All language subtitles for Ad.Genius.LeeTaebaek.E05.130218.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 Softsubs provided by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:01,600 --> 00:00:03,100 Translation by KBS World 3 00:00:25,228 --> 00:00:27,350 Long time no see, President Nam. 4 00:00:40,116 --> 00:00:42,991 I heard your company is financially strapped, 5 00:00:45,176 --> 00:00:47,283 and yet you still support a cause like this. 6 00:00:47,661 --> 00:00:49,463 I find it admirable. 7 00:00:50,043 --> 00:00:54,213 I still have enough for something like this. 8 00:00:55,384 --> 00:00:57,642 If you want to keep supporting good causes, 9 00:00:58,289 --> 00:01:01,073 you'll need some cashflow, right? 10 00:01:02,737 --> 00:01:08,416 Are you suggesting I sell my company and make money off it? 11 00:01:08,545 --> 00:01:10,433 Whether it's a product or a company, 12 00:01:11,044 --> 00:01:14,208 the best time to sell is when you can get the right price. 13 00:01:15,214 --> 00:01:20,366 Century Thermos is where my soul and my employees' souls reside. 14 00:01:20,681 --> 00:01:25,780 Do you know of anyone who'd sell their soul for money? 15 00:01:28,693 --> 00:01:32,306 You must know the significance of my visiting you personally. 16 00:01:33,301 --> 00:01:38,590 Think about how you can save your company. 17 00:01:39,874 --> 00:01:44,334 Since you've come all this way, have lunch before you leave. 18 00:01:56,524 --> 00:01:58,667 Why did you want to see me? 19 00:01:58,812 --> 00:02:01,152 It's about Century Thermos, sir. 20 00:02:10,587 --> 00:02:13,657 Now I understand Mr. Baek's ulterior motive behind his donation. 21 00:02:14,716 --> 00:02:15,614 Ulterior motive? 22 00:02:15,700 --> 00:02:18,606 It's to buy out President Nam's company. 23 00:02:19,062 --> 00:02:20,868 What do you mean? 24 00:02:21,767 --> 00:02:24,873 I saw BK employees at President Nam's company. 25 00:02:25,588 --> 00:02:28,356 BK is going to great lengths to buy Century Thermos. 26 00:02:28,615 --> 00:02:30,735 That's not good. 27 00:02:31,155 --> 00:02:33,944 If BK gets Century Thermos, we can't make our ad. 28 00:02:34,062 --> 00:02:35,871 That won't happen. 29 00:02:36,113 --> 00:02:39,466 Mr. Nam would never sell his business to a company like BK. 30 00:02:40,146 --> 00:02:43,296 You never know. Money does talk. 31 00:03:04,860 --> 00:03:06,694 The aroma is nice. 32 00:03:08,253 --> 00:03:11,071 Continue with what you were saying. 33 00:03:12,089 --> 00:03:15,566 I know you want the land where Century Thermos stands. 34 00:03:16,718 --> 00:03:20,012 And you can get it for me? 35 00:03:20,152 --> 00:03:25,042 Century Thermos relies solely on sales revenue from its thermoses. 36 00:03:26,277 --> 00:03:29,944 If sales plunge, they will be dealt a serious blow. 37 00:03:37,531 --> 00:03:39,964 Let us make an ad for BK Home Tech. 38 00:03:40,069 --> 00:03:44,018 We'll get it to overtake Century, which has the largest market share, 39 00:03:44,168 --> 00:03:46,922 and put Home Tech on top of the thermos market. 40 00:03:48,425 --> 00:03:51,716 So you're proposing to bring down Nam's company with an ad. 41 00:03:52,368 --> 00:03:55,015 Aren't you being overconfident about the power of advertising? 42 00:03:55,174 --> 00:03:58,080 All we do is start the winds blowing. 43 00:03:58,296 --> 00:04:01,037 We're sure you already have plans for the storm 44 00:04:01,527 --> 00:04:04,584 that will bring down Century Thermos. 45 00:04:14,176 --> 00:04:16,080 Don't disappoint me. 46 00:04:16,188 --> 00:04:17,694 I'll make sure I don't. 47 00:04:17,795 --> 00:04:19,493 Let's go. 48 00:04:25,677 --> 00:04:28,126 How did you know he'd go for it? 49 00:04:29,484 --> 00:04:31,116 It's easy for a conglomerate like BK 50 00:04:31,182 --> 00:04:34,913 to destroy a smaller enterprise. 51 00:04:35,218 --> 00:04:37,904 The problem is public opinion. 52 00:04:38,549 --> 00:04:40,973 So they need to destroy Century Thermos, 53 00:04:41,142 --> 00:04:43,905 but make it look like fair competition... 54 00:04:44,691 --> 00:04:46,214 That's right. 55 00:04:46,221 --> 00:04:50,256 Mr. Baek will use our ad as an alibi. 56 00:04:53,028 --> 00:04:55,077 It's a relief that he said yes, 57 00:04:55,858 --> 00:04:57,691 but objectively speaking, 58 00:04:57,805 --> 00:05:01,286 it's difficult for a single ad to give a company market dominance. 59 00:05:01,774 --> 00:05:04,494 I'm planning to use whatever means possible. 60 00:05:05,240 --> 00:05:06,877 You're in, right? 61 00:05:08,009 --> 00:05:11,890 I'm curious about what you have up your sleeve. 62 00:05:12,226 --> 00:05:13,454 What do you mean? 63 00:05:13,561 --> 00:05:17,287 I find it fun to work with you. 64 00:05:19,071 --> 00:05:20,643 That's good. 65 00:05:34,271 --> 00:05:36,072 I get the picture now. 66 00:05:36,232 --> 00:05:37,201 What do you mean? 67 00:05:37,297 --> 00:05:38,645 It's simple. 68 00:05:38,796 --> 00:05:41,771 BK will gobble up Century Thermos, 69 00:05:41,907 --> 00:05:44,036 and Geum San Ad will get BK's advertising deal. 70 00:05:44,140 --> 00:05:46,492 They're like the crocodile and the crocodile bird. 71 00:05:46,608 --> 00:05:47,566 Oh, right. 72 00:05:47,655 --> 00:05:50,386 Didn't you say Geum San Ad was doing something for BK? 73 00:05:50,567 --> 00:05:52,870 That's something else, and it's not confirmed. 74 00:05:52,993 --> 00:05:55,250 This is worrisome. 75 00:05:55,340 --> 00:05:59,206 If BK buys out Century Thermos, the end will be tragic. 76 00:05:59,580 --> 00:06:00,922 What do you mean? 77 00:06:01,006 --> 00:06:03,351 Don't you read the papers? 78 00:06:03,476 --> 00:06:06,119 What do you think a big business does to a small business it buys out? 79 00:06:06,580 --> 00:06:08,438 They start with restructuring. 80 00:06:08,597 --> 00:06:10,486 The small company's plant workers then protest, 81 00:06:10,578 --> 00:06:12,879 and the big company shuts down the plant. 82 00:06:13,057 --> 00:06:16,144 It's always the same scenario. In short, there will be havoc. 83 00:06:16,943 --> 00:06:18,911 We can make a killer ad. 84 00:06:18,988 --> 00:06:20,964 We can protect Century Thermos. 85 00:06:21,168 --> 00:06:23,912 Advertising isn't a cure-all. 86 00:06:24,329 --> 00:06:27,851 And if the ad doesn't do well, it could make matters worse. 87 00:06:28,341 --> 00:06:29,558 We have to be on our toes. 88 00:06:29,678 --> 00:06:31,157 Let's not be scared. 89 00:06:31,242 --> 00:06:33,384 We have Ma Jinga. 90 00:06:33,691 --> 00:06:36,468 Maybe you're not as stupid as you let on. 91 00:06:36,931 --> 00:06:38,982 By the way, what are you two going to do? 92 00:06:39,119 --> 00:06:39,993 About what? 93 00:06:40,088 --> 00:06:41,805 If things go downhill, 94 00:06:42,181 --> 00:06:45,452 Geum San Ad may end up doing the ad for BK Home Tech. 95 00:06:46,015 --> 00:06:48,586 Then you two will become Romeo and Juliet 96 00:06:48,823 --> 00:06:51,149 as your employers become sworn enemies. 97 00:06:51,790 --> 00:06:54,426 How can Romeo and Juliet apply to our relationship? 98 00:06:54,619 --> 00:06:58,272 Even if that were to happen, Ms. Baek Coffee is our spy. 99 00:06:58,386 --> 00:07:01,310 You'll give us Geum San Ad's classified information, right? 100 00:07:01,415 --> 00:07:02,919 Dream on. 101 00:07:03,024 --> 00:07:06,595 You're totally GRC style. You should come and work with us. 102 00:07:06,680 --> 00:07:07,717 What do you mean, GRC style? 103 00:07:07,787 --> 00:07:13,157 You're sweet, good-looking and also look poor. 104 00:07:14,339 --> 00:07:16,493 You're perfect for GRC. 105 00:07:16,587 --> 00:07:18,820 What did you say? You want a good beating, don't you? 106 00:07:18,888 --> 00:07:20,151 Come here. 107 00:07:20,224 --> 00:07:21,844 Geez. 108 00:07:24,468 --> 00:07:26,321 Romance is in the air. 109 00:07:33,685 --> 00:07:36,731 You lost a $30 million Geum San Construction deal, 110 00:07:36,810 --> 00:07:39,224 and in its place, you got a $3 million deal from BK Home Tech? 111 00:07:39,947 --> 00:07:41,720 You're not such a hotshot after all, Director Kang. 112 00:07:41,825 --> 00:07:45,577 This will be our means of getting BK Group's corporate identity project. 113 00:07:45,848 --> 00:07:47,142 Beyond immediate sales figures... 114 00:07:47,215 --> 00:07:49,408 Will Mr. Baek put that in writing? 115 00:07:49,503 --> 00:07:51,007 What guarantee do you have? 116 00:07:51,087 --> 00:07:52,575 That's enough. 117 00:07:52,676 --> 00:07:56,161 In any case, BK Group gave us the BK Home Tech ad 118 00:07:56,255 --> 00:07:58,538 when they have an agency they usually work with. 119 00:07:58,784 --> 00:08:00,229 I'm sure it wasn't a random move. 120 00:08:00,310 --> 00:08:03,240 I know you want to defend your son, 121 00:08:03,304 --> 00:08:05,190 but the higher-ups won't let us off the hook. 122 00:08:05,484 --> 00:08:08,303 You drained the company coffers, so they want you make up the losses. 123 00:08:08,714 --> 00:08:11,661 If something goes wrong this time, 124 00:08:12,373 --> 00:08:15,253 one of you will have to be held accountable. 125 00:08:25,719 --> 00:08:27,402 [BK Home Tech Marketing Plan] 126 00:08:28,117 --> 00:08:31,230 Today we will start working on the BK Home Tech marketing plan. 127 00:08:32,991 --> 00:08:36,580 One of BK's demands is punctuality. 128 00:08:37,244 --> 00:08:41,337 We're on a tight schedule, so we need to work very fast. 129 00:08:45,696 --> 00:08:47,013 Okay. 130 00:08:47,171 --> 00:08:49,630 The flower is the product. 131 00:08:49,841 --> 00:08:51,649 What does the flower need to survive? 132 00:08:51,947 --> 00:08:54,523 Sunlight. 133 00:08:54,622 --> 00:08:56,728 A pot. Soil. 134 00:08:56,793 --> 00:08:59,065 Water. Fertilizer. 135 00:08:59,170 --> 00:09:04,694 An ad is all these things combined, making the flower its most beautiful. 136 00:09:05,728 --> 00:09:08,121 Why don't you do a better job with the flowers you have? 137 00:09:09,084 --> 00:09:10,313 Geez. 138 00:09:10,451 --> 00:09:13,202 I'm being very serious right now. 139 00:09:13,503 --> 00:09:14,909 Focus. 140 00:09:15,402 --> 00:09:18,779 USP. What does it stand for? 141 00:09:19,037 --> 00:09:21,402 Unique selling propositon. 142 00:09:22,444 --> 00:09:26,044 What are the unique selling points of this product? 143 00:09:26,144 --> 00:09:28,769 Lee Taebaek, what are the merits of a thermos? 144 00:09:28,817 --> 00:09:29,849 Okay. 145 00:09:29,946 --> 00:09:34,326 It keeps water hot or cold for a long time. 146 00:09:34,386 --> 00:09:38,184 It is also light and portable, and curbs the use of disposable cups. 147 00:09:38,258 --> 00:09:40,446 Why make things so complicated? 148 00:09:40,767 --> 00:09:45,404 Get a top star like Jang Dong Gun to frolic around in the snow 149 00:09:45,902 --> 00:09:49,592 and have him drink hot coffee from a Century thermos. The end. 150 00:09:50,352 --> 00:09:55,094 Ms. Gong, why don't you go back to filing your nails? 151 00:09:55,232 --> 00:09:56,369 It's not a bad idea. 152 00:09:56,421 --> 00:09:59,811 Could I do the music for the ad? Hip-hop would be perfect. 153 00:09:59,870 --> 00:10:03,153 I'll be in the ad. My dream is to be a stuntman. 154 00:10:05,200 --> 00:10:06,378 So let's put everything together. 155 00:10:06,432 --> 00:10:10,465 Jang Dong Gun frolics in the snow with hip-hop music playing. 156 00:10:10,537 --> 00:10:13,803 Hassan appears as the bad guy and opens a thermos, and they fight. 157 00:10:13,964 --> 00:10:16,053 They become friends and drink from the same thermos? 158 00:10:16,116 --> 00:10:17,059 - Awesome. - Good! 159 00:10:17,140 --> 00:10:19,432 It's good. Let's go with that. 160 00:10:22,708 --> 00:10:25,162 Nothing will come out of dilly-dallying around here. 161 00:10:25,228 --> 00:10:26,410 What will you do now? 162 00:10:26,497 --> 00:10:28,588 I'm heading over to Century Thermos. 163 00:10:28,759 --> 00:10:31,739 Oh, right. I forgot the very basics of advertising. 164 00:10:31,950 --> 00:10:32,725 The basics? 165 00:10:32,791 --> 00:10:34,012 Who buys the products? 166 00:10:34,051 --> 00:10:36,077 Consumers, right? And who buys the ads? 167 00:10:36,187 --> 00:10:37,937 Businesses. 168 00:10:38,061 --> 00:10:41,784 How can we win the hearts of consumers without winning the heart of our client? 169 00:10:42,179 --> 00:10:43,984 I've been away from advertising for too long. 170 00:10:44,048 --> 00:10:46,069 What are you planning to do? 171 00:10:46,385 --> 00:10:47,759 Duh. 172 00:10:47,829 --> 00:10:51,224 We're all heading over to Century Thermos. 173 00:11:03,855 --> 00:11:06,549 The best ideas come from where the action is. 174 00:11:07,035 --> 00:11:08,776 That's our company's philosophy. 175 00:11:08,974 --> 00:11:13,806 We'd like to work here until we decide what to do for the TV commercial. 176 00:11:15,076 --> 00:11:18,057 I have no objections if you want to work for free. 177 00:11:18,634 --> 00:11:20,366 In that case, 178 00:11:20,697 --> 00:11:23,090 you two go to the warehouse. 179 00:11:23,784 --> 00:11:25,479 And you, to accounting. 180 00:11:25,734 --> 00:11:29,934 And you will clean the restrooms. 181 00:11:30,096 --> 00:11:31,828 Pardon? Why? 182 00:11:31,920 --> 00:11:34,958 What do you mean, why? You look the part. 183 00:11:35,126 --> 00:11:36,624 Appearances can be misleading. 184 00:11:36,748 --> 00:11:39,450 My mother raised me like a prince. 185 00:11:39,632 --> 00:11:43,170 Fine. Then go to the kitchen. 186 00:11:43,327 --> 00:11:45,628 - And you... - I already have a post. 187 00:11:45,724 --> 00:11:47,446 Who says? 188 00:11:48,584 --> 00:11:49,980 Nice to meet you, sir. 189 00:11:50,646 --> 00:11:53,261 I'm your new personal assistant. 190 00:11:53,412 --> 00:11:54,265 Personal assistant? 191 00:11:54,302 --> 00:11:58,599 I'll stay right by your side to learn the workings of your mind. 192 00:12:00,065 --> 00:12:01,871 You're a nut job. 193 00:12:02,032 --> 00:12:04,419 What's keeping you? Get to work. 194 00:12:04,714 --> 00:12:06,135 Yes. 195 00:12:21,843 --> 00:12:24,047 [Life is harsh Tears Emotional Appeal] 196 00:12:50,045 --> 00:12:52,022 Goodness gracious. 197 00:12:52,102 --> 00:12:54,244 Why must I keep repeating myself? 198 00:12:54,339 --> 00:12:57,172 How many times must I tell you not to use this? 199 00:12:57,253 --> 00:12:58,866 Move, move. 200 00:13:01,926 --> 00:13:04,568 Did you look into Century Thermos? 201 00:13:05,330 --> 00:13:06,081 Yes. 202 00:13:06,211 --> 00:13:09,081 They're also planning a TV commercial. 203 00:13:09,400 --> 00:13:10,722 Which agency? 204 00:13:10,810 --> 00:13:13,769 It's not an ad agency per se. It's a tiny company. 205 00:13:13,922 --> 00:13:15,719 The president is Ma Jinga, 206 00:13:15,822 --> 00:13:18,837 who apparently used to be a big name in the ad industry. 207 00:13:19,170 --> 00:13:21,351 He even worked at Geum San Ad at one point. 208 00:13:22,002 --> 00:13:23,059 Is that all? 209 00:13:23,149 --> 00:13:24,927 There's one more thing. 210 00:13:25,241 --> 00:13:28,156 Mr. Lee Taebaek works for that company. 211 00:13:29,826 --> 00:13:33,729 He seems to be quite close to Ms. Baek Jiyun, 212 00:13:34,755 --> 00:13:38,634 so shouldn't we exclude Ms. Baek from this project? 213 00:13:41,147 --> 00:13:43,147 I'll deal with that as I see fit. 214 00:13:44,756 --> 00:13:46,161 Thank you. 215 00:13:47,373 --> 00:13:48,683 Right. 216 00:13:49,206 --> 00:13:54,219 Also, there's a public awareness ad Mr. Lee Taebaek made. 217 00:13:54,557 --> 00:13:57,321 I think you should see it. 218 00:13:57,433 --> 00:13:58,532 I'm not interested. 219 00:13:58,600 --> 00:14:01,886 The ad generated quite a bit of public interest 220 00:14:02,095 --> 00:14:04,859 and helped boost donations for the homeless. 221 00:14:14,311 --> 00:14:17,105 The company may be small, but it's not to be underestimated. 222 00:14:25,395 --> 00:14:26,781 Over there, please. 223 00:14:26,885 --> 00:14:28,103 Sure. 224 00:14:32,222 --> 00:14:33,236 Ms. Baek. 225 00:14:33,382 --> 00:14:34,604 Yes? 226 00:14:38,262 --> 00:14:40,450 You've seen this ad, right? 227 00:14:41,210 --> 00:14:42,016 Yes. 228 00:14:42,113 --> 00:14:46,153 Is this another joint effort by you and Mr. Lee Taebaek? 229 00:14:46,314 --> 00:14:49,930 No. Mr. Lee did both the design and the copy. 230 00:14:53,462 --> 00:14:57,004 It's quite ingenious and very authentic. 231 00:14:57,478 --> 00:14:59,899 Frankly, I was taken aback. 232 00:15:00,413 --> 00:15:05,001 He apparently lived on the streets with the homeless for inspiration. 233 00:15:06,627 --> 00:15:12,103 I look forward to what he'll do with the ad for our client's competitor. 234 00:15:13,805 --> 00:15:17,244 Please don't leave my side for the time being. 235 00:15:18,280 --> 00:15:18,841 Pardon? 236 00:15:18,920 --> 00:15:22,671 I'd like your assistance throughout this project. 237 00:15:22,819 --> 00:15:25,436 Consider yourself my personal assistant. 238 00:15:26,663 --> 00:15:27,844 Yes, sir. 239 00:15:27,958 --> 00:15:30,187 Given how closely we'll be working together, 240 00:15:30,287 --> 00:15:32,866 information security is crucial. 241 00:15:34,085 --> 00:15:35,330 Yes. 242 00:15:36,992 --> 00:15:40,361 Mr. Lee Taebaek's agency is making the ad for our client's rival. 243 00:15:40,587 --> 00:15:42,376 So until this project is over, 244 00:15:43,522 --> 00:15:45,549 it would be best to avoid meeting with him. 245 00:15:48,953 --> 00:15:51,090 You need to eat a lot if you're going to work late. 246 00:15:51,215 --> 00:15:53,040 I'm so tired these days. 247 00:15:53,137 --> 00:15:55,485 Hey, Taebaek! 248 00:15:58,240 --> 00:15:59,557 How's the job? Is it manageable? 249 00:15:59,674 --> 00:16:00,646 Of course. 250 00:16:00,757 --> 00:16:02,881 Anything's better than being homeless. 251 00:16:02,945 --> 00:16:04,562 This is heaven. 252 00:16:05,029 --> 00:16:06,084 Thanks, Taebaek. 253 00:16:06,174 --> 00:16:08,109 Don't mention it. 254 00:16:08,281 --> 00:16:09,165 Huh? 255 00:16:09,265 --> 00:16:11,225 Stop the elevator! 256 00:16:13,121 --> 00:16:14,384 What is it? 257 00:16:14,544 --> 00:16:16,974 This elevator is for those with disabilities. 258 00:16:17,148 --> 00:16:21,017 You seem perfectly healthy, so please use the stairs. 259 00:16:21,131 --> 00:16:22,876 Mind your own business. 260 00:16:23,264 --> 00:16:24,704 What? 261 00:16:25,027 --> 00:16:27,280 You're young and healthy, so please get out. 262 00:16:27,384 --> 00:16:28,806 Get out. 263 00:16:30,285 --> 00:16:32,081 What kind of person... 264 00:16:33,174 --> 00:16:34,067 Are you okay? 265 00:16:34,116 --> 00:16:35,452 Yes, I'm fine. 266 00:16:35,609 --> 00:16:37,706 Who does he think he is? 267 00:16:38,474 --> 00:16:41,032 He seems to be from BK Group. 268 00:16:41,265 --> 00:16:43,521 You're in for a surprise, pal. 269 00:16:51,481 --> 00:16:54,811 Stop being so stubborn. I know the company is struggling. 270 00:16:54,891 --> 00:16:56,221 Be quiet! 271 00:16:56,313 --> 00:16:58,575 Don't ever come back if you're going to be like this. 272 00:17:03,681 --> 00:17:04,567 Who are you? 273 00:17:04,647 --> 00:17:05,963 Who am I? His personal assistant. 274 00:17:06,060 --> 00:17:07,423 Come here. 275 00:17:08,109 --> 00:17:10,622 - Are you an ex-thug too? - What? 276 00:17:11,183 --> 00:17:13,846 Stop hiring shady characters. 277 00:17:14,049 --> 00:17:16,500 Bums, thugs, the handicapped... 278 00:17:16,780 --> 00:17:19,397 Does this really make you happy, father? 279 00:17:20,403 --> 00:17:23,429 You're so magnanimous with strangers, 280 00:17:23,502 --> 00:17:26,138 but you won't let your only son lead a happy life. 281 00:17:26,227 --> 00:17:28,252 I never stopped you from being happy, 282 00:17:28,345 --> 00:17:30,890 and I never asked you to meddle in my life. 283 00:17:30,991 --> 00:17:35,757 Just sell it and enjoy your life with that money. 284 00:17:36,313 --> 00:17:38,007 Excuse me, sir. 285 00:17:38,133 --> 00:17:41,005 I'm sorry to meddle in your family affairs, 286 00:17:41,779 --> 00:17:46,170 but how can you ask your father to sell a company he's dedicated his life to? 287 00:17:46,235 --> 00:17:47,932 I work for BK. 288 00:17:48,300 --> 00:17:50,355 Do you have any idea what pressure I'm under? 289 00:17:50,458 --> 00:17:51,846 Just give up and go. 290 00:17:51,988 --> 00:17:54,663 You don't stand a chance against BK. 291 00:17:54,783 --> 00:17:56,106 No matter how stubborn you are, 292 00:17:56,212 --> 00:17:58,289 the folks at BK won't leave you alone. 293 00:17:58,370 --> 00:18:03,396 You're my only son, yet you don't know me at all. 294 00:18:04,079 --> 00:18:06,582 We're done here. Go now. 295 00:18:27,673 --> 00:18:32,542 I don't get why your son works for BK instead of your great company. 296 00:18:32,953 --> 00:18:38,484 Would you want to work under a demanding father like me? 297 00:18:39,494 --> 00:18:42,447 I suppose it wouldn't be an easy decision for me either. 298 00:18:42,977 --> 00:18:45,080 This is all my fault. 299 00:18:45,385 --> 00:18:48,069 I've always run around trying to help others, 300 00:18:48,304 --> 00:18:52,524 but I didn't pay enough attention to my one and only son. 301 00:18:57,611 --> 00:19:00,526 Do you like marathons, by any chance? 302 00:19:01,160 --> 00:19:02,500 No, sir. 303 00:19:02,943 --> 00:19:06,107 I'm a huge fan of marathons. 304 00:19:06,185 --> 00:19:08,995 I even completed 10 full marathons. 305 00:19:10,235 --> 00:19:12,802 My son's hobby is marathon running as well. 306 00:19:12,905 --> 00:19:14,809 He got it from me. 307 00:19:15,428 --> 00:19:18,294 I saw the photos in your office. 308 00:19:19,503 --> 00:19:22,022 When my son was in college, 309 00:19:22,185 --> 00:19:25,449 we used to enter marathons together. 310 00:19:27,251 --> 00:19:30,413 I don't know if we'll ever get to do that again. 311 00:19:58,440 --> 00:19:59,736 Are you tired? 312 00:19:59,890 --> 00:20:01,725 No, my eyes just feel dry. 313 00:20:01,832 --> 00:20:03,207 I'm fine. 314 00:20:03,608 --> 00:20:05,621 Shall we take a break? Would you like coffee? 315 00:20:05,727 --> 00:20:07,921 - I'll go and get it. - No. 316 00:20:09,215 --> 00:20:11,670 It's my treat tonight. 317 00:20:42,816 --> 00:20:44,194 Try it. 318 00:20:50,302 --> 00:20:51,847 It's good. 319 00:20:52,555 --> 00:20:54,750 It's Yemen Mocha Mattari coffee. 320 00:20:54,941 --> 00:21:00,173 It's considered the baroness of coffees for its rich, deep flavor. 321 00:21:02,206 --> 00:21:06,647 I feel like a baroness drinking this. 322 00:21:12,706 --> 00:21:14,988 You must really like coffee. 323 00:21:15,611 --> 00:21:17,641 I like it as much as advertising. 324 00:21:17,791 --> 00:21:20,901 Advertising and coffee are similar. 325 00:21:21,353 --> 00:21:22,992 In what way? 326 00:21:23,476 --> 00:21:26,656 They're both stimulating and addictive, 327 00:21:27,787 --> 00:21:29,667 and they make you lose sleep. 328 00:21:37,666 --> 00:21:40,611 What's your favorite pastime? 329 00:21:40,741 --> 00:21:43,528 It must be stressful being an intern. 330 00:21:44,654 --> 00:21:48,215 I enjoy climbing, though I can't do much of it these days. 331 00:21:48,431 --> 00:21:50,729 Climbing? You mean rock climbing? 332 00:21:50,869 --> 00:21:52,202 Yes. 333 00:21:52,525 --> 00:21:58,223 Thanks to my hobby, I was behind the vertical installation of Daesung's ad. 334 00:21:59,793 --> 00:22:02,876 I'll have to get a few pointers from you one of these days. 335 00:22:03,436 --> 00:22:07,244 A lesson will cost you a cup of coffee. 336 00:22:16,164 --> 00:22:19,860 You said you were friends with Mr. Lee Taebaek... 337 00:22:20,093 --> 00:22:23,276 Do you have a boyfriend? 338 00:22:23,927 --> 00:22:25,829 No, I don't. 339 00:22:26,866 --> 00:22:28,515 That's a relief. 340 00:22:33,217 --> 00:22:36,142 Aren't you curious whether or not I'm seeing someone? 341 00:22:40,362 --> 00:22:42,387 I don't have a girlfriend, 342 00:22:43,288 --> 00:22:46,539 but I've become interested in someone as of late. 343 00:22:53,030 --> 00:22:54,688 Excuse me. 344 00:23:05,951 --> 00:23:07,094 Taebaek. 345 00:23:07,189 --> 00:23:08,229 Are you busy? 346 00:23:08,329 --> 00:23:10,383 If you're free, how about dinner? 347 00:23:11,474 --> 00:23:13,304 I don't think I can make it. 348 00:23:13,396 --> 00:23:15,785 I have to work late on an ad project. 349 00:23:16,281 --> 00:23:18,072 For BK? 350 00:23:20,989 --> 00:23:22,533 No. 351 00:23:23,730 --> 00:23:25,535 Let's have dinner another time. 352 00:23:25,655 --> 00:23:29,509 Why do they always make you work late and pull all-nighters? 353 00:23:29,669 --> 00:23:32,830 No matter how busy you are, don't skip meals. 354 00:23:33,079 --> 00:23:34,992 Talk to you later. 355 00:24:01,871 --> 00:24:03,957 Enjoy the stew. 356 00:24:04,133 --> 00:24:08,127 Mr. Ma, thank you for taking care of Taebaek. 357 00:24:08,233 --> 00:24:11,431 He's a handful, 358 00:24:12,567 --> 00:24:14,761 but he also makes life fun. 359 00:24:14,849 --> 00:24:16,451 Thank you so much. 360 00:24:20,357 --> 00:24:22,954 You probably had a long day. Eat your fill. 361 00:24:23,073 --> 00:24:24,554 Thank you. 362 00:24:25,135 --> 00:24:26,583 You're welcome. 363 00:24:28,458 --> 00:24:29,996 What's this? 364 00:24:30,177 --> 00:24:32,124 What's up with the meat allocation? 365 00:24:32,235 --> 00:24:34,217 The amount of meat you get is random, okay? 366 00:24:34,500 --> 00:24:37,116 Consider it fate and just deal with it. 367 00:24:37,933 --> 00:24:39,621 We can swap. 368 00:24:48,724 --> 00:24:50,725 Ms. Gong, swap with me. 369 00:24:50,892 --> 00:24:52,364 What? 370 00:24:52,795 --> 00:24:54,442 Taebaek, why aren't you eating? 371 00:24:54,586 --> 00:24:56,311 No appetite? 372 00:24:56,485 --> 00:24:59,570 It's not that, but I feel like I'm so close to a brilliant idea. 373 00:24:59,707 --> 00:25:00,861 Don't mind me. 374 00:25:00,970 --> 00:25:02,801 Hurry up and eat. 375 00:25:04,649 --> 00:25:05,920 Listen, kiddo. 376 00:25:06,024 --> 00:25:08,656 You can't force an idea out of yourself. 377 00:25:09,464 --> 00:25:12,801 How many times must I tell you an idea is discovered, not made? 378 00:25:12,885 --> 00:25:14,347 Hurry up and eat. 379 00:25:14,406 --> 00:25:18,161 It's not my stomach but my mind that's hungry right now. 380 00:25:18,266 --> 00:25:20,950 I'll feel full once I come up with a striking idea. 381 00:25:21,090 --> 00:25:25,285 How can you expect to get inspired like this? 382 00:25:25,466 --> 00:25:28,719 You need to approach it with your heart, not your mind. 383 00:25:29,926 --> 00:25:30,851 With my heart? 384 00:25:30,949 --> 00:25:32,926 Oh, man. The stew's getting cold. 385 00:25:33,395 --> 00:25:34,555 Listen up. 386 00:25:34,673 --> 00:25:37,559 There's something called the brand story strategy. 387 00:25:38,078 --> 00:25:39,510 You see, consumers 388 00:25:39,583 --> 00:25:43,319 think they're just buying a product, but in reality, they're buying a brand, 389 00:25:43,444 --> 00:25:46,151 as well as the story that comprises the brand. 390 00:25:46,244 --> 00:25:50,451 Why? Because the story contains a dream and an emotional aspect. 391 00:25:50,689 --> 00:25:57,109 That's why a story needs a dream and an emotional aspect. Understand? 392 00:25:59,717 --> 00:26:04,526 [Dream Emotion] 393 00:26:04,740 --> 00:26:07,287 When my son was in college, 394 00:26:07,456 --> 00:26:10,715 we used to enter marathons together. 395 00:26:12,491 --> 00:26:15,656 I don't know if we'll ever get to do that again. 396 00:26:29,459 --> 00:26:30,540 It's here! 397 00:26:30,621 --> 00:26:31,549 Good grief. 398 00:26:31,627 --> 00:26:33,640 The idea! 399 00:26:33,867 --> 00:26:37,182 [Century Thermos] 400 00:26:37,249 --> 00:26:39,084 [Century Thermos Ad Proposal] 401 00:26:39,969 --> 00:26:45,244 Father and son are running in a marathon in the scorching heat. 402 00:26:46,950 --> 00:26:49,165 The aging father struggles. 403 00:26:49,399 --> 00:26:51,475 But he can't give up, 404 00:26:51,981 --> 00:26:56,830 because he's his son's pacemaker. 405 00:26:58,015 --> 00:27:02,394 The father musters all his strength to fulfill his role as pacemaker. 406 00:27:03,109 --> 00:27:07,754 He hands his son a thermos of ice water as his son keeps going. 407 00:27:08,604 --> 00:27:13,439 The son, drenched in sweat, drinks the water and douses his head. 408 00:27:14,736 --> 00:27:19,096 They nod at each other, and the son continues ahead. 409 00:27:19,738 --> 00:27:23,443 The father is proud of his son for running tirelessly just like him. 410 00:27:23,559 --> 00:27:24,911 Son. 411 00:27:25,286 --> 00:27:27,242 You don't run with your legs. 412 00:27:27,376 --> 00:27:29,688 You have to run with your soul. 413 00:27:30,714 --> 00:27:34,137 As the father roots for his son, 414 00:27:34,213 --> 00:27:36,757 the main copy appears above him. 415 00:27:37,397 --> 00:27:40,590 My life's pacemaker, 416 00:27:41,239 --> 00:27:44,039 Century Thermos. 417 00:27:44,160 --> 00:27:45,921 [My life's pacemaker, Century Thermos] 418 00:28:08,334 --> 00:28:10,053 It's good. 419 00:28:15,071 --> 00:28:16,465 Make it work. 420 00:28:16,528 --> 00:28:18,867 You know what happens if you mess up, don't you? 421 00:28:19,133 --> 00:28:21,615 Yes, sir. Salt in our faces. 422 00:28:24,095 --> 00:28:27,024 What's keeping you? Time is money. Run along. 423 00:28:41,878 --> 00:28:43,387 What is it? 424 00:28:43,483 --> 00:28:44,823 Um... 425 00:28:45,219 --> 00:28:48,644 The bank called about the loan payment. 426 00:28:48,987 --> 00:28:51,729 What did they say? They can't give us an extension? 427 00:28:52,294 --> 00:28:56,342 It looks like BK Group must have pressured them. 428 00:28:59,942 --> 00:29:02,583 I'll have to visit the bank myself. 429 00:29:03,273 --> 00:29:04,515 Alright. Get back to work. 430 00:29:04,594 --> 00:29:06,155 Yes, sir. 431 00:29:18,471 --> 00:29:20,435 I saw the marketing plan. 432 00:29:20,939 --> 00:29:22,315 I liked it. 433 00:29:22,620 --> 00:29:23,894 Thank you, sir. 434 00:29:24,112 --> 00:29:26,192 Let me know if you need anything else. 435 00:29:27,208 --> 00:29:28,642 Is the budget adequate? 436 00:29:28,711 --> 00:29:32,483 We're planning to put everything into the TV commercial. 437 00:29:34,637 --> 00:29:37,367 $3 million won't do, will it? 438 00:29:39,417 --> 00:29:41,306 Use another $2 million. 439 00:29:43,147 --> 00:29:46,284 I want you to start a gust, not just a little wind. 440 00:29:50,158 --> 00:29:51,621 Let's eat. 441 00:30:01,093 --> 00:30:06,095 Did you take a look at the file I sent you? 442 00:30:06,669 --> 00:30:07,992 Yes. 443 00:30:10,668 --> 00:30:12,965 I saw it, but... 444 00:30:11,005 --> 00:30:12,965 [EBC Producer Lee Hyeonu] 445 00:30:16,391 --> 00:30:19,126 Eat this with the kids. 446 00:30:27,120 --> 00:30:30,236 The cake looks delicious. 447 00:30:31,865 --> 00:30:34,794 We look forward to the show. 448 00:30:43,862 --> 00:30:48,019 The media team is not in charge of the production or celebrity lists. 449 00:30:52,072 --> 00:30:54,412 Is this for the BK thermos TV ad? 450 00:30:55,591 --> 00:30:58,424 You're not as smart as you look. 451 00:30:59,155 --> 00:31:01,275 Are you still not sure about your new job duties, 452 00:31:01,992 --> 00:31:04,623 or are you neglecting them on purpose? 453 00:31:06,720 --> 00:31:08,308 That's not it, sir. 454 00:31:08,894 --> 00:31:12,439 After your stint in the hotshot creative department, 455 00:31:12,581 --> 00:31:14,169 the media team must seem like a joke. 456 00:31:15,537 --> 00:31:16,879 I'm sorry, sir. 457 00:31:16,963 --> 00:31:19,829 You seem to have moved to the Director Kang camp. 458 00:31:21,611 --> 00:31:23,978 If you want a rope to get you up to the top, 459 00:31:24,102 --> 00:31:26,294 you shouldn't latch on to one that's weak and frayed. 460 00:31:26,664 --> 00:31:29,833 Director Kang is no longer your immediate supervisor. 461 00:31:30,930 --> 00:31:32,833 You now report to me. 462 00:31:33,125 --> 00:31:34,555 Got it? 463 00:31:53,872 --> 00:31:58,173 We have a budget of $100,000 for this TV ad. 464 00:32:00,285 --> 00:32:02,928 A smartphone ad generally gets over $50 million, 465 00:32:03,026 --> 00:32:04,674 so you could say we have a paltry sum. 466 00:32:04,743 --> 00:32:09,999 But the budget doesn't determine the value of an ad. 467 00:32:10,344 --> 00:32:15,923 A good ad is not about money, but a brilliant truth. 468 00:32:16,046 --> 00:32:18,494 But even a brilliant truth requires money to shine. 469 00:32:18,550 --> 00:32:20,930 With $100,000, we can't cast a celebrity. 470 00:32:21,045 --> 00:32:22,563 I doubt we can air on a national network. 471 00:32:22,650 --> 00:32:25,535 We might manage to get a morning slot on a cable network. 472 00:32:25,641 --> 00:32:27,769 But would putting out an ad like this be effective? 473 00:32:27,848 --> 00:32:29,992 A shoddy ad could make the product seem low-quality. 474 00:32:30,059 --> 00:32:32,748 That's why casting is pivotal. 475 00:32:33,207 --> 00:32:38,896 We need actors who are inexpensive, but perfect for the concept of our ad. 476 00:32:39,682 --> 00:32:41,935 Do you have someone in mind? 477 00:32:42,368 --> 00:32:44,827 I know the perfect people. 478 00:32:44,961 --> 00:32:47,342 No wonder you're a legend in the ad industry. 479 00:32:47,439 --> 00:32:49,730 - Who are they? - Ichan and me. 480 00:32:51,560 --> 00:32:57,498 The concept of this ad can only shine with a real father-son duo. 481 00:32:57,545 --> 00:32:59,814 - I might be okay, but not you. - Why not? 482 00:32:59,885 --> 00:33:03,661 With your looks, you could bring Century Thermos to ruin. 483 00:33:03,770 --> 00:33:07,219 Frankly, your looks aren't very appealing. 484 00:33:07,377 --> 00:33:10,746 See? Your looks are universally unappealing. 485 00:33:14,089 --> 00:33:15,498 Watch it. 486 00:33:15,742 --> 00:33:17,965 I think I look warm and cuddly. 487 00:33:18,277 --> 00:33:21,415 Since the proposal got the green light, 488 00:33:21,547 --> 00:33:23,545 shouldn't we celebrate? 489 00:33:23,682 --> 00:33:24,557 How about grilled pork belly? 490 00:33:24,609 --> 00:33:25,520 I'm in. I'm in. 491 00:33:25,624 --> 00:33:28,154 I can't come. I have to meet someone tonight. 492 00:33:28,299 --> 00:33:29,443 Who? 493 00:33:29,508 --> 00:33:31,551 It's Ms. Baek Coffee, right? 494 00:33:31,671 --> 00:33:33,949 It's my first ad proposal. I need to brief her. 495 00:33:34,717 --> 00:33:37,056 Information security is everything in advertising. 496 00:33:37,219 --> 00:33:39,049 Why show our proposal to a Geum San employee? 497 00:33:39,135 --> 00:33:41,710 Baek Coffee is physically working for Geum San Ad, 498 00:33:41,789 --> 00:33:44,037 but she's on our side in spirit. 499 00:33:44,179 --> 00:33:47,279 Get me a printout of that design concept again. 500 00:33:48,279 --> 00:33:53,317 Ms. Ko got us prime-time slots on all the major national networks. 501 00:33:54,231 --> 00:33:56,065 Are we all set to shoot the commercial? 502 00:33:56,183 --> 00:33:58,912 James Mun will be starring, and Ryu will be directing. 503 00:33:59,020 --> 00:34:02,191 What else do we need? We've got it made. 504 00:34:03,076 --> 00:34:04,940 Perfect. 505 00:34:08,668 --> 00:34:11,561 I'm out front. Can you come down for a sec? 506 00:34:24,989 --> 00:34:27,346 What brings you here? Is something wrong? 507 00:34:27,442 --> 00:34:29,078 I have something for you. 508 00:34:29,171 --> 00:34:30,570 What is it? 509 00:34:30,986 --> 00:34:33,823 King of late-night snacks, the sandwich. 510 00:34:36,566 --> 00:34:40,964 And hot coffee, which will bring you clarity of mind. 511 00:34:42,533 --> 00:34:44,164 Also, 512 00:34:45,642 --> 00:34:48,240 Lee Taebaek's very first TV commercial. 513 00:34:48,706 --> 00:34:50,134 What's this? 514 00:34:50,361 --> 00:34:52,075 We got the green light from Mr. Nam today. 515 00:34:52,198 --> 00:34:53,756 I wanted your approval too. 516 00:34:53,871 --> 00:34:57,851 Look. Isn't it good? Awesome, right? Take a look. 517 00:35:00,989 --> 00:35:02,603 What are you doing here? 518 00:35:05,732 --> 00:35:07,496 I have no business with you. 519 00:35:09,689 --> 00:35:11,485 Are you here to see Ms. Baek Jiyun? 520 00:35:11,855 --> 00:35:13,959 Ms. Baek, what's going on? 521 00:35:14,060 --> 00:35:14,936 Director Kang, it's... 522 00:35:15,004 --> 00:35:17,742 What's it to you whom she chooses to see? 523 00:35:17,940 --> 00:35:20,553 Does Geum San Ad poke its nose into employees' personal lives? 524 00:35:20,667 --> 00:35:22,607 It's not like that, Taebaek. Let me explain. 525 00:35:22,648 --> 00:35:24,261 At times, yes. 526 00:35:24,357 --> 00:35:25,070 What? 527 00:35:25,154 --> 00:35:29,365 Your company and mine are working on ads for market competitors. 528 00:35:30,207 --> 00:35:34,381 Geum San Ad's Creative Team 2 is working on an ad for BK Home Tech, 529 00:35:34,493 --> 00:35:36,782 and Ms. Baek Jiyun is on that team. 530 00:35:40,779 --> 00:35:43,687 I'm sorry. I couldn't tell you for security reasons. 531 00:35:46,322 --> 00:35:48,539 - Taebaek. - Ms. Baek. 532 00:35:48,912 --> 00:35:50,514 You should go back up. 533 00:35:57,068 --> 00:35:58,354 No. 534 00:35:59,007 --> 00:36:00,569 I'll go. 535 00:36:21,786 --> 00:36:24,151 Don't you want to see how our ad's turned out? 536 00:36:24,315 --> 00:36:28,264 This is the first collaboration piece of Lee Ganpan and Baek Coffee. 537 00:36:28,365 --> 00:36:31,744 When I see you, I feel like rooting for you. 538 00:36:31,804 --> 00:36:35,223 Go, go, our team. Something like that. 539 00:36:48,455 --> 00:36:51,314 You shouldn't feel apologetic toward Mr. Lee Taebaek. 540 00:36:52,670 --> 00:36:55,536 Once you sign with a client, it's your professional duty 541 00:36:55,644 --> 00:36:59,607 and your duty to the client to ensure the security of the project. 542 00:37:00,597 --> 00:37:01,801 Yes. 543 00:37:01,917 --> 00:37:04,304 Please act more professional from now on. 544 00:37:05,702 --> 00:37:07,990 I'm sorry. I'll be more careful. 545 00:37:25,170 --> 00:37:27,243 Everything went well today. 546 00:37:27,966 --> 00:37:30,732 It'll go on air right away. 547 00:37:31,208 --> 00:37:32,552 Good job. 548 00:37:32,702 --> 00:37:37,677 Mr. Baek is someone who rarely gives second chances. 549 00:37:38,398 --> 00:37:43,226 I don't think we can leave anything to chance with this project. 550 00:37:43,438 --> 00:37:44,645 What do you mean? 551 00:37:44,715 --> 00:37:48,490 Ms. Baek Jiyun is still a cause of concern for me. 552 00:37:49,139 --> 00:37:54,312 If you're worried about her friendship with Mr. Lee Taebaek, I took care of that. 553 00:37:56,712 --> 00:38:01,017 Ms. Baek must have made a very good impression on you 554 00:38:02,214 --> 00:38:04,839 for you to take such a special interest in her. 555 00:38:06,181 --> 00:38:10,094 Does this involve your personal feelings? 556 00:38:12,755 --> 00:38:14,803 Personal feelings? 557 00:38:16,244 --> 00:38:18,086 I suppose you could say so. 558 00:38:19,198 --> 00:38:22,806 I have everything riding on this project as well. 559 00:38:23,306 --> 00:38:26,183 I won't let personal feelings get in the way, 560 00:38:26,276 --> 00:38:27,967 so you need not worry. 561 00:38:32,887 --> 00:38:34,302 Very well then. 562 00:38:54,102 --> 00:38:55,338 Where is everybody? 563 00:38:55,438 --> 00:38:56,747 Karaoke. 564 00:38:58,597 --> 00:39:00,171 What are you doing? 565 00:39:00,471 --> 00:39:03,423 I'm thinking about who to cast. 566 00:39:06,562 --> 00:39:08,453 - Boss. - What? 567 00:39:09,091 --> 00:39:13,956 Geum San Ad is doing BK Home Tech's ad. 568 00:39:15,155 --> 00:39:16,569 What? 569 00:39:17,161 --> 00:39:18,857 Maybe it's for the better. 570 00:39:19,265 --> 00:39:22,877 We can go head to head with BK and Geum San Ad and crush them both. 571 00:39:23,510 --> 00:39:25,573 Objectively speaking, 572 00:39:25,943 --> 00:39:28,632 there's a 99% chance that we'll be the ones getting crushed. 573 00:39:29,448 --> 00:39:31,991 You said BK's out to gobble up Century, right? 574 00:39:33,332 --> 00:39:36,054 I bet they're going to put a lot of money into their ad. 575 00:39:36,230 --> 00:39:39,595 You said the budget doesn't determine the value of an ad. 576 00:39:41,686 --> 00:39:45,052 That's true. Money alone doesn't make a good ad. 577 00:39:46,270 --> 00:39:48,859 But money can lure consumers. 578 00:39:50,117 --> 00:39:54,359 Judging from how BK has acted, they may resort to underhanded tricks. 579 00:39:54,433 --> 00:39:57,441 But we can't just sit back and let them have their way. 580 00:39:59,596 --> 00:40:01,826 No, we can't. 581 00:40:03,211 --> 00:40:06,759 Geum San Ad is bound to cast a celebrity or two. 582 00:40:07,537 --> 00:40:09,653 If we want our ad to really stand out, 583 00:40:09,783 --> 00:40:12,159 we must cast ordinary people. 584 00:40:12,571 --> 00:40:15,661 Then we can set up the rivalry as conglomerate versus small business, 585 00:40:16,106 --> 00:40:17,703 celebrity versus common people. 586 00:40:18,432 --> 00:40:21,014 We can make it a standoff between fake and authentic. 587 00:40:21,826 --> 00:40:23,349 Ordinary people? 588 00:40:23,724 --> 00:40:25,519 Do you have someone in mind? 589 00:40:26,553 --> 00:40:28,651 I have the perfect twosome in mind, 590 00:40:29,940 --> 00:40:32,429 but it'll be very hard to cast them. 591 00:40:33,424 --> 00:40:37,070 Who are they? You know how persuasive I can be. 592 00:40:37,386 --> 00:40:40,261 No way. It's ludicrous. 593 00:40:40,344 --> 00:40:44,160 Many small and medium business ads star the companies' presidents. 594 00:40:44,260 --> 00:40:46,221 I'm sure you've seen ads like that. 595 00:40:48,504 --> 00:40:50,537 It's one thing for me to do it, 596 00:40:50,686 --> 00:40:52,318 but what about my son? 597 00:40:52,511 --> 00:40:56,507 He wants me to sell this company, so why would he appear in our ad? 598 00:40:56,573 --> 00:40:58,796 If I talk your son into it, we're good to go, right? 599 00:40:58,930 --> 00:41:02,449 So you've agreed to be in the ad, and that's that. 600 00:41:02,523 --> 00:41:04,399 Where are you going? 601 00:41:04,642 --> 00:41:06,721 You said time was money. 602 00:41:07,009 --> 00:41:09,625 You know where I'm going. I'll see you later. 603 00:41:19,584 --> 00:41:21,714 Nice weather. 604 00:41:22,045 --> 00:41:22,961 Who are you? 605 00:41:23,032 --> 00:41:24,500 I believe we've met. 606 00:41:24,609 --> 00:41:26,491 I'm President Nam's personal assistant. 607 00:41:29,422 --> 00:41:32,173 The overarching concept of our ad is emotional engagement. 608 00:41:32,384 --> 00:41:35,659 And how can you emotionally engage viewers? Through authenticity. 609 00:41:35,785 --> 00:41:36,910 Think about it. 610 00:41:37,010 --> 00:41:39,632 If the father is real, but the son isn't, 611 00:41:39,713 --> 00:41:42,051 how can the ad be emotionally engaging? 612 00:41:42,169 --> 00:41:43,973 You know very well who my employer is. 613 00:41:44,064 --> 00:41:45,248 I do. 614 00:41:45,364 --> 00:41:50,057 That's why we should make a killer ad so that they can stop pressuring you. 615 00:41:50,234 --> 00:41:53,365 Both you and my father are crazy. 616 00:41:53,850 --> 00:41:56,532 Yes, we are crazy. 617 00:41:56,745 --> 00:42:00,203 I'm crazy about advertising, and your father, about thermoses. 618 00:42:00,652 --> 00:42:03,485 I'll come and jog with you every day until you say yes. 619 00:42:04,590 --> 00:42:06,621 Fine, be my guest. 620 00:42:07,425 --> 00:42:08,846 Hey, look. 621 00:42:09,169 --> 00:42:10,242 Okay, fine. 622 00:42:10,320 --> 00:42:12,951 I happen to be a pretty good runner. 623 00:42:23,565 --> 00:42:26,033 You're too fast. 624 00:42:30,682 --> 00:42:32,087 Too fast. 625 00:42:34,973 --> 00:42:37,319 I'm back. 626 00:42:38,231 --> 00:42:41,393 I think it's high time for you to say yes. 627 00:42:44,199 --> 00:42:47,397 If I beat you today, you have to appear in the ad. 628 00:42:47,504 --> 00:42:48,918 I'm off. 629 00:42:53,204 --> 00:42:54,699 Too fast. 630 00:43:34,396 --> 00:43:36,121 Oh, right! 631 00:43:36,456 --> 00:43:38,300 Why didn't I think of it sooner? 632 00:43:38,461 --> 00:43:39,806 What do you have in mind? 633 00:43:39,861 --> 00:43:42,867 I must be a genius. 634 00:43:42,966 --> 00:43:44,743 Don't you guys think so too? 635 00:43:45,000 --> 00:43:47,120 What is it? Hurry up and tell us. 636 00:43:56,879 --> 00:43:58,197 Who are you? 637 00:43:58,711 --> 00:44:00,389 I'm Kim Mansu. 638 00:44:00,580 --> 00:44:03,062 You pushed me out of the elevator that one time. 639 00:44:04,724 --> 00:44:07,304 I've been working at Century for a month now. 640 00:44:08,355 --> 00:44:12,342 Thanks to your father, I'm working instead of living on the street. 641 00:44:19,752 --> 00:44:23,380 My name is Song Jinsu. This is my 12th year at Century. 642 00:44:23,465 --> 00:44:25,594 Why are you doing this to me? 643 00:44:26,132 --> 00:44:27,579 Because I'm grateful. 644 00:44:27,858 --> 00:44:31,965 I had eight convictions on my rap sheet, and yet your father took me in. 645 00:44:32,031 --> 00:44:34,034 I'd be back in jail if not for him. 646 00:44:34,437 --> 00:44:39,049 And this month, I became a deacon at our church. 647 00:44:41,172 --> 00:44:45,686 On his deathbed, my father told President Nam 648 00:44:46,232 --> 00:44:49,632 he could die with peace of mind, 649 00:44:51,055 --> 00:44:53,121 knowing that I'd be in good hands. 650 00:44:53,698 --> 00:44:58,736 From then on, I've regarded President Nam like a father. 651 00:45:05,489 --> 00:45:06,910 Who are you? 652 00:45:07,094 --> 00:45:10,675 What kind of sob story do you have for me? 653 00:45:12,734 --> 00:45:15,338 What is it? Go ahead and tell me! 654 00:45:15,485 --> 00:45:19,165 I'm President Ma of GRC, the company doing Century's ad. 655 00:45:19,629 --> 00:45:22,884 Just like your father put his soul into Century thermoses, 656 00:45:23,019 --> 00:45:26,764 I will put my all into Century's ad. 657 00:45:38,834 --> 00:45:42,713 Mr. Ma said that all I had to do was run. 658 00:45:43,726 --> 00:45:47,240 At your age, will you be able to run okay? 659 00:45:47,339 --> 00:45:51,631 Have you forgotten? I always made better time than you. 660 00:46:06,695 --> 00:46:10,499 I'll make sure I get paid well for appearing in the ad. 661 00:46:45,447 --> 00:46:48,323 Do you think you've worked hard enough to stuff your faces? 662 00:46:48,412 --> 00:46:53,657 It's toilet cleaning duty for a week if you don't finish all your food. 663 00:46:54,670 --> 00:46:55,771 Got it, sir. 664 00:46:55,892 --> 00:47:00,003 When water 95 degrees Celsius is poured into industry leader A's thermos, 665 00:47:00,212 --> 00:47:02,529 - What is it? - the water stays warm for six hours, 666 00:47:02,637 --> 00:47:06,550 but B's thermos kept the water warm for over eight hours. 667 00:47:07,931 --> 00:47:10,776 When water is poured out of B's thermos, 668 00:47:10,909 --> 00:47:12,932 the stream of water doesn't spill. 669 00:47:13,056 --> 00:47:16,384 Thus, B's thermos performed better in terms of safety as well. 670 00:47:19,363 --> 00:47:24,052 How dare they air a program based on fabricated information? 671 00:47:24,681 --> 00:47:27,357 Where's Park? Manager Park! 672 00:47:29,145 --> 00:47:33,776 There must be a legal mandate on the disclosure of product performance 673 00:47:33,839 --> 00:47:37,816 in terms of temperature, safety and convenience to induce fair market pricing... 674 00:47:37,928 --> 00:47:38,923 Yes, Ms. Ko. 675 00:47:38,981 --> 00:47:40,867 The program's airing right now. 676 00:47:41,085 --> 00:47:43,352 I'm watching it. Good job. 677 00:47:43,577 --> 00:47:48,468 Negative articles and posts about Century will circulate on the internet as of today too. 678 00:47:48,752 --> 00:47:50,902 It was all too easy. 679 00:47:51,305 --> 00:47:55,082 I talked to the president about reinstating you as an AE. 680 00:47:55,774 --> 00:47:57,258 Thank you. 681 00:47:57,629 --> 00:47:59,659 I'll see you at the office. 682 00:47:59,833 --> 00:48:02,058 These test results were government certified. 683 00:48:02,169 --> 00:48:06,142 How can you air something that is contrary to proven data? 684 00:48:06,319 --> 00:48:09,808 How many times must I tell you our test results came out differently? 685 00:48:09,878 --> 00:48:13,240 Do the tests again and redo the show. 686 00:48:13,333 --> 00:48:16,240 Have you ever seen our program feature the same products twice? 687 00:48:16,820 --> 00:48:19,877 I'm busy right now, so let's talk another time. 688 00:48:23,958 --> 00:48:25,227 Let it go. 689 00:48:26,090 --> 00:48:27,988 It won't be any use. 690 00:48:47,101 --> 00:48:48,592 I told you, didn't I? 691 00:48:48,676 --> 00:48:51,362 Our chances of getting crushed are 99%. 692 00:48:53,640 --> 00:48:56,461 But there's a 1% chance we might win. 693 00:48:57,555 --> 00:49:01,595 To me, that 1% is like 100%. 694 00:49:08,894 --> 00:49:10,513 [Baek Coffee] 695 00:49:18,179 --> 00:49:23,377 [Century Thermos] 696 00:49:54,560 --> 00:49:56,132 [Real-time Sales Revenue] 697 00:49:56,521 --> 00:49:59,462 Yeah! Cheers. 698 00:50:01,608 --> 00:50:03,558 Ow, it's hot. It's so hot. 699 00:50:06,463 --> 00:50:08,590 It's all thanks to the great ad you made 700 00:50:08,699 --> 00:50:12,136 that I am standing here as an AE again. 701 00:50:13,802 --> 00:50:15,189 What's going on, Ms. Ko? 702 00:50:15,256 --> 00:50:17,879 Why are you acting all nice? This is so unlike you. 703 00:50:18,176 --> 00:50:22,526 I didn't know how warm our nest was until I was driven out of it. 704 00:50:24,606 --> 00:50:26,032 If that's the case, 705 00:50:26,144 --> 00:50:29,473 why don't you treat your chirping little birds to coffee? 706 00:50:29,598 --> 00:50:30,379 Sure thing. 707 00:50:30,494 --> 00:50:32,759 Shall I get your usual favorites? 708 00:50:33,337 --> 00:50:36,280 No, Ms. Baek. I'll go myself. 709 00:50:36,416 --> 00:50:37,774 Pardon? 710 00:50:38,768 --> 00:50:42,403 There's a lot I need to apologize to you for. 711 00:50:43,063 --> 00:50:45,328 What would you like? A latte? 712 00:50:45,464 --> 00:50:47,627 No, I'm all set. 713 00:50:48,152 --> 00:50:50,403 Maybe she's terminally ill. 714 00:50:50,498 --> 00:50:53,477 She's a completely different person. 715 00:50:54,832 --> 00:50:57,939 Then I'll get your usual favorites. 716 00:51:08,967 --> 00:51:13,091 I don't think the rope I latched onto was necessarily weak and frayed. 717 00:51:21,420 --> 00:51:23,993 It looks like hardship softens even someone like her. 718 00:51:24,085 --> 00:51:25,962 Watch your tongue. 719 00:51:27,690 --> 00:51:31,110 I heard some things about Century Thermos. 720 00:51:31,286 --> 00:51:34,297 Don't tell me they went bust because of our ad. 721 00:51:36,897 --> 00:51:38,956 What? Really? 722 00:51:39,090 --> 00:51:41,635 The ad is one thing, but it looks like 723 00:51:41,990 --> 00:51:46,580 BK is pressuring banks and other sources of cashflow for Century. 724 00:51:46,687 --> 00:51:47,994 What do you mean? 725 00:51:48,079 --> 00:51:50,767 BK wanted the land where Century's offices and plant are. 726 00:51:50,869 --> 00:51:53,295 The folks at BK are scary. 727 00:52:11,733 --> 00:52:13,424 What did the network say? 728 00:52:13,564 --> 00:52:16,822 The validity of our data has been confirmed, 729 00:52:16,915 --> 00:52:19,068 so they'll air a correction next week... 730 00:52:19,296 --> 00:52:22,101 Our reputation is tarnished, and retailers have turned against us. 731 00:52:22,185 --> 00:52:24,758 What good would a correction do? 732 00:52:25,174 --> 00:52:26,841 I'm sorry, sir. 733 00:52:29,515 --> 00:52:31,639 Sir. 734 00:52:32,353 --> 00:52:35,062 Woojin Bank said they couldn't help us either. 735 00:52:35,907 --> 00:52:37,399 I'm so sorry. 736 00:52:38,016 --> 00:52:40,533 We can manage this month, 737 00:52:40,753 --> 00:52:43,562 but the problem is accounts payable next month. 738 00:52:48,665 --> 00:52:51,456 Okay. Get back to work. 739 00:53:04,117 --> 00:53:06,381 I heard this is the first time 740 00:53:07,202 --> 00:53:10,352 our thermoses came in first place since BK Home Tech's founding. 741 00:53:11,034 --> 00:53:12,534 Good job. 742 00:53:12,760 --> 00:53:14,460 Thank you for giving us the opportunity, sir. 743 00:53:15,414 --> 00:53:20,677 I doubt your ultimate goal was one little thermos ad. 744 00:53:21,760 --> 00:53:23,404 What do you want? 745 00:53:26,273 --> 00:53:30,672 We heard BK is revamping its corporate identity soon. 746 00:53:37,120 --> 00:53:39,510 Lack of ambition is a problem, 747 00:53:40,960 --> 00:53:43,708 but so is excessive ambition. 748 00:53:45,109 --> 00:53:46,833 If they're both problems, 749 00:53:47,037 --> 00:53:49,759 I think it's better to be overly ambitious. 750 00:53:55,270 --> 00:53:59,149 I'm curious about just how ambitious you are. 751 00:54:04,598 --> 00:54:06,511 [Baek Hyeonjin] 752 00:54:09,238 --> 00:54:12,450 What's going on? You never call me. 753 00:54:13,323 --> 00:54:15,088 Have you had dinner? 754 00:54:15,672 --> 00:54:18,226 I'd like to treat you to dinner tonight. 755 00:54:18,320 --> 00:54:19,433 Really? 756 00:54:28,636 --> 00:54:31,450 We can't get to work unless Century sends us the money. 757 00:54:31,547 --> 00:54:34,214 Think about how hard-pressed President Nam must be. 758 00:54:34,355 --> 00:54:36,648 Let's trust him and be patient. 759 00:54:42,201 --> 00:54:44,609 President Nam, to what do we owe this visit? 760 00:54:45,155 --> 00:54:47,244 I got you a little snack. 761 00:54:47,371 --> 00:54:49,247 Eat them before they get cold. 762 00:54:53,012 --> 00:54:54,527 This is good. 763 00:54:59,516 --> 00:55:01,523 Why aren't you eating? 764 00:55:03,397 --> 00:55:05,471 It looks like you have something to say to us. 765 00:55:05,578 --> 00:55:07,166 I'll eat afterwards. 766 00:55:13,024 --> 00:55:14,747 I'm sorry. 767 00:55:15,261 --> 00:55:19,849 I don't think we can do the ad. 768 00:55:23,787 --> 00:55:26,217 What do you mean, you can't do the ad? 769 00:55:27,672 --> 00:55:30,117 There's nowhere to get money. 770 00:55:30,676 --> 00:55:35,589 I might not even be able to pay my employees. 771 00:55:35,934 --> 00:55:39,134 No, sir. You can't back out now. 772 00:55:39,364 --> 00:55:42,893 We should go ahead with it, even if we have to cut the budget. 773 00:55:44,830 --> 00:55:46,629 I feel terrible. 774 00:55:52,598 --> 00:55:54,512 It's not much. 775 00:55:54,930 --> 00:55:59,947 Thank you for all the hard work you put into a tiny, pathetic company. 776 00:56:01,387 --> 00:56:08,648 Thank you also for the unforgettable memories you've given this old man. 777 00:56:09,648 --> 00:56:13,955 It's because of BK that you can't get funding, right? 778 00:56:15,307 --> 00:56:17,496 I can't blame anyone but myself. 779 00:56:17,575 --> 00:56:20,890 It's all because I'm not competent enough. 780 00:56:38,996 --> 00:56:40,688 President Nam! 781 00:56:45,027 --> 00:56:46,893 I can't give up like this. 782 00:56:47,732 --> 00:56:52,246 I still haven't shown you the power of advertising. 783 00:56:53,673 --> 00:56:57,429 You have shown it to me, and it's moved me deeply. 784 00:56:57,608 --> 00:57:01,658 Use your fine talent at a better company. 785 00:57:02,313 --> 00:57:04,030 Please do that. 786 00:57:46,975 --> 00:57:50,404 Why did you invite me to dinner out of the blue? 787 00:57:52,887 --> 00:57:55,012 This is a three-generation family-run business. 788 00:57:56,103 --> 00:58:00,361 Mom said they made dumplings right, and she enjoyed coming here. 789 00:58:04,225 --> 00:58:06,072 What are you getting at? 790 00:58:06,233 --> 00:58:08,453 I wanted you to know 791 00:58:08,990 --> 00:58:11,949 that many people want to hold onto the little things. 792 00:58:14,165 --> 00:58:18,574 Please leave President Nam's business alone. 793 00:58:18,961 --> 00:58:21,096 That's none of your business. 794 00:58:21,956 --> 00:58:24,670 Business management is about the survival of the fittest. 795 00:58:25,639 --> 00:58:29,114 Companies that can't keep up are bound to disappear. 796 00:58:29,160 --> 00:58:31,404 It's not that they can't keep up. 797 00:58:31,742 --> 00:58:34,340 They're suffocating under the tyranny of large companies. 798 00:58:37,524 --> 00:58:40,171 I'm sure you remember Seonmi, my best friend in high school. 799 00:58:41,196 --> 00:58:45,065 You pushed her father's company to bankruptcy by stealing their technologies 800 00:58:45,275 --> 00:58:47,353 and cutting off their sources of funding. 801 00:58:47,843 --> 00:58:49,569 How long will you talk about her? 802 00:58:49,660 --> 00:58:51,536 Because of you, 803 00:58:52,398 --> 00:58:56,231 my best friend's father committed suicide. 804 00:58:57,496 --> 00:58:59,901 I still see Seonmi in my dreams. 805 00:58:59,973 --> 00:59:02,238 And yet you want me to stop talking about her? 806 00:59:06,949 --> 00:59:09,091 I didn't make the world the way it is. 807 00:59:09,756 --> 00:59:14,699 I just happen to adapt well to the principles that govern it. 808 00:59:15,751 --> 00:59:19,017 Some people fail to adapt and fall by the wayside. 809 00:59:20,983 --> 00:59:24,710 That's not my problem. It's theirs. 810 00:59:25,584 --> 00:59:31,548 I'm also one of those people who have trouble adapting. 811 00:59:34,264 --> 00:59:37,064 I don't think my misery is entirely your fault. 812 00:59:38,719 --> 00:59:43,995 But you could have lessened it. 813 01:00:34,485 --> 01:00:40,748 You can prevent a tragedy for President Nam's company too. 814 01:00:43,974 --> 01:00:46,068 What will you do about Century Thermos, sir? 815 01:00:48,939 --> 01:00:51,102 Proceed as planned. 816 01:01:20,603 --> 01:01:22,455 Don't tell me you're moping too. 817 01:01:22,581 --> 01:01:24,102 Where's everyone else? 818 01:01:24,175 --> 01:01:27,088 They were all so depressed, I sent them off to karaoke. 819 01:01:30,541 --> 01:01:32,157 You did well. 820 01:01:32,797 --> 01:01:34,415 Do you want some? 821 01:01:49,097 --> 01:01:51,614 He named the company "Century Thermos" 822 01:01:53,034 --> 01:01:55,602 so it would last 100 years. 823 01:02:01,042 --> 01:02:02,971 The pacemaker ad... 824 01:02:03,910 --> 01:02:08,513 If we had made it, it would have been amazing. 825 01:02:08,830 --> 01:02:10,307 I know. 826 01:02:12,053 --> 01:02:15,569 Advertising is one thing, but I bet those two would've really liked it. 827 01:02:17,675 --> 01:02:19,246 What a shame. 828 01:02:19,870 --> 01:02:21,988 I just don't get it. 829 01:02:22,307 --> 01:02:23,678 Don't get what? 830 01:02:23,854 --> 01:02:26,177 Why do people only look at a given product? 831 01:02:27,100 --> 01:02:28,408 I mean, 832 01:02:28,647 --> 01:02:32,280 I'm not saying that they should look up the company's corporate vision, 833 01:02:32,496 --> 01:02:38,418 but shouldn't they at least look into whether the company is good or bad, 834 01:02:38,503 --> 01:02:42,699 and whether the president is principled or a money-grubbing lunatic? 835 01:02:42,834 --> 01:02:44,439 I'm right, aren't I? 836 01:02:47,527 --> 01:02:49,149 Yes, you are. 837 01:02:50,677 --> 01:02:57,190 But don't let out that discontent. Keep it close to your heart. 838 01:02:59,938 --> 01:03:02,771 People who criticize and complain are just badmouthers. 839 01:03:02,897 --> 01:03:06,919 But we are admen, 840 01:03:08,039 --> 01:03:16,772 so express your discontent and sense of injustice in your ads 841 01:03:19,138 --> 01:03:21,310 for the world to see. 842 01:03:21,441 --> 01:03:22,951 Why? 843 01:03:24,310 --> 01:03:26,791 Because that's our calling. 844 01:03:29,263 --> 01:03:30,699 Don't forget. 845 01:03:31,369 --> 01:03:36,695 Discontent is the driving force of creativity. 846 01:03:43,959 --> 01:03:46,518 You're absolutely right. 847 01:03:46,618 --> 01:03:49,643 Don't gush, though. You're embarrassing me. 848 01:03:50,022 --> 01:03:51,587 Let's make it. 849 01:03:51,772 --> 01:03:53,051 Make what? 850 01:03:53,196 --> 01:03:54,318 The ad. 851 01:03:54,410 --> 01:03:56,055 Are you kidding me? 852 01:03:56,744 --> 01:03:58,735 We have footage to work with. 853 01:03:59,449 --> 01:04:03,109 Maybe not an ad, but we can make a video we can show those two. 854 01:04:03,702 --> 01:04:06,826 Calm down and have a drink. 855 01:04:06,928 --> 01:04:08,344 No, no. 856 01:04:08,426 --> 01:04:12,739 Let's show the world as user-created content, or through SNS. 857 01:04:12,886 --> 01:04:15,478 We should let people know that there's a company like this. 858 01:04:16,474 --> 01:04:18,662 Alcohol's doing nothing for me today. 859 01:04:18,759 --> 01:04:20,142 I'm off to bed. 860 01:04:20,201 --> 01:04:21,802 Where are you going? 861 01:04:22,043 --> 01:04:24,832 You said letting the world know was our calling as admen. 862 01:04:24,955 --> 01:04:27,336 But I'm not dissatisfied with the way things are. 863 01:04:30,865 --> 01:04:32,502 What are you guys doing in the dark? 864 01:04:32,553 --> 01:04:34,214 Conserving electricity like President Nam? 865 01:04:35,537 --> 01:04:36,919 Good timing. 866 01:04:37,004 --> 01:04:38,935 We decided to go ahead and make the ad. 867 01:04:39,111 --> 01:04:40,434 Geez. 868 01:04:41,051 --> 01:04:42,778 So what's your answer? 869 01:04:42,925 --> 01:04:45,358 You're going to turn my world upside down again. 870 01:04:46,039 --> 01:04:47,348 Fine. 871 01:04:47,763 --> 01:04:51,080 Ms. Gong, boot up the computer. 872 01:04:51,630 --> 01:04:52,818 Son. 873 01:04:52,913 --> 01:04:56,093 Get me 100 moving, tearjerking songs. 874 01:04:56,614 --> 01:04:58,157 - Hassan. - Yes? 875 01:04:58,457 --> 01:05:00,602 Order us some greasy snacks. 876 01:05:02,476 --> 01:05:04,182 Let's go with this title. 877 01:05:04,704 --> 01:05:06,125 What's the title? 878 01:05:06,246 --> 01:05:09,083 "A Day in the Life of President Nam." Amazing, right? 879 01:05:10,302 --> 01:05:12,689 It's amazing, boss. 880 01:05:13,176 --> 01:05:14,228 Ms. Gong. 881 01:05:14,281 --> 01:05:15,582 Don't forgot to put it in at the very end. 882 01:05:15,672 --> 01:05:18,278 - Put what in? - Made by GRC. 883 01:05:18,731 --> 01:05:21,085 That's so cheesy. 884 01:05:21,615 --> 01:05:22,781 Ms. Gong. 885 01:05:22,888 --> 01:05:24,788 Let's start off with a five-minute version. 886 01:05:24,858 --> 01:05:28,388 Son, you put the music in. It has to be moving. 887 01:06:27,418 --> 01:06:30,215 President Nam! 888 01:06:33,168 --> 01:06:35,319 Where are you going, sir? 889 01:06:36,296 --> 01:06:39,427 Hold down the fort. 890 01:06:40,676 --> 01:06:42,701 President Nam. 891 01:06:56,389 --> 01:06:58,852 "A Day in the Life of President Nam" topped the search rankings. 892 01:06:58,984 --> 01:07:00,010 Awesome. 893 01:07:00,253 --> 01:07:01,544 [A Day in the Life of President Nam] 894 01:07:04,787 --> 01:07:06,056 Hello? 895 01:07:06,167 --> 01:07:08,194 Is that GRC? 896 01:07:08,651 --> 01:07:10,319 Yes, it is. Who is calling? 897 01:07:10,465 --> 01:07:12,752 I'm Park Jeongmin, a producer at EBC network. 898 01:07:12,862 --> 01:07:15,933 We're calling regarding "A Day in the Life of President Nam". 899 01:07:16,466 --> 01:07:19,694 You are? How may we help you? 900 01:07:19,838 --> 01:07:22,607 We'd like President Nam to appear on our program. 901 01:07:22,717 --> 01:07:24,891 Do you have his contact information? 902 01:07:25,071 --> 01:07:27,916 His contact information? Yes, hang on. 903 01:07:28,596 --> 01:07:29,645 Hello? 904 01:07:29,703 --> 01:07:31,437 Taebaek, it's me. 905 01:07:31,711 --> 01:07:33,649 I must be the bringer of misfortune. 906 01:07:33,726 --> 01:07:35,551 What are you talking about? 907 01:07:36,193 --> 01:07:39,224 Wherever I go, there's bankruptcy or fraud. 908 01:07:39,901 --> 01:07:41,066 What's going on? 909 01:07:41,151 --> 01:07:44,646 President Nam is on his way to BK Group right now. 910 01:07:45,034 --> 01:07:47,766 I think he's selling the company. 911 01:07:56,400 --> 01:07:59,400 Softsubs provided by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 912 01:07:59,601 --> 01:08:02,601 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 913 01:08:02,802 --> 01:08:05,802 Translation by KBS World 914 01:08:06,003 --> 01:08:09,003 Transcriber & Timer: starstruck 915 01:08:09,204 --> 01:08:12,204 Special thanks to Kakak 916 01:08:12,405 --> 01:08:15,405 Coordinators: ay_link, mily2 917 01:08:24,352 --> 01:08:26,179 ~ Preview ~ 918 01:08:26,479 --> 01:08:28,258 There's a problem on the Century Thermos front. 919 01:08:28,409 --> 01:08:29,795 Who made this? 920 01:08:29,834 --> 01:08:31,718 I'm returning to the ad industry. 921 01:08:31,813 --> 01:08:33,830 You can call it the return of the king. 922 01:08:33,969 --> 01:08:37,745 Is Geum San Ad trifling and inconsequential to you? 923 01:08:37,897 --> 01:08:39,536 There's something I'd like you to do for me. 924 01:08:39,632 --> 01:08:41,634 Do you know a guy named Lee Taebaek? 925 01:08:41,720 --> 01:08:44,441 What are you talking about? President Ma? A whistleblower? 926 01:08:44,576 --> 01:08:47,616 They say crisis is opportunity. This is for the better. 927 01:08:47,976 --> 01:08:51,258 Director Kang did seem to have a certain appeal today. 928 01:08:51,440 --> 01:08:54,051 I have something to brief you on regarding Choi-Ko Foods. 929 01:08:54,156 --> 01:08:56,916 Choi-Ko Foods, here we come! 70218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.