All language subtitles for united.states.of.al.s01e04.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,970 --> 00:00:06,270 Riley, take a picture of me with the lawn mower. 2 00:00:06,275 --> 00:00:08,575 - Why? - I want to send it to my cousin Zubair. 3 00:00:08,580 --> 00:00:10,643 He is going to be so jealous. 4 00:00:10,648 --> 00:00:12,248 He likes lawn mowers? 5 00:00:12,253 --> 00:00:14,853 He likes rich people, and I clearly am living with one. 6 00:00:14,858 --> 00:00:16,790 Mm. 7 00:00:16,795 --> 00:00:18,664 Hmm? 8 00:00:22,393 --> 00:00:24,596 - One more. - Yeah. 9 00:00:27,398 --> 00:00:29,829 Nice. All right. 10 00:00:29,834 --> 00:00:31,094 Oh, yeah. Hey. 11 00:00:31,099 --> 00:00:32,363 Now-now look away. 12 00:00:32,368 --> 00:00:34,097 Now look back at me. 13 00:00:34,102 --> 00:00:35,633 Yes. 14 00:00:35,638 --> 00:00:37,639 Hey, let's do one of the ones where you're walking towards me. 15 00:00:37,643 --> 00:00:39,680 - Yeah. - Yeah. Ready? Go. 16 00:00:40,841 --> 00:00:42,441 Oh, that's beautiful. 17 00:00:42,446 --> 00:00:45,050 Oh, dude, the camera loves you. 18 00:00:45,055 --> 00:00:46,785 Yep. We got it. 19 00:00:46,790 --> 00:00:49,193 - Suck on that, Zubair. - (LAUGHS) 20 00:00:50,387 --> 00:00:52,851 All right. Great job, Hazelnut. 21 00:00:52,856 --> 00:00:55,017 - Here you go. - Thanks, Grampy. 22 00:00:55,022 --> 00:00:58,571 Uh, Hazel, why did your grandfather 23 00:00:58,575 --> 00:00:59,775 just give you a dollar? 24 00:00:59,780 --> 00:01:01,380 'Cause I picked up the leaves. 25 00:01:01,385 --> 00:01:03,085 But this is your grandfather's house. 26 00:01:03,090 --> 00:01:04,697 Doing chores is your duty. 27 00:01:04,702 --> 00:01:06,366 Give that money back to him. 28 00:01:06,371 --> 00:01:08,301 Dad? 29 00:01:08,306 --> 00:01:09,435 Dad? 30 00:01:09,440 --> 00:01:11,304 - It's fine. - It's fine. 31 00:01:11,309 --> 00:01:12,477 It's fine. 32 00:01:14,079 --> 00:01:15,807 ♪ ♪ 33 00:01:15,812 --> 00:01:17,214 ♪ Oh! ♪ 34 00:01:17,219 --> 00:01:22,219 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 35 00:01:25,791 --> 00:01:28,027 (GARGLING) 36 00:01:31,362 --> 00:01:33,631 I'll never get used to that. 37 00:01:37,295 --> 00:01:38,523 Riley. 38 00:01:38,528 --> 00:01:40,358 Forgive me if I am overstepping, 39 00:01:40,363 --> 00:01:43,695 but I do not agree with the way you are parenting your daughter. 40 00:01:43,700 --> 00:01:45,737 I don't agree with the way you gargle. 41 00:01:47,470 --> 00:01:48,567 She is spoiled. 42 00:01:48,572 --> 00:01:50,269 Oh, no, she's not. 43 00:01:50,274 --> 00:01:51,836 You clean up after her, 44 00:01:51,841 --> 00:01:53,972 you ask her what food she wants for dinner. 45 00:01:53,977 --> 00:01:56,876 When I have a child, they will wait for me to come home, 46 00:01:56,881 --> 00:01:58,882 take off my socks and rub my feet. 47 00:01:59,884 --> 00:02:02,015 Hazel wouldn't rub my feet if there was a genie in them. 48 00:02:02,019 --> 00:02:03,948 Because you have not taught her. 49 00:02:03,953 --> 00:02:06,552 She does not see you rubbing Mr. Art's feet. 50 00:02:06,557 --> 00:02:08,487 Well, feel free to show her how that's done. 51 00:02:08,491 --> 00:02:10,829 I recommend gloves, but you do you. 52 00:02:11,562 --> 00:02:14,126 Children are like saplings. 53 00:02:14,131 --> 00:02:16,595 They will grow in any direction you bend them. 54 00:02:16,600 --> 00:02:18,763 No, man, she's got her own personality. 55 00:02:18,768 --> 00:02:21,633 She's gonna grow into whoever she's supposed to be. 56 00:02:21,638 --> 00:02:23,502 Now she has personality as well? 57 00:02:23,507 --> 00:02:26,311 I was not allowed to have a personality until I turned 18. 58 00:02:27,344 --> 00:02:29,381 And this is the one you chose? 59 00:02:30,513 --> 00:02:34,046 Dad, will you sit with me until I fall asleep? 60 00:02:34,051 --> 00:02:35,283 I don't want to have a bad dream. 61 00:02:35,287 --> 00:02:37,416 Yeah, of course, honey. 62 00:02:37,421 --> 00:02:40,725 Bad dreams are God's way of getting you ready for the world. 63 00:02:44,394 --> 00:02:46,225 (CHEERING OVER TV) 64 00:02:46,230 --> 00:02:49,060 Do people watch basketball in Afghanistan? 65 00:02:49,065 --> 00:02:51,931 A little, but we really like a game called buzkashi. 66 00:02:51,936 --> 00:02:55,739 It is like polo, but instead of a ball they use a dead goat. 67 00:02:57,540 --> 00:02:59,371 Awesome. 68 00:02:59,376 --> 00:03:01,580 - But also sad. - Hmm. 69 00:03:02,580 --> 00:03:04,442 Is Michael Jordan in this game? 70 00:03:04,447 --> 00:03:06,483 What? He's, like, 100 years old. 71 00:03:07,451 --> 00:03:08,914 Hey. Who's playing? 72 00:03:08,919 --> 00:03:11,655 Not Michael Jordan. (CHUCKLES) 73 00:03:14,624 --> 00:03:15,988 You good? 74 00:03:15,993 --> 00:03:18,357 Oh, very good. 75 00:03:18,362 --> 00:03:19,798 Good. 76 00:03:21,731 --> 00:03:24,295 Hazel, you should stand up 77 00:03:24,300 --> 00:03:25,898 when your grandfather enters the room. 78 00:03:25,903 --> 00:03:28,440 - Why? - As a sign of respect. 79 00:03:29,506 --> 00:03:31,009 What if you don't have legs? 80 00:03:32,009 --> 00:03:34,639 Hazel, an elder is wise. 81 00:03:34,644 --> 00:03:36,642 Much like the rings on a tree, 82 00:03:36,647 --> 00:03:38,843 the wrinkles on your grandfather's face 83 00:03:38,848 --> 00:03:41,652 are the mark of experience and wisdom. 84 00:03:42,753 --> 00:03:44,416 What if you're tied to the chair? 85 00:03:44,421 --> 00:03:45,689 Stop finding loopholes. 86 00:03:49,927 --> 00:03:51,457 (EXHALES) 87 00:03:51,462 --> 00:03:53,392 You guys are messing with me. 88 00:03:53,397 --> 00:03:56,428 Uncle Al says we have to stand because you're old. 89 00:03:56,433 --> 00:03:57,929 AL: No, no, no, Mr. Art. 90 00:03:57,934 --> 00:04:00,132 That is not what I meant. You are still very young. 91 00:04:00,136 --> 00:04:02,286 Mashallah. Not even a single bud 92 00:04:02,291 --> 00:04:05,104 from a thousand flowers of your life has blossomed yet. 93 00:04:05,109 --> 00:04:06,621 You just said he was wrinkled. 94 00:04:06,626 --> 00:04:07,956 I did not say that. 95 00:04:07,961 --> 00:04:09,396 - Yes, you did. - No, I didn't. 96 00:04:09,401 --> 00:04:11,404 - Yes, you did. - No, I didn't. 97 00:04:12,082 --> 00:04:13,411 Calm down. 98 00:04:13,416 --> 00:04:15,815 - Grampy, can you get me some juice? - Sure. 99 00:04:15,820 --> 00:04:17,382 - Uh, Mr. Art, please wait. - Yeah. 100 00:04:17,387 --> 00:04:20,452 Uh, she is the one who should be getting you juice. 101 00:04:20,457 --> 00:04:22,421 I don't want juice. 102 00:04:22,426 --> 00:04:23,988 Doesn't matter. 103 00:04:23,993 --> 00:04:26,692 She needs to know her place in the family. 104 00:04:26,697 --> 00:04:28,259 She should sit closest to the kitchen 105 00:04:28,264 --> 00:04:29,661 so that if anyone needs anything, 106 00:04:29,666 --> 00:04:31,430 she can happily run and get it for them. 107 00:04:31,435 --> 00:04:33,849 The order should be the youngest by the kitchen, 108 00:04:33,854 --> 00:04:35,049 then the parents, 109 00:04:35,054 --> 00:04:37,852 then the guest, then the elders. 110 00:04:37,857 --> 00:04:39,220 Yeah, that's not gonna work. 111 00:04:39,225 --> 00:04:41,556 Puts me too far from the bathroom. 112 00:04:41,561 --> 00:04:42,857 What flavor? 113 00:04:42,862 --> 00:04:44,926 - Grape, please. - Excellent choice. 114 00:04:44,931 --> 00:04:46,900 Pairs well with popcorn. 115 00:04:48,702 --> 00:04:49,904 Yes, you did. 116 00:04:54,241 --> 00:04:56,478 (PHONE CHIMES) 117 00:04:58,145 --> 00:04:59,708 Oh, no. 118 00:04:59,713 --> 00:05:00,876 Bad news? 119 00:05:00,881 --> 00:05:02,143 The worst. 120 00:05:02,148 --> 00:05:04,447 It is a picture of my cousin Zubair 121 00:05:04,452 --> 00:05:06,087 on a lawn mower you can ride. 122 00:05:09,323 --> 00:05:11,619 "Very best number one"? 123 00:05:11,624 --> 00:05:14,056 No matter what I have, he always has to outdo me. 124 00:05:14,061 --> 00:05:16,097 Dude, that picture's Photoshopped. 125 00:05:16,896 --> 00:05:18,526 How can you tell? 126 00:05:18,531 --> 00:05:19,929 Well, the shadows are all wrong. 127 00:05:19,934 --> 00:05:22,631 And that's Vin Diesel's body. 128 00:05:22,636 --> 00:05:26,936 Oh, there is no level to which he will not stoop. 129 00:05:26,941 --> 00:05:29,638 Hmm. Can you do this Photoshop for me? 130 00:05:29,643 --> 00:05:31,105 Yeah, easy. 131 00:05:31,110 --> 00:05:34,876 Then there is no level to which I will not stoop. 132 00:05:34,881 --> 00:05:37,246 (SIGHS) I told you I'd do it. 133 00:05:37,251 --> 00:05:38,752 Yeah, well, telling me you're gonna do it 134 00:05:38,756 --> 00:05:42,121 won't fix the leak next time it rains. 135 00:05:42,126 --> 00:05:43,285 Hey. 136 00:05:43,290 --> 00:05:46,655 Somebody forgot to wash their ears. 137 00:05:46,660 --> 00:05:47,890 Thanks, Grampy. 138 00:05:47,895 --> 00:05:48,957 AL: Oh. 139 00:05:48,962 --> 00:05:51,760 Now she gets paid to have dirty ears? 140 00:05:51,765 --> 00:05:54,028 At least she helps me around the house. 141 00:05:54,033 --> 00:05:56,331 Must have skipped a generation. 142 00:05:56,336 --> 00:05:57,799 It'll get done today. 143 00:05:57,804 --> 00:05:59,435 I know, 'cause I'm gonna do it. 144 00:05:59,440 --> 00:06:02,911 Oh, don't try and guilt me. Guilt's not gonna work. 145 00:06:03,543 --> 00:06:05,012 All right, wait up. 146 00:06:06,280 --> 00:06:07,309 Hazel, 147 00:06:07,314 --> 00:06:08,810 as the youngest, 148 00:06:08,815 --> 00:06:12,181 it is your job to wash the dishes and to clean the kitchen. 149 00:06:12,186 --> 00:06:14,950 (CHUCKLES) You're funny, Uncle Al. 150 00:06:14,955 --> 00:06:17,025 (LIZZIE LAUGHS) 151 00:06:18,392 --> 00:06:21,428 - Lizzie, as the next youngest... - Don't. 152 00:06:27,066 --> 00:06:29,230 You think I'm doing a bad job with Hazel? 153 00:06:29,235 --> 00:06:30,633 Hell no. 154 00:06:30,638 --> 00:06:33,840 You're the second best dad on this roof. 155 00:06:34,742 --> 00:06:36,739 Al thinks she's spoiled. 156 00:06:36,744 --> 00:06:38,374 Well, of course he does. 157 00:06:38,379 --> 00:06:41,615 Did he tell you how as a kid he played soccer with a rock? 158 00:06:43,684 --> 00:06:46,348 So I'm not messing her up somehow? 159 00:06:46,353 --> 00:06:48,149 Look, if you were a bad parent, 160 00:06:48,154 --> 00:06:49,984 you wouldn't even be asking the question. 161 00:06:49,989 --> 00:06:52,121 You're doing great. 162 00:06:52,126 --> 00:06:54,857 Speaking of being a great dad, 163 00:06:54,862 --> 00:06:59,862 I wish you'd reconsider coming to work for me, your great dad. 164 00:06:59,867 --> 00:07:02,263 Please. Let's not go down this road again. 165 00:07:02,268 --> 00:07:04,032 Come on, what else you doing? 166 00:07:04,037 --> 00:07:06,006 No one's paying you to do pull-ups. 167 00:07:06,874 --> 00:07:08,837 I appreciate the offer, 168 00:07:08,842 --> 00:07:11,105 I just want to find my own thing. 169 00:07:11,110 --> 00:07:12,907 Well, this could be your own thing. 170 00:07:12,912 --> 00:07:15,744 When I die you'll be the boss of your own construction company. 171 00:07:15,749 --> 00:07:20,181 I don't want to be the guy whose dad had to give him a job. 172 00:07:20,186 --> 00:07:22,451 You know, it just seems kind of pathetic. 173 00:07:22,456 --> 00:07:25,292 You're living in my garage. It's already pathetic. 174 00:07:26,393 --> 00:07:28,924 Just give me a little time. 175 00:07:28,929 --> 00:07:31,359 Well, how much time you need? 176 00:07:31,364 --> 00:07:32,895 You bailed on college, 177 00:07:32,900 --> 00:07:35,431 you bailed on being a real estate agent. 178 00:07:35,436 --> 00:07:40,001 For God's sake, you bailed on being a bail bondsman. 179 00:07:40,006 --> 00:07:41,402 All right, that's not my fault. 180 00:07:41,407 --> 00:07:44,039 It was nothing like Dog the Bounty Hunter. 181 00:07:44,044 --> 00:07:46,842 Eh, stop screwing around. Come to work for me. 182 00:07:46,847 --> 00:07:48,943 No. And quit asking. 183 00:07:48,948 --> 00:07:50,179 Where you going? 184 00:07:50,184 --> 00:07:51,246 Check on Hazel. 185 00:07:51,251 --> 00:07:53,815 Well, at least think about it. 186 00:07:53,820 --> 00:07:56,617 I created a construction company that's deeply in debt. 187 00:07:56,622 --> 00:07:59,126 I want to pass it on to somebody I love! 188 00:08:04,732 --> 00:08:06,328 Where were you? 189 00:08:06,333 --> 00:08:07,830 Outside. 190 00:08:07,835 --> 00:08:09,836 Barefoot? 191 00:08:10,804 --> 00:08:12,133 Yep. 192 00:08:12,138 --> 00:08:14,969 (SIGHS) You cannot go outside barefoot. 193 00:08:14,974 --> 00:08:16,904 The neighbors will think you are a savage. 194 00:08:16,909 --> 00:08:18,941 Grampy gets the mail in his boxers. 195 00:08:18,946 --> 00:08:20,682 I think it's too late. 196 00:08:21,915 --> 00:08:23,277 What's going on in here? 197 00:08:23,282 --> 00:08:25,213 That girl is out of control. 198 00:08:25,218 --> 00:08:28,155 She is a few years away from being a bank robber. 199 00:08:29,021 --> 00:08:31,220 Bend that sapling, bro. 200 00:08:31,225 --> 00:08:32,821 - (LOUD THUD) - ART: Damn! 201 00:08:32,826 --> 00:08:34,322 LIZZIE: Oh, my God, Dad! 202 00:08:34,327 --> 00:08:36,455 - You okay? - Yeah, I'm fine, I'm fine. 203 00:08:36,460 --> 00:08:38,061 - What happened? - He fell off the ladder. 204 00:08:38,065 --> 00:08:39,927 - Are you dizzy? - Eh, maybe a little. 205 00:08:39,932 --> 00:08:41,030 Okay, all right, look at me. 206 00:08:41,034 --> 00:08:43,234 - You know what day it is? - Uh, yeah. Five days 207 00:08:43,239 --> 00:08:45,431 after I asked you to fix the damn chimney! 208 00:08:45,436 --> 00:08:47,499 It really seemed like a bad fall. 209 00:08:47,504 --> 00:08:49,105 Yeah, we're gonna take him to urgent care. 210 00:08:49,109 --> 00:08:50,172 Al, can you watch Hazel? 211 00:08:50,177 --> 00:08:51,273 - Of course. - Lizzie, 212 00:08:51,278 --> 00:08:52,679 - give me some ice. All right. - Okay. 213 00:08:52,683 --> 00:08:54,764 Hazel, get the pizza boxes from last night and some tape. 214 00:08:54,768 --> 00:08:56,110 We're gonna make a splint. 215 00:08:56,115 --> 00:08:57,146 Can you feel your foot? 216 00:08:57,151 --> 00:08:59,782 Yeah, I feel it. It hurts. 217 00:08:59,787 --> 00:09:01,779 Why were you up there fixing the roof, Mr. Art? 218 00:09:01,784 --> 00:09:03,284 This is what your children are for. 219 00:09:03,289 --> 00:09:05,354 Have you met my kids? 220 00:09:05,359 --> 00:09:08,189 Oh, good girl. Let's elevate his leg, okay? 221 00:09:08,194 --> 00:09:10,492 - Mm-hmm. - (EXHALES) 222 00:09:10,497 --> 00:09:11,927 (GROANS) Damn it. 223 00:09:11,932 --> 00:09:13,028 Here. 224 00:09:13,033 --> 00:09:14,897 - Thanks, Lizzie. - Is he gonna be okay? 225 00:09:14,902 --> 00:09:17,732 No, he's gonna be a pain in the ass for years to come. 226 00:09:17,737 --> 00:09:19,922 Hey, my hearing still works. 227 00:09:19,926 --> 00:09:21,537 What painkillers do you have in the house? 228 00:09:21,541 --> 00:09:23,945 Oh, uh, all of them. Be right back. 229 00:09:24,978 --> 00:09:27,180 Bring something legal. 230 00:09:33,353 --> 00:09:36,684 Mm-hmm. Everything is fine here, Riley. 231 00:09:36,689 --> 00:09:38,786 I am making us something to eat. 232 00:09:38,791 --> 00:09:40,356 Okay. 233 00:09:40,361 --> 00:09:42,390 Call me when you know. 234 00:09:42,395 --> 00:09:43,891 Grampy okay? 235 00:09:43,896 --> 00:09:45,627 He will be. 236 00:09:45,632 --> 00:09:46,967 They are taking X-rays. 237 00:09:48,802 --> 00:09:51,400 What is that? 238 00:09:51,405 --> 00:09:53,068 It is called sabzi. 239 00:09:53,073 --> 00:09:54,770 It's my favorite. 240 00:09:54,775 --> 00:09:56,237 Great. 241 00:09:56,242 --> 00:09:58,307 You eat it. 242 00:09:58,312 --> 00:10:01,843 Hazel, you are being very disrespectful right now. 243 00:10:01,848 --> 00:10:04,251 Come on, take a bite. 244 00:10:05,384 --> 00:10:06,614 What's it made of? 245 00:10:06,619 --> 00:10:08,282 - Spinach. - I don't like spinach. 246 00:10:08,287 --> 00:10:10,252 - You will like my spinach. - I'm allergic. 247 00:10:10,257 --> 00:10:12,053 Liar. You should have said that first. 248 00:10:12,058 --> 00:10:14,322 I know. 249 00:10:14,327 --> 00:10:16,291 Hazel, you cannot push me around 250 00:10:16,296 --> 00:10:18,460 like you do with your father and grandfather. 251 00:10:18,465 --> 00:10:19,595 Now... 252 00:10:19,600 --> 00:10:22,669 you will sit there until you eat it. 253 00:10:24,403 --> 00:10:26,969 I hope you don't have any plans for the rest of the day. 254 00:10:26,974 --> 00:10:28,369 I do not. 255 00:10:28,374 --> 00:10:29,811 Good. 256 00:10:32,178 --> 00:10:34,008 Just so you know, 257 00:10:34,013 --> 00:10:36,077 I waited three years for a visa 258 00:10:36,082 --> 00:10:37,879 to come to this country. 259 00:10:37,884 --> 00:10:40,487 I am a very patient man. 260 00:10:49,595 --> 00:10:51,560 This is my fault. 261 00:10:51,565 --> 00:10:53,995 I never should've let him go up there. 262 00:10:54,000 --> 00:10:56,398 Like you could've stopped him. 263 00:10:56,403 --> 00:10:58,905 Well, he's a piece of work, huh? 264 00:11:00,106 --> 00:11:01,771 Remember when we rushed him to the ER 265 00:11:01,775 --> 00:11:03,372 to get his thumb sewed back on? 266 00:11:03,377 --> 00:11:05,340 (LAUGHING): Oh, yeah. 267 00:11:05,345 --> 00:11:07,708 After they wheeled him out of the operating room, 268 00:11:07,713 --> 00:11:09,912 I asked him how he was doing, and he went... 269 00:11:09,917 --> 00:11:11,484 "Great!" 270 00:11:12,985 --> 00:11:14,989 - (LAUGHS) - (SIGHS) 271 00:11:15,656 --> 00:11:18,586 You know, he's still on me to go to work for him. 272 00:11:18,591 --> 00:11:20,622 So why don't you? 273 00:11:20,627 --> 00:11:22,356 Ah, I don't know. 274 00:11:22,361 --> 00:11:24,498 Boy, that is feeble. 275 00:11:27,466 --> 00:11:29,230 It's hard to explain. 276 00:11:29,235 --> 00:11:30,937 I got nowhere to be. 277 00:11:35,207 --> 00:11:36,538 When I was in uniform, 278 00:11:36,543 --> 00:11:39,112 I felt like I was doing something important. 279 00:11:40,279 --> 00:11:42,277 You know, taking care of my guys. 280 00:11:42,282 --> 00:11:44,278 Helping the locals. 281 00:11:44,283 --> 00:11:46,380 Yeah, okay. 282 00:11:46,385 --> 00:11:49,250 So it's hard going from all that to... 283 00:11:49,255 --> 00:11:51,286 fixing kitchen counters every day. 284 00:11:51,291 --> 00:11:53,254 It doesn't have to be forever. 285 00:11:53,259 --> 00:11:55,556 I mean... 286 00:11:55,561 --> 00:11:58,198 think of it like your marriage. 287 00:12:01,033 --> 00:12:02,628 Thanks, sis. 288 00:12:02,633 --> 00:12:05,233 Riley, I'm not trying to tell you how to live your life. 289 00:12:05,238 --> 00:12:06,467 You sure about that? 290 00:12:06,472 --> 00:12:08,302 You're an adult man who's sleeping 291 00:12:08,307 --> 00:12:10,172 on a couch in his father's garage. 292 00:12:10,177 --> 00:12:13,213 Maybe be open to taking advice. 293 00:12:16,048 --> 00:12:17,951 (SIGHS) Fine. 294 00:12:19,986 --> 00:12:23,518 You made a huge sacrifice for your country. 295 00:12:23,523 --> 00:12:26,594 Consider making a small one for your dad. 296 00:12:38,337 --> 00:12:40,502 Are you hungry yet? 297 00:12:40,507 --> 00:12:42,070 Nope. 298 00:12:42,075 --> 00:12:44,071 I think you are. 299 00:12:44,076 --> 00:12:45,673 You look hungry. 300 00:12:45,678 --> 00:12:49,716 Once, Gandhi didn't eat for 21 days. 301 00:12:51,084 --> 00:12:53,215 I did a report on him. 302 00:12:53,220 --> 00:12:55,155 What score did you get? 303 00:12:55,988 --> 00:12:58,258 That's not important. 304 00:13:09,235 --> 00:13:11,166 Don't you dare. 305 00:13:11,171 --> 00:13:12,533 Don't... 306 00:13:12,538 --> 00:13:13,836 you... 307 00:13:13,841 --> 00:13:15,308 dare! 308 00:13:16,342 --> 00:13:18,378 How dare you. 309 00:13:19,513 --> 00:13:21,442 Why do you care so much if I eat this? 310 00:13:21,447 --> 00:13:23,744 Because as your godfather, it is my job to make sure 311 00:13:23,749 --> 00:13:25,513 you become a good human being, Hazel. 312 00:13:25,518 --> 00:13:26,882 Isn't that my parents' job? 313 00:13:26,887 --> 00:13:28,383 Yes, but you can never have too many 314 00:13:28,388 --> 00:13:29,990 loving adults criticizing a child. 315 00:13:32,124 --> 00:13:34,188 If I'm gonna stay here for the rest of my life, 316 00:13:34,193 --> 00:13:35,624 can I at least get my iPad? 317 00:13:35,629 --> 00:13:37,426 Of course you have an iPad. 318 00:13:37,431 --> 00:13:40,033 You probably bought it with your dirty ear money. 319 00:13:41,167 --> 00:13:42,531 How will you ever learn to deal 320 00:13:42,536 --> 00:13:44,900 with the challenges and hardships of life? 321 00:13:44,905 --> 00:13:46,901 I have plenty of hardships. 322 00:13:46,906 --> 00:13:49,910 Like when the supermarket has no grape juice? 323 00:13:51,610 --> 00:13:53,848 How about when my dad went to war? 324 00:13:55,348 --> 00:13:58,419 And I had to be brave and not cry so he wouldn't be sad. 325 00:14:00,619 --> 00:14:03,423 And then he came home and he moved out again. 326 00:14:04,825 --> 00:14:08,461 You probably lived longer with him than I did. 327 00:14:10,297 --> 00:14:12,293 Right. 328 00:14:12,298 --> 00:14:14,628 Of course. 329 00:14:14,633 --> 00:14:17,437 All that time he was with me... 330 00:14:18,370 --> 00:14:20,335 ... he was not with you. 331 00:14:20,340 --> 00:14:22,042 Yeah. 332 00:14:23,576 --> 00:14:26,675 But he would want to be with you every day if he could. 333 00:14:26,680 --> 00:14:29,311 He didn't ask me to move into the garage. 334 00:14:29,316 --> 00:14:31,052 Why do you get to? 335 00:14:32,185 --> 00:14:34,015 Because, Hazel, that was the only bed 336 00:14:34,020 --> 00:14:36,020 that was offered to me when I came to this country. 337 00:14:36,025 --> 00:14:38,829 So I took it, and I said thank you. 338 00:14:39,692 --> 00:14:42,328 Because I know how to be grateful for what I have. 339 00:14:44,163 --> 00:14:45,432 Well, I'm not. 340 00:14:46,432 --> 00:14:47,796 One day, 341 00:14:47,801 --> 00:14:51,472 you will see that for the incredible luxury it is. 342 00:14:52,806 --> 00:14:54,469 Not today. 343 00:14:54,474 --> 00:14:56,871 Oh, I get it... you are very stubborn 344 00:14:56,876 --> 00:14:58,445 and always think you're right. 345 00:14:59,211 --> 00:15:00,447 Thank you. 346 00:15:06,219 --> 00:15:08,749 (KNOCKING) 347 00:15:08,754 --> 00:15:11,253 Hey, cute dress. 348 00:15:11,258 --> 00:15:12,486 Hey, one more word out of you, 349 00:15:12,491 --> 00:15:15,356 I'll turn around and bend over. 350 00:15:15,361 --> 00:15:16,892 So what'd the doc say? 351 00:15:16,897 --> 00:15:18,460 Hairline fracture. 352 00:15:18,465 --> 00:15:20,561 Said I have to wear a boot for a couple of weeks. 353 00:15:20,566 --> 00:15:22,396 I say I'll be fine by Monday. 354 00:15:22,401 --> 00:15:23,431 Hmm. 355 00:15:23,436 --> 00:15:24,933 Because you know more than the doctor. 356 00:15:24,937 --> 00:15:27,007 Exactly what I told him. 357 00:15:28,340 --> 00:15:31,473 So listen, I was, uh, thinking about your offer. 358 00:15:31,478 --> 00:15:32,541 Oh, yeah? 359 00:15:32,546 --> 00:15:34,176 Yeah, I'm open to it. 360 00:15:34,181 --> 00:15:35,577 But one thing. 361 00:15:35,582 --> 00:15:36,644 Seriously? 362 00:15:36,649 --> 00:15:38,518 You think you get a thing? 363 00:15:39,418 --> 00:15:40,581 Yeah. 364 00:15:40,586 --> 00:15:41,949 Well, think again. 365 00:15:41,954 --> 00:15:44,324 I fell off a ladder, but I didn't land on my head. 366 00:15:45,558 --> 00:15:47,855 You want me, you take Al, too. 367 00:15:47,860 --> 00:15:49,590 That's it? 368 00:15:49,595 --> 00:15:50,958 Absolutely. 369 00:15:50,963 --> 00:15:52,729 In fact, the hell with you, I'll just take Al. 370 00:15:52,733 --> 00:15:54,329 (BOTH CHUCKLE) 371 00:15:54,334 --> 00:15:56,197 What changed your mind? 372 00:15:56,202 --> 00:15:58,165 Honestly, Lizzie. 373 00:15:58,170 --> 00:16:00,602 She said I should stop being selfish, 374 00:16:00,607 --> 00:16:03,071 - and do something for you. - Oh! 375 00:16:03,076 --> 00:16:05,340 Whoa, I'm doing this for you. 376 00:16:05,345 --> 00:16:07,341 You're not doing nothing for me. 377 00:16:07,346 --> 00:16:08,643 The hell I'm not. 378 00:16:08,648 --> 00:16:10,345 I'm being selfless. 379 00:16:10,350 --> 00:16:11,947 Well, I don't want you to be selfless. 380 00:16:11,951 --> 00:16:13,581 Well, too bad, I'm doing it anyway. 381 00:16:13,586 --> 00:16:15,749 - I sign your paychecks! - And I'm saving your ass! 382 00:16:15,754 --> 00:16:17,451 My ass is fine... you want to see? 383 00:16:17,456 --> 00:16:19,253 Right. 384 00:16:19,258 --> 00:16:20,589 I'll see you later, old man. 385 00:16:20,594 --> 00:16:23,430 Hey, you want to get fired on day one? 386 00:16:30,236 --> 00:16:31,600 We need to talk. 387 00:16:31,605 --> 00:16:33,435 About ordering a pizza? 388 00:16:33,440 --> 00:16:34,440 No. 389 00:16:34,445 --> 00:16:35,481 Then no. 390 00:16:36,942 --> 00:16:39,612 I want to tell you a story about your father. 391 00:16:41,981 --> 00:16:43,816 Okay. 392 00:16:44,683 --> 00:16:46,648 Once, we were on mounted patrol, 393 00:16:46,653 --> 00:16:49,618 and our vehicle got stuck in a riverbed. 394 00:16:49,623 --> 00:16:51,886 No matter what the squad did, 395 00:16:51,891 --> 00:16:53,455 we could not get it out. 396 00:16:53,460 --> 00:16:55,556 And we could see a ridge nearby 397 00:16:55,561 --> 00:16:57,591 where the Taliban could attack us from. 398 00:16:57,596 --> 00:16:59,427 Everyone wanted to leave. 399 00:16:59,432 --> 00:17:03,030 But your dad knew if our truck got into enemy hands, 400 00:17:03,035 --> 00:17:06,267 they would use it against us, and there was no way 401 00:17:06,272 --> 00:17:07,702 he was going to let that happen. 402 00:17:07,707 --> 00:17:09,603 So what did he do? 403 00:17:09,608 --> 00:17:12,005 He made us spend the longest, 404 00:17:12,010 --> 00:17:13,707 coldest night of our lives 405 00:17:13,712 --> 00:17:15,476 waiting to be attacked. 406 00:17:15,481 --> 00:17:16,878 - Were you? - Oh, yes. 407 00:17:16,883 --> 00:17:18,913 Just before the sun came up, they came at us 408 00:17:18,918 --> 00:17:20,348 with everything they had. 409 00:17:20,353 --> 00:17:22,153 - What happened? - What do you think happened? 410 00:17:22,158 --> 00:17:23,460 We defeated them. 411 00:17:24,723 --> 00:17:26,420 All by yourselves? 412 00:17:26,425 --> 00:17:28,423 Well, there were a few F-18s 413 00:17:28,428 --> 00:17:29,991 with laser-guided bombs that pitched in. 414 00:17:29,995 --> 00:17:32,499 But we did the heavy lifting. 415 00:17:33,633 --> 00:17:35,664 Dad never told me that story. 416 00:17:35,669 --> 00:17:38,172 Mm, he is modest, I am not. 417 00:17:39,672 --> 00:17:41,903 My point is... 418 00:17:41,908 --> 00:17:44,606 the stubbornness I see in you 419 00:17:44,611 --> 00:17:46,507 is also in him. 420 00:17:46,512 --> 00:17:48,677 And sometimes... 421 00:17:48,682 --> 00:17:51,484 it can be a very good thing. 422 00:17:58,958 --> 00:18:00,928 But this is not one of those times. 423 00:18:02,062 --> 00:18:03,764 Now eat. 424 00:18:09,512 --> 00:18:11,442 Okay, now give me abs. 425 00:18:12,338 --> 00:18:14,401 More abs. 426 00:18:14,406 --> 00:18:16,776 Okay, that's too many abs. 427 00:18:17,876 --> 00:18:20,407 Oh, yes. Much better. 428 00:18:20,412 --> 00:18:22,877 Can you have me riding a Jet Ski? 429 00:18:22,882 --> 00:18:24,311 Hang on. 430 00:18:24,316 --> 00:18:26,847 Like... this? 431 00:18:26,852 --> 00:18:28,817 Oh, Zubair. 432 00:18:28,822 --> 00:18:31,792 I am about to ruin your Monday. 433 00:18:34,094 --> 00:18:36,297 (INDISTINCT CHATTER) 434 00:18:37,497 --> 00:18:39,700 (PHONE CHIMES) 435 00:18:49,541 --> 00:18:51,077 Da gora zoh! 436 00:19:20,000 --> 00:19:23,200 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 30087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.