All language subtitles for A Million Little Things - 03x14 - United Front.ION10-STRONTIUM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:05,679 Your guitar teacher had you wear a swimsuit and he filmed it? 2 00:00:07,868 --> 00:00:09,914 Previously on "A Million Little Things"... 3 00:00:09,939 --> 00:00:10,960 Did he touch you? 4 00:00:10,985 --> 00:00:13,789 No. He just touched himself. 5 00:00:13,814 --> 00:00:15,007 We want to foster you. 6 00:00:15,032 --> 00:00:16,578 Like, have me live here? 7 00:00:16,603 --> 00:00:18,289 I would really like that. 8 00:00:18,314 --> 00:00:20,546 - I can't do this. - Soph, this is okay. 9 00:00:20,571 --> 00:00:22,421 I'm sure they'll let you try again tomorrow. 10 00:00:22,446 --> 00:00:25,101 I was never gonna get into MMI. He was just using me. 11 00:00:25,126 --> 00:00:28,054 I just need to get out of Boston for a while. 12 00:00:28,283 --> 00:00:30,476 I should have gotten involved a long time ago. 13 00:00:30,501 --> 00:00:32,679 The important thing is that you're here now. 14 00:00:32,704 --> 00:00:34,401 My wife got hurt in the protests. 15 00:00:34,426 --> 00:00:35,993 I need to see my wife! 16 00:00:36,018 --> 00:00:37,454 I think we should go to counseling. 17 00:00:37,479 --> 00:00:40,703 Not because I want us to fix our marriage... 18 00:00:40,728 --> 00:00:43,862 but because I want us to talk about how we're gonna end it. 19 00:00:47,377 --> 00:00:49,248 [INHALES DEEPLY] 20 00:00:49,273 --> 00:00:51,562 ♪♪ 21 00:00:52,148 --> 00:00:53,585 [HIGH-PITCHED VOICE] Hey. Danny. 22 00:00:53,610 --> 00:00:55,383 Did you know that when they do kidney transplants, 23 00:00:55,407 --> 00:00:56,484 they leave the bad ones in 24 00:00:56,509 --> 00:00:58,309 and they put the new one right up your pelvis? 25 00:00:58,765 --> 00:01:00,390 - [CHUCKLES] - Look it up. 26 00:01:00,415 --> 00:01:02,472 - [EXHALES SHARPLY] - What is all this? 27 00:01:02,497 --> 00:01:03,546 Oh, hey. 28 00:01:03,571 --> 00:01:05,211 [NORMAL VOICE] This is for Sophie's Welcome Home party. 29 00:01:05,235 --> 00:01:06,937 But she got home a week ago. 30 00:01:06,962 --> 00:01:09,015 Nine days, to be exact. 31 00:01:09,040 --> 00:01:11,539 Which means for nine days, 32 00:01:11,564 --> 00:01:13,918 we have been waiting on her hand and foot. 33 00:01:13,943 --> 00:01:15,399 SOPHIE: Danny, it's a little hot in here. 34 00:01:15,423 --> 00:01:16,816 Can you turn up the AC? 35 00:01:17,531 --> 00:01:19,242 This morning, it was too cold. 36 00:01:19,267 --> 00:01:22,744 Coming right up, Goldilocks. Over. 37 00:01:23,095 --> 00:01:24,291 Any updates? 38 00:01:24,316 --> 00:01:27,145 Yesterday, Soph brought up going to the police. 39 00:01:27,170 --> 00:01:28,736 Or not going, actually. 40 00:01:28,761 --> 00:01:31,720 She said after having a cathartic time in France, 41 00:01:31,745 --> 00:01:33,545 she just wants to put what happened behind her 42 00:01:33,570 --> 00:01:34,939 and focus on the future. 43 00:01:34,964 --> 00:01:36,270 And what did you say? 44 00:01:36,295 --> 00:01:38,510 I said, "I support that. 45 00:01:38,535 --> 00:01:41,033 And I support you, Sophie." 46 00:01:41,287 --> 00:01:43,744 And then I said... Check this out... 47 00:01:45,239 --> 00:01:46,924 nothing else. 48 00:01:47,936 --> 00:01:51,221 I know that was incredibly difficult for you. 49 00:01:51,246 --> 00:01:53,049 Ha ha. Nah. 50 00:01:53,212 --> 00:01:56,197 I mean, am I stewing obsessively about what happened to her? 51 00:01:56,222 --> 00:01:57,222 Possibly. 52 00:01:57,247 --> 00:01:59,908 Am I doing nightly Internet deep dives 53 00:01:59,933 --> 00:02:03,182 on the bacteria masquerading as a human named Peter? 54 00:02:03,207 --> 00:02:04,367 You betcha. 55 00:02:04,392 --> 00:02:05,713 Does it eat me alive 56 00:02:05,738 --> 00:02:07,541 that that guy is still out there teaching kids 57 00:02:07,566 --> 00:02:10,885 and she hasn't touched her guitar since her MMI audition? 58 00:02:10,910 --> 00:02:12,351 - She hasn't? - Dee said she didn't even 59 00:02:12,375 --> 00:02:14,877 take it out of the case the whole time she was in France. 60 00:02:21,899 --> 00:02:23,205 [KNOCK ON DOOR] 61 00:02:23,230 --> 00:02:24,611 Hey, Soph, it's me. 62 00:02:24,636 --> 00:02:26,869 Maggie. I didn't know you were coming by tonight. 63 00:02:26,894 --> 00:02:29,635 [CHUCKLES] Yeah. This time, I was smart. 64 00:02:30,305 --> 00:02:34,182 This door will protect my high-risk immune system, 65 00:02:34,207 --> 00:02:37,689 and this pillow is protecting my bony butt. 66 00:02:38,486 --> 00:02:39,656 Alright. 67 00:02:39,681 --> 00:02:43,685 Shall we? I've been thinking about adjectives. 68 00:02:43,710 --> 00:02:45,111 Ooh, are they... 69 00:02:45,136 --> 00:02:48,791 splashy, unfathomable, and high-falutin'? 70 00:02:48,816 --> 00:02:51,036 - We got Mad Libs, yo. - [CHUCKLES] 71 00:02:53,053 --> 00:02:54,225 Oh. Hold on. 72 00:02:54,250 --> 00:02:55,851 Let me just tell Tennille I'll call her back later. 73 00:02:55,875 --> 00:02:57,007 Okay. 74 00:02:57,427 --> 00:02:58,463 Hi! 75 00:02:58,488 --> 00:03:00,748 Frenchie! You're my first call. 76 00:03:00,932 --> 00:03:03,646 I got into Harvard! Eee! 77 00:03:03,671 --> 00:03:06,152 ♪♪ 78 00:03:06,177 --> 00:03:08,725 Oh, my God! Well, congratulations! 79 00:03:08,750 --> 00:03:10,990 My dad would be so proud of you. 80 00:03:11,015 --> 00:03:13,850 Thanks! I'm... I'm so excited. 81 00:03:13,875 --> 00:03:16,602 Well, how about you? A-Any word from MMI? 82 00:03:17,813 --> 00:03:19,739 Uh... Uh... 83 00:03:19,764 --> 00:03:21,344 Well, actually... 84 00:03:23,146 --> 00:03:24,664 I haven't heard yet. 85 00:03:24,689 --> 00:03:27,399 Oh, well, you will. I know you're getting in. 86 00:03:27,424 --> 00:03:29,469 - Tennille, get off the phone. - Okay! 87 00:03:29,494 --> 00:03:31,041 You got to call Grandma. 88 00:03:31,066 --> 00:03:33,767 Uh, I need to call my grandma before she goes to bed. 89 00:03:33,792 --> 00:03:35,837 But call me as soon as you hear, okay? 90 00:03:36,211 --> 00:03:37,470 Okay, I will. Congrats again. 91 00:03:37,495 --> 00:03:39,050 - Bye. - Bye. 92 00:03:39,075 --> 00:03:41,417 ♪♪ 93 00:03:41,442 --> 00:03:43,292 - [KNOCK ON DOOR] - MAGGIE: Soph? 94 00:03:45,550 --> 00:03:46,840 [DOOR OPENS] 95 00:03:46,865 --> 00:03:48,300 You okay? 96 00:03:48,483 --> 00:03:49,910 Oh, no, no. You... You can't be in here. 97 00:03:49,934 --> 00:03:51,858 I'm not done with quarantine. It's not safe. 98 00:03:51,883 --> 00:03:54,167 I can't not hug you right now. 99 00:03:54,627 --> 00:03:59,627 ♪♪ 100 00:04:03,657 --> 00:04:08,657 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 101 00:04:09,031 --> 00:04:10,728 [CELLPHONE VIBRATING] 102 00:04:15,259 --> 00:04:16,900 [GROANS] 103 00:04:17,538 --> 00:04:19,478 - Hi, Mom. - Hi, sweetheart! 104 00:04:19,503 --> 00:04:21,411 I was just getting my steps in with a friend of mine. 105 00:04:21,435 --> 00:04:22,830 - Bye, honey. - You remember Sharon. 106 00:04:22,854 --> 00:04:24,079 Slept with her chiropractor. 107 00:04:24,104 --> 00:04:25,440 I mean, sh... Oh, my God. They were together... 108 00:04:25,464 --> 00:04:28,373 Babe, is it bad if the daily morning wake-up call 109 00:04:28,398 --> 00:04:30,322 to make sure you're okay after a concussion 110 00:04:30,347 --> 00:04:32,439 is the thing giving you the headache? 111 00:04:32,464 --> 00:04:34,467 I usually treat a case of "the Shellys" with bourbon, 112 00:04:34,491 --> 00:04:35,675 but I will get you some aspirin. 113 00:04:35,699 --> 00:04:37,962 Ugh. She's doing that thing where she reduces the person 114 00:04:37,987 --> 00:04:40,241 she's talking about to the lowest moral act 115 00:04:40,266 --> 00:04:41,479 they've ever done. 116 00:04:41,504 --> 00:04:43,375 It has nothing to do with the story. 117 00:04:43,400 --> 00:04:44,846 "You remember my friend Eileen? 118 00:04:44,871 --> 00:04:46,900 She stole a cutting board from Bed Bath & Beyond? 119 00:04:46,925 --> 00:04:48,891 Oh, yeah, she's doing a juice cleanse!" 120 00:04:48,916 --> 00:04:49,916 [BOTH LAUGH] 121 00:04:49,941 --> 00:04:51,971 SHELLY: Gina? You okay? 122 00:04:51,996 --> 00:04:54,480 Oh. Uh, yes. Hi. I'm fine, Mom. 123 00:04:54,505 --> 00:04:58,456 Well, great! Because my afternoon just miraculously freed up, 124 00:04:58,481 --> 00:05:01,456 and I'm guessing things are still slow at the restaurant, 125 00:05:01,481 --> 00:05:03,886 so you and I are going for a picnic. 126 00:05:03,911 --> 00:05:06,034 Oh, I'm so sorry, but I have plans. 127 00:05:06,059 --> 00:05:07,417 Walter's new friend Florence... 128 00:05:07,442 --> 00:05:09,270 Met her new lover at his wife's grave? 129 00:05:09,295 --> 00:05:11,128 - That one? - Yes. 130 00:05:11,153 --> 00:05:13,206 Uh, she's coming to the restaurant 131 00:05:13,231 --> 00:05:16,116 to teach me some of her family's recipes. 132 00:05:16,530 --> 00:05:19,120 Her great-great-grandmother was enslaved 133 00:05:19,145 --> 00:05:20,995 and wasn't allowed to read or write, 134 00:05:21,020 --> 00:05:23,994 so they've been passed down person-to-person 135 00:05:24,019 --> 00:05:25,370 for generations. 136 00:05:25,395 --> 00:05:27,722 And now she's gonna pass them down to me. 137 00:05:29,255 --> 00:05:31,088 Well! Sounds fun. 138 00:05:31,113 --> 00:05:34,402 Well, I guess I will picnic on my own. 139 00:05:34,427 --> 00:05:36,175 I haven't seen my daughter in three weeks. 140 00:05:36,200 --> 00:05:38,027 - What's one more day? - Mom. 141 00:05:38,052 --> 00:05:39,879 No, I will talk to you later. 142 00:05:39,904 --> 00:05:41,341 [CELLPHONE BEEPS] 143 00:05:41,366 --> 00:05:42,759 Oka... 144 00:05:43,990 --> 00:05:45,601 - Hey. - [GRUNTS] 145 00:05:45,626 --> 00:05:48,325 Mom-induced headache aside, how are you feeling? 146 00:05:48,350 --> 00:05:50,794 Same as the last five times you've asked. 147 00:05:50,819 --> 00:05:52,880 I'm fine. But thank you. 148 00:05:52,905 --> 00:05:54,434 These will do the trick. 149 00:05:54,459 --> 00:05:55,677 Good. 150 00:05:55,702 --> 00:05:57,438 Oh, baby, uh, will you also 151 00:05:57,463 --> 00:05:59,114 change the light bulb in the hallway? 152 00:05:59,139 --> 00:06:00,677 Already did, woman! 153 00:06:00,702 --> 00:06:02,302 - [SWITCH CLICKING] - Don't you remember? 154 00:06:02,809 --> 00:06:04,661 Last night, I was doing the robot 155 00:06:04,686 --> 00:06:06,166 to the strobe-light effect, right? 156 00:06:06,191 --> 00:06:07,757 Right, right, right. 157 00:06:07,782 --> 00:06:09,997 Domo arigato, Mr. Roboto. 158 00:06:10,022 --> 00:06:12,348 - Unh! I'm out. - [CHUCKLES] 159 00:06:12,373 --> 00:06:16,525 ♪♪ 160 00:06:16,550 --> 00:06:19,074 [DOOR CLOSES] 161 00:06:20,354 --> 00:06:22,341 He's awake. 162 00:06:24,448 --> 00:06:27,169 Who's making breakfast? Not it! 163 00:06:28,086 --> 00:06:29,497 [SIGHS] 164 00:06:29,522 --> 00:06:31,677 I feel like we're lying to him. 165 00:06:31,702 --> 00:06:33,606 It's not for much longer. 166 00:06:35,278 --> 00:06:37,770 Just until we get back from his therapist. 167 00:06:39,317 --> 00:06:41,731 [DOOR OPENS, CLOSES] 168 00:06:41,756 --> 00:06:42,934 Hey, Gary. 169 00:06:42,959 --> 00:06:46,512 Liam! My man! Double elbow. 170 00:06:46,537 --> 00:06:47,981 Just like they do it in Europe. 171 00:06:48,006 --> 00:06:49,877 Hey, before we go, why don't you run upstairs 172 00:06:49,902 --> 00:06:51,950 and grab Danny's "Dungeons & Dragons" stuff? 173 00:06:51,975 --> 00:06:53,847 Theo's never played, which means we can 174 00:06:53,872 --> 00:06:56,739 [EVILLY] totally elf him up. 175 00:06:56,998 --> 00:06:59,255 [LAUGHS] Cool. I'll go get it. 176 00:06:59,804 --> 00:07:00,989 - Hi. - Ooh! 177 00:07:01,014 --> 00:07:03,997 Oh. I thought we'd double elbow bump, but okay. 178 00:07:04,022 --> 00:07:05,208 Sorry we're late. 179 00:07:05,233 --> 00:07:07,520 Steven insisted on checking my tire pressure. 180 00:07:07,731 --> 00:07:09,505 I hope that's not a euphemism. 181 00:07:09,530 --> 00:07:11,010 It's not, but you should know 182 00:07:11,035 --> 00:07:13,575 that he also looked under my hood. 183 00:07:14,122 --> 00:07:15,331 Steven. 184 00:07:15,356 --> 00:07:16,809 So, you ready for today? 185 00:07:16,834 --> 00:07:18,894 Ready to babysit our friend's kid 186 00:07:18,919 --> 00:07:21,348 while they go see his therapist to figure out the best way 187 00:07:21,373 --> 00:07:22,973 to tell him they're getting a divorce? 188 00:07:23,208 --> 00:07:24,927 No. Not really. 189 00:07:25,735 --> 00:07:28,044 You remember the day that your parents told you? 190 00:07:28,069 --> 00:07:30,387 Yeah. One of the worst days of my life. 191 00:07:30,788 --> 00:07:33,825 Till Steven and I had to tell Liam we were getting divorced. 192 00:07:33,850 --> 00:07:35,176 Well, that's why we're gonna make today 193 00:07:35,200 --> 00:07:37,278 as smooth as possible for all three of them. 194 00:07:37,303 --> 00:07:40,231 Which is why I gotta get this now. 195 00:07:40,781 --> 00:07:42,044 [DOOR OPENS] 196 00:07:42,069 --> 00:07:44,669 - Mm. - Oh, my God. 197 00:07:45,165 --> 00:07:47,907 Just ignore me. I'm not here. 198 00:07:47,932 --> 00:07:51,403 Hi, Maggie. Starting a garage band? 199 00:07:51,428 --> 00:07:54,100 Ah, never too late to pursue your dreams. 200 00:07:54,125 --> 00:07:55,341 Sure isn't. 201 00:07:55,366 --> 00:07:57,802 She's here to keep an eye on Sophie while we're gone. 202 00:07:58,087 --> 00:08:01,466 You got a refrigerator fully stocked with food. 203 00:08:01,491 --> 00:08:04,755 Uh, oh, and over there is a machine from the future. 204 00:08:04,780 --> 00:08:06,521 You put food in, you press a button... 205 00:08:06,546 --> 00:08:08,794 30 seconds later, you've got pizza rolls. 206 00:08:09,032 --> 00:08:12,031 Or I could use some of that green stuff called spinach 207 00:08:12,056 --> 00:08:14,033 and make a... salad. 208 00:08:14,058 --> 00:08:15,426 Yeah, get weird. 209 00:08:15,451 --> 00:08:17,826 Just did. Okay. 210 00:08:18,133 --> 00:08:19,134 [SYNTHESIZED BEAT PLAYING] 211 00:08:19,158 --> 00:08:21,770 MAGGIE: ♪ My name is Maggie Bloom and I'm... ♪ 212 00:08:21,795 --> 00:08:23,826 Ugh. Oh, that's so rough. 213 00:08:23,851 --> 00:08:24,934 Oh! 214 00:08:24,959 --> 00:08:27,612 Hey! Miss Out-Of-Quarantine! 215 00:08:27,637 --> 00:08:28,778 Congratulations. 216 00:08:28,803 --> 00:08:30,223 Thank you, thank you. [CHUCKLES] 217 00:08:30,248 --> 00:08:32,467 And if you're trying to earn some money busking, 218 00:08:32,492 --> 00:08:34,521 you should know the living room doesn't get much foot traffic. 219 00:08:34,545 --> 00:08:37,286 Actually, I am trying to write a new theme song 220 00:08:37,311 --> 00:08:39,911 for my podcast because Danny told me mine sucks. 221 00:08:39,936 --> 00:08:42,243 Actually, what he said was it would be fine 222 00:08:42,268 --> 00:08:46,153 for an ASMR podcast because it makes his skin crawl. 223 00:08:46,178 --> 00:08:48,294 - Ouch. - [CHUCKLES] Yeah. 224 00:08:48,391 --> 00:08:50,950 I feel like he's meaner since his voice changed. 225 00:08:50,975 --> 00:08:54,325 Um, this is what I have so far. 226 00:08:54,430 --> 00:08:58,005 ["THANK YOU FOR BEING A FRIEND" PLAYS] 227 00:08:58,030 --> 00:09:00,942 ♪ Thank you for calling in ♪ 228 00:09:01,671 --> 00:09:05,302 ♪ Maggie Bloom is back again ♪ 229 00:09:05,327 --> 00:09:07,609 ♪ She's qualified to give advice ♪ 230 00:09:07,634 --> 00:09:10,375 ♪ If you wanna hear ♪ 231 00:09:11,275 --> 00:09:14,896 - Wow. - ♪ And if you've got a problem ♪ 232 00:09:14,921 --> 00:09:18,958 ♪ And you called everyone you knew-ew ♪ 233 00:09:18,983 --> 00:09:22,754 ♪ You would see your best advice would be from me ♪ 234 00:09:22,865 --> 00:09:25,279 Yeah. ♪ This is as far as I got ♪ 235 00:09:25,304 --> 00:09:28,686 ♪ Thank you for calling in ♪ 236 00:09:29,251 --> 00:09:32,811 Isn't that just an old TV theme song? 237 00:09:33,722 --> 00:09:35,968 Yeah, that's what hooks you in. 238 00:09:36,233 --> 00:09:37,769 You got anything original? 239 00:09:37,794 --> 00:09:40,054 Um, no. 240 00:09:40,079 --> 00:09:42,968 If only I had a skilled singer-songwriter 241 00:09:42,993 --> 00:09:44,421 I could talk to about this. 242 00:09:44,446 --> 00:09:45,708 Ah, alright. Look. 243 00:09:45,733 --> 00:09:47,779 I know what you're doing, and it's not subtle. 244 00:09:47,804 --> 00:09:50,098 But is it effective? 245 00:09:50,123 --> 00:09:51,272 [RIM SHOT] 246 00:09:51,297 --> 00:09:55,233 As I told my mom and Gary, I'm taking an artistic break. 247 00:09:55,258 --> 00:09:58,093 Okay. That's fair enough. 248 00:09:58,118 --> 00:10:01,007 Um, but I actually... I do need a new theme song. 249 00:10:01,032 --> 00:10:04,280 So would you at least be my audience? 250 00:10:05,967 --> 00:10:08,883 [BOTH LAUGH] 251 00:10:08,908 --> 00:10:11,127 Listen, Walter's my father-in-law, 252 00:10:11,152 --> 00:10:13,415 so I don't want to know how it was or what it was 253 00:10:13,440 --> 00:10:16,547 or any of the wases except if it was. 254 00:10:16,944 --> 00:10:19,531 Oh, it was. [LAUGHS] 255 00:10:19,556 --> 00:10:21,936 And let's just say one condom wasn't gonna cut it. 256 00:10:21,961 --> 00:10:24,429 - Mnh! Mnh-mnh! - [CHUCKLES] 257 00:10:24,454 --> 00:10:28,788 Now, this is the way my Great-Aunt Olive used to do it. 258 00:10:28,813 --> 00:10:30,874 One time, she lost her onyx earring, 259 00:10:30,899 --> 00:10:34,397 and we turned that whole house upside down trying to find it. 260 00:10:34,422 --> 00:10:37,599 It wasn't until hours later when we tucked into her biscuits 261 00:10:37,624 --> 00:10:39,554 that Uncle Myron bit into it. 262 00:10:39,579 --> 00:10:43,757 So now we hide a single black bean in the biscuit dough, 263 00:10:43,782 --> 00:10:46,055 and whoever gets it doesn't have to do the dishes. 264 00:10:46,080 --> 00:10:47,858 I love that. 265 00:10:47,883 --> 00:10:49,452 - I have some right over here. - Hmm. 266 00:10:49,477 --> 00:10:51,880 And I hate doing dishes. 267 00:10:51,905 --> 00:10:53,241 [CHUCKLES] 268 00:10:54,114 --> 00:10:57,194 No, no, no. Honey, the biscuit dough is over here. 269 00:10:58,582 --> 00:11:00,747 Of course. [CHUCKLES] Sorry. 270 00:11:00,772 --> 00:11:02,619 I just thought we could channel Great-Aunt Olive 271 00:11:02,643 --> 00:11:04,413 in the pot pies, as well. 272 00:11:04,438 --> 00:11:07,232 Like I said, I hate doing dishes. 273 00:11:07,257 --> 00:11:08,514 [LAUGHS] 274 00:11:08,539 --> 00:11:12,044 Gina! I'm here! 275 00:11:12,069 --> 00:11:13,250 [SIGHS] 276 00:11:13,311 --> 00:11:14,631 Who's that? 277 00:11:14,656 --> 00:11:16,179 It's, uh, my mom. 278 00:11:16,204 --> 00:11:18,478 - Did you know she was coming? - Mnh-mnh, no. 279 00:11:18,616 --> 00:11:20,070 But I should have. 280 00:11:21,248 --> 00:11:23,780 [SIGHS] Okay. I'll be right back. 281 00:11:25,241 --> 00:11:26,947 - Hi, Mom. - Oh! 282 00:11:26,972 --> 00:11:28,483 Hi! What are you doing here? 283 00:11:28,508 --> 00:11:30,952 Can't a worried mother check in on her daughter? 284 00:11:31,755 --> 00:11:34,413 And, sweetheart, I admire your courage, 285 00:11:34,438 --> 00:11:37,280 but do you really think that's a good idea? 286 00:11:37,305 --> 00:11:39,889 - What? - Well, you remember Marisha Powell... 287 00:11:39,914 --> 00:11:41,263 Only tips in change? 288 00:11:41,288 --> 00:11:43,595 She had a BLM poster in the window of her salon, 289 00:11:43,620 --> 00:11:45,273 and someone smashed it. 290 00:11:45,298 --> 00:11:48,999 Well, I worry, especially after you got hurt. 291 00:11:49,024 --> 00:11:51,116 It's like putting a target on your back. 292 00:11:51,141 --> 00:11:52,680 - I already have a target on my back... - Well... 293 00:11:52,704 --> 00:11:54,530 which is why it needs to stay up. 294 00:11:54,555 --> 00:11:57,077 Mom, I told you I had plans today. 295 00:11:57,102 --> 00:11:58,811 I-I know, but I just thought that I... 296 00:11:58,836 --> 00:12:00,780 Uh... [CHUCKLES] Hi. 297 00:12:00,805 --> 00:12:04,030 I'm Florence. You must be, uh, Gina's mom. 298 00:12:04,055 --> 00:12:06,202 - Oh. [LAUGHING] - Yes. Oh. Shelly. 299 00:12:06,227 --> 00:12:09,764 You must be Walter's... special friend. 300 00:12:11,311 --> 00:12:12,489 [LAUGHS] Oh, sorry. 301 00:12:12,514 --> 00:12:14,421 Regina's told me all about your recipes 302 00:12:14,446 --> 00:12:16,361 and this little cooking class you're doing. 303 00:12:16,386 --> 00:12:18,190 I just... It is so neat. 304 00:12:18,215 --> 00:12:21,413 W-Well, i-it's not really a class 305 00:12:21,438 --> 00:12:23,979 so much as a chance for me to spill tea 306 00:12:24,004 --> 00:12:25,421 about my family members 307 00:12:25,446 --> 00:12:28,389 with an audience endeared only to me. 308 00:12:28,647 --> 00:12:30,420 - [LAUGHTER] - Okay. Gossip. 309 00:12:30,445 --> 00:12:31,925 Now you are talking my game. 310 00:12:31,950 --> 00:12:33,256 - Oh! - Yeah, Mom. 311 00:12:33,281 --> 00:12:34,546 Oh! 312 00:12:34,571 --> 00:12:37,030 But, actually, our dough is just about ready, 313 00:12:37,055 --> 00:12:38,210 - so... - Mm-hmm. 314 00:12:38,235 --> 00:12:39,366 - Yeah. - Oh, oh! 315 00:12:39,391 --> 00:12:40,910 Okay. I'm... I'm... I'm... You know what? 316 00:12:40,934 --> 00:12:42,116 I would just be in the way. 317 00:12:42,141 --> 00:12:44,241 No, no, no! We're just getting to the good part. 318 00:12:44,266 --> 00:12:48,307 Shelly, how skilled are you at cutting biscuits? 319 00:12:49,041 --> 00:12:51,857 As good as I am at gossip, so... 320 00:12:51,882 --> 00:12:55,694 Okay! Well, then... come with me, young lady. 321 00:12:55,719 --> 00:12:57,633 - We'll do this. Let's just do this. - So we're breaking the rules. 322 00:12:57,657 --> 00:12:59,655 Yes, we are. 323 00:13:07,079 --> 00:13:08,646 Where you going? 324 00:13:08,671 --> 00:13:10,022 Downtown Crossing. 325 00:13:10,047 --> 00:13:11,786 Black Lives Matter protestors are getting together, 326 00:13:11,810 --> 00:13:12,819 and I want to be there. 327 00:13:12,844 --> 00:13:14,406 It's Wednesday. Aren't you supposed to be in class? 328 00:13:14,430 --> 00:13:15,703 [SCOFFS] They can't make that mandatory 329 00:13:15,727 --> 00:13:16,976 because not everyone has Internet. 330 00:13:17,000 --> 00:13:19,393 Well, your history teacher sure seems to have a connection 331 00:13:19,418 --> 00:13:22,811 'cause he just sent me an e-mail saying that you skipped a test last week. 332 00:13:22,845 --> 00:13:24,155 You care to explain? 333 00:13:24,180 --> 00:13:25,889 That test is based on a history book 334 00:13:25,914 --> 00:13:27,524 that whitewashes this country, 335 00:13:27,549 --> 00:13:29,749 ignoring all the terrible things it's responsible for. 336 00:13:29,774 --> 00:13:31,732 Not taking it is my own act of protest. 337 00:13:32,128 --> 00:13:34,264 I don't think he got the message. 338 00:13:34,289 --> 00:13:36,225 He's dropping your grade from an A to a B. 339 00:13:36,828 --> 00:13:38,858 Whatever. Teach us some real history, 340 00:13:38,883 --> 00:13:40,513 and I'll pass that thing with flying colors. 341 00:13:40,537 --> 00:13:42,801 Look, Tyrell, I know you care about the movement. 342 00:13:42,826 --> 00:13:44,796 So do I. But schoolwork first. 343 00:13:44,821 --> 00:13:46,889 And then someday maybe you get to write the textbook. 344 00:13:46,913 --> 00:13:49,444 - But... - Ah! My house, my rules. 345 00:13:49,469 --> 00:13:51,796 And I just became my dad. 346 00:13:52,622 --> 00:13:54,460 The side of him that was right. 347 00:13:58,204 --> 00:13:59,952 Thanks again for doing this. 348 00:13:59,977 --> 00:14:01,882 Alright. Theo and Liam are all set. 349 00:14:01,907 --> 00:14:03,312 Tried to get them to play video games, 350 00:14:03,336 --> 00:14:05,426 but they insisted on discussing the ongoing tensions 351 00:14:05,451 --> 00:14:06,908 in the Middle East. 352 00:14:06,933 --> 00:14:08,202 Boys'll be boys, huh? 353 00:14:08,227 --> 00:14:10,665 Now, remember, Theo thinks we're going to the doctor. 354 00:14:10,690 --> 00:14:13,001 Which is technically true. Susan is a PhD. 355 00:14:13,026 --> 00:14:15,000 Right. And if he asks why you're going to the doctor, 356 00:14:15,024 --> 00:14:17,499 I'll just say, "Hey, Dad needs another butt lift." 357 00:14:20,312 --> 00:14:21,732 You two go to your session. 358 00:14:21,757 --> 00:14:23,533 And, uh, don't worry about anything, okay? 359 00:14:23,558 --> 00:14:24,561 We've got this. 360 00:14:24,586 --> 00:14:26,639 Okay. We'll be a couple hours. 361 00:14:27,050 --> 00:14:28,905 It was funny. It was just not the right time. 362 00:14:28,930 --> 00:14:30,310 I understand. 363 00:14:30,335 --> 00:14:31,632 You two have fun. 364 00:14:32,349 --> 00:14:34,718 Is what an idiot would say. 365 00:14:34,743 --> 00:14:36,310 [DOOR CLOSES] 366 00:14:36,335 --> 00:14:40,035 ♪ It's Maggie Bloom ♪ 367 00:14:40,424 --> 00:14:43,003 ♪ Here to chat ♪ 368 00:14:43,028 --> 00:14:47,103 ♪ She's a licensed therapist ♪ 369 00:14:47,128 --> 00:14:49,020 ♪ Who's... ♪ 370 00:14:49,045 --> 00:14:52,083 ♪ Phat, like a P-H and then a D, degree ♪ 371 00:14:52,108 --> 00:14:53,411 Oh, my God. Okay, alright, fine! 372 00:14:53,436 --> 00:14:55,130 You... I cannot stand this anymore. 373 00:14:55,155 --> 00:14:56,513 You're literally killing me, so... 374 00:14:56,537 --> 00:14:57,629 [BOTH LAUGH] 375 00:14:57,654 --> 00:14:59,607 Uh, what, your podcast is called "Living Bloom," right? 376 00:14:59,631 --> 00:15:01,701 I take it you're not a subscriber. 377 00:15:01,726 --> 00:15:03,004 Okay. 378 00:15:03,912 --> 00:15:07,359 ♪ It's Maggie Bloom, here to chat ♪ 379 00:15:07,384 --> 00:15:09,927 ♪ Advice for all, how 'bout that? ♪ 380 00:15:09,952 --> 00:15:15,653 ♪ So call in and she'll talk it through ♪ 381 00:15:15,918 --> 00:15:18,022 ♪ She's a licensed therapist ♪ 382 00:15:18,047 --> 00:15:21,490 ♪ It's "Living Bloom" ♪ 383 00:15:21,515 --> 00:15:23,865 ♪ "Living Bloom" ♪ 384 00:15:23,890 --> 00:15:27,328 ♪ It's "Living Bloom" ♪ 385 00:15:27,353 --> 00:15:29,816 ♪ "Living Bloom" ♪ 386 00:15:30,180 --> 00:15:32,863 I don't know how you do it! It's so good! 387 00:15:32,888 --> 00:15:34,107 [CONTROLLERS CLICKING] 388 00:15:34,132 --> 00:15:37,177 You have "Pokémon Sword" and"Pokémon Shield"? 389 00:15:37,202 --> 00:15:38,958 Yeah. You can borrow them if you want. 390 00:15:38,983 --> 00:15:40,610 Really? Thanks. 391 00:15:40,635 --> 00:15:43,594 Aw, man, you have so many more games than I do. 392 00:15:43,943 --> 00:15:45,583 Don't worry. You'll catch up. 393 00:15:45,778 --> 00:15:47,449 - What do you mean? - You'll see. 394 00:15:47,474 --> 00:15:49,364 Two Christmases, two birthdays. 395 00:15:49,389 --> 00:15:51,838 Parents feel bad, so they try to make it up to you. 396 00:15:51,863 --> 00:15:53,708 Why would they feel bad? 397 00:15:54,482 --> 00:15:58,367 I, uh, heard my mom and Gary talking. 398 00:15:58,716 --> 00:16:00,700 Talking about what? 399 00:16:01,808 --> 00:16:04,613 Alright, we got grilled cheese, Theo's favorite. 400 00:16:04,638 --> 00:16:07,677 We're gonna wash it down with triple chocolate fudge milkshakes. 401 00:16:07,702 --> 00:16:10,179 Kid'll be in a sugar coma by the time Mom and Dad get home. 402 00:16:10,204 --> 00:16:11,336 It'll soften the blow. 403 00:16:11,361 --> 00:16:12,685 [LAUGHS] 404 00:16:12,710 --> 00:16:13,798 What are you laughing at? 405 00:16:13,823 --> 00:16:15,999 Oh, Steven sent me a Google Memory. 406 00:16:16,024 --> 00:16:18,461 Oh, really? You two have been talking a lot. 407 00:16:18,486 --> 00:16:21,914 It was from the first time we took Liam to the petting zoo. 408 00:16:21,939 --> 00:16:24,179 He was a little guy, maybe 5. 409 00:16:24,204 --> 00:16:26,984 I really wanted to get a shot of him petting this goat, 410 00:16:27,009 --> 00:16:29,484 and he was terrified, but I talked him into it. 411 00:16:29,509 --> 00:16:32,195 And no sooner did I get the shot perfectly framed 412 00:16:32,220 --> 00:16:35,757 when Mr. Goat hip-checks the poor kid and he goes flying. 413 00:16:35,782 --> 00:16:37,812 - Whoa! - So I run after him, 414 00:16:37,837 --> 00:16:41,929 and he's got dirt all over and hay in his hair. 415 00:16:41,954 --> 00:16:45,240 And I go to scoop him up, and he says, "Not you! Daddy." 416 00:16:45,265 --> 00:16:46,507 [INHALES SHARPLY] Ouch. 417 00:16:46,532 --> 00:16:49,257 But everybody loves Steven. 418 00:16:50,482 --> 00:16:51,817 What does that mean? 419 00:16:52,647 --> 00:16:54,156 Nothing. 420 00:16:55,380 --> 00:16:57,937 Alright. He's been coming up a lot lately. 421 00:16:59,061 --> 00:17:00,584 Where you guys at? 422 00:17:01,655 --> 00:17:02,929 Where are we at? 423 00:17:02,954 --> 00:17:05,156 We're at a place where we're raising a kid together. 424 00:17:05,181 --> 00:17:06,820 Uh-huh. Is that it? 425 00:17:07,023 --> 00:17:08,367 Wait. Okay. 426 00:17:08,392 --> 00:17:11,882 So your ex-girlfriend can pop by whenever she wants, 427 00:17:11,907 --> 00:17:14,344 like the wacky neighbor on a '70s sitcom, 428 00:17:14,369 --> 00:17:16,546 and you're the one who's jealous? 429 00:17:16,571 --> 00:17:19,361 - Well, when you put it like that... - THEO: Uncle Gary? 430 00:17:19,703 --> 00:17:21,997 Are my mom and dad getting divorced? 431 00:17:27,149 --> 00:17:30,804 SUSAN: When you tell Theo, try your best to be a united front. 432 00:17:30,829 --> 00:17:33,226 He needs to know that even though his mom and dad 433 00:17:33,251 --> 00:17:35,968 are getting divorced, he's still protected, 434 00:17:35,993 --> 00:17:38,423 that you both think he's worth protecting. 435 00:17:38,448 --> 00:17:41,103 That's exactly what I want, to protect my son. 436 00:17:42,757 --> 00:17:45,039 That's what we both want. 437 00:17:45,672 --> 00:17:47,065 Your marriage may be ending, 438 00:17:47,090 --> 00:17:49,398 but your relationship is not over. 439 00:17:49,423 --> 00:17:51,515 You're still going to be Theo's parents 440 00:17:51,540 --> 00:17:53,875 and you're still going to have to work together. 441 00:17:53,900 --> 00:17:56,218 [CELLPHONE VIBRATES] 442 00:17:56,243 --> 00:17:59,357 I'm sorry. It's, uh... It's my friend who's watching Theo. 443 00:17:59,382 --> 00:18:01,155 Uh... 444 00:18:01,180 --> 00:18:04,273 Hey, Darce. Is everything okay? 445 00:18:05,400 --> 00:18:08,562 So, why does your family call it weeping walnut cake? 446 00:18:08,587 --> 00:18:11,538 Well, my granddaddy had a hard life, 447 00:18:11,563 --> 00:18:13,788 but I never heard him complain 448 00:18:13,813 --> 00:18:16,374 and I never saw him cry except once... 449 00:18:16,399 --> 00:18:18,246 When he took a bite of that cake. 450 00:18:18,271 --> 00:18:22,405 It was so damn good, it brought a tear to his eye. 451 00:18:22,896 --> 00:18:25,818 You know, we have our own family recipes. 452 00:18:26,140 --> 00:18:29,151 I-I mean, they don't have such an interesting history, 453 00:18:29,176 --> 00:18:32,452 - coming from slaves. - It's "the enslaved," Mom. 454 00:18:32,477 --> 00:18:34,021 - That's what I said. - No, what you said was... 455 00:18:34,045 --> 00:18:35,749 That's wonderful, Shelly. 456 00:18:35,774 --> 00:18:39,827 Recipes that bond generations are always a gift. 457 00:18:39,852 --> 00:18:42,905 Now, please, pass me that whisk. 458 00:18:42,930 --> 00:18:46,124 - Mm-hmm. - Okay. Here you go. 459 00:18:46,350 --> 00:18:48,718 Oh, uh, what if we add, like, a little hi-hat underneath? 460 00:18:48,743 --> 00:18:50,582 Like a "ts-ts-ts-ts-ts-ts-ts." 461 00:18:50,607 --> 00:18:52,757 Yeah! Oh, that's genius! 462 00:18:52,782 --> 00:18:54,219 Okay, uh, let's, uh, do this take, 463 00:18:54,244 --> 00:18:55,274 and then we'll do it on the next one. 464 00:18:55,298 --> 00:18:56,851 - Okay. - So, from the top. 465 00:18:56,876 --> 00:18:58,185 Got it. 466 00:18:58,210 --> 00:19:00,086 ♪♪ 467 00:19:00,111 --> 00:19:03,266 ♪ It's Maggie Bloom, here to chat ♪ 468 00:19:03,291 --> 00:19:05,954 ♪ Advice for all, how 'bout that? ♪ 469 00:19:05,979 --> 00:19:07,720 - ♪ So call in ♪ - [DOORBELL RINGS] 470 00:19:07,745 --> 00:19:09,563 - ♪ And we'll... ♪ - Oh, I-I got it. 471 00:19:09,588 --> 00:19:11,469 Here, you just record that beat to layer under. 472 00:19:11,494 --> 00:19:14,422 Okay. Beats. Makin' dope beats. 473 00:19:15,445 --> 00:19:16,460 Hi. 474 00:19:16,485 --> 00:19:20,011 J-Jake. Hi. Uh... 475 00:19:20,036 --> 00:19:23,006 Uh, no, these... these aren't, like, those kind of flowers. 476 00:19:23,031 --> 00:19:25,512 Um, I'm actually seeing someone. 477 00:19:25,684 --> 00:19:28,977 Oh! Okay. 478 00:19:29,002 --> 00:19:31,122 I just came by because I felt bad about what happened. 479 00:19:31,387 --> 00:19:32,954 You mean with us? 480 00:19:32,979 --> 00:19:34,503 N-No. 481 00:19:34,528 --> 00:19:36,313 Danny told me about your guitar teacher. 482 00:19:36,840 --> 00:19:40,032 I'm so sorry. I... I didn't realize. 483 00:19:40,661 --> 00:19:42,075 Oh, you noticed that? 484 00:19:42,100 --> 00:19:43,368 You told Jake what happened?! 485 00:19:43,393 --> 00:19:45,094 Milo, I'm gonna have to call you back. 486 00:19:45,119 --> 00:19:47,829 Jake was just here. With... friendship flowers. 487 00:19:47,854 --> 00:19:49,682 What, you told him about Peter?! 488 00:19:49,707 --> 00:19:51,705 I didn't really. I just... I went to get your favorite soup 489 00:19:51,729 --> 00:19:53,594 at Someday and I ran into him. 490 00:19:53,619 --> 00:19:55,293 And he seemed upset at you for ghosting him, 491 00:19:55,317 --> 00:19:58,329 and that wasn't fair, so I was just defending you. 492 00:19:58,354 --> 00:20:01,438 But I didn't... I-I didn't get into the details. 493 00:20:01,463 --> 00:20:03,094 I just told him something happened 494 00:20:03,119 --> 00:20:04,508 and that Peter was a bad guy. 495 00:20:04,533 --> 00:20:06,963 And you didn't think he could maybe put that together? 496 00:20:07,726 --> 00:20:09,133 Hearing it now, I do. 497 00:20:09,524 --> 00:20:13,149 Hey. Is everything okay? 498 00:20:14,516 --> 00:20:16,571 Not anymore. 499 00:20:24,674 --> 00:20:27,251 [KNOCK ON DOOR] 500 00:20:29,340 --> 00:20:32,469 Hey. There's some salad downstairs. 501 00:20:32,494 --> 00:20:37,369 Or pizza rolls, if you prefer to order off the Gary menu. 502 00:20:37,525 --> 00:20:39,048 Not hungry. 503 00:20:40,235 --> 00:20:41,432 What's this? 504 00:20:41,457 --> 00:20:44,211 Look, it was a mistake coming back from France. 505 00:20:44,424 --> 00:20:47,540 I mean, t-the only time I've felt anything close to normal 506 00:20:47,565 --> 00:20:49,922 since being home was playing music with you. 507 00:20:50,251 --> 00:20:53,211 But then Jake showed up, and it just brought everything back. 508 00:20:59,691 --> 00:21:02,493 [SIGHS] You know, Danny feels terrible. 509 00:21:02,836 --> 00:21:05,186 He knows that it's your story to tell, not his. 510 00:21:05,211 --> 00:21:06,865 Yeah, but that's the thing. 511 00:21:07,730 --> 00:21:10,352 I mean, what's upsetting me most is that I haven't been able 512 00:21:10,377 --> 00:21:12,344 to tell any of my friends what happened. 513 00:21:12,369 --> 00:21:15,161 I ghosted Jake. I lied to Tennille. 514 00:21:15,186 --> 00:21:16,485 Why do you think that is? 515 00:21:16,510 --> 00:21:18,641 Because I don't even know what to tell them. 516 00:21:18,880 --> 00:21:22,343 I ran off to France because my guitar teacher... what? 517 00:21:22,368 --> 00:21:24,370 I mean, he didn't... He didn't touch me that way. 518 00:21:24,395 --> 00:21:27,311 He didn't... physically hurt me. 519 00:21:27,336 --> 00:21:28,790 But he did hurt you. 520 00:21:28,815 --> 00:21:30,610 But I don't even know what to call it. 521 00:21:30,635 --> 00:21:33,086 What do I call it? None of the labels fit. 522 00:21:33,111 --> 00:21:35,688 Well, that doesn't make what happened to you any less real. 523 00:21:38,236 --> 00:21:41,251 Okay? Nobody else gets to define this for you. 524 00:21:41,276 --> 00:21:43,618 Only you can define it for yourself. 525 00:21:44,538 --> 00:21:47,280 And you will know what to say when you're ready. 526 00:21:49,165 --> 00:21:54,165 ♪♪ 527 00:21:54,520 --> 00:21:56,043 Thank you. 528 00:21:56,068 --> 00:22:01,068 ♪♪ 529 00:22:03,574 --> 00:22:04,836 I am so sorry. 530 00:22:04,861 --> 00:22:06,638 - Where is he? - He's in his room. 531 00:22:06,663 --> 00:22:09,505 He won't talk to me, and he won't come down. 532 00:22:11,516 --> 00:22:13,661 Katherine, wait. Let's... 533 00:22:15,712 --> 00:22:17,920 Well, so much for a united front. 534 00:22:18,304 --> 00:22:23,304 ♪♪ 535 00:22:24,504 --> 00:22:26,232 Okay. Come on. 536 00:22:26,257 --> 00:22:27,712 What? What are you doing? 537 00:22:27,737 --> 00:22:29,327 You're not missing this. 538 00:22:29,352 --> 00:22:32,015 - Do you need my help? - [STRAINING] No, we got it. 539 00:22:32,040 --> 00:22:33,302 How can I help? 540 00:22:33,882 --> 00:22:35,460 [GRUNTS] Honestly? 541 00:22:35,624 --> 00:22:37,818 You could lay off the waffles 542 00:22:37,843 --> 00:22:39,836 in case we ever have to do this again. 543 00:22:39,861 --> 00:22:42,444 [GRUNTING] 544 00:22:42,469 --> 00:22:44,069 Two more. [GRUNTS] 545 00:22:44,747 --> 00:22:46,202 Ready? 546 00:22:47,148 --> 00:22:48,628 Ah! 547 00:22:49,320 --> 00:22:51,123 [KNOCK ON DOOR] 548 00:22:51,148 --> 00:22:55,461 ♪♪ 549 00:22:55,486 --> 00:22:57,002 Hey, T. 550 00:22:57,027 --> 00:23:02,027 ♪♪ 551 00:23:07,841 --> 00:23:09,427 Mom. 552 00:23:19,967 --> 00:23:21,239 Is Dad here? 553 00:23:21,264 --> 00:23:24,091 - Yes. He's downstairs... - I'm right here, bud. 554 00:23:25,358 --> 00:23:26,880 Dad. 555 00:23:27,364 --> 00:23:30,449 Oh, buddy. It's okay. 556 00:23:30,474 --> 00:23:33,865 ♪♪ 557 00:23:33,890 --> 00:23:35,347 It's okay. 558 00:23:35,661 --> 00:23:36,878 Yeah. 559 00:23:36,903 --> 00:23:40,375 ♪♪ 560 00:23:40,400 --> 00:23:42,286 - I love you. - Love you, too. 561 00:23:42,311 --> 00:23:43,989 We both do. 562 00:23:44,756 --> 00:23:49,756 ♪♪ 563 00:23:50,820 --> 00:23:52,398 Okay. 564 00:23:53,063 --> 00:23:55,077 - Let's talk. - Yeah. 565 00:24:01,166 --> 00:24:02,558 Okay. 566 00:24:02,583 --> 00:24:07,796 [PHONE VIBRATING] 567 00:24:08,001 --> 00:24:09,210 Hello? 568 00:24:09,235 --> 00:24:12,249 OFFICE ATTENDANT: Hi. This is the attendance office at Elmdale High. 569 00:24:12,274 --> 00:24:13,937 We're calling because Tyrell Epps 570 00:24:13,962 --> 00:24:16,691 didn't log in to his Zoom classes today. 571 00:24:16,716 --> 00:24:18,282 He didn't? 572 00:24:18,307 --> 00:24:19,961 Mr. Howard, we pride ourselves 573 00:24:19,986 --> 00:24:22,000 on meeting our students' individual needs, 574 00:24:22,025 --> 00:24:23,320 but if they don't attend, 575 00:24:23,345 --> 00:24:25,734 there's very little we can do about that. 576 00:24:25,898 --> 00:24:28,429 I appreciate you letting me know. 577 00:24:28,454 --> 00:24:30,238 I'll be sure to talk to him. 578 00:24:30,329 --> 00:24:31,939 Thank you. 579 00:24:31,964 --> 00:24:35,921 ♪♪ 580 00:24:36,356 --> 00:24:39,015 - This is so much fun. - Aww! 581 00:24:39,040 --> 00:24:42,109 Regina, we should add this to our own family recipes. 582 00:24:42,134 --> 00:24:43,396 Yeah, we should. 583 00:24:43,421 --> 00:24:46,293 So... It would be this and milk over flakes of corn. 584 00:24:46,318 --> 00:24:49,327 Oh. [SCOFFS] We have recipes. 585 00:24:49,352 --> 00:24:50,812 My famous lasagna. 586 00:24:50,837 --> 00:24:52,335 The one from the box of noodles? 587 00:24:52,360 --> 00:24:54,562 [LAUGHING] That you accidentally put salsa in 588 00:24:54,587 --> 00:24:56,976 instead of tomato sauce that one time? 589 00:24:57,118 --> 00:25:00,282 Clearly, Regina doesn't get her skills from me. 590 00:25:00,307 --> 00:25:02,524 Mnh. Mom, I'm just kidding. 591 00:25:02,549 --> 00:25:04,696 Never in a million years did I think that Regina 592 00:25:04,721 --> 00:25:07,298 would try to make a career out of cooking. 593 00:25:07,611 --> 00:25:09,767 And it's been so hard. 594 00:25:09,792 --> 00:25:11,759 I mean, even without a pandemic. 595 00:25:11,784 --> 00:25:14,618 But you know what industry is taking off? 596 00:25:15,068 --> 00:25:16,493 California Closets. 597 00:25:16,518 --> 00:25:19,360 Oh, everyone wants one. 598 00:25:20,063 --> 00:25:23,172 [GASPS] Oh, my... Honey, you would be great at that. 599 00:25:23,197 --> 00:25:25,118 - Great at what? - Selling closets. 600 00:25:25,143 --> 00:25:27,688 You know my friend Janice... No eyelashes? 601 00:25:27,713 --> 00:25:30,890 She's been selling them for a year and just bought a Lexus. 602 00:25:31,852 --> 00:25:33,091 What are you trying to say? 603 00:25:33,116 --> 00:25:35,249 Smells like the corn pudding's almost done. 604 00:25:35,274 --> 00:25:36,883 Just saying that with everything 605 00:25:36,908 --> 00:25:38,823 that is going on in the world right now, 606 00:25:38,848 --> 00:25:40,836 there's no shame in facing reality. 607 00:25:40,861 --> 00:25:43,360 Someday has been struggling for a while, 608 00:25:43,385 --> 00:25:46,946 and this virus isn't going away anytime soon. 609 00:25:46,971 --> 00:25:49,157 Just saying, it's good to have a plan B. 610 00:25:49,182 --> 00:25:50,657 - Oh, my God. - What? 611 00:25:50,682 --> 00:25:54,321 I am not gonna give up my actual lifelong dream for closets. 612 00:25:54,346 --> 00:25:56,625 I am not gonna take the BLM poster out of the window, 613 00:25:56,650 --> 00:25:58,853 and I am not gonna do any of the things that you want me to do. 614 00:25:58,877 --> 00:26:01,000 I wish you would stop criticizing me 615 00:26:01,025 --> 00:26:03,329 and just be supportive of me for once the way Florence... 616 00:26:03,354 --> 00:26:05,094 - Okay! - [TIMER DINGS] 617 00:26:05,119 --> 00:26:07,968 Time for some corn pudding! 618 00:26:08,262 --> 00:26:09,934 [OVEN DOOR OPENS] 619 00:26:09,959 --> 00:26:12,274 Oh. Oh, no. 620 00:26:14,660 --> 00:26:15,893 Ooh. 621 00:26:15,918 --> 00:26:19,573 I think somebody put baking soda in this by mistake. 622 00:26:21,239 --> 00:26:25,315 Well... I guess I can't do anything right. 623 00:26:25,340 --> 00:26:27,979 You know what? Um, I... 624 00:26:28,004 --> 00:26:31,477 will leave you two pros to it. 625 00:26:31,746 --> 00:26:33,009 Mom. 626 00:26:33,042 --> 00:26:35,602 ♪♪ 627 00:26:35,627 --> 00:26:37,448 [SIGHS] 628 00:26:41,729 --> 00:26:44,729 ♪♪ 629 00:26:45,154 --> 00:26:47,562 I'm sorry about all of that. 630 00:26:47,750 --> 00:26:50,547 This is not the afternoon I had in mind. 631 00:26:50,572 --> 00:26:51,834 [INHALES DEEPLY] 632 00:26:51,859 --> 00:26:53,344 It's just my mom is so... 633 00:26:53,369 --> 00:26:55,016 She's your mother. 634 00:26:56,324 --> 00:26:57,978 That's what she is. 635 00:26:58,852 --> 00:27:02,094 These recipes are important because of family. 636 00:27:02,817 --> 00:27:05,273 They're not more important than family. 637 00:27:05,298 --> 00:27:06,774 Nothing is. 638 00:27:06,799 --> 00:27:09,799 ♪♪ 639 00:27:16,572 --> 00:27:18,775 Mom, wait. Please don't go. 640 00:27:18,800 --> 00:27:20,424 No, I-I'm just in the way. 641 00:27:20,449 --> 00:27:22,720 [SIGHS] I'm sorry for snapping at you. 642 00:27:22,745 --> 00:27:25,634 No. Florence seems like she has everything you want in a mother. 643 00:27:25,659 --> 00:27:31,033 She's smart, she loves cooking, has this history, and she's... 644 00:27:32,137 --> 00:27:33,517 You can say it. 645 00:27:33,542 --> 00:27:34,717 [INHALES DEEPLY] 646 00:27:34,742 --> 00:27:36,924 - She's Black. - Yeah. 647 00:27:38,119 --> 00:27:40,764 Which means I-I can't compete. 648 00:27:40,789 --> 00:27:42,322 It's not a competition. 649 00:27:42,347 --> 00:27:45,508 You know, there was a time when I was the "woke" one. 650 00:27:45,533 --> 00:27:47,814 If only by virtue of who I fell in love with. 651 00:27:47,839 --> 00:27:52,080 But now it seems like everything I say or do is wrong. 652 00:27:52,105 --> 00:27:53,697 When all I've ever wanted 653 00:27:53,722 --> 00:27:57,588 was for you to love who you are and to be safe. 654 00:27:58,425 --> 00:28:01,435 Sometimes you wanting me to be safe 655 00:28:01,460 --> 00:28:04,361 keeps me from loving who I am. 656 00:28:04,982 --> 00:28:06,705 Does that make sense? 657 00:28:06,730 --> 00:28:09,416 [VOICE BREAKING] I just wish that you were still that little... 658 00:28:09,959 --> 00:28:13,939 enthusiastic 6-year-old little girl in French braids. 659 00:28:15,531 --> 00:28:17,775 You needed me. 660 00:28:18,483 --> 00:28:21,790 And believe it or not, we made a great team. 661 00:28:22,389 --> 00:28:26,088 You know that lasagna recipe on... on the side of the box? 662 00:28:26,310 --> 00:28:28,502 I first made that at a time 663 00:28:28,527 --> 00:28:31,486 when you would only eat plain toast. 664 00:28:31,640 --> 00:28:34,189 And I was like, "Hallelujah!" 665 00:28:34,214 --> 00:28:37,435 I finally found something you loved. 666 00:28:38,957 --> 00:28:42,963 I just wanted to be the best mom I could be for you. 667 00:28:42,988 --> 00:28:45,877 Honey, it is all I have ever wanted. 668 00:28:46,903 --> 00:28:48,838 I didn't know that story. 669 00:28:50,855 --> 00:28:52,465 You know what? 670 00:28:54,009 --> 00:28:56,697 I think we can be a great team again. 671 00:28:56,908 --> 00:28:59,221 We just both need to... 672 00:28:59,246 --> 00:29:02,650 give each other more freedom to be ourselves. 673 00:29:03,938 --> 00:29:05,705 To make mistakes. 674 00:29:05,730 --> 00:29:07,533 I would love that. 675 00:29:08,200 --> 00:29:10,002 [SNIFFLES] Will you please stay? 676 00:29:10,862 --> 00:29:13,000 We got a lot of food in there. 677 00:29:13,025 --> 00:29:14,228 [BOTH LAUGH] 678 00:29:14,253 --> 00:29:15,736 We're gonna need help eating it. 679 00:29:15,761 --> 00:29:17,931 Now, that is something I can help with. 680 00:29:17,956 --> 00:29:19,658 [CHUCKLES] 681 00:29:20,337 --> 00:29:21,604 I'm sorry. 682 00:29:21,785 --> 00:29:23,498 I'm sorry. 683 00:29:25,971 --> 00:29:27,428 [DOOR CLOSES] 684 00:29:28,455 --> 00:29:30,194 How was the protest? 685 00:29:32,109 --> 00:29:35,183 You said "go to class." I never said I would. 686 00:29:35,208 --> 00:29:36,631 Hey, don't play me like that. 687 00:29:36,948 --> 00:29:39,811 My job is to take care of you, and in order to do that, 688 00:29:39,836 --> 00:29:42,296 I have to know that you're gonna be where you say you're going to be. 689 00:29:42,320 --> 00:29:44,931 - You mean where you say I'm gonna be. - Damn straight. 690 00:29:44,956 --> 00:29:47,366 Well, I'm sorry, but what's going on in class right now 691 00:29:47,391 --> 00:29:49,306 isn't as important as what's going on out there. 692 00:29:49,331 --> 00:29:51,647 Okay, well, let's talk about what's going on right here. 693 00:29:51,672 --> 00:29:54,952 You're disrespecting me. And now I have to ground you. 694 00:29:54,977 --> 00:29:57,303 Ground me? Who cares? The whole world's been grounded. 695 00:29:57,328 --> 00:29:59,553 Well, then I'll come up with something else. 696 00:29:59,578 --> 00:30:01,928 And you're not gonna like it. Trust me on that. 697 00:30:01,953 --> 00:30:03,302 Do what you gotta do. 698 00:30:03,327 --> 00:30:05,061 But just so you know... 699 00:30:05,526 --> 00:30:07,256 I wasn't there to protest. 700 00:30:07,281 --> 00:30:09,478 I was there to film what was happening. 701 00:30:09,503 --> 00:30:12,561 I saw Regina's head hit the pavement that day. 702 00:30:12,744 --> 00:30:14,135 I saw the cop that shoved her. 703 00:30:14,160 --> 00:30:15,647 It all happened right in front of me, 704 00:30:15,672 --> 00:30:19,334 and I did nothing because I was too scared. 705 00:30:21,114 --> 00:30:24,972 Hey. You did exactly what I asked you to do. 706 00:30:24,997 --> 00:30:26,694 You got home. 707 00:30:27,021 --> 00:30:28,588 And you made sure that she got home. 708 00:30:28,613 --> 00:30:30,223 No, but that's not enough. 709 00:30:30,248 --> 00:30:32,067 People are saying the protestors are the problem, 710 00:30:32,091 --> 00:30:33,694 but, no, it's the cops! 711 00:30:34,029 --> 00:30:36,358 I'm not gonna let them rewrite the story. 712 00:30:36,383 --> 00:30:38,560 [PROTESTORS SHOUTING] 713 00:30:38,585 --> 00:30:40,282 This is what happened today. 714 00:30:40,307 --> 00:30:42,657 [PROTESTORS SHOUTING] 715 00:30:42,698 --> 00:30:47,698 ♪♪ 716 00:30:48,560 --> 00:30:50,889 It was gonna be a rough day no matter what happened. 717 00:30:50,914 --> 00:30:52,623 Yeah. 718 00:30:52,648 --> 00:30:54,006 You're right. 719 00:30:54,874 --> 00:30:56,350 Divorce sucks. 720 00:30:56,375 --> 00:30:58,290 Yes, it does. 721 00:30:59,344 --> 00:31:01,623 I'm sorry about being weird earlier. 722 00:31:02,770 --> 00:31:05,053 About you and Steven. That was dumb. 723 00:31:05,569 --> 00:31:07,803 He's always gonna be in my life. 724 00:31:07,942 --> 00:31:11,186 But as the father of my son. And that's all that is. 725 00:31:11,211 --> 00:31:12,420 Right. 726 00:31:12,445 --> 00:31:14,143 Would it help if I told you 727 00:31:14,168 --> 00:31:15,907 all the things that annoyed me about him? 728 00:31:15,932 --> 00:31:17,642 Yes, please. And don't make it like an interview 729 00:31:17,666 --> 00:31:19,158 where they ask about your weaknesses and you say, 730 00:31:19,182 --> 00:31:20,182 "Oh, I work too much." 731 00:31:20,207 --> 00:31:22,079 - No, give me the real stuff. - Okay. 732 00:31:22,352 --> 00:31:25,212 Okay. Let's talk back hair. 733 00:31:25,410 --> 00:31:26,864 I had to clean that drain twice a week. 734 00:31:26,888 --> 00:31:27,888 - No. - Yep. 735 00:31:27,913 --> 00:31:29,785 Seriously, it was like a built-in sweater. 736 00:31:29,810 --> 00:31:31,246 This is what I'm talking about. 737 00:31:31,271 --> 00:31:34,837 And Steven would not have had the upper-body strength 738 00:31:34,862 --> 00:31:37,696 to pull his friend up the stairs. 739 00:31:37,993 --> 00:31:42,317 Yeah. That was pretty... damn sexy. 740 00:31:43,040 --> 00:31:45,176 Thank you for saying that. 741 00:31:45,201 --> 00:31:48,106 I may require an extensive [STRAINS] back rub later. 742 00:31:48,131 --> 00:31:49,253 - Ahh! - [LAUGHS] 743 00:31:49,278 --> 00:31:50,976 Once I've had time to wax, of course. 744 00:31:51,001 --> 00:31:52,611 Of course. 745 00:31:52,636 --> 00:31:55,421 ♪♪ 746 00:31:55,627 --> 00:31:57,281 Mm. 747 00:31:57,306 --> 00:32:00,701 ♪♪ 748 00:32:00,934 --> 00:32:03,176 I don't understand. 749 00:32:03,201 --> 00:32:06,043 I thought you loved each other. 750 00:32:06,068 --> 00:32:08,684 ♪♪ 751 00:32:09,168 --> 00:32:10,598 [KATHERINE SIGHS] 752 00:32:10,623 --> 00:32:14,104 T, remember when we took you to see Susan? 753 00:32:14,129 --> 00:32:17,780 And we talked about how you deserve to be happy? 754 00:32:18,240 --> 00:32:20,057 I realized that I hadn't done a good job 755 00:32:20,082 --> 00:32:22,072 of showing you how to do that. 756 00:32:23,202 --> 00:32:25,330 Well, your dad and I 757 00:32:25,355 --> 00:32:28,617 have tried to be happy together 758 00:32:28,642 --> 00:32:31,252 for a long time. 759 00:32:31,750 --> 00:32:37,158 But we realized that we might be happier not being married. 760 00:32:38,434 --> 00:32:40,041 Well... 761 00:32:40,679 --> 00:32:42,947 I want you to be happy. 762 00:32:43,549 --> 00:32:46,188 And even though some things are gonna be different... 763 00:32:46,213 --> 00:32:48,314 [INHALES DEEPLY] 764 00:32:48,339 --> 00:32:51,330 your mom is always gonna be your mom... 765 00:32:51,843 --> 00:32:54,783 and I am always gonna be your dad. 766 00:32:55,523 --> 00:32:57,064 Nothing can change that. 767 00:32:57,089 --> 00:32:58,658 Who am I gonna live with? 768 00:32:58,683 --> 00:33:02,424 Well, you're gonna live part of the time with your mom 769 00:33:02,449 --> 00:33:04,135 and you're gonna live part-time... 770 00:33:04,160 --> 00:33:06,205 Give us a chance to talk about it. 771 00:33:06,230 --> 00:33:08,145 We'll let you know what we figure out. 772 00:33:08,170 --> 00:33:13,170 ♪♪ 773 00:33:14,378 --> 00:33:17,187 So... what are we gonna do now? 774 00:33:18,243 --> 00:33:20,355 What do you want to do? 775 00:33:21,008 --> 00:33:23,097 Can we just cuddle? 776 00:33:25,612 --> 00:33:27,822 Of course we can. 777 00:33:27,847 --> 00:33:30,067 [CLEARS THROAT] 778 00:33:31,238 --> 00:33:33,206 Yeah. 779 00:33:34,447 --> 00:33:37,798 ♪♪ 780 00:33:37,823 --> 00:33:40,043 [JAZZ MUSIC PLAYING] 781 00:33:40,068 --> 00:33:44,594 ♪♪ 782 00:33:44,761 --> 00:33:45,793 [KNOCKING] 783 00:33:45,818 --> 00:33:47,080 Yes? 784 00:33:47,105 --> 00:33:48,785 Hi, Dr. Reeves. 785 00:33:48,810 --> 00:33:51,395 I'm Sophie Dixon. I don't know if you remember me. 786 00:33:51,420 --> 00:33:53,161 Yes, I remember. 787 00:33:53,277 --> 00:33:55,464 You walked out of your own audition. 788 00:33:57,436 --> 00:33:59,316 Yeah. [INHALES DEEPLY] 789 00:33:59,834 --> 00:34:01,980 I actually came to apologize. 790 00:34:02,005 --> 00:34:04,855 I worked really hard to prepare for it, 791 00:34:04,880 --> 00:34:06,910 and bailing out like that was not who I am. 792 00:34:06,935 --> 00:34:08,545 There was just... 793 00:34:09,957 --> 00:34:13,221 There were other things going on, and I just... 794 00:34:13,688 --> 00:34:15,588 Well, I, uh... I didn't know 795 00:34:15,613 --> 00:34:17,791 if it might be possible to audition again. 796 00:34:18,362 --> 00:34:19,909 Well, here's the thing. 797 00:34:19,934 --> 00:34:23,707 At MMI, that saying "the show must go on"... 798 00:34:23,732 --> 00:34:26,058 It actually means something. 799 00:34:28,059 --> 00:34:31,628 But thank you for coming by. Have a good day. 800 00:34:31,653 --> 00:34:35,352 ♪♪ 801 00:34:35,609 --> 00:34:37,655 The truth is... 802 00:34:40,706 --> 00:34:42,454 I was assaulted. 803 00:34:44,367 --> 00:34:46,829 Just two days before my audition. 804 00:34:46,854 --> 00:34:49,161 And I tried to push through. 805 00:34:49,186 --> 00:34:52,977 I was trying to have the show go on, but I just couldn't. 806 00:34:53,002 --> 00:34:55,656 So I understand that you can't let me audition again, 807 00:34:55,681 --> 00:34:57,313 but I can't leave with you thinking 808 00:34:57,338 --> 00:35:00,094 that music just isn't important to me, because it's... 809 00:35:02,269 --> 00:35:03,685 It's everything. 810 00:35:04,329 --> 00:35:09,329 ♪♪ 811 00:35:10,129 --> 00:35:12,141 Sophie, wait. 812 00:35:15,922 --> 00:35:20,375 I am very sorry to hear what happened to you. 813 00:35:21,435 --> 00:35:22,992 Keep practicing. 814 00:35:23,017 --> 00:35:25,680 I hope to see you audition next year. 815 00:35:27,667 --> 00:35:29,657 You know, I remember when Peter called me 816 00:35:29,728 --> 00:35:32,149 to give you a glowing recommendation. 817 00:35:33,382 --> 00:35:36,559 Every year, there's a student that stands out to him. 818 00:35:36,849 --> 00:35:39,210 Last year, it was Layla Gregory. 819 00:35:39,235 --> 00:35:41,443 She studied with him for years. 820 00:35:41,468 --> 00:35:44,471 One of our finest. Brilliant on the cello. 821 00:35:46,262 --> 00:35:47,588 PETER: Well, that title goes to Gregory. 822 00:35:47,612 --> 00:35:50,227 He's a prodigy, really. So brilliant on the cello. 823 00:35:50,252 --> 00:35:52,602 No, no, no, no, no, no. No apologies. 824 00:35:52,627 --> 00:35:53,947 This is all part of the exercise. 825 00:35:53,972 --> 00:35:55,931 It was the exact same way with Gregory. 826 00:35:57,623 --> 00:35:59,430 Layla Gregory. 827 00:36:00,263 --> 00:36:03,701 Um, is... is she at MMI now? I'd love to talk to her. 828 00:36:03,726 --> 00:36:05,360 Oh. 829 00:36:06,310 --> 00:36:10,852 Sweetie, unfortunately, she died six months ago. 830 00:36:11,923 --> 00:36:13,672 That's terrible. 831 00:36:13,899 --> 00:36:15,586 Yeah. 832 00:36:15,611 --> 00:36:17,657 We were all shocked. 833 00:36:17,981 --> 00:36:19,978 She always seemed so happy. 834 00:36:20,003 --> 00:36:25,003 ♪♪ 835 00:36:33,377 --> 00:36:34,819 - Katherine. - [DOOR CLOSES] 836 00:36:34,844 --> 00:36:36,250 Wait. 837 00:36:37,603 --> 00:36:39,305 What you said in there... 838 00:36:41,999 --> 00:36:45,992 When Theo wanted to know where he was gonna live, 839 00:36:46,690 --> 00:36:49,475 what did you mean by "we'll figure that out"? 840 00:36:51,780 --> 00:36:56,476 Eddie, we just told our son we're getting divorced. 841 00:36:57,636 --> 00:37:00,454 Can we not do this right now? 842 00:37:03,577 --> 00:37:06,081 I'll tell Gary that you're ready for him. 843 00:37:15,711 --> 00:37:17,597 What's all this? 844 00:37:17,622 --> 00:37:19,456 Oh, I figured out your punishment. 845 00:37:19,481 --> 00:37:20,830 You're gonna be my A.D. 846 00:37:20,855 --> 00:37:22,421 Yeah, I don't know what that is, 847 00:37:22,446 --> 00:37:24,027 but I'm pretty sure I'd rather be grounded. 848 00:37:24,051 --> 00:37:25,534 It's Assistant Director. 849 00:37:25,559 --> 00:37:27,083 That video you shot... 850 00:37:27,108 --> 00:37:29,768 Your camera work is shoddy. Your angles are a mess. 851 00:37:29,793 --> 00:37:32,274 You have no sense of how to use the natural light. 852 00:37:32,299 --> 00:37:34,284 But you are right about one thing... 853 00:37:34,309 --> 00:37:36,722 There is a story that needs to be told. 854 00:37:37,478 --> 00:37:39,668 I got your history teacher to agree to an independent study 855 00:37:39,692 --> 00:37:42,745 for extra credit, so what do you say? 856 00:37:42,770 --> 00:37:44,987 You want to make a documentary? 857 00:37:47,416 --> 00:37:49,682 You were wrong about my punishment. 858 00:37:51,361 --> 00:37:53,136 You said I wasn't gonna like it. 859 00:37:53,161 --> 00:37:55,744 Wait till you see what you've got to carry around. 860 00:37:55,769 --> 00:37:59,991 ♪♪ 861 00:38:00,322 --> 00:38:01,639 I know what you're gonna say, 862 00:38:01,664 --> 00:38:03,331 and you have every right to be mad. 863 00:38:03,356 --> 00:38:07,065 No. I'm just... 864 00:38:09,268 --> 00:38:11,027 [VOICE BREAKING] I just never wanted to be the one 865 00:38:11,051 --> 00:38:12,745 to break Theo's heart. 866 00:38:12,770 --> 00:38:14,511 Oh, honey, come here. 867 00:38:14,536 --> 00:38:16,909 [CRYING] 868 00:38:16,934 --> 00:38:21,934 ♪♪ 869 00:38:22,458 --> 00:38:25,399 GARY: [STRAINING] Okay. That's one. [GRUNTS] 870 00:38:25,424 --> 00:38:28,610 This could be a... a good side hustle on the weekends. 871 00:38:28,635 --> 00:38:30,486 - Yeah? - Maybe I could hit... ugh! 872 00:38:30,511 --> 00:38:34,338 All the nursing homes... and, after a couple months... 873 00:38:34,836 --> 00:38:38,535 I'll have those big Popeye-size forearms. 874 00:38:38,906 --> 00:38:40,306 Ah! 875 00:38:41,243 --> 00:38:44,361 Whew! Huh? 876 00:38:49,504 --> 00:38:51,549 That was the hardest thing I've ever done. 877 00:38:51,960 --> 00:38:53,828 I know, man. I know. 878 00:38:54,072 --> 00:38:56,369 I'm so sorry. I, uh... 879 00:38:56,394 --> 00:38:58,049 I didn't make it any easier on you. 880 00:38:58,074 --> 00:39:01,806 No. It's not just that. 881 00:39:02,468 --> 00:39:03,838 [SCOFFS] 882 00:39:04,329 --> 00:39:07,581 I don't think Katherine's gonna give me joint custody. 883 00:39:07,606 --> 00:39:11,606 ♪♪ 884 00:39:11,921 --> 00:39:13,439 FLORENCE: Here, wait. At the bottom. 885 00:39:13,464 --> 00:39:15,549 [LAUGHTER] 886 00:39:15,574 --> 00:39:17,373 [JAZZ MUSIC PLAYING] 887 00:39:17,398 --> 00:39:19,182 [GASPS] 888 00:39:19,207 --> 00:39:22,770 I found the bean! 889 00:39:22,795 --> 00:39:25,891 - Whoo-hoo! - Oh, my goodness! 890 00:39:25,916 --> 00:39:28,783 - Shelly! - I can't believe I got the bean! 891 00:39:29,565 --> 00:39:31,720 And, Gina, I should probably tell you 892 00:39:31,745 --> 00:39:33,525 that I don't do dishes. 893 00:39:34,553 --> 00:39:35,815 I wouldn't even think of it. 894 00:39:35,840 --> 00:39:37,755 - Thank you. - [LAUGHTER] 895 00:39:38,514 --> 00:39:40,931 [LAUGHTER] 896 00:39:43,275 --> 00:39:45,146 [HUMMING] 897 00:39:49,448 --> 00:39:51,015 [PLASTIC LID CLICKS] 898 00:39:51,040 --> 00:39:53,298 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 899 00:39:55,522 --> 00:39:57,567 We need more wine. 900 00:39:57,830 --> 00:40:00,158 I think that Florence is about to, uh, 901 00:40:00,183 --> 00:40:02,751 dish about her sexcapades with Walter. 902 00:40:03,973 --> 00:40:05,116 What is it? 903 00:40:05,141 --> 00:40:07,405 I'm the one who put baking soda 904 00:40:07,430 --> 00:40:09,689 in the corn pudding instead of the salt. 905 00:40:09,714 --> 00:40:11,072 Oh, honey, I get it. 906 00:40:11,097 --> 00:40:13,431 You're trying to make me feel better. But it's okay. 907 00:40:13,456 --> 00:40:16,345 No, the... the can is right here. I was here. 908 00:40:16,908 --> 00:40:18,626 It was me. 909 00:40:20,017 --> 00:40:22,280 And it's not just that. 910 00:40:23,101 --> 00:40:25,517 A lot of things have been happening lately. 911 00:40:26,343 --> 00:40:27,692 Mom. 912 00:40:27,965 --> 00:40:30,462 Something's wrong with me. 913 00:40:30,487 --> 00:40:34,560 ♪♪ 914 00:40:34,585 --> 00:40:37,240 It's okay. Come here. Oh, honey. 915 00:40:37,265 --> 00:40:39,294 We will figure this out. 916 00:40:39,319 --> 00:40:41,271 I promise. 917 00:40:41,296 --> 00:40:45,431 ♪♪ 918 00:40:45,456 --> 00:40:47,240 [KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS] 919 00:40:47,420 --> 00:40:48,775 Hey. 920 00:40:49,494 --> 00:40:54,078 Um, I came to say I'm really sorry, Sophie. 921 00:40:54,103 --> 00:40:56,299 - It's okay. - No, it's not. 922 00:40:56,715 --> 00:40:59,283 I realize now how wrong that was. 923 00:40:59,561 --> 00:41:01,369 I guess it's just... 924 00:41:02,463 --> 00:41:04,963 what that guy did to you... 925 00:41:07,875 --> 00:41:09,127 What's going on? 926 00:41:09,152 --> 00:41:10,775 I... 927 00:41:11,550 --> 00:41:13,750 I don't think I'm the only one. 928 00:41:15,670 --> 00:41:19,139 _ 929 00:41:21,474 --> 00:41:24,474 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 66895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.