All language subtitles for Aladdin.2019.720p.HD-TC-1XBET
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,000 --> 00:01:01,040
انظروا ... هناك
2
00:01:02,080 --> 00:01:03,080
رائع
3
00:01:04,890 --> 00:01:06,540
.سفينتهم كبيرة جداً
4
00:01:06,610 --> 00:01:08,100
أتمني لو كانت سفينتنا فاخرة مثلها
5
00:01:08,220 --> 00:01:10,540
سأكون سعيدة جداً
إن كنت علي تلك السفينة الفاخرة
6
00:01:10,780 --> 00:01:12,290
لأنه
لماذا هذا؟
7
00:01:12,740 --> 00:01:14,320
لأنها تبدو أفضل؟
8
00:01:15,890 --> 00:01:17,940
هذه السفينة حملتنا خلال الكثير من العواصف
9
00:01:19,060 --> 00:01:20,500
قد لا تبدو جميلة جداً
...لكن
10
00:01:21,190 --> 00:01:23,010
لكن لديها شئ هناك لن تفعلها
11
00:01:23,220 --> 00:01:24,920
ماذا؟
عفن الخشب والفئران؟
12
00:01:25,890 --> 00:01:27,810
هل تتعلم الأطفال شيئا يا عزيزي؟
13
00:01:27,950 --> 00:01:28,960
هذا غير واضح
14
00:01:29,840 --> 00:01:31,490
حسناً، إ جلسوا يا أطفال
15
00:01:33,310 --> 00:01:36,430
أعتقد أن الوقت حان لأخبركم قصة
16
00:01:36,940 --> 00:01:40,790
عن علاء الدين
والأميرة والمصباح
17
00:01:41,240 --> 00:01:43,200
ما المميز جداً حول المصباح؟
18
00:01:43,380 --> 00:01:44,730
هذا مصباح سحري
19
00:01:45,250 --> 00:01:46,170
ربما إذا قمت بالغناء
20
00:01:46,340 --> 00:01:47,780
إنه أفضل عندما تغني
21
00:01:47,950 --> 00:01:50,890
لا، لا، بدون غناء
كان يوم طويل
22
00:01:55,760 --> 00:01:58,760
♪ تخيل بلد تقع في مكان بعيد ♪
23
00:01:59,340 --> 00:02:02,190
♪ حيث تسير جمال القافلة ♪
24
00:02:02,690 --> 00:02:06,350
♪ حيث تشاهد كل ثقافة ولغة ♪
25
00:02:06,500 --> 00:02:09,350
♪ أنها فوضوية، ولكن مهلا، أنه وطننا♪
26
00:02:10,200 --> 00:02:14,100
♪ عندما تكون الرياح من الشرق والشمس من الغرب ♪
27
00:02:14,350 --> 00:02:17,110
♪ والرمال في ساعة الرمل منضبطة ♪
28
00:02:17,760 --> 00:02:19,640
♪ تعال إلى هنا، توقف قليلاً ♪
29
00:02:19,740 --> 00:02:21,380
♪ اقفز على البساط وحلق ♪
30
00:02:21,450 --> 00:02:26,020
♪ إلى ليلة عربية أخري ♪
31
00:02:28,450 --> 00:02:44,540
تمت الترجمة بواسطة
Karem Kenzo
ترجمة حصرية وخاصة بموقع
EGY-HD.CoM ايجي اتش دي
تم تغير بعض الجمل من كارتون علاء الدين
32
00:02:45,730 --> 00:02:47,370
♪ بينما تهب الرياح في الشوارع ♪
33
00:02:47,630 --> 00:02:49,340
♪ في الأسواق الأسطورية ♪
34
00:02:49,550 --> 00:02:52,340
♪ مع أكشاك كارداموم للحجرة ♪
محلات المجوهرات
35
00:02:53,090 --> 00:02:54,830
♪ يمكنك شم كل التوابل ♪
36
00:02:54,940 --> 00:02:56,720
♪ بينما تساوم السعر ♪
37
00:02:57,070 --> 00:02:59,530
♪ فساتين الحرير وشال الساتان ♪
38
00:03:00,630 --> 00:03:02,300
♪ الموسيقى التي تعزف ♪
39
00:03:02,600 --> 00:03:04,220
♪ بينما تتحرك في الشوارع كـ متاهة ♪
40
00:03:04,390 --> 00:03:07,420
♪ و أنت تلهو وأنت منبهر ♪
41
00:03:08,320 --> 00:03:09,740
♪ تم القبض عليك وانت ترقص ♪
42
00:03:09,950 --> 00:03:11,620
♪ وأنت تائه في غيبوبة ♪
43
00:03:11,960 --> 00:03:16,100
♪ بإحدي اليالي العربية الأخري♪
44
00:03:16,450 --> 00:03:20,190
♪ ليالي عربية ♪
45
00:03:20,520 --> 00:03:22,920
♪ مثل الأيام العربية ♪
46
00:03:24,120 --> 00:03:25,420
♪ في أغلب الأحيان ♪
47
00:03:25,970 --> 00:03:27,410
♪ أكثر سخونة من الساخنة ♪
48
00:03:27,760 --> 00:03:30,470
♪ في الكثير من الطرق الجيدة ♪
49
00:03:30,740 --> 00:03:35,060
♪ ليالي عربية ♪
50
00:03:35,240 --> 00:03:38,300
♪ مثل الأحلام العربية ♪
51
00:03:38,610 --> 00:03:40,310
♪ هذه البلد الغامضة ♪
52
00:03:40,530 --> 00:03:42,280
♪ من السحر و تغطيها الرمال ♪
53
00:03:42,420 --> 00:03:45,390
♪ أكثر مما قد تشاهدة ♪
54
00:03:47,050 --> 00:03:48,890
♪ هناك طريق قد يقودك ♪
55
00:03:48,990 --> 00:03:50,570
♪ إلى الخير أو إلى الطمع خلال ♪
56
00:03:50,810 --> 00:03:53,840
♪ القوة التي تأمرك بها ♪
57
00:03:54,310 --> 00:03:55,900
♪ بأن يختفي الظلام ♪
58
00:03:56,310 --> 00:03:58,010
♪ أو إيجاد ثروات لا توصف ♪
59
00:03:58,160 --> 00:04:01,600
♪ حسناً، مصيرك يكمن في يديك ♪
60
00:04:01,970 --> 00:04:04,270
واحد فقط يدخل إلي هنا
61
00:04:04,880 --> 00:04:07,260
الذي تكمن قيمته داخله
62
00:04:07,960 --> 00:04:10,840
جوهرة في الوحل
63
00:04:11,030 --> 00:04:14,560
♪ ليالي عربية ♪
64
00:04:15,310 --> 00:04:18,350
♪ مثل الأيام العربية ♪
65
00:04:19,220 --> 00:04:20,620
♪ يبدو أنها مثيرة ♪
66
00:04:20,800 --> 00:04:22,600
♪ رفرف عاليًا وأبدأ رحلة ♪
67
00:04:22,900 --> 00:04:26,030
♪ للصدمة والدهشة ♪
68
00:04:26,110 --> 00:04:28,110
*****
69
00:04:57,980 --> 00:04:59,290
ابحث عن
70
00:05:00,180 --> 00:05:03,240
جوهرة في الوحل
(معدنه الأصيل)
71
00:05:04,320 --> 00:05:07,640
♪ ليالي عربية ♪
72
00:05:07,900 --> 00:05:11,120
♪ تحت أقمار بلاد العرب ♪
73
00:05:11,690 --> 00:05:13,250
♪ أحمق من حذره ♪
74
00:05:13,340 --> 00:05:15,360
♪ يمكن أن يسقط ويسقط بقوة ♪
75
00:05:15,590 --> 00:05:19,870
هناك على الكثبان الرملية
76
00:05:20,470 --> 00:05:23,400
تمت الترجمة بواسطة
Karem Kenzo
77
00:05:35,180 --> 00:05:36,320
ما اسم قردك؟
78
00:05:36,900 --> 00:05:37,670
أبو
79
00:05:38,770 --> 00:05:40,250
إنه قرد جميل
80
00:05:40,380 --> 00:05:42,480
هذه قلادة جميلة
81
00:05:42,710 --> 00:05:44,810
إذاً، من أين أتى أبو؟
82
00:05:44,920 --> 00:05:46,930
...هو
83
00:05:47,600 --> 00:05:49,850
أعتقد هذا ... ينتمي لي
84
00:05:51,310 --> 00:05:52,760
طاب يومكم سيداتي
85
00:05:55,750 --> 00:05:56,870
حسناً
86
00:06:13,950 --> 00:06:15,490
كيف أدينا أبو؟
87
00:06:17,910 --> 00:06:19,090
قرد جيد
88
00:06:20,160 --> 00:06:21,580
توقف مكانك، علاء الدين
89
00:06:21,610 --> 00:06:23,860
أياً كان ما سرقته اليوم، لا أريده
90
00:06:24,150 --> 00:06:26,700
لم أسرق شيئاً
91
00:06:27,110 --> 00:06:29,430
إنه إرث عائلي يساوي الكثير
92
00:06:29,500 --> 00:06:31,530
سأعطيك لأجلة حقيبة واحدة، لا أكثر
93
00:06:31,550 --> 00:06:34,550
زولا، كلانا يعلم أنها تساوي على الأقل ثلاث حقائب
94
00:06:34,570 --> 00:06:36,340
خذ حقيبة واخرج
95
00:06:43,110 --> 00:06:44,470
تفضل أبو
96
00:07:16,280 --> 00:07:17,370
مرحباً
97
00:07:19,640 --> 00:07:21,500
هل أنتم جائعون؟
98
00:07:21,630 --> 00:07:23,540
هنا، خذوا بعض الخبز
99
00:07:27,360 --> 00:07:29,110
أنتِ، أنتِ
100
00:07:29,230 --> 00:07:30,580
أنتِ سرقتي خبزي
101
00:07:30,680 --> 00:07:32,040
سرقة؟
... لا
102
00:07:32,060 --> 00:07:33,330
إما أن تدفعي أو آخذ السوار
103
00:07:33,370 --> 00:07:34,720
سيدي، ليس لدي أي مال
104
00:07:34,880 --> 00:07:36,670
دعني أذهب
... لا
105
00:07:36,790 --> 00:07:38,790
هون عليك جمال
106
00:07:38,850 --> 00:07:40,540
أنا أبتعدت قليلاً
107
00:07:40,600 --> 00:07:42,740
وهذه، هذه
108
00:07:42,770 --> 00:07:43,910
لقد سرقت الخبز
109
00:07:43,930 --> 00:07:45,290
هؤلاء الأطفال كانوا جائعين
110
00:07:45,520 --> 00:07:47,210
... أنا
حسناً، أعطني دقيقة
111
00:07:48,020 --> 00:07:50,410
أبعد أنفك القذر
112
00:07:50,710 --> 00:07:51,710
خارج الموضوع
113
00:07:54,330 --> 00:07:55,700
هل لديكِ أي مال؟
114
00:07:55,940 --> 00:07:57,540
لا
حسناً
115
00:07:57,690 --> 00:07:58,910
ثقي بي
116
00:08:03,660 --> 00:08:04,720
تفضل
!انتظر
117
00:08:04,770 --> 00:08:07,080
هذا ما أردته، صحيح ؟
شكرا لك
118
00:08:07,110 --> 00:08:09,010
حسناً، وتفاحة لمشاكلك
119
00:08:09,220 --> 00:08:10,530
جميل
... ذلك كان
120
00:08:10,550 --> 00:08:12,260
لن أغادر بدون سواري
121
00:08:12,290 --> 00:08:13,770
تعنين، هذا السوار؟
122
00:08:14,070 --> 00:08:15,240
هيا
123
00:08:21,970 --> 00:08:23,260
علاء الدين
124
00:08:23,430 --> 00:08:24,230
علاء الدين، لص
125
00:08:24,380 --> 00:08:25,280
هل نحن في مشكلة؟
126
00:08:25,460 --> 00:08:26,640
فقط إذا قبض علينا
127
00:08:26,880 --> 00:08:27,540
علاء الدين
128
00:08:27,590 --> 00:08:28,340
أسفل ذلك الزقاق
129
00:08:28,580 --> 00:08:29,580
القرد يعرف الطريق
130
00:08:30,730 --> 00:08:31,740
أبو
131
00:08:33,790 --> 00:08:35,080
ستكوني على ما يرام
132
00:08:36,800 --> 00:08:38,610
هناك
أنت
133
00:08:39,180 --> 00:08:40,760
هل تبحث عن هذا جمال؟
134
00:08:40,900 --> 00:08:42,080
علاء الدينْ، أنت فار شوارع
135
00:09:02,060 --> 00:09:03,080
♪ يجب أن أستمر ♪
136
00:09:03,100 --> 00:09:04,890
♪ قفزة واحدة قبل خط البداية ♪
137
00:09:04,990 --> 00:09:06,950
♪ ضربة واحدة قبل السيف ♪
138
00:09:06,990 --> 00:09:09,040
♪ أنا أسرق فقط ما لا أستطيع تحمله ♪
139
00:09:09,070 --> 00:09:09,920
توقف
140
00:09:09,940 --> 00:09:11,010
♪ وهذا كل شيء ♪
141
00:09:11,290 --> 00:09:13,220
♪ قفزة واحدة قبل رجال القانون ♪
142
00:09:13,280 --> 00:09:15,160
♪ هذا كل شيء، وهذه ليست مزحة ♪
143
00:09:15,360 --> 00:09:17,700
♪ هؤلاء الرجال لا يقدرون أنني مفلس ♪
144
00:09:19,080 --> 00:09:21,850
♪ !حثالة! فار شوارع! وغد ♪
145
00:09:21,960 --> 00:09:23,000
♪ خذ هذا ♪
146
00:09:23,140 --> 00:09:26,440
♪ جربوا طريقة أخرى للقتال يا رجال ♪
147
00:09:29,320 --> 00:09:30,970
♪ مزقوه يا رفاق ♪
148
00:09:31,270 --> 00:09:33,340
♪ من الخلف يا رجال ♪
149
00:09:33,370 --> 00:09:34,990
♪ أستطيع أن أفهم التلميح يجب أن أواجه الحقائق ♪
150
00:09:35,110 --> 00:09:36,950
♪ هل يمكن حقاً استخدام صديق أو اثنين ♪
151
00:09:37,470 --> 00:09:40,430
♪ هذا محزن، علاء الدين وصل إلى القاع ♪
152
00:09:41,360 --> 00:09:44,490
♪ لقد أصبح رجل بارع في الإجرام ♪
153
00:09:45,040 --> 00:09:48,650
♪ الحق علي أبويه... إلا إذا كان يتيماً ♪
154
00:09:49,040 --> 00:09:50,750
♪ يجب أن نأكل لنعيش يجب أن نسرق لنأكل ♪
155
00:09:50,790 --> 00:09:53,300
♪ سأخبرك بكل شيء عندما يكون لدي الوقت ♪
156
00:10:06,770 --> 00:10:08,060
هناك سلالم، تعرف ذلك
157
00:10:09,060 --> 00:10:10,190
أين المتعة في ذلك؟
158
00:10:10,380 --> 00:10:12,300
♪ قفزة واحدة يقوم بها الكسالي♪
159
00:10:12,340 --> 00:10:14,350
♪ قفزة واحدة قبل هلاكي ♪
160
00:10:14,470 --> 00:10:16,910
♪ في المرة القادمة سأستخدم اسم مستعار ♪
161
00:10:16,940 --> 00:10:18,080
عد إلى هنا
162
00:10:18,470 --> 00:10:20,480
♪ قفزة واحدة قبل القتلة المأجورين ♪
163
00:10:20,500 --> 00:10:22,590
♪ ضربة واحدة قبل القطيع ♪
164
00:10:22,660 --> 00:10:25,400
♪ أعتقد سأقوم بالتنزه حول البناية ♪
165
00:10:28,080 --> 00:10:29,130
♪ أوقفوا اللص ♪
166
00:10:29,990 --> 00:10:30,990
أبو
167
00:10:32,490 --> 00:10:35,730
♪ دعنا لا نتسرع كثيرا ♪
168
00:10:36,290 --> 00:10:40,030
♪ ما زلت أعتقد أنه لذيذ ♪
169
00:10:40,050 --> 00:10:41,820
♪ يجب أن نأكل لنعيش يجب أن نسرق لنأكل ♪
170
00:10:42,050 --> 00:10:43,460
♪ وإلا كنا على وفاق ♪
171
00:10:43,550 --> 00:10:44,560
♪ خطأ ♪
172
00:10:46,910 --> 00:10:47,960
لا، لا
173
00:10:52,480 --> 00:10:53,600
معاً عند ثلاثة
174
00:10:53,620 --> 00:10:54,720
معاً عند ثلاثة؟
175
00:10:54,750 --> 00:10:56,300
نقفز
نقفز؟
176
00:10:56,340 --> 00:10:57,870
لماذا تكرري كل ما أقوله؟
177
00:10:58,200 --> 00:10:59,200
العامود
178
00:11:01,880 --> 00:11:04,820
1،2،3
179
00:11:10,870 --> 00:11:12,020
أسفة
180
00:11:14,670 --> 00:11:15,740
لا أستطيع
181
00:11:21,110 --> 00:11:23,080
أنظري إلي
182
00:11:23,300 --> 00:11:25,580
أنتِ ... يمكنكِ فعل هذا
183
00:11:34,920 --> 00:11:35,940
أحسنتِ صنعاً
184
00:11:35,960 --> 00:11:37,020
شكرا لك
185
00:11:37,600 --> 00:11:39,280
♪ قفزة واحدة قبل حوافر الخيل ♪
186
00:11:39,320 --> 00:11:41,370
♪ قفزة واحدة بعيدًا عن ظهر الفرس♪
187
00:11:41,490 --> 00:11:43,420
♪ خدعة واحدة قبل الكارثة ♪
188
00:11:43,460 --> 00:11:45,340
♪ هم سريعون ، لكني أسرع بكثير ♪
189
00:11:45,460 --> 00:11:47,170
♪ هيا سيكون الأمر أفضل لو سلمت يداي ♪
190
00:11:47,190 --> 00:11:48,220
♪ تمنى لي هبوطا سعيدا ♪
191
00:11:48,250 --> 00:11:50,140
♪ كل ما علي فعله هو القفز ♪
192
00:12:16,700 --> 00:12:19,460
هيا
أعلم مكان سنكون بأمان فيه
193
00:12:27,370 --> 00:12:29,150
ها قد أتى السيد
194
00:12:36,220 --> 00:12:38,530
أنت لا تجلب لي رجال
لكن ليس الجوهرة في الوحل
195
00:12:39,570 --> 00:12:40,960
خذوهم بعيداً
196
00:12:41,540 --> 00:12:43,220
خذوهم بعيداً
197
00:12:44,070 --> 00:12:46,490
ياوزير، ربما هذا
198
00:12:46,660 --> 00:12:49,680
الجوهرة في الوحل لا وجود له
199
00:12:50,110 --> 00:12:51,760
هو هناك
200
00:12:51,940 --> 00:12:53,870
لكننا بحثنا لشهور
201
00:12:53,990 --> 00:12:55,460
أنا لا أفهم
202
00:12:55,510 --> 00:12:57,590
ماذا يمكن أن يكون في ذلك الكهف
203
00:12:57,670 --> 00:13:01,110
يمكن أن يساعد رجل عظيم مثلك
204
00:13:01,370 --> 00:13:04,240
أنت في المرتبة الثانية بعد السلطان
205
00:13:04,300 --> 00:13:06,860
الثانية
206
00:13:08,880 --> 00:13:10,760
من هو في ورطة الآن؟
207
00:13:10,910 --> 00:13:12,620
وهل تعتقد أن الثانية كافية؟
208
00:13:12,820 --> 00:13:14,080
بالطبع
209
00:13:14,810 --> 00:13:16,380
أنت لم تولد لتكون سلطاناً
210
00:13:16,460 --> 00:13:18,040
ليس ذكياً
211
00:13:18,270 --> 00:13:21,500
هل تعرف ما كان علي القيام به
للحصول على السلطة التي لدي؟
212
00:13:21,960 --> 00:13:23,570
التضحيات التي قمت بها ؟
213
00:13:23,590 --> 00:13:25,350
الجثث التي دفنتها؟
214
00:13:25,580 --> 00:13:28,050
الخمس سنوات التي قضيتها في سجن شيراباد؟
215
00:13:28,440 --> 00:13:30,550
على الناس أن يفهموا أنهم سيدفعون الثمن
216
00:13:30,580 --> 00:13:32,170
لأنهم قللوا من شأني
217
00:13:32,190 --> 00:13:33,530
الثانية لا تكفي
218
00:13:33,550 --> 00:13:35,010
ولن تكون كافيه أبداً
219
00:13:35,070 --> 00:13:36,410
لهذا أحتاج للمصباح
220
00:13:36,520 --> 00:13:38,530
ولم أعد بحاجة إليك
221
00:14:50,030 --> 00:14:51,050
شاي
222
00:14:51,080 --> 00:14:52,160
شكرا لك
223
00:14:52,440 --> 00:14:55,380
وشكرا لإخراجي من هناك
224
00:14:56,390 --> 00:14:58,090
علاء الدين، أليس كذلك؟
225
00:14:58,700 --> 00:15:00,290
على الرحب والسعة
226
00:15:00,500 --> 00:15:02,630
أنا داليا
227
00:15:02,990 --> 00:15:04,130
داليا
228
00:15:04,990 --> 00:15:06,560
من القصر
229
00:15:07,160 --> 00:15:08,300
كيف عرفت؟
230
00:15:08,420 --> 00:15:10,740
حسناً، فقط شخص من القصر
231
00:15:10,800 --> 00:15:12,400
يمكن أن يحمل سوار مثل هذا
232
00:15:12,540 --> 00:15:15,280
و الثوب الحرير مستورد أيضاً
233
00:15:15,350 --> 00:15:18,100
إنها تأتي من القوارب التجارية مباشرة إلى القصر
234
00:15:18,170 --> 00:15:20,310
لكن ليس للخدم
235
00:15:20,410 --> 00:15:21,720
على الأقل ليس معظم الخدم
236
00:15:21,790 --> 00:15:23,220
مما يعني أنكي
237
00:15:23,350 --> 00:15:25,040
خادمة للأميرة
238
00:15:26,580 --> 00:15:27,830
مثير للإعجاب
239
00:15:27,890 --> 00:15:29,580
هل تعتقدِ أن هذا مثير للإعجاب
240
00:15:29,660 --> 00:15:31,520
يجب أن ترى المدينة من الأعلي
241
00:15:36,810 --> 00:15:38,220
أغربه
242
00:15:38,520 --> 00:15:40,060
إنها جميلة جداً
243
00:15:40,250 --> 00:15:41,600
يجب أن أخرج أكثر
244
00:15:42,070 --> 00:15:44,440
يجب أن تخبري الأميرة أن تخرج أكثر
245
00:15:44,930 --> 00:15:47,070
لم يراها الناس منذ سنوات
246
00:15:47,350 --> 00:15:48,780
لن يسمحوا لها
247
00:15:50,170 --> 00:15:52,000
.. منذ
248
00:15:52,830 --> 00:15:55,030
الملكة قتلت
249
00:15:55,080 --> 00:15:56,630
السلطان كان خائفاً
250
00:15:56,740 --> 00:15:58,500
لذا بقيت محبوسة بعيداً
251
00:15:58,610 --> 00:16:00,610
يبدو أن الجميع كانوا خائفين منذ ذلك الحين
252
00:16:00,730 --> 00:16:03,570
لكن شعب آغربه
ليس له علاقة بذلك
253
00:16:03,680 --> 00:16:05,050
الناس أحبوها
254
00:16:05,740 --> 00:16:07,220
لقد فعلوا، أليس كذلك؟
255
00:16:10,140 --> 00:16:11,500
هل هذه لك؟
256
00:16:11,530 --> 00:16:14,170
نوعا ما .. مستعارة
257
00:16:21,750 --> 00:16:23,510
أمي علمتني تلك الأغنية
258
00:16:24,730 --> 00:16:25,940
وأنا أيضاً
259
00:16:26,320 --> 00:16:27,720
هذا كل ما أتذكره عنها
260
00:16:28,870 --> 00:16:30,550
وماذا عن والدك؟
261
00:16:30,990 --> 00:16:32,600
لقد فقدت كلاهما عندما كنت صغيراً
262
00:16:33,100 --> 00:16:34,730
كنت وحيداً منذ ذلك الحين
263
00:16:35,360 --> 00:16:36,690
لا بأس، إنه فقط
264
00:16:36,950 --> 00:16:38,010
ماذا؟
265
00:16:38,490 --> 00:16:40,120
هذا محزن قليلاً
266
00:16:40,540 --> 00:16:43,870
وجود قرد
السلطة الأبوية الوحيدة في حياتك
267
00:16:46,170 --> 00:16:47,480
سنتدبر أمرنا
268
00:16:48,430 --> 00:16:49,890
كل يوم، ... أنا فقط
269
00:16:50,460 --> 00:16:51,580
أعتقد أن الأمور ستكون مختلفة
270
00:16:51,670 --> 00:16:53,930
لكن، لا يبدو أنها تتغير
271
00:16:54,860 --> 00:16:57,330
فقط أحيانا، أشعر أنني
272
00:16:57,350 --> 00:16:58,630
محاصر
273
00:17:00,110 --> 00:17:01,750
كأنه
274
00:17:01,830 --> 00:17:03,800
لا يمكنك الهروب مما ولدت علية؟
275
00:17:04,860 --> 00:17:06,040
أجل
276
00:17:12,840 --> 00:17:14,540
يجب أن أعود إلى القصر
277
00:17:14,880 --> 00:17:16,050
الآن؟
278
00:17:22,920 --> 00:17:25,950
إنه مجرد أمير آخر قادم لمغازلة الأميرة
279
00:17:28,120 --> 00:17:31,200
أجل، وأنا يجب أن أجعلها جاهزة
280
00:17:31,220 --> 00:17:32,830
هل لديك سواري؟
281
00:17:32,850 --> 00:17:33,880
بالطبع
282
00:17:37,710 --> 00:17:39,810
أنا متأكد أنني وضعته هنا
283
00:17:41,050 --> 00:17:42,320
في مكان ما
284
00:17:42,440 --> 00:17:44,330
أبو، هل أخذته؟
285
00:17:44,780 --> 00:17:46,350
كان هذا سوار أمي
286
00:17:48,140 --> 00:17:50,030
أجل، إنه جميل
287
00:17:51,170 --> 00:17:52,270
أنت لص
288
00:17:52,560 --> 00:17:54,080
لا، لا
أجل، لكن
289
00:17:54,180 --> 00:17:55,390
كنت ساذجة جداً
290
00:17:55,420 --> 00:17:56,580
معذرة
291
00:17:57,210 --> 00:17:58,660
مهلا، مهلا
292
00:17:58,960 --> 00:18:00,600
مهلاً، الأمر ليس كذلك
293
00:18:07,020 --> 00:18:08,710
فار الشوارع، إبتعد عن الطريق
294
00:18:08,730 --> 00:18:10,550
من تعتقد أنك تدعوه فأر شوارع؟
295
00:18:11,040 --> 00:18:12,360
هل ترد علي؟
296
00:18:12,950 --> 00:18:15,520
لقد ولدت بلا قيمة
وستموت بلا قيمة
297
00:18:15,970 --> 00:18:17,580
والبراغيث فقط ستحزن عليك
298
00:18:21,090 --> 00:18:22,340
هيا، أبو
299
00:18:23,120 --> 00:18:24,330
دعنا نذهب إلى البيت
300
00:18:38,010 --> 00:18:39,620
♪ حثالة ♪
301
00:18:40,010 --> 00:18:41,600
♪ فأر شوارع ♪
302
00:18:42,370 --> 00:18:44,140
♪ أنا لا ♪
303
00:18:44,490 --> 00:18:46,080
♪ اشتر هذا ♪
304
00:18:46,370 --> 00:18:48,010
♪ لو فقط ♪
305
00:18:48,120 --> 00:18:50,290
♪ كانوا ينظرون عن قرب ♪
306
00:18:50,830 --> 00:18:54,190
♪ هل سيرون فتى مسكين؟ ♪
307
00:18:54,590 --> 00:18:56,230
♪ لا، يرون ♪
308
00:18:59,230 --> 00:19:01,330
♪ سيكتشفون ♪
309
00:19:01,810 --> 00:19:04,870
♪ هناك الكثير ♪
310
00:19:05,350 --> 00:19:09,620
♪ داخلي ♪
311
00:19:15,770 --> 00:19:16,890
أبو
312
00:19:18,140 --> 00:19:21,560
هناك وقت نسرق
و وقت لا نسرق
313
00:19:22,100 --> 00:19:24,400
كان هذا بالتأكيد ليس الوقت المناسب
314
00:19:32,060 --> 00:19:34,320
مرحباً، أمير أندرس
315
00:19:34,770 --> 00:19:37,120
نحن واثقون أنك حظيت برحلة ممتعة
316
00:20:00,040 --> 00:20:03,010
الأمير أندرس، ابنتي
317
00:20:03,100 --> 00:20:06,040
الأميرة ياسمين
318
00:20:07,710 --> 00:20:09,080
... لذا
319
00:20:09,490 --> 00:20:11,750
لماذا لم يخبرني أحد بجمالك؟
320
00:20:11,940 --> 00:20:13,470
لم يذكر أحد جمالك أيضاً
321
00:20:13,530 --> 00:20:14,950
شكرا لكِ
322
00:20:15,390 --> 00:20:17,450
يقولون هذا في اسكتلندا
323
00:20:17,540 --> 00:20:18,680
أجل، صحيح؟
324
00:20:21,170 --> 00:20:24,020
إنه كذلك... هذا مسلي جدا
325
00:20:24,160 --> 00:20:25,680
حفاً؟
أجل
326
00:20:25,700 --> 00:20:29,370
لدينا اللقب نفسة
مع ذلك لانوصف بنفس الطريقة
327
00:20:30,400 --> 00:20:33,110
ياسمين
328
00:20:33,940 --> 00:20:34,980
أجل
329
00:20:37,020 --> 00:20:39,020
ما هذا؟
330
00:20:39,360 --> 00:20:41,250
لا تفعلي، لا تخبريني
331
00:20:42,020 --> 00:20:44,210
إنها قطة .. بخطوط
332
00:20:45,110 --> 00:20:46,760
إنه معجب بك
333
00:20:46,830 --> 00:20:47,860
أعلم ذلك
334
00:20:47,970 --> 00:20:50,970
لأن القطط تحبني في اسكتلندا
335
00:20:58,070 --> 00:20:59,070
... سلطاني
336
00:20:59,130 --> 00:21:01,530
أعدائنا يصبحون أقوى كل يوم
337
00:21:01,590 --> 00:21:04,270
ومع ذلك سمحت لابنتك أن تطرد الأمير أندرس
338
00:21:04,350 --> 00:21:06,230
وتحالف عسكري محتمل
339
00:21:06,270 --> 00:21:07,380
أي أعداء؟
340
00:21:07,480 --> 00:21:09,100
شيراباد يستمر في التجمهر
341
00:21:09,130 --> 00:21:10,520
شيراباد حليفنا
342
00:21:10,610 --> 00:21:12,020
كان حليفنا
343
00:21:12,050 --> 00:21:14,610
أنت ستجرنا لحرب معه فقط
344
00:21:14,680 --> 00:21:18,160
ومع ذلك ستسمح لمملكتك
أن تغرق في الخراب
345
00:21:18,180 --> 00:21:19,240
لمجرد العاطفة
346
00:21:19,270 --> 00:21:20,480
جعفر
347
00:21:22,410 --> 00:21:25,820
تذكر مكانك
348
00:21:28,090 --> 00:21:29,500
أعتذر
349
00:21:32,680 --> 00:21:34,100
سامحني يا سلطاني
350
00:21:35,190 --> 00:21:36,440
لقد تماديت كثيراً
351
00:21:42,480 --> 00:21:43,780
... لكن
352
00:21:45,510 --> 00:21:47,570
إذا أعدت التفكير فقط
353
00:21:48,590 --> 00:21:51,690
أعتقد أنك سترى
354
00:21:52,620 --> 00:21:55,120
ذلك الهجوم علي شيراباد
355
00:21:55,320 --> 00:21:57,880
هو الشيء الصحيح لفعله
356
00:21:58,630 --> 00:22:04,730
غزو شيراباد
... هو
357
00:22:05,060 --> 00:22:06,350
غزو شيراباد؟
358
00:22:10,180 --> 00:22:13,200
لماذا نغزو مملكة أمي؟
359
00:22:13,500 --> 00:22:15,690
لن نغزو شيراباد أبداً
360
00:22:15,780 --> 00:22:18,780
لكن حليفا في اسكتلندا
361
00:22:18,870 --> 00:22:20,570
سيوافق علي تحسين حالتنا
362
00:22:20,630 --> 00:22:22,840
أجل، إذا كنتِ
363
00:22:22,970 --> 00:22:25,730
أعطيتي الأمير أندرس فرصة
364
00:22:25,750 --> 00:22:26,900
للحكم؟
365
00:22:26,930 --> 00:22:28,770
أبي، راجا سيكون حاكماً أفضل
366
00:22:28,850 --> 00:22:31,360
عزيزتي، لن أصبح أصغر
367
00:22:31,680 --> 00:22:34,330
يجب أن نجد لكِ زوجاً
368
00:22:34,850 --> 00:22:36,620
نفذت لدينا الممالك
369
00:22:36,650 --> 00:22:39,540
من هو الأمير الذي يمكن أن يهتم لشعبنا
كما أفعل أنا؟
370
00:22:39,840 --> 00:22:41,110
أنا يمكن أن أحكم
... إذا فقط
371
00:22:41,140 --> 00:22:43,640
عزيزتي ، لا يمكنكِ أن تكوني سلطانة
372
00:22:43,730 --> 00:22:45,380
لأنه لم يحدث أبداً
373
00:22:45,420 --> 00:22:48,250
في ألف سنة من تاريخ مملكتنا
374
00:22:48,600 --> 00:22:52,390
لقد كنت أستعد لهذا طوال حياتي
375
00:22:52,480 --> 00:22:54,340
... لقد قرأت
كتب؟
376
00:22:54,440 --> 00:22:56,280
لكنكِ لا تستطيعي قراءة الخبرة
377
00:22:56,340 --> 00:22:58,500
قلة الخبرة خطيرة
378
00:22:58,590 --> 00:23:01,230
الناس، المتركون بدون مراقبة، سيتمردون
379
00:23:01,390 --> 00:23:04,690
الجدران والحدود، بدون حراسة
سيتم مهاجمتها
380
00:23:04,770 --> 00:23:06,880
جعفر محق
381
00:23:07,010 --> 00:23:08,390
يوماً ما
382
00:23:10,080 --> 00:23:11,890
ستفهمين هذا
383
00:23:17,040 --> 00:23:18,610
يمكنكِ المغادرة الآن
384
00:23:36,470 --> 00:23:39,980
الحياة ستكون ألطف إليكِ، أميرتي
385
00:23:40,270 --> 00:23:43,690
عندما تقبلين هذه التقاليد وتفهمين
386
00:23:43,710 --> 00:23:47,420
من الأفضل لك أن تري
387
00:23:47,530 --> 00:23:49,270
ولا تكوني مسموعة
388
00:24:07,610 --> 00:24:11,110
♪ هذه موجة قادمة تنوي أن تحملني معها ♪
389
00:24:11,570 --> 00:24:14,960
♪ و المد و الجزر يأخذني لأسفل ♪
390
00:24:15,860 --> 00:24:19,530
♪ محطمة مرة أخري ليس عندي شيء أقوله ♪
391
00:24:19,850 --> 00:24:24,400
♪ صوتي غطي عليه صوت الرعد ♪
392
00:24:24,990 --> 00:24:27,570
♪ لكنني لن أبكي ♪
393
00:24:27,990 --> 00:24:32,270
♪ و لن أتحطم أو أتدهور ♪
394
00:24:32,940 --> 00:24:35,700
♪ كلما حاولوا ♪
395
00:24:36,040 --> 00:24:40,330
♪ أن يخرسوني أو يحطموا شراعي ♪
396
00:24:40,820 --> 00:24:43,910
♪فلن أبقي صامتًة ♪
397
00:24:44,300 --> 00:24:47,940
♪ مهما أرادوا أن يكتموا صوتي ♪
398
00:24:48,150 --> 00:24:52,610
♪ وسأرتعد عندما يحاولوا ♪
399
00:24:54,390 --> 00:24:56,300
♪ كل ما أعلمه ♪
400
00:24:56,740 --> 00:24:58,290
♪ أنني لن ♪
401
00:24:58,560 --> 00:25:02,990
♪ أصبح خرساء ♪
402
00:25:11,190 --> 00:25:12,690
افتحوا البوابات
403
00:25:18,000 --> 00:25:19,640
أنت تعرف ما يجب القيام به، أبو
404
00:25:31,160 --> 00:25:32,460
أغلقوا البوابات
405
00:25:32,570 --> 00:25:34,180
قرد قذر
406
00:25:34,750 --> 00:25:35,750
قذر
407
00:25:36,500 --> 00:25:37,500
قذر
408
00:25:40,210 --> 00:25:42,540
تذكر مكانك جعفر
409
00:25:42,610 --> 00:25:44,110
تذكر مكانك
410
00:25:44,150 --> 00:25:46,150
إذا سمعت ذلك
411
00:25:46,250 --> 00:25:47,490
مرة أخرى
412
00:25:47,570 --> 00:25:49,140
آسف سيدي
413
00:25:49,210 --> 00:25:53,320
إهانة تافهة أخرى
من ذلك الأحمق بطيء التفكير
414
00:25:54,120 --> 00:25:56,470
يرى مدينة حيث أرى إمبراطورية
415
00:25:56,500 --> 00:25:57,840
يا لها من رؤية
416
00:25:58,380 --> 00:26:01,570
عندما احصل علي ذلك المصباح في يدي
417
00:26:02,550 --> 00:26:05,430
أنا سأجلس على عرشه
418
00:26:05,510 --> 00:26:07,740
لص، لص في القصر
419
00:26:08,900 --> 00:26:10,370
لص في القصر؟
420
00:26:10,620 --> 00:26:12,140
هذا ما قلته
421
00:26:12,270 --> 00:26:13,270
لص
422
00:26:13,300 --> 00:26:14,750
ماذا رأيت لاجو؟
423
00:26:14,990 --> 00:26:16,650
جوهرة في الوحل
424
00:26:49,580 --> 00:26:51,860
من هو الفتى الذكي؟
425
00:26:53,570 --> 00:26:56,060
لكن داليا
يجب أن يكون هناك شيء يمكنني القيام به
426
00:26:56,900 --> 00:26:59,040
أمير وسيم يريد أن يتزوجك
427
00:26:59,160 --> 00:27:01,230
متى ستصبح الحياة أسهل؟
428
00:27:01,310 --> 00:27:03,010
ليس الأمر أنني لا أريد الزواج
... إنما
429
00:27:03,260 --> 00:27:05,440
تريدين أن تكوني سلطانة
430
00:27:05,490 --> 00:27:06,070
لكن لماذا؟
431
00:27:06,150 --> 00:27:07,790
تتذكري أمي كانت تقول
432
00:27:07,990 --> 00:27:10,870
فقط سنكون سعداء
مثل رعايانا الأقل سعادة
433
00:27:12,190 --> 00:27:14,020
إذا رأت ما رأيته اليوم
434
00:27:14,050 --> 00:27:16,060
ستكون محطمة القلب
435
00:27:16,150 --> 00:27:18,280
كانت لتريدك أيضاً أن تكوني بأمان
436
00:27:19,370 --> 00:27:21,910
ونظيفة، أنا سأحضر الحمام
437
00:27:22,540 --> 00:27:25,010
حراس جعفر في كل زاوية
438
00:27:25,470 --> 00:27:27,320
قريباً سيجعلهم يغزون جيراننا
439
00:27:27,400 --> 00:27:29,540
يخاطر بأرواح الناس من أجل ماذا؟
440
00:27:31,420 --> 00:27:32,580
يمكنني المساعدة
441
00:27:33,010 --> 00:27:34,450
أعلم أنني أستطيع
442
00:27:34,720 --> 00:27:38,240
لقد ولدت لأفعل أكثر من الزواج
من أمير عديم الفائدة
443
00:27:38,430 --> 00:27:39,960
إذا كان عليك الزواج من أمير عديم الفائدة
444
00:27:40,060 --> 00:27:42,460
أنتِ يمكنك أن تفعلي أسوأ من هذا
445
00:27:43,000 --> 00:27:45,320
إنه طويل ووسيم
446
00:27:45,390 --> 00:27:47,200
أجل، هو خافت قليلا
... لكن
447
00:27:47,290 --> 00:27:48,810
أنتِ فقط ستتزوجي
448
00:27:48,910 --> 00:27:50,910
ليس وكأنكِ يجب أن تتحدثي معه
449
00:27:52,950 --> 00:27:55,450
لكنكِ تفضلي ذلك الفتى من السوق
450
00:28:06,680 --> 00:28:08,030
هل أستطيع مساعدتك؟
451
00:28:10,640 --> 00:28:12,770
شاي؟
أنت
452
00:28:13,110 --> 00:28:14,900
أنت، ما الذي تفعله هنا؟
453
00:28:14,970 --> 00:28:16,270
أدخل هنا، الآن
454
00:28:16,300 --> 00:28:18,370
أنا... عدت لأعيد لك سوارك
455
00:28:18,610 --> 00:28:20,150
سواري؟
أين هو؟
456
00:28:20,240 --> 00:28:21,460
على معصمك
457
00:28:21,810 --> 00:28:22,870
ماذا؟
458
00:28:22,990 --> 00:28:24,700
ليس سيئاً
459
00:28:25,050 --> 00:28:26,800
يعجبني ما فعلتيه بالمكان
460
00:28:26,950 --> 00:28:28,450
كيف تخطيت الحراس؟
461
00:28:28,760 --> 00:28:30,210
كان ذلك تحدياً
462
00:28:30,330 --> 00:28:32,340
لكن لدي طرقي الخاصة
463
00:28:33,310 --> 00:28:36,790
بينما الأميرة بالخارج
هل تودين الذهاب للتنزه؟
464
00:28:37,080 --> 00:28:38,610
نتحدث قليلاً
465
00:28:39,290 --> 00:28:41,020
أنت لا تصدق
466
00:28:41,840 --> 00:28:43,510
لا يمكنك اقتحام القصر
467
00:28:43,760 --> 00:28:45,720
و تتجول و كأنك تملك المكان
468
00:28:45,950 --> 00:28:47,190
إذا لم يكن لديك أي شيء
469
00:28:47,210 --> 00:28:48,910
عليك أن تتصرفي وكأنكِ تملكين كل شيء
470
00:28:49,410 --> 00:28:51,740
إذاً، ما رأيك؟
471
00:28:51,860 --> 00:28:53,210
لقد وجدت سوارك
472
00:28:53,280 --> 00:28:55,270
أنت لم تجده
سرقته
473
00:28:55,300 --> 00:28:57,360
تصحيح، القرد سرقه
474
00:28:57,570 --> 00:28:58,800
إنه قردك
475
00:28:59,050 --> 00:29:00,810
لا يزال مجرد قرد
476
00:29:01,290 --> 00:29:02,790
من طلب الشاي؟
477
00:29:05,950 --> 00:29:07,150
أنا طلبت
478
00:29:10,120 --> 00:29:11,590
من أجلك
479
00:29:11,730 --> 00:29:13,510
أميرة ياسمين
480
00:29:14,490 --> 00:29:15,820
فخامتك
481
00:29:17,560 --> 00:29:19,180
لماذا تتصرفين بغرابة؟
482
00:29:27,410 --> 00:29:31,930
أنا ... الأميرة
أجل
483
00:29:33,570 --> 00:29:38,030
ومن الجيد أن أكون أنا
مع كل
484
00:29:38,110 --> 00:29:40,310
القصور و
485
00:29:40,510 --> 00:29:44,040
عربات من الذهب
486
00:29:44,390 --> 00:29:49,420
والفساتين لـ ... كل ساعة من اليوم
487
00:29:51,610 --> 00:29:54,530
الآن حان وقت تنظيف قطتي
488
00:29:57,060 --> 00:29:58,740
إنها لا تخرج كثيرا
489
00:29:59,820 --> 00:30:02,190
هذا واضح
490
00:30:04,460 --> 00:30:06,280
أليس من المفترض أن تكون في الحمام؟
491
00:30:10,380 --> 00:30:13,720
هذا القط لن ينظف نفسه
492
00:30:14,190 --> 00:30:16,840
لكن ألا تنظف القطط نفسها؟
493
00:30:17,730 --> 00:30:19,180
عليك الذهاب الآن
494
00:30:19,290 --> 00:30:21,250
حسناً، لكني سأعود غداً
495
00:30:21,330 --> 00:30:22,400
ماذا؟
لا، لايمكنك
496
00:30:22,510 --> 00:30:24,330
قابلني في الفناء بجانب النافورة
497
00:30:24,410 --> 00:30:26,370
عندما يكون القمر فوق التمثال
498
00:30:27,870 --> 00:30:29,440
لأعيد هذا
499
00:30:33,930 --> 00:30:35,250
أعدك
500
00:30:44,730 --> 00:30:46,180
هل تصدق ذلك أبو؟
501
00:30:46,750 --> 00:30:49,350
أكثر الأماكن حراسة مشددة في أغربه
502
00:30:50,710 --> 00:30:51,850
مساء الخير
503
00:30:52,240 --> 00:30:53,250
مساء الخير
504
00:30:54,110 --> 00:30:55,380
مساء الخير
505
00:30:56,610 --> 00:30:57,900
الحراس خلفي
506
00:31:00,850 --> 00:31:01,920
مرحباً يا أولاد
507
00:31:25,600 --> 00:31:26,950
أين أنا؟
508
00:31:27,070 --> 00:31:29,540
في عالم من المشاكل يا فتى
509
00:31:30,650 --> 00:31:33,500
ذلك السوار
هل هذا هو الأمر؟
510
00:31:34,290 --> 00:31:35,770
لأنني لم أسرقه
511
00:31:36,060 --> 00:31:36,610
الخادمة
512
00:31:36,650 --> 00:31:39,490
ماذا كانت تفعل خادمة
ترتدي سوار الملكة؟
513
00:31:40,120 --> 00:31:41,240
الملكة؟
514
00:31:41,490 --> 00:31:42,820
لا، لا، لقد قالت
515
00:31:42,920 --> 00:31:44,680
... إنها تعود
والدتها
516
00:31:46,950 --> 00:31:49,180
حسناً، على الأقل قالت الحقيقة
حول شيء واحد
517
00:31:49,840 --> 00:31:52,690
هل تقول أنها كانت الأميرة؟
518
00:31:54,220 --> 00:31:57,240
... كنت أتحدث إلى
كانت تتلاعب بك
519
00:31:58,350 --> 00:32:00,720
يسليها أن تقابل العامة
520
00:32:02,570 --> 00:32:04,450
هل ظننت حقاً أنها معجبة بك؟
521
00:32:07,790 --> 00:32:09,230
ماذا يدعونك؟
522
00:32:09,930 --> 00:32:11,030
علاء الدين
523
00:32:11,140 --> 00:32:12,430
علاء الدين
524
00:32:13,250 --> 00:32:14,880
الناس مثلنا يجب أن يكونوا واقعيين
525
00:32:14,910 --> 00:32:15,840
نحن؟
526
00:32:15,960 --> 00:32:17,820
لقد كنت مثلك ذات مرة
527
00:32:20,380 --> 00:32:21,870
لص عادي
528
00:32:24,120 --> 00:32:25,550
فقط فكرت بشكل أكبر
529
00:32:26,380 --> 00:32:28,170
سرقة تفاحة، تبقي لص
530
00:32:28,530 --> 00:32:31,170
سرقة مملكة، تبقي حاكم
531
00:32:32,120 --> 00:32:34,310
فقط الرجال الضعفاء يتوقفون هناك
532
00:32:34,950 --> 00:32:37,830
إما أنك أقوى رجل في الغرفة
أو أنك لا شيء
533
00:32:38,620 --> 00:32:41,860
أنت، لقد حصلت على فرصة
534
00:32:41,970 --> 00:32:43,760
يمكنني أن أجعلك غنياً
535
00:32:44,320 --> 00:32:46,270
غني بما فيه الكفاية لإثارة إعجاب الأميرة
536
00:32:46,940 --> 00:32:48,670
لكن لا شيء يأتي مجاناً
537
00:32:58,700 --> 00:33:00,150
ماذا علي أن أفعل؟
538
00:33:01,430 --> 00:33:03,320
هناك كهف قريب
539
00:33:03,950 --> 00:33:07,170
وفيه مصباح زيت بسيط
540
00:33:07,940 --> 00:33:09,970
استرجعه من أجلي، وسأجعلك
541
00:33:10,000 --> 00:33:13,280
غني بما فيه الكفاية لإثارة إعجاب الأميرة
542
00:33:15,280 --> 00:33:17,270
أنت لا شيء بالنسبة لها
543
00:33:17,920 --> 00:33:19,520
لكنك يمكن أن تكون
544
00:33:20,270 --> 00:33:24,710
حياتك تبدأ الآن، علاء الدين
545
00:33:30,860 --> 00:33:32,100
ما زلتٍ تنتظربن؟
546
00:33:33,370 --> 00:33:37,310
لا، لا، أنا
... خرجت
547
00:33:41,060 --> 00:33:42,340
لقد وعد
548
00:33:45,500 --> 00:33:47,550
سأكون في الطابق العلوي إذا احتجتيني
549
00:33:48,040 --> 00:33:49,300
طابت ليلتكِ داليا
550
00:33:57,500 --> 00:33:59,390
كهف العجائب
551
00:33:59,620 --> 00:34:01,690
عندما تدخل، سترى المزيد من الثروات
552
00:34:01,710 --> 00:34:03,550
أكثر مما حلمت به
553
00:34:03,670 --> 00:34:05,480
الذهب، الماس
554
00:34:05,600 --> 00:34:07,470
و..... المصباح
555
00:34:07,560 --> 00:34:10,530
إجلبه لي وأنا سأجعلك غني وحر
556
00:34:12,060 --> 00:34:13,190
لكن لا تأخذ كنز آخر
557
00:34:13,210 --> 00:34:15,510
بغض النظر عن مدى إغرائه
558
00:34:18,810 --> 00:34:20,520
وسوف يغريك
559
00:34:24,200 --> 00:34:27,630
واحد فقط قد يدخل هنا
560
00:34:27,680 --> 00:34:31,470
الشخص الذي يستحق أن يكون بالداخل
561
00:34:31,500 --> 00:34:34,520
جوهرة في الوحل
562
00:34:35,750 --> 00:34:37,240
تذكر
563
00:34:37,410 --> 00:34:39,550
لا تأخذ شيئاً سوى المصباح
564
00:35:20,950 --> 00:35:23,920
أبو، لا تلمس شيئاً
أتذكر؟
565
00:36:20,650 --> 00:36:21,790
أبو
566
00:36:23,670 --> 00:36:26,110
هذا بساط سحري
567
00:36:26,390 --> 00:36:28,020
إنه موجود حقاً
568
00:36:28,840 --> 00:36:30,260
مرحباً، بساط
569
00:36:34,230 --> 00:36:36,610
دعنا نرى ما يمكننا فعله
حول الوضع الخاص بك هنا
570
00:36:51,590 --> 00:36:52,870
أنت
571
00:36:53,110 --> 00:36:54,440
لا داعي للشكر
572
00:36:57,160 --> 00:36:58,270
أبو
573
00:36:58,490 --> 00:37:00,300
أبق يديك لنفسك
574
00:38:11,660 --> 00:38:13,240
أبو، لا
575
00:38:13,340 --> 00:38:18,110
لقد لمست الكنز المحرم
576
00:38:18,260 --> 00:38:23,250
الآن، أنت لن ترى الضوء ثانية
577
00:38:23,300 --> 00:38:25,150
من اليوم
578
00:38:52,900 --> 00:38:54,270
بساط
579
00:39:02,570 --> 00:39:04,310
أبو، أقفز
580
00:39:28,400 --> 00:39:29,740
هل يمكنك أن تعطيني يدك؟
581
00:39:30,030 --> 00:39:31,240
أولاً، المصباح
582
00:39:31,560 --> 00:39:33,970
لا، أولاً يديك
ليس لدينا الكثير من الوقت
583
00:39:34,020 --> 00:39:35,360
أعطني المصباح
584
00:39:40,950 --> 00:39:42,260
يدك
585
00:39:42,450 --> 00:39:44,400
لن تكون الثاني مره أخري
سيدي
586
00:39:44,430 --> 00:39:45,810
الآن، يدك
587
00:39:48,290 --> 00:39:49,980
ماذا عن قدمي؟
588
00:39:51,730 --> 00:39:52,730
لا
589
00:39:53,780 --> 00:39:54,780
لا
590
00:39:57,560 --> 00:39:58,560
لا
591
00:39:59,940 --> 00:40:01,450
ابتعد عني أيها القرد
592
00:40:11,540 --> 00:40:13,080
قرد قذر
593
00:40:36,160 --> 00:40:37,390
نحن على قيد الحياة
594
00:40:37,600 --> 00:40:38,830
أعتقد ذلك
595
00:40:39,470 --> 00:40:40,850
شكرا لك بساط
596
00:40:45,430 --> 00:40:46,490
أبو
597
00:40:48,960 --> 00:40:50,110
كيف فعلت؟
598
00:40:50,680 --> 00:40:52,360
أيها القرد الصغير الماكر
599
00:40:54,770 --> 00:40:57,670
الآن، كل ما نحتاجه هو مخرج
600
00:41:01,400 --> 00:41:04,080
يا بساط
هل تعرف وسيلة للخروج من هنا؟
601
00:41:05,750 --> 00:41:06,860
المصباح؟
602
00:41:09,760 --> 00:41:10,920
ما هذا؟
603
00:41:27,560 --> 00:41:30,020
العظيم الذي يستدعيني
604
00:41:30,490 --> 00:41:32,610
الفظيع الذي يأمرني
605
00:41:32,950 --> 00:41:35,190
أنا ألتزم بقسمي
606
00:41:35,300 --> 00:41:37,930
الولاء للرغبات الثلاثة
607
00:41:40,150 --> 00:41:43,570
... قلت
608
00:41:43,700 --> 00:41:45,090
... عظيم
609
00:41:45,580 --> 00:41:47,720
أعذرني يا فتى أين رئيسك ؟
610
00:41:48,220 --> 00:41:49,910
ساعدني هنا، أين رئيسك؟
611
00:41:50,050 --> 00:41:52,660
لو كنت سأتحدث مع نفسي
لكنت بقيت في المصباح
612
00:41:53,610 --> 00:41:55,210
مرحباً
613
00:41:56,650 --> 00:41:57,980
إستخدم صوت الفتى الكبير
614
00:41:58,190 --> 00:42:00,400
أنا ... أتحدث
615
00:42:01,110 --> 00:42:02,550
إلى عملاق أزرق مدخن؟
616
00:42:02,580 --> 00:42:03,630
لا
617
00:42:04,480 --> 00:42:06,440
أنا لست عملاقاً
618
00:42:06,500 --> 00:42:09,260
أنا جني هناك فرق
619
00:42:09,700 --> 00:42:11,660
العمالقة ليسوا حقيقيين
620
00:42:11,810 --> 00:42:13,830
أين رئيسك؟
رئيسي؟
621
00:42:14,020 --> 00:42:16,540
اسمع يا فتى
أنا أفعل هذا منذ وقت طويل، حسناً
622
00:42:16,600 --> 00:42:18,740
هناك دائماً رجل، تعرف
623
00:42:19,000 --> 00:42:21,350
لقد خدع شخص ما
أو دفن شخص ما
624
00:42:21,590 --> 00:42:23,620
أعني، فهمت مقصدي أين ذلك الرجل؟
625
00:42:23,710 --> 00:42:26,040
أعرف ذلك الرجل
إنه بالخارج
626
00:42:26,100 --> 00:42:27,330
... إذاً
627
00:42:27,480 --> 00:42:28,660
... إنه فقط
628
00:42:29,640 --> 00:42:31,260
أنت وأنا هنا؟
629
00:42:31,940 --> 00:42:32,760
والقرد
630
00:42:32,910 --> 00:42:35,080
هذا هو عملك الشخصي، ولكن
631
00:42:35,150 --> 00:42:36,640
يجب أن نتحدث عن ذلك القرد لاحقا
632
00:42:36,760 --> 00:42:37,930
مثل هذا القرد الصغير الجميل
633
00:42:38,100 --> 00:42:39,590
إذاً، قمت بفرك المصباح؟
634
00:42:41,130 --> 00:42:42,180
حسناً
635
00:42:42,290 --> 00:42:43,800
مهلاً، هل تمانع إذا أنا فقط
636
00:42:44,290 --> 00:42:45,930
هل تمانع إن تمددت هنا؟
637
00:42:45,960 --> 00:42:47,920
هل تسألني؟
638
00:42:47,980 --> 00:42:49,300
أنت سيدي
639
00:42:50,300 --> 00:42:52,120
أنا سيدك؟
640
00:42:52,220 --> 00:42:53,470
كلب أسفل!
641
00:42:53,530 --> 00:42:55,750
لا، لا، يبدو أنك يجب أن تكون سيدي
642
00:42:55,820 --> 00:42:58,790
صحيح، لكن الأمر لا يسير هكذا
643
00:42:58,840 --> 00:43:00,610
منذ متى وأنت محاصر هنا؟
644
00:43:01,270 --> 00:43:02,280
حوالي ألف سنة
645
00:43:02,430 --> 00:43:03,450
ألف سنة؟
646
00:43:03,630 --> 00:43:04,830
ألف سنة؟
647
00:43:04,950 --> 00:43:08,430
هل هذا أنا يا فتى
أم أن كل شيء يفاجئك؟
648
00:43:08,460 --> 00:43:10,860
إذاً، أنت حقا لا تعرف من أنا؟
649
00:43:10,990 --> 00:43:13,110
جني، أمنيات، مصباح؟
650
00:43:13,220 --> 00:43:14,840
لا شيء من هذا يذكرك بشيء؟
651
00:43:16,990 --> 00:43:18,700
حسناً، هذه سابقة
652
00:43:19,690 --> 00:43:20,840
قرد
653
00:43:26,710 --> 00:43:28,750
لا داعي للقلق بشأنه، إنه بخير
654
00:43:32,840 --> 00:43:35,040
♪حسناً ، علي بابا كان أمامه الأربعين حرامي♪
655
00:43:35,190 --> 00:43:37,370
♪شهرزاد لديها ألف حكاية ♪
656
00:43:37,920 --> 00:43:40,100
♪إنك محظوظ يا سيدي لأن في جعبتك ♪
657
00:43:40,310 --> 00:43:42,250
♪ جني لم يفشل أبداً من قبل ♪
658
00:43:47,590 --> 00:43:48,750
أنا الأفضل
659
00:43:49,720 --> 00:43:50,770
أجل
660
00:43:53,120 --> 00:43:54,410
لا يكفي
661
00:43:55,310 --> 00:43:57,150
أنا أمزح
شاهد هذا
662
00:44:00,810 --> 00:44:02,220
ها أنا ذا
663
00:44:05,570 --> 00:44:06,590
تراجع
664
00:44:07,870 --> 00:44:08,960
انتبه
665
00:44:10,290 --> 00:44:11,540
لقد جرحتني
666
00:44:11,750 --> 00:44:13,350
لكني سأريك ما أعمل عليه
667
00:44:14,000 --> 00:44:16,420
♪ على بابا كان أمامه الأربعين حرامي ♪
668
00:44:16,470 --> 00:44:18,270
♪ شهرزاد لديها ألف حكاية ♪
669
00:44:18,900 --> 00:44:21,300
♪ لكنك محظوظ يا سيدي لأن في جعبتك ♪
670
00:44:21,460 --> 00:44:23,730
♪ لديك ساحر معروف لم يفشل أبداً ♪
671
00:44:23,870 --> 00:44:26,070
♪ لديك قوة و سلطة في صفك الآن ♪
672
00:44:26,530 --> 00:44:28,600
♪ لديك ذخيرة هائلة في معسكرك ♪
673
00:44:29,010 --> 00:44:31,550
674
00:44:31,740 --> 00:44:33,190
♪ ليس عليك سوي أن تفرك المصباح ♪
675
00:44:33,340 --> 00:44:34,330
♪ ثم سأقول لك ♪
676
00:44:34,520 --> 00:44:36,590
♪ يا سيدي ما اسمك؟ .. لا يهم ♪
677
00:44:36,720 --> 00:44:38,520
♪ كيف يمكنني أن أُسْعدك؟ ♪
678
00:44:38,920 --> 00:44:40,850
♪دعني أخذ طلبك و أحققه لك ♪
679
00:44:41,330 --> 00:44:43,270
♪لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪
680
00:44:44,410 --> 00:44:46,290
♪ الحياة هي مطعم أمامك ♪
681
00:44:46,480 --> 00:44:48,280
♪ وأنا الجرسون الخاص به ♪
682
00:44:48,940 --> 00:44:50,880
♪هيا إهمس لي بأي شيء تريده ♪
683
00:44:51,030 --> 00:44:53,030
♪ لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪
684
00:44:53,680 --> 00:44:55,990
♪ نفخر أننا رهن خدمتك ♪
685
00:44:56,190 --> 00:44:58,390
♪ أنت الرئيس .. و الملك و الشاه ♪
686
00:44:58,670 --> 00:45:00,940
♪ قل ما تتمني ستجده جاهز أمامك ♪
687
00:45:01,160 --> 00:45:03,090
♪ ما رأيك في بعض البقلاوة ♪
688
00:45:04,070 --> 00:45:05,870
♪ أحصل علي المتواجد العمود أ ♪
689
00:45:06,060 --> 00:45:08,060
♪ جرب المتواجد في العامود ب ♪
690
00:45:08,530 --> 00:45:11,220
♪ أنا قررت أساعدك يا صديقي ♪
691
00:45:11,340 --> 00:45:13,270
♪لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪
692
00:45:17,150 --> 00:45:18,480
إنه الجزء الكبير
693
00:45:18,760 --> 00:45:19,760
انتبه
694
00:45:19,840 --> 00:45:20,940
إنه الجزء الكبير
695
00:45:22,680 --> 00:45:24,540
♪ يمكن لأصدقائك فعل هذا؟ ♪
696
00:45:25,180 --> 00:45:27,050
♪ يستطيع أصدقائك فعل هذا؟ ♪
697
00:45:27,540 --> 00:45:29,400
♪ يستطيع أصدقائك سحب هذا؟ ♪
698
00:45:30,090 --> 00:45:32,380
♪ هل لديهم قبعة صغيرة؟ ♪
699
00:45:32,530 --> 00:45:34,400
♪ تستطيع فعل ذلك ♪
700
00:45:38,430 --> 00:45:40,380
♪ أنا جني المصباح ♪
701
00:45:40,520 --> 00:45:43,250
♪ يمكنني الرقص و غناء الراب إذا سمحت لي♪
702
00:45:43,530 --> 00:45:47,210
♪ لا تجلس كذلك و عيناك تملؤها الدهشة ♪
703
00:45:48,200 --> 00:45:50,240
♪ جئت هنا لألبي كل دعواتك ♪
704
00:45:50,260 --> 00:45:52,660
♪ ستجدني حسن النية و موثوق بي ♪
705
00:45:52,740 --> 00:45:53,920
♪ يتولي كل شئونك ♪
706
00:45:54,070 --> 00:45:55,050
♪ يساعدك للخروج ♪
707
00:45:55,090 --> 00:45:57,020
♪ ما هي أمنيتك ... أريد أن أعرف ♪
708
00:45:57,650 --> 00:45:59,990
♪أمامك قائمة طولها ثلاثة أميال ... بدون خوف ♪
709
00:46:00,130 --> 00:46:02,720
♪ كل ما عليك أن تفرك كما فعلت ♪
710
00:46:03,140 --> 00:46:05,000
♪ سيدي؟ علاء الدين .. أجل ♪
711
00:46:05,060 --> 00:46:06,930
♪ أمنية أو أثنان أو ثلاثة ♪
712
00:46:07,310 --> 00:46:09,800
♪ أنا مستعد للمهمة يا أيها الثري ♪
713
00:46:09,990 --> 00:46:12,110
♪ لم يسبق أن أمتلكت صديق من قبل ♪
714
00:46:12,640 --> 00:46:14,640
♪ لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪
715
00:46:15,090 --> 00:46:16,090
♪ لم تمتلك .. لم تمتلك ♪
716
00:46:16,310 --> 00:46:17,310
♪ أبداً .. أبداً ♪
717
00:46:17,550 --> 00:46:18,670
♪ ليس لديك .. ليس لديك ♪
718
00:46:18,850 --> 00:46:19,920
♪ صديق .. صديق ♪
719
00:46:20,160 --> 00:46:24,660
♪ مثلي أنا ♪
720
00:46:26,920 --> 00:46:29,050
♪ لم تمتلك صديق مثلي من قبل ♪
721
00:46:33,230 --> 00:46:34,390
يمكنك التصفيق الآن
722
00:46:37,660 --> 00:46:40,240
لا، لا، من فضلك، من فضلك
723
00:46:40,280 --> 00:46:42,050
يمكنك شكري بالخارج
724
00:46:42,140 --> 00:46:43,550
في الشمس
725
00:46:43,800 --> 00:46:45,080
عندما تتمنى خروجنا
726
00:46:45,330 --> 00:46:47,300
إذاً، كيف يعمل؟
727
00:46:48,160 --> 00:46:50,440
أنت ... تمزح
صحيح؟
728
00:46:51,100 --> 00:46:53,120
الأغنية بأكملها
729
00:46:53,200 --> 00:46:55,810
كانت التعليمات
730
00:46:56,370 --> 00:46:59,130
من الواضح أنك لا تستطيع الرقص
والاستماع في نفس الوقت
731
00:46:59,210 --> 00:47:00,260
لذا هنا الأساسيات
732
00:47:00,370 --> 00:47:01,780
الخطوة الأولى افرك المصباح
733
00:47:01,910 --> 00:47:03,290
الخطوة الثانية قل ما تريد
734
00:47:03,480 --> 00:47:05,650
الخطوة الثالثة ليس هناك خطوة ثلاثة
735
00:47:05,880 --> 00:47:07,220
أرأيت؟
الأمر بهذه السهولة
736
00:47:07,400 --> 00:47:09,860
تحصل على ثلاث أمنيات يجب أن
يبدأوا بفرك المصباح
737
00:47:09,940 --> 00:47:11,590
ويقول " أتمنى" هل فهمت؟
738
00:47:11,930 --> 00:47:13,240
أعتقد ذلك
بعض القوانين الأخرى
739
00:47:13,320 --> 00:47:15,500
لا يمكنك أن تتمنى المزيد من الأمنيات
ثلاثة تكفي
740
00:47:15,660 --> 00:47:17,920
الآن، أنا لا أستطيع جعل أي شخص
يحب أي شخص
741
00:47:18,100 --> 00:47:20,610
أو إعادة أي شخص من الموت
742
00:47:20,720 --> 00:47:22,950
لا تتردد في مقاطعتي في أي وقت
كنت لا تفهم
743
00:47:23,120 --> 00:47:25,230
أنا أمزح
لا تقاطعني أبداً مهما حدث
744
00:47:25,290 --> 00:47:26,770
الآن، عادة لايكون علي المرور
خلال كل هذا
745
00:47:26,900 --> 00:47:28,930
لأنه عندما يصل الرجل إلي
746
00:47:29,180 --> 00:47:30,550
هو تقريباً يعرف ما يريد
747
00:47:30,610 --> 00:47:32,190
وعموماً يكون له علاقة
748
00:47:32,570 --> 00:47:35,990
أطنان من المال والسلطة
749
00:47:37,930 --> 00:47:40,360
أسدني معروفاً
لا تشرب من ذلك الكأس
750
00:47:40,420 --> 00:47:43,040
أعدك، ليس هناك ما يكفي
من المال والسلطة على الأرض
751
00:47:43,100 --> 00:47:44,180
لكي تكون راضياً
752
00:47:44,340 --> 00:47:46,140
جيد؟
إذاً، ما هي أمنيتك الأولى؟
753
00:47:46,650 --> 00:47:47,990
... حسناً
754
00:47:48,190 --> 00:47:51,330
يجب أن أفكر بالأمر
أعني، إذا كان هناك ثلاثة فقط
755
00:47:51,490 --> 00:47:53,140
لماذا هناك ثلاثة فقط
على أية حال؟
756
00:47:53,220 --> 00:47:55,060
أنا لا أعرف
من يهتم؟
757
00:47:55,760 --> 00:47:56,930
أنت لا تعرف
758
00:47:57,190 --> 00:47:58,540
ظننت أنك تعرف كل شيء؟
759
00:47:58,670 --> 00:48:00,360
هذا لأنك لا تستمع
760
00:48:00,540 --> 00:48:02,230
لم أقل أبدا أنني أعرف كل شيء
761
00:48:02,310 --> 00:48:04,010
قلت بأنني كنت قوي جداً
762
00:48:04,170 --> 00:48:06,450
أقوى كائن في الكون
763
00:48:06,500 --> 00:48:09,170
اسمع، أيا كان ما لا أعرفه
أعرف أنه يمكنني تعلمه
764
00:48:09,390 --> 00:48:10,680
الجانب المشمس
765
00:48:10,720 --> 00:48:12,610
لماذا لا تحاول أن تتمني؟
766
00:48:12,630 --> 00:48:15,150
أعرف بأنك لا تستطيع المعرفة
لكني شاحب جداً
767
00:48:15,190 --> 00:48:16,670
هذا أزرق سماوي
768
00:48:16,700 --> 00:48:19,030
لوني الطبيعي هو بحري
لون البحر يقصد
769
00:48:19,050 --> 00:48:20,590
أعطنا بعض الشمس
770
00:48:20,710 --> 00:48:21,810
حسناً أيها الجنى
771
00:48:21,840 --> 00:48:24,890
أتمنى أن تخرجنا من هذا الكهف
772
00:48:25,370 --> 00:48:28,840
أجل! لقد حقق أمنيته الأولى
773
00:48:28,900 --> 00:48:30,880
شكرا لاختيارك البساط والجمال والقوافل
774
00:48:30,900 --> 00:48:32,980
من فضلك لا تنسى أن تعطي الجني بقشيشاً
في طريق خروجنا
775
00:48:33,020 --> 00:48:34,700
تمالك نفسك يا فتى
776
00:48:41,080 --> 00:48:43,360
يا رجل، انظر إلى هذا العالم
777
00:48:43,570 --> 00:48:46,600
إنه ... كبير
778
00:48:46,670 --> 00:48:48,690
داخل المصباح كل شيء مثل النحاس
779
00:48:48,750 --> 00:48:51,000
نحاسي، نحاسي، نحاسي
780
00:48:51,060 --> 00:48:53,580
هل هذا بعض النحاس؟
كلا، نحاس
781
00:48:53,630 --> 00:48:56,350
نوعاً ما مشكلة حياة الجني
782
00:48:56,430 --> 00:48:58,260
القوى الكونية الهائلة
783
00:48:58,430 --> 00:49:00,280
لكن مساحة معيشة صغيرة جداً
784
00:49:00,350 --> 00:49:02,710
إذاً، هل هذا سحر؟
785
00:49:02,780 --> 00:49:04,380
أم أنك ساحر؟
786
00:49:04,510 --> 00:49:06,960
نوعاً ما صفقة شاملة
787
00:49:09,150 --> 00:49:11,300
هل يمكنك تحذيري قبل أن تفعل ذلك؟
788
00:49:11,440 --> 00:49:13,040
ستعتاد على ذلك
789
00:49:13,690 --> 00:49:14,460
صحيح
790
00:49:14,780 --> 00:49:17,250
إذاً، هل علي أن أتمنى كل أمنياتي هنا؟
791
00:49:17,360 --> 00:49:19,670
أعني، إذا عدت إلى آغربه
ألن يتعجب الناس؟
792
00:49:19,750 --> 00:49:22,790
لا، لا، يمكنني أن أبدو طبيعياً تماماً
793
00:49:24,300 --> 00:49:26,150
صحيح، طبيعي تماماً
794
00:49:28,000 --> 00:49:29,310
ما زالت أزرق
795
00:49:31,750 --> 00:49:33,380
هل نحن بحاجة إلى العقدة العلوية؟
يقصد لفة التوكة علي شعرة
796
00:49:33,450 --> 00:49:35,340
هذه كريزة أضعها فوق رأسي
797
00:49:35,430 --> 00:49:36,800
حسناً
798
00:49:37,340 --> 00:49:38,520
... إذاً
799
00:49:39,500 --> 00:49:41,060
ماذا ستتمنى؟
800
00:49:41,130 --> 00:49:42,820
لم أفكر في ذلك
801
00:49:43,900 --> 00:49:46,190
أنت حقاً لست ذلك الرجل
802
00:49:46,540 --> 00:49:48,950
حسناً، إذاً ما الذي تتمناه؟
803
00:49:51,820 --> 00:49:54,790
لم يسألني أحد هذا من قبل
804
00:49:55,640 --> 00:49:57,260
لكنه سهل
805
00:49:57,850 --> 00:49:59,600
أتمنى أن أكون حراً
806
00:50:00,480 --> 00:50:01,660
لن أطر أقول
807
00:50:01,970 --> 00:50:03,240
هل أستطيع مساعدتك؟
808
00:50:03,590 --> 00:50:04,630
ماذا تريد؟
809
00:50:05,020 --> 00:50:07,240
مرحباً بك في المصباح
هل لي أن آخذ طلبك رجاء؟
810
00:50:07,590 --> 00:50:08,610
الحرية
811
00:50:08,660 --> 00:50:10,360
... أتمنى
812
00:50:10,960 --> 00:50:12,400
أن أكون انسان
813
00:50:12,480 --> 00:50:14,400
لماذا لا تحرر نفسك؟
814
00:50:17,330 --> 00:50:18,540
بساط
815
00:50:18,610 --> 00:50:20,120
هل سمعت ما قاله هذا الفتى؟
816
00:50:20,180 --> 00:50:22,690
لماذا لا أحرر نفسي؟
817
00:50:23,220 --> 00:50:25,520
الطريقة الوحيدة لتحرر الجني هي
818
00:50:25,550 --> 00:50:27,060
مالك المصباح
819
00:50:27,140 --> 00:50:29,900
يستخدم إحدى رغباته لإطلاق سراحي
820
00:50:29,930 --> 00:50:32,040
وآخر مرة حدث ذلك كان
821
00:50:32,070 --> 00:50:34,320
الرابع من أبداً
822
00:50:37,730 --> 00:50:38,830
سأفعل ذلك.
823
00:50:38,930 --> 00:50:40,210
لدي ثلاثة أمنيات، صحيح؟
824
00:50:40,310 --> 00:50:41,800
في الواقع، لديك اثنين
825
00:50:41,820 --> 00:50:44,620
إستعملت واحده للخروج من الكهف
... أتذكر
826
00:50:44,690 --> 00:50:46,860
حقاً، أو أنت فعلت؟
827
00:50:46,880 --> 00:50:48,890
إعتقدت بأنني كان لا بد أن أفرك المصباح؟
828
00:50:48,940 --> 00:50:51,460
حسناً يا فتى الشوارع الصغير
دعنا نعيد الشريط
829
00:50:54,590 --> 00:50:55,690
حسناً أيها الجنى
830
00:50:56,980 --> 00:50:59,420
خدعة القرد مع المصباح
831
00:50:59,520 --> 00:51:01,880
لم أرى هذا من قبل
832
00:51:02,760 --> 00:51:04,320
سأبقي عيني عليك
833
00:51:04,480 --> 00:51:07,280
على الأقل الآن يمكنني استخدام
أمنيتي الثالثة لتحريرك
834
00:51:08,400 --> 00:51:10,450
هذا الشيء حول الأمنيات
835
00:51:10,870 --> 00:51:12,570
كلما كان لديك المزيد
836
00:51:12,970 --> 00:51:14,210
كلما أردت أكثر
837
00:51:14,580 --> 00:51:15,850
هذا ليس أنا
838
00:51:17,780 --> 00:51:18,970
سنرى بشأن ذلك
839
00:51:19,020 --> 00:51:20,980
لكن هناك شيء ما
840
00:51:21,060 --> 00:51:22,820
رأيت هذا الوجه من قبل
841
00:51:22,860 --> 00:51:23,880
من هي؟
842
00:51:24,010 --> 00:51:25,210
من هي الفتاة؟
843
00:51:25,800 --> 00:51:26,910
إنها أميرة
844
00:51:26,980 --> 00:51:28,510
أليس جميعهم كذلك؟
845
00:51:28,620 --> 00:51:31,200
عامل إمرأتك كملكة
كما أقول دائماً
846
00:51:31,230 --> 00:51:34,120
لا، لا، إنها أميرة حقيقية
847
00:51:34,140 --> 00:51:35,260
حسناً، لقد أخبرتك بالفعل
848
00:51:35,310 --> 00:51:37,560
لا أستطيع جعل أي شخص يحب أي شخص
... لذلك
849
00:51:37,580 --> 00:51:39,560
لا، لا، لدينا اتصال
850
00:51:39,800 --> 00:51:41,010
حقاً؟
851
00:51:42,190 --> 00:51:46,480
إنها ذكية ولطيفة وجميلة جداً
852
00:51:46,510 --> 00:51:48,910
... لكنها يجب أن تتزوج
853
00:51:50,050 --> 00:51:51,940
هل يمكنك أن تجعلني أميراً؟
854
00:51:52,470 --> 00:51:56,580
هناك الكثير من المناطق الرمادية في
أجعلني أميراً
855
00:51:56,670 --> 00:51:59,030
أنا يمكن أن ... أجعلك أميراً
856
00:51:59,300 --> 00:52:00,300
لا
857
00:52:00,330 --> 00:52:02,610
صحيح، ستكون عالق مع ذلك الرجل لبقية حياتك
858
00:52:02,630 --> 00:52:04,040
هل رأيتم قصري؟
859
00:52:04,770 --> 00:52:07,010
كن محدداً بكلماتك
860
00:52:07,200 --> 00:52:09,820
الصفقة في التفصيل
فهمت
861
00:52:09,880 --> 00:52:11,100
والذي لا أفهمه حقاً
862
00:52:11,120 --> 00:52:13,380
لأنها إذا كانت معجبة بك بالفعل
فلم التغيير؟
863
00:52:13,410 --> 00:52:16,080
أخبرتك أن عليها الزواج من أمير
864
00:52:16,110 --> 00:52:17,330
أنا فقط أريد الذهاب إلى البيت
865
00:52:17,460 --> 00:52:19,530
حسناً. يمكنني فعل ذلك
866
00:52:20,060 --> 00:52:22,370
أمنية رسمية هذه المرة
867
00:52:22,400 --> 00:52:23,800
لأولئك الذين يعدون
868
00:52:23,830 --> 00:52:25,690
التي الآن، الأولي
869
00:52:25,830 --> 00:52:28,440
جنى .. أتمنى
870
00:52:28,480 --> 00:52:29,480
المصباح؟
871
00:52:29,540 --> 00:52:31,090
آسف
872
00:52:32,750 --> 00:52:33,850
حسناً
873
00:52:34,270 --> 00:52:35,270
جني
874
00:52:35,290 --> 00:52:36,740
لا تؤذه أيها الجنى
875
00:52:37,320 --> 00:52:38,610
... أتمني
876
00:52:39,000 --> 00:52:40,410
... أن أصبح
877
00:52:40,980 --> 00:52:42,210
أميراً
878
00:52:42,240 --> 00:52:43,950
تراجع يا فتى، أحتاج مساحة للعمل
879
00:52:44,400 --> 00:52:46,210
أنا على وشك أن أبهرك
880
00:52:47,450 --> 00:52:48,600
جني؟
881
00:52:53,130 --> 00:52:55,340
تشعر بقليل من الدوران في الرأس
أليس كذلك؟
882
00:52:55,980 --> 00:52:56,990
... أعتقد
883
00:52:57,500 --> 00:52:58,580
بدأت أعتاد على ذلك
884
00:52:58,700 --> 00:53:00,820
حسناً، أمير، أمير
885
00:53:01,400 --> 00:53:04,890
من الواضح أن الأنيق لن تنجح
886
00:53:05,300 --> 00:53:07,780
أنا أشعر بحلزون البحر
887
00:53:07,900 --> 00:53:09,440
ماهو حلزون البحر
888
00:53:15,120 --> 00:53:16,810
الخطوط كلها خاطئة
ما هذا؟
889
00:53:16,880 --> 00:53:18,590
اللون يتعارض مع لون بشرتك
890
00:53:18,620 --> 00:53:20,020
الصورة مربكة
891
00:53:20,080 --> 00:53:21,190
هذه قبعة كبيرة
892
00:53:21,230 --> 00:53:23,170
لا ، هذه ليست قبعة كبيرة
893
00:53:23,270 --> 00:53:25,440
هيا يا جني
عليك كسر الحواجز
894
00:53:25,650 --> 00:53:26,350
لدي فكره
895
00:53:26,630 --> 00:53:28,310
ذهبي .. ذهبي
896
00:53:29,320 --> 00:53:30,960
لا
897
00:53:31,080 --> 00:53:33,080
لقد تمادينا كثيراً
جنى أنت تنزلق
898
00:53:33,190 --> 00:53:34,630
يجب أن يكون محايدا للصحراء
899
00:53:34,730 --> 00:53:37,340
العاج، البيج، العظام، البيون
900
00:53:37,650 --> 00:53:38,980
إنه ثقيل قليلاً
901
00:53:40,290 --> 00:53:41,290
حسناً
902
00:53:43,420 --> 00:53:46,150
والجمهور أصبح جامح
903
00:53:47,240 --> 00:53:50,190
الجني
!الجني يحترق
904
00:53:50,430 --> 00:53:52,850
الجني يحترق يا رفاق
905
00:53:54,910 --> 00:53:56,220
شخص ما يبطئني
906
00:53:56,860 --> 00:53:59,300
شخص ما يخرجني
أنا كثير
907
00:54:01,540 --> 00:54:02,700
إذاً ما رأيك؟
908
00:54:03,300 --> 00:54:04,300
أنا أحب ذلك
909
00:54:04,330 --> 00:54:05,850
بالطبع تحبه
لقد صنعته
910
00:54:05,870 --> 00:54:07,100
أعتقد أن هذا أنا
911
00:54:07,180 --> 00:54:09,330
بشكل صارم
... إنه أنا
912
00:54:09,360 --> 00:54:11,790
أعني، لقد قمت بمعظم العمل
أنت كنت فقط تقف هناك
913
00:54:11,820 --> 00:54:12,880
لكني أسمعك
914
00:54:12,900 --> 00:54:15,130
لكن ألن يتعرف علي الناس؟
915
00:54:15,200 --> 00:54:18,010
لن يتعرف عليك أحد
هكذا يعمل سحر الجني
916
00:54:18,120 --> 00:54:20,010
الناس يرون ما يقال لهم أن يرونه
917
00:54:20,160 --> 00:54:21,230
صحيح
918
00:54:21,660 --> 00:54:23,310
من أنا؟
من؟
919
00:54:24,540 --> 00:54:27,090
الأمير ... علي
920
00:54:28,220 --> 00:54:29,950
من
921
00:54:30,000 --> 00:54:31,150
أبابوا
922
00:54:31,180 --> 00:54:32,950
أباب-واه؟
923
00:54:33,250 --> 00:54:35,200
أنت لا تستمع
أبابوا
924
00:54:35,800 --> 00:54:37,380
هل هذا مكان حقيقي؟
أجل
925
00:54:37,410 --> 00:54:40,590
الجميع يعرف عن ذلك
لديه منشور
926
00:54:40,760 --> 00:54:42,790
حارة قليلا في الصيف
معتدلة في الخريف
927
00:54:42,820 --> 00:54:44,220
سأدعك تقرأها في الطريق
928
00:54:45,720 --> 00:54:47,280
كيف سنصل إلى هناك؟
929
00:54:48,020 --> 00:54:49,980
أعتقد أنك لا تستطيع ركوب الشمبانزي
930
00:54:50,180 --> 00:54:52,040
ألا تحب قرد يمشي على القمر؟
931
00:54:52,340 --> 00:54:53,550
توقف يا أبو
932
00:54:55,120 --> 00:54:56,590
حمار. صغير جداً
933
00:54:58,870 --> 00:55:01,180
لا، واضح جداً
934
00:55:01,210 --> 00:55:03,060
نحن بحاجة إلى شيء قوي
935
00:55:07,640 --> 00:55:09,450
اهدأ يا أبو
انها مجرد دقيقة
936
00:55:10,950 --> 00:55:12,070
أمير علي
937
00:55:12,380 --> 00:55:13,390
من أبابوا
938
00:55:13,470 --> 00:55:15,410
والآن، حاشيتك
939
00:55:15,430 --> 00:55:16,460
ماذا؟
940
00:55:19,310 --> 00:55:20,510
ماذا يحدث؟
941
00:55:20,530 --> 00:55:21,610
جني؟
942
00:55:38,810 --> 00:55:39,920
أخلوا الطريق
943
00:55:40,490 --> 00:55:41,700
أخلوا الطريق
944
00:55:42,640 --> 00:55:45,190
أخلوا الطريق
945
00:56:14,940 --> 00:56:19,900
♪ أفسحوا الطريق .. للأمير علي ♪
946
00:56:20,260 --> 00:56:25,010
♪ قولوا مرحباً ... للأمير علي ♪
947
00:56:25,870 --> 00:56:28,010
♪ هيا أخلوا الطريق في السوق القديم ♪
948
00:56:28,100 --> 00:56:30,810
♪ انت دعنا نمر .. انه النجم الصاعد الجديد ♪
949
00:56:31,070 --> 00:56:35,210
♪ تعال لتكن اول من يكتفي برأية عينيه ♪
950
00:56:35,930 --> 00:56:37,150
♪ أفسحوا الطريق .. إنه قادم ♪
951
00:56:37,200 --> 00:56:38,490
♪ إقرعوا الأجراس.. دقوا الطبول ♪
952
00:56:38,700 --> 00:56:40,590
♪ سوف تحبون هذا الشخص ♪
953
00:56:40,770 --> 00:56:45,140
♪ الأمير علي .. يالا روعته .. علي أبابواه ♪
954
00:56:45,640 --> 00:56:47,570
♪ اظهروا بعض الاحترام .. ولد، احن ركبتيك ♪
955
00:56:48,150 --> 00:56:50,160
♪ انحني علي ركبة واحدة ♪
956
00:56:51,090 --> 00:56:53,090
♪ اظهر افضل ما لديك في البقاء هادئا ♪
957
00:56:53,680 --> 00:56:55,780
♪ حسن مظهرك يوم الجمعه ♪
958
00:56:56,140 --> 00:57:00,460
♪ و من ثم تعال لتري الفرقة المذهلة ♪
959
00:57:00,790 --> 00:57:05,470
♪ الامير علي .. بفخامتة .. علي أبابوا ♪
960
00:57:05,720 --> 00:57:06,680
♪ قوي مثل عشرة رجال ♪
961
00:57:06,840 --> 00:57:07,680
♪ الرجال العاديون ♪
962
00:57:07,970 --> 00:57:09,840
♪ بالتأكيد ♪
963
00:57:10,840 --> 00:57:12,910
♪ واجه الجحافل الراكضة ♪
964
00:57:13,220 --> 00:57:15,300
♪ مئات الرجال لديهم سيوف ♪
965
00:57:15,670 --> 00:57:17,440
♪ من أرسل هؤلاء الحمقي إلي أسيادهم ♪
966
00:57:17,630 --> 00:57:19,370
♪ لماذا، الأمير علي ♪
967
00:57:19,770 --> 00:57:20,520
♪ ... يا رفاق، لديه ♪
968
00:57:20,670 --> 00:57:23,740
♪ لديه 75 جملاً ذهبياً ♪
969
00:57:23,950 --> 00:57:25,330
♪ الآن، سيدات .. ماذا لديه؟ ♪
970
00:57:25,400 --> 00:57:28,390
♪ لديه 35 طاووس أرجواني ♪
971
00:57:29,430 --> 00:57:33,380
♪ عندما يتعلق الامر ب النعام الغربي ♪
972
00:57:33,540 --> 00:57:34,390
♪ فليساعدني الجميع في هذا ♪
973
00:57:34,570 --> 00:57:36,190
♪ لديه حديقة حيوان، اخبرتك ♪
974
00:57:36,260 --> 00:57:38,380
♪ إنها حديقة حيوانات من الطراز العالمي ♪
975
00:57:38,590 --> 00:57:42,840
♪ الأمير علي .. وسيم أليس كذلك؟ .. علي أبابوا ♪
976
00:57:43,150 --> 00:57:46,520
♪ تلك البنية الجسدية كيف يمكنني التحدث؟ عن ذلك الرجل ♪
977
00:57:47,210 --> 00:57:48,130
♪ أيها الفتى اللذيذ ♪
978
00:57:48,160 --> 00:57:50,010
♪ لذا، أخرج من تلك الساحة ♪
979
00:57:50,240 --> 00:57:52,040
♪ عدلوا حجابكم واستعدوا ♪
980
00:57:52,550 --> 00:57:53,950
♪ فلتشبعي نظرك و تنبطحي ♪
981
00:57:54,240 --> 00:57:55,940
♪ لـ الأمير علي ♪
982
00:57:56,840 --> 00:58:00,070
♪ لديه 95 قرد فارسي أبيض ♪
983
00:58:01,310 --> 00:58:04,970
♪ حصل علي القرد، مجموعة من القرود ♪
984
00:58:05,810 --> 00:58:09,410
♪ ولمشاهدته هو لا يتقاضى أي رسوم ♪
985
00:58:10,760 --> 00:58:12,220
♪ انه كريم انه سخي ♪
986
00:58:12,440 --> 00:58:14,490
♪ فخورين بالعمل لديه ♪
987
00:58:14,780 --> 00:58:16,470
♪ إلي علي ♪
988
00:58:16,800 --> 00:58:19,310
♪ الأمير علي ♪
989
00:58:19,710 --> 00:58:23,560
♪ ... الأمير عل ♪
990
00:58:23,650 --> 00:58:24,990
نحن بانتظارك
991
00:58:28,520 --> 00:58:30,070
لن نكمل حتى تقول
992
00:58:34,570 --> 00:58:35,630
يمكنك فعلها
993
00:58:37,430 --> 00:58:38,650
ها هي
994
00:58:39,250 --> 00:58:42,320
♪ الأمير علي ♪
995
00:58:42,550 --> 00:58:44,810
♪ العاشق ♪
996
00:58:45,070 --> 00:58:48,060
♪ علي أبابوا ♪
997
00:58:48,630 --> 00:58:51,130
♪ سمعت أن أميرتك مثيرة ♪
998
00:58:51,170 --> 00:58:53,180
♪ اين هي؟ ♪
999
00:58:53,970 --> 00:58:55,910
♪ وهذا أيها الناس الطيبون هو السبب ♪
1000
00:58:56,140 --> 00:58:58,150
♪ في أنه حصل على كل لطيف وأسقط من قبل ♪
1001
00:58:58,250 --> 00:59:00,120
♪ مع ستين فيل، حيوانات اللاما جالور ♪
1002
00:59:00,140 --> 00:59:00,530
حقاً
1003
00:59:00,560 --> 00:59:02,160
♪ مع دببه وأسده وفرقة نحاسية وأكثر ♪
1004
00:59:02,190 --> 00:59:02,400
ماذا؟
1005
00:59:02,430 --> 00:59:03,450
♪ مع أربعون فقيراً ♪
1006
00:59:03,580 --> 00:59:05,110
♪ له طباخيه ... له خبازيه ♪
1007
00:59:05,200 --> 00:59:07,400
♪ طيورة اللتي تدندن علي الفاتيح ♪
1008
00:59:07,770 --> 00:59:09,280
♪ افسحوا الطريق ♪
1009
00:59:09,370 --> 00:59:13,960
♪ للأمير علي ♪
1010
00:59:32,680 --> 00:59:33,820
أين هم؟
1011
00:59:34,110 --> 00:59:34,810
أهدأ
1012
00:59:34,850 --> 00:59:36,370
ما الذي يؤخرهم؟
1013
00:59:37,790 --> 00:59:39,010
ها قد أتى الرجل
1014
00:59:41,810 --> 00:59:43,170
ما الذي تفعله؟
1015
00:59:43,370 --> 00:59:45,070
أنا ... أتظاهر
1016
00:59:45,170 --> 00:59:46,190
أخفض ذراعيك
1017
00:59:46,310 --> 00:59:48,760
يسعدني أن أرحب بك
في أغربة
1018
00:59:48,780 --> 00:59:50,010
أمير علي
1019
00:59:52,450 --> 00:59:54,990
كيف كسرت هذا؟
أنا لا أعرف. لقد سقط
1020
00:59:55,240 --> 00:59:56,920
إنه يسعدني أن ألتقي بك
1021
00:59:58,230 --> 01:00:01,060
إنه بنفس القدر .. من دواعي سروري
1022
01:00:01,130 --> 01:00:03,300
مني إلي سموك
سيدي،
1023
01:00:03,340 --> 01:00:05,360
تبدو هادئ جداً
1024
01:00:05,380 --> 01:00:06,900
هذه إنحناء
وليس تقوس
1025
01:00:07,750 --> 01:00:08,150
قف
1026
01:00:08,170 --> 01:00:11,470
أخشى أنني لا أعرف أبابوا
1027
01:00:13,940 --> 01:00:15,500
حسناً، إنها في الشمال
إنها في الجنوب
1028
01:00:18,320 --> 01:00:20,250
لدينا شمال
1029
01:00:20,940 --> 01:00:21,920
وجنوب
1030
01:00:21,950 --> 01:00:22,980
ماذا؟
1031
01:00:23,010 --> 01:00:25,340
إنه قريب، إذا أردت الذهاب
1032
01:00:25,360 --> 01:00:28,500
هناك، يمكنك العثور عليها
إن نظرتم فقط
1033
01:00:28,530 --> 01:00:29,670
لا تساعدنى
1034
01:00:29,730 --> 01:00:32,690
العالم يتغير بسرعة جعفر
1035
01:00:33,380 --> 01:00:36,160
يبدو كما لو أن هناك دولة جديدة كل يوم
1036
01:00:39,360 --> 01:00:40,250
لا تلمس
1037
01:00:40,820 --> 01:00:41,880
لا تلمسني
1038
01:00:41,900 --> 01:00:42,990
حسناً
1039
01:00:44,090 --> 02:01:29,590
أجل
1040
01:00:44,860 --> 01:00:46,360
أنت حكيم جداً
1041
01:00:46,570 --> 01:00:48,360
قل له أن لدينا هدايا رجاء
1042
01:00:49,400 --> 01:00:50,000
صحيح
1043
01:00:50,110 --> 01:00:52,120
لدينا أشياء، هدايا
1044
01:00:52,250 --> 01:00:53,530
هل نظمت هذا؟
أجل
1045
01:00:56,970 --> 01:00:59,790
أجل، ها نحن ذا، هدايا
1046
01:00:59,820 --> 01:01:01,350
قادمه الأن
1047
01:01:01,440 --> 01:01:04,370
لدينا توابل، جمال ذهبية
1048
01:01:04,440 --> 01:01:06,150
و معالق، معالق صغيرة
1049
01:01:06,260 --> 01:01:07,400
معالق
1050
01:01:07,430 --> 01:01:09,250
كيف يجعلونهم بهذا الصغر؟
1051
01:01:09,280 --> 01:01:10,440
لدينا مربى
1052
01:01:10,470 --> 01:01:11,790
مربى؟
المربى
1053
01:01:11,960 --> 01:01:13,220
أجل، المربي
1054
01:01:13,530 --> 01:01:14,870
نبات المربي
1055
01:01:15,000 --> 01:01:16,040
مربى التين
1056
01:01:16,290 --> 01:01:17,150
نبات المربي
1057
01:01:17,180 --> 01:01:18,240
ومربي
1058
01:01:18,260 --> 01:01:19,400
بدون بذور
1059
01:01:19,850 --> 01:01:22,280
مربى لذيذة
1060
01:01:22,300 --> 01:01:24,840
أبتعد عن المربي
1061
01:01:24,900 --> 01:01:26,590
ماذا؟
لدينا جواهر
1062
01:01:27,260 --> 01:01:27,980
جواهر
1063
01:01:28,030 --> 01:01:29,060
لدينا منهم
1064
01:01:29,080 --> 01:01:30,970
... و، ذلك
1065
01:01:31,370 --> 01:01:32,440
هناك
1066
01:01:32,470 --> 01:01:33,920
... مخفية لـ
1067
01:01:34,070 --> 01:01:35,230
للتشويق
1068
01:01:38,170 --> 01:01:40,680
إنها ... عجلة
1069
01:01:41,590 --> 01:01:43,860
إنها، غالية جداً
1070
01:01:43,930 --> 01:01:47,260
وما الذي تأمل أن تشتريه بهذه الغالية جداً
1071
01:01:47,630 --> 01:01:48,880
أنتِ
1072
01:01:53,120 --> 01:01:55,580
لا، لا، لا
لحظة معكِ
1073
01:01:55,610 --> 01:01:57,130
لحظة ... هذا ليس
1074
01:01:58,560 --> 01:02:00,870
هل تقترح أنني للبيع؟
1075
01:02:01,080 --> 01:02:02,360
بالطبع
1076
01:02:02,940 --> 01:02:05,010
لا، بالطبع لا
1077
01:02:05,050 --> 01:02:06,120
لا
1078
01:02:06,260 --> 01:02:09,150
إنه بارد ومظلم
1079
01:02:09,210 --> 01:02:10,530
في ذلك المصباح
1080
01:02:10,550 --> 01:02:11,790
لكنة أفضل من هذا
1081
01:02:11,820 --> 01:02:14,790
أرجو المعذرة
يجب أن أذهب
1082
01:02:15,140 --> 01:02:16,650
وابحث عن بعض الخبز
1083
01:02:19,150 --> 01:02:20,150
من أجل المربى
1084
01:02:20,180 --> 01:02:22,330
لا، لا، هذا ليس ما أقصده
... أنا
1085
01:02:22,400 --> 01:02:23,760
لقد أبليت حسناً
1086
01:02:24,080 --> 01:02:25,440
ليس هذا ما قصدته
1087
01:02:25,560 --> 01:02:27,440
فقط اتركها وشأنها لم تبلي حسناً
1088
01:02:27,490 --> 01:02:30,310
ستفعل
احصل على فرصة للحديث مرة أخرى
1089
01:02:30,460 --> 01:02:34,070
نأمل أن تتمكن من الانضمام إلينا الليلة
أمير علي
1090
01:02:34,130 --> 01:02:36,740
عندما نحتفل بحصادنا
1091
01:02:37,140 --> 01:02:38,520
بالطبع
1092
01:02:39,860 --> 01:02:41,510
يا صاحب النفس الهادئة
1093
01:02:41,890 --> 01:02:43,010
سننضم إليكم
1094
01:02:43,660 --> 01:02:45,110
ناعم
1095
01:02:45,860 --> 01:02:47,870
في 10 آلاف سنة
1096
01:02:48,500 --> 01:02:50,280
لم أشعر بهذا الاحراج من قبل
1097
01:02:58,970 --> 01:03:01,160
لا تقلق. لم تخرج من اللعبة بعد
1098
01:03:01,250 --> 01:03:03,150
فقط افعل ما تفعله عادة في الحفلة
1099
01:03:03,200 --> 01:03:04,490
لم أذهب إلى حفلة من قبل
1100
01:03:05,280 --> 01:03:05,860
ماذا؟
1101
01:03:05,980 --> 01:03:06,980
ماذا؟
1102
01:03:07,640 --> 01:03:08,980
عليك العودة إلى الغرفة إذاً
1103
01:03:09,000 --> 01:03:10,390
أنت لن تفسد ليلتي
1104
01:03:10,420 --> 01:03:11,860
أمير علي
1105
01:03:14,590 --> 01:03:15,780
هل لي بكلمة معك؟
1106
01:03:16,290 --> 01:03:17,620
على انفراد؟
1107
01:03:18,700 --> 01:03:21,210
هذا لا يخص خادمك
1108
01:03:23,530 --> 01:03:25,550
سأكون هناك أهتم بشؤوني
1109
01:03:30,460 --> 01:03:31,790
أعرف من أنت
1110
01:03:35,250 --> 01:03:36,260
حقاً؟
1111
01:03:38,120 --> 01:03:39,200
أجل
1112
01:03:39,670 --> 01:03:42,700
أنت رجل طموح كبير مثلي
1113
01:03:44,020 --> 01:03:46,450
أنا، أنا لا أعتقد بأننا
قد تعرفنا بشكل صحيح
1114
01:03:46,590 --> 01:03:47,700
جعفر
1115
01:03:48,240 --> 01:03:50,230
وزير السلطان
1116
01:03:50,280 --> 01:03:51,980
يمكن أن أكون حليفاً قيماً
1117
01:03:52,000 --> 01:03:54,150
لمساعدتك في الحصول على ما تريد
1118
01:03:55,540 --> 01:03:56,530
سأفكر في ذلك
1119
01:03:56,560 --> 01:03:58,010
لا أريد أن أجعل الأميرة تنتظر
1120
01:03:58,070 --> 01:04:01,130
ربما كلامي ليس واضحاً
1121
01:04:02,650 --> 01:04:05,240
هذا العرض لن يكون على الطاولة
فترة طويلة، كما ترى
1122
01:04:07,780 --> 01:04:08,910
أمير علي
1123
01:04:09,090 --> 01:04:10,450
معذرة
1124
01:04:10,700 --> 01:04:12,950
أمير علي، حضورك مطلوب
1125
01:04:14,280 --> 01:04:16,470
لذا أعتقد أن هذا هو الرجل
1126
01:04:17,180 --> 01:04:19,200
هذا هو الرجل
1127
01:04:26,930 --> 01:04:28,230
حسنا، ها هي
1128
01:04:28,780 --> 01:04:29,840
هذه فرصتك
1129
01:04:29,900 --> 01:04:30,990
أتعلم ماذا؟
1130
01:04:31,120 --> 01:04:33,840
هناك الكثير من الناس
لا أعتقد أنه يمكنني فعل هذا
1131
01:04:34,480 --> 01:04:35,920
ستكون بخير
حسناً
1132
01:04:35,980 --> 01:04:37,270
هذا سيكون سهل
1133
01:04:39,510 --> 01:04:41,960
انظر إلى خادمتها
1134
01:04:43,310 --> 01:04:46,170
هي تذهب للحصول علي الشراب
أشعر بالعطش قليل
1135
01:04:46,190 --> 01:04:47,760
لا، لا
لا، يمكنك تركي
1136
01:04:47,850 --> 01:04:49,840
هي ستعرفني
لا لن تعرف
1137
01:04:49,900 --> 01:04:51,840
كل ما عليك فعله هو السير إلى هناك
1138
01:04:51,860 --> 01:04:54,230
والتحدث؟
كيف علي التحدث
1139
01:04:54,290 --> 01:04:55,750
حسناً، استمع لي
1140
01:04:55,930 --> 01:04:57,380
أنا أعيش في مصباح
1141
01:04:57,720 --> 01:05:01,260
لكن هذه حفلة لا تفسد الأمر علي
1142
01:05:01,350 --> 01:05:03,670
حسناً؟
أود أن أحتفل
1143
01:05:04,050 --> 01:05:05,330
اذهب واحضرها
1144
01:05:06,930 --> 01:05:09,110
حسناً
1145
01:05:15,500 --> 01:05:17,930
الأميرة ياسمين
1146
01:05:18,110 --> 01:05:19,880
!أنت
أنت ... مازلت هنا
1147
01:05:20,040 --> 01:05:21,260
أجل
1148
01:05:25,530 --> 01:05:26,670
ما تفعل؟
1149
01:05:28,020 --> 01:05:29,260
ما الذي تفعله؟
1150
01:05:29,640 --> 01:05:32,700
أنا فقط أتأكد من الماء
درجة حرارة جيدة
1151
01:05:32,730 --> 01:05:34,160
لماذا لست هناك؟
1152
01:05:34,200 --> 01:05:35,990
كيف من المفترض أن أتنافس مع ذلك؟
1153
01:05:36,010 --> 01:05:38,690
انظر إليه
إنه أمير جداً
1154
01:05:38,770 --> 01:05:42,000
يجب أن تكون أكثر ثقة
حول ما لديك لتقدمه
1155
01:05:42,030 --> 01:05:43,760
ماذا لدي لأقدمه؟
1156
01:05:43,820 --> 01:05:45,250
معرفة كيفية سرقة الطعام؟
1157
01:05:45,280 --> 01:05:47,320
كيف تقفز بين المباني؟
1158
01:05:47,560 --> 01:05:49,610
الآن، الأمير علي، لديه جواهر
1159
01:05:49,630 --> 01:05:51,060
توقف، توقف
1160
01:05:52,800 --> 01:05:56,110
جعلتك تبدو كأمير في الخارج
1161
01:05:56,910 --> 01:05:59,090
لم أغير أي شيء من الداخل
1162
01:05:59,710 --> 01:06:01,860
الأمير علي أوصلك إلى الباب
1163
01:06:02,100 --> 01:06:04,110
لكن علاء الدين يجب أن يفتحه
1164
01:06:06,180 --> 01:06:08,310
انظر، السلطان يحبني
1165
01:06:08,360 --> 01:06:10,870
حسناً، ربما سيتركك تكون زوجته
1166
01:06:12,630 --> 01:06:15,860
انظري الى هذا
أمير آخر أكثر اهتماماً إلي والدي
1167
01:06:16,520 --> 01:06:18,990
أنا لا أعرف
أعتقد أن هذا قد يكون مختلفاً
1168
01:06:19,930 --> 01:06:22,310
وهو يأتي مع صديق جذاب
بشكل لا يصدق
1169
01:06:22,340 --> 01:06:23,720
رجاء إجعليه ينجح
1170
01:06:24,250 --> 01:06:26,910
وماذا عن الأمير علي؟
1171
01:06:27,360 --> 01:06:29,810
انظري إليه، إنه يحاول جاهداً
1172
01:06:30,840 --> 01:06:32,030
وهذه هي المشكلة
1173
01:06:32,090 --> 01:06:33,100
وقت العرض
1174
01:06:33,130 --> 01:06:34,500
لا، أنا أنتظر اللحظة المناسبة
1175
01:06:34,520 --> 01:06:37,030
لا. لا إنتظار
لقد انتهينا من الانتظار
1176
01:06:37,050 --> 01:06:38,650
لا، أنا المسؤول
حسناً؟
1177
01:06:39,140 --> 01:06:41,210
أقول عندما تكون اللحظة المناسبة
1178
01:06:45,270 --> 01:06:47,210
حقاً، حقاً
1179
01:06:48,760 --> 01:06:50,230
إنه هنا، قولي شيئاً
1180
01:06:50,260 --> 01:06:51,760
تصرفِ بشكل طبيعي
1181
01:06:53,530 --> 01:06:54,610
مرحباً
1182
01:06:55,570 --> 01:06:58,280
أنا آسف ... من أجل
1183
01:06:58,740 --> 01:06:59,340
المربى
1184
01:06:59,420 --> 01:07:00,940
... والمجوهرات، و
1185
01:07:01,040 --> 01:07:02,490
والشراء لكِ
1186
01:07:02,650 --> 01:07:03,820
لم أكن أنا
1187
01:07:03,840 --> 01:07:04,900
لقد كنت أنا
1188
01:07:04,920 --> 01:07:07,510
كنت أنا، ليس لدي تؤأم أو أي شئ
1189
01:07:07,540 --> 01:07:10,210
... ولكن، أنا
1190
01:07:10,680 --> 01:07:12,290
أنتِ
الرقص؟ أحب ذلك
1191
01:07:13,700 --> 01:07:14,700
أجل
1192
01:07:20,900 --> 01:07:22,550
أذهب
1193
01:09:43,510 --> 01:09:45,940
شيء غريب جداً عنه
1194
01:09:47,680 --> 01:09:49,970
راقب الأمير علي عن قرب
1195
01:09:51,620 --> 01:09:52,680
خرجت
1196
01:09:52,750 --> 01:09:55,760
ربما ذهبت بعيدا قليلاً
مع الشقلبة الخلفية، ولكن
1197
01:09:55,790 --> 01:09:56,860
تلك الرقصة
1198
01:09:56,880 --> 01:09:59,540
قد يكون أفضل شيء تفعله في حياتك
1199
01:10:00,060 --> 01:10:01,340
أنا كنت جيد جداً
1200
01:10:01,420 --> 01:10:03,250
لكن لا شيء يبهرها
1201
01:10:03,430 --> 01:10:04,900
أجل، هذا جنون
1202
01:10:04,920 --> 01:10:07,350
الأحجار الكريمة أو المربى أو المجوهرات
1203
01:10:07,580 --> 01:10:08,990
إذا لم أستطع إبهارها
1204
01:10:09,270 --> 01:10:10,830
أتسائل من يستطيع
1205
01:10:11,680 --> 01:10:13,230
ماذا يفترض أن يعني هذا؟
1206
01:10:14,120 --> 01:10:16,930
أنا فقط أقول، حاول أنت تكون
علي طبيعتك
1207
01:10:17,010 --> 01:10:18,800
لكن عليها أن تتزوج أميراً
1208
01:10:20,000 --> 01:10:22,760
لو كان لدي بضع دقائق أخرى معها
... أعرف أنني
1209
01:10:24,240 --> 01:10:26,340
عليك أن توصلني إلى هناك
هل هذه أمنية رسمية؟
1210
01:10:26,370 --> 01:10:28,720
لا، إنه معروف .. لصديق
1211
01:10:28,770 --> 01:10:31,860
أجل، كما ترى
جيني ليس لديه أصدقاء حقاً
1212
01:10:31,880 --> 01:10:34,090
ظننت أنك قلت أنه لم يكن لديك صديق مثلي؟
1213
01:10:34,140 --> 01:10:37,900
لا، قلت لك لم يكن لديك
صديق مثلي
1214
01:10:38,170 --> 01:10:39,480
عندما تكون جني
1215
01:10:39,530 --> 01:10:41,440
شخص ما دائماً يريد شيئا منك
1216
01:10:41,470 --> 01:10:42,660
هذا محرج
1217
01:10:42,690 --> 01:10:44,310
أنت على حق
أنت علي حق
1218
01:10:44,400 --> 01:10:46,580
إضافة إلى أنه كان سيتضمن
1219
01:10:46,600 --> 01:10:48,280
تشتيت خادمة معينة
1220
01:10:49,720 --> 01:10:50,750
أري ما الذي تفعله
1221
01:10:51,120 --> 01:10:52,780
لقد خدعتني أراك هناك؟
1222
01:11:01,060 --> 01:11:02,140
مساء الخير
1223
01:11:02,390 --> 01:11:04,050
كيف تخطيت الحراس؟
1224
01:11:05,750 --> 01:11:07,040
لقد تسللت
1225
01:11:07,110 --> 01:11:09,870
الـ48 كلهم؟
حتى اللذين يأكلون النار؟
1226
01:11:09,950 --> 01:11:10,650
مثير للإعجاب
1227
01:11:10,700 --> 01:11:12,000
... هذا
1228
01:11:12,090 --> 01:11:13,900
هذا ما يقوله الناس عني
1229
01:11:15,420 --> 01:11:18,340
هذا لم يخرج بالطريقة الصحيحة
1230
01:11:18,450 --> 01:11:20,580
لا أحد يقول ذلك
لا أعلم لماذا قلت ذلك
1231
01:11:22,450 --> 01:11:23,850
إنها جميلة
1232
01:11:24,190 --> 01:11:25,350
ستكرههم
1233
01:11:25,570 --> 01:11:28,740
أخبر الأمير علي
الطريق إلى قلبها من خلال عقلها
1234
01:11:29,050 --> 01:11:32,450
في الواقع
هذه مني .. لكِ
1235
01:11:34,740 --> 01:11:36,620
هلا عذرتني للحظة؟
1236
01:11:36,670 --> 01:11:38,400
... انتظري، فقط
1237
01:11:43,690 --> 01:11:45,200
هذا ما يقوله الناس عني
1238
01:11:45,660 --> 01:11:46,890
هيا جنى
1239
01:11:47,740 --> 01:11:48,950
المفضلة لدي
1240
01:11:49,220 --> 01:11:51,040
أنا أقبل، رجاء أكمل
1241
01:11:51,100 --> 01:11:56,090
كنت ألاحظ مدى متعة الأمسية
1242
01:11:56,110 --> 01:12:00,980
في الحفلة لاحظت ملاحظتك
... كم
1243
01:12:01,110 --> 01:12:03,260
لطيف أنا
1244
01:12:03,560 --> 01:12:05,380
صحيح، كيف تسير الأمور؟
1245
01:12:05,460 --> 01:12:08,100
إنها خرقاء
لكن بطريقة ساحرة نوعاً ما
1246
01:12:08,710 --> 01:12:10,130
نزهة
1247
01:12:11,780 --> 01:12:15,080
هل تريدين أخذ نزهة مسائية؟
1248
01:12:15,610 --> 01:12:17,140
كلانا فقط؟
1249
01:12:17,240 --> 01:12:18,570
عن قرب؟
1250
01:12:18,630 --> 01:12:20,310
أجل، كـ أشخاص
1251
01:12:21,810 --> 01:12:23,100
فقط، لحظة واحده أخري
1252
01:12:23,130 --> 01:12:24,130
حسناً
1253
01:12:24,950 --> 01:12:26,600
لماذا أقول كـ أشخاص؟
1254
01:12:27,350 --> 01:12:28,970
هذا الطفل معدي
1255
01:12:35,250 --> 01:12:37,770
لم أفعل هذا من قبل
كيف يعمل؟
1256
01:12:38,610 --> 01:12:40,250
هل تحب جبن الماعز؟
1257
01:12:45,310 --> 01:12:46,430
تفضل بالدخول
1258
01:12:47,030 --> 01:12:48,630
في الحقيقة أنا بالداخل
1259
01:12:49,660 --> 01:12:50,920
لا تتحرك
1260
01:12:54,060 --> 01:12:56,490
لقد عدت .. لأنكِ غادرتي
1261
01:12:56,550 --> 01:12:58,460
كيف وصلت إلى هناك؟
1262
01:13:00,420 --> 01:13:01,810
بساط سحري؟
1263
01:13:04,120 --> 01:13:05,930
في الواقع، أنا سعيدة لأنك هنا
1264
01:13:06,320 --> 01:13:07,390
حقاً؟
1265
01:13:07,560 --> 01:13:09,150
لقد كنت أحاول العثور على أبابوا
1266
01:13:09,190 --> 01:13:11,930
ولكن لا يبدو أنها موجودة
على أي من خرائطي
1267
01:13:13,260 --> 01:13:14,540
هل تريد أن تريني؟
1268
01:13:15,210 --> 01:13:16,260
أود ذلك
1269
01:13:17,680 --> 01:13:19,700
راجا، دعنا لا نأكل الأمير اليوم
1270
01:13:19,720 --> 01:13:21,510
يحتاج ساقيه للرقص
1271
01:13:23,050 --> 01:13:25,260
هل تماديت كثيراً مع الشقلبة الخلفية؟
1272
01:13:25,280 --> 01:13:26,420
قليلاً
1273
01:13:28,510 --> 01:13:29,660
أبابوا
1274
01:13:29,840 --> 01:13:30,840
أجل
1275
01:13:30,900 --> 01:13:32,230
جنى، يجب أن أجد أبابوا
1276
01:13:32,250 --> 01:13:34,560
الأخ الأخر القصير
ليس الشخص الذي
1277
01:13:34,590 --> 01:13:35,950
وهبني معزة
1278
01:13:36,660 --> 01:13:38,270
لديها الكثير من الخرائط
1279
01:13:39,760 --> 01:13:41,710
أبابواه، بالطبع
1280
01:13:47,370 --> 01:13:48,460
أبابواه
1281
01:13:48,540 --> 01:13:51,860
مفارش الثور ليس من السهل العثور عليها
تقصد المفارش المصنعة بجلد الثور
1282
01:14:05,360 --> 01:14:06,810
هل فقدت بلدك؟
1283
01:14:07,080 --> 01:14:09,690
بلدي، لا، لا
1284
01:14:14,290 --> 01:14:15,810
ها هي
1285
01:14:16,810 --> 01:14:19,020
لا أظن ذلك
.. لقد
1286
01:14:21,890 --> 01:14:23,160
ها هي
1287
01:14:24,640 --> 01:14:25,910
كيف لم أرى ذلك؟
1288
01:14:26,150 --> 01:14:27,750
من يحتاج للخرائط على أية حال؟
1289
01:14:27,960 --> 01:14:29,980
هي قديمة وعديمة الفائدة
1290
01:14:30,040 --> 01:14:31,740
وليس لها قيمة عملية
1291
01:14:31,760 --> 01:14:33,710
الخرائط هي الطريقة التي أرى بها العالم
1292
01:14:34,210 --> 01:14:36,920
ظننت أن الأميرة
يمكنها الذهاب إلى أي مكان؟
1293
01:14:38,050 --> 01:14:39,270
ليست هذه الأميرة
1294
01:14:42,690 --> 01:14:45,250
حسناً
هل تريدين
1295
01:14:45,510 --> 01:14:47,500
هل تريدين؟
1296
01:14:48,940 --> 01:14:49,950
آسف
1297
01:14:50,240 --> 01:14:51,330
آسف
1298
01:14:52,690 --> 01:14:53,760
راجا
1299
01:15:01,490 --> 01:15:02,510
شكراً
1300
01:15:03,530 --> 01:15:04,940
من أجل ذلك
1301
01:15:06,290 --> 01:15:08,000
كنت أقول
1302
01:15:08,590 --> 01:15:10,840
يجب أن ترى هذه الأماكن
1303
01:15:10,870 --> 01:15:13,540
أعني، هناك عالم كامل
1304
01:15:13,580 --> 01:15:15,610
خارج الكتب والخرائط
1305
01:15:18,320 --> 01:15:19,710
هل تريدين ذلك؟
1306
01:15:20,460 --> 01:15:22,180
كيف؟
كل باب عليه حارس
1307
01:15:22,620 --> 01:15:24,320
من قال أي شيء عن الباب؟
1308
01:15:24,800 --> 01:15:26,240
ما الذي تفعله؟
1309
01:15:26,440 --> 01:15:28,200
أحياناً أميرة
1310
01:15:29,170 --> 01:15:32,510
أحياناً عليكِ أن تخاطري
1311
01:15:37,400 --> 01:15:39,150
ماذا حدث؟
1312
01:15:44,910 --> 01:15:46,300
ماذا؟
1313
01:15:48,050 --> 01:15:49,450
... هل هذا
1314
01:15:49,560 --> 01:15:51,240
بساط سحري
1315
01:15:52,570 --> 01:15:54,000
هل تثقين بي؟
1316
01:15:54,690 --> 01:15:56,050
ماذا قلت؟
1317
01:15:56,220 --> 01:15:57,610
هل تثقين بي؟
1318
01:16:03,070 --> 01:16:04,310
أجل
1319
01:16:19,060 --> 01:16:21,660
♪ أستطيع أن أريكِ العالم ♪
1320
01:16:23,000 --> 01:16:26,670
♪ ساطع ... لامع ... بديع ♪
1321
01:16:27,290 --> 01:16:29,020
♪ أخبريني أيتها الأميرة ♪
1322
01:16:29,200 --> 01:16:34,450
♪ متى آخر مرة تركت قلبك يقرر؟ ♪
1323
01:16:35,590 --> 01:16:38,380
♪ يمكنني أن أجعلكي تبصري ♪
1324
01:16:39,570 --> 01:16:43,200
♪ أخذك لتشاهدي عجائب العجائب ♪
1325
01:16:43,770 --> 01:16:46,540
♪ من الأعلي ومن الجانب ومن الأسفل ♪
1326
01:16:46,670 --> 01:16:50,180
♪ في رحله علي البساط السحري ♪
1327
01:16:50,500 --> 01:16:53,810
♪ لعالم جديد بأكمله ♪
1328
01:17:23,650 --> 01:17:24,010
1329
01:17:24,510 --> 01:17:27,970
♪ رؤية رائعة جديدة ♪
1330
01:17:28,680 --> 01:17:31,140
♪ لا أحد يقول لنا، لا ♪
1331
01:17:31,440 --> 01:17:32,940
♪ أو أين نذهب ♪
1332
01:17:33,360 --> 01:17:36,300
♪ أو يقول عنا أننا نحلم ♪
1333
01:17:36,360 --> 01:17:39,970
♪ أستطيع أن أريك العالم ♪
1334
01:17:40,280 --> 01:17:43,970
♪ مكان باهر لم أعرفه ♪
1335
01:17:44,380 --> 01:17:46,980
♪ لكن عندما أكون هنا ♪
1336
01:17:47,150 --> 01:17:48,630
♪ إنه واضح جداً ♪
1337
01:17:49,010 --> 01:17:53,790
♪ لأني الآن معك في عالم جديد بأكمله ♪
1338
01:17:53,220 --> 01:17:57,210
♪ الآن أنا في عالم جديد معكِ ♪
1339
01:17:57,210 --> 01:18:00,430
♪ مشاهد لا تصدق ♪
1340
01:18:01,000 --> 01:18:04,500
♪ شعورًا لا يوصف ♪
1341
01:18:04,820 --> 01:18:07,720
♪ تَحْلِيق .. سُقُوط .. حُرً ♪
1342
01:18:08,420 --> 01:18:11,510
♪ عبر سماء ماسية لا نهاية لها ♪
1343
01:18:11,620 --> 01:18:15,320
♪ أستطيع أن أريك العالم ♪
1344
01:18:13,210 --> 01:18:15,310
♪ لا تجرؤي على إغلاق عينيكِ ♪
1345
01:18:15,540 --> 01:18:18,950
♪ مائة ألف شيء لرؤيته ♪
1346
01:18:16,980 --> 01:18:18,940
♪ إحبسي أنفاسك، سوف يصبح أفضل ♪
1347
01:18:19,650 --> 01:18:22,110
♪ أنا كـ الشهاب ♪
1348
01:18:22,580 --> 01:18:24,180
♪ جئت من بعيد ♪
1349
01:18:24,460 --> 01:18:29,140
♪ لا أستطيع العودة حيث كنت دائماً ♪
1350
01:18:27,450 --> 01:18:30,530
♪ أستطيع أن أريكِ العالم ♪
1351
01:18:29,230 --> 01:18:31,610
♪ كل منعطف مفاجأة ♪
1352
01:18:31,270 --> 01:18:35,050
♪ مع آفاق جديدة لمتابعتها ♪
1353
01:18:32,850 --> 01:18:35,270
♪ في كل لحظة ... رسالة حمراء ♪
1354
01:18:35,350 --> 01:18:37,970
♪ سأطاردهم في أي مكان ♪
1355
01:18:38,180 --> 01:18:39,870
♪ هناك متسع من الوقت ♪
1356
01:18:40,280 --> 01:18:46,130
♪ دعني أشاركك هذا العالم الجديد معك ♪
1357
01:18:47,070 --> 01:18:50,160
♪ أستطيع أن أريكِ العالم ♪
1358
01:18:49,210 --> 01:18:51,910
♪ أستطيع أن أريك العالم ♪
1359
01:18:51,100 --> 01:18:56,280
♪ هذا هو المكان الذي سنكون فيه ♪
1360
01:18:55,270 --> 01:18:57,170
♪ مطاردة مثيرة ♪
1361
01:18:57,280 --> 01:18:59,500
♪ لمكان عجيب ♪
1362
01:19:00,230 --> 01:19:06,760
♪ من أجلك و أجلي ♪
1363
01:19:20,620 --> 01:19:22,380
من بين كل الأماكن التي أريتني إياها
1364
01:19:22,590 --> 01:19:24,480
هذه المفضله لدي
والأكثر جمالاً
1365
01:19:25,950 --> 01:19:28,640
أحياناً عليكِ أن تريها من منظور مختلف
1366
01:19:29,670 --> 01:19:32,480
إنهم هم، الناس يجعلونها جميلة
1367
01:19:32,820 --> 01:19:35,120
وهم يستحقون قائداً يعرف ذلك
1368
01:19:35,530 --> 01:19:37,520
أنا لا أعرف
لماذا أعتقد أنه يمكن أن يكون أنا
1369
01:19:37,540 --> 01:19:39,020
لأنه يجب أن يكون أنتِ
1370
01:19:40,110 --> 01:19:41,380
أتعتقد ذلك؟
1371
01:19:42,240 --> 01:19:43,860
هل يهم ما أعتقد؟
1372
01:19:51,890 --> 01:19:54,940
انظر إلى ذلك القرد الرائع هناك
هل هذا أبو؟
1373
01:19:54,970 --> 01:19:57,180
لا، لا يمكن أن يكون أبو
... إنه
1374
01:20:01,310 --> 01:20:03,470
إذاً، كم عدد الأسماء التي لديك
1375
01:20:03,510 --> 01:20:05,490
أمير علاء الدين؟
1376
01:20:05,590 --> 01:20:06,730
لا، لا، أنا
1377
01:20:06,810 --> 01:20:08,210
إذاً، من هو الأمير علي؟
1378
01:20:08,550 --> 01:20:11,290
أنا ... الأمير علي
1379
01:20:11,360 --> 01:20:12,840
لكن كيف تعرف المدينة جيداً؟
1380
01:20:12,860 --> 01:20:14,610
جئت إلى "آغربه" مبكراً
1381
01:20:14,900 --> 01:20:17,820
لأنه،لتعرف الناس عليك أن تراهم بنفسك
1382
01:20:17,850 --> 01:20:19,410
لكنكِ تعرفِ ذلك مسبقاً
1383
01:20:19,550 --> 01:20:22,790
عندما التقينا لأول مرة
كنتِ متنكرة في مدينتك الخاصة
1384
01:20:23,040 --> 01:20:24,650
لقد رأيتنا نصل
1385
01:20:24,680 --> 01:20:27,970
مع الراقصين والفيل والبساط السحري
1386
01:20:28,080 --> 01:20:30,270
كيف يمكن للص شوارع
أن يحصل على كل هذا؟
1387
01:20:30,360 --> 01:20:32,740
لكن كيف لم أتعرف عليك؟
1388
01:20:33,880 --> 01:20:36,170
الناس لا يرون حقيقتك
عندما تكوني من العائلة المالكة
1389
01:20:39,020 --> 01:20:40,370
أنا آسفة
1390
01:20:41,290 --> 01:20:42,360
أنا محرجة
1391
01:20:42,390 --> 01:20:44,600
أعني، لقد رأيت الكثير في
آغربه في أيام
1392
01:20:44,630 --> 01:20:46,550
أكثر مما فعلت طوال حياتي
1393
01:20:50,500 --> 01:20:51,910
يجب علينا
1394
01:20:54,280 --> 01:20:55,990
يجب علينا أن نعود
1395
01:20:57,450 --> 01:20:58,890
أنا مستعدة
1396
01:21:08,340 --> 01:21:09,830
حتى الغد أيتها الأميرة
1397
01:21:25,200 --> 01:21:26,440
طابت ليلتك
1398
01:21:29,560 --> 01:21:30,730
طابت ليلتك
1399
01:21:35,430 --> 01:21:36,510
أجل
1400
01:21:39,010 --> 01:21:40,770
1401
01:21:43,660 --> 01:21:45,340
مذهل
1402
01:21:48,810 --> 01:21:49,890
1403
01:21:50,260 --> 01:21:51,540
يعجبني هذا الوجه
1404
01:21:51,670 --> 01:21:53,750
موعد جيد؟
الأفضل
1405
01:21:53,900 --> 01:21:55,700
لكنه، أفضل من الأفضل
1406
01:21:56,200 --> 01:21:57,960
لقد اكتشفت أنني علاء الدين
1407
01:21:58,040 --> 01:21:59,280
قلت أن هذا لن يحدث
1408
01:21:59,330 --> 01:22:00,230
1409
01:22:00,250 --> 01:22:03,560
أعني، سحر الجني
هو حقاً مجرد واجهة
1410
01:22:03,580 --> 01:22:04,590
في مرحلة ما
1411
01:22:04,620 --> 01:22:07,160
الشخصية الحقيقية ستلمع دائماً
1412
01:22:07,390 --> 01:22:09,810
ولكن هذا شيء جيد، أليس كذلك؟
الآن، هي تعرف
1413
01:22:09,980 --> 01:22:12,200
حسناً
حسناً، ماذا؟
1414
01:22:12,230 --> 01:22:14,880
أخبرني أنه كان يتظاهر بأنه لص فقط
ليرى المدينة
1415
01:22:14,910 --> 01:22:16,890
لكنه في الحقيقة أمير
1416
01:22:16,920 --> 01:22:19,350
أقنعتها أنني أميراً حقاً
1417
01:22:19,460 --> 01:22:20,730
وأنتِ صدقته؟
1418
01:22:20,750 --> 01:22:21,910
وهل صدقتك؟
1419
01:22:21,930 --> 01:22:22,970
أعتقد ذلك
1420
01:22:23,030 --> 01:22:27,200
في النهاية
عليك أن تخبرها الحقيقة
1421
01:22:27,230 --> 01:22:30,030
في النهاية سأخبرها
1422
01:22:30,960 --> 01:22:32,290
على أية حال
1423
01:22:32,700 --> 01:22:34,370
أنا نوعاً ما أمير الآن
1424
01:22:35,940 --> 01:22:38,480
إذاً ستشرب من ذلك الكأس
1425
01:22:39,920 --> 01:22:41,850
أنتِ لا تعتقدي أنكِ
ربما تريدين تصديقه
1426
01:22:41,870 --> 01:22:43,250
لأنكِ يجب أن تتزوجي أميراً
1427
01:22:43,270 --> 01:22:44,890
لكن لا يمكنكِ الزواج من لص؟
1428
01:22:44,970 --> 01:22:46,050
لا
1429
01:22:46,850 --> 01:22:48,140
أنا أصدقه
1430
01:22:48,440 --> 01:22:49,560
أصدقه
1431
01:22:57,160 --> 01:22:58,410
عندما يحين الوقت
1432
01:22:58,780 --> 01:22:59,970
سأخبرها
1433
01:23:05,040 --> 01:23:06,070
صباح الخير؟
1434
01:23:06,500 --> 01:23:07,670
صباح الخير
1435
01:23:11,070 --> 01:23:12,210
ليس مجدداً
1436
01:23:16,330 --> 01:23:17,890
أرجوك، أرجوك
1437
01:23:18,870 --> 01:23:19,980
أيها السادة
1438
01:23:20,060 --> 01:23:22,340
أعتقد أن هناك نوع من التشويش
1439
01:23:22,410 --> 01:23:23,990
لا أعتقد أنك تعرف من أنا
1440
01:23:24,070 --> 01:23:26,700
لا، لا
أعرف من أنت
1441
01:23:27,670 --> 01:23:28,680
علاء الدين
1442
01:23:28,990 --> 01:23:30,180
علاء الدين؟
1443
01:23:30,740 --> 01:23:31,780
علاء الدين
1444
01:23:31,810 --> 01:23:33,710
لا أعرف من هذا
أنا الأمير علي
1445
01:23:33,740 --> 01:23:34,740
فار الشوارع
1446
01:23:34,760 --> 01:23:35,760
من أبابوا
1447
01:23:35,790 --> 01:23:37,620
أمير علي مملكة غير موجودة
1448
01:23:38,080 --> 01:23:40,670
الذي يمتلك الآن بساط سحري
1449
01:23:40,720 --> 01:23:42,470
من كهف العجائب
1450
01:23:42,500 --> 01:23:44,170
يبدو لي أن الطريقة الوحيدة الممكنة
1451
01:23:44,190 --> 01:23:45,530
أين قردك؟
1452
01:23:45,550 --> 01:23:47,420
هو إنه وجدت كنز
1453
01:23:48,660 --> 01:23:50,410
كنزى
1454
01:23:51,470 --> 01:23:52,800
أين المصباح؟
1455
01:24:00,770 --> 01:24:03,390
من الواضح
أن هناك سوء فهم
1456
01:24:03,500 --> 01:24:04,640
أنا الأمير علي
1457
01:24:04,670 --> 01:24:06,660
إذا رميتك من تلك الشرفة
1458
01:24:07,350 --> 01:24:09,460
وأنت الذي تدعية
1459
01:24:10,700 --> 01:24:14,360
ستموت ميتة مائية
فظيعة ياعني بس ترجمتها كدة
1460
01:24:14,480 --> 01:24:15,680
إذا نجوت
1461
01:24:16,270 --> 01:24:18,100
يمكن أن يكون فقط بسبب المصباح
1462
01:24:19,660 --> 01:24:21,550
في هذه الحالة
سأحصل على إجابتي
1463
01:24:22,700 --> 01:24:24,420
للمرة الأخيرة
1464
01:24:28,730 --> 01:24:31,120
أين المصباح؟
1465
01:24:31,570 --> 01:24:32,840
إستمع إلي
1466
01:24:34,070 --> 01:24:35,590
لا أعرف من تظنني
1467
01:24:35,660 --> 01:24:37,180
وداعاً، علاء الدين
لا
1468
01:25:42,870 --> 01:25:44,220
ما هذا؟
1469
01:25:45,450 --> 01:25:47,900
يا فتى
حسناً
1470
01:25:48,160 --> 01:25:50,210
لا أستطيع إخراجك من هذا
إلا إذا تمنيت أمنية
1471
01:25:50,310 --> 01:25:51,580
عليك أن تتمني أمنية
1472
01:25:51,610 --> 01:25:53,320
هيا، استيقظ
1473
01:25:53,340 --> 01:25:54,800
حسناً، حاول تشكيل الكلمات
1474
01:25:54,860 --> 01:25:56,330
أتمنى
1475
01:25:56,910 --> 01:25:59,120
يا فتى، هيا
استيقظ
1476
01:25:59,210 --> 01:26:00,210
استيقظ
1477
01:26:00,340 --> 01:26:02,110
عليك أن تفكر
فكر، فكر
1478
01:26:03,340 --> 01:26:04,340
فكر
1479
01:26:04,950 --> 01:26:06,120
حسناً، حسناً
1480
01:26:06,140 --> 01:26:08,370
منطقة رمادية هنا لكنها تستحق المحاولة
1481
01:26:09,630 --> 01:26:12,560
أنا، علاء الدين
جسمي وعقلي سلام
1482
01:26:12,590 --> 01:26:14,300
أعلن أن أمنيتي الثانية
1483
01:26:14,330 --> 01:26:16,280
أن أنقذ من نهاية محتومة
1484
01:26:16,310 --> 01:26:18,330
سأخر حريتي لتاريخ ذلك اليوم
1485
01:26:18,360 --> 01:26:19,540
آمل أنك لا تمانع
1486
01:26:19,560 --> 01:26:20,870
أجل، ها نحن ذا
هيا
1487
01:26:32,330 --> 01:26:33,970
هيا يا فتى
يا فتى
1488
01:26:34,190 --> 01:26:36,000
أرجوك يا فتى هيا
إستيقظ
1489
01:26:36,260 --> 01:26:38,180
إستيقظ
إستيقظ، يا فتى
1490
01:26:38,840 --> 01:26:41,040
إستيقظ، رجاء
1491
01:26:42,300 --> 01:26:43,300
1492
01:26:45,840 --> 01:26:48,870
ربما كنت فعلت ذلك
في الاتجاه الآخر
1493
01:26:52,810 --> 01:26:53,950
كيف حالك؟
1494
01:26:54,650 --> 01:26:55,720
شكراً جني
1495
01:26:56,050 --> 01:26:59,020
لا مشكلة
كنت في الحي
1496
01:26:59,820 --> 01:27:01,390
ظننت أنك قلت لا خدمات؟
1497
01:27:02,700 --> 01:27:04,010
ظننت أنك قلت لا أصدقاء؟
1498
01:27:04,490 --> 01:27:05,940
صحيح
1499
01:27:06,080 --> 01:27:08,210
في الحقيقة كلفتك أمنية
1500
01:27:10,320 --> 01:27:11,710
مهما كلف الأمر
1501
01:27:13,170 --> 01:27:14,570
لقد أنقذت حياتي
1502
01:27:14,820 --> 01:27:15,920
أجل، هذا صحيح
1503
01:27:16,450 --> 01:27:19,320
أعني، بالمعنى الدقيق للكلمة
كان جهداً جماعياً
1504
01:27:22,940 --> 01:27:24,120
شكرا لك
1505
01:27:26,490 --> 01:27:28,020
يجب أن نوقف جعفر
1506
01:27:28,570 --> 01:27:30,140
هذا لن يكون سهلاً
1507
01:27:30,320 --> 01:27:32,320
السلطان يثق به تماماً
1508
01:27:32,650 --> 01:27:34,600
لقد خدع الجميع
1509
01:27:36,720 --> 01:27:38,060
ربما ليس الجميع
1510
01:27:40,900 --> 01:27:43,240
سمعت الأمير علي يتحدث مع مستشاره
1511
01:27:43,270 --> 01:27:45,940
حول العودة مع جيش
لغزو آغربه
1512
01:27:45,960 --> 01:27:47,020
ماذا؟
1513
01:27:47,110 --> 01:27:49,210
الآن يبدو أنه هرب في الليل
1514
01:27:51,250 --> 01:27:52,270
ياسمين
1515
01:27:54,740 --> 01:27:56,240
سمعته يقول هذا يا جعفر؟
1516
01:27:56,270 --> 01:27:57,840
ورأيته يغادر؟
1517
01:27:57,870 --> 01:27:58,730
1518
01:27:58,750 --> 01:27:59,750
أجل
1519
01:27:59,770 --> 01:28:02,450
بأذناي وعيناي
1520
01:28:02,720 --> 01:28:05,840
ما المشكلة الآن أيتها الأميرة؟
1521
01:28:06,730 --> 01:28:09,270
هذه هي المشكلة جعفر
1522
01:28:09,560 --> 01:28:11,340
إذا كان ما تقوله صحيحاً
1523
01:28:11,370 --> 01:28:13,440
لماذا الأمير علي لا يزال هنا؟
1524
01:28:13,500 --> 01:28:14,810
فخامتك
1525
01:28:15,760 --> 01:28:17,410
الأمير علي
1526
01:28:19,020 --> 01:28:20,340
هذه مفاجأة
1527
01:28:20,370 --> 01:28:23,050
سموك
مستشارك ليس كما يقول
1528
01:28:23,400 --> 01:28:24,490
1529
01:28:24,570 --> 01:28:26,110
أنا لست كما أقول
1530
01:28:26,190 --> 01:28:27,290
والدي
1531
01:28:27,310 --> 01:28:29,840
لقد حاول قتل الأمير علي
1532
01:28:30,980 --> 01:28:33,380
جعفر، أيمكنك تفسير هذا لي؟
1533
01:28:34,590 --> 01:28:35,670
أجل
1534
01:28:37,910 --> 01:28:39,260
سلطاني
1535
01:28:40,270 --> 01:28:44,720
تعرف ولائي يعود إليك
1536
01:28:47,140 --> 01:28:48,840
ولائك
1537
01:28:50,350 --> 01:28:51,790
ولائك
1538
01:28:52,340 --> 01:28:53,500
أجل
1539
01:28:56,130 --> 01:28:59,670
أمير علي، دعوت نفسك إلى مدينتنا
1540
01:28:59,710 --> 01:29:01,890
ورحبنا بك كضيفنا
1541
01:29:02,090 --> 01:29:05,400
لكني أعتقد نواياك
1542
01:29:08,650 --> 01:29:10,180
خادعة
1543
01:29:10,600 --> 01:29:12,450
أنت خطر كبير على آغربه
1544
01:29:12,480 --> 01:29:14,070
وسوف يتم التعامل معك على هذا النحو
1545
01:29:14,100 --> 01:29:15,860
أبي، ماذا تقول؟
1546
01:29:15,910 --> 01:29:17,350
كفى ياسمين
1547
01:29:17,960 --> 01:29:21,750
أخبرني جعفر بطموح الأمير علي
1548
01:29:21,910 --> 01:29:22,910
العصا
1549
01:29:22,930 --> 01:29:24,180
إنه هنا من أجل عرشي
1550
01:29:24,450 --> 01:29:25,600
حكيم
1551
01:29:35,830 --> 01:29:36,990
أبي؟
1552
01:29:37,810 --> 01:29:38,940
ما الذي حدث؟
1553
01:29:38,960 --> 01:29:40,210
لقد وضعك تحت تأثير تعويذة
1554
01:29:40,240 --> 01:29:41,470
لا يمكن الوثوق به
1555
01:29:41,890 --> 01:29:42,920
فخامتك
1556
01:29:42,940 --> 01:29:44,070
يريد عرشك
1557
01:29:44,140 --> 01:29:48,070
جعفر، لقد كنت مستشاري الأكثر ثقة
1558
01:29:48,890 --> 01:29:49,990
حكيم
1559
01:29:50,330 --> 01:29:51,970
ضعه في الزنزانة
1560
01:30:00,060 --> 01:30:02,070
يجب أن تفكر في مدى سرعة
1561
01:30:02,140 --> 01:30:05,830
رمال الطاقة التي تتغير
في العاصفة حكيم
1562
01:30:06,070 --> 01:30:08,310
أنا مخلصاً لسلطاني
1563
01:30:09,310 --> 01:30:11,080
كما كان يجب أن تكون أنت
1564
01:30:13,930 --> 01:30:16,030
القانون هو القانون
1565
01:30:31,650 --> 01:30:32,980
الأمير علي
1566
01:30:33,280 --> 01:30:35,220
يجب أن أعتذر
1567
01:30:35,420 --> 01:30:38,360
حسناً، صاحب السمو
.. هناك شيء
1568
01:30:38,730 --> 01:30:39,970
أود أن أشرحه
1569
01:30:39,990 --> 01:30:41,460
شرفك ونزاهتك
1570
01:30:41,490 --> 01:30:44,500
لن تكون محل شك مرة أخرى هنا
في أغربه
1571
01:30:45,800 --> 01:30:46,160
... أنا
1572
01:30:46,180 --> 01:30:49,240
شاب أكثر نبلاً و إخلاصاً منك
تتشرف دائماً
1573
01:30:49,630 --> 01:30:51,790
حُجر هذا القصر
1574
01:30:51,860 --> 01:30:53,610
حسناً
1575
01:30:53,790 --> 01:30:55,560
سأتشرف
1576
01:30:56,100 --> 01:30:58,500
أن أدعوك بإبني
1577
01:30:58,750 --> 01:31:00,350
إذا كان ذلك
1578
01:31:00,670 --> 01:31:02,950
شيئاً يريده أي شخص
1579
01:31:04,100 --> 01:31:05,640
إذاً حصلت على الفتاة
1580
01:31:05,670 --> 01:31:08,530
أعني، ثق بي
كان لي شكوكي بعد كل ما تبذلونه من
1581
01:31:08,550 --> 01:31:09,920
كارثة المربى
1582
01:31:09,940 --> 01:31:13,290
لكنك استجمعت قواك قليلاً
1583
01:31:13,710 --> 01:31:15,050
لقد فعلت
أليس كذلك؟
1584
01:31:15,200 --> 01:31:17,120
أعتقد أنني فهمت أخيراً
ما يعنيه أن أكون أميراً
1585
01:31:17,200 --> 01:31:19,250
حسناً
ذلك ليس بالضبط الذي عنيتة
1586
01:31:19,280 --> 01:31:20,390
لكنك كنت على حق
1587
01:31:20,490 --> 01:31:21,980
الناس يرون ما يريدون رؤيته
1588
01:31:22,030 --> 01:31:23,510
علاء الدين ذهب
1589
01:31:23,540 --> 01:31:24,740
أنا الأمير علي الآن
1590
01:31:24,810 --> 01:31:25,810
1591
01:31:25,830 --> 01:31:27,830
حصلت على كل شيء
يا فتي
1592
01:31:27,860 --> 01:31:29,740
وكنت أفكر في أمنيتي الأخيرة
1593
01:31:29,780 --> 01:31:31,270
وأنا فقط
1594
01:31:31,630 --> 01:31:33,380
لا يمكنني فعل هذا بدونك
1595
01:31:33,440 --> 01:31:35,140
أعرف بأنني أخبرتك
سأستعملها لتحريرك
1596
01:31:35,160 --> 01:31:36,430
لكنك سمعت السلطان
1597
01:31:36,450 --> 01:31:38,310
لا يمكنني أن أدع كل شيء
عملنا من أجله ينهار
1598
01:31:38,340 --> 01:31:39,340
... لذا
1599
01:31:39,470 --> 01:31:42,090
أنت فقط لم تخبرها الحقيقة؟
1600
01:31:42,120 --> 01:31:43,540
هل ستستمر في عيش الكذبة؟
1601
01:31:43,560 --> 01:31:45,620
إنها ليست كذبة
الناس يمكن أن تتغير
1602
01:31:45,760 --> 01:31:47,890
هم يمكن أن يتغيروا
حسناً
1603
01:31:49,280 --> 01:31:51,620
... و
هذا شيء سيء؟
1604
01:31:51,730 --> 01:31:53,810
كل شيء أفضل الآن
لم يتأذى أحد
1605
01:31:53,840 --> 01:31:55,120
تفضل أن أعود للشوارع
1606
01:31:55,150 --> 01:31:57,190
سرقة للنجاة؟
أنا
1607
01:31:57,600 --> 01:31:59,410
ظننت أنك ستكون سعيداً من أجلي
1608
01:32:00,300 --> 01:32:01,550
لكن كل ما اهتممت به هو
1609
01:32:01,570 --> 01:32:03,860
أستخدم أمنيتي الأخيرة لأحررك
1610
01:32:04,290 --> 01:32:06,200
ياولد
1611
01:32:06,510 --> 01:32:08,150
أنا لا أهتم بأي شيء حول تلك الأمنية
1612
01:32:08,560 --> 01:32:10,010
هذا عنك
1613
01:32:10,060 --> 01:32:11,940
ماذا يحدث لك؟
1614
01:32:12,150 --> 01:32:14,730
تفضل الكذب على شخص تحبه
1615
01:32:14,760 --> 01:32:16,620
علي التخلي عن كل هذا
1616
01:32:16,740 --> 01:32:18,070
أنت لا تفهم يا جني
1617
01:32:18,780 --> 01:32:20,020
أناس مثلي
1618
01:32:20,050 --> 01:32:22,590
لا تحصل على أي شيء إلا بالتظاهر
1619
01:32:23,430 --> 01:32:26,070
أعتقد ربما
أنت لا تفهم
1620
01:32:26,710 --> 01:32:29,940
كلما كسبت أكثر بالتظاهر
1621
01:32:30,020 --> 01:32:32,340
كلما قل ما ستحصل عليه
1622
01:32:32,990 --> 01:32:34,560
10آلاف سنة
1623
01:32:34,590 --> 01:32:37,300
لم يسبق لي مرة واحدة
... أبداً
1624
01:32:37,660 --> 01:32:40,180
أن أدعو سيدي، صديقي
1625
01:32:41,140 --> 01:32:42,640
لقد كسرت القواعد من أجلك
1626
01:32:42,840 --> 01:32:44,290
لقد أنقذت حياتك
1627
01:32:44,370 --> 01:32:45,760
ومن أجل ماذا؟
1628
01:32:45,950 --> 01:32:48,670
أنت تحطم قلبي هنا
يافتي
1629
01:32:49,360 --> 01:32:50,810
تحطم قلبي
1630
01:32:50,840 --> 01:32:52,900
جني، لا
مهلاً، هيا
1631
01:33:11,250 --> 01:33:12,290
سيدي
1632
01:33:14,610 --> 01:33:16,140
من يظن نفسه؟
1633
01:33:16,330 --> 01:33:17,910
من المفترض أن يخدمني
1634
01:33:18,130 --> 01:33:20,880
أنا كما كنت دائما في الداخل
صحيح، أبو
1635
01:33:25,840 --> 01:33:26,880
أنت
1636
01:33:47,530 --> 01:33:49,630
هل تمازحني
1637
01:33:49,770 --> 01:33:52,200
لماذا تفرك المصباح تحت
1638
01:33:52,700 --> 01:33:54,160
الممر
1639
01:34:02,600 --> 01:34:03,880
حثالة
1640
01:34:04,570 --> 01:34:05,780
فأر الشارع
1641
01:34:57,300 --> 01:34:58,480
جعفر
1642
01:34:58,950 --> 01:35:02,020
كان يجب أن تغادر آغربه
بينما كانت لديك الفرصة
1643
01:35:02,660 --> 01:35:05,380
لماذا أرحل بينما المدينة
ملك لي الآن؟
1644
01:35:05,420 --> 01:35:06,670
انتهى الأمر جعفر
1645
01:35:06,700 --> 01:35:07,920
انتهى بالنسبة لك
1646
01:35:07,950 --> 01:35:11,650
لقد تحملت عجزك الضعيف لفترة كافية
1647
01:35:11,710 --> 01:35:12,780
حكيم
1648
01:35:12,810 --> 01:35:14,100
عرش خاص
1649
01:35:24,910 --> 01:35:26,170
جني
1650
01:35:26,350 --> 01:35:28,220
من أجل أمنيتي الأولى
1651
01:35:28,250 --> 01:35:30,850
أتمنى أن أكون سلطان آغربه
1652
01:35:30,870 --> 01:35:31,870
ماذا؟
1653
01:35:32,760 --> 01:35:34,040
كما تريد يا سيدي
1654
01:35:34,120 --> 01:35:35,130
لا
1655
01:36:10,630 --> 01:36:11,790
حكيم
1656
01:36:12,270 --> 01:36:13,560
حكيم
1657
01:36:14,090 --> 01:36:15,810
أنت تطيع السلطان
1658
01:36:16,420 --> 01:36:18,320
إذا أنت تطيعني الآن
1659
01:36:23,450 --> 01:36:26,090
أنت تعرف القانون حكيم
1660
01:36:31,130 --> 01:36:32,150
لا
1661
01:36:35,880 --> 01:36:37,120
أيها السلطان
1662
01:36:37,730 --> 01:36:38,890
أيها السلطان
أيها السلطان
1663
01:36:41,410 --> 01:36:42,590
حكيم
1664
01:36:42,980 --> 01:36:44,890
أحشد جيشا لغزو شيراباد
1665
01:36:44,920 --> 01:36:46,180
شيراباد؟
لا يمكنك
1666
01:36:46,200 --> 01:36:48,290
أعتقد أننا سمعنا ما يكفي
منك أيتها الأميرة
1667
01:36:48,310 --> 01:36:50,960
حان الوقت لتبدأي بفعل
ما كان عليكِ فعله طوال الوقت
1668
01:36:50,990 --> 01:36:52,660
ابقي صامتة
1669
01:36:53,430 --> 01:36:54,580
أيها الحراس
1670
01:36:54,660 --> 01:36:56,130
أبعدوها
1671
01:36:59,440 --> 01:37:02,330
سيطري على تلك القطة
إذا كنتِ تعرفي ما هو جيد بالنسبة لكِ
1672
01:37:06,190 --> 01:37:07,200
راجا
1673
01:37:08,660 --> 01:37:09,660
راجا
1674
01:37:10,440 --> 01:37:11,550
كل شيء على ما يرام
1675
01:37:17,810 --> 01:37:19,800
لا تلمسها
أبي
1676
01:37:26,280 --> 01:37:27,450
ياسمين
1677
01:39:43,210 --> 01:39:44,350
حكيم
1678
01:39:44,820 --> 01:39:46,190
حكيم
1679
01:39:47,940 --> 01:39:49,730
خذوها بعيداً
1680
01:39:51,610 --> 01:39:53,080
أخبرهم حكيم
1681
01:40:02,150 --> 01:40:03,690
كنت مجرد فتى
1682
01:40:04,570 --> 01:40:06,610
عندما جاء والدك للعمل الاراضي
1683
01:40:08,230 --> 01:40:09,550
لكنك كبرت
1684
01:40:09,580 --> 01:40:12,550
لتصبح الجندي الأكثر ثقة
1685
01:40:12,980 --> 01:40:16,760
كرجل، أعرف أنك مخلص وعادل
1686
01:40:18,160 --> 01:40:20,110
ولكن الآن، عليك أن تختار
1687
01:40:21,340 --> 01:40:23,370
الواجب ليس دائماً الشرف
1688
01:40:23,600 --> 01:40:25,330
أكبر تحدي لنا
1689
01:40:25,350 --> 01:40:27,830
لا نتحدث ضد أعدائنا
1690
01:40:28,540 --> 01:40:32,420
لكن لأيجاد أولئك الذين نسعى
للحصول على موافقتهم أكثر
1691
01:40:32,950 --> 01:40:36,050
جعفر لا يستحق إعجابك
1692
01:40:36,080 --> 01:40:37,530
ولا تضحيتك
1693
01:40:37,620 --> 01:40:41,920
لا أتمنى سوى المجد لمملكة آغربه
1694
01:40:41,940 --> 01:40:42,940
لا
1695
01:40:43,330 --> 01:40:45,370
أنت تبحث عن المجد لنفسك
1696
01:40:45,880 --> 01:40:48,870
وأنت ستربحها من على ظهر شعبي
1697
01:40:49,900 --> 01:40:51,110
حكيم
1698
01:40:51,510 --> 01:40:52,910
هؤلاء الرجال
1699
01:40:53,040 --> 01:40:56,290
سيتبعونك حيث تقودهم
لكن الأمر عائد إليك
1700
01:40:56,380 --> 01:40:57,820
هل ستقف صامتاً
1701
01:40:57,840 --> 01:41:00,180
بينما جعفر يدمر مملكتنا الحبيبة؟
1702
01:41:00,200 --> 01:41:01,980
أو ستفعل الصواب
1703
01:41:06,970 --> 01:41:09,880
والوقوف مع شعب آغربه؟
1704
01:41:21,460 --> 01:41:23,440
أميرتي
1705
01:41:25,530 --> 01:41:26,780
سامحيني
1706
01:41:28,810 --> 01:41:30,180
سلطاني
1707
01:41:35,010 --> 01:41:36,280
حكيم
1708
01:41:38,070 --> 01:41:40,780
أيها الحراس
إعتقلو الوزير
1709
01:41:43,700 --> 01:41:44,800
افرك المصباح
1710
01:41:44,990 --> 01:41:47,030
إذاً هكذا سيكون الأمر
1711
01:41:47,740 --> 01:41:49,240
ولا حتى لقب السلطان
1712
01:41:49,270 --> 01:41:51,250
سيوقظ القطيع من نومهم
1713
01:41:51,640 --> 01:41:53,210
كان يجب أن أعرف
1714
01:41:53,620 --> 01:41:55,730
إذا لم تنحني أمام سلطان
1715
01:41:56,240 --> 01:41:58,280
سوف تنحني أمام الساحر
1716
01:41:58,580 --> 01:41:59,800
جني
1717
01:41:59,900 --> 01:42:03,120
أتمنى أن أكون أقوى ساحر
في الكون كلة
1718
01:42:03,650 --> 01:42:05,310
كما تريد يا سيدي
1719
01:42:30,030 --> 01:42:31,850
هذا سيكون مرحاً
1720
01:42:33,620 --> 01:42:34,780
حكيم
1721
01:42:35,090 --> 01:42:37,220
كان لدي خطط كبيرة لك
1722
01:42:38,160 --> 01:42:39,610
لكن الآن
1723
01:42:41,330 --> 01:42:43,470
لم تعد ذا فائدة لي
1724
01:42:44,010 --> 01:42:46,700
ربما يود رجالك أن يتبعوك
إلى الزنزانة
1725
01:42:49,060 --> 01:42:50,220
أنت أيضاً
1726
01:42:53,110 --> 01:42:54,280
الأمير علي
1727
01:42:56,710 --> 01:42:58,830
إذا لم يكن أميرنا علي
1728
01:42:58,850 --> 01:42:59,920
علي
1729
01:42:59,940 --> 01:43:01,180
أو يجب أن أقول
1730
01:43:06,540 --> 01:43:07,730
علاء الدين
1731
01:43:10,590 --> 01:43:11,680
علاء الدين
1732
01:43:11,730 --> 01:43:14,040
لقد كان يتظاهر طوال الوقت
1733
01:43:14,310 --> 01:43:15,560
محتال
1734
01:43:15,890 --> 01:43:17,930
لا يوجد الأمير على
1735
01:43:18,060 --> 01:43:19,320
لم يكن هناك أبداً
1736
01:43:19,390 --> 01:43:21,670
إنه ليس سوى لص كاذب
1737
01:43:21,690 --> 01:43:22,950
أنا آسف
1738
01:43:23,040 --> 01:43:24,460
أنت تافه
1739
01:43:24,480 --> 01:43:27,680
أنت غير مهم
أنا لم أعد بحاجة إلى تحملك مرة أخري
1740
01:43:27,750 --> 01:43:30,730
سأحرص علي موتك بواسطة
1741
01:43:30,830 --> 01:43:33,160
طردك إلى نهاية الأرض
1742
01:43:33,470 --> 01:43:34,080
لا
1743
01:43:34,350 --> 01:43:35,350
لا
1744
01:43:53,480 --> 01:43:54,490
لا
1745
01:43:54,830 --> 01:43:55,890
لا
1746
01:43:59,170 --> 01:44:00,250
لا
1747
01:44:01,770 --> 01:44:03,080
أبو
1748
01:44:05,590 --> 01:44:07,860
يمكنني ببساطة أن أقتلكم جميعاً
1749
01:44:08,690 --> 01:44:11,530
ولكن هذا سيكون سداد غير كافِ
لسنوات من
1750
01:44:11,590 --> 01:44:13,650
الإذلال والإهمال
1751
01:44:14,450 --> 01:44:16,060
تذكر مكانك جعفر
1752
01:44:16,810 --> 01:44:18,780
لقد نسيت نفسك جعفر
1753
01:44:19,270 --> 01:44:20,880
جعفر
لا
1754
01:44:21,170 --> 01:44:22,530
ماذا تريد؟
1755
01:44:22,560 --> 01:44:23,680
أبي
1756
01:44:23,710 --> 01:44:24,950
هو المعاناة
1757
01:44:25,270 --> 01:44:26,430
كما عانيت
1758
01:44:26,450 --> 01:44:27,450
أبي
1759
01:44:27,540 --> 01:44:29,810
مشاهدتي وأنا أحكم مملكتك
ستكون كافية؟
1760
01:44:30,000 --> 01:44:31,000
توقف
1761
01:44:31,020 --> 01:44:33,730
لكن مشاهدة جيوشي تلتهم حلفائك
1762
01:44:33,750 --> 01:44:35,250
أرجوك، توقف
1763
01:44:35,280 --> 01:44:38,070
لا، العقاب الأنسب سيكون
جعلك تشاهد
1764
01:44:38,100 --> 01:44:41,280
بينما آخذ أكثر ما تحبه
لا
1765
01:44:41,880 --> 01:44:43,570
أبي
وأتزوج ابنتك
1766
01:44:43,860 --> 01:44:44,890
لا
1767
01:44:46,110 --> 01:44:47,190
لا
1768
01:44:48,230 --> 01:44:51,070
لن تتزوجك أبداً
1769
01:44:57,210 --> 01:44:58,680
سأفعل ما تريد
1770
01:44:59,820 --> 01:45:01,260
إجعله يتوقف
1771
01:45:04,260 --> 01:45:05,740
إجعله يتوقف
1772
01:45:17,110 --> 01:45:18,140
أبو
1773
01:45:20,650 --> 01:45:21,680
أبو
1774
01:45:23,470 --> 01:45:24,690
أبو
1775
01:45:36,670 --> 01:45:37,670
أبو
1776
01:45:39,060 --> 01:45:40,220
هل أنت بخير؟
1777
01:45:41,620 --> 01:45:42,740
دعنا نخرج من هنا
1778
01:45:44,650 --> 01:45:45,290
لا
1779
01:45:45,590 --> 01:45:46,590
لا
1780
01:46:15,460 --> 01:46:17,120
هل تقبلين السلطان
1781
01:46:17,300 --> 01:46:19,310
في الصدق والإخلاص
1782
01:46:19,730 --> 01:46:20,960
هل تقبل بالأميرة ياسمين؟ ..
1783
01:46:20,980 --> 01:46:21,980
أجل
1784
01:46:23,110 --> 01:46:24,970
أجل، أقبل
1785
01:46:25,590 --> 01:46:26,900
أميرة
1786
01:46:27,580 --> 01:46:31,930
أميرة ياسمين
هل تقبلين أن يكون السلطان زوجك؟
1787
01:46:37,240 --> 01:46:38,860
هيا يا امرأة
1788
01:46:40,140 --> 01:46:41,140
اقبل
1789
01:46:41,160 --> 01:46:42,290
... أنا
1790
01:46:47,080 --> 01:46:48,310
أجل؟
1791
01:46:49,020 --> 01:46:50,030
... أنا
1792
01:46:51,900 --> 01:46:52,900
لن أقبل
1793
01:46:53,930 --> 01:46:54,650
المصباح
1794
01:46:55,040 --> 01:46:56,040
أوقفوها
1795
01:46:56,520 --> 01:46:57,810
لا، ياسمين
1796
01:46:57,830 --> 01:46:58,990
لا
1797
01:46:59,270 --> 01:47:01,260
لا،لا
1798
01:47:07,250 --> 01:47:09,150
المصباح، راجو
1799
01:47:09,180 --> 01:47:11,050
هل أنتِ بخير؟
أجل
1800
01:47:22,430 --> 01:47:23,440
تمسكوا
1801
01:47:29,290 --> 01:47:30,480
المصباح
1802
01:47:30,850 --> 01:47:31,860
أبو
1803
01:48:01,350 --> 01:48:02,610
بساط، إقفذني إلى الأعلي
1804
01:48:05,950 --> 01:48:06,950
أبو
1805
01:48:11,300 --> 01:48:12,310
أقفز
1806
01:48:40,610 --> 01:48:43,180
أنت لا شيء بدون عصاك
1807
01:48:43,580 --> 01:48:44,820
لا شيء
1808
01:49:12,570 --> 01:49:13,570
المصباح
1809
01:49:20,890 --> 01:49:22,160
بساط
1810
01:49:34,510 --> 01:49:35,520
ياسمين
1811
01:49:39,940 --> 01:49:41,960
عاقبهم، عاقبهم
1812
01:49:44,530 --> 01:49:46,320
الجنى يجب أن يشهد
1813
01:49:52,460 --> 01:49:54,020
كما قال الرجل العجوز
1814
01:49:54,130 --> 01:49:56,290
كان عليك مغادرة آغربه
عندما سنحت لك الفرصة
1815
01:50:07,040 --> 01:50:09,540
أخبرتك من قبل أن تفكر بشكل أكبر
1816
01:50:09,680 --> 01:50:12,290
كان يمكن أن تكون
أقوى رجل في الغرفة
1817
01:50:12,400 --> 01:50:14,510
لكن الآن
أحمل المصباح
1818
01:50:14,580 --> 01:50:16,690
أنا أحمل القوة
1819
01:50:20,840 --> 01:50:23,430
لا يمكنك إيجاد ما تبحث عنه
في ذلك المصباح جعفر
1820
01:50:24,060 --> 01:50:26,310
حاولت وفشلت
وكذلك أنت
1821
01:50:26,350 --> 01:50:27,520
أتعتقد ذلك؟
1822
01:50:27,810 --> 01:50:29,310
لكني سلطان
1823
01:50:29,710 --> 01:50:32,740
أنا أعظم ساحر رآه العالم
1824
01:50:33,020 --> 01:50:36,750
سأصنع إمبراطورية
لا يمكن للتاريخ تجاهلها
1825
01:50:37,590 --> 01:50:41,130
... أنا
يمكن أن أدمر المدن
1826
01:50:41,910 --> 01:50:44,830
يمكنني تدمير الممالك
1827
01:50:49,980 --> 01:50:52,890
ويمكنني تدميرك
1828
01:50:52,950 --> 01:50:54,250
صحيح
1829
01:50:54,450 --> 01:50:55,770
لكن من جعلك سلطان؟
1830
01:50:57,050 --> 01:50:58,490
من جعلك ساحراً؟
1831
01:50:59,060 --> 01:51:03,090
سيكون هناك دائماً شيء
بعض الرجال، والبعض الآخر
1832
01:51:03,130 --> 01:51:05,160
أقوى منك
ماذا تفعل؟
1833
01:51:05,240 --> 01:51:06,750
الجنى أعطاك قوتك
1834
01:51:06,840 --> 01:51:08,090
وهو يمكن أن يأخذها
1835
01:51:08,150 --> 01:51:10,050
إنه يخدمني
للآن
1836
01:51:10,070 --> 01:51:12,320
لكن لن يكون لديك قوة
أكثر من الجني
1837
01:51:17,340 --> 01:51:18,980
لقد قلتها بنفسك
1838
01:51:19,590 --> 01:51:22,480
إما أنك الأقوى في الغرفة
1839
01:51:22,500 --> 01:51:24,370
أو أنك لا شيء
1840
01:51:25,630 --> 01:51:27,370
أنت دائماً
1841
01:51:27,480 --> 01:51:28,840
الرجل الثاني
1842
01:51:28,950 --> 01:51:30,070
الثاني
1843
01:51:30,450 --> 01:51:31,480
الثاني
1844
01:51:34,320 --> 01:51:35,390
الثاني؟
1845
01:51:35,990 --> 01:51:37,660
فقط الثاني
1846
01:51:38,160 --> 01:51:39,880
إنه يخدمني
1847
01:51:42,580 --> 01:51:46,550
سأحرص على ألا يقول أحد
هذه الكلمات مجدداً
1848
01:51:46,670 --> 01:51:47,850
جني
1849
01:51:48,520 --> 01:51:50,230
من أجل أمنيتي الأخيرة
أتمنى أن أصبح
1850
01:51:50,250 --> 01:51:53,160
أقوى كائن في الكون
1851
01:51:53,370 --> 01:51:55,090
أقوى منك
1852
01:51:55,980 --> 01:51:58,440
وهناك الكثير من منطقة رمادية
في تلك الأمنية
1853
01:51:58,460 --> 01:51:59,900
... لكن
1854
01:52:00,090 --> 01:52:03,300
أقوى كائن في الكون
1855
01:52:03,490 --> 01:52:05,190
حالاً
1856
01:52:30,080 --> 01:52:32,310
الأقوى في الكون
1857
01:52:32,640 --> 01:52:33,910
أخيراً
1858
01:52:34,150 --> 01:52:36,210
من الثاني إلي لا أحد
1859
01:52:36,560 --> 01:52:39,450
وأنا إعتقدت بأنني كان لدي
قوة قبل ذلك
1860
01:52:39,950 --> 01:52:41,130
أولاً
1861
01:52:41,190 --> 01:52:44,500
سأغزو هؤلاء الحمقى في شيراباد
1862
01:52:59,800 --> 01:53:01,250
ماذا فعلت بي؟
1863
01:53:01,290 --> 01:53:03,140
لم أفعل أي شيء لك جعفر
1864
01:53:03,160 --> 01:53:05,020
ماذا فعلت بي؟
1865
01:53:05,320 --> 01:53:07,010
هذه كانت أمنيتك
وليست أمنيتي
1866
01:53:07,840 --> 01:53:10,260
الجني قد يكون لديه
قوى كونية هائلة
1867
01:53:10,290 --> 01:53:12,880
لكن مساحة معيشة
صغيرة جداً
1868
01:53:12,980 --> 01:53:15,880
ترى جني بدون سيد
1869
01:53:15,930 --> 01:53:18,160
يعود إلي مصباحه
1870
01:53:22,860 --> 01:53:24,790
لن أنساك يا فتى
1871
01:53:24,820 --> 01:53:25,950
تذكر كلماتي
1872
01:53:25,970 --> 01:53:28,610
لن أنسى ما فعلته بي
1873
01:53:28,630 --> 01:53:29,680
وداعاً جعفر
1874
01:53:29,820 --> 01:53:32,210
ببغاء
ستأتي معي
1875
01:53:33,880 --> 01:53:34,990
لا
1876
01:53:50,510 --> 01:53:51,510
أبي
1877
01:53:51,980 --> 01:53:53,140
أبي
هيا
1878
01:53:53,170 --> 01:53:55,120
بضعة آلاف سنة في كهف العجائب
1879
01:53:55,150 --> 01:53:56,790
يجب أن يهدأك
1880
01:54:07,860 --> 01:54:10,240
مهلاً ... مهلاً
1881
01:54:10,610 --> 01:54:12,380
كيف يمكنني أن أشكرك؟
1882
01:54:12,620 --> 01:54:16,180
لا، لا
لست بحاجة لشكري
1883
01:54:16,700 --> 01:54:19,060
ولكن آمل أن تقبل اعتذاري
1884
01:54:19,340 --> 01:54:22,330
أنا آسف ... لكليكما
1885
01:54:23,120 --> 01:54:24,400
خاصة أنتِ
1886
01:54:24,600 --> 01:54:26,080
أنتِ تستحقين
1887
01:54:26,870 --> 01:54:28,200
الكثير
1888
01:54:29,180 --> 01:54:30,900
كلنا نرتكب أخطاء
1889
01:54:34,740 --> 01:54:35,760
علاء الدين
1890
01:54:39,160 --> 01:54:41,020
أتمنى أن تجدِ ما تبحثي عنه
1891
01:54:46,920 --> 01:54:49,460
هذه فوضى أبو
1892
01:54:49,520 --> 01:54:51,120
دعني أهتم بذلك من أجلك
1893
01:54:58,840 --> 01:54:59,890
لطيف
1894
01:55:01,010 --> 01:55:03,940
لا، لا
بدون وجه شاحب، حسناً
1895
01:55:04,000 --> 01:55:05,890
لدي فكرة، حسناً؟
1896
01:55:05,910 --> 01:55:07,440
إنها أمنيتك الأخيرة
1897
01:55:07,570 --> 01:55:10,060
الملكية كانت الفكرة الصحيحة
حسناً
1898
01:55:10,100 --> 01:55:11,970
يجب أن نتمسك بذلك قليلاً
1899
01:55:12,000 --> 01:55:13,850
حسناً، إليك ما أفكر به
1900
01:55:14,860 --> 01:55:17,610
علاء الدين، الأمير المحارب
1901
01:55:17,720 --> 01:55:21,530
قلب نبيل في أرض
حيث يتصرف اللصوص بوحشية
1902
01:55:22,270 --> 01:55:25,180
ياسمين
1903
01:55:25,930 --> 01:55:27,220
هل أعجبتك؟
1904
01:55:27,760 --> 01:55:30,220
لا، حسناً
حسناً، أسمعك بوضوح
1905
01:55:30,350 --> 01:55:32,110
لكن هذا ما تحتاجه
1906
01:55:32,310 --> 01:55:35,220
قوانين آغربه الحاكمة
بمرسوم ملكي
1907
01:55:35,370 --> 01:55:37,580
حسناً، و
ها هو
1908
01:55:37,630 --> 01:55:39,660
يجب أن تتزوج أميراً
1909
01:55:39,690 --> 01:55:41,900
صحيح. ولكن
أنت تقول الكلمات
1910
01:55:41,940 --> 01:55:45,140
وهذا القانون نوعاً ما
يختفي بعيداً
1911
01:55:45,200 --> 01:55:46,580
أنت والأميرة
1912
01:55:46,620 --> 01:55:48,630
في ذلك معاً إلى الأبد
1913
01:55:48,760 --> 01:55:50,820
يمكنك فقط جعل القانون يختفي؟
1914
01:55:51,380 --> 01:55:52,220
رجاء
1915
01:55:52,250 --> 01:55:53,830
كأنه لم يكن موجوداً
1916
01:55:54,780 --> 01:55:57,040
حسناً. آخر أمنية
دعنا نحصل عليها
1917
01:55:57,070 --> 01:55:58,190
حسناً
1918
01:55:58,740 --> 01:56:00,130
آخر أمنية
1919
01:56:01,330 --> 01:56:02,330
جني
1920
01:56:02,360 --> 01:56:03,900
أنا مستعد
انتظر. ها نحن ذا
1921
01:56:06,400 --> 01:56:07,580
... أنا أتمني
1922
01:56:07,640 --> 01:56:09,850
الأمنية الثالثة والأخيرة
1923
01:56:09,930 --> 01:56:11,330
... أنا أتمني
1924
01:56:12,230 --> 01:56:13,690
أن أراك حراً
1925
01:56:14,500 --> 01:56:15,580
ماذا؟
1926
01:56:27,400 --> 01:56:28,400
إنتظر
1927
01:56:37,360 --> 01:56:38,370
... أنا
1928
01:56:45,580 --> 01:56:47,650
مهلاً، مهلاً
1929
01:56:47,900 --> 01:56:49,280
قل لي أن أفعل شيئاً
1930
01:56:49,300 --> 01:56:51,680
أعطني بعض المربى
1931
01:56:53,330 --> 01:56:54,820
هل أحضرتها بنفسك؟
1932
01:56:57,570 --> 01:56:58,920
الحصول على المربى الخاصة بك
1933
01:57:05,400 --> 01:57:06,510
شكراً لك
1934
01:57:07,100 --> 01:57:08,100
شكراً لك
1935
01:57:08,350 --> 01:57:09,520
لا
1936
01:57:09,630 --> 01:57:11,090
شكراً لك
جني
1937
01:57:11,500 --> 01:57:13,050
أنا مدين لك بكل شيء
1938
01:57:16,310 --> 01:57:17,920
ماذا ستفعل الآن؟
1939
01:57:23,530 --> 01:57:25,280
في الواقع، هناك هذا
1940
01:57:25,900 --> 01:57:27,170
خادمة
1941
01:57:28,480 --> 01:57:31,730
التي أحب أن أسافر العالم معها
1942
01:57:33,760 --> 01:57:35,230
إن قبلت بي
1943
01:57:38,420 --> 01:57:40,950
متى سنغادر؟
أيضاً، أريد أطفال
1944
01:57:40,970 --> 01:57:42,540
أجل، اثنان منهم
1945
01:57:42,870 --> 01:57:45,150
ليان وعمر
ثلاث سنوات
1946
01:57:45,210 --> 01:57:47,760
سيحبوننا
و يسألون الكثير من الأسئلة
1947
01:57:47,790 --> 01:57:50,590
وسوف تسليهم بالقصص والأغاني
1948
01:57:51,540 --> 01:57:53,430
سيكون لدينا قارب
واحد كبير
1949
01:57:53,460 --> 01:57:56,050
مع مستويات متعددة
وأشرعة رائعة
1950
01:57:56,080 --> 01:57:57,920
كنت أفكر بقارب أصغر
1951
01:57:57,950 --> 01:57:59,960
ممتاز
ممتاز
1952
01:58:01,270 --> 01:58:03,410
اجلسي معي يا طفلتي
1953
01:58:04,830 --> 01:58:05,860
أنا آسف
1954
01:58:05,890 --> 01:58:08,290
أبي، لم أنت؟
أرجوكِ، دعيني أنهي كلامي
1955
01:58:09,340 --> 01:58:11,110
خشيت أن أفقدك
1956
01:58:12,160 --> 01:58:13,890
كما فقدت أمك
1957
01:58:14,400 --> 01:58:17,060
كل ما رأيته هو ابنتي الصغيرة
1958
01:58:17,190 --> 01:58:19,200
ليست المرأة التي أصبحتِ عليها
1959
01:58:19,700 --> 01:58:21,350
لقد أريتني
1960
01:58:21,440 --> 01:58:22,920
الشجاعة
1961
01:58:23,020 --> 01:58:24,310
والقوة
1962
01:58:24,650 --> 01:58:26,010
... أنتِ
1963
01:58:26,860 --> 01:58:29,260
هي مستقبل آغربه
1964
01:58:35,350 --> 01:58:36,700
... أنتِ
1965
01:58:37,780 --> 01:58:40,310
ستكوني السلطانة التالية
1966
01:58:49,300 --> 01:58:51,090
شكراً لك
أبي
1967
01:58:51,130 --> 01:58:54,330
كسلطانة
أنتِ تغيرين القانون
1968
01:58:55,940 --> 01:58:57,560
إنه رجل جيد
1969
01:59:04,660 --> 01:59:06,080
أين ذهب؟
1970
01:59:34,220 --> 01:59:35,270
توقف، يا لص
1971
01:59:35,580 --> 01:59:37,010
سلطانتك تأمر بذلك
1972
01:59:41,740 --> 01:59:42,920
سلطانة؟
1973
01:59:44,680 --> 01:59:46,560
هل هذا يعني أنني في ورطة؟
1974
01:59:50,060 --> 01:59:51,940
فقط لأنه تم القبض عليك
1975
02:00:31,500 --> 02:00:55,000
تمت الترجمة بواسطة
Karem Kenzo
ترجمة حصرية وخاصة بموقع
EGY-HD.CoM ايجي اتش دي
1976
02:01:38,210 --> 02:02:00,030
تمت الترجمة بواسطة
Karem Kenzo
ترجمة حصرية وخاصة بموقع
EGY-HD.CoM ايجي اتش دي
1977
02:02:07,890 --> 02:02:10,000
تمت الترجمة بواسطة
Karem Kenzo
ترجمة حصرية وخاصة بموقع
EGY-HD.CoM ايجي اتش دي
146036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.