All language subtitles for コタローは1人暮らし#04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,659 --> 00:00:34,661 (秋友美月)撮ろう! (さとうコタロー)わらわは…→ 2 00:00:34,661 --> 00:00:37,731 わらわは 写真が大の苦手なのだ! 3 00:00:37,731 --> 00:00:40,717 (鈴野牧男)あの子は 訳があって 1人で暮らしてる。 4 00:00:40,717 --> 00:00:42,669 (小林綾乃)それって つまり…→ 5 00:00:42,669 --> 00:00:45,669 その子の母親は もう…。 6 00:00:48,742 --> 00:00:50,742 (狩野 進)よし…。 7 00:00:53,730 --> 00:00:56,730 よくわかんねえけど 写真 嫌なんだろ? 8 00:00:57,734 --> 00:00:59,734 よいな。 9 00:01:02,739 --> 00:01:04,739 休みだと? 10 00:01:06,760 --> 00:01:09,760 まあ 故障は仕方ねえわな。 11 00:01:10,747 --> 00:01:13,747 何日か風呂は諦めるぞ。 なあ? 12 00:01:15,736 --> 00:01:17,736 おい? 13 00:01:18,739 --> 00:01:20,739 おい! 14 00:01:21,742 --> 00:01:23,744 ジャーン! 15 00:01:23,744 --> 00:01:27,748 コタローちゃんとのおそろいの絵 待ち受けにしちゃった。 16 00:01:27,748 --> 00:01:29,750 写真の代わりに 絵を描いてくれるなんて→ 17 00:01:29,750 --> 00:01:32,736 狩野さん いいとこあるじゃん! 18 00:01:32,736 --> 00:01:35,739 まあ… 一応 漫画家なんで。 フフフッ…。 19 00:01:35,739 --> 00:01:37,758 あっ ゴミ もらいますね。 20 00:01:37,758 --> 00:01:40,758 あっ ありがとうございます。 いえ とんでもないです…。 21 00:01:41,762 --> 00:01:45,762 ああ… おはよう。 おはよう コタローちゃん。 22 00:01:46,733 --> 00:01:48,733 おはようである。 23 00:01:49,720 --> 00:01:52,720 何 そこで立ち止まってるの? 24 00:01:53,674 --> 00:01:59,713 狩野どの 美月どの その場をどいてもらえぬか? 25 00:01:59,713 --> 00:02:01,665 はあ? 26 00:02:01,665 --> 00:02:04,665 ゴミを出したいので そこをどいて頂きたい。 27 00:02:05,736 --> 00:02:09,673 ああ… ハハハッ ごめんね。 28 00:02:09,673 --> 00:02:11,673 つーか どかなくても出せんだろ。 29 00:02:20,734 --> 00:02:22,734 なんぞ。 30 00:02:23,720 --> 00:02:25,720 いや そっちが なんぞ。 31 00:02:37,718 --> 00:02:39,669 (田丸 勇)コタローきゅん→ 32 00:02:39,669 --> 00:02:41,722 また ほっぺすりすりチャージ させてくれよ。 33 00:02:41,722 --> 00:02:44,725 …おおっ! 寄るでない! 34 00:02:44,725 --> 00:02:47,725 いいじゃねえかよ~。 駄目である! 35 00:02:48,712 --> 00:02:52,666 田丸さん また 息子さんに 会えなかったんですか? 36 00:02:52,666 --> 00:02:54,651 まあな。 37 00:02:54,651 --> 00:02:57,871 なんか やっぱ 「パパには会いたくねえ」って→ 38 00:02:57,871 --> 00:02:59,871 元嫁から聞かされたよ。 39 00:03:01,658 --> 00:03:05,645 まあ 仕方ねえよな… 俺 こんなだし。 40 00:03:05,645 --> 00:03:07,645 嫌われて当然だよ。 41 00:03:08,648 --> 00:03:11,648 あっ そういえば 銭湯 休みなの知ってます…? 42 00:03:12,719 --> 00:03:14,719 おい! 43 00:03:15,739 --> 00:03:17,657 なんだ? あいつ。 44 00:03:17,657 --> 00:03:21,661 (カメラのシャッター音) 45 00:03:21,661 --> 00:03:23,661 (シャッター音) 46 00:03:25,665 --> 00:03:40,714 ♬~ 47 00:03:40,714 --> 00:03:44,651 (花輪景介)えっ! 僕が こどもまつりの担当ですか? 48 00:03:44,651 --> 00:03:46,653 (岡 朝子)うん。 でも 岡先生→ 49 00:03:46,653 --> 00:03:49,673 僕 この園に来たばかりで…。 ちょうどいいわよ 花輪先生! 50 00:03:49,673 --> 00:03:52,726 保護者の皆さんと仲良くなる チャンスじゃない! 51 00:03:52,726 --> 00:03:54,726 頑張れ。 えっ…。 52 00:03:55,645 --> 00:03:57,731 ちょっと あっ…。 (手を叩く音) 53 00:03:57,731 --> 00:03:59,716 (二葉透子)フラメンコですか? (朝子)そう フラメンコ。 54 00:03:59,716 --> 00:04:01,716 わかった? よかった…。 55 00:04:03,653 --> 00:04:07,724 (花輪)今回 保護者会で お話ししたいのは→ 56 00:04:07,724 --> 00:04:11,678 毎年恒例の こどもまつりの 開催についてです。 57 00:04:11,678 --> 00:04:13,663 プリントをご覧ください。 58 00:04:13,663 --> 00:04:15,715 (タクヤの母親) ねえ あの人でしょ? 59 00:04:15,715 --> 00:04:18,718 新しく入った さとうコタローくんの保護者。 60 00:04:18,718 --> 00:04:22,672 (カナの母親)どうも コタローくん 家庭事情が複雑らしいわよ。 61 00:04:22,672 --> 00:04:24,674 (あくび) (カケルの母親)今 あくびした! 62 00:04:24,674 --> 00:04:28,674 (タクヤの母親)やる気ないのよ。 コタローくん 気の毒ね…。 63 00:04:29,663 --> 00:04:31,715 あの! 64 00:04:31,715 --> 00:04:37,737 この星組保護者方の中から 最低4名→ 65 00:04:37,737 --> 00:04:39,756 お祭りのお手伝いを して頂ける方を→ 66 00:04:39,756 --> 00:04:42,756 決めさせて頂こう… かと…。 67 00:04:43,743 --> 00:04:48,743 模擬店や催しは 子供たちも 楽しみにしていますし…。 68 00:04:49,733 --> 00:04:51,735 た… 立川さん。 69 00:04:51,735 --> 00:04:54,688 えっ? (花輪)どうですかね? 70 00:04:54,688 --> 00:04:57,688 あっ ごめんなさい! 私 パートが…。 71 00:04:58,675 --> 00:05:00,744 じゃあ 森田さんは? 72 00:05:00,744 --> 00:05:03,730 あっ うちは ほら 下に小さい子がいるもんで…。 73 00:05:03,730 --> 00:05:05,730 (カケルの母親)そうそう。 そうですよね…。 74 00:05:06,733 --> 00:05:10,733 皆さん お忙しいですよね…。 75 00:05:11,738 --> 00:05:14,674 あの… では→ 76 00:05:14,674 --> 00:05:18,745 今回は 模擬店などは減らす方向で…。 77 00:05:18,745 --> 00:05:20,745 ああ…。 78 00:05:22,732 --> 00:05:24,732 俺 別に やってもいいっすけど。 79 00:05:25,669 --> 00:05:27,669 (花輪)えっ!? 80 00:05:28,738 --> 00:05:31,738 4人ですよね…。 81 00:05:32,742 --> 00:05:35,712 ああ でも これだったら 俺一人でもいけますね。 82 00:05:35,712 --> 00:05:40,712 (花輪)えっ あの… 1人でもって…。 83 00:05:42,719 --> 00:05:46,740 いいんですか? だ… 大丈夫ですか? 84 00:05:46,740 --> 00:05:48,658 まあ なんとかなるんじゃないすか? 85 00:05:48,658 --> 00:05:50,744 ハハハッ…。 86 00:05:50,744 --> 00:05:53,730 (花輪)ありがとうございます! 助かります! 87 00:05:53,730 --> 00:05:55,715 それに 子供たちも喜ぶと思います。 88 00:05:55,715 --> 00:06:00,670 いや 別に。 保護者ってのは それが役目って思ってたんで。 89 00:06:00,670 --> 00:06:11,731 ♬~ 90 00:06:11,731 --> 00:06:13,650 (花輪)狩野さん! ああ… びっくりした。 91 00:06:13,650 --> 00:06:16,720 こどもまつり よろしくお願いします! 92 00:06:16,720 --> 00:06:19,673 あっ… はい。 ああ それと→ 93 00:06:19,673 --> 00:06:22,742 コタローくんの事なんですけど。 94 00:06:22,742 --> 00:06:26,713 いつもは 輪の中心で みんなを 楽しませてくれるんですが→ 95 00:06:26,713 --> 00:06:29,713 今日は ずっと1人でいたんです。 96 00:06:30,717 --> 00:06:32,736 えっ? 97 00:06:32,736 --> 00:06:36,736 (花輪)話を聞こうとしても 逃げられてしまって…。 98 00:06:56,760 --> 00:07:00,747 よいか この距離を保つのだぞ。 99 00:07:00,747 --> 00:07:02,682 お前 ちゃんと前見て歩けよ。 100 00:07:02,682 --> 00:07:06,686 おぬしが距離を詰めてこないよう 見張っているのだ。 101 00:07:06,686 --> 00:07:09,686 はあ? お前 今朝から なんなの? 102 00:07:10,690 --> 00:07:12,759 寄るでない! 103 00:07:12,759 --> 00:07:16,680 わらわは 銭湯が休みで 風呂に入っておらぬのだぞ。 104 00:07:16,680 --> 00:07:18,680 汚れているのだ! 105 00:07:20,734 --> 00:07:24,688 んな1日ぐらいで大げさな…。 106 00:07:24,688 --> 00:07:27,674 つーか そもそも 俺も入ってねえんだけど。 107 00:07:27,674 --> 00:07:30,674 それで嫌われたら嫌われたで 別にいいだろ。 108 00:07:33,747 --> 00:07:36,747 先に帰るぞよ。 109 00:07:40,687 --> 00:07:44,687 おい… 待てよ! 110 00:07:49,729 --> 00:07:52,729 ああ… あの時の…。 111 00:08:01,758 --> 00:08:05,729 私の個人的見解ですけど…→ 112 00:08:05,729 --> 00:08:09,733 コタローさんは以前に 何日も お風呂に入らない時があって→ 113 00:08:09,733 --> 00:08:13,733 それで いろいろと嫌な思いを してきたのではないでしょうか。 114 00:08:15,755 --> 00:08:19,776 きっと 「誰かに嫌われたくない」 という思いで→ 115 00:08:19,776 --> 00:08:22,776 毎日 コタローさんなりに 一生懸命なんだと思います。 116 00:08:24,748 --> 00:08:50,774 ♬~ 117 00:08:50,774 --> 00:08:55,774 1日や2日 風呂入らねえぐらいで 嫌いになったりしねえよ…。 118 00:08:57,680 --> 00:08:59,749 (ため息) 119 00:08:59,749 --> 00:09:18,749 ♬~ 120 00:09:20,787 --> 00:09:22,689 こちらが今週分になります。 121 00:09:22,689 --> 00:09:25,742 毎週かたじけない。 122 00:09:25,742 --> 00:09:29,679 わらわからも お土産どうぞである。 123 00:09:29,679 --> 00:09:31,679 恐縮です。 124 00:09:37,687 --> 00:09:40,690 優しい人からの寄付か? 125 00:09:40,690 --> 00:09:43,690 …はい そうです! 126 00:09:47,747 --> 00:09:49,732 わかってるな? 127 00:09:49,732 --> 00:09:52,752 お金の出どころが 母親の保険金だという事は→ 128 00:09:52,752 --> 00:09:54,754 絶対に隠すんだ。 129 00:09:54,754 --> 00:09:56,756 はい。 130 00:09:56,756 --> 00:10:00,677 持ってけ→ 131 00:10:00,677 --> 00:10:02,677 俺のマイマイク。 132 00:10:10,753 --> 00:10:13,753 小林綾乃 歌います! 133 00:10:14,757 --> 00:10:21,664 ♬~「新しい夜明けが 舞い降り」 134 00:10:21,664 --> 00:10:23,666 むんっ! 135 00:10:23,666 --> 00:10:26,753 ♬~「腰に手を当て」 136 00:10:26,753 --> 00:10:30,757 ♬~(2人)「刀出す」 137 00:10:30,757 --> 00:10:35,662 ♬~「敵はすべて なぎ倒すのぞ」 138 00:10:35,662 --> 00:10:39,732 ♬~「さあ 皆かかってくるがよい」 139 00:10:39,732 --> 00:10:42,752 ♬~「ズバッ ズバッ ズバッ」 140 00:10:42,752 --> 00:10:44,737 (テレビ)「待て! 早まるな!」 141 00:10:44,737 --> 00:10:47,690 (清水のじーさん)誰? この人。 (清水のばーさん)この人は ほら→ 142 00:10:47,690 --> 00:10:50,693 コマーシャルで 新しく出たジュース飲んでる人よ。 143 00:10:50,693 --> 00:10:52,729 ふーん…。 144 00:10:52,729 --> 00:10:54,731 (テレビ)「うるさい! 近づくな!」 145 00:10:54,731 --> 00:10:58,731 これは? ビール飲んでる人よ。 シッ! 146 00:10:59,736 --> 00:11:01,704 あっ この人…。 147 00:11:01,704 --> 00:11:04,757 昔ね 青汁飲んでた。 シッ! 148 00:11:04,757 --> 00:11:08,761 (テレビ)「しっかりと罪を償って。 今からでも遅くはない」 149 00:11:08,761 --> 00:11:11,761 あっ 薬 飲まなきゃ。 あっ 私もだ。 150 00:11:14,751 --> 00:11:16,669 (足をぶつける音) 痛っ! 151 00:11:16,669 --> 00:11:18,755 結局 犯人 誰? 152 00:11:18,755 --> 00:11:20,740 もう ほら ドリンク飲んでる人よ。 153 00:11:20,740 --> 00:11:22,692 この人だ。 154 00:11:22,692 --> 00:11:24,744 違うわよ。 これ 違う? 155 00:11:24,744 --> 00:11:26,729 これは… 薬… あっ 薬 飲まなきゃ。 156 00:11:26,729 --> 00:11:28,881 (テレビ)「(銃声)」 157 00:11:28,881 --> 00:11:30,881 ≫(清水のじーさん)バーンだって。 ≫(清水のばーさん)撃たれた!? 158 00:11:32,669 --> 00:11:36,673 わざわざ お見送りまで すみません! 159 00:11:36,673 --> 00:11:38,758 うむ。 また来週ぞよ。 160 00:11:38,758 --> 00:11:41,758 はい 失礼します! 161 00:11:43,746 --> 00:11:45,746 (ため息) 162 00:11:49,736 --> 00:11:53,756 ♬~ 163 00:11:53,756 --> 00:11:55,756 何者ぞ? 164 00:11:56,693 --> 00:12:01,698 (勇太)おうおうおう 俺のパパの事 知ってるか? 165 00:12:01,698 --> 00:12:03,698 む? 166 00:12:05,768 --> 00:12:09,768 えっ 息子!? 誰の? 167 00:12:11,758 --> 00:12:16,763 田丸どのの息子ぞ。 見ればわかるであろう。 168 00:12:16,763 --> 00:12:21,684 田丸どのは 今 留守である故 一緒に待つぞよ。 169 00:12:21,684 --> 00:12:24,754 おう ありがとうだぜ! 170 00:12:24,754 --> 00:12:26,706 うん? 171 00:12:26,706 --> 00:12:29,709 けど 田丸さんから 息子はパパに会いたくないって→ 172 00:12:29,709 --> 00:12:31,694 聞いたけど…。 違う! 173 00:12:31,694 --> 00:12:35,698 それは ママが 勝手に言った事なんだ! 174 00:12:35,698 --> 00:12:40,770 (田丸)コタローきゅん 銭湯 明日から営業だってよ…。 175 00:12:40,770 --> 00:12:42,689 パパ! 176 00:12:42,689 --> 00:12:45,689 勇太… えっ なんで? 177 00:12:46,693 --> 00:12:49,679 会いに来たぜ おうおう! 178 00:12:49,679 --> 00:12:52,679 だって 勇太 お前 今日は…。 179 00:12:54,734 --> 00:12:58,688 知らなかったんだ…→ 180 00:12:58,688 --> 00:13:03,760 パパと3人で会える日にちを 決めてた事。 181 00:13:03,760 --> 00:13:07,730 今まで ママが俺に教えてくれなくて…→ 182 00:13:07,730 --> 00:13:10,730 昨日 初めて知ったんだ! 183 00:13:11,734 --> 00:13:13,736 (奈々恵) だから 何度も言ってるでしょ。 184 00:13:13,736 --> 00:13:17,757 勇太が言ってるの パパになんて会いたくないって。 185 00:13:17,757 --> 00:13:20,757 何回かけてきても一緒なんだから かけてこないでよ! 186 00:13:21,744 --> 00:13:25,681 だから 今日は その日じゃないけど→ 187 00:13:25,681 --> 00:13:27,734 ママに内緒で会いに来た。 188 00:13:27,734 --> 00:13:30,734 パパに会いたくて来たんだ! 189 00:13:33,740 --> 00:13:38,740 よかったではないか 田丸どの。 やっと会えたであるな。 190 00:13:41,748 --> 00:13:45,752 今すぐ帰りなさい。 (勇太)えっ! 191 00:13:45,752 --> 00:13:47,770 なんで…? 192 00:13:47,770 --> 00:13:51,758 えっ 田丸さん 何 言ってるんですか? 193 00:13:51,758 --> 00:13:55,745 今日 会っても パパは嬉しくもなんともねえ。 194 00:13:55,745 --> 00:14:00,683 それから これから 決まった日以外に来ても→ 195 00:14:00,683 --> 00:14:02,683 俺は会わねえ。 196 00:14:09,759 --> 00:14:11,761 約束は ちゃんと守れ。 197 00:14:11,761 --> 00:14:14,747 でも だって…→ 198 00:14:14,747 --> 00:14:17,733 ママがパパと会うのを 隠してたから…。 199 00:14:17,733 --> 00:14:21,733 今は ママの話 してんじゃねえ。 お前に話してんだ! 200 00:14:23,756 --> 00:14:25,756 (田丸)わかったか? 201 00:14:27,743 --> 00:14:30,743 わかった…。 202 00:14:35,751 --> 00:14:40,756 今日の事は パパがママに ちゃんと話しておく。 203 00:14:40,756 --> 00:14:46,756 だから 来月 3人で ちゃんと会おう。 204 00:14:49,682 --> 00:14:51,682 うん…。 205 00:15:06,699 --> 00:15:16,776 ♬~ 206 00:15:16,776 --> 00:15:20,696 せっかく 勇太どのが 会いに来たというのに→ 207 00:15:20,696 --> 00:15:22,698 なぜ 帰した! 208 00:15:22,698 --> 00:15:27,698 おぬし とても 勇太どのに 会いたがっていたではないか! 209 00:15:32,775 --> 00:15:34,775 俺だって会いてえよ。 210 00:15:38,764 --> 00:15:44,754 だけどな 勇太には→ 211 00:15:44,754 --> 00:15:48,708 自分の都合だけで 約束を破るような大人には→ 212 00:15:48,708 --> 00:15:50,760 なってほしくねえんだ。 213 00:15:50,760 --> 00:16:08,694 ♬~ 214 00:16:08,694 --> 00:16:13,699 勇太には 寂しい思いをさせて→ 215 00:16:13,699 --> 00:16:16,699 本当 悪いと思ってるけどな…。 216 00:16:17,703 --> 00:16:21,703 田丸さんなりの愛情なんですね。 217 00:16:24,777 --> 00:16:26,746 もしかしたら→ 218 00:16:26,746 --> 00:16:32,752 コタローきゅんの両親も そうだったんじゃねえのかな。 219 00:16:32,752 --> 00:16:34,752 どういう意味ですか? 220 00:16:36,756 --> 00:16:38,674 どんな事情があって→ 221 00:16:38,674 --> 00:16:42,678 コタローきゅんを1人にしたのか 知んねえけど…→ 222 00:16:42,678 --> 00:16:48,678 でも 愛情はあったはずだと 俺は思う。 223 00:16:51,687 --> 00:16:54,687 (田丸)だってよ…。 224 00:16:57,677 --> 00:17:03,749 自分の子供が かわいくないはずがねえんだ…! 225 00:17:03,749 --> 00:17:08,688 ♬~ 226 00:17:08,688 --> 00:17:11,757 (泣き声) 227 00:17:11,757 --> 00:17:16,679 ♬~ 228 00:17:16,679 --> 00:17:22,752 勇太くんの前で よく その涙 我慢できましたね。 229 00:17:22,752 --> 00:17:24,737 うるせえ…。 230 00:17:24,737 --> 00:17:38,751 ♬~ 231 00:17:38,751 --> 00:17:40,751 (はなをかむ音) 232 00:17:50,680 --> 00:17:52,680 よーし。 233 00:17:54,750 --> 00:17:56,750 やっべ。 時間 時間! 234 00:20:22,665 --> 00:20:27,736 (和太鼓) 235 00:20:27,736 --> 00:20:31,740 (朝子)まあ~! 大盛況じゃない 花輪先生! 236 00:20:31,740 --> 00:20:33,742 (花輪)はい! 237 00:20:33,742 --> 00:20:35,694 なんと…。 238 00:20:35,694 --> 00:20:39,694 コタローちゃん! 美月どの! 239 00:20:41,667 --> 00:20:43,736 田丸どの! 240 00:20:43,736 --> 00:20:47,740 おう コタローきゅん! 腕が鳴るぜ! ハハハハッ! 241 00:20:47,740 --> 00:20:51,677 (和太鼓) 242 00:20:51,677 --> 00:20:53,662 小林どの! はい! 243 00:20:53,662 --> 00:20:57,733 太鼓なんて初めて叩きましたが 私 才能があるみたいです。 244 00:20:57,733 --> 00:21:01,670 よお~っ! ドドンがドン! (太鼓) 245 00:21:01,670 --> 00:21:03,739 (綾乃)ハッ! (森田タクヤ)すっげえ! 246 00:21:03,739 --> 00:21:05,691 コタローの 知り合いばっかじゃん! 247 00:21:05,691 --> 00:21:08,677 かっこいいな コタローの大人たち! 248 00:21:08,677 --> 00:21:11,747 (カケル)かっけえ かっけえ 大活躍! 249 00:21:11,747 --> 00:21:13,747 うむ。 250 00:21:14,667 --> 00:21:16,669 ああっ ごめん ごめん 前…。 251 00:21:16,669 --> 00:21:18,671 (花輪)狩野さん! 252 00:21:18,671 --> 00:21:21,674 お疲れさまです! あっ これ 差し入れです。 253 00:21:21,674 --> 00:21:23,692 ああ… どうも。 254 00:21:23,692 --> 00:21:25,678 あの…→ 255 00:21:25,678 --> 00:21:30,749 正直 狩野さんが 保護者会で手を挙げた時は→ 256 00:21:30,749 --> 00:21:34,753 すごく驚きました。 うん…。 257 00:21:34,753 --> 00:21:38,674 俺は今 あの時の事を 激しく後悔してる…。 258 00:21:38,674 --> 00:21:40,674 アハハッ。 259 00:21:42,728 --> 00:21:44,730 まあ でも→ 260 00:21:44,730 --> 00:21:48,751 あいつ 嬉しそうなんで 別にいいんですけど。 261 00:21:48,751 --> 00:21:50,751 コタローちゃん! 262 00:21:51,737 --> 00:21:53,873 わたあめ食べる? うむ。 263 00:21:53,873 --> 00:21:55,741 ≪えっ いいなあ~! ≪いいなあ~! 264 00:21:55,741 --> 00:22:00,729 僕… 早く 一人前の先生にならなきゃって→ 265 00:22:00,729 --> 00:22:05,729 焦ってばっかりで 大事な事を忘れてました。 266 00:22:08,687 --> 00:22:12,775 狩野さんは コタローくんが どうすれば喜ぶかを→ 267 00:22:12,775 --> 00:22:15,775 第一に考えて 行動してる。 268 00:22:16,679 --> 00:22:20,749 他の保護者の皆さんも 今回の事は→ 269 00:22:20,749 --> 00:22:24,749 ちょっと胸に刺さったって おっしゃってました。 270 00:22:28,691 --> 00:22:32,691 (立川カナ)ママ~! ねえ わたがし買って! 271 00:22:33,746 --> 00:22:38,746 でも 結局 俺は あいつの親じゃないんで…。 272 00:22:40,703 --> 00:22:43,706 本当の親が そばにいれば→ 273 00:22:43,706 --> 00:22:46,709 もっと よかったんじゃないですかね。 274 00:22:46,709 --> 00:23:14,753 ♬~ 275 00:23:14,753 --> 00:23:19,708 ♬~ 276 00:23:19,708 --> 00:23:21,694 (和太鼓) 277 00:23:21,694 --> 00:23:23,746 よっ! (和太鼓) 278 00:23:23,746 --> 00:23:27,683 ハッ! (和太鼓) 279 00:23:27,683 --> 00:23:29,685 小林どの。 280 00:23:29,685 --> 00:23:31,770 コタローさんも 一緒にどうですか? 281 00:23:31,770 --> 00:23:33,689 うむ。 282 00:23:33,689 --> 00:23:35,758 ありがとうである。 283 00:23:35,758 --> 00:23:38,711 (タクヤ)えっ これ 狩野が描いたの!? 284 00:23:38,711 --> 00:23:40,746 おう まあな。 285 00:23:40,746 --> 00:23:42,748 (カケル)すっげえ すっげえ! ドッキュンジャーは? 286 00:23:42,748 --> 00:23:44,700 はあ? 287 00:23:44,700 --> 00:23:46,769 (カナ)ピリキュア ピリキュア描いて! 288 00:23:46,769 --> 00:23:48,687 ああ わかった わかった。 とりあえず 順番に並ぼうか。 289 00:23:48,687 --> 00:23:51,740 (カナ)高い高いして! 290 00:23:51,740 --> 00:23:53,742 なんだよ 高い高いって。 291 00:23:53,742 --> 00:23:55,744 (園児たち)狩野! わかった わかった…。 292 00:23:55,744 --> 00:23:57,746 とりあえず 並ぼうか。 (園児たち)狩野! 293 00:23:57,746 --> 00:24:03,736 (カメラのシャッター音) 294 00:24:03,736 --> 00:24:06,736 はあ~。 はあ~ 疲れた…。 295 00:24:07,740 --> 00:24:10,693 美月さん 本当 ありがとうございました。 296 00:24:10,693 --> 00:24:12,678 いいえ。 297 00:24:12,678 --> 00:24:15,678 じゃあ またね コタローちゃん。 298 00:24:17,666 --> 00:24:20,666 おい。 どうした? 299 00:24:22,755 --> 00:24:24,755 今度は なんだよ? 300 00:24:26,675 --> 00:24:30,679 わらわの友達と 随分 ワイワイしていたであるな。 301 00:24:30,679 --> 00:24:32,681 はあ? 302 00:24:32,681 --> 00:24:35,734 おぬしは わらわの保護者ではないのか? 303 00:24:35,734 --> 00:24:41,757 ♬~ 304 00:24:41,757 --> 00:24:45,694 ♬~ 305 00:24:45,694 --> 00:24:50,749 悪かったよ。 友達のほうばっか かまって。 306 00:24:50,749 --> 00:24:53,736 フフフ…。 なんぞ なぜ笑っている? 307 00:24:53,736 --> 00:24:55,687 笑ってねえよ。 308 00:24:55,687 --> 00:24:58,674 ハハハハ…。 笑っているではないか。 309 00:24:58,674 --> 00:25:00,743 笑ってねえって。 310 00:25:00,743 --> 00:25:02,745 笑っておる! ハハハハハ…! 311 00:25:02,745 --> 00:25:05,731 お前 意外と かわいいとこ あるんだな。 312 00:25:05,731 --> 00:25:13,739 ♬~ 313 00:25:13,739 --> 00:25:15,739 (チャイム) 314 00:25:22,731 --> 00:25:24,683 (青田 学)はじめまして。 315 00:25:24,683 --> 00:25:26,735 青田といいます。 今日から この1カ月→ 316 00:25:26,735 --> 00:25:29,671 下の103号室を 借りる事になりました。 317 00:25:29,671 --> 00:25:31,740 (青田)よろしく。 む? 318 00:25:31,740 --> 00:25:33,740 そうか。 よろしくである。 319 00:25:35,761 --> 00:25:37,729 あっ 202号室の狩野さんですか? 320 00:25:37,729 --> 00:25:39,748 ああ… はい。 321 00:25:39,748 --> 00:25:42,751 下で これから1カ月 お世話になります 青田です。 322 00:25:42,751 --> 00:25:44,770 1カ月って 随分 短いんですね。 323 00:25:44,770 --> 00:25:47,689 仕事の都合で… まあ 出張なんですけど。 324 00:25:47,689 --> 00:25:50,689 あっ これ ごあいさつに。 325 00:25:52,711 --> 00:25:56,682 わざわざ すまぬな。 どうも。 326 00:25:56,682 --> 00:25:59,685 …じゃあ 失礼します。 327 00:25:59,685 --> 00:26:01,685 (青田)はい。 328 00:26:04,690 --> 00:26:08,694 さとうコタローくんっていうんだ。 329 00:26:08,694 --> 00:26:12,694 コタローくんは1人暮らし? うむ。 そうである。 330 00:26:14,683 --> 00:26:18,754 会ったばっかりで こんな事 言うのも悪いんだけど→ 331 00:26:18,754 --> 00:26:21,754 コタローくんに頼みがあるんだ。 332 00:26:27,679 --> 00:26:29,681 (花輪)探偵!? (青田)見つけましたよ→ 333 00:26:29,681 --> 00:26:31,767 あなたの息子さん。 父親に あいつの居場所→ 334 00:26:31,767 --> 00:26:33,769 バラすんですか? (田丸)俺たちが守ってやる。 335 00:26:33,769 --> 00:26:35,687 弱き者扱いするでない! (青田)1人で住んでいる→ 336 00:26:35,687 --> 00:26:38,757 という状況が コタローくんにとって 本当に幸せな事だと→ 337 00:26:38,757 --> 00:26:40,757 思ってるんですか? 一緒に強くなるぞ。 338 00:26:42,761 --> 00:26:44,696 無料見逃し配信は TVerで。 339 00:26:44,696 --> 00:26:47,683 これまでの放送を見るなら TELASAである。 340 00:26:47,683 --> 00:26:50,683 (2人)見るのである! 見てね~! 27598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.