEAKING ON TV) 372 00:20:11,230 --> 00:20:13,130 Kai. 373 00:20:14,199 --> 00:20:16,900 Protests across the country. 374 00:20:17,002 --> 00:20:18,936 The sheep are afraid. 375 00:20:19,038 --> 00:20:21,038 They are bleating into the wind. 376 00:20:21,140 --> 00:20:25,208 A day late and 74 electoral votes short. 377 00:20:28,113 --> 00:20:29,913 You must be Ivy. 378 00:20:31,150 --> 00:20:33,784 I need to speak with Ivy in private. 379 00:20:35,054 --> 00:20:36,054 Um... 380 00:20:36,055 --> 00:20:38,188 Wait. Winter, where are you... ? 381 00:20:38,290 --> 00:20:40,123 Don't... 382 00:20:40,225 --> 00:20:41,858 KAI: It's okay. 383 00:20:42,928 --> 00:20:44,127 Sit. 384 00:20:45,164 --> 00:20:46,930 (DOOR CLOSES) 385 00:20:48,834 --> 00:20:50,133 Uh... 386 00:20:53,105 --> 00:20:54,905 What do you want from me? 387 00:20:56,241 --> 00:20:58,976 The truth. 388 00:20:59,078 --> 00:21:00,744 Here. 389 00:21:00,846 --> 00:21:02,045 Take my pinky. 390 00:21:02,147 --> 00:21:04,915 (LAUGHS) I'm not doing that. 391 00:21:05,017 --> 00:21:08,218 (LAUGHS) What are you afraid of? 392 00:21:10,322 --> 00:21:12,823 Are you afraid that the police will find out 393 00:21:12,925 --> 00:21:14,858 what you and Winter did to that poor man? 394 00:21:14,960 --> 00:21:19,162 A kidnap victim who had to cut off his own hand? 395 00:21:19,264 --> 00:21:21,832 His name was Gary. 396 00:21:21,934 --> 00:21:23,700 And he only wanted to exercise his right 397 00:21:23,802 --> 00:21:25,802 as a red-blooded American. 398 00:21:25,904 --> 00:21:27,137 So I helped him to go vote 399 00:21:27,239 --> 00:21:29,840 when he should've been in the hospital. 400 00:21:29,942 --> 00:21:32,943 That's where he is now. 401 00:21:33,045 --> 00:21:36,079 On a dopamine high from the win. 402 00:21:36,181 --> 00:21:38,782 He's gonna be back here with us soon, 403 00:21:38,884 --> 00:21:43,887 and do you want Gary to find out who's responsible for what he's lost? 404 00:21:51,263 --> 00:21:53,230 (EXHALES) 405 00:22:01,076 --> 00:22:03,877 These are the rules. 406 00:22:03,979 --> 00:22:05,912 Once physical contact has been initiated, 407 00:22:06,014 --> 00:22:08,081 you've consented to answer all of my questions. 408 00:22:08,183 --> 00:22:09,850 Agreed? 409 00:22:09,952 --> 00:22:11,985 I want the brutal truth. 410 00:22:12,087 --> 00:22:15,021 Every little drop. 411 00:22:16,325 --> 00:22:18,959 What fills your heart with dread? 412 00:22:19,061 --> 00:22:21,194 Our new president. 413 00:22:21,296 --> 00:22:22,963 No. 414 00:22:23,065 --> 00:22:24,765 I said "the truth." 415 00:22:24,867 --> 00:22:25,867 Go deeper. 416 00:22:25,968 --> 00:22:27,000 There's nothing more... 417 00:22:27,102 --> 00:22:28,168 Don't think! 418 00:22:28,270 --> 00:22:30,804 What fills your dark heart with dread? 419 00:22:30,906 --> 00:22:33,874 The thought of laying in bed next to my wife. 420 00:22:35,344 --> 00:22:37,244 (CHUCKLES SOFTLY) 421 00:22:37,346 --> 00:22:39,913 I didn't mean that. 422 00:22:40,015 --> 00:22:43,083 When did you first start to hate her? 423 00:22:43,185 --> 00:22:45,852 (ALLY SCREAMING) 424 00:22:45,954 --> 00:22:48,855 IVY: At the happiest moment of my life. 425 00:22:48,957 --> 00:22:51,191 When my son Oz was born. 426 00:22:51,293 --> 00:22:53,927 I wanted that pain. 427 00:22:54,029 --> 00:22:56,096 I would have celebrated every contraction. 428 00:22:56,198 --> 00:22:58,031 (PANTING) 429 00:22:58,133 --> 00:23:00,901 I wanted to be the one who carried our son in the womb. 430 00:23:01,003 --> 00:23:03,103 But I couldn't, 431 00:23:03,205 --> 00:23:05,939 because of my endometriosis, and... 432 00:23:06,041 --> 00:23:07,974 My breasts are leaking. I need to feed him. 433 00:23:08,076 --> 00:23:09,276 ... she never let me forget it. 434 00:23:09,378 --> 00:23:12,045 Maybe you could pump and I could give him the bottle. 435 00:23:12,147 --> 00:23:15,015 He's not gonna want a rubber nipple, sweetheart, 436 00:23:15,117 --> 00:23:16,216 not when he's got the real thing, 437 00:23:16,318 --> 00:23:17,984 and don't even think about formula. 438 00:23:18,086 --> 00:23:20,153 I'm not putting anything artificial in my baby. 439 00:23:20,255 --> 00:23:22,923 She said "my baby," 440 00:23:23,025 --> 00:23:25,058 like I was a stranger on the side. 441 00:23:25,160 --> 00:23:27,761 I couldn't even feed my son. 442 00:23:27,863 --> 00:23:28,895 KAI: When was he weaned? 443 00:23:28,997 --> 00:23:30,864 Three. 444 00:23:30,966 --> 00:23:33,934 She said it was good for his immune system. 445 00:23:34,036 --> 00:23:38,038 She did it to make herself more important. 446 00:23:38,225 --> 00:23:40,091 The giver of life. 447 00:23:40,193 --> 00:23:43,061 There is so much more. 448 00:23:43,163 --> 00:23:47,966 Her entitled, bullshit phobias. 449 00:23:48,068 --> 00:23:49,901 The last straw was this election, 450 00:23:50,003 --> 00:23:52,037 when she voted for Jill Stein. 451 00:23:53,206 --> 00:23:56,041 I see before me an empty carcass 452 00:23:56,143 --> 00:23:58,043 devoid of happiness. 453 00:23:58,145 --> 00:24:03,048 She has sucked every bit of it out of your marrow. 454 00:24:03,150 --> 00:24:06,952 (EXHALES) 455 00:24:07,054 --> 00:24:09,287 But there's hope. 456 00:24:09,389 --> 00:24:12,057 Would my young, hot sister 457 00:24:12,159 --> 00:24:14,259 make you happy? 458 00:24:17,197 --> 00:24:20,966 Only if I could have Oz as well. 459 00:24:21,158 --> 00:24:24,059 He's the only reason I'm staying in my marriage, 460 00:24:24,161 --> 00:24:28,363 but I'd never get full custody if I were to leave Ally. 461 00:24:28,465 --> 00:24:31,199 Have you thought about murder? 462 00:24:31,301 --> 00:24:32,400 No. 463 00:24:32,502 --> 00:24:34,369 No, that's insane. 464 00:24:34,471 --> 00:24:37,338 But you've wished her dead. 465 00:24:37,441 --> 00:24:39,340 I... 466 00:24:39,443 --> 00:24:43,244 I'd never want Oz to go through that trauma. 467 00:24:43,346 --> 00:24:46,114 Well, then we'll just have to make sure no court 468 00:24:46,216 --> 00:24:49,050 ever grants her custody. 469 00:25:02,839 --> 00:25:03,938 Stay here. 470 00:25:04,040 --> 00:25:06,040 VINCENT: Jesus, Ally, you okay? 471 00:25:06,142 --> 00:25:07,608 Who's that woman? 472 00:25:07,711 --> 00:25:08,943 Just listen to me, okay? 473 00:25:09,045 --> 00:25:10,978 I need you to stay with her while I take care of something. 474 00:25:11,081 --> 00:25:12,847 You can bill me for the hour. 475 00:25:12,949 --> 00:25:13,981 I want to help you, Ally, 476 00:25:14,084 --> 00:25:15,850 but you have to tell me what's going on. 477 00:25:15,952 --> 00:25:17,652 Talk to her for ten minutes. She'll tell you everything, 478 00:25:17,754 --> 00:25:19,554 and you'll know I'm not crazy. 479 00:25:19,656 --> 00:25:20,755 Document it. 480 00:25:20,857 --> 00:25:22,790 You are my expert witness. 481 00:25:22,892 --> 00:25:23,892 Remember the work we've done together. 482 00:25:23,893 --> 00:25:24,926 The fear, Allyson... 483 00:25:25,028 --> 00:25:26,928 don't let it win. 484 00:25:28,765 --> 00:25:31,666 Look me in the eyes and tell me this is fear. 485 00:25:33,937 --> 00:25:36,604 I'll be back in two hours. 486 00:25:52,655 --> 00:25:54,789 (RAPID KNOCKING) 487 00:25:56,760 --> 00:25:58,926 (KNOCKING CONTINUES) 488 00:26:01,898 --> 00:26:03,798 (KNOCKING CONTINUES) 489 00:26:03,900 --> 00:26:05,800 (COCKS GUN) 490 00:26:05,902 --> 00:26:06,902 Yes! 491 00:26:06,903 --> 00:26:07,903 Who is it? 492 00:26:08,004 --> 00:26:09,904 My name is Ally Mayfair-Richards. 493 00:26:10,006 --> 00:26:11,706 I saw you on television. 494 00:26:11,808 --> 00:26:13,841 Can I come in and speak to you for a second, please? 495 00:26:13,943 --> 00:26:14,943 It's really late. 496 00:26:15,044 --> 00:26:18,780 Yes, I know, and I'm sorry. But it is urgent. 497 00:26:18,882 --> 00:26:21,682 I promise you I am not crazy. 498 00:26:21,785 --> 00:26:24,685 I just... I don't... I don't really know where else to go. 499 00:26:24,788 --> 00:26:26,754 I own The Butchery on Main. 500 00:26:26,856 --> 00:26:28,823 Maybe you've been in there? 501 00:26:31,694 --> 00:26:32,727 Hi. 502 00:26:32,829 --> 00:26:34,595 (SCOFFS) 503 00:26:34,697 --> 00:26:35,997 Come on in. 504 00:26:36,099 --> 00:26:39,700 You guys have the only real espresso in town. 505 00:26:39,803 --> 00:26:42,970 Well, we... we import the beans from Italy. 506 00:26:44,007 --> 00:26:46,674 So, how can I be of service? 507 00:26:46,776 --> 00:26:49,010 You guys having trouble with the health board? 508 00:26:49,112 --> 00:26:50,845 Zoning? 509 00:26:50,947 --> 00:26:53,714 I have to tell you right up front, I cannot be bought. 510 00:26:53,817 --> 00:26:55,883 Even for real Italian espresso. 511 00:26:55,985 --> 00:27:00,555 There's a cult in this city. 512 00:27:00,657 --> 00:27:02,757 The man running against you is the leader. 513 00:27:02,859 --> 00:27:04,692 They are the ones responsible 514 00:27:04,794 --> 00:27:06,561 for the murders and the black trucks 515 00:27:06,663 --> 00:27:08,963 and all of the crazy, weird things that have been going on. 516 00:27:09,065 --> 00:27:13,701 He's like a, a modern-day Charles Manson. 517 00:27:16,940 --> 00:27:18,973 I am telling you the truth. 518 00:27:19,075 --> 00:27:21,642 I can prove it. 519 00:27:22,679 --> 00:27:24,912 There is a girl who has escaped, 520 00:27:25,014 --> 00:27:27,849 and she will tell you everything. 521 00:27:29,853 --> 00:27:32,620 Please. 522 00:27:35,992 --> 00:27:37,792 What's your play here? 523 00:27:37,894 --> 00:27:39,961 I am telling you, I am not crazy. 524 00:27:40,063 --> 00:27:41,596 I have a witness. 525 00:27:41,698 --> 00:27:43,064 She escaped from them. 526 00:27:44,801 --> 00:27:46,901 She will tell you everything... I promise. 527 00:27:47,003 --> 00:27:48,970 (CLICKS TONGUE) 528 00:27:51,007 --> 00:27:53,007 Well, I'm not surprised. 529 00:27:53,109 --> 00:27:55,610 Hmm? This is the kind of shit that happens 530 00:27:55,712 --> 00:27:57,979 whenever the patriarchy is threatened. 531 00:27:58,081 --> 00:28:00,882 Manson was a product of the '60s... 532 00:28:00,984 --> 00:28:02,750 women's lib, the pill. 533 00:28:02,852 --> 00:28:04,952 Jim Jones, too. 534 00:28:04,984 --> 00:28:09,687 It's no coincidence that Koresh went up against Janet Reno. 535 00:28:09,789 --> 00:28:13,458 David Koresh came to be because of Janet Reno. 536 00:28:13,560 --> 00:28:16,761 Men are told their whole lives who they're supposed to be, 537 00:28:16,863 --> 00:28:19,597 so they never figure out who they really are. 538 00:28:19,699 --> 00:28:20,798 I'm sorry, are... 539 00:28:20,900 --> 00:28:22,733 are you saying you believe me? 540 00:28:22,836 --> 00:28:26,904 That kid that I'm running against is no good. 541 00:28:28,641 --> 00:28:30,641 And every society 542 00:28:30,743 --> 00:28:33,444 that has ever chosen to lead with fear 543 00:28:33,546 --> 00:28:35,780 has undone itself. 544 00:28:35,882 --> 00:28:38,516 He needs to be stomped, 545 00:28:38,618 --> 00:28:40,852 humiliated. 546 00:28:40,954 --> 00:28:42,753 If even half of what you're saying is true 547 00:28:42,856 --> 00:28:44,622 and it helps me win this election, 548 00:28:44,724 --> 00:28:47,792 then I'm willing to walk with you a while down this road. 549 00:28:47,894 --> 00:28:50,628 (SIGHS) 550 00:28:50,730 --> 00:28:53,564 Thank you. 551 00:28:53,666 --> 00:28:54,699 (INHALES) 552 00:28:54,801 --> 00:28:56,801 You came to the right place. 553 00:28:56,903 --> 00:28:58,703 Nothing shocks me. 554 00:28:58,805 --> 00:29:00,872 I went to Berkeley. (EXHALES) 555 00:29:00,974 --> 00:29:02,940 (CHUCKLES) 556 00:29:04,711 --> 00:29:06,577 We need to go talk to Meadow. 557 00:29:06,679 --> 00:29:08,638 - And she is... ? - She is the girl who escaped. 558 00:29:08,642 --> 00:29:09,602 Ah. 559 00:29:09,604 --> 00:29:12,241 I thought we could have a press conference or something. 560 00:29:12,585 --> 00:29:14,552 - Get out and... - (GLASS SHATTERING) 561 00:29:15,989 --> 00:29:16,989 (DOOR SLAMS) 562 00:29:16,990 --> 00:29:18,956 Oh, my God, it's them. 563 00:29:19,058 --> 00:29:20,658 Stay calm. 564 00:29:20,760 --> 00:29:22,960 (PANTING) 565 00:29:24,864 --> 00:29:26,564 (GUN COCKS) 566 00:29:30,870 --> 00:29:32,837 (PANTING) 567 00:29:44,017 --> 00:29:46,851 Please, one of you assholes make a move. 568 00:29:48,922 --> 00:29:51,589 I'm desperate to make an example of someone. 569 00:29:53,793 --> 00:29:55,626 (MUFFLED SHOUTING) 570 00:29:57,797 --> 00:30:00,998 (SHOUTING, THUD IN DISTANCE) 571 00:30:03,069 --> 00:30:04,869 (SPITS) 572 00:30:15,014 --> 00:30:19,617 You know what the problem is with you overeducated elites? 573 00:30:19,719 --> 00:30:22,887 You overestimate your ability to control the world. 574 00:30:22,989 --> 00:30:25,790 Killing me is not gonna stop the march of progress. 575 00:30:25,892 --> 00:30:27,792 Maybe. 576 00:30:27,894 --> 00:30:30,928 But it's still gonna feel so fucking good. 577 00:30:31,030 --> 00:30:32,863 This is a spasm in democracy! 578 00:30:32,966 --> 00:30:34,899 You're nothing but a passing fever. 579 00:30:35,001 --> 00:30:37,535 And you're the last of the intellectuals. 580 00:30:37,637 --> 00:30:40,538 Knowing stuff has no value anymore. 581 00:30:40,640 --> 00:30:42,740 Not when the answer is in my back pocket 582 00:30:42,842 --> 00:30:44,609 or sitting on my desk. 583 00:30:44,711 --> 00:30:47,612 The youth has it figured out. 584 00:30:47,714 --> 00:30:50,648 The future will be filled with beautiful idiots 585 00:30:50,750 --> 00:30:52,683 who just want to feel. 586 00:30:53,753 --> 00:30:55,720 Facebook? 587 00:30:55,822 --> 00:30:57,622 You are old. 588 00:30:59,058 --> 00:31:01,959 GARY: Can I please kill her? 589 00:31:02,061 --> 00:31:04,662 No, no, Gary. Too sloppy. 590 00:31:04,764 --> 00:31:07,531 We have to send a message with Sally 591 00:31:07,634 --> 00:31:09,800 that the world she knows is dead. 592 00:31:11,571 --> 00:31:14,772 - "Dear followers and friends," - (SALLY COUGHS) 593 00:31:14,874 --> 00:31:16,874 "tonight, 594 00:31:16,976 --> 00:31:21,712 after many long nights of careful thinking, 595 00:31:21,814 --> 00:31:24,882 I have come to realize something, 596 00:31:24,984 --> 00:31:29,720 that the truths we have always held to be self-evident... 597 00:31:29,822 --> 00:31:34,558 all men are created equal, knowledge is power, 598 00:31:34,661 --> 00:31:36,961 ask not what your country can do for you 599 00:31:37,063 --> 00:31:40,731 but what you can do for your country... 600 00:31:40,833 --> 00:31:44,735 they are all bullshit. 601 00:31:44,837 --> 00:31:47,838 The future will be guided 602 00:31:47,940 --> 00:31:49,974 by self-interest, 603 00:31:50,076 --> 00:31:51,976 self-promotion, 604 00:31:52,078 --> 00:31:54,979 and narcissism. 605 00:31:55,081 --> 00:32:00,751 And that is a future I cannot stand. 606 00:32:00,853 --> 00:32:03,988 And so this 607 00:32:04,090 --> 00:32:05,990 is my suicide note." 608 00:32:06,092 --> 00:32:07,092 No! No! 609 00:32:07,093 --> 00:32:09,760 No, please. 610 00:32:11,831 --> 00:32:13,531 Already getting some likes. 611 00:32:13,633 --> 00:32:15,633 SALLY: No one's gonna believe any of that! 612 00:32:15,735 --> 00:32:16,901 Mm. 613 00:32:17,003 --> 00:32:19,737 Of course they will. 614 00:32:19,839 --> 00:32:21,572 It's on Facebook. 615 00:32:21,674 --> 00:32:22,807 No! No! God! 616 00:32:22,909 --> 00:32:25,676 (GASPING, FEET THUMPING) 617 00:32:25,778 --> 00:32:27,812 Oh, no. No. 618 00:32:27,914 --> 00:32:29,980 (SALLY GRUNTING) 619 00:32:36,589 --> 00:32:38,789 Oh, no! 620 00:32:38,891 --> 00:32:39,924 (CRICKETS CHIRPING) 621 00:32:40,026 --> 00:32:41,759 (SIGHS) 622 00:32:43,062 --> 00:32:44,862 (CHUCKLES) 623 00:32:52,038 --> 00:32:54,805 (DISTORTED, ECHOING CLACKS AND THUMPS) 624 00:32:57,009 --> 00:32:58,909 (DOOR CREAKS OPEN) 625 00:33:19,766 --> 00:33:22,733 (ALLY PANTING) 626 00:33:41,621 --> 00:33:43,621 (ALLY WHIMPERS) 627 00:33:45,725 --> 00:33:47,858 (DISTORTED, ECHOING EXHALE) 628 00:33:47,960 --> 00:33:50,594 (TREMBLING, PANTING) 629 00:33:52,632 --> 00:33:54,799 I... Ivy? 630 00:33:57,637 --> 00:33:59,770 HARRISON: Let's go. 631 00:34:10,450 --> 00:34:12,317 Jesus, where the hell have you been? 632 00:34:12,419 --> 00:34:14,586 - What happened? - I was right. 633 00:34:14,688 --> 00:34:16,721 I was right about everything. 634 00:34:16,823 --> 00:34:18,490 She's dead. 635 00:34:18,592 --> 00:34:20,525 She's fucking dead. 636 00:34:20,627 --> 00:34:23,295 And Ivy... Ivy was with them. 637 00:34:23,397 --> 00:34:25,463 Who, Allyson? Who did they kill? Who are "they"? 638 00:34:25,565 --> 00:34:28,466 The cult. Didn't you talk to Meadow? 639 00:34:28,568 --> 00:34:30,502 Wh... where is she? 640 00:34:30,604 --> 00:34:32,537 - Where is she?! - Ally, she left. 641 00:34:32,639 --> 00:34:33,705 What? 642 00:34:33,807 --> 00:34:36,741 Ally, I did what you asked... I talked to her. 643 00:34:39,379 --> 00:34:42,547 Ally is convinced you have information about people 644 00:34:42,649 --> 00:34:44,749 who she believes have been terrorizing her. 645 00:34:44,851 --> 00:34:48,753 That maybe you're a victim of theirs as well. 646 00:34:50,824 --> 00:34:53,491 Please, if you're in danger... 647 00:34:53,593 --> 00:34:55,593 I can help you. 648 00:34:57,698 --> 00:34:59,731 (PHONE CHIRPING) 649 00:35:03,670 --> 00:35:06,438 - I'm not in danger. - She didn't say much, and she definitely 650 00:35:06,540 --> 00:35:08,506 did not mention anything about a cult. 651 00:35:08,608 --> 00:35:11,676 She didn't mention anything about a cult? 652 00:35:13,447 --> 00:35:15,547 Why did you let her leave? 653 00:35:15,649 --> 00:35:19,384 I told you that I needed her here. 654 00:35:19,486 --> 00:35:21,686 - You promised me. - She's a grown woman, Allyson. 655 00:35:21,788 --> 00:35:23,621 She's not my prisoner... she wanted to leave, 656 00:35:23,724 --> 00:35:25,657 - I had to let her go. - (TAKING DEEP BREATHS) 657 00:35:25,759 --> 00:35:28,426 I'm more concerned about you right now. 658 00:35:29,663 --> 00:35:33,331 I know... whatever you think you saw 659 00:35:33,433 --> 00:35:35,467 is very real to you. 660 00:35:35,569 --> 00:35:37,535 There's been a lot of violence on the news, 661 00:35:37,637 --> 00:35:39,704 on top of all of the stress that you're under. 662 00:35:39,806 --> 00:35:42,707 I highly recommend you check yourself into 663 00:35:42,809 --> 00:35:44,709 an inpatient program before you do something 664 00:35:44,811 --> 00:35:47,545 that you cannot take back. 665 00:35:48,682 --> 00:35:50,648 You don't believe me. 666 00:35:50,751 --> 00:35:52,617 (SOFTLY): Please, Ally. 667 00:35:52,719 --> 00:35:55,420 This will give you time to clear your head. 668 00:35:55,522 --> 00:35:57,756 And it'll look a lot better 669 00:35:57,858 --> 00:36:00,458 if you take this step voluntarily. 670 00:36:13,473 --> 00:36:16,374 (WHISPERS): Fuck you. 671 00:36:17,511 --> 00:36:19,411 (DOOR SLAMS) 672 00:36:19,513 --> 00:36:21,312 (WHISPERS): Damn it. 673 00:36:21,415 --> 00:36:25,250 - (CROWD CHEERING, CLAPPING) - KAI: What an amazing turnout! 674 00:36:25,352 --> 00:36:26,618 Thank you for taking the time 675 00:36:26,720 --> 00:36:29,487 to be here with your fellow patriots. 676 00:36:29,589 --> 00:36:31,689 - Give yourselves a hand! - (CHEERING) 677 00:36:31,792 --> 00:36:33,558 Yeah. 678 00:36:34,728 --> 00:36:36,694 Yeah. Thank you. 679 00:36:36,797 --> 00:36:39,297 For those of you who don't know, 680 00:36:39,399 --> 00:36:41,266 my opponent, Sally Keffler, 681 00:36:41,368 --> 00:36:45,336 tragically and unexpectedly committed suicide last night. 682 00:36:45,439 --> 00:36:48,673 And while no one can truly understand the despair she felt, 683 00:36:48,775 --> 00:36:52,277 and with my deepest sympathies for her family, 684 00:36:52,379 --> 00:36:53,678 I pledge to you 685 00:36:53,780 --> 00:36:56,381 that I will never desert you like she did. 686 00:36:56,483 --> 00:36:57,549 (CHEERING) 687 00:36:59,486 --> 00:37:01,753 Give me a close-up. 688 00:37:01,855 --> 00:37:04,389 It takes courage to stand up for the truth. 689 00:37:04,491 --> 00:37:05,623 - Yeah! - Yeah! 690 00:37:05,725 --> 00:37:07,525 This world is a scary place, 691 00:37:07,627 --> 00:37:10,662 and there may be more dangers out there than I can foresee, 692 00:37:10,764 --> 00:37:14,632 but that's why we need the strength of our convictions. 693 00:37:14,734 --> 00:37:17,235 - (CHEERING) - Fundamental truths 694 00:37:17,337 --> 00:37:19,637 we all know in our hearts. 695 00:37:19,739 --> 00:37:22,607 That we were better off before political correctness 696 00:37:22,709 --> 00:37:26,277 - Meadow! - took over our public discourse. 697 00:37:26,379 --> 00:37:28,346 How about we stand up for the rights of the majority? 698 00:37:28,448 --> 00:37:30,582 America for Americans! 699 00:37:30,684 --> 00:37:32,717 - Excuse me. - We are the wall! 700 00:37:32,819 --> 00:37:36,354 - Meadow? Meadow, stop. - (CHEERING) 701 00:37:36,456 --> 00:37:38,256 CROWD (CHANTING): We are the wall! 702 00:37:38,358 --> 00:37:40,558 - We are the wall! - This election isn't the end. 703 00:37:40,660 --> 00:37:42,660 - We are the wall... - It's just the beginning. 704 00:37:42,762 --> 00:37:45,330 But it's gonna take more than just talk. 705 00:37:45,432 --> 00:37:48,299 It's gonna take passion and sacrifice! 706 00:37:48,401 --> 00:37:50,268 I pledge to you... 707 00:37:50,370 --> 00:37:52,403 - I am the promise! - Stop! 708 00:37:52,506 --> 00:37:54,339 (CHEERING) 709 00:37:55,809 --> 00:37:57,308 (GUNSHOT) 710 00:37:57,410 --> 00:37:59,677 ♪ ♪ 711 00:37:59,779 --> 00:38:02,647 (PANICKED SHOUTS MUTED) 712 00:38:02,749 --> 00:38:04,382 (GUNSHOT) 713 00:38:04,484 --> 00:38:05,550 (DISTORTED, ECHOING): Down! 714 00:38:05,552 --> 00:38:06,584 (WOMAN'S DISTORTED CRY) 715 00:38:06,686 --> 00:38:08,753 (OVERLAPPING SHOUTING) 716 00:38:13,560 --> 00:38:16,427 (WOMAN'S DISTORTED SCREAM) 717 00:38:18,365 --> 00:38:19,697 Meadow! 718 00:38:19,799 --> 00:38:21,299 Stop! 719 00:38:21,401 --> 00:38:22,467 (IVY GASPING) 720 00:38:25,472 --> 00:38:26,537 (IVY SHRIEKS) 721 00:38:26,540 --> 00:38:28,540 ♪ ♪ 722 00:38:29,609 --> 00:38:31,442 Meadow, stop! 723 00:38:31,545 --> 00:38:33,244 (WOMAN SCREAMS) 724 00:38:33,346 --> 00:38:34,445 Meadow! 725 00:38:34,548 --> 00:38:37,248 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 726 00:38:37,350 --> 00:38:38,650 Meadow, please. 727 00:38:38,752 --> 00:38:41,319 Please, enough. Stop! 728 00:38:41,421 --> 00:38:42,487 Stop. 729 00:38:42,589 --> 00:38:44,622 This is the face of true love. 730 00:38:45,825 --> 00:38:47,392 (GRUNTS) 731 00:38:47,494 --> 00:38:48,726 (SIREN APPROACHING) 732 00:38:48,828 --> 00:38:51,296 MAN: Go. Move, move, move, move, move. 733 00:38:51,398 --> 00:38:52,764 - Drop the gun! - Drop it! Drop the gun! 734 00:38:58,705 --> 00:39:00,471 (PANTING) 735 00:39:01,608 --> 00:39:03,508 KAI: You don't exist. 736 00:39:03,610 --> 00:39:06,344 You are nothing. 737 00:39:09,583 --> 00:39:11,683 In the eyes 738 00:39:11,785 --> 00:39:14,452 of the unenlightened world. 739 00:39:14,554 --> 00:39:16,421 (SOBS QUIETLY) 740 00:39:22,429 --> 00:39:24,429 (BOX-CUTTER CLATTERS TO FLOOR) 741 00:39:30,470 --> 00:39:32,604 But to me... 742 00:39:32,706 --> 00:39:34,706 you're everything. 743 00:39:43,750 --> 00:39:46,551 You're the only one who sees me, 744 00:39:46,653 --> 00:39:50,521 who's not afraid to see the truth. 745 00:39:51,725 --> 00:39:53,625 You were right... 746 00:39:53,727 --> 00:39:55,627 about all of it. 747 00:39:55,729 --> 00:39:58,363 We have to accelerate our thinking, 748 00:39:58,465 --> 00:40:00,531 get the entire country to pay attention, 749 00:40:00,634 --> 00:40:03,735 elevate me to the national stage. 750 00:40:03,837 --> 00:40:05,703 And only you... 751 00:40:05,805 --> 00:40:09,674 (EXHALES) you can do that. 752 00:40:10,810 --> 00:40:12,510 (PANTS) 753 00:40:12,612 --> 00:40:14,379 - Me? - You. 754 00:40:14,481 --> 00:40:16,648 - But how? - (KISSING) 755 00:40:22,555 --> 00:40:25,790 I need to be... assassinated. 756 00:40:28,495 --> 00:40:30,528 I can't kill you. 757 00:40:30,630 --> 00:40:32,563 (KISSING) 758 00:40:32,666 --> 00:40:35,466 You'll try... and fail. 759 00:40:35,568 --> 00:40:37,402 I'll be shot, 760 00:40:37,504 --> 00:40:39,704 hospitalized, and then recover... 761 00:40:39,806 --> 00:40:41,839 stronger than ever. 762 00:40:46,413 --> 00:40:48,546 We're a Christian country. 763 00:40:49,816 --> 00:40:52,784 Everybody loves a resurrection. 764 00:40:54,487 --> 00:40:57,455 (BOTH GRUNTING) 765 00:40:58,491 --> 00:41:01,492 (MOANING) 766 00:41:01,594 --> 00:41:03,695 But before you do that, 767 00:41:03,797 --> 00:41:06,531 I need you to bear witness. 768 00:41:06,633 --> 00:41:08,700 Which is why I'm sending you to Ally. 769 00:41:08,802 --> 00:41:10,735 - (MEADOW MOANS) - (KISSING) 770 00:41:10,837 --> 00:41:13,538 - You want me to lie to her? - No. 771 00:41:13,640 --> 00:41:15,673 I want you to tell the truth... 772 00:41:15,775 --> 00:41:17,742 about all of it. 773 00:41:17,844 --> 00:41:20,478 Because when it comes out of her mouth, 774 00:41:20,580 --> 00:41:23,481 that's when the truth can hide in plain sight. 775 00:41:23,583 --> 00:41:25,316 (PANTS) 776 00:41:25,418 --> 00:41:28,286 Nobody will believe what a crazy woman says. 777 00:41:28,388 --> 00:41:30,488 (BOTH MOAN) 778 00:41:30,590 --> 00:41:33,558 You're the only one I can trust to do this. 779 00:41:33,660 --> 00:41:35,660 (BOTH BREATHING HEAVILY) 780 00:41:36,796 --> 00:41:39,597 - I'm afraid. - (KISSES, MOANS) 781 00:41:39,699 --> 00:41:41,733 Tell me, my love. 782 00:41:42,869 --> 00:41:44,469 (WHISPERS): Oh, God. 783 00:41:44,571 --> 00:41:46,337 I'll crack under pressure. 784 00:41:46,439 --> 00:41:48,606 - No. - I won't be able to lie to the police. 785 00:41:48,708 --> 00:41:51,542 No. You won't have to. 786 00:41:51,644 --> 00:41:54,445 It'll be our eternal secret. 787 00:41:54,547 --> 00:41:57,515 Our everlasting love. 788 00:41:57,617 --> 00:41:59,350 (MOANS) 789 00:41:59,452 --> 00:42:01,819 (WHISPERS): Do you understand? 790 00:42:06,559 --> 00:42:08,659 Yes. 791 00:42:13,767 --> 00:42:16,467 ♪ ♪ 792 00:42:17,504 --> 00:42:19,570 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 793 00:42:19,672 --> 00:42:21,672 - Let's go. - Come on. 794 00:42:30,683 --> 00:42:32,717 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 795 00:42:49,000 --> 00:42:53,362 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.