All language subtitles for 04lark.rise.to.candleford.s04e04.dvdrip.xvid-haggis-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,080 Roll up, roll up for Professor Terdinnick's Most Marvellous 2 00:00:05,080 --> 00:00:10,800 Tempestulator, for the fail-safe prognosticating of the weather! 3 00:00:11,840 --> 00:00:15,320 'Once a year, the fair came to Candleford Green. 4 00:00:16,960 --> 00:00:20,000 'It brought wondrous sights and sounds. 5 00:00:20,000 --> 00:00:22,920 'There were hay bale races and high jumps, 6 00:00:22,920 --> 00:00:27,560 'and dipping heads in tubs of water to retrieve apples with the teeth. 7 00:00:27,560 --> 00:00:32,280 'And then there was the contests of contests - the Great Shin-Kicking Tournament. 8 00:00:32,280 --> 00:00:35,440 'The test of strength and speed, courage and skill. 9 00:00:35,440 --> 00:00:39,840 'The winner was crowned Champion and carried through the streets in glory. 10 00:00:39,840 --> 00:00:43,280 'And the prettiest girl was named Queen of the Fair. 11 00:00:43,280 --> 00:00:45,600 'It never rained when the fair came to town. 12 00:00:46,640 --> 00:00:50,160 'It seemed to bring only sunshine and laughter, 13 00:00:50,160 --> 00:00:55,040 'and great good fortune.' I won a pig! 14 00:00:55,040 --> 00:00:58,320 A whole pig! We won a pig! 15 00:01:42,920 --> 00:01:45,760 Minnie, this toast is still bread. 16 00:01:45,760 --> 00:01:48,640 And the jam is chutney. 17 00:01:51,440 --> 00:01:56,320 And there appears to be no tea in the tea. Minnie, what is the matter? 18 00:01:56,320 --> 00:01:59,560 No, ma'am, please don't ask. If you ask, I shall have to answer, 19 00:01:59,560 --> 00:02:03,720 and my mouth don't want to speak it. Please, ma'am. Very well. 20 00:02:03,720 --> 00:02:05,440 We shall talk of something else, 21 00:02:05,440 --> 00:02:07,160 if you so wish. 22 00:02:10,760 --> 00:02:13,520 I cannot bear to take it off, ma'am. 23 00:02:13,520 --> 00:02:16,760 Please may I wear it, just for today? 24 00:02:16,760 --> 00:02:21,320 I would not deny you one more day as Queen of the Fair, Laura. 25 00:02:23,960 --> 00:02:30,240 Mr and Mrs Turrill will soon be having nothing but bacon for breakfast, lunch and dinner. 26 00:02:30,240 --> 00:02:33,360 Magic, in't it, ma'am, that they should have won a whole pig? 27 00:02:33,360 --> 00:02:37,320 It is fortunate, certainly, and I rejoice for them. 28 00:02:37,320 --> 00:02:41,520 But it is not magic. Don't you believe in magic, ma'am? Minnie, you know full well, 29 00:02:41,520 --> 00:02:46,480 I do not believe in anything that I cannot see with my own eyes. Do you believe in science, Ma? 30 00:02:46,480 --> 00:02:50,680 Only I'm making my very own Tempestulator, for the predicting of the weather. 31 00:02:50,680 --> 00:02:54,520 Oh, that is wonderful, Sydney. 32 00:02:54,520 --> 00:02:58,520 Then you can tell me if it is going to rain on my wash day. 33 00:02:58,520 --> 00:03:00,440 Gabriel, you are... 34 00:03:00,440 --> 00:03:04,520 writhing, it would seem. Oh. Um... 35 00:03:04,520 --> 00:03:06,360 I did not sleep very well. 36 00:03:06,360 --> 00:03:11,920 The rain came in last night, I think some tiles may be loose in the roof. This morning, I can barely move. 37 00:03:11,920 --> 00:03:18,360 Well, the attic is empty, in't it, ma'am? Upstairs? It is, indeed. 38 00:03:20,360 --> 00:03:22,640 But it would not be entirely appropriate. 39 00:03:22,640 --> 00:03:25,840 Thomas used to sleep there. It is not the same thing, Minnie. 40 00:03:25,840 --> 00:03:29,000 It would not be proper. But... It is out of the question. 41 00:03:33,720 --> 00:03:36,280 I am sorry, Gabriel. 42 00:03:36,280 --> 00:03:40,360 I will have the tiles seen to, to make it more comfortable for you there. 43 00:03:40,360 --> 00:03:43,680 Thank you, Miss Lane, that would be much appreciated. 44 00:03:46,240 --> 00:03:49,840 PIG GRUNTS We shall have us a toad! 45 00:03:49,840 --> 00:03:52,280 Ain't nothing like my Queenie's toad. 46 00:03:52,280 --> 00:03:58,200 Suet pastry light as air, and the juices when you bite into it! 47 00:03:58,200 --> 00:04:02,280 Why, Mrs Turrill, do you know your luck? This is a Berkshire. 48 00:04:02,280 --> 00:04:05,400 The meat favoured by her Majesty the Queen. 49 00:04:05,400 --> 00:04:09,120 This pig, Mrs Turrill, is commonly known as The Queen's Pig. 50 00:04:09,120 --> 00:04:14,720 Ha-ha! A Queen for my Queen! I brought him some turnip tops. 51 00:04:16,240 --> 00:04:18,320 I'm digging over the whole of my patch. 52 00:04:18,320 --> 00:04:21,000 I feel like I have the strength of ten men! 53 00:04:21,000 --> 00:04:24,440 Funny, in't it, how one little word can make you feel mighty? 54 00:04:24,440 --> 00:04:26,240 And what is that word? 55 00:04:26,240 --> 00:04:28,520 ALL: Champion! 56 00:04:28,520 --> 00:04:32,960 Ain't never been a truer one. I can't tell you, Queenie, how it gladdens my heart 57 00:04:32,960 --> 00:04:37,440 and feeds my soul to see good fortune come to good people. Indeed. 58 00:04:37,440 --> 00:04:39,800 God's universe is a just universe. 59 00:04:39,800 --> 00:04:43,160 Now, if God would just make my patch grow. 60 00:04:43,160 --> 00:04:49,320 My leeks are thin as beans this year, and my beans weren't no better than grass. 61 00:04:52,120 --> 00:04:55,680 I fear I may have been unfair this morning... 62 00:04:55,680 --> 00:04:58,560 to Gabriel. 63 00:04:58,560 --> 00:05:01,720 In truth, the forge is no place for a person to live. 64 00:05:02,880 --> 00:05:06,480 Would it really be so bad for him to sleep in the attic? 65 00:05:07,560 --> 00:05:10,560 Thomas would not approve, and... 66 00:05:10,560 --> 00:05:12,960 I do not think it would suit Gabriel. 67 00:05:12,960 --> 00:05:18,400 It is awkward to be a guest, to live under someone else's roof. 68 00:05:18,400 --> 00:05:20,440 It is not always comfortable. 69 00:05:20,440 --> 00:05:24,640 And Gabriel and I, we have... 70 00:05:24,640 --> 00:05:29,160 reached an ease with one another, and... I have never been 71 00:05:29,160 --> 00:05:31,280 anything but comfortable here, ma'am. 72 00:05:31,280 --> 00:05:33,080 Thank you, Laura. 73 00:05:37,200 --> 00:05:39,880 You are quite right. 74 00:05:39,880 --> 00:05:44,040 I should not make anyone sleep where I would not wish to. 75 00:05:44,040 --> 00:05:45,800 I will invite him in, 76 00:05:45,800 --> 00:05:50,680 and we must simply steer the ship with care. 77 00:05:59,440 --> 00:06:02,280 SHE SIGHS 78 00:06:02,280 --> 00:06:06,920 Ah, well, I suppose the ghost of a good snuff's better than nothing. 79 00:06:06,920 --> 00:06:08,920 HE LAUGHS 80 00:06:08,920 --> 00:06:13,760 We shall have us a toad, faggots and peas. 81 00:06:13,760 --> 00:06:19,920 I'll be fat, fat as a palace cat! It ain't right. 82 00:06:19,920 --> 00:06:25,040 Us with so much, and there's Alfie and his brood, don't get so much as 83 00:06:25,040 --> 00:06:29,200 a sniff of good meat all the month. And Emma... 84 00:06:29,200 --> 00:06:32,440 putting her soul into the soil 85 00:06:32,440 --> 00:06:36,280 and barely able to scratch together a paltry stew. 86 00:06:36,280 --> 00:06:40,280 What you saying then? 87 00:06:40,280 --> 00:06:43,480 My friends, I have won a pig. 88 00:06:43,480 --> 00:06:47,280 Out of the blue, out of the sky, I have won a pig. 89 00:06:47,280 --> 00:06:48,960 And here's my thinking. 90 00:06:48,960 --> 00:06:56,200 Twister and me, we don't need a whole pig - a whole pig for two people! 91 00:06:56,200 --> 00:06:59,880 For myself, all I need is my ounce of snuff. 92 00:06:59,880 --> 00:07:01,680 All I need is a toad. 93 00:07:01,680 --> 00:07:03,960 So I have decided... 94 00:07:03,960 --> 00:07:06,880 We shall have us a Pig Feast! 95 00:07:06,880 --> 00:07:08,600 A Pig Feast! 96 00:07:08,600 --> 00:07:13,320 Like in the old times. We shall have it on Saturday, when the pig-sticker's in town. 97 00:07:13,320 --> 00:07:17,520 Everyone will bring what they can, and I will bring the pig. 98 00:07:17,520 --> 00:07:20,200 Queenie, no, it's too much. 99 00:07:20,200 --> 00:07:25,160 Where is the joy in good fortune if you don't share it? 100 00:07:25,160 --> 00:07:28,040 Now, children, 101 00:07:28,040 --> 00:07:30,760 we must make him good and fat. 102 00:07:30,760 --> 00:07:37,080 We must find him the juiciest berries and the choicest snails. Come on! 103 00:07:37,080 --> 00:07:41,720 ♪ When King Arthur first did reign He rul-ed like a king 104 00:07:41,720 --> 00:07:44,400 ♪ He bought three sacks of barley meal 105 00:07:44,400 --> 00:07:46,720 ♪ To make a plum pud-ding... ♪ 106 00:07:46,720 --> 00:07:51,240 Thomas? I like to give Margaret a little gift 107 00:07:51,240 --> 00:07:54,320 every now and then as a token of my devotion. 108 00:07:54,320 --> 00:07:57,960 I had thought to pick her some moss rose, 109 00:07:57,960 --> 00:08:02,520 but now I see this ribbon in softest duck-egg blue. 110 00:08:02,520 --> 00:08:04,520 Why are you devoted, Thomas? 111 00:08:04,520 --> 00:08:09,480 Why? Because she is perfection. 112 00:08:10,760 --> 00:08:13,160 Then I suppose I am undevoted. 113 00:08:19,520 --> 00:08:23,320 I have never had a crown of roses, nor shall I again, 114 00:08:23,320 --> 00:08:26,680 so I am determined to wear it until it falls apart. 115 00:08:28,200 --> 00:08:30,440 I'm sure I would do the same... 116 00:08:30,440 --> 00:08:32,280 had I ever been Queen of the Fair. 117 00:08:32,280 --> 00:08:37,400 You are as pretty as a butterfly. SHOP BELL RINGS 118 00:08:41,600 --> 00:08:44,600 Good day to you all. 119 00:08:44,600 --> 00:08:51,480 I will take a length of the duck-egg blue, if you please, Miss Pratt. 120 00:08:51,480 --> 00:08:53,080 Of course, Mr Brown. 121 00:08:53,080 --> 00:08:55,480 It's a little something for my wife. 122 00:08:55,480 --> 00:08:57,280 A token of my high regard. 123 00:08:57,280 --> 00:08:59,000 How romantic! 124 00:08:59,000 --> 00:09:02,920 Why should the little brown bird not adorn herself? 125 00:09:02,920 --> 00:09:06,800 We cannot all be Queen of the Fair, 126 00:09:06,800 --> 00:09:09,600 but we can make the most of what we have. 127 00:09:11,120 --> 00:09:15,760 I beg your pardon? The little brown...bird? 128 00:09:17,280 --> 00:09:20,360 Oh, no, Mr Brown... 129 00:09:20,360 --> 00:09:22,120 I do not mean it as an insult. 130 00:09:22,120 --> 00:09:24,040 Quite the contrary. 131 00:09:24,040 --> 00:09:27,880 I am charmed by the quiet beauty of the dunnock. 132 00:09:29,120 --> 00:09:35,440 Indeed, for myself, I find moths far more beautiful than butterflies. 133 00:09:35,440 --> 00:09:39,720 Moths? More beautiful than butterflies? No, Mr Parish... 134 00:09:39,720 --> 00:09:43,480 I do not mean to say that Mrs Brown is more beautiful than... 135 00:09:43,480 --> 00:09:47,240 Miss Timmins. I should think not. TAPPING 136 00:09:47,240 --> 00:09:52,360 Er... Oh, no, Thomas, I did not mean to slight Mrs Brown. It's just that 137 00:09:52,360 --> 00:09:55,080 Laura is the Queen of the Fair. 138 00:09:55,080 --> 00:09:58,760 She is the prettiest girl in Candleford. 139 00:10:01,240 --> 00:10:03,240 Mr Brown... 140 00:10:05,280 --> 00:10:08,920 I, I beg you to... 141 00:10:08,920 --> 00:10:11,000 accept this ribbon free of charge. 142 00:10:21,920 --> 00:10:24,560 SHOP BELL RINGS 143 00:10:24,560 --> 00:10:26,160 DOOR SLAMS 144 00:10:33,560 --> 00:10:37,080 Thomas, Daniel only thought to praise me. 145 00:10:37,080 --> 00:10:40,800 Indeed, I did not know he set so much store by me being Queen, 146 00:10:40,800 --> 00:10:43,560 but I'm sure he did not mean to reproach Mrs Brown. 147 00:10:43,560 --> 00:10:46,680 How could he? She is irreproachable. 148 00:10:46,680 --> 00:10:49,920 She is. I, sadly, Laura, am not. 149 00:10:49,920 --> 00:10:52,600 What do you mean? I should have defended her! 150 00:10:52,600 --> 00:10:54,640 "How dare you, sir!" 151 00:10:54,640 --> 00:10:58,800 I should have said, "My wife is the most beautiful of all of God's creations." 152 00:10:58,800 --> 00:11:01,160 I should have called him a... 153 00:11:01,160 --> 00:11:03,440 a poltroon and a disgrace! 154 00:11:03,440 --> 00:11:09,120 And instead, I gaped, like a drowning fish, and said nothing at all! 155 00:11:12,600 --> 00:11:15,560 You wanted to see me, Miss Lane? Gabriel... 156 00:11:15,560 --> 00:11:20,360 I hope you will forgive me for earlier. You are most welcome 157 00:11:20,360 --> 00:11:25,200 to sleep in the attic, if you would be more comfortable there. Thank you. 158 00:11:25,200 --> 00:11:28,720 I am obliged to you. I would be more comfortable. 159 00:11:28,720 --> 00:11:32,440 I will get my things. I think it best for us to have some rules 160 00:11:32,440 --> 00:11:36,320 by which to live, so that there may be no misunderstandings. 161 00:11:36,320 --> 00:11:40,200 Indeed. The Post Office demands order, 162 00:11:40,200 --> 00:11:42,560 so I would ask you to be tidy. 163 00:11:42,560 --> 00:11:48,840 Of course. Wednesdays and Saturdays will be your bath nights, dinner times are sacred. 164 00:11:48,840 --> 00:11:51,360 No boots upstairs. Very good. 165 00:11:51,360 --> 00:11:55,560 I would be grateful if you would set a good example to Sydney. 166 00:11:55,560 --> 00:11:57,760 No language, or smoking, or pranks. 167 00:11:57,760 --> 00:11:59,440 But above all, Gabriel... 168 00:12:01,040 --> 00:12:03,280 ..you must make yourself at home. 169 00:12:04,240 --> 00:12:05,760 Thank you, Miss Lane. 170 00:12:08,840 --> 00:12:12,120 Flowers for my lady. 171 00:12:12,120 --> 00:12:18,600 Cowslip for grace, sweet woodruff for sweet humility and honeysuckle. 172 00:12:18,600 --> 00:12:23,000 A gift from Tristan to his Iseult. 173 00:12:26,440 --> 00:12:29,920 Thomas, my Galahad. 174 00:12:31,920 --> 00:12:35,720 What news, sweet knight, what news from court? 175 00:12:35,720 --> 00:12:39,360 How fare my Lord and Lady Turrill, and their pig? 176 00:12:39,360 --> 00:12:41,560 The Turrills are greatly blessed. 177 00:12:41,560 --> 00:12:43,360 The pig is a Berkshire, no less. 178 00:12:43,360 --> 00:12:45,240 A Berkshire? Yes. 179 00:12:45,240 --> 00:12:47,600 My grandmother kept a Berkshire. 180 00:12:47,600 --> 00:12:50,320 The tenderest meat. 181 00:12:50,320 --> 00:12:52,960 I have not had Berkshire bacon since I was a child. 182 00:12:52,960 --> 00:12:55,560 You shall have your bacon, my dear. 183 00:12:57,800 --> 00:13:00,960 You shall have whatever your heart desires. 184 00:13:00,960 --> 00:13:03,040 DOG WHIMPERS 185 00:13:03,040 --> 00:13:06,200 PIG GRUNTS Ah! 186 00:13:06,200 --> 00:13:11,880 Where you going? Fearful cold. We don't want him catching a chill, do we? 187 00:13:13,400 --> 00:13:17,040 I'm coming, my beauty, I'm coming! 188 00:13:17,040 --> 00:13:21,760 You'll soon be snug and warm, my handsome darling. 189 00:13:21,760 --> 00:13:24,080 Invite him in, why don't you? 190 00:13:24,080 --> 00:13:26,360 He can have my cap 'n all! 191 00:13:35,040 --> 00:13:37,360 She give him my blanket... 192 00:13:37,360 --> 00:13:40,160 off my very back! 193 00:13:40,160 --> 00:13:42,800 She didn't come yesterday. 194 00:13:42,800 --> 00:13:44,360 Minnie. 195 00:13:44,360 --> 00:13:47,000 She said she would. Did you hear me? 196 00:13:47,000 --> 00:13:50,080 Pigs in blankets! 197 00:13:50,080 --> 00:13:52,520 What's a fellow got to do for a bit of sympathy? 198 00:13:52,520 --> 00:13:54,960 You didn't come yesterday. I was thinking. 199 00:13:54,960 --> 00:13:58,160 I was thinking - what does my Alfie want more than anything? 200 00:13:58,160 --> 00:14:01,360 So I brought you some... I brought you something for the patch. 201 00:14:01,360 --> 00:14:06,640 You brought me a basket of... Min, it's just what I need! I shall have spuds big as a house! 202 00:14:06,640 --> 00:14:11,760 I brought it because I'm devoted, Alf, so devoted, so you don't need to worry no more about me, 203 00:14:11,760 --> 00:14:18,480 cos I do believe in you, I do, and I always will, cos I know you ain't got nothing but true bones in your body. 204 00:14:20,000 --> 00:14:22,600 You DO believe in me? Huh? 205 00:14:23,560 --> 00:14:26,200 You DO believe in me. But you say it like you don't. 206 00:14:26,200 --> 00:14:30,040 No! No, no, no! It's my mouth. It says things my brain don't mean... 207 00:14:30,040 --> 00:14:33,560 It in't to be trusted. I got to get back, I've got to make breakfast. 208 00:14:33,560 --> 00:14:37,080 I only came for a look at you. You don't believe in me, Min? 209 00:14:37,080 --> 00:14:39,080 What exactly don't you believe? 210 00:14:51,360 --> 00:14:52,400 Minnie! 211 00:14:52,400 --> 00:14:56,560 Minnie, if you do not want me to wear the crown, I shall take it off. 212 00:14:56,560 --> 00:15:00,360 Why would I want that? Because Alfie is Champion. 213 00:15:00,360 --> 00:15:02,680 Perhaps you wish you would have been Queen. 214 00:15:02,680 --> 00:15:06,320 Oh, I know I ain't no Queen of the Fair. 215 00:15:06,320 --> 00:15:08,040 Alfie don't love me for my looks. 216 00:15:08,040 --> 00:15:12,520 He loves me because I'm steadfast and loyal and... 217 00:15:14,520 --> 00:15:18,720 Laura, can eyes lie? Only my eyes are telling me they seen something, 218 00:15:18,720 --> 00:15:22,280 but the rest of me don't want to believe it. Why, what did they see? 219 00:15:22,280 --> 00:15:25,800 At the fair, in the shin-kicking... 220 00:15:25,800 --> 00:15:27,480 Alfie's foot went over the line. 221 00:15:27,480 --> 00:15:29,480 You think he cheated? 222 00:15:29,480 --> 00:15:31,080 You didn't see it? 223 00:15:31,080 --> 00:15:34,080 No, I did not. Then my eyes ARE lying! 224 00:15:34,080 --> 00:15:36,960 Minnie, I've known Alf Arless since the day he was born. 225 00:15:36,960 --> 00:15:40,600 I ain't ever known a finer soul. So did they lie, or didn't they? 226 00:15:40,600 --> 00:15:43,360 Minnie, you're the truest girl I ever knew. 227 00:15:45,440 --> 00:15:49,120 I am unable to say. Perhaps you should find 228 00:15:49,120 --> 00:15:51,480 someone else to help you solve this problem. 229 00:15:53,280 --> 00:15:55,160 Gabriel is clever, in't he? 230 00:15:55,160 --> 00:15:57,080 With his sums and all. 231 00:15:57,080 --> 00:15:58,600 And he is a man. 232 00:16:02,480 --> 00:16:09,280 Mr Turrill! Oh, Mr Turrill, how fares His Majesty? The pig. 233 00:16:09,280 --> 00:16:11,240 Oh, him. He's dandy, he is. 234 00:16:11,240 --> 00:16:15,040 Pig in boots. So, now, Mr Turrill, another question. 235 00:16:15,040 --> 00:16:18,160 I wondered if you had thought to sell any of him? 236 00:16:18,160 --> 00:16:20,160 I hadn't thought on it. 237 00:16:20,160 --> 00:16:22,400 Sell him? Sell him. How much? 238 00:16:22,400 --> 00:16:26,800 I only need a small piece of bacon... A shilling? A shilling?! 239 00:16:26,800 --> 00:16:30,440 Mr Brown, it isn't called the Queen's Pig for nothing, now, is it? 240 00:16:30,440 --> 00:16:32,480 Very well. 241 00:16:32,480 --> 00:16:39,240 One and six? Yes, one and six. As it is for Margaret, my treasured wife. 242 00:16:39,240 --> 00:16:40,800 Sell him, is it? 243 00:16:40,800 --> 00:16:42,320 Sell him. 244 00:16:42,320 --> 00:16:47,720 See, I hadn't thought on it, but now, I am thinking on it. 245 00:16:47,720 --> 00:16:51,360 And now that I think on it, I am thinking... 246 00:16:51,360 --> 00:16:53,840 Mmm. ..Thomas Brown, 247 00:16:53,840 --> 00:16:57,480 that no, I'm not thinkin' of selling him. Ah.. No, sir. 248 00:16:57,480 --> 00:16:58,560 No, no, no. 249 00:16:58,560 --> 00:17:00,320 He in't mine to sell, see. 250 00:17:00,320 --> 00:17:04,920 He's my Queenie's pig. No, he in't for selling. 251 00:17:04,920 --> 00:17:09,080 The pig is not for sale. Right. 252 00:17:14,600 --> 00:17:16,040 Oh... 253 00:17:16,040 --> 00:17:18,080 Mr Turrill, 254 00:17:18,080 --> 00:17:20,480 what is it? Your face... 255 00:17:20,480 --> 00:17:23,960 Are you quite well? No. 256 00:17:23,960 --> 00:17:26,040 Ooh, 'ere, Thomas Brown. 257 00:17:26,040 --> 00:17:30,640 What is this, this feeling? I got a feeling all inside me, 258 00:17:30,640 --> 00:17:33,400 all welling up in me from the earth, like. 259 00:17:33,400 --> 00:17:38,720 All yellow, it is, like I drunk nothing but honey mead all my life. 260 00:17:38,720 --> 00:17:42,840 Like I got the sun in my bones. 261 00:17:42,840 --> 00:17:44,640 What is this, Thomas Brown? 262 00:17:44,640 --> 00:17:49,440 I cannot divine, Mr Turrill. It sounds... 263 00:17:49,440 --> 00:17:54,240 very like the feeling I have on a Sunday, after I have prostrated myself before the Lord. 264 00:17:54,240 --> 00:17:57,760 It is a feeling, Mr Turrill, I do believe, 265 00:17:57,760 --> 00:18:02,320 of virtuousness. Eeh! 266 00:18:03,400 --> 00:18:05,720 Virtuous, is it? 267 00:18:05,720 --> 00:18:10,560 Virtuous... Yes! Because I did not sell the pig. 268 00:18:10,560 --> 00:18:12,200 Ah. Yes. 269 00:18:12,200 --> 00:18:17,160 Virtuous! Now, why didn't no-one tell me it felt like this? 270 00:18:17,160 --> 00:18:20,440 I'd have been virtuous all my life if I'd have known! Hear me, 271 00:18:20,440 --> 00:18:23,360 Thomas Brown, from this moment forth, 272 00:18:23,360 --> 00:18:28,320 Twister Turrill shall be a good man... Yes. ..and a blameless husband. 273 00:18:28,320 --> 00:18:31,000 God bless you for that, Mr Turrill. 274 00:18:42,720 --> 00:18:44,640 Mr Brown. You are well? 275 00:18:44,640 --> 00:18:49,560 Mrs Brown... She was content with the ribbon? 276 00:18:49,560 --> 00:18:53,480 Such a lovely colour you chose. HE SIGHS 277 00:18:54,840 --> 00:18:58,920 Mr Brown? My only desire in life, 278 00:18:58,920 --> 00:19:02,000 Miss Pratt, is to be a worthy husband to my wife. 279 00:19:02,000 --> 00:19:08,000 But I cannot give her anything she wants. Not even a piece of bacon! 280 00:19:08,000 --> 00:19:11,480 Bacon, Mr Brown? She has set her heart on a piece of Mr Turrill's pig, 281 00:19:11,480 --> 00:19:14,200 but he will not be persuaded. I cannot persuade him. 282 00:19:14,200 --> 00:19:16,240 I am an errant knave! 283 00:19:17,320 --> 00:19:21,120 But... her honour shall not go unprotected. 284 00:19:21,120 --> 00:19:23,280 I shall be her knight yet. 285 00:19:23,280 --> 00:19:25,200 Indeed, I shall. 286 00:19:26,400 --> 00:19:27,680 Somehow. 287 00:19:32,000 --> 00:19:33,280 TWISTER CHUCKLES 288 00:19:33,280 --> 00:19:37,120 Now, there's a smile to light up the sky. 289 00:19:37,120 --> 00:19:39,400 Oh, Queenie, 290 00:19:39,400 --> 00:19:42,160 I've tasted it, I've seen it. 291 00:19:42,160 --> 00:19:44,280 What's that then? 292 00:19:44,280 --> 00:19:48,400 I've seen the world how good folk see it, looking out at it straight 293 00:19:48,400 --> 00:19:53,480 and strong through my eyes, not sideways and sly-like. Oh, Queenie, 294 00:19:53,480 --> 00:19:55,320 it was better than ale! 295 00:19:55,320 --> 00:19:58,520 Better than ale and didn't cost me a penny! 296 00:20:00,040 --> 00:20:03,520 Who are you? And what have you done with my husband? 297 00:20:03,520 --> 00:20:06,800 SHE CHUCKLES 298 00:20:06,800 --> 00:20:09,120 SHOP BELL RINGS 299 00:20:09,120 --> 00:20:12,400 Mr Parish! Daniel Parish! 300 00:20:12,400 --> 00:20:15,160 Show yourself, sir! 301 00:20:15,160 --> 00:20:17,600 Well, it's no good, Mr Parish. 302 00:20:17,600 --> 00:20:19,360 I must have satisfaction. 303 00:20:21,480 --> 00:20:25,600 You have insulted my lady. 304 00:20:25,600 --> 00:20:27,840 I must defend her honour. 305 00:20:27,840 --> 00:20:31,360 You're not challenging me to a duel, Thomas? 306 00:20:31,360 --> 00:20:35,760 I regret that I cannot, sir, as I do not wish to kill or maim you. 307 00:20:37,280 --> 00:20:39,080 But I must be satisfied somehow. 308 00:20:39,080 --> 00:20:42,520 I cannot bear this torment much longer. Perhaps you could... 309 00:20:42,520 --> 00:20:47,160 slap Mr Parish smartly across the face with a glove? Well, I could, 310 00:20:47,160 --> 00:20:51,320 but I fear a slap... 311 00:20:51,320 --> 00:20:56,040 may cause injury. You could draw the glove gently across my face. 312 00:20:56,040 --> 00:20:59,480 That is more a symbolic gesture than a punishment, 313 00:20:59,480 --> 00:21:00,760 as such. 314 00:21:16,240 --> 00:21:17,960 There now, Thomas. 315 00:21:17,960 --> 00:21:19,880 Do you feel any better now? 316 00:21:19,880 --> 00:21:22,240 No, I do not, sir. 317 00:21:24,760 --> 00:21:27,840 I do not think that I will... 318 00:21:27,840 --> 00:21:30,400 ever feel better again. 319 00:21:38,000 --> 00:21:41,720 Poor Mr Brown. There must be something we can do for him. 320 00:21:46,120 --> 00:21:49,320 I will procure them a piece of the pig. 321 00:21:49,320 --> 00:21:52,520 I will even cook it for them myself. 322 00:21:52,520 --> 00:21:55,920 I may try one of my more experimental recipes. 323 00:21:57,840 --> 00:22:01,600 I have a fancy for pork boiled in milk, 324 00:22:01,600 --> 00:22:04,720 with celery and oranges. 325 00:22:08,320 --> 00:22:10,640 HE SNORES 326 00:22:18,000 --> 00:22:22,480 PIG GRUNTS 327 00:22:36,880 --> 00:22:42,360 Gabriel, I have a horrible problem. 328 00:22:42,360 --> 00:22:46,960 Can you solve it for me with one of your dilagams and calkimations? 329 00:22:46,960 --> 00:22:50,040 That depends on the nature of the problem. 330 00:22:52,240 --> 00:22:54,200 My Alfie is Champion of the Fair... 331 00:22:55,720 --> 00:23:01,600 ..only he in't, because he didn't win the shin-kicking, not right and fair. 332 00:23:01,600 --> 00:23:04,560 His foot went over the line. And I know because I seen. 333 00:23:04,560 --> 00:23:07,200 And my eyes didn't lie. 334 00:23:07,200 --> 00:23:10,640 But if my eyes didn't lie, then Alfie must have... 335 00:23:12,800 --> 00:23:18,240 He is my beloved, and if I doubt him, then I must be undevoted. And if I'm undevoted, 336 00:23:18,240 --> 00:23:21,560 then he can't love me, for that's what he loves me for. Do you see? 337 00:23:24,720 --> 00:23:27,360 I regret... 338 00:23:27,360 --> 00:23:29,880 I do not have a calculation for love, Minnie. 339 00:23:32,840 --> 00:23:35,600 I can only speak from experience, and... 340 00:23:37,120 --> 00:23:39,800 ..in my experience, I've... 341 00:23:39,800 --> 00:23:42,800 found that blind devotion 342 00:23:42,800 --> 00:23:44,680 is no good to anyone. 343 00:23:53,120 --> 00:23:55,000 Are you following me, missus? 344 00:23:56,800 --> 00:23:58,080 Er... 345 00:23:59,240 --> 00:24:01,640 I am. 346 00:24:01,640 --> 00:24:05,280 Mr...Twister... 347 00:24:08,560 --> 00:24:11,320 Mr Twister... 348 00:24:11,320 --> 00:24:16,520 I would like to buy a piece of your pig to cook for the Browns. 349 00:24:16,520 --> 00:24:18,560 I am prepared to pay good money for it. 350 00:24:18,560 --> 00:24:21,440 What do you say to two and six? 351 00:24:21,440 --> 00:24:23,880 Two and six? 352 00:24:26,880 --> 00:24:31,760 No. No, no, no. No. No? No. 353 00:24:31,760 --> 00:24:34,120 Twister Turrill's a good man now, see? 354 00:24:35,080 --> 00:24:40,120 How very disappointing. I have the money here in my purse. 355 00:24:40,120 --> 00:24:42,440 It is yours. 356 00:24:42,440 --> 00:24:48,280 All I ask is a small piece of tenderloin. Huh... 357 00:24:49,960 --> 00:24:51,520 No, Miss Pratt. 358 00:24:51,520 --> 00:24:53,320 The pig in't for selling. 359 00:24:53,320 --> 00:24:56,120 The pig is not for sale. 360 00:25:05,520 --> 00:25:09,160 He will not sell you any meat? Not even the smallest piece. 361 00:25:09,160 --> 00:25:12,280 Perhaps it is for the best. 362 00:25:12,280 --> 00:25:15,760 My dear sister, you must know, 363 00:25:15,760 --> 00:25:20,920 you have been blessed with so many gifts. Oh! 364 00:25:20,920 --> 00:25:23,280 Cookery is not one of them. 365 00:25:23,280 --> 00:25:26,840 You have no natural sympathy with food. 366 00:25:26,840 --> 00:25:29,560 Indeed, there is some enmity there. 367 00:25:29,560 --> 00:25:33,880 Oh? Ruby, please, take it in good heart. 368 00:25:33,880 --> 00:25:38,080 I plead as much for Mr and Mrs Brown as for myself. 369 00:25:39,920 --> 00:25:46,520 Oh! And you, I suppose, are on the best of terms with food? 370 00:25:46,520 --> 00:25:51,400 Well, let me apprise you of certain truths, sister dear. 371 00:25:51,400 --> 00:25:54,600 Your gravy is too thin. 372 00:25:54,600 --> 00:26:02,360 You always overcook the cabbage, and your crackling is frankly flabby. 373 00:26:02,360 --> 00:26:07,880 Then you will cook your dish, and I shall cook mine, and the proof, 374 00:26:07,880 --> 00:26:09,320 as they say... Heh-heh! 375 00:26:09,320 --> 00:26:11,520 ..will be in the eating. 376 00:26:14,400 --> 00:26:17,600 Oh, Mr Turrill! 377 00:26:17,600 --> 00:26:20,080 How do you do, sir? 378 00:26:20,080 --> 00:26:25,520 Mr Turrill, let's to business. Could you be prevailed upon to sell me a piece of your Berkshire? 379 00:26:25,520 --> 00:26:28,040 I will give you four shillings for it. 380 00:26:28,040 --> 00:26:31,440 Oh, do not prevail, missus. 381 00:26:31,440 --> 00:26:34,880 Mr Twister, Mr Twister... 382 00:26:34,880 --> 00:26:36,560 I have a proposal for you. 383 00:26:38,120 --> 00:26:42,560 Mr Twister, I shall give you four shillings... 384 00:26:42,560 --> 00:26:47,640 and I shall make you a new coat 385 00:26:47,640 --> 00:26:51,120 to your exact specifications. A coat? 386 00:26:52,680 --> 00:26:57,800 A coat with pockets? I will give you four shillings and a ribbon for your hat. 387 00:26:57,800 --> 00:27:03,680 Four shillings and four shillings. Oh... Oh, they is prevailing. 388 00:27:03,680 --> 00:27:07,400 A warm coat for winter. Warm as a blanket to wrap you in. 389 00:27:07,400 --> 00:27:09,600 Four shillings and four shillings. 390 00:27:09,600 --> 00:27:13,560 Come now, Mr Twister, why do you hesitate? Are you quite yourself? 391 00:27:13,560 --> 00:27:16,400 Oh, she is prevailing hard! 392 00:27:16,400 --> 00:27:18,840 Oh, she is overcoming! 393 00:27:18,840 --> 00:27:24,360 Oh, Twister, Twister Turrill, you is overcome! 394 00:27:25,720 --> 00:27:27,000 Ha! 395 00:27:32,840 --> 00:27:33,880 Gabriel. 396 00:27:35,040 --> 00:27:37,120 It has jammed again. 397 00:27:37,120 --> 00:27:39,560 But I think I have deduced the cause. 398 00:27:39,560 --> 00:27:41,720 I've made a mistake in the construction. 399 00:27:41,720 --> 00:27:45,000 No, don't touch, Sydney. What I need is space, 400 00:27:45,000 --> 00:27:47,720 space in which to spread out and think. 401 00:27:47,720 --> 00:27:50,440 A place, moreover, where I may work undisturbed, 402 00:27:50,440 --> 00:27:53,200 away from people and their endless problems. 403 00:27:53,200 --> 00:27:58,560 And my kitchen is the place? Miss Lane, it is a liberty, I know, 404 00:27:58,560 --> 00:28:01,240 but I am so close, so close to a solution. 405 00:28:01,240 --> 00:28:04,120 I may perhaps need to redesign the gear hub. 406 00:28:04,120 --> 00:28:08,160 You know how hard I've worked on this. Well, then, very well. 407 00:28:09,640 --> 00:28:12,640 Ma'am, it's raining. We'll have to bring the washing in. 408 00:28:12,640 --> 00:28:14,320 You do not mean to hang it in here? 409 00:28:14,320 --> 00:28:20,440 That would somewhat defeat my purpose. We will hang it upstairs, in the attic. 410 00:28:20,440 --> 00:28:22,080 Where I sleep? 411 00:28:23,040 --> 00:28:24,120 Indeed. 412 00:28:30,800 --> 00:28:33,080 Yes, of course. 413 00:28:33,080 --> 00:28:35,200 Mr Brown? Yes. 414 00:28:35,200 --> 00:28:41,400 It is my great honour to invite you and Mrs Brown to come and dine with me. 415 00:28:46,080 --> 00:28:50,160 Oh, it was to be a surprise but, Mr Brown, I cannot resist. 416 00:28:51,400 --> 00:28:55,320 Mrs Brown...shall have... 417 00:28:55,320 --> 00:28:57,960 her Berkshire pork. 418 00:28:57,960 --> 00:29:01,560 You have persuaded him, Miss Pratt? Mr Turrill is selling the pig? 419 00:29:03,160 --> 00:29:09,480 Mr Turrill is selling the pig? Mr Turrill does not wish to sell the pig. 420 00:29:12,800 --> 00:29:15,920 Laura, you are shedding petals all over Gabriel's floor. 421 00:29:17,840 --> 00:29:21,680 Soon, there will be no crown left. Then what shall I do? 422 00:29:21,680 --> 00:29:24,640 There's something so beautiful in the wearing of it. 423 00:29:26,160 --> 00:29:28,600 Laura, beware of vanity. 424 00:29:28,600 --> 00:29:31,920 It makes even the most beautiful unbecoming. 425 00:29:31,920 --> 00:29:34,480 And Daniel is devoted to YOU, not the crown. 426 00:29:34,480 --> 00:29:37,520 I'm not wearing it to please Daniel. 427 00:29:37,520 --> 00:29:39,600 Have you ever been devoted, ma'am? 428 00:29:41,640 --> 00:29:45,600 Yes, Minnie, I have. Long ago. 429 00:29:45,600 --> 00:29:47,480 But you in't devoted now? 430 00:29:48,760 --> 00:29:51,440 No. Not even to Gabriel? 431 00:29:53,720 --> 00:29:55,840 What a curious question, Minnie. 432 00:29:55,840 --> 00:29:58,520 No, I am not...devoted to... 433 00:29:58,520 --> 00:30:02,240 to Gabriel. Whatever gave you such an idea? 434 00:30:02,240 --> 00:30:06,720 It's all right. He didn't mind, when Sydney said. He weren't embarrassed or nothing. 435 00:30:11,280 --> 00:30:13,200 When Sydney said? 436 00:30:13,200 --> 00:30:15,400 When Sydney said what? 437 00:30:18,040 --> 00:30:20,240 What did Sydney say? 438 00:30:23,840 --> 00:30:31,240 I said, "My ma loves you." And what did he say, Gabriel? 439 00:30:31,240 --> 00:30:33,440 How did he reply? 440 00:30:33,440 --> 00:30:39,040 He said that, in that case, he would have another sausage with his breakfast. 441 00:30:40,160 --> 00:30:43,600 Oh, did he? He said... 442 00:30:43,600 --> 00:30:46,800 Oh. 443 00:30:47,880 --> 00:30:48,960 I see. 444 00:30:57,800 --> 00:31:01,800 Must be more air than soil in there now, you turned it so often. 445 00:31:04,720 --> 00:31:09,520 She didn't come and see me again today. She said she don't believe in me no more. 446 00:31:12,240 --> 00:31:14,360 I ain't no cheat, Queenie. 447 00:31:14,360 --> 00:31:17,240 She said you was a cheat? 448 00:31:17,240 --> 00:31:19,200 I don't believe it. 449 00:31:19,200 --> 00:31:22,080 Well, that's what she meant. How do you know? 450 00:31:22,080 --> 00:31:24,920 You asked her straight? No, I... 451 00:31:26,800 --> 00:31:28,920 I ain't been to see her. 452 00:31:28,920 --> 00:31:30,520 And why is that? 453 00:31:31,800 --> 00:31:35,680 You've been a champion since the day you were born, Alf Arless. 454 00:31:35,680 --> 00:31:38,720 Didn't need no fair to make you one. 455 00:31:38,720 --> 00:31:42,680 Minnie knows that. That gal, she worships you. 456 00:31:42,680 --> 00:31:44,680 Well, I don't want her to worship me. 457 00:31:44,680 --> 00:31:46,640 I want her to love me, no matter what. 458 00:31:48,440 --> 00:31:49,960 No matter what? 459 00:31:54,080 --> 00:31:56,320 Oh, Alf... 460 00:32:11,440 --> 00:32:14,800 I expect you would like another chop, Gabriel? 461 00:32:14,800 --> 00:32:16,280 Thank you, Miss Lane. 462 00:32:32,120 --> 00:32:35,000 No Minnie? No. 463 00:32:36,600 --> 00:32:38,160 No Twister neither. 464 00:32:40,080 --> 00:32:42,640 Coo-ee! Who's that? 465 00:32:46,000 --> 00:32:47,680 What can SHE want? 466 00:32:52,240 --> 00:32:57,080 Acorns will not fatten him like a milk pudding. Good morning. 467 00:33:01,120 --> 00:33:04,200 Barley mash, the finest feed of all. 468 00:33:04,200 --> 00:33:08,560 I think we know how to feed our pig, thank you, Miss Pratt. 469 00:33:08,560 --> 00:33:13,080 Our pig. It is Candleford's pig now. 470 00:33:15,040 --> 00:33:19,440 Oh, my... Oh, Twister, 471 00:33:19,440 --> 00:33:21,400 what have you done? 472 00:33:39,320 --> 00:33:42,760 Spent, lost, gone! 473 00:33:44,680 --> 00:33:47,280 I ain't to be trusted! I ain't. 474 00:33:48,920 --> 00:33:51,520 Ne'er-do-well! 475 00:33:51,520 --> 00:33:54,040 Jackdaw! 476 00:34:02,920 --> 00:34:07,280 They made me, them Candleford types, 477 00:34:07,280 --> 00:34:09,960 they sweet-talked me! 478 00:34:14,040 --> 00:34:15,800 Didn't you understand none of it? 479 00:34:15,800 --> 00:34:20,320 These people, our good friends, 480 00:34:20,320 --> 00:34:23,520 have stood between us and the poorhouse... 481 00:34:23,520 --> 00:34:26,360 I lost count of the times. 482 00:34:26,360 --> 00:34:33,360 Emma Timmins has give me the meat off her own plate when I had nothing to put on the table. 483 00:34:36,560 --> 00:34:39,680 Well, you must give these Candleford folk their money back, 484 00:34:39,680 --> 00:34:43,040 because you sold them something that weren't yours to sell. 485 00:34:46,840 --> 00:34:50,240 'Course. You ain't got it no more. 486 00:34:51,760 --> 00:34:54,920 You spent it already. 487 00:34:54,920 --> 00:34:57,400 And what have you got to show for it? 488 00:34:57,400 --> 00:35:03,120 Nothing. Poverty lives in you, Twister Turrill. 489 00:35:03,120 --> 00:35:08,160 Only got to breathe on riches, turns them to dust. 490 00:35:08,160 --> 00:35:13,080 Well, you better unfix this fix somehow, Tom, because these good people 491 00:35:13,080 --> 00:35:19,840 ain't gettin' a touch of this pig! This pig is not for sale! 492 00:35:29,840 --> 00:35:31,480 No, Sydney! No! 493 00:35:34,600 --> 00:35:38,120 He has spilt milk all over my blueprints! 494 00:35:38,120 --> 00:35:41,560 I told you, Sydney, not to touch anything! Gabriel, 495 00:35:41,560 --> 00:35:43,320 he did not mean to do it. 496 00:35:43,320 --> 00:35:45,560 It was an accident! I'm sorry, Ma! 497 00:35:48,320 --> 00:35:52,760 Oh, Sydney, your tempestulator! Sydney... 498 00:35:52,760 --> 00:35:54,400 Sydney! 499 00:35:56,040 --> 00:35:59,920 You, Gabriel, presume too much upon my kindness! Miss Lane... 500 00:36:03,640 --> 00:36:05,640 HE BANGS ON DOOR 501 00:36:08,560 --> 00:36:13,080 Queenie... Are you going to leave your husband out here all night? 502 00:36:13,080 --> 00:36:17,000 I've got a new husband. He's cleaner in his habits, 503 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 and he don't snore so bad. 504 00:36:19,000 --> 00:36:21,920 You may live next door, 505 00:36:21,920 --> 00:36:23,200 where you belong. 506 00:36:26,200 --> 00:36:28,240 Queenie... 507 00:36:28,240 --> 00:36:34,480 They tempted me, they prevailed. Hush your cawing. 508 00:36:34,480 --> 00:36:39,200 When have you ever in your life thought on another person? 509 00:36:40,800 --> 00:36:44,000 Until you can answer me that, don't speak to me. 510 00:37:12,880 --> 00:37:15,280 I can't stay out here all night. 511 00:37:15,280 --> 00:37:18,680 I won't last. I have a sickness in me. 512 00:37:18,680 --> 00:37:23,200 You ain't well? Some sickness in my skin. It hurts to be inside it. 513 00:37:23,200 --> 00:37:25,520 Twister, that sickness, 514 00:37:25,520 --> 00:37:29,160 that's shame. You got something for it? 515 00:37:29,160 --> 00:37:32,240 You got a remedy you can give me? Twister, there ain't no brew 516 00:37:32,240 --> 00:37:34,960 you can drink against shame. Not even mead. 517 00:37:34,960 --> 00:37:39,720 Then what's a poor fellow to do? Every man's shame is his own. 518 00:37:39,720 --> 00:37:41,880 There ain't no cure-all. 519 00:37:41,880 --> 00:37:44,280 The first thing you got to do 520 00:37:44,280 --> 00:37:48,320 is you've got to admit it to yourself, look it in the eye. 521 00:37:48,320 --> 00:37:50,520 Then you can stand up and be counted. 522 00:37:50,520 --> 00:37:54,720 Can't I lie down first? No, Twister, you'll have to find another bed. 523 00:37:54,720 --> 00:37:56,880 I can't go against Queenie. 524 00:37:56,880 --> 00:37:58,160 You know I can't! 525 00:38:05,520 --> 00:38:06,560 Miss Lane? 526 00:38:08,520 --> 00:38:11,720 She has turned me out... 527 00:38:11,720 --> 00:38:14,360 in favour of the pig. 528 00:38:14,360 --> 00:38:16,840 She ain't wrong. 529 00:38:16,840 --> 00:38:22,960 Can't apologise without words. Can't sleep without a bed, neither. 530 00:38:22,960 --> 00:38:24,600 KNOCK ON DOOR/DOOR OPENS 531 00:38:24,600 --> 00:38:26,880 Ma'am, are my eyes being silly again? 532 00:38:26,880 --> 00:38:29,320 Only I just seen Twister coming up the stairs. 533 00:38:29,320 --> 00:38:31,720 You may as well have my bed, Twister. 534 00:38:31,720 --> 00:38:34,840 I shall work through the night. Uh... Oh. 535 00:38:34,840 --> 00:38:38,240 Miss Lane, I beg you, don't throw him out. 536 00:38:38,240 --> 00:38:40,040 He has nowhere else to go. 537 00:38:40,040 --> 00:38:43,480 Miss Lane wouldn't turn a poor fellow out into the night. 538 00:38:43,480 --> 00:38:45,760 Indeed, I would not, Mr Turrill. 539 00:38:47,520 --> 00:38:49,720 Minnie, back to bed. 540 00:38:51,640 --> 00:38:56,200 Gabriel... 541 00:38:56,200 --> 00:38:58,880 I would have a word, if you please. 542 00:39:03,600 --> 00:39:06,880 HE SIGHS 543 00:39:12,000 --> 00:39:16,240 Gabriel, I must ask you to move back into the forge. 544 00:39:19,040 --> 00:39:20,960 Yes. It is probably for the best. 545 00:39:20,960 --> 00:39:22,720 I am disappointed. 546 00:39:22,720 --> 00:39:26,520 I took you in as my guest, for your own sake, 547 00:39:26,520 --> 00:39:32,000 and you have been arrogant, self-absorbed and inconsiderate. 548 00:39:32,000 --> 00:39:36,480 And I will not tolerate any show of temper towards Sydney. 549 00:39:38,600 --> 00:39:40,600 And you have presumed upon my... 550 00:39:43,440 --> 00:39:47,000 You have presumed. Grossly. 551 00:39:47,000 --> 00:39:49,000 I was born... 552 00:39:49,000 --> 00:39:50,520 in a foundry. 553 00:39:52,960 --> 00:39:56,360 My mother always said I was born with something of a furnace in me. 554 00:39:56,360 --> 00:39:59,800 I...burn so hot. 555 00:40:03,040 --> 00:40:07,120 I do not seem able to live moderately. 556 00:40:07,120 --> 00:40:10,320 It seems I cannot live without love. 557 00:40:10,320 --> 00:40:13,880 And if I cannot love... 558 00:40:13,880 --> 00:40:16,280 someone, I must love something. 559 00:40:17,800 --> 00:40:23,160 My work. And I love it to the exclusion of all else. 560 00:40:25,760 --> 00:40:27,440 Just as I have always loved. 561 00:40:27,440 --> 00:40:29,920 I do not think that IS love, Gabriel. 562 00:40:29,920 --> 00:40:33,160 It is passion, yes... 563 00:40:34,680 --> 00:40:37,200 ..but it is not love, 564 00:40:37,200 --> 00:40:38,920 not as I understand it. 565 00:40:41,160 --> 00:40:44,080 Love is not a selfish need. 566 00:40:44,080 --> 00:40:47,440 It is not a hunger that must be fed. 567 00:40:47,440 --> 00:40:51,960 Love should not exclude. 568 00:40:51,960 --> 00:40:54,080 It should... 569 00:40:54,080 --> 00:40:56,800 make our lives broader, 570 00:40:56,800 --> 00:40:59,320 our hearts wider, surely? 571 00:41:01,960 --> 00:41:05,400 What kind of love is it that would lock us away, 572 00:41:05,400 --> 00:41:07,920 remove us from those around us? 573 00:41:10,960 --> 00:41:13,880 What kind of life is it to be alone? 574 00:41:18,280 --> 00:41:20,640 Ain't no chance of a piece of pie, I suppose? 575 00:41:20,640 --> 00:41:23,720 Only...I ain't had no supper. 576 00:41:34,440 --> 00:41:36,600 I shall never again be Queen of the Fair. 577 00:41:36,600 --> 00:41:40,160 I would not have thought you would care so much for it. 578 00:41:43,800 --> 00:41:49,800 Last night, I opened my window and leant out into the dark, 579 00:41:49,800 --> 00:41:55,480 and the air was full of the scent of new hay and elderflower. 580 00:41:56,880 --> 00:41:59,920 I can't stay here forever. 581 00:42:02,320 --> 00:42:04,080 Everything must pass. 582 00:42:07,400 --> 00:42:10,080 Who can say what is to come? 583 00:42:10,080 --> 00:42:11,920 KNOCK ON DOOR Miss Lane! 584 00:42:11,920 --> 00:42:14,840 MORE KNOCKING 585 00:42:14,840 --> 00:42:18,120 BELL RINGS Miss... Oh, Miss Lane! 586 00:42:18,120 --> 00:42:19,840 Miss Lane... 587 00:42:19,840 --> 00:42:24,760 Pearl has gone to Lark Rise. Her dander is up. 588 00:42:24,760 --> 00:42:27,120 She speaks of bringing Twister to account. 589 00:42:27,120 --> 00:42:31,640 Mr Turrill will not, after all, sell the pig, 590 00:42:31,640 --> 00:42:34,680 for it is Mrs Turrill's pig. 591 00:42:34,680 --> 00:42:37,880 Oh, Miss Lane, Pearl... 592 00:42:37,880 --> 00:42:41,320 She has drawn her shining sword of justice. 593 00:42:41,320 --> 00:42:44,400 She is merciless when her dander is up! 594 00:42:44,400 --> 00:42:48,760 Oh, please, Miss Lane, you are the only one she will hear. 595 00:42:48,760 --> 00:42:53,440 Where is Mr Turrill? He was up with the lark and over to Lark Rise. 596 00:42:55,560 --> 00:42:59,200 Minnie? Are you coming to Lark Rise with me? 597 00:43:00,320 --> 00:43:04,160 I've been thinking all night. My eyes don't lie and my mouth don't lie. 598 00:43:04,160 --> 00:43:07,640 True is all I am. And if I'm afraid to speak true, 599 00:43:07,640 --> 00:43:09,760 then I ain't never going to speak again. 600 00:43:09,760 --> 00:43:12,360 And then how will I make my Alfie laugh? 601 00:43:20,280 --> 00:43:23,040 I'll show her. She'll see this time, proper. 602 00:43:23,040 --> 00:43:25,200 She'll see for herself what I'm made of. 603 00:43:25,200 --> 00:43:27,280 That's my remedy. 604 00:43:28,600 --> 00:43:31,760 If anyone thinks I shouldn't be Champion, 605 00:43:31,760 --> 00:43:35,720 anyone wants to challenge me, well, they know how to settle it. 606 00:43:35,720 --> 00:43:37,560 I'm building a shin-kicking ring. 607 00:43:37,560 --> 00:43:42,640 But, Alf, who thinks you shouldn't be Champion? Ain't no-one thinks it. One person thinks it. 608 00:43:42,640 --> 00:43:44,520 And she's the only one that matters. 609 00:43:47,440 --> 00:43:51,120 Oh, lordy. 'Yes, yes, it is theft!' 610 00:43:52,680 --> 00:43:55,480 You, sir, are a thief! 611 00:43:56,440 --> 00:44:01,720 Now, Mr Turrill, you have defrauded us, have you not? How do you propose to rectify matters? 612 00:44:01,720 --> 00:44:03,560 Look at me, missus. 613 00:44:03,560 --> 00:44:06,720 Do I look like I got the means to rectify anything? 614 00:44:06,720 --> 00:44:11,200 Your own foolishness is to blame, Miss Pratt. All of you. 615 00:44:11,200 --> 00:44:13,200 Everyone knows he's a Twister. 616 00:44:13,200 --> 00:44:16,600 'Ere! Oh, now, would you trust you? 617 00:44:19,040 --> 00:44:20,760 Pearl, we ARE to blame. 618 00:44:23,080 --> 00:44:24,720 We pushed him. 619 00:44:24,720 --> 00:44:26,560 We coerced him. 620 00:44:26,560 --> 00:44:31,000 He would not have sold us anything had we not pursued him. Ruby, whose side are you on?! 621 00:44:31,000 --> 00:44:35,080 You may come and live here and be a true Lark Riser, if this is what you believe! 622 00:44:35,080 --> 00:44:38,280 Pearl, please, let us not take sides. 623 00:44:38,280 --> 00:44:39,840 < May I speak? 624 00:44:41,560 --> 00:44:43,640 When I first came here, 625 00:44:43,640 --> 00:44:48,560 Mrs Turrill let me drink from the well, Miss Lane gave me occupation. 626 00:44:48,560 --> 00:44:54,760 I believe I have seen the best of town and village, 627 00:44:54,760 --> 00:44:57,320 and I must declare you equal in all things. 628 00:44:58,840 --> 00:45:02,040 In kindness, in compassion... 629 00:45:03,320 --> 00:45:04,760 ..in generosity. 630 00:45:10,000 --> 00:45:12,320 There is a way to resolve this... 631 00:45:13,280 --> 00:45:16,320 ..if Queenie would allow it. Go on, sir. 632 00:45:18,120 --> 00:45:19,840 You might share the pig. 633 00:45:21,280 --> 00:45:29,160 A pig feast for Lark Rise and Candleford, together. Well, now, 634 00:45:29,160 --> 00:45:31,960 that ain't for me to decide. 635 00:45:31,960 --> 00:45:37,080 I won the pig. I give him to Lark Rise. 636 00:45:37,080 --> 00:45:39,280 It's for Lark Rise to say. 637 00:45:42,520 --> 00:45:44,400 You in't happy... 638 00:45:44,400 --> 00:45:46,040 unless you're sharing. 639 00:45:48,560 --> 00:45:53,720 Will that be an end to it? Will you be satisfied, ma'am? 640 00:45:56,840 --> 00:45:59,720 I see there is no other satisfaction I can have. 641 00:46:02,520 --> 00:46:04,960 You must promise me a piece of crackling. 642 00:46:07,280 --> 00:46:09,120 Then we shall share him, sir. 643 00:46:09,120 --> 00:46:11,200 The pig put us apart, 644 00:46:11,200 --> 00:46:13,400 only right he should bring us together. 645 00:46:25,080 --> 00:46:27,960 What's this? Proof, Min. 646 00:46:27,960 --> 00:46:29,560 I'll show you. 647 00:46:29,560 --> 00:46:33,080 I'll beat any man who cares to challenge me! 648 00:46:33,080 --> 00:46:38,480 And then you'll know for sure that I'm the champion, cos I'll be the champion, right and fair, this time. 649 00:46:39,880 --> 00:46:41,520 Then you wasn't before? 650 00:46:44,840 --> 00:46:46,200 I wasn't. 651 00:46:55,320 --> 00:46:59,880 I was so close. Only a boot lace away. 652 00:46:59,880 --> 00:47:01,520 And no-one saw, and so... 653 00:47:01,520 --> 00:47:05,040 I thought that I didn't see it right. 654 00:47:05,040 --> 00:47:08,000 I told myself the line was wrong. 655 00:47:11,880 --> 00:47:15,480 I just wanted to be Champion, 656 00:47:15,480 --> 00:47:17,680 just for seven days in the year. 657 00:47:17,680 --> 00:47:20,040 Alfie, you're everyone's champion. 658 00:47:20,040 --> 00:47:21,920 Who do they all turn to, always? 659 00:47:21,920 --> 00:47:23,480 You. 660 00:47:23,480 --> 00:47:25,920 And I got to bear with that burden, 661 00:47:25,920 --> 00:47:28,360 day in, day out. 662 00:47:29,920 --> 00:47:34,400 I just wanted the glory, see, without the care. 663 00:47:36,200 --> 00:47:38,040 Just for once. 664 00:47:47,080 --> 00:47:52,600 LAUGHTER AND CHATTER 665 00:47:59,360 --> 00:48:02,360 Ain't you going to let me have even a taste of the pig? 666 00:48:06,440 --> 00:48:09,040 You got to earn your plate. 667 00:48:12,640 --> 00:48:14,720 What can I say? 668 00:48:14,720 --> 00:48:17,360 You always tells me to hush my cawing. 669 00:48:19,360 --> 00:48:25,040 For a minute, I danced with the angels. 670 00:48:25,040 --> 00:48:27,080 I danced with them. 671 00:48:29,160 --> 00:48:32,400 But I ain't never had plenty, have I? 672 00:48:32,400 --> 00:48:35,200 I ain't had nothing for as long as I can remember. 673 00:48:35,200 --> 00:48:38,240 Not so much as a pocket. Nothing. 674 00:48:38,240 --> 00:48:42,040 'Ere, hold on. 675 00:48:42,040 --> 00:48:44,640 What's this, 'ere? 676 00:48:44,640 --> 00:48:46,600 There you are! 677 00:48:46,600 --> 00:48:48,480 I thought I dreamed you! 678 00:48:50,320 --> 00:48:52,320 'Tis an ounce of snuff for my Queenie. 679 00:48:52,320 --> 00:48:57,760 First thought I had when I held that money in my hands was that empty old snuff box. 680 00:48:58,720 --> 00:49:02,480 Don't need nothing but her ounce of snuff. 681 00:49:05,840 --> 00:49:07,600 It in't much, is it? 682 00:49:10,720 --> 00:49:12,720 But it's more than I gave you. 683 00:49:14,520 --> 00:49:16,600 Oh, Tom, 684 00:49:16,600 --> 00:49:18,840 all you wanted was a toad. 685 00:49:21,040 --> 00:49:24,320 I'm seeing I was selfish to be generous. 686 00:49:24,320 --> 00:49:27,240 I should have given you a toad, at least. 687 00:49:27,240 --> 00:49:30,120 What are you talking about?! 688 00:49:31,720 --> 00:49:37,240 You've given me a whole lifetime, Queenie. A whole... 689 00:49:37,240 --> 00:49:39,360 lifetime of riches. 690 00:49:43,600 --> 00:49:45,320 My old jackdaw. 691 00:49:54,760 --> 00:49:57,160 You need not fear the future, Laura. 692 00:49:59,880 --> 00:50:02,200 I shall be part of it. 693 00:50:02,200 --> 00:50:03,960 And I shall face it with you. 694 00:50:07,360 --> 00:50:09,200 We shall face it together. 695 00:50:31,280 --> 00:50:36,600 I welcome you all, town and village, to the feast. 696 00:50:36,600 --> 00:50:39,400 Let us give thanks. 697 00:50:39,400 --> 00:50:44,720 Let us give thanks for our friends. 698 00:50:44,720 --> 00:50:48,760 Let us give thanks to God for sending us a pig. 699 00:50:48,760 --> 00:50:51,560 And let us give thanks to the pig, 700 00:50:51,560 --> 00:50:54,680 for he has give us the greatest gift of all. 701 00:51:05,720 --> 00:51:07,560 King of the Feast! 702 00:51:07,560 --> 00:51:09,920 THEY CHEER AND CLAP 703 00:51:09,920 --> 00:51:12,880 Now then, Mr Parish, we have unfinished business, sir. 704 00:51:12,880 --> 00:51:16,360 I shall have my satisfaction of you at last. Gladly, Mr Brown. 705 00:51:17,160 --> 00:51:21,200 Nothing above the knee, sudden death, first one out of the circle loses. 706 00:51:21,200 --> 00:51:23,560 May the best man win. 707 00:51:26,480 --> 00:51:27,520 Mr Parish. 708 00:51:35,000 --> 00:51:37,000 CROWD: Ooh! 709 00:51:51,160 --> 00:51:52,320 Oh! 710 00:51:52,320 --> 00:51:53,600 APPLAUSE 711 00:51:53,600 --> 00:51:56,120 I am satisfied! 712 00:51:56,120 --> 00:51:59,400 I am...satisfied! 713 00:52:00,440 --> 00:52:01,960 I, er... 714 00:52:01,960 --> 00:52:04,720 I did not maim you at all? No, no, Mr Brown. 715 00:52:04,720 --> 00:52:06,240 Not even my pride is wounded. 716 00:52:09,400 --> 00:52:12,000 Thomas! Oh! 717 00:52:12,000 --> 00:52:13,640 Oh! 718 00:52:13,640 --> 00:52:18,600 It is all over now, my heart's own perfection, but for one thing. 719 00:52:18,600 --> 00:52:21,360 I have something for you. 720 00:52:23,360 --> 00:52:26,200 Oh, how very lovely. 721 00:52:28,040 --> 00:52:30,880 My dear? 722 00:52:30,880 --> 00:52:34,280 Speak, dearest. There is nothing you cannot say to me. 723 00:52:34,280 --> 00:52:36,280 Oh, Thomas, I... 724 00:52:36,280 --> 00:52:38,240 I cannot wear this colour. 725 00:52:38,240 --> 00:52:42,560 It makes me sallow and liverish. Oh, well, 726 00:52:42,560 --> 00:52:44,320 in that case... 727 00:52:51,320 --> 00:52:54,640 Amelia Cordelia will be the beneficiary. 728 00:53:00,360 --> 00:53:02,160 Good girl. 729 00:53:03,920 --> 00:53:05,600 MUSIC STRIKES UP 730 00:53:05,600 --> 00:53:09,520 ♪ When King Arthur first did reign He rul-ed like a king 731 00:53:09,520 --> 00:53:11,800 ♪ He bought three sacks of barley meal 732 00:53:11,800 --> 00:53:13,200 ♪ To make a plum pud-ding 733 00:53:15,240 --> 00:53:16,640 ♪ The pudding, it was made 734 00:53:16,640 --> 00:53:20,560 ♪ And duly stuffed with plums And lumps of suet put in it 735 00:53:20,560 --> 00:53:24,400 ♪ As big as my two thumbs 736 00:53:24,400 --> 00:53:27,560 ♪ The king and queen sat down to it And all the lords beside 737 00:53:27,560 --> 00:53:29,800 ♪ And what they couldn't eat that night 738 00:53:29,800 --> 00:53:32,680 ♪ The queen next morning fried 739 00:53:32,680 --> 00:53:35,000 ♪ The queen next morning fried. ♪ 740 00:53:35,000 --> 00:53:39,120 LAUGHTER AND APPLAUSE 741 00:53:55,840 --> 00:53:59,360 You been in love before, in't you, Alfie? Yes, Min. 742 00:53:59,360 --> 00:54:02,400 Was it nice, cos... 743 00:54:02,400 --> 00:54:04,960 this in't nice, is it? 744 00:54:06,480 --> 00:54:11,800 And I thought that was what love was for, to be lovely and make all well, 745 00:54:11,800 --> 00:54:15,040 but I ain't never been more queasy. 746 00:54:17,280 --> 00:54:19,920 I know, Min. 747 00:54:19,920 --> 00:54:21,600 It's some hard, in't it? 748 00:54:24,680 --> 00:54:27,400 Will it always be like this, d'you reckon? 749 00:54:27,400 --> 00:54:29,040 Will I always be queasy? 750 00:54:45,280 --> 00:54:47,880 Sydney... 751 00:54:47,880 --> 00:54:51,000 This way, if you please, sir. 752 00:54:57,040 --> 00:54:58,680 It is your machine. 753 00:54:58,680 --> 00:55:00,320 HE LAUGHS 754 00:55:00,320 --> 00:55:02,040 On the contrary, Sydney, 755 00:55:02,040 --> 00:55:03,840 it is YOUR machine. 756 00:55:03,840 --> 00:55:08,720 Mr Sydney's Most Marvellous Tempestulator! 757 00:55:10,240 --> 00:55:11,960 I must warn you, Miss Lane, 758 00:55:11,960 --> 00:55:15,000 I cannot speak for its prognosticating qualities. 759 00:55:17,480 --> 00:55:21,120 It is ingenious, it is wonderful! 760 00:55:22,640 --> 00:55:26,440 Take it upstairs, Sydney, dear, where Minnie cannot break it, hmm? 761 00:55:38,680 --> 00:55:40,920 You made it so beautifully. 762 00:55:42,040 --> 00:55:43,600 It was my pleasure. 763 00:55:43,600 --> 00:55:47,240 Truly. For so long, 764 00:55:47,240 --> 00:55:52,120 the world held no interest for me and I...didn't even know it. 765 00:55:54,760 --> 00:55:57,360 But here, now... 766 00:55:58,880 --> 00:56:01,720 ..I find delight in the smallest things. 767 00:56:04,560 --> 00:56:11,600 You have brought me back to life. I did not mean to presume upon you, Miss Lane. 768 00:56:11,600 --> 00:56:13,960 I merely forgot myself 769 00:56:13,960 --> 00:56:16,040 in the great pleasure of living here. 770 00:56:19,600 --> 00:56:22,560 Are we friends again? 771 00:56:22,560 --> 00:56:24,000 Of course. 772 00:56:25,520 --> 00:56:27,600 And I am sorry for our quarrel. 773 00:56:29,880 --> 00:56:31,640 I enjoyed every minute of it. 774 00:56:40,400 --> 00:56:44,040 I am moving back into the forge. 775 00:56:44,040 --> 00:56:46,240 It is for the best. 776 00:56:47,680 --> 00:56:51,960 For all these delights, I am, I see, 777 00:56:51,960 --> 00:56:54,240 not yet ready to share another's life. 778 00:56:56,200 --> 00:56:57,840 I say that for your sake 779 00:56:57,840 --> 00:56:59,760 more than my own. 780 00:57:01,640 --> 00:57:05,640 Then, Gabriel, for my sake... 781 00:57:08,040 --> 00:57:09,120 ..stay. 782 00:57:20,480 --> 00:57:23,640 'Life could seem humdrum when the fair had gone. 783 00:57:23,640 --> 00:57:26,000 'But not to us. 784 00:57:26,000 --> 00:57:29,120 'We made our own happiness. 785 00:57:29,120 --> 00:57:32,200 'Harder one, perhaps, and quieter, 786 00:57:32,200 --> 00:57:34,480 'but all the sweeter for that. 787 00:57:34,480 --> 00:57:38,120 'Contentment in everyday joys. 788 00:57:38,120 --> 00:57:42,120 'And pleasure in the smallest things.' 789 00:57:43,280 --> 00:57:46,160 It is not simply a cricketing squabble. 790 00:57:46,160 --> 00:57:48,800 If we're so ragged and amateurish, we're going to be beaten 791 00:57:48,800 --> 00:57:52,000 and I will get humiliated! Then why do you insist on playing? 792 00:57:52,000 --> 00:57:55,640 Miss Lane said I am to look up to Daniel because he is a man. 793 00:57:55,640 --> 00:57:58,080 Cousin Dorcas said such a thing? 794 00:57:58,080 --> 00:58:00,320 I want the same for Laura as you do. 795 00:58:00,320 --> 00:58:02,720 Why should it matter what you want for Laura? 796 00:58:02,720 --> 00:58:05,000 It is forbidden for women to play. 797 00:58:05,000 --> 00:58:08,040 Candleford has the most natural batsman in the country. 798 00:58:08,040 --> 00:58:10,200 Supposing...she were a man. 799 00:58:34,320 --> 00:58:37,360 Subtitles by Red Bee Media Ltd. 800 00:58:37,360 --> 00:58:40,400 E-mail subtitling@bbc.co.uk 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.