All language subtitles for 12lark.rise.to.candleford.s03e12.dvdrip.xvid-haggis-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:06,040 LAURA: The railway had been spreading across the country for many years. 2 00:00:06,080 --> 00:00:07,400 Now it was coming our way. 3 00:00:07,440 --> 00:00:11,960 WORKMEN: # Ri-fan, Ti-fan, mirth and fun Don't you wonder how it's done 4 00:00:12,000 --> 00:00:17,200 # Carriages without horses run On the Oxford and Hampton railway. # 5 00:00:17,240 --> 00:00:20,040 LAURA: It may not have been on our doorstep yet, 6 00:00:20,080 --> 00:00:23,000 but there was to be no avoiding it. 7 00:00:26,680 --> 00:00:28,920 Only a few of the wisest foresaw 8 00:00:28,960 --> 00:00:32,080 how much we might need to adapt our lives to what was coming. 9 00:00:32,120 --> 00:00:34,240 The choice would have to be made. 10 00:00:35,480 --> 00:00:40,560 Miss Lane had tried to tell me that those matters which seemed so great to me 11 00:00:40,600 --> 00:00:44,920 were only a way of asking what kind of life I wanted to live. 12 00:00:46,240 --> 00:00:51,360 What her words of advice would not teach me, the coming events would. 13 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:01:28,440 --> 00:01:30,120 BIRDS SING 15 00:01:31,720 --> 00:01:33,400 DOG WHINES 16 00:01:41,480 --> 00:01:43,160 WHINING 17 00:02:05,320 --> 00:02:07,440 And no word from my sister. 18 00:02:07,480 --> 00:02:09,920 Miss Pearl, you did have a letter yesterday. 19 00:02:09,960 --> 00:02:14,560 But not today. It seems she's lost interest in all things Candleford. 20 00:02:14,600 --> 00:02:19,120 Minnie, may I say how well presented the kitchen looks this morning? 21 00:02:19,160 --> 00:02:22,640 I don't know how it happened, ma'am, but I was up before dawn 22 00:02:22,680 --> 00:02:27,080 and I just had it in me to clean and rub and scrub and polish. Extraordinary. 23 00:02:27,120 --> 00:02:29,880 Then perhaps you might like to take the afternoon off. 24 00:02:29,920 --> 00:02:31,160 Off? 25 00:02:31,200 --> 00:02:33,440 Afternoon? Me?! 26 00:02:33,480 --> 00:02:37,200 I have informed Ruby of the return of the... (clock-maker). 27 00:02:37,240 --> 00:02:39,840 I am deeply concerned for Daniel. 28 00:02:39,880 --> 00:02:42,080 He ate all of his breakfast this morning. 29 00:02:42,120 --> 00:02:46,400 But surely it would be a matter of concern if he had lost his appetite? 30 00:02:46,440 --> 00:02:50,040 Oh, no, Miss Lane. Eating all one's breakfast is excessive. 31 00:02:50,080 --> 00:02:52,160 A clear sign of anxiety. 32 00:02:52,200 --> 00:02:56,400 Miss Lane, Sydney's progress is most impressive. 33 00:02:56,440 --> 00:02:59,000 Industry married with discernment. 34 00:02:59,040 --> 00:03:02,800 I would venture that any career he chooses lies ahead for him. 35 00:03:03,680 --> 00:03:05,760 I know what I want to do. 36 00:03:08,360 --> 00:03:10,280 Thank you, Margaret. 37 00:03:10,320 --> 00:03:12,600 I must confess, I harbour a secret wish 38 00:03:12,640 --> 00:03:15,400 that Sydney might one day be a famous lawyer, 39 00:03:15,440 --> 00:03:18,040 renowned for championing sympathetic causes. 40 00:03:18,080 --> 00:03:21,120 Oh, no, Miss Lane. Law is a dubious profession. 41 00:03:21,160 --> 00:03:23,520 Sydney has such a pleasing manner. 42 00:03:23,560 --> 00:03:26,320 I wonder if he might not be suited to medicine. 43 00:03:26,360 --> 00:03:29,520 You can't come in here. It's a post office in here. 44 00:03:29,560 --> 00:03:33,080 - Ugh! - Forgive me, Miss Lane. 45 00:03:33,120 --> 00:03:35,960 This tyke has followed me over brook and dale. 46 00:03:36,000 --> 00:03:38,520 I can't seem to shake her off. Oh, but look at her! 47 00:03:38,560 --> 00:03:40,760 She is the loveliest little creature! 48 00:03:40,800 --> 00:03:44,640 She seems to think you are her master, Thomas. 49 00:03:44,680 --> 00:03:46,400 Who's a fine lady? 50 00:03:46,440 --> 00:03:48,400 Who's a splendid lady? 51 00:03:48,440 --> 00:03:52,160 Would you like a drinky of water? Would you? 52 00:03:52,200 --> 00:03:54,840 Drinky-drinky! 53 00:03:58,960 --> 00:04:01,400 Shouldn't you be in Inglestone by now? 54 00:04:01,440 --> 00:04:04,520 They have a delay - anaccident of some sort. 55 00:04:04,560 --> 00:04:07,680 So long as the job's done on time, that's all that matters to them. 56 00:04:09,360 --> 00:04:12,200 We will no doubt be seeing plenty of you in Candleford. 57 00:04:13,360 --> 00:04:16,360 It would be easier if I didn't hold you in such regard. 58 00:04:16,400 --> 00:04:19,800 When I came back, Daniel, 59 00:04:19,840 --> 00:04:21,640 I didn't know. 60 00:04:21,680 --> 00:04:25,560 And when I did learn about you and Laura, my intention was to move on, 61 00:04:25,600 --> 00:04:27,640 forget about Laura. 62 00:04:27,680 --> 00:04:29,960 But then I caught myself thinking, 63 00:04:30,000 --> 00:04:33,960 "Is it more important to be decent and noble... 64 00:04:34,000 --> 00:04:36,520 "or to be true to myself?" 65 00:04:39,200 --> 00:04:41,520 Then we are rivals. 66 00:04:41,560 --> 00:04:45,400 I wouldn't do this - stay, hope, pursue Laura - 67 00:04:45,440 --> 00:04:47,680 if I thought it was for nothing. 68 00:04:48,680 --> 00:04:51,240 Are you trying to tell me she loves you? 69 00:04:52,240 --> 00:04:53,880 I'm trying to tell myself that. 70 00:04:56,040 --> 00:04:58,920 I deserve my chance, same as you. 71 00:04:58,960 --> 00:05:01,200 I came here to tell you, man to man, 72 00:05:01,240 --> 00:05:03,440 I aim to try and win her. 73 00:05:11,120 --> 00:05:14,000 Don't expect me to treat you with courtesy. 74 00:05:14,040 --> 00:05:17,520 You deserve none, despite your persuasive words. 75 00:05:19,360 --> 00:05:20,800 Rivals, then. 76 00:05:23,800 --> 00:05:25,560 Rivals. 77 00:05:27,040 --> 00:05:29,040 SHOP DOORBELL RINGS 78 00:05:30,400 --> 00:05:31,520 Miss Lane. 79 00:05:31,560 --> 00:05:33,320 Mr Bloom. 80 00:05:34,400 --> 00:05:37,280 What you told me about the coming of the railway, 81 00:05:37,320 --> 00:05:39,240 it seems you were correct. 82 00:05:39,280 --> 00:05:41,640 I have been summoned to Head Office. 83 00:05:41,680 --> 00:05:45,000 If they start talking about improvements, you're in trouble, ma'am. 84 00:05:45,040 --> 00:05:49,440 I have good friends in Head Office. Our association goes back many years. 85 00:05:49,480 --> 00:05:52,080 I am sure they will not abandon the old values. 86 00:05:53,160 --> 00:05:55,920 And how is your work in Inglestone? 87 00:05:55,960 --> 00:05:57,520 It's grand enough. 88 00:05:57,560 --> 00:05:59,600 The post office will be in the station. 89 00:05:59,640 --> 00:06:04,240 The postmaster there has a swagger about him, likes to think he's the king of all he surveys. 90 00:06:04,280 --> 00:06:09,560 That is because Mr Blakestone IS king of all he surveys. 91 00:06:09,600 --> 00:06:10,920 Ma. 92 00:06:10,960 --> 00:06:12,440 Laura. 93 00:06:12,480 --> 00:06:14,240 I have a telegram for Pa. 94 00:06:14,280 --> 00:06:17,080 He's at work. Ought I to open it? 95 00:06:17,120 --> 00:06:19,440 I saw it come in. He'll want to know right away. 96 00:06:19,480 --> 00:06:21,240 It's from the Great Western Railway. 97 00:06:21,280 --> 00:06:23,200 It seems the stonemason in charge 98 00:06:23,240 --> 00:06:26,600 of building the arch at the Inglestone station has broken a hand. 99 00:06:26,640 --> 00:06:28,920 So Pa has been recommended for the job. 100 00:06:28,960 --> 00:06:32,320 Well, ain't that a bit of fortune falling from the sky?! 101 00:06:32,360 --> 00:06:35,400 He will need to meet with them today to discuss the business. 102 00:06:35,440 --> 00:06:38,440 I'll take him a clean shirt. 103 00:06:38,480 --> 00:06:41,880 Well, seems like your pa is working with Fisher. 104 00:06:43,120 --> 00:06:44,960 Why, is that a problem? 105 00:06:46,120 --> 00:06:48,080 I ain't saying it is, Laura. 106 00:06:48,120 --> 00:06:50,760 Just merely observing. 107 00:06:50,800 --> 00:06:54,160 But I do notice how quick you are to defend Fisher. 108 00:06:56,880 --> 00:06:58,560 Am I defending him? 109 00:07:03,880 --> 00:07:05,360 Oh, Ma... 110 00:07:07,440 --> 00:07:09,400 ..I can't sleep, 111 00:07:09,440 --> 00:07:11,680 I can't think, 112 00:07:11,720 --> 00:07:13,840 I can't put together a sentence. 113 00:07:13,880 --> 00:07:18,480 Every thought is followed immediately by another thought that contradicts it. 114 00:07:21,920 --> 00:07:23,720 What does Daniel say? 115 00:07:26,640 --> 00:07:32,840 Fisher is sweet and patient and accepting of my confusion. 116 00:07:32,880 --> 00:07:35,360 Daniel is angry. 117 00:07:36,360 --> 00:07:38,280 I tried to be honest with him, Ma. 118 00:07:40,520 --> 00:07:44,320 Was I wrong to be honest with him? 119 00:07:44,360 --> 00:07:47,760 He would see it in you anyway. 120 00:07:47,800 --> 00:07:50,800 You didn't say those things to hurt him. 121 00:07:53,000 --> 00:07:55,480 Poor Daniel. 122 00:07:55,520 --> 00:07:58,720 I never thought I'd hear myself say those words. 123 00:07:58,760 --> 00:08:02,160 Daniel said that if I truly loved him, 124 00:08:02,200 --> 00:08:05,240 there would be no room for confusion or doubt. 125 00:08:07,160 --> 00:08:08,960 Is he right, Ma? 126 00:08:09,000 --> 00:08:10,880 Is that how love is? 127 00:08:12,440 --> 00:08:16,320 It is how Daniel sees love, Laura... 128 00:08:16,360 --> 00:08:19,080 at least at the moment. 129 00:08:19,120 --> 00:08:21,480 And Daniel is afraid. 130 00:08:21,520 --> 00:08:23,240 I am, too. 131 00:08:24,560 --> 00:08:27,560 I'm so afraid of the hurt I might cause, 132 00:08:27,600 --> 00:08:30,960 that my confusion might mislead or encourage... 133 00:08:31,000 --> 00:08:33,360 Well, I'm glad to hear it. 134 00:08:33,400 --> 00:08:37,760 If you weren't afraid of such things, you would be no daughter of mine. 135 00:08:37,800 --> 00:08:43,040 Yet I am constantly tormented by selfish thoughts and emotions. 136 00:08:44,600 --> 00:08:47,800 What we fall in love with as a girl 137 00:08:47,840 --> 00:08:50,880 ain't always what we want as a woman. 138 00:08:52,680 --> 00:08:54,240 What do you mean, Ma? 139 00:08:56,960 --> 00:08:59,800 I could tell you a thousand times, 140 00:08:59,840 --> 00:09:03,480 but you ain't going to know it until you see it in yourself. 141 00:09:05,080 --> 00:09:07,800 But surely Laura will be eager to see you, 142 00:09:07,840 --> 00:09:09,720 keenly anticipating your entreaties. 143 00:09:09,760 --> 00:09:11,640 There'll be no entreaties, Miss Pearl. 144 00:09:11,680 --> 00:09:14,440 Daniel, dear boy, youmust fight to win her. 145 00:09:14,480 --> 00:09:17,040 Laura knows what I offer to her. 146 00:09:17,080 --> 00:09:21,360 I'm here. If I'm what she wants, then she will require no persuading. 147 00:09:21,400 --> 00:09:23,000 But love is not so simple. 148 00:09:23,040 --> 00:09:25,640 Any girl would want you to pursue her at this vulnerable moment, 149 00:09:25,680 --> 00:09:27,400 in order to prove to her... 150 00:09:27,440 --> 00:09:32,440 Miss Pearl, if I am to win Laura, then she's not the girl for me. 151 00:09:32,480 --> 00:09:36,840 If I am required to compete, then I'm not the man for her. 152 00:09:36,880 --> 00:09:40,120 If she has forgotten how it is when we're together, 153 00:09:40,160 --> 00:09:43,560 then our relationship does not mean what I thought it did. 154 00:09:43,600 --> 00:09:46,120 I ask you to consider this. 155 00:09:46,160 --> 00:09:48,200 How will it feel to lose her? 156 00:09:48,240 --> 00:09:51,360 What will it do to you? I don't know how it will feel. 157 00:09:51,400 --> 00:09:53,400 I imagine I'll be heartbroken. 158 00:09:53,440 --> 00:09:55,480 In truth, I'm already heartbroken. 159 00:09:55,520 --> 00:09:58,840 Bruised, perhaps. Donot say "broken". 160 00:09:58,880 --> 00:10:01,280 "Broken" is too final a word. 161 00:10:01,320 --> 00:10:03,800 What will I do if I lose her? 162 00:10:05,720 --> 00:10:07,440 I will live my life. 163 00:10:07,480 --> 00:10:11,600 In Candleford? Your newspaper is sosuccessful, you cannot contemplate... 164 00:10:11,640 --> 00:10:15,440 If I am to be finished with Laura, then I am finished with Candleford. 165 00:10:15,480 --> 00:10:17,000 Excuse me, Miss Pearl. 166 00:10:22,480 --> 00:10:25,000 # My father he gave me an acre of land 167 00:10:25,040 --> 00:10:26,080 # An acre of land 168 00:10:26,120 --> 00:10:27,120 # An acre of land 169 00:10:27,160 --> 00:10:29,680 # My father he gave me an acre of land 170 00:10:29,720 --> 00:10:32,840 # And a bunch of bonny green ivy 171 00:10:32,880 --> 00:10:35,240 # I ploughed it with a team of rats 172 00:10:35,280 --> 00:10:36,440 # A team of rats 173 00:10:36,480 --> 00:10:37,480 # A team of rats 174 00:10:37,520 --> 00:10:40,520 # I ploughed it with a team of rats 175 00:10:40,560 --> 00:10:43,680 # And a bunch of bonny green ivy. # 176 00:10:43,720 --> 00:10:47,640 What's there to be so soulful about on a day when the wind bites your bones? 177 00:10:47,680 --> 00:10:49,840 Can't a man a lift his voice without a reason? 178 00:10:49,880 --> 00:10:54,920 I can't sing some of them notes. Of course you can, my petal! 179 00:10:54,960 --> 00:11:00,560 You put your mind at what is possible, and them notes will come flying out of your mouth. 180 00:11:00,600 --> 00:11:05,000 Things that seemed impossible are right here in front of us. 181 00:11:05,040 --> 00:11:09,600 How many folk thought you Arlesses couldn't manage while your ma is... 182 00:11:09,640 --> 00:11:12,120 not here? 183 00:11:12,160 --> 00:11:16,200 That's all very well, my dear, but ain't there things beyond possible? 184 00:11:16,240 --> 00:11:22,280 I ain't going to "possible" away my rheumatism while I have a day clearing ditches in the cold, am I? 185 00:11:22,320 --> 00:11:25,080 But, Twister, today things do feel possible 186 00:11:25,120 --> 00:11:26,840 that were impossible yesterday. 187 00:11:26,880 --> 00:11:31,040 And tomorrow they're as likely back where they belong - impossible! 188 00:11:34,360 --> 00:11:36,240 Listen to him! 189 00:11:36,280 --> 00:11:39,360 See what the winter does to his thinking? 190 00:11:50,760 --> 00:11:54,440 Alfie, Miss Lane has give me the whole afternoon off. 191 00:11:54,480 --> 00:11:55,560 That's kind of her. 192 00:11:55,600 --> 00:11:58,880 My work is so splendid. She said so herself. 193 00:11:58,920 --> 00:12:01,600 That's kind of her, an' all. 194 00:12:01,640 --> 00:12:03,400 So I have come to see you. 195 00:12:03,440 --> 00:12:04,640 So I see. 196 00:12:06,880 --> 00:12:09,440 I ain't been given the afternoon off. 197 00:12:09,480 --> 00:12:11,160 Me and Twister's clearing ditches. 198 00:12:11,200 --> 00:12:13,400 Winter work while we can get it. 199 00:12:13,440 --> 00:12:18,560 Ain't no colder work for a man tormented with rheumatism than ditch work. 200 00:12:18,600 --> 00:12:21,320 I thought all your working days were done, Twister. 201 00:12:26,120 --> 00:12:29,280 I am an old man 202 00:12:29,320 --> 00:12:31,520 in a young man's world. 203 00:12:36,880 --> 00:12:41,520 Minnie, I'm sorry for what I did the other night. 204 00:12:41,560 --> 00:12:43,400 I didn't mean to. 205 00:12:43,440 --> 00:12:46,800 I mean, I did mean to. I just... 206 00:12:46,840 --> 00:12:48,840 I wasn't thinking what it would mean. 207 00:12:48,880 --> 00:12:51,200 Didn't I kiss right? 208 00:12:53,520 --> 00:12:54,920 See how you make me laugh? 209 00:12:54,960 --> 00:12:56,720 I can kiss better. 210 00:12:56,760 --> 00:12:58,720 You kiss fine. 211 00:12:58,760 --> 00:13:00,320 More than fine. 212 00:13:02,640 --> 00:13:08,760 I ain't talking about how you look or the way you are or any of that. 213 00:13:08,800 --> 00:13:12,680 I have two sisters to look after, a babe to care for. 214 00:13:12,720 --> 00:13:14,120 I know. 215 00:13:14,160 --> 00:13:17,000 I'm talking about what's possible. 216 00:13:17,040 --> 00:13:19,680 Ain't kissing possible? 217 00:13:19,720 --> 00:13:21,560 Kissing is never just kissing. 218 00:13:21,600 --> 00:13:24,120 What is it, then? 219 00:13:26,520 --> 00:13:28,520 I'm fond of you, Minnie. 220 00:13:28,560 --> 00:13:31,080 Too fond of you. 221 00:13:32,640 --> 00:13:35,360 Twister's right - you're young. 222 00:13:35,400 --> 00:13:38,440 You find yourself a boy who ain't got so many burdens. 223 00:13:38,480 --> 00:13:42,600 Alfie! Old Monday's coming up the lane. 224 00:13:42,640 --> 00:13:45,560 I'd best go. 225 00:13:45,600 --> 00:13:48,080 Me and you, Minnie... 226 00:13:48,120 --> 00:13:49,720 it just ain't possible. 227 00:14:21,520 --> 00:14:27,000 Minnie, we are going to bake scones and ginger biscuits 228 00:14:27,040 --> 00:14:30,280 and lay on herrings and sausages and pastries for tea tomorrow. 229 00:14:30,320 --> 00:14:33,760 I am inviting a guest, and we must excel ourselves. 230 00:14:33,800 --> 00:14:37,320 We surely will, ma'am. 231 00:14:39,160 --> 00:14:41,120 Oh, Fisher...I mean... 232 00:14:42,880 --> 00:14:45,280 I didn't mean to say Fisher. I know you ain't Fisher. 233 00:14:45,320 --> 00:14:47,160 That's all right, Minnie. 234 00:14:49,920 --> 00:14:53,200 I hear you've been to Head Office in Oxford today, Miss Lane. 235 00:14:53,240 --> 00:14:58,120 It seems, if I may say so, to have affected you. 236 00:14:59,680 --> 00:15:02,000 Travel does not suit me. 237 00:15:02,040 --> 00:15:03,840 Oxford has its own beauty, 238 00:15:03,880 --> 00:15:07,240 but...I only ever long to come back to our little wilderness. 239 00:15:07,280 --> 00:15:09,400 I wonder, 240 00:15:09,440 --> 00:15:12,760 was your visit something to do with the coming of the railway? 241 00:15:12,800 --> 00:15:17,160 I expect that the mail will be more quickly transported by train. 242 00:15:17,200 --> 00:15:19,760 You are ever the journalist, Daniel. 243 00:15:22,800 --> 00:15:24,280 That will be all, Minnie. 244 00:15:25,920 --> 00:15:28,600 I'm not here in search of a story, ma'am. 245 00:15:28,640 --> 00:15:32,200 I'm here because of what I saw on your face as you returned. 246 00:15:32,240 --> 00:15:34,880 I hope that what you see before you 247 00:15:34,920 --> 00:15:36,520 is a friend. 248 00:15:38,280 --> 00:15:44,240 I must confess, I...am in need of someone to confide in. 249 00:15:44,280 --> 00:15:47,120 I would be grateful if you saw me as someone 250 00:15:47,160 --> 00:15:49,280 you could trust with your troubles. 251 00:15:52,160 --> 00:15:55,080 The situation is this. 252 00:15:55,120 --> 00:15:58,960 Rather than coming by carriage from Oxford to Candleford, 253 00:15:59,000 --> 00:16:02,480 the mail will now go by train to Inglestone. 254 00:16:02,520 --> 00:16:06,600 The post office there will become the sorting post office. 255 00:16:06,640 --> 00:16:11,960 From there, letters and parcels will come out to the rest of us. 256 00:16:12,000 --> 00:16:13,560 It makes sense. 257 00:16:13,600 --> 00:16:16,160 It is entirely rational. 258 00:16:16,200 --> 00:16:18,440 That is not so bad. 259 00:16:18,480 --> 00:16:20,280 But that is not all of it. 260 00:16:22,680 --> 00:16:24,200 On my way home today, 261 00:16:24,240 --> 00:16:28,120 I called in at several of the other local post offices. 262 00:16:28,160 --> 00:16:35,440 They have all been visited by Mr Blakestone, to reassure them of how the new system will work. 263 00:16:37,120 --> 00:16:39,960 Yet I have had no word from him. 264 00:16:40,000 --> 00:16:43,040 Perhaps he is simply leaving the best till last. 265 00:16:43,080 --> 00:16:45,000 Perhaps. 266 00:16:46,560 --> 00:16:49,280 But there is a history between us. 267 00:16:50,360 --> 00:16:54,560 He has for many years been covetous of the Candleford Post Office. 268 00:16:54,600 --> 00:16:58,200 Only a few days after my father died, 269 00:16:58,240 --> 00:17:03,240 he was on my doorstep making generous financial proposals. 270 00:17:03,280 --> 00:17:05,520 But that is out of the question. 271 00:17:05,560 --> 00:17:08,720 He must know that this post office is your life. 272 00:17:08,760 --> 00:17:11,240 Yes. 273 00:17:11,280 --> 00:17:13,240 I'm sure we have nothing to fear. 274 00:17:13,280 --> 00:17:17,880 I will send him a telegram to invite him to tea tomorrow, 275 00:17:17,920 --> 00:17:21,320 so that we can discuss the arrangements. 276 00:17:21,360 --> 00:17:22,960 All will soon be clear. 277 00:17:24,760 --> 00:17:26,400 What have we here? 278 00:17:26,440 --> 00:17:28,560 Butcher Bob's best bones. 279 00:17:28,600 --> 00:17:30,160 Yes, we do. 280 00:17:30,200 --> 00:17:32,720 And who are they for, eh? 281 00:17:32,760 --> 00:17:36,400 I thought she might like a blanket, for comfort's sake. 282 00:17:36,440 --> 00:17:37,920 She will need a pillow. 283 00:17:41,480 --> 00:17:43,760 Why do you suppose she followed me? 284 00:17:43,800 --> 00:17:45,960 She might have taken after any passer-by, 285 00:17:46,000 --> 00:17:48,440 but she persisted at my tail the whole day long. 286 00:17:48,480 --> 00:17:52,800 She does seem so naturally at home here. 287 00:17:52,840 --> 00:17:55,160 Margaret... 288 00:17:55,200 --> 00:17:57,200 we must not say it. 289 00:17:57,240 --> 00:18:00,400 We must not allow ourselves to think such thoughts. 290 00:18:00,440 --> 00:18:04,600 This dog will be returned to her rightful master tomorrow. 291 00:18:04,640 --> 00:18:05,840 If possible. 292 00:18:05,880 --> 00:18:07,360 Yes, if possible. 293 00:18:10,320 --> 00:18:14,800 But it does seem like a miracle. 294 00:18:14,840 --> 00:18:16,560 A small miracle. 295 00:18:16,600 --> 00:18:19,440 A small, four-legged miracle. 296 00:18:22,760 --> 00:18:27,600 I will not think that this is a God-given dog. I will not. 297 00:18:30,280 --> 00:18:35,600 Do you suppose she might be lonely down here all night long? 298 00:18:35,640 --> 00:18:38,680 My dear, you are correct. 299 00:18:38,720 --> 00:18:43,240 We will lay her basket at the foot of our bed. It's only for one night. 300 00:18:43,280 --> 00:18:45,440 Shall we? 301 00:18:45,480 --> 00:18:48,880 Good girl! Good girl! 302 00:18:51,400 --> 00:18:54,480 This is my father. He wasn't nearly as stern 303 00:18:54,520 --> 00:18:57,520 as this picture makes him appear. 304 00:18:57,560 --> 00:19:00,720 I started out as a post girl, just like Laura. 305 00:19:00,760 --> 00:19:02,760 I would trek around our patch. 306 00:19:02,800 --> 00:19:04,760 Oh, I loved it. 307 00:19:04,800 --> 00:19:08,120 I have kept so many papers and documents. 308 00:19:08,160 --> 00:19:12,120 I wrote out a copy of the declaration I had to sign. 309 00:19:12,160 --> 00:19:15,000 Ooh, look at my handwriting. 310 00:19:15,040 --> 00:19:17,640 Sydney, you mustn't laugh. 311 00:19:20,160 --> 00:19:25,160 "I do solemnly promise and declare that I will not open or delay 312 00:19:25,200 --> 00:19:27,960 "or cause or suffer to be opened or delayed 313 00:19:28,000 --> 00:19:31,760 "any letter or anything sent by post." 314 00:19:31,800 --> 00:19:35,080 You see that signature, just beneath mine? 315 00:19:35,120 --> 00:19:37,120 He is now a most important man - 316 00:19:37,160 --> 00:19:39,560 the Southern District Postmaster General. 317 00:19:39,600 --> 00:19:42,960 Am I allowed to boast a little? 318 00:19:43,000 --> 00:19:44,520 It is my one weakness. 319 00:19:46,080 --> 00:19:51,560 He predicted I would be the first postmistress in five counties. 320 00:19:51,600 --> 00:19:53,120 I am embarrassed to admit 321 00:19:53,160 --> 00:19:56,240 that I agreed with him, which did make him laugh. 322 00:20:00,400 --> 00:20:02,480 And this, Sydney... 323 00:20:02,520 --> 00:20:05,040 this is my mother. 324 00:20:09,200 --> 00:20:12,720 Oh, Thomas, she looks so tired sitting there. 325 00:20:12,760 --> 00:20:15,160 Are you sure she can endure the long trek 326 00:20:15,200 --> 00:20:17,040 of your delivery with you today? 327 00:20:17,080 --> 00:20:19,400 And there is such a chill outside. 328 00:20:19,440 --> 00:20:20,880 She does seem to feel the cold. 329 00:20:20,920 --> 00:20:24,480 I couldn't live with myself if the poor little darling caught a fever. 330 00:20:24,520 --> 00:20:26,760 Oh, that would be unforgivable. 331 00:20:26,800 --> 00:20:31,280 We have been entrusted with a duty of care for this delicate tot. 332 00:20:31,320 --> 00:20:35,720 We must be rigorous in our consideration. 333 00:20:35,760 --> 00:20:37,800 Perhaps tomorrow might be a little warmer. 334 00:20:37,840 --> 00:20:39,600 I could take her out then. 335 00:20:39,640 --> 00:20:42,280 But we do have a moral responsibility 336 00:20:42,320 --> 00:20:44,320 to seek out her owner. 337 00:20:44,360 --> 00:20:47,200 Of course we do and so we will, my dear. 338 00:20:47,240 --> 00:20:49,880 I propose that we put up a notice. 339 00:20:49,920 --> 00:20:55,280 "Dog found." That will certainly attract the attention of anyone who might know of her master. 340 00:20:55,320 --> 00:21:00,480 Do you suppose she might care for another bowl of warm milk? 341 00:21:00,520 --> 00:21:03,880 Would you like warm milky-milky? 342 00:21:03,920 --> 00:21:05,680 You would, wouldn't you? 343 00:21:05,720 --> 00:21:08,560 Yes. Good girl. 344 00:21:11,120 --> 00:21:12,880 If my eyes seem heavy today, ma'am, 345 00:21:12,920 --> 00:21:17,360 it's because Margaret and I hardly slept last night. 346 00:21:17,400 --> 00:21:23,160 Every sniffle had my wifefixing the little lady's pillows or her covers. 347 00:21:23,200 --> 00:21:26,840 Thomas, how's a notice to be noticed if it is so small? 348 00:21:26,880 --> 00:21:30,040 Nonsense, Minnie. 349 00:21:30,080 --> 00:21:32,320 You noticed it because it is small. 350 00:21:32,360 --> 00:21:37,640 You could ask Daniel to put it in his newspaper that you've found a dog, and then her master might read it. 351 00:21:37,680 --> 00:21:39,560 That is a splendid idea, Minnie. 352 00:21:39,600 --> 00:21:44,120 And as you go about your rounds, you could put up notices all over the town and half the county. 353 00:21:44,160 --> 00:21:46,280 Yes, thank you. I will consider that. 354 00:21:47,600 --> 00:21:53,000 Thomas, you and Mrs Brown, when you met, when she was Miss Margaret, 355 00:21:53,040 --> 00:21:55,480 and you started to walk out with her... 356 00:21:55,520 --> 00:21:57,600 why were you possible? 357 00:21:58,720 --> 00:22:00,240 Possible? 358 00:22:00,280 --> 00:22:05,240 Because...what if a boy meets a girl, and a girl meets a boy, 359 00:22:05,280 --> 00:22:11,480 and then...they like each other, and then...after that... 360 00:22:13,040 --> 00:22:15,760 But what if one of them says it ain't possible? 361 00:22:16,880 --> 00:22:18,160 Patience. 362 00:22:18,200 --> 00:22:20,640 Yes. And Lizzie and Sally. 363 00:22:20,680 --> 00:22:22,160 No. 364 00:22:22,200 --> 00:22:25,000 Patience. Acceptance. 365 00:22:25,040 --> 00:22:28,160 If what you feel truly matters, 366 00:22:28,200 --> 00:22:31,000 then you will endure. 367 00:22:31,040 --> 00:22:33,200 Life never stands still. 368 00:22:33,240 --> 00:22:36,520 Wait...and see what unfolds. 369 00:22:36,560 --> 00:22:38,360 I understand, ma'am. 370 00:22:38,400 --> 00:22:39,880 Patience. 371 00:22:39,920 --> 00:22:41,800 Persisterance. 372 00:22:41,840 --> 00:22:43,480 I'm truly willing, ma'am, 373 00:22:43,520 --> 00:22:46,480 because I know that you always know what is right. 374 00:22:46,520 --> 00:22:49,560 But what if it don't unfold soon? 375 00:22:49,600 --> 00:22:52,440 Why, I'm yawning today, ma'am, 376 00:22:52,480 --> 00:22:55,960 it's because Margaret and I hardly slept last night. 377 00:22:59,160 --> 00:23:02,200 I am sorry, Miss Pratt. We have nothing for you today. 378 00:23:02,240 --> 00:23:05,080 My sister's silence is ominous. 379 00:23:05,120 --> 00:23:07,840 It is only two days without a letter. 380 00:23:07,880 --> 00:23:12,360 It will simply be that Ruby is engrossed in her life in Pontefract. 381 00:23:12,400 --> 00:23:14,040 Exactly! 382 00:23:15,440 --> 00:23:17,760 RINGING 383 00:23:26,280 --> 00:23:29,720 Mr Blakestone has agreed to join us for tea. 384 00:23:29,760 --> 00:23:33,920 I never thought I'd see the day when you entertained that manin your parlour, Miss Lane. 385 00:23:33,960 --> 00:23:36,000 Something must be amiss. 386 00:23:36,040 --> 00:23:38,040 I might as well tell you. 387 00:23:38,080 --> 00:23:42,040 I did something which must have sorely hurt Mr Blakestone. 388 00:23:42,080 --> 00:23:46,520 I once agreed to sell the post office to him 389 00:23:46,560 --> 00:23:49,120 and I did not honour that agreement. 390 00:23:49,160 --> 00:23:52,720 So I need to see him to apologise and to explain why. 391 00:23:52,760 --> 00:23:55,720 That is why we must lay on a sumptuous tea. 392 00:23:55,760 --> 00:23:58,800 Mr Blakestone is renowned for his appetite, 393 00:23:58,840 --> 00:24:04,760 andwe will endeavour to restore some cordial relations, hm? 394 00:24:04,800 --> 00:24:08,640 Your brother ain't singing tonight, is he, girls? 395 00:24:08,680 --> 00:24:10,560 Where's his singing humour gone? 396 00:24:10,600 --> 00:24:12,120 Down them ditches. 397 00:24:12,160 --> 00:24:14,000 Alf Arless. 398 00:24:14,040 --> 00:24:16,920 Youth is the greatest of all blessings. 399 00:24:16,960 --> 00:24:19,280 Do not deny yourself your young life, 400 00:24:19,320 --> 00:24:21,600 or else your own feelings will turn on you, 401 00:24:21,640 --> 00:24:24,840 and all your humour will go down them ditches. 402 00:24:24,880 --> 00:24:27,120 You have no idea what is troubling me. 403 00:24:27,160 --> 00:24:29,400 Don't I? 404 00:24:29,440 --> 00:24:32,960 I can't marry Minnie, so what is the point in me...? 405 00:24:33,000 --> 00:24:36,240 Marry her?! You ain't even kissed her! 406 00:24:39,880 --> 00:24:44,000 Alfie...you're their brother. 407 00:24:44,040 --> 00:24:48,760 You ain't their pa. So be their brother. 408 00:24:48,800 --> 00:24:54,240 Don't be a hero when there ain't no call for one. 409 00:24:54,280 --> 00:25:00,080 You have plenty of time to be old, believe me. Be young now. 410 00:25:01,640 --> 00:25:03,360 I hear tell 411 00:25:03,400 --> 00:25:07,880 that the railway is coming to Inglestone. 412 00:25:07,920 --> 00:25:11,360 Who knows what that might bring? 413 00:25:11,400 --> 00:25:18,600 Who knows where our lives might be in five or ten years' time? 414 00:25:18,640 --> 00:25:23,560 We can't stop ourselves from living because we suppose we know what lies 415 00:25:23,600 --> 00:25:26,520 around the corner. 416 00:25:26,560 --> 00:25:31,160 A life can be taken away... 417 00:25:31,200 --> 00:25:34,080 any life. 418 00:25:34,120 --> 00:25:37,000 Will it be today? 419 00:25:37,040 --> 00:25:38,400 Tomorrow? 420 00:25:39,960 --> 00:25:41,920 We don't know, 421 00:25:41,960 --> 00:25:43,640 that's what. 422 00:25:52,320 --> 00:25:53,800 Ma'am, he is here. 423 00:25:53,840 --> 00:25:55,160 Mr Blakestone? 424 00:25:55,200 --> 00:25:59,680 No, it's Daniel. I mean, I didn't mean to say you were Daniel. 425 00:25:59,720 --> 00:26:02,040 I know you ain't Daniel. Daniel is Daniel. 426 00:26:02,080 --> 00:26:03,800 That will be all, Minnie. 427 00:26:08,840 --> 00:26:11,680 Mr Blakestone's no intention of coming, ma'am. 428 00:26:11,720 --> 00:26:14,440 He seems to bear a mighty grievance against you. 429 00:26:14,480 --> 00:26:17,880 He seemed to enjoy the idea of you waiting on him. 430 00:26:19,440 --> 00:26:22,000 I felt it my duty tocome and tell you. 431 00:26:22,040 --> 00:26:23,480 Thank you, Fisher. 432 00:26:23,520 --> 00:26:25,440 That is most considerate of you. 433 00:26:25,480 --> 00:26:28,160 I'm afraid that ain't all of it, ma'am. 434 00:26:31,360 --> 00:26:33,080 Won't you have some tea? 435 00:26:36,160 --> 00:26:40,000 It seems a pity for it to go to waste. 436 00:26:40,040 --> 00:26:42,920 Thank you, ma'am. 437 00:26:42,960 --> 00:26:45,840 Now that the railway will take the mail to Inglestone, 438 00:26:45,880 --> 00:26:49,360 as he's been given the status of Area Sorting Post Office, 439 00:26:49,400 --> 00:26:51,920 he proposes to deliver the mail from there. 440 00:26:51,960 --> 00:26:54,120 But only onto my patch. 441 00:26:54,160 --> 00:26:56,680 Other local post offices will not be so affected. 442 00:26:56,720 --> 00:27:00,680 He says it's...rational. 443 00:27:00,720 --> 00:27:02,600 If we have no mail to take out, 444 00:27:02,640 --> 00:27:05,200 it will choke the lifeblood out of us. He knows that. 445 00:27:05,240 --> 00:27:07,440 He seems to have the power to do it. 446 00:27:07,480 --> 00:27:11,120 And he intends to use his position to destroy me. 447 00:27:12,280 --> 00:27:15,680 Mr Blakestone's given me a message, 448 00:27:15,720 --> 00:27:18,040 a proposal of sorts. 449 00:27:18,080 --> 00:27:20,920 He wishes to buy the Candleford Post Office from me. 450 00:27:20,960 --> 00:27:25,040 He says that if you sell it to him, he'll keep the staff on. 451 00:27:25,080 --> 00:27:26,880 Their positions will be secure. 452 00:27:26,920 --> 00:27:30,040 But I will be cast out of my own home. 453 00:27:31,800 --> 00:27:33,960 I'll tell him the answer's no. 454 00:27:35,520 --> 00:27:39,520 It cannot be pleasant for you to bring such a message to me. 455 00:27:39,560 --> 00:27:42,160 I volunteered myself for the task, ma'am. 456 00:27:42,200 --> 00:27:46,160 Did he hope that your charms might help persuade me? 457 00:27:46,200 --> 00:27:47,560 He might. 458 00:27:47,600 --> 00:27:49,240 My own thought was... 459 00:27:49,280 --> 00:27:53,000 perhaps I might use a bit of apple sauce to soften him up a little. 460 00:27:53,040 --> 00:27:55,280 Oh, I see. 461 00:27:55,320 --> 00:27:59,880 So he did not conjure up this humane proposition himself? 462 00:27:59,920 --> 00:28:03,560 You must have dented his pride sorely, ma'am. 463 00:28:03,600 --> 00:28:05,640 He's bent on finishing you. 464 00:28:07,520 --> 00:28:09,480 Fisher... 465 00:28:09,520 --> 00:28:13,440 you stand outside all of this. 466 00:28:15,000 --> 00:28:16,480 Tell me what you see. 467 00:28:18,120 --> 00:28:20,120 The railway's changing everything. 468 00:28:20,160 --> 00:28:25,160 And it should be to your advantage, to everyone's advantage. 469 00:28:25,200 --> 00:28:27,320 But he's turned it against you. 470 00:28:27,360 --> 00:28:30,840 The railway will come to Candleford. 471 00:28:30,880 --> 00:28:32,400 It will take two years to get here. 472 00:28:34,240 --> 00:28:36,720 We don't have two years. 473 00:28:38,400 --> 00:28:40,720 Blakestone will not move on this. 474 00:28:40,760 --> 00:28:44,000 I can see it in his eyes. 475 00:28:44,040 --> 00:28:46,440 He wants to set his son up in this post office. 476 00:28:46,480 --> 00:28:50,160 He thinks you'll submit, because you'll not see your staff turned out 477 00:28:50,200 --> 00:28:52,160 when you have the means to save them. 478 00:28:52,200 --> 00:28:55,320 He's trying to bully you into selling to him. 479 00:28:56,880 --> 00:28:58,440 If I won't sell... 480 00:29:00,200 --> 00:29:02,320 ..and they are cast out... 481 00:29:04,400 --> 00:29:07,200 ..it will be my doing. 482 00:29:07,240 --> 00:29:09,240 I'd say your position's impossible, ma'am. 483 00:29:11,720 --> 00:29:14,520 Can you wait in Candleford until the morning... 484 00:29:17,160 --> 00:29:19,400 ..so that I can give you my... 485 00:29:19,440 --> 00:29:22,680 answer to take back to him? 486 00:29:46,640 --> 00:29:49,560 Minnie said she saw you talking to Miss Lane. 487 00:29:49,600 --> 00:29:52,880 Something about the Inglestone postmaster. 488 00:29:52,920 --> 00:29:54,880 I only had a message to bring. 489 00:29:54,920 --> 00:29:57,800 He wants to buy the post office, doesn't he? 490 00:29:57,840 --> 00:29:59,760 Miss Lane will never sell to him. 491 00:30:01,320 --> 00:30:03,640 Why would he ask you to talk to her? 492 00:30:03,680 --> 00:30:06,960 Blakestone knows I've friends here. 493 00:30:07,000 --> 00:30:09,520 Laura, it's just... 494 00:30:09,560 --> 00:30:13,000 if some good can come from me playing the go-between... 495 00:30:13,040 --> 00:30:15,480 Why won't you tell me what was said between you? 496 00:30:15,520 --> 00:30:18,440 It's not for me to say. 497 00:30:18,480 --> 00:30:20,400 You should ask Miss Lane. 498 00:30:32,160 --> 00:30:34,160 Fisher, please. 499 00:30:35,240 --> 00:30:36,800 That is not why I'm here. 500 00:30:39,360 --> 00:30:42,640 How long will you be in Inglestone for? 501 00:30:43,680 --> 00:30:45,920 The job will take me a week or so. 502 00:30:48,400 --> 00:30:50,080 I love my life here. 503 00:30:51,800 --> 00:30:54,160 Family on my doorstep. 504 00:30:54,200 --> 00:30:56,440 I treasure that. 505 00:30:57,920 --> 00:30:59,800 I know you do. 506 00:30:59,840 --> 00:31:01,560 I could never leave Candleford. 507 00:31:03,200 --> 00:31:05,760 I can't even imagine leaving the post office. 508 00:31:05,800 --> 00:31:08,880 I know that, Laura. 509 00:31:08,920 --> 00:31:11,600 The seasons are all the change that I need. 510 00:31:11,640 --> 00:31:13,640 Laura... 511 00:31:13,680 --> 00:31:17,720 I'll never be what you might call a success. 512 00:31:17,760 --> 00:31:19,680 I'll never be rich. 513 00:31:21,240 --> 00:31:25,920 But I can look out across a field and see the beauty in it 514 00:31:25,960 --> 00:31:30,920 and how that makes me feel alive, like...I can't describe. 515 00:31:32,480 --> 00:31:35,200 And I know it's the same for you. 516 00:31:36,760 --> 00:31:42,080 I lived the gypsy life because I didn't care to see the same faces day after day. 517 00:31:44,920 --> 00:31:46,600 But your face, Laura... 518 00:31:52,160 --> 00:31:55,040 Fisher... 519 00:31:55,080 --> 00:31:57,560 please... 520 00:31:57,600 --> 00:32:01,000 I don't want to hear your declarations. 521 00:32:01,040 --> 00:32:02,880 It ain't wooing that I'm here for. 522 00:32:02,920 --> 00:32:05,000 But I don't know how to stop. 523 00:32:05,040 --> 00:32:08,080 I want you to hear what I'm trying to tell you, 524 00:32:08,120 --> 00:32:10,520 what I mean by staying here. 525 00:32:12,440 --> 00:32:14,360 Laura... 526 00:32:14,400 --> 00:32:16,680 if I asked you... 527 00:32:18,120 --> 00:32:20,360 ..to marry me... 528 00:32:20,400 --> 00:32:22,640 I'm not saying marry me now, 529 00:32:22,680 --> 00:32:25,360 but in time... 530 00:32:25,400 --> 00:32:27,600 I'm looking for a way to show you... 531 00:32:27,640 --> 00:32:29,520 Fisher, you can't ask me that. 532 00:32:34,320 --> 00:32:36,160 Not at all or... 533 00:32:36,200 --> 00:32:38,480 just not yet? 534 00:32:39,640 --> 00:32:41,120 Not yet. 535 00:32:42,320 --> 00:32:46,240 I don't know... Don't say any more. 536 00:32:46,280 --> 00:32:48,720 Not yet... 537 00:32:48,760 --> 00:32:51,240 leaves me with hope. 538 00:32:59,520 --> 00:33:02,200 Is she sleeping? 539 00:33:02,240 --> 00:33:03,760 It would seem so. 540 00:33:10,760 --> 00:33:13,680 Despite my earnest best efforts to unearth... 541 00:33:13,720 --> 00:33:16,520 (her master), 542 00:33:16,560 --> 00:33:20,400 there's been no sign of anyone to claim her. 543 00:33:20,440 --> 00:33:23,920 If they cared at all, they would be out searching for her. 544 00:33:23,960 --> 00:33:26,960 It does make one wonder. 545 00:33:27,000 --> 00:33:31,000 I think perhaps she is ready to venture out tomorrow. 546 00:33:31,040 --> 00:33:34,160 Though I am still quite concerned about the chilly weather. 547 00:33:35,560 --> 00:33:37,040 Do you suppose...? 548 00:33:45,000 --> 00:33:49,760 Margaret, it occurs to me it might be cruel to go on calling her "her" 549 00:33:49,800 --> 00:33:52,840 or "it" or "she". 550 00:33:52,880 --> 00:33:55,840 Do you know, I was thinking just the same thing. 551 00:33:55,880 --> 00:33:59,200 Of course, any name we might choose to give her would only be temporary, 552 00:33:59,240 --> 00:34:05,520 as at any moment we might discover her previous master. 553 00:34:05,560 --> 00:34:08,080 It occurred to me as I gazed upon her this morning 554 00:34:08,120 --> 00:34:09,880 that my mother's name suited her. 555 00:34:09,920 --> 00:34:11,520 Amelia. 556 00:34:11,560 --> 00:34:15,960 Ah! Well, as I went about my delivery yesterday, I became increasingly fond 557 00:34:16,000 --> 00:34:19,920 of the idea of calling her after my grandmother, Cordelia. 558 00:34:19,960 --> 00:34:22,160 Oh.Ah. 559 00:34:32,920 --> 00:34:35,400 I have been in touch with... 560 00:34:35,440 --> 00:34:37,560 Head Office in Oxford this morning. 561 00:34:40,680 --> 00:34:44,920 It seems that what Mr Blakestone says is true enough. 562 00:34:44,960 --> 00:34:51,040 He has every right to deliver directly from the Area Main Sorting Post Office. 563 00:34:53,360 --> 00:34:55,240 My hand is forced. 564 00:34:57,560 --> 00:35:01,200 I am left with no option but to consider his offer. 565 00:35:04,120 --> 00:35:06,280 Will you wait for me? 566 00:35:07,320 --> 00:35:10,000 I wish to come to Inglestone with you 567 00:35:10,040 --> 00:35:16,000 to speak with Mr Blakestone in person, to receive from him in person... 568 00:35:16,040 --> 00:35:18,320 particular assurances. 569 00:35:18,360 --> 00:35:20,560 Of course. 570 00:35:22,120 --> 00:35:24,800 He may wish to hide from me, 571 00:35:24,840 --> 00:35:28,280 but I have no wish to hide from him. 572 00:35:31,400 --> 00:35:35,760 For a man who has a clock to make in Inglestone, you spend a lot of time in Candleford. 573 00:35:35,800 --> 00:35:41,040 You're the city journalist - I'd have thought you might figure that one out yourself. 574 00:35:42,600 --> 00:35:46,760 If you want Laura to take you... seriously, 575 00:35:46,800 --> 00:35:48,960 you must want to convince her you'll stay. 576 00:35:49,000 --> 00:35:52,520 If you don't mind, right now, I'd rather just keep my own company. 577 00:35:52,560 --> 00:35:55,040 I've a job to do and I ain't feeling too good about it. 578 00:35:55,080 --> 00:35:57,280 What's going on? 579 00:35:57,320 --> 00:35:59,840 What have you done? 580 00:35:59,880 --> 00:36:04,600 Daniel, some days, even the good things you do are bad. 581 00:36:08,040 --> 00:36:11,480 Sydney? I will be home for tea. 582 00:36:11,520 --> 00:36:15,360 Ma, will I one day be postmaster of the Candleford Post Office? 583 00:36:15,400 --> 00:36:19,640 Sydney...you are so bright. 584 00:36:19,680 --> 00:36:24,080 You can go to university to study for law or medicine or... 585 00:36:24,120 --> 00:36:25,920 But I know what I want. 586 00:36:25,960 --> 00:36:27,720 I know it like you did. 587 00:36:34,200 --> 00:36:37,840 I find myself in an impossible predicament. 588 00:36:37,880 --> 00:36:43,000 If I do not sell, Mr Blakestone will cut off the source of our income. 589 00:36:43,040 --> 00:36:45,280 If I do sell, 590 00:36:45,320 --> 00:36:48,280 I can secure your positions here, 591 00:36:48,320 --> 00:36:52,280 but I will be betraying Sydney's hopes. 592 00:36:52,320 --> 00:36:55,280 Ma'am, you cannot even consider it. 593 00:36:55,320 --> 00:36:57,800 I must be clear to you - 594 00:36:57,840 --> 00:37:00,400 it is your positions I would be putting at risk 595 00:37:00,440 --> 00:37:02,480 as well as my own if I turn him down. 596 00:37:05,080 --> 00:37:09,400 I can only take Mr Blakestone on with your full support. 597 00:37:09,440 --> 00:37:11,920 I could not live with my own conscience 598 00:37:11,960 --> 00:37:15,640 if I were to carry out one parcel in that man's name, ma'am. 599 00:37:15,680 --> 00:37:20,280 Ma'am, I'm not sure we could even trust him to keep his word to employ us. 600 00:37:20,320 --> 00:37:23,520 Ma'am, if you ain't to be here, then there ain't no here...here. 601 00:37:23,560 --> 00:37:26,360 And I ain't cooking and cleaning for no-one but you. 602 00:37:26,400 --> 00:37:28,800 And Sydney. 603 00:37:28,840 --> 00:37:30,720 And Thomas. 604 00:37:30,760 --> 00:37:31,840 Thank you, Minnie. 605 00:37:31,880 --> 00:37:35,440 And Laura. And Mrs Brown sometimes. 606 00:37:37,320 --> 00:37:38,920 Then we are united? 607 00:37:40,520 --> 00:37:42,320 Good. 608 00:37:50,160 --> 00:37:54,320 Mr Bloom, I will not be accompanying you to Inglestone. 609 00:37:54,360 --> 00:37:58,720 I wish you to carry back a simple message to Mr Blakestone. 610 00:37:59,880 --> 00:38:03,040 I will not sell to him. 611 00:38:03,080 --> 00:38:06,880 I will not be bullied into submission by his bribery. 612 00:38:06,920 --> 00:38:09,000 I will fight him. 613 00:38:09,040 --> 00:38:11,680 I do not know how, 614 00:38:11,720 --> 00:38:14,720 but everything I hold dear is right here, 615 00:38:14,760 --> 00:38:18,920 and I shall defend it with every ounce of cunning I can muster. 616 00:38:18,960 --> 00:38:22,200 You have my best wishes, ma'am. 617 00:38:26,120 --> 00:38:28,320 Mr Blakestone's man. 618 00:38:28,360 --> 00:38:29,960 I'm my own man. 619 00:38:38,400 --> 00:38:41,480 We must expect Blakestone to launch a full-scale attack. 620 00:38:41,520 --> 00:38:45,160 I've been investigating the man. He's a truly political animal. 621 00:38:45,200 --> 00:38:49,520 He has forged favour and built up his position of strength patiently, 622 00:38:49,560 --> 00:38:51,800 making friends at Head Office in Oxford. 623 00:38:51,840 --> 00:38:53,200 They are convinced by him, 624 00:38:53,240 --> 00:38:58,440 because he talks only of efficiency and providing a good, rational service. 625 00:38:58,480 --> 00:39:03,600 He appears unassailable and will do all he can to undermine us. 626 00:39:03,640 --> 00:39:05,120 We cannot outmanoeuvre him. 627 00:39:05,160 --> 00:39:07,480 He holds all of the cards. 628 00:39:07,520 --> 00:39:10,920 So, we must outwit him. 629 00:39:10,960 --> 00:39:12,800 SHOP DOORBELL RINGS 630 00:39:12,840 --> 00:39:17,760 Miss Lane! Surely there is a missive from my sister today? 631 00:39:17,800 --> 00:39:20,800 I'm sorry, Miss Pratt, still nothing for you. 632 00:39:20,840 --> 00:39:25,040 Then I am correct in thinking that my sister has forgotten me. 633 00:39:25,080 --> 00:39:27,400 But of course I can expect no sympathy here, 634 00:39:27,440 --> 00:39:29,680 however grave my predicament. 635 00:39:36,760 --> 00:39:42,000 Daniel, I wanted to thank you for the consideration you've shown towards the post office. 636 00:39:43,560 --> 00:39:46,520 This Mr Blakestone... the power he has 637 00:39:46,560 --> 00:39:49,880 and how he intends to use it, I can't bear the injustice of it. 638 00:39:49,920 --> 00:39:52,280 I feel compelled to do something. 639 00:39:52,320 --> 00:39:55,160 When we spoke, Laura... 640 00:39:57,800 --> 00:40:00,320 ..I was driven by... 641 00:40:00,360 --> 00:40:02,840 hurt and anger. 642 00:40:02,880 --> 00:40:05,360 I was too, Daniel. 643 00:40:05,400 --> 00:40:08,040 But what if it's true? 644 00:40:08,080 --> 00:40:09,880 What if this wasn't meant to be? 645 00:40:11,440 --> 00:40:13,480 Is that what you feel? 646 00:40:16,000 --> 00:40:18,960 If Fisher had not come here, we might not be asking any of this. 647 00:40:19,000 --> 00:40:20,880 But he did. 648 00:40:22,440 --> 00:40:25,280 And you reacted to that. 649 00:40:25,320 --> 00:40:28,200 I don't know if it was... 650 00:40:28,240 --> 00:40:31,440 jealousy and fury at losing my trust in you... 651 00:40:33,120 --> 00:40:34,960 ..or... 652 00:40:35,000 --> 00:40:38,520 a painful way of reaching the truth. 653 00:40:38,560 --> 00:40:41,200 Isn't love constant? 654 00:40:41,240 --> 00:40:43,200 I have been shaken. 655 00:40:43,240 --> 00:40:46,000 So have you. 656 00:40:46,040 --> 00:40:47,920 What does that tell us? 657 00:40:47,960 --> 00:40:51,000 Perhaps you are right, Daniel. 658 00:40:53,280 --> 00:40:55,080 I do not know. 659 00:41:24,640 --> 00:41:26,600 Why are you so determined 660 00:41:26,640 --> 00:41:29,920 to prove to Alfie that he can't go courting? 661 00:41:29,960 --> 00:41:31,880 I ain't! I ain't! 662 00:41:31,920 --> 00:41:36,360 Twister Turrill, I know you better than you know yourself. 663 00:41:36,400 --> 00:41:38,400 I see it when the wintertime 664 00:41:38,440 --> 00:41:42,640 gets into your thinking, and you can't abide being old. 665 00:41:42,680 --> 00:41:45,280 You're jealous of Alfie. 666 00:41:45,320 --> 00:41:47,920 Jealous? Not I. 667 00:41:47,960 --> 00:41:49,200 Never. 668 00:41:49,240 --> 00:41:53,000 What's there to be jealous of the young for? 669 00:41:53,040 --> 00:41:56,800 Don't we have everything they have? 670 00:41:56,840 --> 00:42:00,800 Perhaps a little less enthusiasm, mind. 671 00:42:00,840 --> 00:42:05,240 Don't you see how I look at you sometimes? 672 00:42:08,960 --> 00:42:11,120 Ain't it cosy... 673 00:42:11,160 --> 00:42:12,520 here... 674 00:42:12,560 --> 00:42:14,040 together? 675 00:42:17,320 --> 00:42:20,000 While we've still got enough breath in us! 676 00:42:20,040 --> 00:42:22,400 GIGGLING 677 00:42:31,480 --> 00:42:35,400 Alfie! You listen now, to a man who knows. 678 00:42:35,440 --> 00:42:41,040 Never mind your difficulties - a young man should set himself to courting. 679 00:42:41,080 --> 00:42:43,440 What's made the tune on your lips change? 680 00:42:51,880 --> 00:42:57,480 Ma...you must gather Lark Rise folks together. We must speak to everyone. 681 00:42:59,440 --> 00:43:01,400 Morning, ma'am. 682 00:43:01,440 --> 00:43:02,920 Miss Lane. 683 00:43:02,960 --> 00:43:08,360 If I appear tired today, it is because my wife and I have been kept awake half the night. 684 00:43:08,400 --> 00:43:10,840 Thomas, Margaret... 685 00:43:12,400 --> 00:43:14,400 ..I have received a message. 686 00:43:14,440 --> 00:43:17,040 Your notice was...noticed. 687 00:43:17,080 --> 00:43:22,760 It seems the owner of Amelia...Cordelia... 688 00:43:22,800 --> 00:43:27,040 her master has identified himself 689 00:43:27,080 --> 00:43:29,960 and wishes his dog to be returned. 690 00:43:33,960 --> 00:43:35,480 Thank you, ma'am. 691 00:43:41,720 --> 00:43:44,800 Stratton Audley. 692 00:43:44,840 --> 00:43:48,160 And I will be going out that way today. 693 00:43:48,200 --> 00:43:50,000 Then of course you must... 694 00:43:55,160 --> 00:43:56,960 Good girl. 695 00:43:57,000 --> 00:43:58,480 Good girl. 696 00:43:58,520 --> 00:44:01,080 DOG WHIMPERS 697 00:44:02,120 --> 00:44:03,600 RINGING 698 00:44:10,120 --> 00:44:11,720 Oh! 699 00:44:11,760 --> 00:44:12,960 Minnie! 700 00:44:13,000 --> 00:44:14,240 Minnie! 701 00:44:14,280 --> 00:44:17,240 Oh, we must cook. 702 00:44:17,280 --> 00:44:19,880 We must prepare the finest tea our table has ever seen. 703 00:44:19,920 --> 00:44:22,160 It ain't Mr Blackrod, is it, ma'am? 704 00:44:22,200 --> 00:44:25,400 It is someone far more important than Mr Blakestone. 705 00:44:25,440 --> 00:44:27,080 He is on his way already. 706 00:44:27,120 --> 00:44:29,920 He is coming all the way from London, by train! 707 00:44:29,960 --> 00:44:33,360 I ain't never cooked for London before. 708 00:44:33,400 --> 00:44:37,200 Miss Lane and the Candleford Post Office have served you for many years. 709 00:44:37,240 --> 00:44:39,600 Now she needs your support, to stand beside her. 710 00:44:39,640 --> 00:44:43,920 To protest against this attack on her.And to save the post office, which we all hold so dear. 711 00:44:43,960 --> 00:44:47,920 We shall! Of course we shall! But how shall we? 712 00:44:47,960 --> 00:44:50,400 We wish to create a show of opposition. 713 00:44:50,440 --> 00:44:53,680 Make it known that people do not want Mr Blakestone to push Miss Lane out. 714 00:44:53,720 --> 00:44:59,120 If you cause a stir, I will print an article about it. News will travel. It could get as far as London. 715 00:44:59,160 --> 00:45:01,680 We have a song for the purpose. 716 00:45:01,720 --> 00:45:04,600 A rousing song with justice in it 717 00:45:04,640 --> 00:45:08,520 and a bit of ire and a bit of fire and... Ain't that so, Alfie? 718 00:45:08,560 --> 00:45:12,960 # When the roll is called up yonder 719 00:45:13,000 --> 00:45:16,800 # When the roll Is called up yonder... # 720 00:45:16,840 --> 00:45:19,960 Splendid! Splendid! Who will come with me now to Candleford? 721 00:45:20,000 --> 00:45:23,040 CHEERING 722 00:45:23,080 --> 00:45:25,160 You're a fine speaker, Laura. 723 00:45:25,200 --> 00:45:27,520 I have a fine teacher. 724 00:45:27,560 --> 00:45:29,720 Thank you. 725 00:45:29,760 --> 00:45:31,640 I meant my pa. 726 00:45:35,200 --> 00:45:39,400 My ma used to always tease my pa when he was at his most passionate, 727 00:45:39,440 --> 00:45:43,360 said he looked so handsome on his expounding plank. 728 00:45:43,400 --> 00:45:47,440 Are you telling me that I'm handsome or that I'm prone to expounding? 729 00:45:48,520 --> 00:45:54,160 I'm saying, I'm glad to know a man with such a passion for life, for people, 730 00:45:54,200 --> 00:45:57,320 someone who will stand up and fight for all that matters 731 00:45:57,360 --> 00:45:59,880 to the folks around here. 732 00:45:59,920 --> 00:46:01,520 I'm glad you're glad. 733 00:46:19,160 --> 00:46:22,440 He...did not want her coat. 734 00:46:24,840 --> 00:46:26,320 I hope she settled. 735 00:46:26,360 --> 00:46:30,080 I do pray he is a kindly master. 736 00:46:30,120 --> 00:46:33,480 I'm not so sure. He showed no affection. 737 00:46:33,520 --> 00:46:36,000 Please. I would rather not know. 738 00:46:36,040 --> 00:46:38,800 I took him to be a rather callous man. 739 00:46:38,840 --> 00:46:40,960 Thomas, please. 740 00:46:41,000 --> 00:46:45,000 Our conversation took an unexpected direction. 741 00:46:45,040 --> 00:46:48,640 The man could see how fond I'd become of Cordelia-Amelia. 742 00:46:48,680 --> 00:46:50,960 He called her Trixie. 743 00:46:51,000 --> 00:46:52,720 Vulgar name for such a beauty. 744 00:46:53,800 --> 00:46:56,560 Please, I find it unbearable. 745 00:46:56,600 --> 00:46:58,400 He suggested that, 746 00:46:58,440 --> 00:47:02,080 if we were to pay him �4, 747 00:47:02,120 --> 00:47:05,040 he might be willing to let her go. 748 00:47:07,080 --> 00:47:09,240 �4? 749 00:47:09,280 --> 00:47:13,560 But how could he land upon the exact amount we have put by? 750 00:47:15,480 --> 00:47:17,400 Well... 751 00:47:18,880 --> 00:47:22,200 It is an exorbitant amount. 752 00:47:22,240 --> 00:47:25,080 It would be unreasonable to pay. 753 00:47:25,120 --> 00:47:28,320 To spend all of our savings on a dog. 754 00:47:28,360 --> 00:47:32,880 It would take some considerable thought and prayer to justify. 755 00:47:32,920 --> 00:47:34,800 To even contemplate. 756 00:47:34,840 --> 00:47:41,280 We couldn't possibly act rashly and submit to the man's demands. 757 00:47:43,200 --> 00:47:44,720 Well, we are agreed. 758 00:47:44,760 --> 00:47:49,960 We will be sensible about this and not be overcome by sentimentality. 759 00:48:06,840 --> 00:48:08,600 Heavens! 760 00:48:08,640 --> 00:48:10,320 Quite a gathering. 761 00:48:10,360 --> 00:48:12,680 And it isn't even market day. 762 00:48:12,720 --> 00:48:15,120 We're here to see you, Miss Lane... if we may. 763 00:48:15,160 --> 00:48:17,040 It ain't our business, perhaps, but... 764 00:48:17,080 --> 00:48:20,880 That's our post office as much as it is our...streets 765 00:48:20,920 --> 00:48:23,800 and our...clouds and our...winter. 766 00:48:23,840 --> 00:48:25,760 What we mean to say is, Dorcas... 767 00:48:26,880 --> 00:48:28,560 ..we wish to show our support. 768 00:48:28,600 --> 00:48:31,240 We intend to march!On Inglestone. 769 00:48:31,280 --> 00:48:33,240 We have a song for it. 770 00:48:33,280 --> 00:48:36,640 # When the roll is called up yonder 771 00:48:36,680 --> 00:48:41,800 # When the roll is called up yonder... # 772 00:48:41,840 --> 00:48:47,320 Every man and woman and child and goose and trumpet that can walk. 773 00:48:47,360 --> 00:48:50,600 Candleford folk, as well as Lark Rise, 774 00:48:50,640 --> 00:48:54,440 to make it known how we feel about our Post Office. 775 00:48:54,480 --> 00:48:56,880 You are part of us, Miss Lane. 776 00:48:56,920 --> 00:49:00,800 And whatever harm comes to you comes to us, as well. 777 00:49:02,400 --> 00:49:07,880 How many times have you shown us such loyalty and devotion? 778 00:49:09,720 --> 00:49:12,400 Then, I am grateful, indeed. 779 00:49:12,440 --> 00:49:15,960 We will be ready to set off for Inglestone in an hour or so, Miss Lane. 780 00:49:16,000 --> 00:49:19,200 We propose to provide many Candleford folk to join us, ma'am. 781 00:49:19,240 --> 00:49:21,960 Oh... An hour? 782 00:49:22,000 --> 00:49:23,440 I see. 783 00:49:23,480 --> 00:49:25,480 Very good. 784 00:49:25,520 --> 00:49:27,960 Let's hope the train arrives at Bicester in time. 785 00:49:31,320 --> 00:49:35,360 We are expecting a visitor, who might give you a glorious headline. 786 00:49:49,320 --> 00:49:50,320 Minnie. 787 00:50:01,440 --> 00:50:05,320 Minnie, while I was in Candleford, I just wanted to say... 788 00:50:05,360 --> 00:50:06,760 I know, Alfie. 789 00:50:06,800 --> 00:50:09,360 I have my sisters to look after. I know. 790 00:50:09,400 --> 00:50:11,640 I live in Lark Rise, you live in Candleford. 791 00:50:11,680 --> 00:50:14,080 I know. I know. I know we can't. 792 00:50:14,120 --> 00:50:17,480 Minnie, I ain't saying we can't. 793 00:50:19,240 --> 00:50:21,080 I'm saying we can. 794 00:50:21,120 --> 00:50:23,720 If you...What? 795 00:50:23,760 --> 00:50:24,760 Kissing? 796 00:50:24,800 --> 00:50:27,080 Yes. Kissing. 797 00:50:28,080 --> 00:50:29,160 And Sunday walks. 798 00:50:29,200 --> 00:50:33,080 And tea at our cottage, if you like pease pudding. 799 00:50:33,120 --> 00:50:35,480 Nine days old is my favourite. 800 00:50:38,680 --> 00:50:42,600 CHEERING AND APPLAUSE 801 00:50:54,760 --> 00:50:57,760 GENERAL CHATTER 802 00:51:21,400 --> 00:51:22,400 Fisher... 803 00:51:23,840 --> 00:51:26,760 ..I can't go back to the way I felt last time you were here. 804 00:51:27,800 --> 00:51:30,720 I can only tell you what I feel now. 805 00:51:32,480 --> 00:51:34,960 You are such a romantic man. 806 00:51:37,400 --> 00:51:40,200 You say such dreamy things, I get swept away by them. 807 00:51:42,400 --> 00:51:45,760 But what I feel for you now is not love. 808 00:51:46,760 --> 00:51:48,240 It is romance. 809 00:51:50,320 --> 00:51:51,800 What's the difference? 810 00:51:52,960 --> 00:51:57,440 Ain't romance what we're supposed to feel?It is. 811 00:51:57,480 --> 00:51:58,960 To begin with. 812 00:52:01,880 --> 00:52:04,480 I feel exhilarated when I'm with you, Fisher. 813 00:52:05,600 --> 00:52:07,480 Giddy, 814 00:52:07,520 --> 00:52:09,320 so that I am lost in it. 815 00:52:12,440 --> 00:52:14,320 But I come down again. 816 00:52:17,480 --> 00:52:19,960 I don't know what willhappen with Daniel. 817 00:52:22,920 --> 00:52:25,040 But I know what I want. 818 00:52:27,000 --> 00:52:29,840 I know what this is. 819 00:52:29,880 --> 00:52:31,960 You think I'm Blakestone's man. 820 00:52:32,000 --> 00:52:36,640 I was only trying to help, Laura, do the right thing, for you. 821 00:52:37,600 --> 00:52:41,280 And I know Daniel's been asking questions around Inglestone about me. 822 00:52:41,320 --> 00:52:46,720 And it's true, Blakestone did offer me a position, to settle. 823 00:52:46,760 --> 00:52:48,280 But I turned him down. 824 00:52:50,120 --> 00:52:52,920 Whatever Daniel's been saying... 825 00:52:52,960 --> 00:52:55,120 Daniel said nothing. 826 00:53:09,040 --> 00:53:11,480 Quite a man. 827 00:53:11,520 --> 00:53:13,160 See why you love him. 828 00:53:20,080 --> 00:53:22,440 We're all done. Ain't we, Laura? 829 00:53:28,600 --> 00:53:31,120 I am glad I've known you, Fisher. 830 00:53:35,400 --> 00:53:37,120 I'll never forget you. 831 00:53:38,760 --> 00:53:40,720 I won't forget Candleford. 832 00:53:42,960 --> 00:53:47,120 I won't forget the pond, where the yellow brandyball waterlilies grow. 833 00:54:14,000 --> 00:54:15,840 Give it more volume. 834 00:54:21,520 --> 00:54:25,400 Now I know what it was you were trying to tell me, Ma. 835 00:54:25,440 --> 00:54:29,400 What you fall in love with as a girl ain't always what you want as a woman. 836 00:54:34,200 --> 00:54:39,160 You can still have sweetness and giddy joys, 837 00:54:39,200 --> 00:54:42,240 just so long as that's not all there is. 838 00:54:44,240 --> 00:54:47,240 BAND PLAYS 839 00:54:50,080 --> 00:54:53,160 Please, excuse me, could we wait just a little while longer? 840 00:54:57,160 --> 00:54:58,680 What is it, Miss Lane? 841 00:54:58,720 --> 00:55:03,080 When I realised I could not rely on any support from head office in Oxford, 842 00:55:03,120 --> 00:55:06,280 I decided I must appeal to a higher power. 843 00:55:07,880 --> 00:55:09,680 And then it struck me. 844 00:55:09,720 --> 00:55:11,360 The declaration. 845 00:55:11,400 --> 00:55:13,640 I signed it when I was a girl. 846 00:55:13,680 --> 00:55:17,560 "I do solemnly promise and declare I will not open or delay or cause 847 00:55:17,600 --> 00:55:21,680 "or suffer to be opened or delayedany letter or anything sent by post." 848 00:55:21,720 --> 00:55:25,480 Even the most humble member of Her Majesty's Postal Service must sign it. 849 00:55:25,520 --> 00:55:29,160 So, Mr Blakestone will have signed it 850 00:55:29,200 --> 00:55:31,560 and he is causing the mail to be delayed. 851 00:55:31,600 --> 00:55:33,160 Because it will take longer 852 00:55:33,200 --> 00:55:36,160 to come out from Inglestone than it will from Candleford. 853 00:55:37,160 --> 00:55:40,160 Then he is in breach of Post Office Regulations. 854 00:55:40,200 --> 00:55:44,720 I'm sure he could argue a case against me, but anyway, 855 00:55:44,760 --> 00:55:50,600 I put this in the telegram to the Southern District Postmaster General. 856 00:55:50,640 --> 00:55:51,800 Lordy. 857 00:55:51,840 --> 00:55:54,400 That's as high as high powers get... 858 00:55:54,440 --> 00:55:56,520 ..in the Post Office. 859 00:55:56,560 --> 00:56:00,360 I had already invited the Southern District Postmaster General. 860 00:56:00,400 --> 00:56:03,120 He has rather a soft spot for me, 861 00:56:03,160 --> 00:56:07,400 but when you told me of your protest, I thought, "Wouldn't it be splendid 862 00:56:07,440 --> 00:56:11,360 "if he were met here by your outpouring of song and feeling?" 863 00:56:11,400 --> 00:56:13,840 We shall outpour, Miss Lane. 864 00:56:13,880 --> 00:56:15,200 But where is he? 865 00:56:15,360 --> 00:56:17,360 BAND PLAYS 866 00:56:17,400 --> 00:56:18,560 ALL: Not yet! 867 00:56:18,600 --> 00:56:20,960 Yes! Now! Look! 868 00:56:22,800 --> 00:56:25,160 # When the trumpet of the Lord shall sound 869 00:56:25,200 --> 00:56:27,040 # And time shall be no more 870 00:56:27,080 --> 00:56:30,920 # And the morning breaks eternal, bright and fair 871 00:56:30,960 --> 00:56:35,000 # When the saved of Earth shall gather over on the other shore 872 00:56:35,080 --> 00:56:39,080 # And the roll is called up yonder I'll be there 873 00:56:39,120 --> 00:56:43,720 # When the roll is called up yonder 874 00:56:43,760 --> 00:56:47,880 # When the roll is called up yonder 875 00:56:47,920 --> 00:56:52,160 # When the roll is called up yonder 876 00:56:52,200 --> 00:56:56,160 # When the roll is called up yonder I'll be there... # 877 00:56:56,200 --> 00:56:59,200 GENERAL HUBBUB 878 00:57:01,920 --> 00:57:07,160 LAURA: 'Miss Lane was always a stickler for Post Office Regulations, 879 00:57:07,200 --> 00:57:09,440 'especially, 880 00:57:09,480 --> 00:57:10,760 'when it suited her. 881 00:57:17,200 --> 00:57:20,880 'Life in Candleford was once more safely restored 882 00:57:20,920 --> 00:57:23,640 'to the rhythms of ordinary life... 883 00:57:32,200 --> 00:57:33,720 '..our own particular brand 884 00:57:33,760 --> 00:57:36,400 'of ordinary life.' 885 00:57:41,200 --> 00:57:42,680 I love you, Minnie. 886 00:57:42,720 --> 00:57:44,160 So do I. 887 00:57:45,160 --> 00:57:48,320 I mean...I know what you mean. 888 00:57:50,320 --> 00:57:52,800 'Sometimes life offers us paths to take. 889 00:57:52,840 --> 00:57:54,720 'The choices we must make...' 890 00:57:57,280 --> 00:57:58,280 Wonderful news! 891 00:57:58,320 --> 00:58:00,560 My sister is unhappy. 892 00:58:00,600 --> 00:58:01,840 Oh, I'm sorry to hear. 893 00:58:01,880 --> 00:58:05,360 Not at all, no. She misses Candleford terribly. 894 00:58:05,400 --> 00:58:06,920 Terribly, Miss Lane! 895 00:58:06,960 --> 00:58:09,040 Terribly is wonderful! 896 00:58:09,080 --> 00:58:13,280 I suspect, the slightest nudge, she will come home. 897 00:58:14,760 --> 00:58:16,240 'I often look back at the time 898 00:58:16,280 --> 00:58:18,960 'when two very different paths were open to me. 899 00:58:20,280 --> 00:58:22,400 'But have any of us a free choice 900 00:58:23,680 --> 00:58:27,360 'or are we driven by destiny 901 00:58:27,400 --> 00:58:29,520 'along a path already marked out? 902 00:58:32,040 --> 00:58:33,200 'Who can tell?' 903 00:58:49,000 --> 00:58:59,000 www.addic7ed.com 904 00:59:00,305 --> 00:59:06,896 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org69487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.