All language subtitles for Adorable Lola (1981)
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,760
frenchvintageproject.com
2
00:00:09,561 --> 00:00:12,374
Nova York 5 de abril
3
00:01:23,032 --> 00:01:25,822
Nos Ășltimos dias, vocĂȘ
passou por algumas
4
00:01:25,823 --> 00:01:28,134
experiĂȘncias que agora o
levam logicamente a mim.
5
00:01:28,135 --> 00:01:30,642
Mudei sua aparĂȘncia fĂsica.
6
00:01:30,874 --> 00:01:33,770
Stanislas alterou
seu nĂvel de angĂșstia.
7
00:01:34,124 --> 00:01:37,998
VocĂȘ agora estĂĄ pronto para
receber uma revelação preciosa.
8
00:01:38,266 --> 00:01:41,017
O prazer através do sofrimento.
9
00:01:41,018 --> 00:01:43,731
Assim vocĂȘ poderĂĄ
vir e fazer vir.
10
00:01:55,330 --> 00:01:57,621
Ă isso, coloque-a de joelhos.
11
00:02:04,080 --> 00:02:05,985
Vamos, levante a cabeça.
12
00:02:05,986 --> 00:02:07,852
VocĂȘ parece um animal.
13
00:02:07,853 --> 00:02:10,019
Olhe para mim, vadia.
14
00:02:10,645 --> 00:02:12,514
NĂŁo Ă© esse visual que eu quero.
15
00:02:12,515 --> 00:02:15,784
Seja mais arrogante, mais orgulhoso.
16
00:02:16,497 --> 00:02:18,991
Isso Ă© o que excita os homens.
17
00:02:20,388 --> 00:02:21,755
Não esqueça.
18
00:02:21,956 --> 00:02:23,966
Para vir e fazer vir.
19
00:02:30,231 --> 00:02:33,084
Isso Ă© bom, vocĂȘ estĂĄ
começando a entender.
20
00:02:43,651 --> 00:02:45,134
Vamos.
21
00:03:07,840 --> 00:03:10,153
Vamos, faça isso.
22
00:03:11,345 --> 00:03:12,947
Vamos!
23
00:03:12,948 --> 00:03:14,568
Faça isso!
24
00:03:25,515 --> 00:03:27,593
Para vir e fazer vir.
25
00:03:28,553 --> 00:03:30,567
Para vir e fazer vir.
26
00:03:31,187 --> 00:03:33,236
Para vir e fazer vir.
27
00:03:35,219 --> 00:03:36,968
Sim, estou indo.
28
00:03:52,609 --> 00:03:54,428
Coloque isso aqui.
29
00:04:06,266 --> 00:04:07,731
Para vocĂȘ.
30
00:04:45,170 --> 00:04:47,062
Merda, merda.
31
00:04:54,483 --> 00:04:56,747
Ă melhor vocĂȘ polir minhas botas.
32
00:04:57,574 --> 00:04:59,299
Ah, mulheres...
33
00:04:59,965 --> 00:05:01,897
VocĂȘ Ă© como sua mĂŁe.
34
00:05:02,271 --> 00:05:04,237
VocĂȘ poderia ter batido antes de entrar.
35
00:05:04,238 --> 00:05:06,594
Eu vou te foder bem e forte.
36
00:05:07,570 --> 00:05:10,550
Sim, tenho uma reuniĂŁo importante.
37
00:05:54,588 --> 00:05:57,051
- O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui, seu idiota?
- PatrĂŁo...
38
00:05:57,253 --> 00:06:00,523
Seu pequeno bastardo, saia
ou eu irei quebrar suas costas.
39
00:06:00,641 --> 00:06:01,675
Eu estou saindo.
40
00:06:01,676 --> 00:06:04,056
- Nunca toque na minha filha!
- Sim, chefe, sim.
41
00:06:05,609 --> 00:06:06,925
Adeus, chefe.
42
00:06:31,528 --> 00:06:33,627
Ă melhor vocĂȘ polir
minhas botas em vez de...
43
00:06:33,628 --> 00:06:35,608
- VocĂȘ poderia ter batido antes de entrar.
- O que?
44
00:06:35,609 --> 00:06:37,189
VocĂȘ poderia ter batido antes de entrar?
45
00:06:37,190 --> 00:06:38,802
Batendo, batendo...
VocĂȘ Ă© minha filha!
46
00:06:38,803 --> 00:06:39,803
E daĂ?
47
00:06:39,804 --> 00:06:43,113
Bem, vocĂȘ vai polir
minhas botas e se apressar!
48
00:06:43,114 --> 00:06:44,432
- Agora?
- Sim agora.
49
00:06:44,433 --> 00:06:46,563
Eu tenho uma reuniĂŁo muito importante.
50
00:06:46,564 --> 00:06:47,992
Ah, homens...
51
00:06:47,993 --> 00:06:49,729
Ah, mulheres...
52
00:06:50,155 --> 00:06:52,020
VocĂȘ Ă© como sua mĂŁe.
53
00:06:56,562 --> 00:06:59,143
Que bastardo.
Estou farto desta vida.
54
00:06:59,268 --> 00:07:01,297
MamĂŁe estava certa em sair.
55
00:07:10,481 --> 00:07:12,261
Vamos, mexa-se.
56
00:07:14,477 --> 00:07:16,930
- VocĂȘ Ă© tĂŁo legal, Sr. Raoul.
- Entra no carro.
57
00:07:58,544 --> 00:08:00,158
Uma reuniĂŁo importante...
58
00:08:00,401 --> 00:08:01,694
Okay, certo.
59
00:08:01,695 --> 00:08:04,226
Isso seria importante para mim.
60
00:08:33,386 --> 00:08:35,262
Vamos, temos tempo.
61
00:08:35,263 --> 00:08:38,802
NĂŁo! Por favor, Sr.
Raoul, tenho noivo.
62
00:08:38,803 --> 00:08:40,103
VocĂȘ vai dizer a ele
63
00:08:41,245 --> 00:08:42,547
Eu sou o chefe.
64
00:08:42,648 --> 00:08:44,604
NĂŁo! Por favor, ainda sou virgem.
65
00:08:44,605 --> 00:08:46,550
Bem, tem que haver uma primeira vez.
66
00:08:51,974 --> 00:08:55,731
- Me chupe.
- Por favor nĂŁo.
67
00:09:04,984 --> 00:09:07,333
Chupe bem, chupe bem.
68
00:09:07,334 --> 00:09:09,651
Pronto, essa Ă© uma boa garota.
69
00:09:10,275 --> 00:09:12,343
Ela ama seu chefe.
70
00:09:12,344 --> 00:09:14,690
Vamos.
71
00:09:14,691 --> 00:09:16,367
NĂŁo pare, boceta!
72
00:09:16,368 --> 00:09:18,682
Pegue na boca.
73
00:09:18,683 --> 00:09:20,737
Sim, continue chupando.
74
00:09:20,738 --> 00:09:21,840
Mais rĂĄpido!
75
00:09:24,631 --> 00:09:27,048
Vamos, mais fundo.
76
00:09:27,049 --> 00:09:29,014
Sim Ă© isso.
77
00:09:29,015 --> 00:09:31,011
Vamos, vocĂȘ Ă© uma boa garota.
78
00:09:31,012 --> 00:09:32,924
Se eu tivesse tempo,
foderia sua bunda.
79
00:09:32,925 --> 00:09:34,339
Eu estou fazendo a coisa certa?
80
00:09:34,340 --> 00:09:37,435
Sim, vocĂȘ Ă© uma boa
garota, uma boa vagabunda.
81
00:09:37,436 --> 00:09:39,094
Do tipo que gosto.
82
00:09:47,777 --> 00:09:50,051
Sim, a cabeça, isso é bom.
83
00:09:50,052 --> 00:09:52,052
Ă isso, chupe meu pau.
84
00:09:55,902 --> 00:09:59,272
Merda, eles estĂŁo chegando.
Apresse-se, ande logo.
85
00:09:59,273 --> 00:10:01,676
Espere, vou acabar comigo mesmo.
86
00:10:01,900 --> 00:10:03,849
Vou terminar na sua boca.
87
00:10:04,092 --> 00:10:07,259
Traga sua boca para mais perto.
Sim, Ă© isso, acaricie minhas bolas.
88
00:10:07,260 --> 00:10:08,533
Ele estĂĄ chegando.
89
00:10:09,373 --> 00:10:10,587
Ele estĂĄ chegando.
90
00:10:10,917 --> 00:10:13,274
EstĂĄ vindo, Cristo
Todo-Poderoso, estĂĄ vindo.
91
00:10:13,275 --> 00:10:15,980
Apresse-se, eles estĂŁo chegando.
92
00:10:15,981 --> 00:10:17,517
Pegue tudo!
93
00:10:18,060 --> 00:10:19,691
Sim, Sr. Raoul.
94
00:10:30,035 --> 00:10:32,035
Puta merda!
95
00:10:34,365 --> 00:10:36,151
Tå bom né?
96
00:10:40,774 --> 00:10:43,623
Vamos, Ă© seu. Pegue tudo.
97
00:10:44,148 --> 00:10:46,403
- O que eu faço agora?
- Saia!
98
00:10:47,276 --> 00:10:48,995
Vamos, mova-se!
99
00:11:56,705 --> 00:11:58,111
Deixe-me ajudĂĄ-lo.
100
00:11:59,254 --> 00:12:01,153
- OlĂĄ, Laurence.
- OlĂĄ, Sr. Raoul.
101
00:12:01,154 --> 00:12:02,385
VocĂȘ teve um bom voo?
102
00:12:02,386 --> 00:12:05,054
Muito bom.
Obrigado por me pegar.
103
00:12:05,055 --> 00:12:08,577
- Serge, este Ă© o Sr. Raoul.
- Prazer em conhecĂȘ-lo.
104
00:12:08,578 --> 00:12:11,397
Obrigado pelo voo,
foi muito agradĂĄvel.
105
00:12:11,398 --> 00:12:12,991
Adeus, Serge.
106
00:12:17,639 --> 00:12:18,864
Tchau, Lola.
107
00:12:18,865 --> 00:12:21,069
Adeus, Serge,
vejo vocĂȘ em breve.
108
00:13:01,358 --> 00:13:03,889
JĂĄ faz muito tempo
que nĂŁo nos vemos.
109
00:13:04,111 --> 00:13:06,797
- VocĂȘ com certeza mudou muito.
- Sim.
110
00:13:07,338 --> 00:13:10,289
JĂĄ se passaram pelo menos dez anos.
111
00:13:10,568 --> 00:13:12,736
O que vocĂȘ tem feito
todos esses anos?
112
00:13:14,277 --> 00:13:16,251
Eu viajei pelo mundo.
113
00:13:25,084 --> 00:13:28,055
EntĂŁo, vocĂȘ estĂĄ voltando
para morar aqui, Laurence?
114
00:13:28,281 --> 00:13:32,785
Sim, pretendo me
instalar aqui por um tempo.
115
00:13:33,080 --> 00:13:34,696
Talvez para sempre.
116
00:13:48,323 --> 00:13:49,874
NĂŁo, tudo bem.
117
00:13:50,465 --> 00:13:52,972
- Obrigado pela carona.
- NĂŁo foi nada.
118
00:13:52,973 --> 00:13:54,434
Adeus, vemo-nos em breve.
119
00:13:54,435 --> 00:13:57,811
Eu estarei no clube de equitação.
Eu ficaria muito feliz em vĂȘ-lo lĂĄ.
120
00:13:57,812 --> 00:13:58,836
Ok, adeus.
121
00:13:58,837 --> 00:14:01,005
A propĂłsito, consertei
o Jaguar do seu pai.
122
00:14:01,106 --> 00:14:03,196
Eles nĂŁo puderam lavĂĄ-lo
porque estava muito frio...
123
00:14:03,197 --> 00:14:04,597
Obrigado, adeus.
124
00:14:48,571 --> 00:14:50,171
Por que vocĂȘ quer sair?
125
00:14:50,515 --> 00:14:52,065
VocĂȘ ainda Ă© muito jovem.
126
00:14:52,468 --> 00:14:54,032
VocĂȘ nĂŁo gosta daqui?
127
00:14:54,801 --> 00:14:56,687
Ă por causa do que aconteceu?
128
00:14:56,839 --> 00:14:59,702
Ouça, vamos fazer um acordo.
129
00:14:59,714 --> 00:15:01,514
Vamos nos dar trĂȘs meses.
130
00:15:01,515 --> 00:15:05,621
Se depois de trĂȘs
meses as coisas
131
00:15:05,622 --> 00:15:07,240
nĂŁo melhorarem,
vocĂȘ pode ir embora.
132
00:15:12,449 --> 00:15:15,006
E eu vou te dar dinheiro,
133
00:15:15,239 --> 00:15:20,245
para que vocĂȘ possa descobrir
o mundo, como vocĂȘ diz.
134
00:15:20,387 --> 00:15:21,869
Ok, Laurence?
135
00:16:21,931 --> 00:16:24,961
Leve-me, sim.
136
00:18:04,429 --> 00:18:05,894
Eu vou gozar
137
00:18:08,689 --> 00:18:10,255
Eu amo VocĂȘ.
138
00:18:44,637 --> 00:18:46,245
OlĂĄ de novo, Laurence.
139
00:18:47,037 --> 00:18:48,503
VocĂȘ me assustou.
140
00:18:48,504 --> 00:18:49,669
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
141
00:18:49,670 --> 00:18:53,682
Bem, vocĂȘ deixou sua bagagem
na porta da frente, entĂŁo...
142
00:18:56,302 --> 00:18:59,049
Sim, isso mesmo, a bagagem.
Eu esqueci.
143
00:18:59,050 --> 00:19:00,350
VocĂȘ quer alguma coisa?
144
00:19:00,351 --> 00:19:03,313
NĂŁo, sĂł queria saber
se vocĂȘ estava bem.
145
00:19:03,314 --> 00:19:07,179
No passado, houve problemas com
o sistema de aquecimento, entĂŁo...
146
00:19:07,680 --> 00:19:08,876
NĂŁo, tudo bem.
147
00:19:08,877 --> 00:19:11,535
Se houver algum problema,
chamarei o encanador.
148
00:19:12,230 --> 00:19:14,577
JĂĄ que estĂĄ aqui, gostaria
de beber alguma coisa?
149
00:19:14,578 --> 00:19:17,676
Eu poderia tomar um
pouco de cafĂ©, se vocĂȘ tiver.
150
00:19:18,582 --> 00:19:20,354
Me siga.
151
00:19:30,762 --> 00:19:32,820
Seu pai te amava, vocĂȘ sabe.
152
00:19:32,821 --> 00:19:34,879
Sim, eu sei que ele me amava.
153
00:19:36,161 --> 00:19:37,421
Laurence.
154
00:19:39,236 --> 00:19:42,354
VocĂȘ se lembra do que
aconteceu naquela cozinha?
155
00:19:42,626 --> 00:19:43,793
sim.
156
00:19:43,994 --> 00:19:45,879
Eu tinha dezessete anos.
157
00:19:45,880 --> 00:19:48,193
Eu estava sozinho
em casa e vocĂȘ...
158
00:19:48,194 --> 00:19:51,111
VocĂȘ poderia ter a decĂȘncia
de nĂŁo falar sobre isso.
159
00:19:51,112 --> 00:19:54,494
Mas, Laurence, vocĂȘ Ă© uma mulher agora.
160
00:19:55,474 --> 00:19:57,544
Isso Ă© tudo que vocĂȘ tem a dizer?
161
00:19:59,488 --> 00:20:01,535
Ouça, Laurence...
162
00:20:03,612 --> 00:20:05,997
NĂŁo sei como te
dizer isso, mas...
163
00:20:10,897 --> 00:20:12,883
Eu estou indo para o meu quarto.
164
00:20:13,210 --> 00:20:14,402
Solte-me!
165
00:20:14,403 --> 00:20:16,707
VocĂȘ gostava disso naquela Ă©poca, hein, vagabunda?
166
00:20:16,908 --> 00:20:18,408
NĂŁo! NĂŁo!
167
00:20:19,656 --> 00:20:21,255
Eu vou te acalmar.
168
00:20:21,665 --> 00:20:22,830
Venha aqui.
169
00:20:22,831 --> 00:20:24,923
NĂŁo, seu bruto!
170
00:20:25,324 --> 00:20:27,629
Desgraçado! Desgraçado!
171
00:20:35,438 --> 00:20:38,254
- NĂŁo lute contra isso.
- Ajude-me!
172
00:20:48,991 --> 00:20:51,967
Desgraçado! Desgraçado!
173
00:20:56,652 --> 00:20:58,268
Mostre-me sua buceta.
174
00:20:58,279 --> 00:21:00,684
Eu vou levar vocĂȘ.
175
00:21:00,986 --> 00:21:03,689
Cale a boca, puta! Cale-se.
176
00:21:09,651 --> 00:21:12,310
Cala a boca!
Eu vou apontar vocĂȘ.
177
00:21:13,812 --> 00:21:16,795
AĂ, vocĂȘ vĂȘ, vocĂȘ estĂĄ ensopado.
178
00:21:27,312 --> 00:21:29,178
Sim, dois dedos.
179
00:21:46,557 --> 00:21:48,245
Desgraçado!
180
00:21:51,898 --> 00:21:53,886
No fundo de sua boceta.
181
00:22:04,491 --> 00:22:05,870
Desgraçado!
182
00:22:15,949 --> 00:22:17,353
A garrafa.
183
00:22:23,328 --> 00:22:24,565
Vagabunda!
184
00:22:25,171 --> 00:22:26,754
Eu vou te acalmar.
185
00:22:26,755 --> 00:22:30,152
Vou colocar na sua
bunda, sua vagabunda!
186
00:23:15,193 --> 00:23:16,367
Papai!
187
00:23:16,368 --> 00:23:19,386
Sim, seu pai te
amava, vocĂȘ sabe.
188
00:23:21,011 --> 00:23:24,065
Laurence, vocĂȘ se lembra do
que aconteceu naquela cozinha?
189
00:23:52,553 --> 00:23:55,178
Nunca disse a Lola que vi o
que aconteceu naquele dia.
190
00:23:55,179 --> 00:23:57,033
Isso poderia ter mudado tudo.
191
00:24:03,428 --> 00:24:05,152
Ela Ă© louca!
192
00:24:08,202 --> 00:24:10,034
Da prĂłxima vez, nĂŁo vou sentir falta dele.
193
00:24:11,807 --> 00:24:13,860
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
194
00:24:13,861 --> 00:24:16,869
- Estou andando por aĂ, Ă© proibido?
- Isso nĂŁo Ă© jeito de falar com seu pai.
195
00:24:16,870 --> 00:24:17,953
Ah, ele estĂĄ aqui.
196
00:24:17,954 --> 00:24:20,055
- VocĂȘ parece um palhaço.
- Dar o fora!
197
00:24:20,056 --> 00:24:22,479
Ă melhor vocĂȘ
nĂŁo voltar por aqui.
198
00:24:22,651 --> 00:24:24,863
O que eles estĂŁo fazendo?
199
00:24:25,769 --> 00:24:27,181
Responda-me!
200
00:24:29,384 --> 00:24:30,707
Adeus.
201
00:24:34,243 --> 00:24:36,204
Ei! Ei!
202
00:24:43,957 --> 00:24:45,752
Qual Ă© o problema?
203
00:24:46,237 --> 00:24:47,727
Nada, eu...
204
00:24:49,153 --> 00:24:51,218
Eu vi vocĂȘ conversando
com os caçadores ali.
205
00:24:51,219 --> 00:24:54,263
Eu queria saber se vocĂȘ os conhecia.
206
00:24:54,264 --> 00:24:56,478
E se vocĂȘ soubesse o que eles estĂŁo caçando.
207
00:24:57,125 --> 00:24:59,779
VocĂȘ sabe quem eles
são e o que estão caçando?
208
00:24:59,780 --> 00:25:01,372
Esse é meu pai, ele caça javalis.
209
00:25:01,473 --> 00:25:03,397
Mas ele nĂŁo vai conseguir este.
210
00:25:03,632 --> 00:25:06,954
Eu o vi do outro
lado da floresta.
211
00:25:25,052 --> 00:25:27,277
Ătimo, obrigado.
212
00:25:27,382 --> 00:25:29,492
EstĂĄ tĂŁo frio que vocĂȘ parece congelar.
213
00:25:29,493 --> 00:25:32,070
Entre, vou preparar
algo quente para beber.
214
00:25:32,383 --> 00:25:35,114
Sim, por que nĂŁo, mas nĂŁo
devo chegar tarde em casa.
215
00:25:35,115 --> 00:25:36,270
Ă claro.
216
00:25:36,889 --> 00:25:39,501
Venha, estacione sua bicicleta.
217
00:25:52,052 --> 00:25:55,579
Pronto, do jeito que eu gosto.
218
00:25:56,428 --> 00:25:58,337
VocĂȘ tem um sorriso lindo.
219
00:25:59,646 --> 00:26:02,245
Por falar nisso, qual o seu nome?
220
00:26:02,246 --> 00:26:03,351
Claire.
221
00:26:06,299 --> 00:26:08,562
- Quem Ă© ele?
- Ă meu pai.
222
00:26:10,296 --> 00:26:12,270
E vocĂȘ? Voce gosta do seu pai
223
00:26:12,271 --> 00:26:13,871
Prefiro nĂŁo falar sobre isso.
224
00:26:14,058 --> 00:26:15,838
Ele me trata como um servo.
225
00:26:16,521 --> 00:26:18,001
E vocĂȘ o deixou fazer isso?
226
00:26:18,002 --> 00:26:19,987
Bem, sim, caso
contrĂĄrio, ele me bate.
227
00:26:19,988 --> 00:26:21,721
Uma noite, ele até...
228
00:26:22,022 --> 00:26:24,034
VocĂȘ tambĂ©m foi estuprada?
229
00:26:24,966 --> 00:26:26,051
sim.
230
00:26:26,372 --> 00:26:27,880
NĂłs vamos...
231
00:26:28,405 --> 00:26:30,691
NĂŁo hĂĄ necessidade de falar sobre isso.
232
00:26:31,547 --> 00:26:34,157
- Quer visitar a casa?
- Sim, eu gostaria.
233
00:26:40,805 --> 00:26:42,209
VocĂȘ Ă© um antiquĂĄrio?
234
00:26:42,210 --> 00:26:44,400
NĂŁo, mas eu poderia ter me tornado um.
235
00:26:44,401 --> 00:26:49,480
Abandonei rapidamente os estudos
de arte para viver uma nova aventura.
236
00:26:50,487 --> 00:26:51,636
Que aventura?
237
00:26:51,637 --> 00:26:54,874
A mais bela aventura que
pode acontecer a nĂłs mulheres.
238
00:26:54,875 --> 00:26:56,341
AME.
239
00:26:56,744 --> 00:27:00,384
- VocĂȘ jĂĄ morou com um homem?
- Com centenas de homens.
240
00:27:01,229 --> 00:27:03,915
Com centenas...
VocĂȘ nĂŁo estava com medo?
241
00:27:03,916 --> 00:27:06,706
Não, mas alguém me ajudou.
242
00:27:06,837 --> 00:27:08,827
Eu conheci Stanislas.
243
00:27:08,828 --> 00:27:10,843
Ele me ensinou tudo.
244
00:27:11,745 --> 00:27:13,323
Mas quem Ă© Stanislas?
245
00:27:13,324 --> 00:27:16,199
Um louco.
Ele fala com espĂritos.
246
00:27:16,200 --> 00:27:18,282
Ele é um médium extraordinårio.
247
00:27:18,383 --> 00:27:20,424
Foi graças a ele que
mudei minha vida.
248
00:27:20,425 --> 00:27:22,397
Antes, eu nĂŁo conseguia nem tocar em um homem.
249
00:27:22,903 --> 00:27:25,166
Antes... VocĂȘ foi bloqueado?
250
00:27:25,167 --> 00:27:26,522
Completamente.
251
00:27:27,791 --> 00:27:30,459
Ă o mesmo para mim.
Desde que meu pai me estuprou,
252
00:27:30,460 --> 00:27:34,305
Tenho medo de meninos. Ă...
Isso estĂĄ me deixando louco.
253
00:27:38,502 --> 00:27:41,677
Que tal mulheres?
VocĂȘ tem medo deles?
254
00:28:19,700 --> 00:28:23,309
Solte-se. Abra suas coxas.
255
00:28:26,105 --> 00:28:31,088
NĂŁo gosto disso.
Suavemente, mais suavemente.
256
00:28:59,260 --> 00:29:02,074
LĂĄ, suavemente.
257
00:29:22,034 --> 00:29:24,486
Sim, isso Ă© bom.
258
00:29:25,095 --> 00:29:27,130
Perfeito.
259
00:29:28,037 --> 00:29:30,440
Adoro quando as pessoas sĂŁo dĂłceis.
260
00:29:30,741 --> 00:29:33,644
Continue, é uma sensação boa.
261
00:29:34,904 --> 00:29:36,980
Agora Ă© sua vez.
262
00:29:37,665 --> 00:29:41,031
LĂĄ, suavemente.
263
00:29:43,919 --> 00:29:46,316
Ă isso, continue.
264
00:29:46,317 --> 00:29:48,191
VocĂȘ estĂĄ indo muito bem.
265
00:29:49,735 --> 00:29:52,713
Sim Ă© isso.
266
00:29:52,714 --> 00:29:55,874
Faça carinho, sim.
267
00:30:01,775 --> 00:30:05,088
LĂĄ, suavemente.
268
00:30:09,887 --> 00:30:13,295
Suavemente, Ă© isso.
269
00:30:15,080 --> 00:30:17,493
Pare, agora Ă© minha vez.
270
00:30:21,401 --> 00:30:23,471
Chupe seus dedos.
271
00:30:33,472 --> 00:30:35,493
VocĂȘ tem uma buceta maravilhosa.
272
00:31:03,256 --> 00:31:04,638
Isso Ă© bom.
273
00:31:11,877 --> 00:31:12,973
NĂŁo!
274
00:31:12,974 --> 00:31:14,374
Sinto muito.
275
00:31:14,664 --> 00:31:16,327
Ă minha culpa.
276
00:31:17,297 --> 00:31:19,216
Vamos, nĂŁo se preocupe.
277
00:31:19,890 --> 00:31:22,195
Vou apresentĂĄ-lo a Stanislas.
278
00:31:22,519 --> 00:31:25,090
- VocĂȘ vai voltar?
- Sim, eu voltarei.
279
00:31:35,585 --> 00:31:37,382
Stanislas...
280
00:31:37,810 --> 00:31:41,595
Ah, Stanislas...
Esse cara era inacreditĂĄvel.
281
00:31:53,367 --> 00:31:55,122
OlĂĄ, minha filha.
282
00:32:00,930 --> 00:32:03,018
A luz te incomoda?
283
00:32:03,284 --> 00:32:05,338
Bem, isso me incomoda.
284
00:32:38,378 --> 00:32:40,465
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
VocĂȘ Ă© louco!
285
00:33:04,862 --> 00:33:08,228
Meus colegas nunca vĂŁo acreditar em mim.
286
00:33:19,480 --> 00:33:22,587
- VocĂȘ Ă© o inspetor de ingressos?
- Sim eu estou.
287
00:33:49,844 --> 00:33:50,993
Meu guarda-chuva.
288
00:33:50,994 --> 00:33:53,442
Merda, um inglĂȘs
sem guarda-chuva...
289
00:34:17,786 --> 00:34:19,410
Ă divino, divino.
290
00:34:40,068 --> 00:34:42,522
Vamos procurar, nĂŁo se preocupe.
291
00:34:42,523 --> 00:34:45,457
VocĂȘ espera aqui, entendeu?
Eu vou procurar por isso.
292
00:34:49,048 --> 00:34:50,624
Ingressos por favor.
293
00:34:53,870 --> 00:34:55,131
Obrigada.
294
00:35:29,946 --> 00:35:31,292
Vamos!
295
00:36:27,596 --> 00:36:29,326
Eu te amo nesse vestido.
296
00:36:29,527 --> 00:36:31,058
Eu pareço um pouco desajeitado.
297
00:36:31,059 --> 00:36:33,609
NĂŁo, vocĂȘ parece bem assim.
298
00:36:34,119 --> 00:36:36,327
VocĂȘ estĂĄ muito
atraente, asseguro-lhe.
299
00:36:36,328 --> 00:36:38,230
Estou assustado.
Quando Stanislas chega?
300
00:36:38,231 --> 00:36:40,399
NĂŁo se preocupe.
301
00:36:41,048 --> 00:36:43,756
Eu nĂŁo estou preocupado. Eu simplesmente
nĂŁo estou acostumada com tudo isso.
302
00:36:43,757 --> 00:36:45,312
NĂŁo tenha medo.
303
00:36:45,313 --> 00:36:47,343
Tudo vai ficar bem.
304
00:36:56,741 --> 00:36:58,516
Actionem adventum.
305
00:36:58,517 --> 00:36:59,745
Aqui, por aqui.
306
00:36:59,846 --> 00:37:02,335
Aqui! aqui! Encoste, encoste.
307
00:37:08,594 --> 00:37:11,182
OlĂĄ, meu filho, pode me
deixar em Vaugruyeres?
308
00:37:11,533 --> 00:37:13,417
sim. Venha, entre.
309
00:37:28,798 --> 00:37:32,538
NĂŁo me sinto bem de repente.
Esse cara tem um efeito estranho em mim.
310
00:37:33,973 --> 00:37:36,338
Estou farta de vĂȘ-lo
me olhando assim.
311
00:37:37,734 --> 00:37:40,125
Se ele continuar, vou
chutar o traseiro dele
312
00:37:40,126 --> 00:37:42,005
com tanta força que
ele vai acabar corcunda.
313
00:37:46,482 --> 00:37:48,526
Obrigado, obrigado.
Esse deve ser o lugar.
314
00:37:48,913 --> 00:37:50,689
Eu acho que estĂĄ aqui.
315
00:37:52,319 --> 00:37:55,224
Aqui estamos. Ă esta casa.
316
00:37:58,004 --> 00:37:59,855
VocĂȘ estĂĄ indo para esta casa?
317
00:37:59,856 --> 00:38:03,002
Bem, sim.
Estou visitando minha amiga Lola.
318
00:38:03,003 --> 00:38:04,303
Obrigada.
319
00:38:04,573 --> 00:38:05,923
NĂłs vamos...
320
00:38:08,865 --> 00:38:10,648
Bem, merda.
321
00:40:14,916 --> 00:40:16,681
Obrigado, EspĂrito.
322
00:40:16,682 --> 00:40:19,315
Eu sinto sua força indo para dentro de mim.
323
00:40:52,242 --> 00:40:54,613
Preste atenção no que vou fazer.
324
00:41:23,885 --> 00:41:26,305
- VocĂȘ gosta disso?
- Sim.
325
00:41:52,323 --> 00:41:54,581
Claire, vocĂȘ logo tomarĂĄ meu lugar.
326
00:43:25,316 --> 00:43:27,292
Ai estĂĄ.
327
00:43:27,293 --> 00:43:29,674
DĂȘ uma boa olhada nisso.
328
00:43:29,675 --> 00:43:31,157
Continue.
329
00:43:32,482 --> 00:43:33,842
Sim bom.
330
00:43:34,243 --> 00:43:35,387
Continue.
331
00:43:37,271 --> 00:43:39,024
Chupe bem.
332
00:43:40,675 --> 00:43:42,406
Isso Ă© bom.
333
00:43:44,367 --> 00:43:46,877
Mais profundo, mais difĂcil.
334
00:43:46,878 --> 00:43:49,853
A cabeça, coma bem.
335
00:43:50,168 --> 00:43:52,309
Sim Ă© isso.
336
00:43:52,655 --> 00:43:54,293
Sim bom.
337
00:43:56,432 --> 00:43:58,656
Chupe a cabeça suavemente.
338
00:44:01,229 --> 00:44:03,219
Olhe sĂł.
339
00:44:04,327 --> 00:44:07,341
Olhe mais de perto, sim.
340
00:44:08,790 --> 00:44:10,513
Isso Ă© bom.
341
00:44:11,523 --> 00:44:13,395
Isso Ă© bom.
342
00:44:16,254 --> 00:44:18,400
A cabeça, a cabeça.
343
00:44:18,614 --> 00:44:21,715
Sim, minha filha.
Continue indo, continue indo.
344
00:44:21,716 --> 00:44:24,499
Mais rĂĄpido, mais rĂĄpido, bom, sim.
345
00:44:28,675 --> 00:44:31,736
Sim, o tempo todo, sim, Ă© isso.
346
00:44:31,928 --> 00:44:33,604
VocĂȘ pode parar agora.
347
00:44:33,605 --> 00:44:35,305
Ela estĂĄ bem.
348
00:44:38,339 --> 00:44:42,739
Isso Ă© bom, querida, isso Ă© bom.
349
00:44:54,595 --> 00:44:56,731
Sim venha!
350
00:45:05,196 --> 00:45:06,236
Isso Ă© bom.
351
00:45:06,237 --> 00:45:09,223
Vou ajudå-lo a receber melhor a força.
352
00:45:30,220 --> 00:45:34,109
Venha, sim. Pegue-o, aperte-o.
353
00:45:38,688 --> 00:45:40,141
Isso Ă© bom.
354
00:45:42,605 --> 00:45:43,933
Ă isso.
355
00:46:03,564 --> 00:46:06,156
NĂŁo, nĂŁo lĂĄ.
NĂŁo Ă© para vocĂȘ, Stan.
356
00:47:48,208 --> 00:47:50,748
As coisas estavam prestes a mudar para mim.
357
00:47:51,325 --> 00:47:53,862
Oh, isso Ă© inteligente...
Vamos, saia.
358
00:47:55,402 --> 00:47:57,731
Espero que vocĂȘ reconheça a paternidade.
359
00:47:58,652 --> 00:48:00,831
VocĂȘ estĂĄ indo para a casa daquela puta?
360
00:48:01,320 --> 00:48:02,700
Se apresse!
361
00:48:02,912 --> 00:48:05,072
Vou apenas me
despedir dos cavalos.
362
00:48:05,136 --> 00:48:06,824
Eu volto jĂĄ.
363
00:48:07,655 --> 00:48:10,074
Volte! Volte!
364
00:48:28,514 --> 00:48:30,337
Oh, Nadine.
365
00:48:49,232 --> 00:48:50,768
Isso é muito engraçado.
366
00:48:51,373 --> 00:48:54,376
Saia! Jogada! Vamos, saia!
367
00:48:57,666 --> 00:48:59,161
Eu nĂŁo quero mais.
368
00:48:59,163 --> 00:49:01,458
- Jogada! Saia!
- NĂŁo.
369
00:49:01,459 --> 00:49:03,465
Espero que vocĂȘ reconheça a paternidade.
370
00:49:03,466 --> 00:49:04,866
SĂł quando eu...
371
00:49:07,782 --> 00:49:10,740
Não ouça o que ela diz.
Vamos, me chupe.
372
00:49:10,741 --> 00:49:13,642
- Vamos, me chupe, vamos.
- NĂŁo nĂŁo.
373
00:49:17,788 --> 00:49:20,190
- Chupa.
- Ah nĂŁo!
374
00:49:20,648 --> 00:49:21,992
- LevĂĄ-lo de volta. - NĂŁo.
375
00:49:21,993 --> 00:49:23,593
Vamos! Vamos.
376
00:49:37,209 --> 00:49:39,588
Ă melhor que o pau do chefe, hein?
377
00:49:44,159 --> 00:49:47,299
Espere, eu quero vocĂȘ, vamos.
378
00:49:50,029 --> 00:49:51,266
Espalhe-se.
379
00:49:53,372 --> 00:49:54,914
Oh, Gilles.
380
00:50:12,521 --> 00:50:14,454
Seus seios, seus seios.
381
00:50:17,922 --> 00:50:20,852
Oh sim, continue, mais forte.
382
00:50:24,349 --> 00:50:25,933
Entre no ritmo.
383
00:50:46,005 --> 00:50:47,535
AĂ estĂĄ vocĂȘ.
384
00:50:47,801 --> 00:50:49,186
Onde vocĂȘ estĂĄ indo?
385
00:50:49,187 --> 00:50:50,421
Eu estou saindo.
386
00:50:50,611 --> 00:50:52,219
VocĂȘ estĂĄ indo para a casa daquela puta?
387
00:50:52,220 --> 00:50:54,570
NĂŁo Ă© da sua conta.
Deixe-me passar.
388
00:50:54,571 --> 00:50:56,067
VocĂȘ nĂŁo vai embora.
389
00:51:05,489 --> 00:51:08,117
Vagabunda!
VocĂȘ receberĂĄ o que estĂĄ vindo para vocĂȘ!
390
00:51:08,271 --> 00:51:09,700
Droga!
391
00:51:09,701 --> 00:51:11,001
Vagabunda!
392
00:51:11,779 --> 00:51:13,826
A partir daquele momento...
393
00:51:18,668 --> 00:51:22,265
Vamos.
Sinta o cheiro, Claire, sinta o cheiro.
394
00:51:23,499 --> 00:51:26,313
Sim, chupe o dedo dela.
395
00:51:46,033 --> 00:51:47,438
Isso Ă© bom.
396
00:51:47,439 --> 00:51:49,187
Ă isso, saboreie.
397
00:51:50,372 --> 00:51:52,275
VocĂȘ gosta disso.
398
00:51:53,141 --> 00:51:55,052
VocĂȘ gostou, hein?
399
00:51:56,435 --> 00:51:58,180
Suck it.
400
00:51:58,670 --> 00:52:00,970
Pronto, isso Ă© bom.
401
00:52:02,983 --> 00:52:05,222
à através desses jogos avançados
402
00:52:05,223 --> 00:52:08,728
que Lola usou meu
corpo, minha mente.
403
00:52:08,977 --> 00:52:11,112
Ela me iniciou, passo a passo.
404
00:52:11,113 --> 00:52:14,338
E cada vez que ela me
obrigava a ir mais longe.
405
00:52:14,999 --> 00:52:16,521
Sempre mais longe.
406
00:52:27,916 --> 00:52:29,654
Magoa-a.
407
00:53:58,631 --> 00:54:01,443
Lola tinha uma imaginação selvagem.
408
00:54:01,769 --> 00:54:06,316
Ela queria que eu passasse todas as
provas de minha iniciação com honras.
409
00:54:06,937 --> 00:54:11,756
Ela imaginou todos os tipos de
situaçÔes em que eu poderia me encontrar.
410
00:54:31,253 --> 00:54:33,069
Como voce esta querida
411
00:54:54,496 --> 00:54:56,937
VocĂȘ estĂĄ indo muito bem.
412
00:54:57,085 --> 00:55:00,024
Isso Ă© bom.
413
00:55:00,627 --> 00:55:04,560
Acaricie-o com sua lĂngua.
LĂĄ, simplesmente assim.
414
00:55:04,970 --> 00:55:06,281
Bom.
415
00:55:06,282 --> 00:55:10,081
Vamos, perfeito.
416
00:55:10,134 --> 00:55:12,222
Ela Ă© uma campeĂŁ.
417
00:55:12,223 --> 00:55:14,257
Sim ali.
418
00:55:14,258 --> 00:55:16,565
Sim, coloque sua lĂngua aqui.
419
00:55:16,748 --> 00:55:21,018
Coloque tudo para baixo.
Sim, isso Ă© bom, querida.
420
00:55:21,019 --> 00:55:24,784
Ă isso aĂ, muito bom.
421
00:55:31,843 --> 00:55:34,158
Vamos, sua lĂngua.
422
00:55:34,159 --> 00:55:35,434
Isso Ă© bom.
423
00:55:38,370 --> 00:55:41,534
Pronto, isso Ă© bom.
424
00:55:42,242 --> 00:55:43,835
LĂĄ.
425
00:55:53,039 --> 00:55:56,833
Sim, querida, faça certo.
426
00:55:58,046 --> 00:55:59,248
VocĂȘ vai transar com ela agora.
427
00:55:59,249 --> 00:56:00,649
Vamos, vocĂȘ vai transar com ela.
428
00:56:00,650 --> 00:56:01,713
Isso Ă© bom.
429
00:56:01,714 --> 00:56:02,877
Sim querida.
430
00:56:03,398 --> 00:56:04,977
Tire suas roupas.
431
00:56:11,846 --> 00:56:13,439
Aceite bem.
432
00:56:16,569 --> 00:56:18,444
Que burro!
433
00:56:21,125 --> 00:56:22,911
Isso Ă© bom, hein?
434
00:56:22,912 --> 00:56:24,146
Sim Sim.
435
00:56:36,695 --> 00:56:38,337
Isso Ă© bom, hein?
436
00:56:38,878 --> 00:56:40,738
EstĂĄ tudo bem, Paulo?
437
00:56:44,301 --> 00:56:45,678
VocĂȘ gosta agora.
438
00:56:45,679 --> 00:56:46,979
Sim, vocĂȘ gosta.
439
00:56:48,313 --> 00:56:50,802
VocĂȘ vai se submeter.
440
00:56:56,299 --> 00:56:57,976
Mova sua bunda.
441
00:57:07,906 --> 00:57:09,983
Como uma jovem noiva.
442
00:57:10,949 --> 00:57:12,773
Oh, isso Ă© bom, sim.
443
00:57:12,774 --> 00:57:15,500
Isso Ă© bom, sim, isso Ă© bom.
444
00:57:16,366 --> 00:57:18,434
Eu vou fazer ela gritar.
445
00:57:24,857 --> 00:57:26,985
Isso Ă© Ăłtimo, hein?
446
00:57:49,251 --> 00:57:53,843
Todos os dias, Lola fazia o possĂvel
para me fazer descobrir novos prazeres.
447
00:57:54,105 --> 00:57:56,143
E de um prazer para o outro.
448
00:57:56,144 --> 00:57:58,439
Eu descobri o orgasmo.
449
00:57:58,440 --> 00:58:00,493
E o conhecimento do meu corpo.
450
00:58:02,947 --> 00:58:08,083
Agora vocĂȘ deve se
preparar para a sodomização.
451
00:58:09,952 --> 00:58:13,008
VocĂȘ vai sentir o fogo
queimando seu Ăąnus.
452
00:58:15,573 --> 00:58:19,042
Mas primeiro, vou preparĂĄ-lo.
453
00:58:43,279 --> 00:58:45,776
Abra-se. Espalhe-se.
454
00:59:07,577 --> 00:59:10,800
VocĂȘ vai fazer isso devagar,
depois vai fazer o que eu digo.
455
00:59:12,495 --> 00:59:14,903
NĂŁo tenha medo, garotinha.
456
00:59:21,395 --> 00:59:24,070
Venha, estĂĄ pronto.
457
00:59:29,311 --> 00:59:31,075
NĂŁo tenha medo.
458
01:00:15,479 --> 01:00:17,248
Vamos.
459
01:00:18,638 --> 01:00:22,634
Venha, venha agora.
460
01:00:34,472 --> 01:00:36,271
Esmague-a agora.
461
01:00:36,272 --> 01:00:37,672
Foda-se ela na bunda.
462
01:00:37,899 --> 01:00:40,493
Faça-a sentir seu grande pau.
463
01:00:41,078 --> 01:00:42,280
Vamos!
464
01:00:42,854 --> 01:00:44,505
NĂŁo!
465
01:00:51,153 --> 01:00:53,133
Isso dĂłi!
466
01:00:57,325 --> 01:00:58,813
Vamos.
467
01:00:59,877 --> 01:01:02,173
- NĂŁo!
- Isso Ă© bom.
468
01:01:09,051 --> 01:01:11,163
Sim Sim!
469
01:01:11,464 --> 01:01:12,887
DĂȘ a ela.
470
01:01:17,133 --> 01:01:19,395
Sim, esmague-a.
471
01:01:19,696 --> 01:01:21,687
Venha, sim.
472
01:01:22,254 --> 01:01:24,111
Isso Ă© bom, hein?
473
01:01:24,112 --> 01:01:25,911
Isso Ă© bom.
474
01:01:25,912 --> 01:01:27,769
Sim, vagabunda.
475
01:01:28,182 --> 01:01:29,947
Isso Ă© bom.
476
01:01:31,277 --> 01:01:33,385
Vamos, esmague-a, vamos!
477
01:01:34,794 --> 01:01:37,426
Vamos, como uma besta.
478
01:01:37,578 --> 01:01:40,528
- Vamos, encha ela.
- O suficiente! O suficiente!
479
01:01:41,103 --> 01:01:43,119
Continue indo, isso Ă© bom.
480
01:01:43,220 --> 01:01:44,520
Venha sim!
481
01:01:44,853 --> 01:01:47,421
Ă isso, vamos, vamos!
482
01:01:47,422 --> 01:01:49,144
Isso dĂłi!
483
01:01:52,313 --> 01:01:54,754
Sim, Ă© bom para vocĂȘ.
484
01:01:59,629 --> 01:02:01,887
Venha, minha linda.
485
01:02:03,764 --> 01:02:05,738
Vamos, vagabunda.
486
01:02:06,826 --> 01:02:10,271
Enfie dentro, enfie dentro!
487
01:02:10,272 --> 01:02:11,472
Magoa-a!
488
01:02:15,149 --> 01:02:16,970
EsfolĂĄ-la.
489
01:02:18,066 --> 01:02:19,138
Mais rĂĄpido.
490
01:02:21,542 --> 01:02:22,783
Mais rĂĄpido.
491
01:02:27,616 --> 01:02:29,359
Magoa-a.
492
01:02:36,008 --> 01:02:39,037
DĂłi, dĂłi.
493
01:03:00,361 --> 01:03:02,743
Vamos, de joelhos.
494
01:03:26,886 --> 01:03:28,432
Engula.
495
01:03:30,105 --> 01:03:31,888
Vamos.
496
01:03:39,854 --> 01:03:41,360
Vamos.
497
01:03:43,807 --> 01:03:46,549
- NĂŁo nĂŁo.
- Sim.
498
01:03:46,899 --> 01:03:49,584
Vamos, Ă© isso.
499
01:03:56,459 --> 01:03:58,618
Pegue-o.
500
01:04:00,475 --> 01:04:02,505
Os eventos que viriam a seguir
501
01:04:02,797 --> 01:04:05,840
foram decisivos para o resto da minha vida.
502
01:04:06,313 --> 01:04:08,167
Eu tive um encontro.
503
01:04:08,168 --> 01:04:09,468
O grande encontro.
504
01:04:09,906 --> 01:04:14,243
Aquele que vai direto ao seu
coração tão råpido quanto uma flecha.
505
01:04:15,162 --> 01:04:16,601
AME.
506
01:04:21,008 --> 01:04:22,769
VocĂȘ estĂĄ orgulhoso de mim?
507
01:04:23,805 --> 01:04:26,683
Sim, estou, mas ainda nĂŁo acabou.
508
01:04:26,684 --> 01:04:28,593
O que mais seria necessĂĄrio?
509
01:04:28,594 --> 01:04:30,539
ExperiĂȘncia.
510
01:04:31,484 --> 01:04:33,794
Mas vocĂȘ terĂĄ que esperar.
511
01:04:33,795 --> 01:04:35,218
VocĂȘ Ă© como uma pintura...
512
01:04:35,219 --> 01:04:37,267
Boa noite, meninas.
513
01:04:38,382 --> 01:04:40,041
... ainda nĂŁo seco.
514
01:04:40,042 --> 01:04:43,638
- Boa noite gente linda.
- Boa noite, linda Lola.
515
01:04:43,639 --> 01:04:44,978
Boa noite.
516
01:04:46,249 --> 01:04:47,599
Como vocĂȘ estĂĄ?
517
01:04:47,752 --> 01:04:51,454
Estou feliz por tĂȘ-lo aqui para
jantar, meu pequeno François.
518
01:04:52,956 --> 01:04:55,441
Lola, vocĂȘ estĂĄ magnĂfica esta noite.
519
01:04:55,442 --> 01:04:56,642
Obrigada.
520
01:04:56,643 --> 01:04:59,245
- Boa noite.
- Boa noite.
521
01:05:00,958 --> 01:05:03,385
- Como vocĂȘ estĂĄ?
- Tudo bem, obrigado.
522
01:05:04,169 --> 01:05:05,555
Vamos.
523
01:05:13,380 --> 01:05:15,008
O café.
524
01:05:16,491 --> 01:05:18,294
Que cavalheiro!
525
01:05:18,295 --> 01:05:21,120
Eles nĂŁo os fazem mais gostar de mim.
526
01:05:29,935 --> 01:05:32,654
Bem, como vĂŁo vocĂȘs, pombinhos?
527
01:05:32,717 --> 01:05:33,987
Muito bem.
528
01:05:33,988 --> 01:05:35,163
Ă Ăłtimo aqui.
529
01:05:35,164 --> 01:05:36,181
Aqui, François.
530
01:05:36,182 --> 01:05:37,750
- Lola?
- Sim.
531
01:05:45,321 --> 01:05:47,823
- Por que vocĂȘ nĂŁo cuida de nossos hĂłspedes?
- Oh sim!
532
01:05:50,444 --> 01:05:52,267
Levante-se, François.
533
01:06:16,102 --> 01:06:18,576
VocĂȘ pode tocĂĄ-la, ela nĂŁo morderĂĄ.
534
01:06:25,250 --> 01:06:26,689
Sua pele Ă© tĂŁo macia.
535
01:06:29,269 --> 01:06:31,659
Oh, ela Ă© tĂŁo fofa.
536
01:06:38,861 --> 01:06:40,274
Agora...
537
01:06:40,698 --> 01:06:43,299
Agora vocĂȘ vai aprender coisas.
538
01:06:43,621 --> 01:06:45,206
Posso, Serge?
539
01:06:45,939 --> 01:06:47,509
Sem problemas.
540
01:06:54,165 --> 01:06:55,756
Oh sim, assim.
541
01:07:07,954 --> 01:07:09,513
Vamos, Serge.
542
01:07:17,589 --> 01:07:18,744
Pegue isso!
543
01:07:18,745 --> 01:07:20,045
VocĂȘ viu isso, Lola.
544
01:07:20,873 --> 01:07:22,752
Pegue isso! Vamos, vagabunda!
545
01:07:31,926 --> 01:07:33,686
Vamos, chupe-o bem.
546
01:07:36,109 --> 01:07:38,181
Oh, Lola! Ela Ă© uma joia.
547
01:07:39,852 --> 01:07:41,356
Oh, Lola!
548
01:07:43,868 --> 01:07:45,209
Vamos.
549
01:07:51,697 --> 01:07:54,521
Que beleza!
Que beleza de foder!
550
01:07:54,522 --> 01:07:56,888
Vamos, chupe isso.
Chupe-me bem.
551
01:07:59,704 --> 01:08:03,039
Oh, Lola, que festa Ăłtima!
552
01:08:03,612 --> 01:08:05,611
VocĂȘ quer mais, putinha.
553
01:08:05,612 --> 01:08:06,812
Vamos!
554
01:08:06,813 --> 01:08:09,414
Vamos, pegue tudo!
555
01:08:11,423 --> 01:08:13,597
Chupe bem, pegue tudo.
556
01:08:14,829 --> 01:08:16,481
Vamos! Vamos.
557
01:08:23,560 --> 01:08:25,147
Vamos, querida.
558
01:08:25,148 --> 01:08:27,089
Chupe-me bem, vamos lĂĄ.
559
01:08:27,474 --> 01:08:29,280
Desça um pouco mais.
560
01:08:31,684 --> 01:08:33,313
Eu vou gozar
561
01:08:35,937 --> 01:08:37,432
Ă isso, Serge.
562
01:08:38,153 --> 01:08:39,333
Ă isso.
563
01:08:40,993 --> 01:08:44,162
Leve tudo na sua bunda fofa.
564
01:08:48,353 --> 01:08:50,454
Continue, continue, Claire.
565
01:08:51,178 --> 01:08:52,460
Vamos.
566
01:08:52,924 --> 01:08:54,814
Ela Ă© Ăłtima.
567
01:08:56,293 --> 01:08:58,851
Oh, Lola, essa garota Ă© a melhor.
568
01:09:00,420 --> 01:09:01,714
Vamos!
569
01:09:02,416 --> 01:09:04,074
Venha comigo agora.
570
01:09:04,751 --> 01:09:06,491
Deixe-os em paz.
571
01:09:06,740 --> 01:09:09,429
- Adeus, meus queridos.
- Ă suficiente.
572
01:09:31,461 --> 01:09:33,646
Eu te amo, meu amor.
573
01:10:07,535 --> 01:10:09,286
VocĂȘ estĂĄ me machucando.
574
01:10:10,253 --> 01:10:11,815
Relaxar.
575
01:11:00,464 --> 01:11:02,160
Vamos, querida.
576
01:11:07,471 --> 01:11:09,086
Sim, isso Ă© bom.
577
01:11:16,498 --> 01:11:18,939
Ă isso, mais rĂĄpido.
578
01:11:18,940 --> 01:11:20,624
Sim eu te amo.
579
01:11:21,954 --> 01:11:24,027
Sim, eu te amo, François.
580
01:11:47,205 --> 01:11:49,662
Oh isso Ă© bom. Eu amo VocĂȘ.
581
01:12:04,831 --> 01:12:06,859
Oh isso Ă© bom. Ă isso!
582
01:12:06,860 --> 01:12:08,710
Oh, François.
583
01:12:09,495 --> 01:12:10,818
Oh, Claire.
584
01:12:11,520 --> 01:12:12,902
Mais.
585
01:12:18,888 --> 01:12:20,656
François, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
586
01:12:20,657 --> 01:12:23,054
Eu estou me vestindo.
VocĂȘ sabe que tenho que ir.
587
01:12:23,091 --> 01:12:25,089
Ah sim, vocĂȘ estĂĄ indo para Marbella?
588
01:12:25,090 --> 01:12:26,869
Sim, eu jĂĄ te disse ontem Ă noite.
589
01:12:26,870 --> 01:12:28,486
Espere por mim, eu vou com vocĂȘ.
590
01:12:28,487 --> 01:12:32,066
- Mas, Claire, nĂŁo Ă© possĂvel.
- Ă possĂvel, vocĂȘ vai ver.
591
01:12:50,609 --> 01:12:52,105
ExperiĂȘncia.
592
01:12:52,406 --> 01:12:54,221
Mas vocĂȘ terĂĄ que esperar.
593
01:12:54,517 --> 01:12:57,898
VocĂȘ Ă© como uma pintura, ainda nĂŁo seca.
594
01:18:55,815 --> 01:18:58,794
Ei, velho, pegue seu
casaco e saia rĂĄpido.
595
01:19:00,866 --> 01:19:03,703
Pegue suas coisas e saia agora.
596
01:19:05,170 --> 01:19:06,791
Vamos, saia.
597
01:19:10,351 --> 01:19:12,342
Saia! Vamos! Vamos.
598
01:19:15,815 --> 01:19:17,935
Vamos. Apresse-se, ande logo.
599
01:19:18,771 --> 01:19:20,590
Vamos! Vamos.
600
01:19:24,521 --> 01:19:26,329
Ah, vocĂȘ estĂĄ sorrindo.
601
01:19:26,770 --> 01:19:29,032
VocĂȘ nĂŁo acha que estĂĄ indo longe demais?
602
01:19:29,491 --> 01:19:31,595
VocĂȘ aparece do nada.
603
01:19:32,749 --> 01:19:34,758
VocĂȘ me fez perder um cliente.
604
01:19:36,998 --> 01:19:39,843
VocĂȘ conhece Claire, uma
autora famosa disse uma vez:
605
01:19:39,844 --> 01:19:43,467
O amor de amar Ă© o que
faz de vocĂȘ a noiva do mundo.
606
01:19:43,468 --> 01:19:45,925
Aquele por quem vem o escĂąndalo.
607
01:19:47,989 --> 01:19:52,972
Os homens virĂŁo atĂ© vocĂȘ com
todos os seus medos, sua covardia.
608
01:19:53,665 --> 01:19:55,875
Seus corpos Ă s vezes sĂŁo jovens.
609
01:19:55,876 --> 01:20:00,891
Mas na maioria das vezes eles
serĂŁo velhos e insignificantes para vocĂȘ.
610
01:20:01,792 --> 01:20:04,814
VocĂȘ terĂĄ que alcançar suas mentes.
611
01:20:05,427 --> 01:20:09,563
Suas fantasias e
loucuras serĂŁo ilimitadas.
612
01:20:09,753 --> 01:20:11,251
NĂŁo se intimide.
613
01:20:11,252 --> 01:20:13,815
Lute contra eles e destrua-os.
614
01:20:14,193 --> 01:20:16,363
Esses homens estĂŁo pedindo por isso.
615
01:20:16,364 --> 01:20:18,122
Eles estĂŁo condenados.
616
01:20:18,340 --> 01:20:22,260
Despreze os homens
tanto quanto vocĂȘ os amarĂĄ.
617
01:20:22,574 --> 01:20:24,103
VocĂȘ entende?
41028