All language subtitles for 06lark.rise.to.candleford.s04e06.dvdrip.xvid-haggis-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,240 ALL: # My father's a hedger and ditcher 2 00:00:04,240 --> 00:00:05,920 # Mother does nothing but spin 3 00:00:05,920 --> 00:00:10,360 # But I'm a pretty young girl and the money comes slowly in 4 00:00:10,360 --> 00:00:15,080 # Oh, dear, what can the matter be? Oh, dear, what should I do? 5 00:00:15,080 --> 00:00:17,880 # There's nobody coming to... # 6 00:00:17,880 --> 00:00:22,440 It was said of Queenie Turrill that, as she grew older, 7 00:00:22,440 --> 00:00:25,000 she could see beyond the horizon. 8 00:00:29,080 --> 00:00:32,120 Change was coming to our out-of-the-way world... 9 00:00:33,960 --> 00:00:35,840 ..whether it was welcome or not. 10 00:00:54,160 --> 00:00:57,720 Some of us might fight such upheaval. 11 00:00:57,720 --> 00:01:02,320 And some, no matter how hard they might try, 12 00:01:02,320 --> 00:01:05,480 it would seem as though they could never change. 13 00:01:05,480 --> 00:01:09,800 I have dreamed this moment many hundred times. 14 00:01:09,800 --> 00:01:13,600 Kiss your ma, before I die of happiness. 15 00:02:00,080 --> 00:02:03,720 They in't exactly starved you in that jail, have they? 16 00:02:03,720 --> 00:02:05,840 Prison in't kind to no-one, Twister. 17 00:02:05,840 --> 00:02:10,240 Don't mind him. That's just his rheumatism speaking. Lordy! 18 00:02:10,240 --> 00:02:16,200 It's a fair sight to find your face in the hamlet, Caroline. 19 00:02:16,200 --> 00:02:18,720 In't I grateful to be back where I belong? 20 00:02:18,720 --> 00:02:22,760 There in't a more pleasing gift than to see a family restored. 21 00:02:34,680 --> 00:02:37,240 I thought you might come out to greet me, Queenie. 22 00:02:37,240 --> 00:02:40,360 It is good to see you home again, Caroline. 23 00:02:40,360 --> 00:02:45,720 I might not deserve a party in my name, but in't I worthy of at least a cup of tea? 24 00:02:45,720 --> 00:02:47,760 I'll put the kettle on. 25 00:02:54,560 --> 00:02:59,280 It pains my soul to turn my face away from a neighbour. 26 00:03:02,600 --> 00:03:06,120 Your boy died in my house. 27 00:03:06,120 --> 00:03:12,840 Right here. I watched the light go out of that child's eyes. 28 00:03:15,680 --> 00:03:19,080 Alfie held his hand. 29 00:03:19,080 --> 00:03:21,520 It was hard, 30 00:03:21,520 --> 00:03:25,160 and I think you need to know the toll it took. 31 00:03:25,160 --> 00:03:27,680 I wanted to be here. 32 00:03:27,680 --> 00:03:29,800 It broke my heart. 33 00:03:29,800 --> 00:03:34,040 My dear, I don't think you understand. 34 00:03:36,680 --> 00:03:40,720 If you truly wanted to be here... 35 00:03:40,720 --> 00:03:49,160 that in't a choice you make when your child is leaving this world and you are locked up in jail. 36 00:03:49,160 --> 00:03:51,280 It's too late by then. 37 00:03:51,280 --> 00:03:57,920 That is a choice you make before you spend money you don't have, 38 00:03:57,920 --> 00:04:04,400 before you steal and cheat and laugh it all away. 39 00:04:04,400 --> 00:04:07,920 I didn't know you had such cruelty in you. 40 00:04:07,920 --> 00:04:10,400 You might call it cruelty. 41 00:04:10,400 --> 00:04:12,000 I have paid. 42 00:04:12,000 --> 00:04:16,480 I have sat alone night after night in the darkest prison. 43 00:04:16,480 --> 00:04:19,160 My dear. 44 00:04:19,160 --> 00:04:22,040 My dear. 45 00:04:22,040 --> 00:04:24,960 You in't so much as begun to pay yet. 46 00:04:24,960 --> 00:04:28,400 I swear I am done with troubles. 47 00:04:28,400 --> 00:04:31,240 I believe I have learned my lesson. 48 00:04:31,240 --> 00:04:34,080 What a person truly believes - 49 00:04:34,080 --> 00:04:38,600 it in't what they think, it in't what they say. 50 00:04:38,600 --> 00:04:41,040 It's what they do. 51 00:04:49,000 --> 00:04:50,480 Now... 52 00:04:50,480 --> 00:04:53,320 Let's have some tea. 53 00:04:53,320 --> 00:04:57,920 Dorcas...since today is the day Farmer Morris has permitted me 54 00:04:57,920 --> 00:05:00,440 to undertake a trial of my machine on his land, 55 00:05:00,440 --> 00:05:03,800 in recognition of your kindness in letting me use your forge, and... 56 00:05:03,800 --> 00:05:07,320 Well, the truth is, 57 00:05:07,320 --> 00:05:12,320 I would be honoured if you would come to Lark Rise to share the moment with me. 58 00:05:12,320 --> 00:05:14,520 You have worked so hard, Gabriel. 59 00:05:14,520 --> 00:05:17,920 I have every intention of celebrating your moment of glory. 60 00:05:17,920 --> 00:05:19,520 Glory may be a little presuming. 61 00:05:19,520 --> 00:05:23,480 The real test of my invention is what lies before us. 62 00:05:23,480 --> 00:05:29,920 Is it true, sir, your machine has moving arms and motion and direction? 63 00:05:29,920 --> 00:05:33,920 Fear not, Thomas, it is not ready to deliver letters yet! 64 00:05:33,920 --> 00:05:36,560 Well, I will be taking out the second delivery later on 65 00:05:36,560 --> 00:05:40,320 this morning and may in fact be passing through Lark Rise at that time. 66 00:05:43,240 --> 00:05:47,960 Ma, can I come? What could be more educational and exciting 67 00:05:47,960 --> 00:05:49,600 than the arrival of progress? 68 00:05:49,600 --> 00:05:53,280 We are witnessing history in the making, Miss Lane. 69 00:05:53,280 --> 00:05:56,040 Well, I suppose - since it is a special occasion. 70 00:05:56,040 --> 00:05:59,440 Mum, if the eggler is going to be in the hamlet this morning, which 71 00:05:59,440 --> 00:06:03,840 he is, we have eggs, but suppose we need more eggs? 72 00:06:03,840 --> 00:06:06,840 We can close the post office, just for a few hours. 73 00:06:06,840 --> 00:06:09,080 We shall do you proud, Gabriel. 74 00:06:09,080 --> 00:06:12,400 It is, after all, the culmination of all your efforts. 75 00:06:12,400 --> 00:06:14,800 It is only the beginning, I hope. 76 00:06:14,800 --> 00:06:18,520 If today goes well, then I am embarking on a great adventure. 77 00:06:18,520 --> 00:06:20,880 Then we shall pack a basket. 78 00:06:20,880 --> 00:06:23,160 Picnics are my one weakness. 79 00:06:36,000 --> 00:06:38,920 What you doing sitting here all this while, Queenie? 80 00:06:38,920 --> 00:06:42,400 Resting my poor old bones, is all. 81 00:06:42,400 --> 00:06:45,200 It in't your bones that is sore. 82 00:06:45,200 --> 00:06:47,240 I saw something, Emma. 83 00:06:48,760 --> 00:06:53,560 A chimney stack, coming right up out of our fields. 84 00:06:53,560 --> 00:06:58,600 Throwing smoke into the sky like something spit from hell. 85 00:06:58,600 --> 00:07:02,160 And I had such a dream last night. 86 00:07:02,160 --> 00:07:04,160 More chimneys, 87 00:07:04,160 --> 00:07:05,720 and factories... 88 00:07:05,720 --> 00:07:08,240 here... in our fields. 89 00:07:08,240 --> 00:07:10,480 That weren't a dream. 90 00:07:10,480 --> 00:07:14,600 That was a nightmare. 91 00:07:14,600 --> 00:07:16,880 Thank heavens it in't true. 92 00:07:17,960 --> 00:07:19,520 It is coming, Emma. 93 00:07:21,640 --> 00:07:25,320 Change has a way of forcing itself upon us. 94 00:07:25,320 --> 00:07:28,640 What I saw was the future. 95 00:07:28,640 --> 00:07:31,120 Our future. 96 00:07:32,560 --> 00:07:34,960 ENGINE SPUTTERS 97 00:07:39,400 --> 00:07:41,320 Oh, Lordy. 98 00:07:58,160 --> 00:08:02,200 The plough digs open the land, cuts the furrows. 99 00:08:02,200 --> 00:08:07,800 The cups take up the seeds, drops them into the hopper...there. 100 00:08:07,800 --> 00:08:13,240 They are now placed into the ground and not scattered. 101 00:08:17,120 --> 00:08:20,240 So it is more accurate, less wasteful. Quicker. 102 00:08:20,240 --> 00:08:22,280 More efficient. 103 00:08:22,280 --> 00:08:25,960 The machine will now cover the ground over again, 104 00:08:25,960 --> 00:08:29,400 so that the birds cannot get at the seeds. 105 00:08:32,960 --> 00:08:40,760 Well, in't that the most marvellous thing ever there was to set in your eyes and look at? 106 00:08:40,760 --> 00:08:43,800 And here, on our field! 107 00:09:10,120 --> 00:09:12,200 My dear, would you care for a pickle? 108 00:09:12,200 --> 00:09:13,720 Oh, no, 109 00:09:13,720 --> 00:09:16,280 pickle is so sharp on the tongue. 110 00:09:24,880 --> 00:09:26,960 Isn't Gabriel so clever, Ma? 111 00:09:28,560 --> 00:09:31,880 Admiring the likes of Gabriel Cochrane... 112 00:09:31,880 --> 00:09:34,520 staring in wonder at his machine... 113 00:09:34,520 --> 00:09:37,400 standing by while men take on this world... 114 00:09:37,400 --> 00:09:39,960 in't that what holds us women back? 115 00:09:39,960 --> 00:09:42,840 But I in't held back, Ma. 116 00:09:42,840 --> 00:09:44,440 In't you? 117 00:09:47,640 --> 00:09:51,360 You were reading books by the time you could talk. 118 00:09:51,360 --> 00:09:54,600 Making up stories, poems... 119 00:09:57,240 --> 00:09:58,800 I love what I do. 120 00:09:58,800 --> 00:10:00,920 Daniel is a writer. 121 00:10:00,920 --> 00:10:03,160 Is he better with a pen than you? 122 00:10:04,680 --> 00:10:06,320 Or is he just a man? 123 00:10:08,360 --> 00:10:11,400 In't you a marvel?! 124 00:10:11,400 --> 00:10:13,040 Our saviour! 125 00:10:18,200 --> 00:10:21,320 I have scattered seeds since I could walk. 126 00:10:21,320 --> 00:10:23,440 I love the feel of them in my hand. 127 00:10:24,960 --> 00:10:28,400 I love to see them landing and knowing that is only the beginning. 128 00:10:30,760 --> 00:10:35,440 Who is it decides that earth and sun and rain 129 00:10:35,440 --> 00:10:38,520 and creation in't good enough? 130 00:10:39,760 --> 00:10:46,600 Who decides that it is a crime and waste that a bird should pick up a few stray seeds? 131 00:10:46,600 --> 00:10:49,520 Progress decides. 132 00:10:49,520 --> 00:10:54,240 No. What you mean, sir, is that Man decides. 133 00:10:54,240 --> 00:10:58,120 Man knows best. Always. 134 00:10:59,240 --> 00:11:01,920 What did the farmer say, Mr Cochrane? 135 00:11:01,920 --> 00:11:05,440 He has made a most generous offer to purchase the machine. 136 00:11:05,440 --> 00:11:07,200 Congratulations. 137 00:11:10,680 --> 00:11:12,600 Sir, I mean no offence, sir, 138 00:11:12,600 --> 00:11:15,160 but there's some of us don't welcome your machine. 139 00:11:15,160 --> 00:11:19,920 If a farm can produce more, then surely everyone can benefit? 140 00:11:19,920 --> 00:11:22,320 In't the land kind enough to us? 141 00:11:22,320 --> 00:11:23,920 Must we demand more? 142 00:11:23,920 --> 00:11:25,560 Alfie, think on. 143 00:11:25,560 --> 00:11:27,320 The machine will do the work. 144 00:11:27,320 --> 00:11:29,400 We'll all be the masters! 145 00:11:29,400 --> 00:11:33,840 If there in't no work for us to do, Twister, then we'll take home no wages. 146 00:11:33,840 --> 00:11:37,560 If we take this thing on, there in't no going back. 147 00:11:37,560 --> 00:11:41,440 We don't have a choice in the likes of this, Alfie. Don't we? 148 00:11:41,440 --> 00:11:43,760 That's enough now, Alfie. 149 00:11:43,760 --> 00:11:46,360 Mr Cochrane don't mean no harm. 150 00:11:46,360 --> 00:11:48,880 We live here. We always have. 151 00:11:48,880 --> 00:11:52,560 Families. What if we don't want this left-behind corner of the world 152 00:11:52,560 --> 00:11:56,280 to chase after the likes of cotton mills and factories? 153 00:12:07,320 --> 00:12:09,760 Laura, do you write everything in your journal? 154 00:12:09,760 --> 00:12:13,600 Only things I might notice or remember or reflect upon. 155 00:12:13,600 --> 00:12:15,920 Have you writ about Alfie's ma coming home? 156 00:12:15,920 --> 00:12:18,720 Oh, Laura, she did look at me strange and terrible. 157 00:12:18,720 --> 00:12:20,560 She will forbid Alfie from seeing me. 158 00:12:20,560 --> 00:12:23,920 Then that will be the end of us and my heart will be forever broke. 159 00:12:23,920 --> 00:12:25,760 Oh, Minnie! 160 00:12:25,760 --> 00:12:29,160 You do let your imagination torment you. 161 00:12:29,160 --> 00:12:33,280 Suppose Alf's ma coming home meant he was free of his burdens? 162 00:12:33,280 --> 00:12:38,560 Suppose he took his opportunity to come to Candleford to propose to you? 163 00:12:38,560 --> 00:12:40,280 Alfie? 164 00:12:40,280 --> 00:12:41,840 Propose? To me? 165 00:12:41,840 --> 00:12:43,840 I'm not saying that he will... 166 00:12:43,840 --> 00:12:46,240 You are right, Laura! His ma is here. 167 00:12:46,240 --> 00:12:50,040 So now he can think about marrying me, so now he WILL think about marrying me! 168 00:12:50,040 --> 00:12:54,200 He might arrive in the morning! Minnie, I was only trying to stop you fretting! 169 00:13:04,160 --> 00:13:08,800 Are you in need of a new journal, Laura? No, ma'am. 170 00:13:08,800 --> 00:13:12,400 I seem to have tired of writing in it. 171 00:13:12,400 --> 00:13:15,840 Laura, ever since I have known you 172 00:13:15,840 --> 00:13:18,480 it has been the beginning and the end of your day. 173 00:13:18,480 --> 00:13:21,040 I thought I might propose to Daniel that I write a piece for 174 00:13:21,040 --> 00:13:23,800 the Chronicle about the machine and the locals' response to it. 175 00:13:23,800 --> 00:13:27,400 Why not? Who better to voice the anger of The Resistance? 176 00:13:27,400 --> 00:13:30,360 I want to capture some of the feelings Alf expressed. 177 00:13:30,360 --> 00:13:32,200 You must go to it. 178 00:13:32,200 --> 00:13:36,320 We might have discovered Candleford's own Friedrich Engels. 179 00:13:37,520 --> 00:13:42,600 Ma? Mm? What was it like in prison? 180 00:13:42,600 --> 00:13:44,880 Er... 181 00:13:46,480 --> 00:13:48,040 It's like a tea party. 182 00:13:49,560 --> 00:13:53,240 Lots of people, all living together in one big house. 183 00:13:53,240 --> 00:13:55,080 Why didn't you come home, Ma? 184 00:13:55,080 --> 00:13:57,040 Um... 185 00:13:57,040 --> 00:14:00,520 Your ma came home just as soon as she could. 186 00:14:00,520 --> 00:14:04,520 She's here now, that's all that matters. 187 00:14:04,520 --> 00:14:06,320 Come on now, it's your bedtime. 188 00:14:06,320 --> 00:14:09,080 Goodnight. Goodnight. Night. 189 00:14:10,600 --> 00:14:12,240 In't I the lucky one? 190 00:14:12,240 --> 00:14:16,120 Them girls is as contented and happy as any in the hamlet. 191 00:14:16,120 --> 00:14:19,360 Why do you have to tell them the likes of tea parties? 192 00:14:19,360 --> 00:14:25,120 You put such things in their heads and they're likely to follow your example. 193 00:14:25,120 --> 00:14:27,560 In't they already in trouble at school? 194 00:14:27,560 --> 00:14:31,800 I only wanted to spare them knowing how it truly was. 195 00:14:31,800 --> 00:14:33,920 In't that what a ma's supposed to do? 196 00:14:33,920 --> 00:14:36,920 It might do them good to know the truth for once. 197 00:14:36,920 --> 00:14:41,720 All they've ever known is empty tales and drunken promises. 198 00:14:41,720 --> 00:14:45,520 Then I shall tell you the truth of how it was. 199 00:14:45,520 --> 00:14:48,800 It was hell's own tea party. 200 00:14:48,800 --> 00:14:52,640 There were days when I would have been glad to be done with this world. 201 00:14:54,440 --> 00:14:58,280 But things are turning out for the better now, Alfie. 202 00:14:58,280 --> 00:15:00,280 In't we due our share of good luck? 203 00:15:00,280 --> 00:15:02,000 There it is again. 204 00:15:02,000 --> 00:15:04,760 Dreams as hollow as drums. 205 00:15:04,760 --> 00:15:07,000 But the hope is real, Alfie. 206 00:15:07,000 --> 00:15:09,920 I got you, don't I? My oak. 207 00:15:09,920 --> 00:15:13,080 You always have been the one to hold me up when I've needed it. 208 00:15:13,080 --> 00:15:16,440 I in't been put on this world to hold you up, Ma. 209 00:15:16,440 --> 00:15:21,280 No matter what ruin you cause, it is always you that needs to be cared for. 210 00:15:21,280 --> 00:15:23,880 I see now why I can't forgive you. 211 00:15:25,400 --> 00:15:27,400 I can't even bear to remain here. 212 00:15:29,160 --> 00:15:31,200 Alfie? 213 00:15:37,120 --> 00:15:38,640 I need a place to sleep. 214 00:15:41,360 --> 00:15:43,880 I need a place to live. 215 00:15:46,160 --> 00:15:50,400 This cottage is your home so long as I am still breathing. 216 00:15:56,960 --> 00:16:01,240 My dear, it is past our bedtime. I have been waiting to say my prayers. 217 00:16:01,240 --> 00:16:03,200 I have said my prayers. 218 00:16:03,200 --> 00:16:05,240 I am not ready for sleep yet. 219 00:16:10,720 --> 00:16:12,520 The, er... 220 00:16:12,520 --> 00:16:16,280 the Misses Pratt happened to mention an invitation to tea. 221 00:16:16,280 --> 00:16:20,680 I understood that invitation to appertain to myself only. 222 00:16:22,200 --> 00:16:25,320 Well, you appear to be fond of your own company, Margaret. 223 00:16:25,320 --> 00:16:29,400 Or rather, you seem to find my company unappealing. 224 00:16:29,400 --> 00:16:31,880 Perhaps. 225 00:16:31,880 --> 00:16:33,400 "Perhaps"? 226 00:16:35,280 --> 00:16:37,560 Oh, I see. 227 00:16:37,560 --> 00:16:40,440 I have heard of "cold marriages" as I go about my rounds, 228 00:16:40,440 --> 00:16:43,840 but it never occurred to me that I would fall into such a trap. Heavens! 229 00:16:43,840 --> 00:16:48,920 Because of one invitation to tea, you accuse your wife of casting an icy chill on our relationship! 230 00:16:48,920 --> 00:16:50,440 It's not just a matter of tea! 231 00:16:50,440 --> 00:16:53,800 You turned your nose up at a pickle because I offered it to you, 232 00:16:53,800 --> 00:16:58,880 when you have always enjoyed an onion in vinegar. Can't a woman's tastes change? 233 00:16:58,880 --> 00:17:03,400 A wife might not decline a pickle without being accused of a marital crisis! 234 00:17:03,400 --> 00:17:06,120 Is it any wonder I prefer the comfort of my chair 235 00:17:06,120 --> 00:17:08,480 to the chastisement I find on the pillow? 236 00:17:08,480 --> 00:17:12,040 Then you must enjoy the company of your chair all you wish, Margaret. 237 00:17:12,040 --> 00:17:15,400 Perhaps you would prefer to spend the night here? 238 00:17:15,400 --> 00:17:17,200 Perhaps. 239 00:17:26,640 --> 00:17:28,600 Ah. Gabriel. 240 00:17:28,600 --> 00:17:33,040 So many telegrams arriving for you I thought our telegraph would expire. 241 00:17:34,760 --> 00:17:36,360 Word has spread. 242 00:17:36,360 --> 00:17:39,920 Farmers with proposals to purchase my machine. 243 00:17:39,920 --> 00:17:42,840 Then let me offer you my congratulations. 244 00:17:42,840 --> 00:17:47,080 How wonderful. It is more than you could have hoped for. It is. 245 00:17:47,080 --> 00:17:49,200 But I will not sell. 246 00:17:49,200 --> 00:17:51,360 I don't understand. 247 00:17:51,360 --> 00:17:53,880 My intention is to retain the machine. 248 00:17:53,880 --> 00:17:55,720 I will employ a man to operate it, 249 00:17:55,720 --> 00:17:58,760 and then, one farm after another, I will hire it out. 250 00:17:58,760 --> 00:18:02,160 Once the field is planted, I will move on, one village to the next, 251 00:18:02,160 --> 00:18:06,000 each of them paying me to drill and sow their land. How enterprising. 252 00:18:06,000 --> 00:18:12,840 I plan to make more machines, so that I might approach more farms, right across Oxfordshire and beyond. 253 00:18:12,840 --> 00:18:15,600 So many machines. 254 00:18:15,600 --> 00:18:18,280 How will you ever construct them? 255 00:18:18,280 --> 00:18:24,200 A foundry. If I cannot regain my own, then I will take on another. 256 00:18:24,200 --> 00:18:26,480 I see. 257 00:18:26,480 --> 00:18:30,520 But it will take some time for you to finance such an undertaking. 258 00:18:30,520 --> 00:18:32,640 Farmer Morris has agreed to back me, 259 00:18:32,640 --> 00:18:35,520 at least for the first stage of my enterprise. 260 00:18:38,040 --> 00:18:40,880 So, you will be leaving us? 261 00:18:40,880 --> 00:18:42,840 There will be time for farewells. 262 00:18:51,040 --> 00:18:53,520 We want to be with you. We miss you. 263 00:18:53,520 --> 00:18:56,040 They say they want to be with Alfie. 264 00:18:56,040 --> 00:18:58,600 I in't so much as bawled at them, neither. 265 00:18:58,600 --> 00:19:01,280 Can they stay here, Queenie? 266 00:19:01,280 --> 00:19:06,280 We kept you here before, but that was when you had no home to go home to. 267 00:19:06,280 --> 00:19:09,000 I came all the way back here to be with my family. 268 00:19:09,000 --> 00:19:10,280 Look what they do to me. 269 00:19:10,280 --> 00:19:15,160 The girls are used to their brother, that's all. 270 00:19:15,160 --> 00:19:18,600 Let things settle, Caroline. 271 00:19:18,600 --> 00:19:21,200 Just don't make things worse, is all. 272 00:19:21,200 --> 00:19:24,840 You said I'd pay. I didn't know what you meant. 273 00:19:24,840 --> 00:19:26,920 I do now. 274 00:19:26,920 --> 00:19:31,320 You take a day or two to get to know your babe. 275 00:19:31,320 --> 00:19:33,720 A babe loves its ma. 276 00:19:36,960 --> 00:19:40,200 Perhaps yesterday Alfie was working the day long. 277 00:19:40,200 --> 00:19:43,520 Or perhaps he wants to get a ring first. That's it! 278 00:19:43,520 --> 00:19:45,320 Oh, why don't he come? 279 00:19:45,320 --> 00:19:48,760 Minnie, I feel compelled to remind you that 280 00:19:48,760 --> 00:19:51,800 your expectations of Alf's imminent arrival 281 00:19:51,800 --> 00:19:55,800 are founded on little more than your own excited imaginings. 282 00:19:55,800 --> 00:19:58,120 Mum, it is based on love. 283 00:19:58,120 --> 00:20:01,040 And Alf's ma being here. 284 00:20:01,040 --> 00:20:03,360 If I was a boy, I would propose to me. 285 00:20:03,360 --> 00:20:04,920 If I loved me, I mean. 286 00:20:04,920 --> 00:20:07,280 Which I do. He does. 287 00:20:07,280 --> 00:20:08,920 Perhaps I could propose to him. 288 00:20:11,280 --> 00:20:14,920 It is considered indelicate for a woman to declare herself. 289 00:20:14,920 --> 00:20:17,440 Why? 290 00:20:17,440 --> 00:20:21,680 I suppose because a man once had to pay a dowry for his wife. 291 00:20:21,680 --> 00:20:24,760 Yearning is such cruelty to a girl. 292 00:20:24,760 --> 00:20:30,880 Suppose we could just come out and say, "You are the man for me, so now can we be happy ever after?". 293 00:20:30,880 --> 00:20:32,920 Sounds simple enough, Minnie, but... 294 00:20:36,400 --> 00:20:37,560 Well... 295 00:20:40,440 --> 00:20:43,680 Mum, I have such a fear that Alfie might not be brave enough, 296 00:20:43,680 --> 00:20:47,600 and then the moment will pass and then all will be lost. 297 00:20:52,640 --> 00:20:54,840 BABY CRIES 298 00:20:57,280 --> 00:21:00,240 In't none of them wants me. 299 00:21:00,240 --> 00:21:03,960 Caroline, what are you doing? There in't no sense in me being on 300 00:21:03,960 --> 00:21:07,880 my own in that cottage and all of you cramped under one roof. 301 00:21:09,560 --> 00:21:13,280 Caroline, hold hard. Tell them they can have it back how it were. 302 00:21:13,280 --> 00:21:15,720 How they want it. 303 00:21:46,280 --> 00:21:48,760 In't we due our share of good luck? 304 00:21:59,640 --> 00:22:02,960 Such a shame that Thomas could not join us today. 305 00:22:05,160 --> 00:22:09,640 He does seem to have an affliction about him of late. 306 00:22:09,640 --> 00:22:12,120 You do know, don't you, Margaret dear, 307 00:22:12,120 --> 00:22:16,040 that in us you have true confidantes? 308 00:22:16,040 --> 00:22:17,920 Sisters in sympathy. 309 00:22:17,920 --> 00:22:21,960 So should you wish to confide... 310 00:22:26,480 --> 00:22:29,440 It is only in a marriage that you come to know a person 311 00:22:29,440 --> 00:22:32,280 as they truly are, in their soul. 312 00:22:34,320 --> 00:22:37,360 Thomas can be so demanding... 313 00:22:39,640 --> 00:22:44,960 ..and browbeating and intolerant. 314 00:22:44,960 --> 00:22:46,920 And quick to judge, 315 00:22:46,920 --> 00:22:55,120 and unforgiving, and insensitive in the extreme, and overbearing. 316 00:22:55,120 --> 00:22:57,360 And his moods! 317 00:22:59,480 --> 00:23:02,360 In truth, of late, I feel sick of him. 318 00:23:02,360 --> 00:23:04,640 Truly sick. 319 00:23:04,640 --> 00:23:07,120 There are times when I am with him 320 00:23:07,120 --> 00:23:13,080 when I am made to feel decidedly unwell just by his presence. 321 00:23:25,880 --> 00:23:27,720 BELL RINGS 322 00:23:42,200 --> 00:23:46,480 She in't so big, is she? 323 00:23:46,480 --> 00:23:48,520 A little squirrel of a thing. 324 00:23:48,520 --> 00:23:52,480 I always thought our Alfie would find himself a taller girl. 325 00:23:52,480 --> 00:23:54,440 More like you, Laura. 326 00:23:54,440 --> 00:23:58,160 What Minnie lacks in height she makes up for in character. 327 00:23:58,160 --> 00:24:01,040 Does she regular fall down in faints? 328 00:24:01,040 --> 00:24:03,240 She's not a weakling, is she? 329 00:24:03,240 --> 00:24:06,240 She in't going to expire at the sight of a floor to scrub? 330 00:24:06,240 --> 00:24:08,360 Minnie works most diligently. 331 00:24:08,360 --> 00:24:11,280 I have never had cause... 332 00:24:11,280 --> 00:24:16,080 What I mean is, she is hard-working and conscientious. 333 00:24:16,080 --> 00:24:21,440 Hmm. Our Alfie always used to have an eye for the prettiest girls. 334 00:24:21,440 --> 00:24:26,760 Mrs Arless, I don't know that it is appropriate to be at my table and find fault with my maid. 335 00:24:26,760 --> 00:24:29,600 Caroline, are you sure you can afford so many treats? 336 00:24:29,600 --> 00:24:33,000 Every single one of these favours has been paid for. 337 00:24:33,000 --> 00:24:34,760 With my own money! 338 00:24:34,760 --> 00:24:38,680 Now my children shall know how much their ma loves them. 339 00:24:46,360 --> 00:24:49,800 Come on then, play with them toys. 340 00:24:49,800 --> 00:24:51,840 They're yours. 341 00:24:51,840 --> 00:24:54,120 Play with them. 342 00:24:56,240 --> 00:24:58,800 We shall eat meat tonight. And tomorrow. 343 00:24:58,800 --> 00:25:02,320 Didn't I say that the Arlesses would come out on top? 344 00:25:03,920 --> 00:25:07,920 You in't out of prison no more'n a week and you're borrowing. 345 00:25:07,920 --> 00:25:10,200 I in't. I took on no debt. 346 00:25:10,200 --> 00:25:12,480 Then you must have stolen. 347 00:25:12,480 --> 00:25:15,120 There weren't no need for stealing. 348 00:25:15,120 --> 00:25:17,520 Ma... what is here just in't possible. 349 00:25:17,520 --> 00:25:19,240 It is possible. 350 00:25:19,240 --> 00:25:21,680 Because our luck has changed, see? 351 00:25:21,680 --> 00:25:24,200 I found the money! 352 00:25:25,800 --> 00:25:28,280 Caroline, where did you find this money? 353 00:25:28,280 --> 00:25:30,880 In the woods. I just kicked up some earth and there it was! 354 00:25:30,880 --> 00:25:32,760 How much? 355 00:25:32,760 --> 00:25:35,040 How much was it you found? 356 00:25:35,040 --> 00:25:37,040 Near on two pounds! 357 00:25:37,040 --> 00:25:39,320 In't it just marvellous? 358 00:25:41,520 --> 00:25:45,680 Didn't it occur to you to find out who the money might belong to, 359 00:25:45,680 --> 00:25:50,320 before you charged off and spent it on... 360 00:25:50,320 --> 00:25:52,000 on... 361 00:25:52,000 --> 00:25:54,280 the likes of this? 362 00:25:54,280 --> 00:25:56,280 "Belong to"? 363 00:25:56,280 --> 00:25:58,640 It belongs to them that finds it. 364 00:25:58,640 --> 00:26:01,080 That's the law of luck, in't it? 365 00:26:01,080 --> 00:26:05,320 If some fool is fool enough to lose it... 366 00:26:06,840 --> 00:26:08,320 Come on. 367 00:26:12,920 --> 00:26:17,960 Caroline...that money was Robert Timmins' wages, 368 00:26:17,960 --> 00:26:21,080 lost in the woods by young Edmund. 369 00:26:21,080 --> 00:26:24,320 It is the reason that Robert went off to Oxford - 370 00:26:24,320 --> 00:26:27,560 to work, to provide. 371 00:26:31,600 --> 00:26:33,960 Did you spend all of it? 372 00:26:33,960 --> 00:26:35,480 Um... 373 00:26:53,120 --> 00:26:55,720 May I sit with you, Gabriel, 374 00:26:55,720 --> 00:26:58,320 and warm my hands by the fire? 375 00:26:59,840 --> 00:27:01,400 It will be my pleasure. 376 00:27:12,400 --> 00:27:15,400 Our conversation... 377 00:27:15,400 --> 00:27:17,080 Your plans... 378 00:27:17,080 --> 00:27:21,240 or, as you would like to call them, your "intentions". 379 00:27:21,240 --> 00:27:23,280 You do like to tease me, Dorcas. 380 00:27:23,280 --> 00:27:24,800 I do. 381 00:27:30,400 --> 00:27:33,480 I have been considering... 382 00:27:33,480 --> 00:27:35,640 what it all means. 383 00:27:35,640 --> 00:27:37,360 This time 384 00:27:37,360 --> 00:27:40,280 feels like a crossroads. 385 00:27:40,280 --> 00:27:43,000 I could not let this moment pass... 386 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 Dorcas. Please, let me finish. 387 00:27:47,520 --> 00:27:51,200 I have always shied away from love. 388 00:27:51,200 --> 00:27:55,200 I dare not venture there, because... 389 00:27:55,200 --> 00:27:57,680 I knew it would change everything. 390 00:28:00,680 --> 00:28:03,640 I wanted so much to hold onto what I have... 391 00:28:05,760 --> 00:28:08,040 ..because it is what I know. 392 00:28:08,040 --> 00:28:09,840 It is... 393 00:28:09,840 --> 00:28:11,560 safe. 394 00:28:14,320 --> 00:28:16,640 When I look into your eyes, Gabriel... 395 00:28:19,080 --> 00:28:22,200 ..I want to change everything. 396 00:28:22,200 --> 00:28:25,920 I have seen how you look at me sometimes. 397 00:28:25,920 --> 00:28:28,280 And I find myself looking at you. 398 00:28:28,280 --> 00:28:32,760 I am glad you spoke your heart, Dorcas. 399 00:28:35,360 --> 00:28:38,080 You have the courage that I could not find. 400 00:28:40,400 --> 00:28:43,400 Because it allows us to close off this path. 401 00:28:45,520 --> 00:28:48,680 You are without doubt a most... 402 00:28:48,680 --> 00:28:50,200 beautiful woman. 403 00:28:51,960 --> 00:28:56,680 You will make a wonderful companion for some man. 404 00:28:59,600 --> 00:29:01,720 I will give my life 405 00:29:01,720 --> 00:29:05,400 to my work, because... Because that is safe? 406 00:29:06,920 --> 00:29:08,440 I am not Liza. 407 00:29:12,280 --> 00:29:16,360 I will not do to you... Hearts can mend. 408 00:29:16,360 --> 00:29:18,360 But not mine. 409 00:29:23,040 --> 00:29:25,760 Perhaps it would be best if I... 410 00:29:25,760 --> 00:29:27,040 move on. 411 00:29:35,240 --> 00:29:36,520 Yes. 412 00:29:40,440 --> 00:29:41,960 I think it would. 413 00:29:46,760 --> 00:29:49,160 I would be grateful 414 00:29:49,160 --> 00:29:51,360 if you could leave by the end of tomorrow. 415 00:30:07,840 --> 00:30:10,920 What is the purpose of this? 416 00:30:10,920 --> 00:30:13,240 They're yours, in't they? 417 00:30:13,240 --> 00:30:17,040 It's your money paid for 'em. It's your children should play with them. 418 00:30:17,040 --> 00:30:20,120 You think I want such things in my home? 419 00:30:20,120 --> 00:30:22,440 To remind me... 420 00:30:22,440 --> 00:30:25,440 I'm only trying to put right what I done wrong, Emma. 421 00:30:25,440 --> 00:30:29,240 Whatever I lay my hands to, it is cursed. 422 00:30:29,240 --> 00:30:33,720 I spent not a penny on myself, and still it is damned. 423 00:30:33,720 --> 00:30:38,840 I know I am reckless and foolish, but I don't want to be bad. 424 00:30:39,840 --> 00:30:42,960 If I'd had that two pounds, 425 00:30:42,960 --> 00:30:46,760 it would have gone on rent arrears and clothes and boots. 426 00:30:46,760 --> 00:30:50,600 Perhaps you are a tad too reckless, Caroline, 427 00:30:50,600 --> 00:30:53,200 and I am a little too cautious. 428 00:30:55,960 --> 00:30:59,440 Suppose today were to be a day 429 00:30:59,440 --> 00:31:02,440 my children treasure for the rest of their lives? 430 00:31:04,720 --> 00:31:08,200 And I might treasure it, an' all. 431 00:31:08,200 --> 00:31:10,760 So am I forgiven? 432 00:31:10,760 --> 00:31:13,560 Perhaps not quite forgiven. 433 00:31:13,560 --> 00:31:16,640 We don't want to be saints, now, do we? 434 00:31:27,880 --> 00:31:30,360 Mum, Alfie in't ever coming, is he? 435 00:31:30,360 --> 00:31:36,720 His ma has told him to find a prettier, cleverer, taller girl. Minnie! 436 00:31:36,720 --> 00:31:39,520 Do you think so little of Alf that you suppose him 437 00:31:39,520 --> 00:31:42,440 to be a quaking little boy who lives by his mother's bidding? 438 00:31:42,440 --> 00:31:45,840 You saw how he spoke in the field. 439 00:31:45,840 --> 00:31:49,440 Can't you show some faith in the man you love? 440 00:31:51,080 --> 00:31:53,120 You are right, Mum. 441 00:31:53,120 --> 00:31:54,880 Alf in't no worm! 442 00:31:54,880 --> 00:31:58,480 He will tell his ma she is an old goat, and he will 443 00:31:58,480 --> 00:32:01,120 come to Candleford! I knew it! 444 00:32:08,840 --> 00:32:11,240 Alf. 445 00:32:11,240 --> 00:32:13,760 I have a proposal for you. 446 00:32:13,760 --> 00:32:15,760 I need a man to work for me. 447 00:32:15,760 --> 00:32:18,280 To take the machine from one field to the next, 448 00:32:18,280 --> 00:32:19,720 from one farm to the next. 449 00:32:19,720 --> 00:32:24,040 I offer good wages - better than any farm worker can earn. 450 00:32:24,040 --> 00:32:26,920 You wish to buy my favour, sir? 451 00:32:26,920 --> 00:32:29,000 If I am the man to gain from this, 452 00:32:29,000 --> 00:32:32,800 then I will forget my objections, put aside what I know, 453 00:32:32,800 --> 00:32:35,160 what my own eyes can see coming? 454 00:32:36,840 --> 00:32:39,320 I come to you for one reason only - 455 00:32:39,320 --> 00:32:42,000 what I see in you. 456 00:32:42,000 --> 00:32:45,440 You've shown yourself capable of taking on responsibility. 457 00:32:45,440 --> 00:32:48,440 I want a man who cares for the land. 458 00:32:48,440 --> 00:32:50,720 Alfie, there is more coming... 459 00:32:50,720 --> 00:32:53,720 much, much more... If you are part of this, then the farms, 460 00:32:53,720 --> 00:32:55,360 the fields, are in good hands. 461 00:32:56,880 --> 00:33:02,160 In't nothing more tempting to a man than work. Good work. 462 00:33:02,160 --> 00:33:05,000 Regular work. 463 00:33:05,000 --> 00:33:07,280 Then you will do it? 464 00:33:07,280 --> 00:33:09,440 I will consider it. 465 00:33:11,800 --> 00:33:15,200 I will only be at the Candleford forge for one more day. 466 00:33:15,200 --> 00:33:17,440 I hope to have your answer before I leave. 467 00:33:21,320 --> 00:33:23,600 KNOCKING, DOOR CREAKS 468 00:33:23,600 --> 00:33:28,760 Miss Lane. Forgive me for intruding on your sewing, 469 00:33:28,760 --> 00:33:30,640 on your peace and... 470 00:33:30,640 --> 00:33:32,760 What is wrong, Thomas? 471 00:33:32,760 --> 00:33:36,160 Oh, there is nothing wrong, ma'am. Everything is splendid. 472 00:33:36,160 --> 00:33:42,560 As a woman, you understand women, and since women are such unstable 473 00:33:42,560 --> 00:33:44,560 and temperamental creatures... 474 00:33:44,560 --> 00:33:50,640 One day companionable, the next day, sharp...indeed, pointed. 475 00:33:50,640 --> 00:33:54,240 Margaret does seem a little distant and unsettled of late. 476 00:33:55,760 --> 00:34:00,280 And it seems to me that this came upon her since you went away, and... 477 00:34:01,920 --> 00:34:07,280 ..it occurs to me that Margaret might feel somewhat abandoned. 478 00:34:07,280 --> 00:34:09,880 I visited my sisters for a few days. 479 00:34:09,880 --> 00:34:11,600 I am no Walter Arless! 480 00:34:11,600 --> 00:34:13,800 She has no right to feel abandoned. 481 00:34:13,800 --> 00:34:17,400 These things are not governed by reason, Thomas. 482 00:34:17,400 --> 00:34:19,880 Emotion rules. 483 00:34:19,880 --> 00:34:27,920 Whatever she might say or do to you, why not simply exhibit tolerance and kindness? 484 00:34:27,920 --> 00:34:32,720 May I remind you of what Gabriel Cochrane said about the loss of his wife? 485 00:34:34,800 --> 00:34:37,360 Cherish one another, 486 00:34:37,360 --> 00:34:39,080 every day. 487 00:34:39,080 --> 00:34:42,680 Once again, Miss Lane, you are correct. 488 00:34:49,400 --> 00:34:52,880 Miss Lane, might I trouble you for some advice? 489 00:34:52,880 --> 00:34:54,600 Goodness! 490 00:34:54,600 --> 00:34:57,120 A trail of petitioners. 491 00:34:57,120 --> 00:34:59,000 May I? 492 00:35:03,440 --> 00:35:05,920 Laura's article... 493 00:35:05,920 --> 00:35:09,960 the writing is forced, and untrue. 494 00:35:09,960 --> 00:35:12,040 I can't print it. 495 00:35:12,040 --> 00:35:14,800 I see. 496 00:35:14,800 --> 00:35:17,360 If you reject the composition, 497 00:35:17,360 --> 00:35:21,840 Laura will be hurt, and you will have caused a crisis. 498 00:35:21,840 --> 00:35:24,320 You might... lose her. 499 00:35:24,320 --> 00:35:26,960 But she lays such store by her writing. 500 00:35:26,960 --> 00:35:29,800 Isn't that all the more reason to be honest? 501 00:35:29,800 --> 00:35:33,160 Where is the benefit in any kind of deception, Daniel? 502 00:35:33,160 --> 00:35:36,680 She will know that you are withholding something from her... 503 00:35:36,680 --> 00:35:40,920 you are withholding yourself from her. 504 00:35:40,920 --> 00:35:44,440 I knew it was you I should come to, Miss Lane. 505 00:35:44,440 --> 00:35:48,960 I have never known anyone who understands people as you do. 506 00:35:48,960 --> 00:35:51,680 Yes. 507 00:35:51,680 --> 00:35:56,800 I seem to have a gift for facilitating other people's lives. 508 00:35:59,640 --> 00:36:02,360 Erm... Thank you. 509 00:36:20,000 --> 00:36:24,520 I, er, I do hope you are feeling better, my dear. 510 00:36:24,520 --> 00:36:28,320 Are you suggesting that I have been out of sorts? 511 00:36:31,000 --> 00:36:33,680 Margaret, my visit to my sisters... 512 00:36:33,680 --> 00:36:39,000 Will you never tire of telling me how welcome and happy your dear sisters made you feel? 513 00:36:39,000 --> 00:36:41,240 My intention was merely to express... 514 00:36:41,240 --> 00:36:44,480 If my leaving in any way left you feeling deserted... 515 00:36:44,480 --> 00:36:52,120 I am willing to understand and to absolve, to appreciate that a woman, a delicate woman... 516 00:36:52,120 --> 00:36:55,880 I have never known any person so fond of taking the moral high ground 517 00:36:55,880 --> 00:36:59,000 from where he can pronounce upon the rest of us. 518 00:36:59,000 --> 00:37:03,360 Oh, yes, I have - my father! 519 00:37:03,360 --> 00:37:05,240 Your father was a brute. 520 00:37:05,240 --> 00:37:09,600 You could not make a more damaging and unjust accusation against me. 521 00:37:09,600 --> 00:37:13,960 I only have to look at your face now to know it is true. 522 00:37:13,960 --> 00:37:17,400 Then let me tell you - the face I see before me 523 00:37:17,400 --> 00:37:20,880 is as sour as a hen's backside! 524 00:37:32,400 --> 00:37:36,400 Mum! He is here! What shall I say? I in't even got my best dress on! 525 00:37:36,400 --> 00:37:37,640 Deep breaths, Minnie. 526 00:37:37,640 --> 00:37:41,840 Simply greet him as you would at any other time. 527 00:37:41,840 --> 00:37:44,880 I do. I will. 528 00:37:44,880 --> 00:37:47,240 I do. 529 00:37:47,240 --> 00:37:50,360 I accept. I do. 530 00:37:50,360 --> 00:37:51,880 I am. I will! 531 00:37:56,280 --> 00:37:58,520 Alfie, you're in Candleford! I am. 532 00:37:58,520 --> 00:38:03,160 You come all this way, you must have a reason. I have come to see Gabriel Cochrane... 533 00:38:03,160 --> 00:38:07,840 Alfie, this is the gladdest day of my life and I shall make you the happiest husband ever there was. 534 00:38:07,840 --> 00:38:09,200 I shall cook and sew... 535 00:38:11,120 --> 00:38:12,920 Gabriel Cochrane? 536 00:38:12,920 --> 00:38:14,680 Husband? 537 00:38:14,680 --> 00:38:19,320 I supposed that now your ma is home, you've come to propose...to me. 538 00:38:19,320 --> 00:38:23,920 My ma is home, but there in't nothing different, Minnie. 539 00:38:23,920 --> 00:38:25,480 The day will come... 540 00:38:25,480 --> 00:38:29,400 perhaps tomorrow, perhaps in a month or more... 541 00:38:29,400 --> 00:38:35,080 my ma will feel the itch and she will borrow or she will steal... 542 00:38:35,080 --> 00:38:36,800 one trouble or another... 543 00:38:36,800 --> 00:38:39,760 and then she will be gone. 544 00:38:39,760 --> 00:38:42,800 To prison. Or worse. 545 00:38:42,800 --> 00:38:45,000 I see it in her still. 546 00:38:45,000 --> 00:38:47,880 So you in't never going to propose? 547 00:38:49,400 --> 00:38:51,000 I look at you, Minnie... 548 00:38:53,120 --> 00:38:55,680 ..and I want to hold you, 549 00:38:55,680 --> 00:38:58,320 promise you happiness. 550 00:38:58,320 --> 00:39:01,840 And I can't, because that would make me a liar. 551 00:39:01,840 --> 00:39:05,160 A marriage means children, 552 00:39:05,160 --> 00:39:09,760 and how am I going to afford that when I have sisters to keep? 553 00:39:09,760 --> 00:39:13,320 Sally and Lizzie will go into service in a year or two... 554 00:39:13,320 --> 00:39:17,360 but I will have Patience to raise till she is ten or 11 before I can... 555 00:39:17,360 --> 00:39:19,440 Ten? 556 00:39:19,440 --> 00:39:21,320 If that in't what you want... 557 00:39:21,320 --> 00:39:24,200 I understand. 558 00:39:24,200 --> 00:39:25,720 11? 559 00:39:29,560 --> 00:39:32,040 I'm sorry, Minnie. 560 00:39:42,520 --> 00:39:45,800 I'm grateful for the offer you made me, sir. 561 00:39:45,800 --> 00:39:48,400 I know it was well meant. 562 00:39:48,400 --> 00:39:50,280 But I must decline. 563 00:39:50,280 --> 00:39:51,960 I don't understand, Alf. 564 00:39:54,120 --> 00:39:56,040 It is not logical. 565 00:39:56,040 --> 00:40:01,080 The way of living I have been given will be lost, I know that. 566 00:40:02,960 --> 00:40:06,480 Your offer has kept me awake the night long. 567 00:40:06,480 --> 00:40:11,160 If I take this job, then perhaps I can afford to marry. 568 00:40:11,160 --> 00:40:15,400 But if I do something my own heart don't believe is right, then 569 00:40:15,400 --> 00:40:18,880 how can I look my own children in the eye? 570 00:40:18,880 --> 00:40:23,000 It takes courage to move with the times, Alf. 571 00:40:23,000 --> 00:40:26,200 What I have been taught, sir, is that sometimes 572 00:40:26,200 --> 00:40:28,960 it takes courage to stand still. 573 00:40:36,960 --> 00:40:40,560 I have left that wretched man. 574 00:40:43,320 --> 00:40:45,680 Now, Margaret... 575 00:40:45,680 --> 00:40:51,400 Your husband may be a wretched husband, but he is your husband. 576 00:40:53,680 --> 00:40:55,520 Perhaps a cup of hot milk? 577 00:40:55,520 --> 00:40:57,880 And then you can...go home. 578 00:41:16,480 --> 00:41:18,520 Have faith, Minnie. 579 00:41:18,520 --> 00:41:22,160 Sometimes things change. 580 00:41:22,160 --> 00:41:27,000 These tears will shine an even greater light on your joy when it arrives. 581 00:41:27,000 --> 00:41:28,520 And it will. 582 00:41:31,760 --> 00:41:34,800 It is in you to be happy. 583 00:41:34,800 --> 00:41:37,920 I have seen your capacity to recover, 584 00:41:37,920 --> 00:41:39,800 and to flourish. 585 00:41:41,760 --> 00:41:43,760 Mum, what is capacity? 586 00:41:45,920 --> 00:41:49,280 Mrs Arless is as fearsome as a bear... 587 00:41:51,000 --> 00:41:54,320 If I wanted Alfie to marry me, 588 00:41:54,320 --> 00:41:57,640 I might let go of self-pity 589 00:41:57,640 --> 00:42:02,320 and try to seek a little courage. 590 00:42:14,960 --> 00:42:17,520 Mrs Arless. Ohhh! 591 00:42:20,880 --> 00:42:24,760 I in't never seen such a three-legged girl. 592 00:42:24,760 --> 00:42:27,160 I am sorry, ma'am, mum... Mrs Arless... 593 00:42:27,160 --> 00:42:32,320 It was the bike was going faster than my feet was, then it weren't. 594 00:42:32,320 --> 00:42:34,720 Can't you even talk in a straight line? 595 00:42:38,760 --> 00:42:41,160 I know I have my faults and failings... 596 00:42:41,160 --> 00:42:44,080 plenty of 'em. I can find 'em better'n you can. 597 00:42:44,080 --> 00:42:46,840 But if we're pointing fingers, then I might tell you 598 00:42:46,840 --> 00:42:49,000 you only have one fault. Selfish! 599 00:42:49,000 --> 00:42:50,560 Is that so? It is so. 600 00:42:50,560 --> 00:42:52,880 So... I will tell you. 601 00:42:52,880 --> 00:42:55,600 You are the one who only ever thinks of what she wants, 602 00:42:55,600 --> 00:42:59,040 not what her own family needs. If you thought of anyone else, 603 00:42:59,040 --> 00:43:02,520 you would have the courage to settle. Is that so? It is so! 604 00:43:02,520 --> 00:43:05,920 Alfie can't even love a girl for fear his ma will take off. 605 00:43:05,920 --> 00:43:09,760 He can't have no wishes or hopes, nor plans, nor nothing! 606 00:43:09,760 --> 00:43:15,640 I am yearning for him and he is yearning for me, but that cottage and his own family is his prison. 607 00:43:15,640 --> 00:43:19,600 You are his prisoner! I think you mean jailer, Minnie. 608 00:43:19,600 --> 00:43:21,720 You are his jailer! 609 00:43:21,720 --> 00:43:26,960 You've said your tuppence-worth, girl, now get back on your bike and pedal. 610 00:43:46,120 --> 00:43:48,040 She's right, in't she? 611 00:43:48,040 --> 00:43:50,680 I am my son's jailer. 612 00:43:50,680 --> 00:43:53,520 But in't I here? In't I stopped my drinking and fooling? 613 00:43:53,520 --> 00:43:56,320 We all know you can stop, Caroline. 614 00:43:56,320 --> 00:44:00,160 It's staying stopped is your problem. 615 00:44:00,160 --> 00:44:07,040 Suppose I promised Alfie that I shall change and I shall become the ma he wants me to be? 616 00:44:07,040 --> 00:44:13,160 Perhaps, if you were to admit it to yourself, in your own heart, that you are defeated. 617 00:44:13,160 --> 00:44:18,200 To yourself, not to me, nor Alfie, nor your gals. 618 00:44:18,200 --> 00:44:21,840 Not to anyone but you and your maker. 619 00:44:21,840 --> 00:44:25,880 If you admit it, and you believe it... 620 00:44:25,880 --> 00:44:30,400 then perhaps Alfie will look at you and see it. 621 00:44:37,680 --> 00:44:39,920 I'm sorry, Laura. 622 00:44:39,920 --> 00:44:42,800 I so wanted your article to be wonderful. 623 00:44:44,320 --> 00:44:46,160 It's all right. 624 00:44:46,160 --> 00:44:49,440 I accept I am not meant to be a writer. 625 00:44:49,440 --> 00:44:51,120 Far from it. 626 00:44:51,120 --> 00:44:53,160 This... 627 00:44:53,160 --> 00:44:55,360 This is just not you. 628 00:44:55,360 --> 00:45:00,000 You've found your subject - why turn away from it? 629 00:45:00,000 --> 00:45:03,440 Country life, simple folk, such... 630 00:45:05,400 --> 00:45:08,920 ..smallness. Who would want to read about these things? 631 00:45:08,920 --> 00:45:11,160 They cannot appeal to the popular imagination. 632 00:45:11,160 --> 00:45:14,320 Then do not attempt to appeal to the popular imagination. 633 00:45:14,320 --> 00:45:17,120 Speak to the human heart. 634 00:45:17,120 --> 00:45:20,400 We are surrounded by a way of life that will one day be lost. 635 00:45:20,400 --> 00:45:24,640 Surely that deserves to be recorded - no, cherished. 636 00:45:45,960 --> 00:45:47,760 Missing your ma's cooking, eh? 637 00:45:47,760 --> 00:45:49,560 The night that Archie died... 638 00:45:52,760 --> 00:45:54,680 ..he didn't call out for you. 639 00:45:56,440 --> 00:45:58,000 But I did. 640 00:45:59,560 --> 00:46:02,920 I waited till I was alone 641 00:46:02,920 --> 00:46:05,720 and I went out into the fields... 642 00:46:07,520 --> 00:46:10,000 ..and I called out your name... 643 00:46:10,000 --> 00:46:13,240 with so much rage I thought the sky might crack. 644 00:46:14,760 --> 00:46:16,720 I know. 645 00:46:16,720 --> 00:46:18,240 I heard it. 646 00:46:25,480 --> 00:46:29,280 Perhaps in a week or two I will persuade the girls to come home. 647 00:46:31,160 --> 00:46:35,440 You will know when they're ready, Alfie, not I. 648 00:46:37,640 --> 00:46:40,160 I met that sweetheart of yours. 649 00:46:40,160 --> 00:46:42,720 Minnie. 650 00:46:42,720 --> 00:46:45,240 I don't know if she is my sweetheart no more. 651 00:46:45,240 --> 00:46:48,760 If you have any sense you will snap her up. 652 00:46:48,760 --> 00:46:55,360 I didn't know it was possible for there to be so much loving in such a pinch of a girl. 653 00:47:04,240 --> 00:47:06,160 Alfie... 654 00:47:06,160 --> 00:47:10,600 you have the look of a man boxed out of his senses. 655 00:47:10,600 --> 00:47:12,800 I just spoke to my ma... 656 00:47:12,800 --> 00:47:18,160 and she had a way about her that I in't never seen before. 657 00:47:18,160 --> 00:47:22,280 I just had this feeling, deep down, like... 658 00:47:22,280 --> 00:47:25,000 like she in't going nowhere this time. 659 00:47:25,000 --> 00:47:28,800 Perhaps you ought to just let yourself believe it, Alfie. 660 00:47:30,720 --> 00:47:35,080 For the first time in my life, I feel free. 661 00:47:35,080 --> 00:47:39,520 There in't no better feeling for a man than to be free of his ma. 662 00:47:39,520 --> 00:47:42,600 Today is the day that I decide my own life. 663 00:47:42,600 --> 00:47:44,880 What are you deciding? 664 00:47:56,080 --> 00:47:58,480 BAND PLAYS 665 00:48:18,480 --> 00:48:21,240 Winifred Mude... 666 00:48:21,240 --> 00:48:24,120 I have come to ask you... 667 00:48:24,120 --> 00:48:27,800 I shan't never be no more than a man of the land... 668 00:48:27,800 --> 00:48:30,120 Will you marry me, Minnie? 669 00:48:38,040 --> 00:48:42,200 I do. I mean, I will. 670 00:48:43,840 --> 00:48:46,600 I didn't think to bring no ring. 671 00:48:46,600 --> 00:48:47,760 LAUGHTER 672 00:49:55,920 --> 00:49:58,200 How is the water today, sir? 673 00:49:58,200 --> 00:49:59,920 Can you taste the rain? 674 00:50:01,680 --> 00:50:03,880 I am headed back to Fellwick. 675 00:50:03,880 --> 00:50:06,880 My circumstances have changed - 676 00:50:06,880 --> 00:50:08,720 I have a new business. 677 00:50:08,720 --> 00:50:11,880 Then you are blessed indeed, sir. 678 00:50:15,280 --> 00:50:22,240 More than good fortune itself, I wish you the willingness to enjoy your benefits. 679 00:50:22,240 --> 00:50:23,960 What do you mean? 680 00:50:25,480 --> 00:50:27,360 I mean what I say - 681 00:50:27,360 --> 00:50:32,840 in't no use in being on top of the world unless it fills you with peace and gratitude. 682 00:50:32,840 --> 00:50:35,360 I have found that business and achievement, 683 00:50:35,360 --> 00:50:37,120 if you work at it - 684 00:50:37,120 --> 00:50:40,520 they won't let you down. I have all that I want. 685 00:50:40,520 --> 00:50:45,080 For a man who has all that he wants, you are mighty prickly, Mr Cochrane. 686 00:50:45,080 --> 00:50:48,320 And you are too presumptuous, Mrs Turrill. 687 00:50:49,840 --> 00:50:52,440 I am no more'n a bee-keeping wife, sir, 688 00:50:52,440 --> 00:50:55,560 and I in't never had business and achievements, 689 00:50:55,560 --> 00:50:58,520 so I can't speak for their comforts. 690 00:50:58,520 --> 00:51:01,960 But I do have something you don't have. 691 00:51:01,960 --> 00:51:04,520 I have lived a whole life - 692 00:51:04,520 --> 00:51:07,800 and that gives you something to pass on. 693 00:51:07,800 --> 00:51:10,480 What matters is people. 694 00:51:12,000 --> 00:51:17,040 You can't look into the eyes of your machine, sir, and see its soul. 695 00:51:17,040 --> 00:51:21,600 Your neighbours, your family, 696 00:51:21,600 --> 00:51:24,120 someone to love... 697 00:51:24,120 --> 00:51:30,240 As you get older, the thing you treasure above all else is belonging. 698 00:51:32,000 --> 00:51:37,680 If, God willing, you live as long as I have, sir, you will see that people need people. 699 00:51:37,680 --> 00:51:40,280 That's just the way God made us. 700 00:51:40,280 --> 00:51:42,560 And if we fight it 701 00:51:42,560 --> 00:51:44,080 and deny it, well... 702 00:51:47,560 --> 00:51:50,680 ..we tend to get mighty prickly. 703 00:51:50,680 --> 00:51:52,840 The courage to stand still... 704 00:52:04,080 --> 00:52:06,280 I see... 705 00:52:06,280 --> 00:52:10,800 a cabal of disapproving hens ready to peck at me. 706 00:52:10,800 --> 00:52:15,080 If your intention is to chastise me, ladies, then let me tell you... 707 00:52:15,080 --> 00:52:17,320 Thomas, Margaret is in her bed. 708 00:52:17,320 --> 00:52:21,360 My wife has a fondness for falling ill when she wishes to undermine me. 709 00:52:21,360 --> 00:52:23,800 Thomas, she is truly affected. 710 00:52:23,800 --> 00:52:26,080 And no doubt I am the cause of her ailment. 711 00:52:26,080 --> 00:52:30,840 She will have spelled out to you all of my heinous indiscretions and failings. 712 00:52:30,840 --> 00:52:34,400 Hardly a failing, but you are the cause... 713 00:52:34,400 --> 00:52:38,440 If you will pause for a moment to listen, you will learn... 714 00:52:38,440 --> 00:52:41,760 If I capitulate now, I will be a mortally wounded husband. 715 00:52:41,760 --> 00:52:44,960 Thomas, you are a heaven blessed husband. 716 00:52:44,960 --> 00:52:48,360 Your wife is with child. 717 00:52:48,360 --> 00:52:49,720 What child? 718 00:53:01,160 --> 00:53:02,640 "With"? 719 00:53:04,280 --> 00:53:05,840 My wife? 720 00:53:05,840 --> 00:53:07,680 But that is impossible! 721 00:53:07,680 --> 00:53:12,000 I mean... how? 722 00:53:16,040 --> 00:53:19,320 Don't you think you should go up to her? 723 00:53:19,320 --> 00:53:23,120 Of course. I will. 724 00:53:23,120 --> 00:53:26,000 At once! 725 00:53:26,000 --> 00:53:27,520 Go up to her. 726 00:53:33,080 --> 00:53:35,680 Ladies. 727 00:53:35,680 --> 00:53:38,400 May I say, ladies... 728 00:53:38,400 --> 00:53:41,640 Thank you. Thank you. 729 00:53:49,440 --> 00:53:51,920 My dear Thomas. 730 00:53:51,920 --> 00:53:55,680 I am sorry I have treated you so cruelly. 731 00:53:55,680 --> 00:54:00,400 I felt so strange. I had no idea what it could be! 732 00:54:01,480 --> 00:54:03,880 The fault is entirely mine. 733 00:54:05,560 --> 00:54:09,480 A man's duty is to care for his wife. 734 00:54:12,720 --> 00:54:15,720 Margaret, never again will I... 735 00:54:15,720 --> 00:54:18,600 not one day will I ever... 736 00:54:18,600 --> 00:54:22,360 chastise or neglect. 737 00:54:22,360 --> 00:54:25,080 Oh, I'm sure you will, my dear... 738 00:54:25,080 --> 00:54:27,760 but we will take it in our stride. 739 00:54:27,760 --> 00:54:30,640 Life has been so kind to me. 740 00:54:30,640 --> 00:54:36,120 I will remind you of that when the nights are filled with an infant's wailing. 741 00:54:38,000 --> 00:54:39,360 My dear, may I... 742 00:54:40,960 --> 00:54:44,720 ..kiss you? I would not in your condition, wish to... 743 00:54:44,720 --> 00:54:50,560 Thomas, I am pregnant, not close to expiring. 744 00:54:50,560 --> 00:54:52,680 Then I will kiss you. 745 00:54:54,320 --> 00:54:57,720 As...seems befitting... 746 00:54:57,720 --> 00:54:59,960 on this momentous... 747 00:55:02,840 --> 00:55:05,680 And as my desire's desire, of course. 748 00:55:05,680 --> 00:55:10,440 For you look so aglow with a radiant beauty that... 749 00:55:10,440 --> 00:55:14,240 Thomas. Just kiss me. 750 00:55:39,960 --> 00:55:43,280 'It seemed back then that everyone sang. 751 00:55:43,280 --> 00:55:46,080 'Workmen sang in the fields, 752 00:55:46,080 --> 00:55:49,360 'men with horses and carts sang on the road...' 753 00:55:50,880 --> 00:55:52,640 # There's nobody coming... # 754 00:55:54,080 --> 00:55:56,160 BELL JANGLES 755 00:56:13,200 --> 00:56:15,880 BELL JANGLES 756 00:56:22,400 --> 00:56:24,880 Gabriel, what on earth are you doing? 757 00:56:24,880 --> 00:56:27,160 You will wake the whole neighbourhood! 758 00:56:33,600 --> 00:56:35,320 When I look into your eyes... 759 00:56:37,840 --> 00:56:39,720 ..I want to change everything. 760 00:56:39,720 --> 00:56:44,840 Do you suppose you can simply come back here and beckon me... 761 00:56:44,840 --> 00:56:49,360 as though my life is no more than waiting for you? 762 00:56:49,360 --> 00:56:52,800 I don't think you will ever lose your independence, will you? 763 00:56:55,520 --> 00:56:57,200 And I am glad of it. 764 00:56:57,200 --> 00:57:00,640 What I have come to face up to 765 00:57:00,640 --> 00:57:03,040 is that I want to love, 766 00:57:03,040 --> 00:57:07,360 and be loved by, you. 767 00:57:12,120 --> 00:57:13,880 I should warn you. 768 00:57:15,400 --> 00:57:17,920 I am far from perfect. 769 00:57:20,960 --> 00:57:23,840 I have many, many weaknesses. 770 00:58:20,040 --> 00:58:23,120 'The singing, and the songs we sang, 771 00:58:23,120 --> 00:58:25,520 'told something about the times in which we lived.' 772 00:58:25,520 --> 00:58:29,680 # Oh, dear, what can the matter be? Oh, dear, what shall I do? 773 00:58:29,680 --> 00:58:35,160 # There's nobody coming to marry me and nobody coming to woo. # 774 00:58:35,160 --> 00:58:41,640 'It had always felt like the hamlet and all it stood for must last forever. 775 00:58:43,440 --> 00:58:45,000 'But change did come. 776 00:58:45,000 --> 00:58:49,520 'In the fields, across the whole of the country. 777 00:58:49,520 --> 00:58:54,040 'It was called progress. 778 00:58:57,040 --> 00:59:01,840 'But those old ways lived forever, in the human heart.' 779 00:59:20,960 --> 00:59:24,000 Subtitles by Red Bee Media Ltd 780 00:59:24,000 --> 00:59:27,360 E-mail subtitling@bbc.co.uk 61088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.