Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:06,040
LAURA: The railway had been spreading
across the country for many years.
2
00:00:06,080 --> 00:00:07,400
Now it was coming our way.
3
00:00:07,440 --> 00:00:11,960
WORKMEN: # Ri-fan, Ti-fan, mirth and
fun Don't you wonder how it's done
4
00:00:12,000 --> 00:00:17,200
# Carriages without horses run On
the Oxford and Hampton railway. #
5
00:00:17,240 --> 00:00:20,040
LAURA: It may not have
been on our doorstep yet,
6
00:00:20,080 --> 00:00:23,000
but there was to be no avoiding it.
7
00:00:26,680 --> 00:00:28,920
Only a few of the wisest foresaw
8
00:00:28,960 --> 00:00:32,080
how much we might need to adapt
our lives to what was coming.
9
00:00:32,120 --> 00:00:34,240
The choice would have to be made.
10
00:00:35,480 --> 00:00:40,560
Miss Lane had tried to tell me that
those matters which seemed so great to me
11
00:00:40,600 --> 00:00:44,920
were only a way of asking what
kind of life I wanted to live.
12
00:00:46,240 --> 00:00:51,360
What her words of advice would not
teach me, the coming events would.
13
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:01:28,440 --> 00:01:30,120
BIRDS SING
15
00:01:31,720 --> 00:01:33,400
DOG WHINES
16
00:01:41,480 --> 00:01:43,160
WHINING
17
00:02:05,320 --> 00:02:07,440
And no word from my sister.
18
00:02:07,480 --> 00:02:09,920
Miss Pearl, you did
have a letter yesterday.
19
00:02:09,960 --> 00:02:14,560
But not today. It seems she's lost
interest in all things Candleford.
20
00:02:14,600 --> 00:02:19,120
Minnie, may I say how well presented
the kitchen looks this morning?
21
00:02:19,160 --> 00:02:22,640
I don't know how it happened,
ma'am, but I was up before dawn
22
00:02:22,680 --> 00:02:27,080
and I just had it in me to clean and
rub and scrub and polish. Extraordinary.
23
00:02:27,120 --> 00:02:29,880
Then perhaps you might like
to take the afternoon off.
24
00:02:29,920 --> 00:02:31,160
Off?
25
00:02:31,200 --> 00:02:33,440
Afternoon? Me?!
26
00:02:33,480 --> 00:02:37,200
I have informed Ruby of the
return of the... (clock-maker).
27
00:02:37,240 --> 00:02:39,840
I am deeply concerned for Daniel.
28
00:02:39,880 --> 00:02:42,080
He ate all of his
breakfast this morning.
29
00:02:42,120 --> 00:02:46,400
But surely it would be a matter of
concern if he had lost his appetite?
30
00:02:46,440 --> 00:02:50,040
Oh, no, Miss Lane. Eating all
one's breakfast is excessive.
31
00:02:50,080 --> 00:02:52,160
A clear sign of anxiety.
32
00:02:52,200 --> 00:02:56,400
Miss Lane, Sydney's
progress is most impressive.
33
00:02:56,440 --> 00:02:59,000
Industry married with discernment.
34
00:02:59,040 --> 00:03:02,800
I would venture that any career
he chooses lies ahead for him.
35
00:03:03,680 --> 00:03:05,760
I know what I want to do.
36
00:03:08,360 --> 00:03:10,280
Thank you, Margaret.
37
00:03:10,320 --> 00:03:12,600
I must confess, I harbour a secret wish
38
00:03:12,640 --> 00:03:15,400
that Sydney might one
day be a famous lawyer,
39
00:03:15,440 --> 00:03:18,040
renowned for championing
sympathetic causes.
40
00:03:18,080 --> 00:03:21,120
Oh, no, Miss Lane. Law
is a dubious profession.
41
00:03:21,160 --> 00:03:23,520
Sydney has such a pleasing manner.
42
00:03:23,560 --> 00:03:26,320
I wonder if he might not
be suited to medicine.
43
00:03:26,360 --> 00:03:29,520
You can't come in here.
It's a post office in here.
44
00:03:29,560 --> 00:03:33,080
- Ugh!
- Forgive me, Miss Lane.
45
00:03:33,120 --> 00:03:35,960
This tyke has followed
me over brook and dale.
46
00:03:36,000 --> 00:03:38,520
I can't seem to shake her
off. Oh, but look at her!
47
00:03:38,560 --> 00:03:40,760
She is the loveliest little creature!
48
00:03:40,800 --> 00:03:44,640
She seems to think you
are her master, Thomas.
49
00:03:44,680 --> 00:03:46,400
Who's a fine lady?
50
00:03:46,440 --> 00:03:48,400
Who's a splendid lady?
51
00:03:48,440 --> 00:03:52,160
Would you like a drinky
of water? Would you?
52
00:03:52,200 --> 00:03:54,840
Drinky-drinky!
53
00:03:58,960 --> 00:04:01,400
Shouldn't you be in Inglestone by now?
54
00:04:01,440 --> 00:04:04,520
They have a delay
- anaccident of some sort.
55
00:04:04,560 --> 00:04:07,680
So long as the job's done on time,
that's all that matters to them.
56
00:04:09,360 --> 00:04:12,200
We will no doubt be seeing
plenty of you in Candleford.
57
00:04:13,360 --> 00:04:16,360
It would be easier if I
didn't hold you in such regard.
58
00:04:16,400 --> 00:04:19,800
When I came back, Daniel,
59
00:04:19,840 --> 00:04:21,640
I didn't know.
60
00:04:21,680 --> 00:04:25,560
And when I did learn about you and
Laura, my intention was to move on,
61
00:04:25,600 --> 00:04:27,640
forget about Laura.
62
00:04:27,680 --> 00:04:29,960
But then I caught myself thinking,
63
00:04:30,000 --> 00:04:33,960
"Is it more important
to be decent and noble...
64
00:04:34,000 --> 00:04:36,520
"or to be true to myself?"
65
00:04:39,200 --> 00:04:41,520
Then we are rivals.
66
00:04:41,560 --> 00:04:45,400
I wouldn't do this -
stay, hope, pursue Laura -
67
00:04:45,440 --> 00:04:47,680
if I thought it was for nothing.
68
00:04:48,680 --> 00:04:51,240
Are you trying to tell me she loves you?
69
00:04:52,240 --> 00:04:53,880
I'm trying to tell myself that.
70
00:04:56,040 --> 00:04:58,920
I deserve my chance, same as you.
71
00:04:58,960 --> 00:05:01,200
I came here to tell you, man to man,
72
00:05:01,240 --> 00:05:03,440
I aim to try and win her.
73
00:05:11,120 --> 00:05:14,000
Don't expect me to
treat you with courtesy.
74
00:05:14,040 --> 00:05:17,520
You deserve none, despite
your persuasive words.
75
00:05:19,360 --> 00:05:20,800
Rivals, then.
76
00:05:23,800 --> 00:05:25,560
Rivals.
77
00:05:27,040 --> 00:05:29,040
SHOP DOORBELL RINGS
78
00:05:30,400 --> 00:05:31,520
Miss Lane.
79
00:05:31,560 --> 00:05:33,320
Mr Bloom.
80
00:05:34,400 --> 00:05:37,280
What you told me about
the coming of the railway,
81
00:05:37,320 --> 00:05:39,240
it seems you were correct.
82
00:05:39,280 --> 00:05:41,640
I have been summoned to Head Office.
83
00:05:41,680 --> 00:05:45,000
If they start talking about
improvements, you're in trouble, ma'am.
84
00:05:45,040 --> 00:05:49,440
I have good friends in Head Office.
Our association goes back many years.
85
00:05:49,480 --> 00:05:52,080
I am sure they will not
abandon the old values.
86
00:05:53,160 --> 00:05:55,920
And how is your work in Inglestone?
87
00:05:55,960 --> 00:05:57,520
It's grand enough.
88
00:05:57,560 --> 00:05:59,600
The post office will be in the station.
89
00:05:59,640 --> 00:06:04,240
The postmaster there has a swagger about him,
likes to think he's the king of all he surveys.
90
00:06:04,280 --> 00:06:09,560
That is because Mr Blakestone
IS king of all he surveys.
91
00:06:09,600 --> 00:06:10,920
Ma.
92
00:06:10,960 --> 00:06:12,440
Laura.
93
00:06:12,480 --> 00:06:14,240
I have a telegram for Pa.
94
00:06:14,280 --> 00:06:17,080
He's at work. Ought I to open it?
95
00:06:17,120 --> 00:06:19,440
I saw it come in. He'll
want to know right away.
96
00:06:19,480 --> 00:06:21,240
It's from the Great Western Railway.
97
00:06:21,280 --> 00:06:23,200
It seems the stonemason in charge
98
00:06:23,240 --> 00:06:26,600
of building the arch at the
Inglestone station has broken a hand.
99
00:06:26,640 --> 00:06:28,920
So Pa has been recommended for the job.
100
00:06:28,960 --> 00:06:32,320
Well, ain't that a bit of
fortune falling from the sky?!
101
00:06:32,360 --> 00:06:35,400
He will need to meet with them
today to discuss the business.
102
00:06:35,440 --> 00:06:38,440
I'll take him a clean shirt.
103
00:06:38,480 --> 00:06:41,880
Well, seems like your pa
is working with Fisher.
104
00:06:43,120 --> 00:06:44,960
Why, is that a problem?
105
00:06:46,120 --> 00:06:48,080
I ain't saying it is, Laura.
106
00:06:48,120 --> 00:06:50,760
Just merely observing.
107
00:06:50,800 --> 00:06:54,160
But I do notice how quick
you are to defend Fisher.
108
00:06:56,880 --> 00:06:58,560
Am I defending him?
109
00:07:03,880 --> 00:07:05,360
Oh, Ma...
110
00:07:07,440 --> 00:07:09,400
..I can't sleep,
111
00:07:09,440 --> 00:07:11,680
I can't think,
112
00:07:11,720 --> 00:07:13,840
I can't put together a sentence.
113
00:07:13,880 --> 00:07:18,480
Every thought is followed immediately
by another thought that contradicts it.
114
00:07:21,920 --> 00:07:23,720
What does Daniel say?
115
00:07:26,640 --> 00:07:32,840
Fisher is sweet and patient
and accepting of my confusion.
116
00:07:32,880 --> 00:07:35,360
Daniel is angry.
117
00:07:36,360 --> 00:07:38,280
I tried to be honest with him, Ma.
118
00:07:40,520 --> 00:07:44,320
Was I wrong to be honest with him?
119
00:07:44,360 --> 00:07:47,760
He would see it in you anyway.
120
00:07:47,800 --> 00:07:50,800
You didn't say those things to hurt him.
121
00:07:53,000 --> 00:07:55,480
Poor Daniel.
122
00:07:55,520 --> 00:07:58,720
I never thought I'd hear
myself say those words.
123
00:07:58,760 --> 00:08:02,160
Daniel said that if I truly loved him,
124
00:08:02,200 --> 00:08:05,240
there would be no room
for confusion or doubt.
125
00:08:07,160 --> 00:08:08,960
Is he right, Ma?
126
00:08:09,000 --> 00:08:10,880
Is that how love is?
127
00:08:12,440 --> 00:08:16,320
It is how Daniel sees love, Laura...
128
00:08:16,360 --> 00:08:19,080
at least at the moment.
129
00:08:19,120 --> 00:08:21,480
And Daniel is afraid.
130
00:08:21,520 --> 00:08:23,240
I am, too.
131
00:08:24,560 --> 00:08:27,560
I'm so afraid of the hurt I might cause,
132
00:08:27,600 --> 00:08:30,960
that my confusion might
mislead or encourage...
133
00:08:31,000 --> 00:08:33,360
Well, I'm glad to hear it.
134
00:08:33,400 --> 00:08:37,760
If you weren't afraid of such things,
you would be no daughter of mine.
135
00:08:37,800 --> 00:08:43,040
Yet I am constantly tormented
by selfish thoughts and emotions.
136
00:08:44,600 --> 00:08:47,800
What we fall in love with as a girl
137
00:08:47,840 --> 00:08:50,880
ain't always what we want as a woman.
138
00:08:52,680 --> 00:08:54,240
What do you mean, Ma?
139
00:08:56,960 --> 00:08:59,800
I could tell you a thousand times,
140
00:08:59,840 --> 00:09:03,480
but you ain't going to know it
until you see it in yourself.
141
00:09:05,080 --> 00:09:07,800
But surely Laura will
be eager to see you,
142
00:09:07,840 --> 00:09:09,720
keenly anticipating your entreaties.
143
00:09:09,760 --> 00:09:11,640
There'll be no entreaties, Miss Pearl.
144
00:09:11,680 --> 00:09:14,440
Daniel, dear boy,
youmust fight to win her.
145
00:09:14,480 --> 00:09:17,040
Laura knows what I offer to her.
146
00:09:17,080 --> 00:09:21,360
I'm here. If I'm what she wants,
then she will require no persuading.
147
00:09:21,400 --> 00:09:23,000
But love is not so simple.
148
00:09:23,040 --> 00:09:25,640
Any girl would want you to pursue
her at this vulnerable moment,
149
00:09:25,680 --> 00:09:27,400
in order to prove to her...
150
00:09:27,440 --> 00:09:32,440
Miss Pearl, if I am to win Laura,
then she's not the girl for me.
151
00:09:32,480 --> 00:09:36,840
If I am required to compete,
then I'm not the man for her.
152
00:09:36,880 --> 00:09:40,120
If she has forgotten how
it is when we're together,
153
00:09:40,160 --> 00:09:43,560
then our relationship does
not mean what I thought it did.
154
00:09:43,600 --> 00:09:46,120
I ask you to consider this.
155
00:09:46,160 --> 00:09:48,200
How will it feel to lose her?
156
00:09:48,240 --> 00:09:51,360
What will it do to you? I
don't know how it will feel.
157
00:09:51,400 --> 00:09:53,400
I imagine I'll be heartbroken.
158
00:09:53,440 --> 00:09:55,480
In truth, I'm already heartbroken.
159
00:09:55,520 --> 00:09:58,840
Bruised, perhaps. Donot say "broken".
160
00:09:58,880 --> 00:10:01,280
"Broken" is too final a word.
161
00:10:01,320 --> 00:10:03,800
What will I do if I lose her?
162
00:10:05,720 --> 00:10:07,440
I will live my life.
163
00:10:07,480 --> 00:10:11,600
In Candleford? Your newspaper is
sosuccessful, you cannot contemplate...
164
00:10:11,640 --> 00:10:15,440
If I am to be finished with Laura,
then I am finished with Candleford.
165
00:10:15,480 --> 00:10:17,000
Excuse me, Miss Pearl.
166
00:10:22,480 --> 00:10:25,000
# My father he gave me an acre of land
167
00:10:25,040 --> 00:10:26,080
# An acre of land
168
00:10:26,120 --> 00:10:27,120
# An acre of land
169
00:10:27,160 --> 00:10:29,680
# My father he gave me an acre of land
170
00:10:29,720 --> 00:10:32,840
# And a bunch of bonny green ivy
171
00:10:32,880 --> 00:10:35,240
# I ploughed it with a team of rats
172
00:10:35,280 --> 00:10:36,440
# A team of rats
173
00:10:36,480 --> 00:10:37,480
# A team of rats
174
00:10:37,520 --> 00:10:40,520
# I ploughed it with a team of rats
175
00:10:40,560 --> 00:10:43,680
# And a bunch of bonny green ivy. #
176
00:10:43,720 --> 00:10:47,640
What's there to be so soulful about on
a day when the wind bites your bones?
177
00:10:47,680 --> 00:10:49,840
Can't a man a lift his
voice without a reason?
178
00:10:49,880 --> 00:10:54,920
I can't sing some of them notes.
Of course you can, my petal!
179
00:10:54,960 --> 00:11:00,560
You put your mind at what is possible, and
them notes will come flying out of your mouth.
180
00:11:00,600 --> 00:11:05,000
Things that seemed impossible
are right here in front of us.
181
00:11:05,040 --> 00:11:09,600
How many folk thought you Arlesses
couldn't manage while your ma is...
182
00:11:09,640 --> 00:11:12,120
not here?
183
00:11:12,160 --> 00:11:16,200
That's all very well, my dear, but
ain't there things beyond possible?
184
00:11:16,240 --> 00:11:22,280
I ain't going to "possible" away my rheumatism while
I have a day clearing ditches in the cold, am I?
185
00:11:22,320 --> 00:11:25,080
But, Twister, today
things do feel possible
186
00:11:25,120 --> 00:11:26,840
that were impossible yesterday.
187
00:11:26,880 --> 00:11:31,040
And tomorrow they're as likely back where they belong
- impossible!
188
00:11:34,360 --> 00:11:36,240
Listen to him!
189
00:11:36,280 --> 00:11:39,360
See what the winter
does to his thinking?
190
00:11:50,760 --> 00:11:54,440
Alfie, Miss Lane has give
me the whole afternoon off.
191
00:11:54,480 --> 00:11:55,560
That's kind of her.
192
00:11:55,600 --> 00:11:58,880
My work is so splendid.
She said so herself.
193
00:11:58,920 --> 00:12:01,600
That's kind of her, an' all.
194
00:12:01,640 --> 00:12:03,400
So I have come to see you.
195
00:12:03,440 --> 00:12:04,640
So I see.
196
00:12:06,880 --> 00:12:09,440
I ain't been given the afternoon off.
197
00:12:09,480 --> 00:12:11,160
Me and Twister's clearing ditches.
198
00:12:11,200 --> 00:12:13,400
Winter work while we can get it.
199
00:12:13,440 --> 00:12:18,560
Ain't no colder work for a man tormented
with rheumatism than ditch work.
200
00:12:18,600 --> 00:12:21,320
I thought all your working
days were done, Twister.
201
00:12:26,120 --> 00:12:29,280
I am an old man
202
00:12:29,320 --> 00:12:31,520
in a young man's world.
203
00:12:36,880 --> 00:12:41,520
Minnie, I'm sorry for
what I did the other night.
204
00:12:41,560 --> 00:12:43,400
I didn't mean to.
205
00:12:43,440 --> 00:12:46,800
I mean, I did mean to. I just...
206
00:12:46,840 --> 00:12:48,840
I wasn't thinking what it would mean.
207
00:12:48,880 --> 00:12:51,200
Didn't I kiss right?
208
00:12:53,520 --> 00:12:54,920
See how you make me laugh?
209
00:12:54,960 --> 00:12:56,720
I can kiss better.
210
00:12:56,760 --> 00:12:58,720
You kiss fine.
211
00:12:58,760 --> 00:13:00,320
More than fine.
212
00:13:02,640 --> 00:13:08,760
I ain't talking about how you look
or the way you are or any of that.
213
00:13:08,800 --> 00:13:12,680
I have two sisters to look
after, a babe to care for.
214
00:13:12,720 --> 00:13:14,120
I know.
215
00:13:14,160 --> 00:13:17,000
I'm talking about what's possible.
216
00:13:17,040 --> 00:13:19,680
Ain't kissing possible?
217
00:13:19,720 --> 00:13:21,560
Kissing is never just kissing.
218
00:13:21,600 --> 00:13:24,120
What is it, then?
219
00:13:26,520 --> 00:13:28,520
I'm fond of you, Minnie.
220
00:13:28,560 --> 00:13:31,080
Too fond of you.
221
00:13:32,640 --> 00:13:35,360
Twister's right
- you're young.
222
00:13:35,400 --> 00:13:38,440
You find yourself a boy who
ain't got so many burdens.
223
00:13:38,480 --> 00:13:42,600
Alfie! Old Monday's coming up the lane.
224
00:13:42,640 --> 00:13:45,560
I'd best go.
225
00:13:45,600 --> 00:13:48,080
Me and you, Minnie...
226
00:13:48,120 --> 00:13:49,720
it just ain't possible.
227
00:14:21,520 --> 00:14:27,000
Minnie, we are going to bake
scones and ginger biscuits
228
00:14:27,040 --> 00:14:30,280
and lay on herrings and sausages
and pastries for tea tomorrow.
229
00:14:30,320 --> 00:14:33,760
I am inviting a guest, and
we must excel ourselves.
230
00:14:33,800 --> 00:14:37,320
We surely will, ma'am.
231
00:14:39,160 --> 00:14:41,120
Oh, Fisher...I mean...
232
00:14:42,880 --> 00:14:45,280
I didn't mean to say Fisher.
I know you ain't Fisher.
233
00:14:45,320 --> 00:14:47,160
That's all right, Minnie.
234
00:14:49,920 --> 00:14:53,200
I hear you've been to Head
Office in Oxford today, Miss Lane.
235
00:14:53,240 --> 00:14:58,120
It seems, if I may say
so, to have affected you.
236
00:14:59,680 --> 00:15:02,000
Travel does not suit me.
237
00:15:02,040 --> 00:15:03,840
Oxford has its own beauty,
238
00:15:03,880 --> 00:15:07,240
but...I only ever long to come
back to our little wilderness.
239
00:15:07,280 --> 00:15:09,400
I wonder,
240
00:15:09,440 --> 00:15:12,760
was your visit something to do
with the coming of the railway?
241
00:15:12,800 --> 00:15:17,160
I expect that the mail will be
more quickly transported by train.
242
00:15:17,200 --> 00:15:19,760
You are ever the journalist, Daniel.
243
00:15:22,800 --> 00:15:24,280
That will be all, Minnie.
244
00:15:25,920 --> 00:15:28,600
I'm not here in search
of a story, ma'am.
245
00:15:28,640 --> 00:15:32,200
I'm here because of what I saw
on your face as you returned.
246
00:15:32,240 --> 00:15:34,880
I hope that what you see before you
247
00:15:34,920 --> 00:15:36,520
is a friend.
248
00:15:38,280 --> 00:15:44,240
I must confess, I...am in
need of someone to confide in.
249
00:15:44,280 --> 00:15:47,120
I would be grateful if
you saw me as someone
250
00:15:47,160 --> 00:15:49,280
you could trust with your troubles.
251
00:15:52,160 --> 00:15:55,080
The situation is this.
252
00:15:55,120 --> 00:15:58,960
Rather than coming by carriage
from Oxford to Candleford,
253
00:15:59,000 --> 00:16:02,480
the mail will now go
by train to Inglestone.
254
00:16:02,520 --> 00:16:06,600
The post office there will
become the sorting post office.
255
00:16:06,640 --> 00:16:11,960
From there, letters and parcels
will come out to the rest of us.
256
00:16:12,000 --> 00:16:13,560
It makes sense.
257
00:16:13,600 --> 00:16:16,160
It is entirely rational.
258
00:16:16,200 --> 00:16:18,440
That is not so bad.
259
00:16:18,480 --> 00:16:20,280
But that is not all of it.
260
00:16:22,680 --> 00:16:24,200
On my way home today,
261
00:16:24,240 --> 00:16:28,120
I called in at several of
the other local post offices.
262
00:16:28,160 --> 00:16:35,440
They have all been visited by Mr Blakestone, to
reassure them of how the new system will work.
263
00:16:37,120 --> 00:16:39,960
Yet I have had no word from him.
264
00:16:40,000 --> 00:16:43,040
Perhaps he is simply
leaving the best till last.
265
00:16:43,080 --> 00:16:45,000
Perhaps.
266
00:16:46,560 --> 00:16:49,280
But there is a history between us.
267
00:16:50,360 --> 00:16:54,560
He has for many years been covetous
of the Candleford Post Office.
268
00:16:54,600 --> 00:16:58,200
Only a few days after my father died,
269
00:16:58,240 --> 00:17:03,240
he was on my doorstep making
generous financial proposals.
270
00:17:03,280 --> 00:17:05,520
But that is out of the question.
271
00:17:05,560 --> 00:17:08,720
He must know that this
post office is your life.
272
00:17:08,760 --> 00:17:11,240
Yes.
273
00:17:11,280 --> 00:17:13,240
I'm sure we have nothing to fear.
274
00:17:13,280 --> 00:17:17,880
I will send him a telegram
to invite him to tea tomorrow,
275
00:17:17,920 --> 00:17:21,320
so that we can discuss the arrangements.
276
00:17:21,360 --> 00:17:22,960
All will soon be clear.
277
00:17:24,760 --> 00:17:26,400
What have we here?
278
00:17:26,440 --> 00:17:28,560
Butcher Bob's best bones.
279
00:17:28,600 --> 00:17:30,160
Yes, we do.
280
00:17:30,200 --> 00:17:32,720
And who are they for, eh?
281
00:17:32,760 --> 00:17:36,400
I thought she might like a
blanket, for comfort's sake.
282
00:17:36,440 --> 00:17:37,920
She will need a pillow.
283
00:17:41,480 --> 00:17:43,760
Why do you suppose she followed me?
284
00:17:43,800 --> 00:17:45,960
She might have taken
after any passer-by,
285
00:17:46,000 --> 00:17:48,440
but she persisted at my
tail the whole day long.
286
00:17:48,480 --> 00:17:52,800
She does seem so naturally at home here.
287
00:17:52,840 --> 00:17:55,160
Margaret...
288
00:17:55,200 --> 00:17:57,200
we must not say it.
289
00:17:57,240 --> 00:18:00,400
We must not allow ourselves
to think such thoughts.
290
00:18:00,440 --> 00:18:04,600
This dog will be returned to
her rightful master tomorrow.
291
00:18:04,640 --> 00:18:05,840
If possible.
292
00:18:05,880 --> 00:18:07,360
Yes, if possible.
293
00:18:10,320 --> 00:18:14,800
But it does seem like a miracle.
294
00:18:14,840 --> 00:18:16,560
A small miracle.
295
00:18:16,600 --> 00:18:19,440
A small, four-legged miracle.
296
00:18:22,760 --> 00:18:27,600
I will not think that this is
a God-given dog. I will not.
297
00:18:30,280 --> 00:18:35,600
Do you suppose she might be
lonely down here all night long?
298
00:18:35,640 --> 00:18:38,680
My dear, you are correct.
299
00:18:38,720 --> 00:18:43,240
We will lay her basket at the foot
of our bed. It's only for one night.
300
00:18:43,280 --> 00:18:45,440
Shall we?
301
00:18:45,480 --> 00:18:48,880
Good girl! Good girl!
302
00:18:51,400 --> 00:18:54,480
This is my father. He
wasn't nearly as stern
303
00:18:54,520 --> 00:18:57,520
as this picture makes him appear.
304
00:18:57,560 --> 00:19:00,720
I started out as a post
girl, just like Laura.
305
00:19:00,760 --> 00:19:02,760
I would trek around our patch.
306
00:19:02,800 --> 00:19:04,760
Oh, I loved it.
307
00:19:04,800 --> 00:19:08,120
I have kept so many
papers and documents.
308
00:19:08,160 --> 00:19:12,120
I wrote out a copy of the
declaration I had to sign.
309
00:19:12,160 --> 00:19:15,000
Ooh, look at my handwriting.
310
00:19:15,040 --> 00:19:17,640
Sydney, you mustn't laugh.
311
00:19:20,160 --> 00:19:25,160
"I do solemnly promise and declare
that I will not open or delay
312
00:19:25,200 --> 00:19:27,960
"or cause or suffer
to be opened or delayed
313
00:19:28,000 --> 00:19:31,760
"any letter or anything sent by post."
314
00:19:31,800 --> 00:19:35,080
You see that signature,
just beneath mine?
315
00:19:35,120 --> 00:19:37,120
He is now a most important man -
316
00:19:37,160 --> 00:19:39,560
the Southern District
Postmaster General.
317
00:19:39,600 --> 00:19:42,960
Am I allowed to boast a little?
318
00:19:43,000 --> 00:19:44,520
It is my one weakness.
319
00:19:46,080 --> 00:19:51,560
He predicted I would be the first
postmistress in five counties.
320
00:19:51,600 --> 00:19:53,120
I am embarrassed to admit
321
00:19:53,160 --> 00:19:56,240
that I agreed with him,
which did make him laugh.
322
00:20:00,400 --> 00:20:02,480
And this, Sydney...
323
00:20:02,520 --> 00:20:05,040
this is my mother.
324
00:20:09,200 --> 00:20:12,720
Oh, Thomas, she looks
so tired sitting there.
325
00:20:12,760 --> 00:20:15,160
Are you sure she can
endure the long trek
326
00:20:15,200 --> 00:20:17,040
of your delivery with you today?
327
00:20:17,080 --> 00:20:19,400
And there is such a chill outside.
328
00:20:19,440 --> 00:20:20,880
She does seem to feel the cold.
329
00:20:20,920 --> 00:20:24,480
I couldn't live with myself if the
poor little darling caught a fever.
330
00:20:24,520 --> 00:20:26,760
Oh, that would be unforgivable.
331
00:20:26,800 --> 00:20:31,280
We have been entrusted with a
duty of care for this delicate tot.
332
00:20:31,320 --> 00:20:35,720
We must be rigorous
in our consideration.
333
00:20:35,760 --> 00:20:37,800
Perhaps tomorrow might
be a little warmer.
334
00:20:37,840 --> 00:20:39,600
I could take her out then.
335
00:20:39,640 --> 00:20:42,280
But we do have a moral responsibility
336
00:20:42,320 --> 00:20:44,320
to seek out her owner.
337
00:20:44,360 --> 00:20:47,200
Of course we do and so we will, my dear.
338
00:20:47,240 --> 00:20:49,880
I propose that we put up a notice.
339
00:20:49,920 --> 00:20:55,280
"Dog found." That will certainly attract the
attention of anyone who might know of her master.
340
00:20:55,320 --> 00:21:00,480
Do you suppose she might care
for another bowl of warm milk?
341
00:21:00,520 --> 00:21:03,880
Would you like warm milky-milky?
342
00:21:03,920 --> 00:21:05,680
You would, wouldn't you?
343
00:21:05,720 --> 00:21:08,560
Yes. Good girl.
344
00:21:11,120 --> 00:21:12,880
If my eyes seem heavy today, ma'am,
345
00:21:12,920 --> 00:21:17,360
it's because Margaret and
I hardly slept last night.
346
00:21:17,400 --> 00:21:23,160
Every sniffle had my wifefixing the
little lady's pillows or her covers.
347
00:21:23,200 --> 00:21:26,840
Thomas, how's a notice to
be noticed if it is so small?
348
00:21:26,880 --> 00:21:30,040
Nonsense, Minnie.
349
00:21:30,080 --> 00:21:32,320
You noticed it because it is small.
350
00:21:32,360 --> 00:21:37,640
You could ask Daniel to put it in his newspaper that
you've found a dog, and then her master might read it.
351
00:21:37,680 --> 00:21:39,560
That is a splendid idea, Minnie.
352
00:21:39,600 --> 00:21:44,120
And as you go about your rounds, you could put
up notices all over the town and half the county.
353
00:21:44,160 --> 00:21:46,280
Yes, thank you. I will consider that.
354
00:21:47,600 --> 00:21:53,000
Thomas, you and Mrs Brown, when
you met, when she was Miss Margaret,
355
00:21:53,040 --> 00:21:55,480
and you started to walk out with her...
356
00:21:55,520 --> 00:21:57,600
why were you possible?
357
00:21:58,720 --> 00:22:00,240
Possible?
358
00:22:00,280 --> 00:22:05,240
Because...what if a boy meets
a girl, and a girl meets a boy,
359
00:22:05,280 --> 00:22:11,480
and then...they like each
other, and then...after that...
360
00:22:13,040 --> 00:22:15,760
But what if one of them
says it ain't possible?
361
00:22:16,880 --> 00:22:18,160
Patience.
362
00:22:18,200 --> 00:22:20,640
Yes. And Lizzie and Sally.
363
00:22:20,680 --> 00:22:22,160
No.
364
00:22:22,200 --> 00:22:25,000
Patience. Acceptance.
365
00:22:25,040 --> 00:22:28,160
If what you feel truly matters,
366
00:22:28,200 --> 00:22:31,000
then you will endure.
367
00:22:31,040 --> 00:22:33,200
Life never stands still.
368
00:22:33,240 --> 00:22:36,520
Wait...and see what unfolds.
369
00:22:36,560 --> 00:22:38,360
I understand, ma'am.
370
00:22:38,400 --> 00:22:39,880
Patience.
371
00:22:39,920 --> 00:22:41,800
Persisterance.
372
00:22:41,840 --> 00:22:43,480
I'm truly willing, ma'am,
373
00:22:43,520 --> 00:22:46,480
because I know that you
always know what is right.
374
00:22:46,520 --> 00:22:49,560
But what if it don't unfold soon?
375
00:22:49,600 --> 00:22:52,440
Why, I'm yawning today, ma'am,
376
00:22:52,480 --> 00:22:55,960
it's because Margaret and
I hardly slept last night.
377
00:22:59,160 --> 00:23:02,200
I am sorry, Miss Pratt. We
have nothing for you today.
378
00:23:02,240 --> 00:23:05,080
My sister's silence is ominous.
379
00:23:05,120 --> 00:23:07,840
It is only two days without a letter.
380
00:23:07,880 --> 00:23:12,360
It will simply be that Ruby is
engrossed in her life in Pontefract.
381
00:23:12,400 --> 00:23:14,040
Exactly!
382
00:23:15,440 --> 00:23:17,760
RINGING
383
00:23:26,280 --> 00:23:29,720
Mr Blakestone has agreed
to join us for tea.
384
00:23:29,760 --> 00:23:33,920
I never thought I'd see the day when you
entertained that manin your parlour, Miss Lane.
385
00:23:33,960 --> 00:23:36,000
Something must be amiss.
386
00:23:36,040 --> 00:23:38,040
I might as well tell you.
387
00:23:38,080 --> 00:23:42,040
I did something which must
have sorely hurt Mr Blakestone.
388
00:23:42,080 --> 00:23:46,520
I once agreed to sell
the post office to him
389
00:23:46,560 --> 00:23:49,120
and I did not honour that agreement.
390
00:23:49,160 --> 00:23:52,720
So I need to see him to
apologise and to explain why.
391
00:23:52,760 --> 00:23:55,720
That is why we must
lay on a sumptuous tea.
392
00:23:55,760 --> 00:23:58,800
Mr Blakestone is
renowned for his appetite,
393
00:23:58,840 --> 00:24:04,760
andwe will endeavour to restore
some cordial relations, hm?
394
00:24:04,800 --> 00:24:08,640
Your brother ain't singing
tonight, is he, girls?
395
00:24:08,680 --> 00:24:10,560
Where's his singing humour gone?
396
00:24:10,600 --> 00:24:12,120
Down them ditches.
397
00:24:12,160 --> 00:24:14,000
Alf Arless.
398
00:24:14,040 --> 00:24:16,920
Youth is the greatest of all blessings.
399
00:24:16,960 --> 00:24:19,280
Do not deny yourself your young life,
400
00:24:19,320 --> 00:24:21,600
or else your own
feelings will turn on you,
401
00:24:21,640 --> 00:24:24,840
and all your humour will
go down them ditches.
402
00:24:24,880 --> 00:24:27,120
You have no idea what is troubling me.
403
00:24:27,160 --> 00:24:29,400
Don't I?
404
00:24:29,440 --> 00:24:32,960
I can't marry Minnie, so
what is the point in me...?
405
00:24:33,000 --> 00:24:36,240
Marry her?! You ain't even kissed her!
406
00:24:39,880 --> 00:24:44,000
Alfie...you're their brother.
407
00:24:44,040 --> 00:24:48,760
You ain't their pa. So be their brother.
408
00:24:48,800 --> 00:24:54,240
Don't be a hero when there
ain't no call for one.
409
00:24:54,280 --> 00:25:00,080
You have plenty of time to be
old, believe me. Be young now.
410
00:25:01,640 --> 00:25:03,360
I hear tell
411
00:25:03,400 --> 00:25:07,880
that the railway is
coming to Inglestone.
412
00:25:07,920 --> 00:25:11,360
Who knows what that might bring?
413
00:25:11,400 --> 00:25:18,600
Who knows where our lives might
be in five or ten years' time?
414
00:25:18,640 --> 00:25:23,560
We can't stop ourselves from living
because we suppose we know what lies
415
00:25:23,600 --> 00:25:26,520
around the corner.
416
00:25:26,560 --> 00:25:31,160
A life can be taken away...
417
00:25:31,200 --> 00:25:34,080
any life.
418
00:25:34,120 --> 00:25:37,000
Will it be today?
419
00:25:37,040 --> 00:25:38,400
Tomorrow?
420
00:25:39,960 --> 00:25:41,920
We don't know,
421
00:25:41,960 --> 00:25:43,640
that's what.
422
00:25:52,320 --> 00:25:53,800
Ma'am, he is here.
423
00:25:53,840 --> 00:25:55,160
Mr Blakestone?
424
00:25:55,200 --> 00:25:59,680
No, it's Daniel. I mean, I didn't
mean to say you were Daniel.
425
00:25:59,720 --> 00:26:02,040
I know you ain't
Daniel. Daniel is Daniel.
426
00:26:02,080 --> 00:26:03,800
That will be all, Minnie.
427
00:26:08,840 --> 00:26:11,680
Mr Blakestone's no
intention of coming, ma'am.
428
00:26:11,720 --> 00:26:14,440
He seems to bear a mighty
grievance against you.
429
00:26:14,480 --> 00:26:17,880
He seemed to enjoy the
idea of you waiting on him.
430
00:26:19,440 --> 00:26:22,000
I felt it my duty tocome and tell you.
431
00:26:22,040 --> 00:26:23,480
Thank you, Fisher.
432
00:26:23,520 --> 00:26:25,440
That is most considerate of you.
433
00:26:25,480 --> 00:26:28,160
I'm afraid that ain't all of it, ma'am.
434
00:26:31,360 --> 00:26:33,080
Won't you have some tea?
435
00:26:36,160 --> 00:26:40,000
It seems a pity for it to go to waste.
436
00:26:40,040 --> 00:26:42,920
Thank you, ma'am.
437
00:26:42,960 --> 00:26:45,840
Now that the railway will
take the mail to Inglestone,
438
00:26:45,880 --> 00:26:49,360
as he's been given the status
of Area Sorting Post Office,
439
00:26:49,400 --> 00:26:51,920
he proposes to deliver
the mail from there.
440
00:26:51,960 --> 00:26:54,120
But only onto my patch.
441
00:26:54,160 --> 00:26:56,680
Other local post offices
will not be so affected.
442
00:26:56,720 --> 00:27:00,680
He says it's...rational.
443
00:27:00,720 --> 00:27:02,600
If we have no mail to take out,
444
00:27:02,640 --> 00:27:05,200
it will choke the lifeblood
out of us. He knows that.
445
00:27:05,240 --> 00:27:07,440
He seems to have the power to do it.
446
00:27:07,480 --> 00:27:11,120
And he intends to use his
position to destroy me.
447
00:27:12,280 --> 00:27:15,680
Mr Blakestone's given me a message,
448
00:27:15,720 --> 00:27:18,040
a proposal of sorts.
449
00:27:18,080 --> 00:27:20,920
He wishes to buy the
Candleford Post Office from me.
450
00:27:20,960 --> 00:27:25,040
He says that if you sell it to
him, he'll keep the staff on.
451
00:27:25,080 --> 00:27:26,880
Their positions will be secure.
452
00:27:26,920 --> 00:27:30,040
But I will be cast out of my own home.
453
00:27:31,800 --> 00:27:33,960
I'll tell him the answer's no.
454
00:27:35,520 --> 00:27:39,520
It cannot be pleasant for you
to bring such a message to me.
455
00:27:39,560 --> 00:27:42,160
I volunteered myself
for the task, ma'am.
456
00:27:42,200 --> 00:27:46,160
Did he hope that your charms
might help persuade me?
457
00:27:46,200 --> 00:27:47,560
He might.
458
00:27:47,600 --> 00:27:49,240
My own thought was...
459
00:27:49,280 --> 00:27:53,000
perhaps I might use a bit of apple
sauce to soften him up a little.
460
00:27:53,040 --> 00:27:55,280
Oh, I see.
461
00:27:55,320 --> 00:27:59,880
So he did not conjure up this
humane proposition himself?
462
00:27:59,920 --> 00:28:03,560
You must have dented
his pride sorely, ma'am.
463
00:28:03,600 --> 00:28:05,640
He's bent on finishing you.
464
00:28:07,520 --> 00:28:09,480
Fisher...
465
00:28:09,520 --> 00:28:13,440
you stand outside all of this.
466
00:28:15,000 --> 00:28:16,480
Tell me what you see.
467
00:28:18,120 --> 00:28:20,120
The railway's changing everything.
468
00:28:20,160 --> 00:28:25,160
And it should be to your
advantage, to everyone's advantage.
469
00:28:25,200 --> 00:28:27,320
But he's turned it against you.
470
00:28:27,360 --> 00:28:30,840
The railway will come to Candleford.
471
00:28:30,880 --> 00:28:32,400
It will take two years to get here.
472
00:28:34,240 --> 00:28:36,720
We don't have two years.
473
00:28:38,400 --> 00:28:40,720
Blakestone will not move on this.
474
00:28:40,760 --> 00:28:44,000
I can see it in his eyes.
475
00:28:44,040 --> 00:28:46,440
He wants to set his son
up in this post office.
476
00:28:46,480 --> 00:28:50,160
He thinks you'll submit, because
you'll not see your staff turned out
477
00:28:50,200 --> 00:28:52,160
when you have the means to save them.
478
00:28:52,200 --> 00:28:55,320
He's trying to bully
you into selling to him.
479
00:28:56,880 --> 00:28:58,440
If I won't sell...
480
00:29:00,200 --> 00:29:02,320
..and they are cast out...
481
00:29:04,400 --> 00:29:07,200
..it will be my doing.
482
00:29:07,240 --> 00:29:09,240
I'd say your position's
impossible, ma'am.
483
00:29:11,720 --> 00:29:14,520
Can you wait in Candleford
until the morning...
484
00:29:17,160 --> 00:29:19,400
..so that I can give you my...
485
00:29:19,440 --> 00:29:22,680
answer to take back to him?
486
00:29:46,640 --> 00:29:49,560
Minnie said she saw you
talking to Miss Lane.
487
00:29:49,600 --> 00:29:52,880
Something about the
Inglestone postmaster.
488
00:29:52,920 --> 00:29:54,880
I only had a message to bring.
489
00:29:54,920 --> 00:29:57,800
He wants to buy the
post office, doesn't he?
490
00:29:57,840 --> 00:29:59,760
Miss Lane will never sell to him.
491
00:30:01,320 --> 00:30:03,640
Why would he ask you to talk to her?
492
00:30:03,680 --> 00:30:06,960
Blakestone knows I've friends here.
493
00:30:07,000 --> 00:30:09,520
Laura, it's just...
494
00:30:09,560 --> 00:30:13,000
if some good can come from
me playing the go-between...
495
00:30:13,040 --> 00:30:15,480
Why won't you tell me
what was said between you?
496
00:30:15,520 --> 00:30:18,440
It's not for me to say.
497
00:30:18,480 --> 00:30:20,400
You should ask Miss Lane.
498
00:30:32,160 --> 00:30:34,160
Fisher, please.
499
00:30:35,240 --> 00:30:36,800
That is not why I'm here.
500
00:30:39,360 --> 00:30:42,640
How long will you be in Inglestone for?
501
00:30:43,680 --> 00:30:45,920
The job will take me a week or so.
502
00:30:48,400 --> 00:30:50,080
I love my life here.
503
00:30:51,800 --> 00:30:54,160
Family on my doorstep.
504
00:30:54,200 --> 00:30:56,440
I treasure that.
505
00:30:57,920 --> 00:30:59,800
I know you do.
506
00:30:59,840 --> 00:31:01,560
I could never leave Candleford.
507
00:31:03,200 --> 00:31:05,760
I can't even imagine
leaving the post office.
508
00:31:05,800 --> 00:31:08,880
I know that, Laura.
509
00:31:08,920 --> 00:31:11,600
The seasons are all
the change that I need.
510
00:31:11,640 --> 00:31:13,640
Laura...
511
00:31:13,680 --> 00:31:17,720
I'll never be what you
might call a success.
512
00:31:17,760 --> 00:31:19,680
I'll never be rich.
513
00:31:21,240 --> 00:31:25,920
But I can look out across a
field and see the beauty in it
514
00:31:25,960 --> 00:31:30,920
and how that makes me feel
alive, like...I can't describe.
515
00:31:32,480 --> 00:31:35,200
And I know it's the same for you.
516
00:31:36,760 --> 00:31:42,080
I lived the gypsy life because I didn't
care to see the same faces day after day.
517
00:31:44,920 --> 00:31:46,600
But your face, Laura...
518
00:31:52,160 --> 00:31:55,040
Fisher...
519
00:31:55,080 --> 00:31:57,560
please...
520
00:31:57,600 --> 00:32:01,000
I don't want to hear your declarations.
521
00:32:01,040 --> 00:32:02,880
It ain't wooing that I'm here for.
522
00:32:02,920 --> 00:32:05,000
But I don't know how to stop.
523
00:32:05,040 --> 00:32:08,080
I want you to hear what
I'm trying to tell you,
524
00:32:08,120 --> 00:32:10,520
what I mean by staying here.
525
00:32:12,440 --> 00:32:14,360
Laura...
526
00:32:14,400 --> 00:32:16,680
if I asked you...
527
00:32:18,120 --> 00:32:20,360
..to marry me...
528
00:32:20,400 --> 00:32:22,640
I'm not saying marry me now,
529
00:32:22,680 --> 00:32:25,360
but in time...
530
00:32:25,400 --> 00:32:27,600
I'm looking for a way to show you...
531
00:32:27,640 --> 00:32:29,520
Fisher, you can't ask me that.
532
00:32:34,320 --> 00:32:36,160
Not at all or...
533
00:32:36,200 --> 00:32:38,480
just not yet?
534
00:32:39,640 --> 00:32:41,120
Not yet.
535
00:32:42,320 --> 00:32:46,240
I don't know... Don't say any more.
536
00:32:46,280 --> 00:32:48,720
Not yet...
537
00:32:48,760 --> 00:32:51,240
leaves me with hope.
538
00:32:59,520 --> 00:33:02,200
Is she sleeping?
539
00:33:02,240 --> 00:33:03,760
It would seem so.
540
00:33:10,760 --> 00:33:13,680
Despite my earnest best
efforts to unearth...
541
00:33:13,720 --> 00:33:16,520
(her master),
542
00:33:16,560 --> 00:33:20,400
there's been no sign
of anyone to claim her.
543
00:33:20,440 --> 00:33:23,920
If they cared at all, they
would be out searching for her.
544
00:33:23,960 --> 00:33:26,960
It does make one wonder.
545
00:33:27,000 --> 00:33:31,000
I think perhaps she is ready
to venture out tomorrow.
546
00:33:31,040 --> 00:33:34,160
Though I am still quite concerned
about the chilly weather.
547
00:33:35,560 --> 00:33:37,040
Do you suppose...?
548
00:33:45,000 --> 00:33:49,760
Margaret, it occurs to me it might
be cruel to go on calling her "her"
549
00:33:49,800 --> 00:33:52,840
or "it" or "she".
550
00:33:52,880 --> 00:33:55,840
Do you know, I was thinking
just the same thing.
551
00:33:55,880 --> 00:33:59,200
Of course, any name we might choose
to give her would only be temporary,
552
00:33:59,240 --> 00:34:05,520
as at any moment we might
discover her previous master.
553
00:34:05,560 --> 00:34:08,080
It occurred to me as I
gazed upon her this morning
554
00:34:08,120 --> 00:34:09,880
that my mother's name suited her.
555
00:34:09,920 --> 00:34:11,520
Amelia.
556
00:34:11,560 --> 00:34:15,960
Ah! Well, as I went about my delivery
yesterday, I became increasingly fond
557
00:34:16,000 --> 00:34:19,920
of the idea of calling her
after my grandmother, Cordelia.
558
00:34:19,960 --> 00:34:22,160
Oh.Ah.
559
00:34:32,920 --> 00:34:35,400
I have been in touch with...
560
00:34:35,440 --> 00:34:37,560
Head Office in Oxford this morning.
561
00:34:40,680 --> 00:34:44,920
It seems that what Mr
Blakestone says is true enough.
562
00:34:44,960 --> 00:34:51,040
He has every right to deliver directly
from the Area Main Sorting Post Office.
563
00:34:53,360 --> 00:34:55,240
My hand is forced.
564
00:34:57,560 --> 00:35:01,200
I am left with no option
but to consider his offer.
565
00:35:04,120 --> 00:35:06,280
Will you wait for me?
566
00:35:07,320 --> 00:35:10,000
I wish to come to Inglestone with you
567
00:35:10,040 --> 00:35:16,000
to speak with Mr Blakestone in person,
to receive from him in person...
568
00:35:16,040 --> 00:35:18,320
particular assurances.
569
00:35:18,360 --> 00:35:20,560
Of course.
570
00:35:22,120 --> 00:35:24,800
He may wish to hide from me,
571
00:35:24,840 --> 00:35:28,280
but I have no wish to hide from him.
572
00:35:31,400 --> 00:35:35,760
For a man who has a clock to make in Inglestone,
you spend a lot of time in Candleford.
573
00:35:35,800 --> 00:35:41,040
You're the city journalist
- I'd have thought you might figure that one out yourself.
574
00:35:42,600 --> 00:35:46,760
If you want Laura to
take you... seriously,
575
00:35:46,800 --> 00:35:48,960
you must want to
convince her you'll stay.
576
00:35:49,000 --> 00:35:52,520
If you don't mind, right now, I'd
rather just keep my own company.
577
00:35:52,560 --> 00:35:55,040
I've a job to do and I ain't
feeling too good about it.
578
00:35:55,080 --> 00:35:57,280
What's going on?
579
00:35:57,320 --> 00:35:59,840
What have you done?
580
00:35:59,880 --> 00:36:04,600
Daniel, some days, even the
good things you do are bad.
581
00:36:08,040 --> 00:36:11,480
Sydney? I will be home for tea.
582
00:36:11,520 --> 00:36:15,360
Ma, will I one day be postmaster
of the Candleford Post Office?
583
00:36:15,400 --> 00:36:19,640
Sydney...you are so bright.
584
00:36:19,680 --> 00:36:24,080
You can go to university to
study for law or medicine or...
585
00:36:24,120 --> 00:36:25,920
But I know what I want.
586
00:36:25,960 --> 00:36:27,720
I know it like you did.
587
00:36:34,200 --> 00:36:37,840
I find myself in an
impossible predicament.
588
00:36:37,880 --> 00:36:43,000
If I do not sell, Mr Blakestone will
cut off the source of our income.
589
00:36:43,040 --> 00:36:45,280
If I do sell,
590
00:36:45,320 --> 00:36:48,280
I can secure your positions here,
591
00:36:48,320 --> 00:36:52,280
but I will be betraying Sydney's hopes.
592
00:36:52,320 --> 00:36:55,280
Ma'am, you cannot even consider it.
593
00:36:55,320 --> 00:36:57,800
I must be clear to you -
594
00:36:57,840 --> 00:37:00,400
it is your positions I
would be putting at risk
595
00:37:00,440 --> 00:37:02,480
as well as my own if I turn him down.
596
00:37:05,080 --> 00:37:09,400
I can only take Mr Blakestone
on with your full support.
597
00:37:09,440 --> 00:37:11,920
I could not live with my own conscience
598
00:37:11,960 --> 00:37:15,640
if I were to carry out one
parcel in that man's name, ma'am.
599
00:37:15,680 --> 00:37:20,280
Ma'am, I'm not sure we could even
trust him to keep his word to employ us.
600
00:37:20,320 --> 00:37:23,520
Ma'am, if you ain't to be here,
then there ain't no here...here.
601
00:37:23,560 --> 00:37:26,360
And I ain't cooking and
cleaning for no-one but you.
602
00:37:26,400 --> 00:37:28,800
And Sydney.
603
00:37:28,840 --> 00:37:30,720
And Thomas.
604
00:37:30,760 --> 00:37:31,840
Thank you, Minnie.
605
00:37:31,880 --> 00:37:35,440
And Laura. And Mrs Brown sometimes.
606
00:37:37,320 --> 00:37:38,920
Then we are united?
607
00:37:40,520 --> 00:37:42,320
Good.
608
00:37:50,160 --> 00:37:54,320
Mr Bloom, I will not be
accompanying you to Inglestone.
609
00:37:54,360 --> 00:37:58,720
I wish you to carry back a
simple message to Mr Blakestone.
610
00:37:59,880 --> 00:38:03,040
I will not sell to him.
611
00:38:03,080 --> 00:38:06,880
I will not be bullied into
submission by his bribery.
612
00:38:06,920 --> 00:38:09,000
I will fight him.
613
00:38:09,040 --> 00:38:11,680
I do not know how,
614
00:38:11,720 --> 00:38:14,720
but everything I hold
dear is right here,
615
00:38:14,760 --> 00:38:18,920
and I shall defend it with every
ounce of cunning I can muster.
616
00:38:18,960 --> 00:38:22,200
You have my best wishes, ma'am.
617
00:38:26,120 --> 00:38:28,320
Mr Blakestone's man.
618
00:38:28,360 --> 00:38:29,960
I'm my own man.
619
00:38:38,400 --> 00:38:41,480
We must expect Blakestone to
launch a full-scale attack.
620
00:38:41,520 --> 00:38:45,160
I've been investigating the man.
He's a truly political animal.
621
00:38:45,200 --> 00:38:49,520
He has forged favour and built up
his position of strength patiently,
622
00:38:49,560 --> 00:38:51,800
making friends at Head Office in Oxford.
623
00:38:51,840 --> 00:38:53,200
They are convinced by him,
624
00:38:53,240 --> 00:38:58,440
because he talks only of efficiency
and providing a good, rational service.
625
00:38:58,480 --> 00:39:03,600
He appears unassailable and will
do all he can to undermine us.
626
00:39:03,640 --> 00:39:05,120
We cannot outmanoeuvre him.
627
00:39:05,160 --> 00:39:07,480
He holds all of the cards.
628
00:39:07,520 --> 00:39:10,920
So, we must outwit him.
629
00:39:10,960 --> 00:39:12,800
SHOP DOORBELL RINGS
630
00:39:12,840 --> 00:39:17,760
Miss Lane! Surely there is a
missive from my sister today?
631
00:39:17,800 --> 00:39:20,800
I'm sorry, Miss Pratt,
still nothing for you.
632
00:39:20,840 --> 00:39:25,040
Then I am correct in thinking
that my sister has forgotten me.
633
00:39:25,080 --> 00:39:27,400
But of course I can
expect no sympathy here,
634
00:39:27,440 --> 00:39:29,680
however grave my predicament.
635
00:39:36,760 --> 00:39:42,000
Daniel, I wanted to thank you for the
consideration you've shown towards the post office.
636
00:39:43,560 --> 00:39:46,520
This Mr Blakestone... the power he has
637
00:39:46,560 --> 00:39:49,880
and how he intends to use it, I
can't bear the injustice of it.
638
00:39:49,920 --> 00:39:52,280
I feel compelled to do something.
639
00:39:52,320 --> 00:39:55,160
When we spoke, Laura...
640
00:39:57,800 --> 00:40:00,320
..I was driven by...
641
00:40:00,360 --> 00:40:02,840
hurt and anger.
642
00:40:02,880 --> 00:40:05,360
I was too, Daniel.
643
00:40:05,400 --> 00:40:08,040
But what if it's true?
644
00:40:08,080 --> 00:40:09,880
What if this wasn't meant to be?
645
00:40:11,440 --> 00:40:13,480
Is that what you feel?
646
00:40:16,000 --> 00:40:18,960
If Fisher had not come here, we
might not be asking any of this.
647
00:40:19,000 --> 00:40:20,880
But he did.
648
00:40:22,440 --> 00:40:25,280
And you reacted to that.
649
00:40:25,320 --> 00:40:28,200
I don't know if it was...
650
00:40:28,240 --> 00:40:31,440
jealousy and fury at
losing my trust in you...
651
00:40:33,120 --> 00:40:34,960
..or...
652
00:40:35,000 --> 00:40:38,520
a painful way of reaching the truth.
653
00:40:38,560 --> 00:40:41,200
Isn't love constant?
654
00:40:41,240 --> 00:40:43,200
I have been shaken.
655
00:40:43,240 --> 00:40:46,000
So have you.
656
00:40:46,040 --> 00:40:47,920
What does that tell us?
657
00:40:47,960 --> 00:40:51,000
Perhaps you are right, Daniel.
658
00:40:53,280 --> 00:40:55,080
I do not know.
659
00:41:24,640 --> 00:41:26,600
Why are you so determined
660
00:41:26,640 --> 00:41:29,920
to prove to Alfie that
he can't go courting?
661
00:41:29,960 --> 00:41:31,880
I ain't! I ain't!
662
00:41:31,920 --> 00:41:36,360
Twister Turrill, I know you
better than you know yourself.
663
00:41:36,400 --> 00:41:38,400
I see it when the wintertime
664
00:41:38,440 --> 00:41:42,640
gets into your thinking, and
you can't abide being old.
665
00:41:42,680 --> 00:41:45,280
You're jealous of Alfie.
666
00:41:45,320 --> 00:41:47,920
Jealous? Not I.
667
00:41:47,960 --> 00:41:49,200
Never.
668
00:41:49,240 --> 00:41:53,000
What's there to be
jealous of the young for?
669
00:41:53,040 --> 00:41:56,800
Don't we have everything they have?
670
00:41:56,840 --> 00:42:00,800
Perhaps a little less enthusiasm, mind.
671
00:42:00,840 --> 00:42:05,240
Don't you see how I
look at you sometimes?
672
00:42:08,960 --> 00:42:11,120
Ain't it cosy...
673
00:42:11,160 --> 00:42:12,520
here...
674
00:42:12,560 --> 00:42:14,040
together?
675
00:42:17,320 --> 00:42:20,000
While we've still got
enough breath in us!
676
00:42:20,040 --> 00:42:22,400
GIGGLING
677
00:42:31,480 --> 00:42:35,400
Alfie! You listen now,
to a man who knows.
678
00:42:35,440 --> 00:42:41,040
Never mind your difficulties
- a young man should set himself to courting.
679
00:42:41,080 --> 00:42:43,440
What's made the tune
on your lips change?
680
00:42:51,880 --> 00:42:57,480
Ma...you must gather Lark Rise folks
together. We must speak to everyone.
681
00:42:59,440 --> 00:43:01,400
Morning, ma'am.
682
00:43:01,440 --> 00:43:02,920
Miss Lane.
683
00:43:02,960 --> 00:43:08,360
If I appear tired today, it is because my
wife and I have been kept awake half the night.
684
00:43:08,400 --> 00:43:10,840
Thomas, Margaret...
685
00:43:12,400 --> 00:43:14,400
..I have received a message.
686
00:43:14,440 --> 00:43:17,040
Your notice was...noticed.
687
00:43:17,080 --> 00:43:22,760
It seems the owner of
Amelia...Cordelia...
688
00:43:22,800 --> 00:43:27,040
her master has identified himself
689
00:43:27,080 --> 00:43:29,960
and wishes his dog to be returned.
690
00:43:33,960 --> 00:43:35,480
Thank you, ma'am.
691
00:43:41,720 --> 00:43:44,800
Stratton Audley.
692
00:43:44,840 --> 00:43:48,160
And I will be going out that way today.
693
00:43:48,200 --> 00:43:50,000
Then of course you must...
694
00:43:55,160 --> 00:43:56,960
Good girl.
695
00:43:57,000 --> 00:43:58,480
Good girl.
696
00:43:58,520 --> 00:44:01,080
DOG WHIMPERS
697
00:44:02,120 --> 00:44:03,600
RINGING
698
00:44:10,120 --> 00:44:11,720
Oh!
699
00:44:11,760 --> 00:44:12,960
Minnie!
700
00:44:13,000 --> 00:44:14,240
Minnie!
701
00:44:14,280 --> 00:44:17,240
Oh, we must cook.
702
00:44:17,280 --> 00:44:19,880
We must prepare the finest
tea our table has ever seen.
703
00:44:19,920 --> 00:44:22,160
It ain't Mr Blackrod, is it, ma'am?
704
00:44:22,200 --> 00:44:25,400
It is someone far more
important than Mr Blakestone.
705
00:44:25,440 --> 00:44:27,080
He is on his way already.
706
00:44:27,120 --> 00:44:29,920
He is coming all the way
from London, by train!
707
00:44:29,960 --> 00:44:33,360
I ain't never cooked for London before.
708
00:44:33,400 --> 00:44:37,200
Miss Lane and the Candleford Post
Office have served you for many years.
709
00:44:37,240 --> 00:44:39,600
Now she needs your support,
to stand beside her.
710
00:44:39,640 --> 00:44:43,920
To protest against this attack on her.And to
save the post office, which we all hold so dear.
711
00:44:43,960 --> 00:44:47,920
We shall! Of course we
shall! But how shall we?
712
00:44:47,960 --> 00:44:50,400
We wish to create a show of opposition.
713
00:44:50,440 --> 00:44:53,680
Make it known that people do not want
Mr Blakestone to push Miss Lane out.
714
00:44:53,720 --> 00:44:59,120
If you cause a stir, I will print an article about
it. News will travel. It could get as far as London.
715
00:44:59,160 --> 00:45:01,680
We have a song for the purpose.
716
00:45:01,720 --> 00:45:04,600
A rousing song with justice in it
717
00:45:04,640 --> 00:45:08,520
and a bit of ire and a bit of
fire and... Ain't that so, Alfie?
718
00:45:08,560 --> 00:45:12,960
# When the roll is called up yonder
719
00:45:13,000 --> 00:45:16,800
# When the roll Is called up yonder... #
720
00:45:16,840 --> 00:45:19,960
Splendid! Splendid! Who will
come with me now to Candleford?
721
00:45:20,000 --> 00:45:23,040
CHEERING
722
00:45:23,080 --> 00:45:25,160
You're a fine speaker, Laura.
723
00:45:25,200 --> 00:45:27,520
I have a fine teacher.
724
00:45:27,560 --> 00:45:29,720
Thank you.
725
00:45:29,760 --> 00:45:31,640
I meant my pa.
726
00:45:35,200 --> 00:45:39,400
My ma used to always tease my pa
when he was at his most passionate,
727
00:45:39,440 --> 00:45:43,360
said he looked so handsome
on his expounding plank.
728
00:45:43,400 --> 00:45:47,440
Are you telling me that I'm handsome
or that I'm prone to expounding?
729
00:45:48,520 --> 00:45:54,160
I'm saying, I'm glad to know a man with
such a passion for life, for people,
730
00:45:54,200 --> 00:45:57,320
someone who will stand up
and fight for all that matters
731
00:45:57,360 --> 00:45:59,880
to the folks around here.
732
00:45:59,920 --> 00:46:01,520
I'm glad you're glad.
733
00:46:19,160 --> 00:46:22,440
He...did not want her coat.
734
00:46:24,840 --> 00:46:26,320
I hope she settled.
735
00:46:26,360 --> 00:46:30,080
I do pray he is a kindly master.
736
00:46:30,120 --> 00:46:33,480
I'm not so sure. He showed no affection.
737
00:46:33,520 --> 00:46:36,000
Please. I would rather not know.
738
00:46:36,040 --> 00:46:38,800
I took him to be a rather callous man.
739
00:46:38,840 --> 00:46:40,960
Thomas, please.
740
00:46:41,000 --> 00:46:45,000
Our conversation took
an unexpected direction.
741
00:46:45,040 --> 00:46:48,640
The man could see how fond
I'd become of Cordelia-Amelia.
742
00:46:48,680 --> 00:46:50,960
He called her Trixie.
743
00:46:51,000 --> 00:46:52,720
Vulgar name for such a beauty.
744
00:46:53,800 --> 00:46:56,560
Please, I find it unbearable.
745
00:46:56,600 --> 00:46:58,400
He suggested that,
746
00:46:58,440 --> 00:47:02,080
if we were to pay him �4,
747
00:47:02,120 --> 00:47:05,040
he might be willing to let her go.
748
00:47:07,080 --> 00:47:09,240
�4?
749
00:47:09,280 --> 00:47:13,560
But how could he land upon the
exact amount we have put by?
750
00:47:15,480 --> 00:47:17,400
Well...
751
00:47:18,880 --> 00:47:22,200
It is an exorbitant amount.
752
00:47:22,240 --> 00:47:25,080
It would be unreasonable to pay.
753
00:47:25,120 --> 00:47:28,320
To spend all of our savings on a dog.
754
00:47:28,360 --> 00:47:32,880
It would take some considerable
thought and prayer to justify.
755
00:47:32,920 --> 00:47:34,800
To even contemplate.
756
00:47:34,840 --> 00:47:41,280
We couldn't possibly act rashly
and submit to the man's demands.
757
00:47:43,200 --> 00:47:44,720
Well, we are agreed.
758
00:47:44,760 --> 00:47:49,960
We will be sensible about this and
not be overcome by sentimentality.
759
00:48:06,840 --> 00:48:08,600
Heavens!
760
00:48:08,640 --> 00:48:10,320
Quite a gathering.
761
00:48:10,360 --> 00:48:12,680
And it isn't even market day.
762
00:48:12,720 --> 00:48:15,120
We're here to see you,
Miss Lane... if we may.
763
00:48:15,160 --> 00:48:17,040
It ain't our business, perhaps, but...
764
00:48:17,080 --> 00:48:20,880
That's our post office as
much as it is our...streets
765
00:48:20,920 --> 00:48:23,800
and our...clouds and our...winter.
766
00:48:23,840 --> 00:48:25,760
What we mean to say is, Dorcas...
767
00:48:26,880 --> 00:48:28,560
..we wish to show our support.
768
00:48:28,600 --> 00:48:31,240
We intend to march!On Inglestone.
769
00:48:31,280 --> 00:48:33,240
We have a song for it.
770
00:48:33,280 --> 00:48:36,640
# When the roll is called up yonder
771
00:48:36,680 --> 00:48:41,800
# When the roll is called up yonder... #
772
00:48:41,840 --> 00:48:47,320
Every man and woman and child and
goose and trumpet that can walk.
773
00:48:47,360 --> 00:48:50,600
Candleford folk, as well as Lark Rise,
774
00:48:50,640 --> 00:48:54,440
to make it known how we
feel about our Post Office.
775
00:48:54,480 --> 00:48:56,880
You are part of us, Miss Lane.
776
00:48:56,920 --> 00:49:00,800
And whatever harm comes to
you comes to us, as well.
777
00:49:02,400 --> 00:49:07,880
How many times have you shown
us such loyalty and devotion?
778
00:49:09,720 --> 00:49:12,400
Then, I am grateful, indeed.
779
00:49:12,440 --> 00:49:15,960
We will be ready to set off for
Inglestone in an hour or so, Miss Lane.
780
00:49:16,000 --> 00:49:19,200
We propose to provide many
Candleford folk to join us, ma'am.
781
00:49:19,240 --> 00:49:21,960
Oh... An hour?
782
00:49:22,000 --> 00:49:23,440
I see.
783
00:49:23,480 --> 00:49:25,480
Very good.
784
00:49:25,520 --> 00:49:27,960
Let's hope the train
arrives at Bicester in time.
785
00:49:31,320 --> 00:49:35,360
We are expecting a visitor, who
might give you a glorious headline.
786
00:49:49,320 --> 00:49:50,320
Minnie.
787
00:50:01,440 --> 00:50:05,320
Minnie, while I was in
Candleford, I just wanted to say...
788
00:50:05,360 --> 00:50:06,760
I know, Alfie.
789
00:50:06,800 --> 00:50:09,360
I have my sisters to look after. I know.
790
00:50:09,400 --> 00:50:11,640
I live in Lark Rise,
you live in Candleford.
791
00:50:11,680 --> 00:50:14,080
I know. I know. I know we can't.
792
00:50:14,120 --> 00:50:17,480
Minnie, I ain't saying we can't.
793
00:50:19,240 --> 00:50:21,080
I'm saying we can.
794
00:50:21,120 --> 00:50:23,720
If you...What?
795
00:50:23,760 --> 00:50:24,760
Kissing?
796
00:50:24,800 --> 00:50:27,080
Yes. Kissing.
797
00:50:28,080 --> 00:50:29,160
And Sunday walks.
798
00:50:29,200 --> 00:50:33,080
And tea at our cottage,
if you like pease pudding.
799
00:50:33,120 --> 00:50:35,480
Nine days old is my favourite.
800
00:50:38,680 --> 00:50:42,600
CHEERING AND APPLAUSE
801
00:50:54,760 --> 00:50:57,760
GENERAL CHATTER
802
00:51:21,400 --> 00:51:22,400
Fisher...
803
00:51:23,840 --> 00:51:26,760
..I can't go back to the way
I felt last time you were here.
804
00:51:27,800 --> 00:51:30,720
I can only tell you what I feel now.
805
00:51:32,480 --> 00:51:34,960
You are such a romantic man.
806
00:51:37,400 --> 00:51:40,200
You say such dreamy things,
I get swept away by them.
807
00:51:42,400 --> 00:51:45,760
But what I feel for you now is not love.
808
00:51:46,760 --> 00:51:48,240
It is romance.
809
00:51:50,320 --> 00:51:51,800
What's the difference?
810
00:51:52,960 --> 00:51:57,440
Ain't romance what we're
supposed to feel?It is.
811
00:51:57,480 --> 00:51:58,960
To begin with.
812
00:52:01,880 --> 00:52:04,480
I feel exhilarated when
I'm with you, Fisher.
813
00:52:05,600 --> 00:52:07,480
Giddy,
814
00:52:07,520 --> 00:52:09,320
so that I am lost in it.
815
00:52:12,440 --> 00:52:14,320
But I come down again.
816
00:52:17,480 --> 00:52:19,960
I don't know what
willhappen with Daniel.
817
00:52:22,920 --> 00:52:25,040
But I know what I want.
818
00:52:27,000 --> 00:52:29,840
I know what this is.
819
00:52:29,880 --> 00:52:31,960
You think I'm Blakestone's man.
820
00:52:32,000 --> 00:52:36,640
I was only trying to help, Laura,
do the right thing, for you.
821
00:52:37,600 --> 00:52:41,280
And I know Daniel's been asking
questions around Inglestone about me.
822
00:52:41,320 --> 00:52:46,720
And it's true, Blakestone did
offer me a position, to settle.
823
00:52:46,760 --> 00:52:48,280
But I turned him down.
824
00:52:50,120 --> 00:52:52,920
Whatever Daniel's been saying...
825
00:52:52,960 --> 00:52:55,120
Daniel said nothing.
826
00:53:09,040 --> 00:53:11,480
Quite a man.
827
00:53:11,520 --> 00:53:13,160
See why you love him.
828
00:53:20,080 --> 00:53:22,440
We're all done. Ain't we, Laura?
829
00:53:28,600 --> 00:53:31,120
I am glad I've known you, Fisher.
830
00:53:35,400 --> 00:53:37,120
I'll never forget you.
831
00:53:38,760 --> 00:53:40,720
I won't forget Candleford.
832
00:53:42,960 --> 00:53:47,120
I won't forget the pond, where the
yellow brandyball waterlilies grow.
833
00:54:14,000 --> 00:54:15,840
Give it more volume.
834
00:54:21,520 --> 00:54:25,400
Now I know what it was you
were trying to tell me, Ma.
835
00:54:25,440 --> 00:54:29,400
What you fall in love with as a girl
ain't always what you want as a woman.
836
00:54:34,200 --> 00:54:39,160
You can still have
sweetness and giddy joys,
837
00:54:39,200 --> 00:54:42,240
just so long as that's not all there is.
838
00:54:44,240 --> 00:54:47,240
BAND PLAYS
839
00:54:50,080 --> 00:54:53,160
Please, excuse me, could we
wait just a little while longer?
840
00:54:57,160 --> 00:54:58,680
What is it, Miss Lane?
841
00:54:58,720 --> 00:55:03,080
When I realised I could not rely on
any support from head office in Oxford,
842
00:55:03,120 --> 00:55:06,280
I decided I must appeal
to a higher power.
843
00:55:07,880 --> 00:55:09,680
And then it struck me.
844
00:55:09,720 --> 00:55:11,360
The declaration.
845
00:55:11,400 --> 00:55:13,640
I signed it when I was a girl.
846
00:55:13,680 --> 00:55:17,560
"I do solemnly promise and declare
I will not open or delay or cause
847
00:55:17,600 --> 00:55:21,680
"or suffer to be opened or delayedany
letter or anything sent by post."
848
00:55:21,720 --> 00:55:25,480
Even the most humble member of Her
Majesty's Postal Service must sign it.
849
00:55:25,520 --> 00:55:29,160
So, Mr Blakestone will have signed it
850
00:55:29,200 --> 00:55:31,560
and he is causing the
mail to be delayed.
851
00:55:31,600 --> 00:55:33,160
Because it will take longer
852
00:55:33,200 --> 00:55:36,160
to come out from Inglestone
than it will from Candleford.
853
00:55:37,160 --> 00:55:40,160
Then he is in breach of
Post Office Regulations.
854
00:55:40,200 --> 00:55:44,720
I'm sure he could argue a
case against me, but anyway,
855
00:55:44,760 --> 00:55:50,600
I put this in the telegram to the
Southern District Postmaster General.
856
00:55:50,640 --> 00:55:51,800
Lordy.
857
00:55:51,840 --> 00:55:54,400
That's as high as high powers get...
858
00:55:54,440 --> 00:55:56,520
..in the Post Office.
859
00:55:56,560 --> 00:56:00,360
I had already invited the Southern
District Postmaster General.
860
00:56:00,400 --> 00:56:03,120
He has rather a soft spot for me,
861
00:56:03,160 --> 00:56:07,400
but when you told me of your protest,
I thought, "Wouldn't it be splendid
862
00:56:07,440 --> 00:56:11,360
"if he were met here by your
outpouring of song and feeling?"
863
00:56:11,400 --> 00:56:13,840
We shall outpour, Miss Lane.
864
00:56:13,880 --> 00:56:15,200
But where is he?
865
00:56:15,360 --> 00:56:17,360
BAND PLAYS
866
00:56:17,400 --> 00:56:18,560
ALL: Not yet!
867
00:56:18,600 --> 00:56:20,960
Yes! Now! Look!
868
00:56:22,800 --> 00:56:25,160
# When the trumpet of
the Lord shall sound
869
00:56:25,200 --> 00:56:27,040
# And time shall be no more
870
00:56:27,080 --> 00:56:30,920
# And the morning breaks
eternal, bright and fair
871
00:56:30,960 --> 00:56:35,000
# When the saved of Earth shall
gather over on the other shore
872
00:56:35,080 --> 00:56:39,080
# And the roll is called
up yonder I'll be there
873
00:56:39,120 --> 00:56:43,720
# When the roll is called up yonder
874
00:56:43,760 --> 00:56:47,880
# When the roll is called up yonder
875
00:56:47,920 --> 00:56:52,160
# When the roll is called up yonder
876
00:56:52,200 --> 00:56:56,160
# When the roll is called
up yonder I'll be there... #
877
00:56:56,200 --> 00:56:59,200
GENERAL HUBBUB
878
00:57:01,920 --> 00:57:07,160
LAURA: 'Miss Lane was always a
stickler for Post Office Regulations,
879
00:57:07,200 --> 00:57:09,440
'especially,
880
00:57:09,480 --> 00:57:10,760
'when it suited her.
881
00:57:17,200 --> 00:57:20,880
'Life in Candleford was
once more safely restored
882
00:57:20,920 --> 00:57:23,640
'to the rhythms of ordinary life...
883
00:57:32,200 --> 00:57:33,720
'..our own particular brand
884
00:57:33,760 --> 00:57:36,400
'of ordinary life.'
885
00:57:41,200 --> 00:57:42,680
I love you, Minnie.
886
00:57:42,720 --> 00:57:44,160
So do I.
887
00:57:45,160 --> 00:57:48,320
I mean...I know what you mean.
888
00:57:50,320 --> 00:57:52,800
'Sometimes life offers us paths to take.
889
00:57:52,840 --> 00:57:54,720
'The choices we must make...'
890
00:57:57,280 --> 00:57:58,280
Wonderful news!
891
00:57:58,320 --> 00:58:00,560
My sister is unhappy.
892
00:58:00,600 --> 00:58:01,840
Oh, I'm sorry to hear.
893
00:58:01,880 --> 00:58:05,360
Not at all, no. She
misses Candleford terribly.
894
00:58:05,400 --> 00:58:06,920
Terribly, Miss Lane!
895
00:58:06,960 --> 00:58:09,040
Terribly is wonderful!
896
00:58:09,080 --> 00:58:13,280
I suspect, the slightest
nudge, she will come home.
897
00:58:14,760 --> 00:58:16,240
'I often look back at the time
898
00:58:16,280 --> 00:58:18,960
'when two very different
paths were open to me.
899
00:58:20,280 --> 00:58:22,400
'But have any of us a free choice
900
00:58:23,680 --> 00:58:27,360
'or are we driven by destiny
901
00:58:27,400 --> 00:58:29,520
'along a path already marked out?
902
00:58:32,040 --> 00:58:33,200
'Who can tell?'
903
00:58:49,000 --> 00:58:59,000
www.addic7ed.com
904
00:59:00,305 --> 00:59:06,896
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org69487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.