All language subtitles for the.resident.s04e14.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,819 --> 00:00:04,561 Previously on The Resident... 2 00:00:04,580 --> 00:00:06,005 BILLIE: When I was 13, I was raped. 3 00:00:06,232 --> 00:00:07,006 Well, I got pregnant and he's 18 now 4 00:00:07,233 --> 00:00:08,065 and wants to meet. 5 00:00:08,083 --> 00:00:09,233 Will you stay with me? 6 00:00:09,326 --> 00:00:10,234 -Of course we're staying. -Remember? 7 00:00:10,327 --> 00:00:12,736 We're adopting you, sweetie. 8 00:00:12,829 --> 00:00:13,995 Pravesh told me 9 00:00:14,015 --> 00:00:15,589 you're looking for an angel investor. 10 00:00:15,683 --> 00:00:18,333 And the hospital would share in your potential returns. 11 00:00:18,352 --> 00:00:20,335 I just talked to Dr. Austin. 12 00:00:20,354 --> 00:00:23,080 He said you did everything right. 13 00:00:23,098 --> 00:00:24,765 I cost a man his life. 14 00:00:24,917 --> 00:00:25,916 Stop arguing against yourself. 15 00:00:25,934 --> 00:00:27,434 And I believe in second chances. 16 00:00:27,586 --> 00:00:30,195 AUSTIN: There's tumors everywhere. And this is you now. 17 00:00:30,347 --> 00:00:32,031 -No tumors. -It's a miracle. 18 00:00:32,258 --> 00:00:33,365 That it is, Dad. 19 00:00:33,592 --> 00:00:35,776 My contractions-- they started an hour ago. 20 00:00:35,928 --> 00:00:38,853 They've been fine to manage, but they're getting closer together. 21 00:00:38,873 --> 00:00:40,097 We're going to the hospital. 22 00:00:40,115 --> 00:00:42,332 I think I'm in labor. 23 00:00:43,026 --> 00:00:45,335 ♪ ♪ 24 00:00:49,032 --> 00:00:51,717 Here she is. 25 00:00:51,868 --> 00:00:53,886 Ah... 26 00:00:54,113 --> 00:00:55,962 Hi, baby. 27 00:00:56,115 --> 00:00:58,891 Hey... sweetheart. 28 00:00:59,118 --> 00:01:01,952 Look at you. 29 00:01:02,045 --> 00:01:04,563 NIC: Baby, hi, darling. 30 00:01:04,714 --> 00:01:07,733 ♪ ♪ 31 00:01:07,884 --> 00:01:10,143 Ten fingers, ten toes. 32 00:01:10,237 --> 00:01:12,629 ♪ When I'm with you... ♪ 33 00:01:12,648 --> 00:01:14,656 She's beautiful. 34 00:01:16,077 --> 00:01:18,893 Like her mom. 35 00:01:18,913 --> 00:01:22,498 Welcome to the world, baby girl. 36 00:01:24,993 --> 00:01:26,919 ♪ When I'm with you. ♪ 37 00:01:27,070 --> 00:01:29,421 ♪ ♪ 38 00:01:33,910 --> 00:01:36,653 There's nothing quite like 39 00:01:36,672 --> 00:01:38,488 having stage IV cancer 40 00:01:38,582 --> 00:01:40,507 to make you appreciate a day like this. 41 00:01:40,659 --> 00:01:42,267 You know what, Mom, you are gonna have 42 00:01:42,419 --> 00:01:43,936 many, many more days like this. 43 00:01:44,087 --> 00:01:45,512 Believe me. 44 00:01:45,664 --> 00:01:47,255 I feel so... 45 00:01:47,349 --> 00:01:48,590 grateful, son. 46 00:01:48,684 --> 00:01:51,501 Well, the targeted therapy is working, you know? 47 00:01:51,520 --> 00:01:54,729 And, in all likelihood, is gonna work for months, even years. 48 00:01:54,840 --> 00:01:56,949 Then go see Mina. 49 00:01:57,100 --> 00:01:59,434 I'm fine. You see I am. 50 00:01:59,528 --> 00:02:01,936 I hate keeping the two of you apart. 51 00:02:02,030 --> 00:02:04,030 I'm not going anywhere, Ma. 52 00:02:04,183 --> 00:02:07,351 I wouldn't dream of it. 53 00:02:07,369 --> 00:02:09,628 You remember when we first met, right? 54 00:02:09,855 --> 00:02:11,872 (short laugh) 55 00:02:12,024 --> 00:02:14,591 Of course. 56 00:02:16,211 --> 00:02:18,137 AUSTIN: I was in that state home. 57 00:02:18,364 --> 00:02:21,047 I'd been shipped back to it three times. 58 00:02:21,142 --> 00:02:22,975 Three foster families gave up on me. 59 00:02:23,202 --> 00:02:25,218 I was angry, I felt worthless, 60 00:02:25,371 --> 00:02:27,737 discarded like trash. 61 00:02:27,739 --> 00:02:29,565 Then you appeared. 62 00:02:34,380 --> 00:02:36,446 I'm Carol. 63 00:02:37,716 --> 00:02:40,400 They told me you like to be called AJ, right? 64 00:02:40,552 --> 00:02:42,552 AUSTIN: I didn't trust you. 65 00:02:42,571 --> 00:02:44,646 How could I? I'd heard you were coming 66 00:02:44,740 --> 00:02:46,723 to take me home that day, and I wouldn't go. 67 00:02:46,742 --> 00:02:49,893 One more rejection was more than I could take. 68 00:02:49,912 --> 00:02:51,578 Honey? 69 00:02:51,730 --> 00:02:53,839 Don't be afraid. 70 00:02:53,990 --> 00:02:55,916 It's okay. 71 00:02:56,010 --> 00:02:58,635 I'm not gonna hurt you. 72 00:03:00,239 --> 00:03:02,255 What I am gonna do 73 00:03:02,408 --> 00:03:06,518 is make sure no one ever hurts you again. 74 00:03:15,196 --> 00:03:18,012 I tested you for months, right? 75 00:03:18,032 --> 00:03:20,866 The back-talking, isolating, locking myself 76 00:03:21,017 --> 00:03:23,093 in the room. 77 00:03:23,111 --> 00:03:25,779 But you never gave up on me. 78 00:03:25,873 --> 00:03:28,916 I mean, everybody else just upped and left. 79 00:03:29,025 --> 00:03:30,934 But you-- 80 00:03:31,027 --> 00:03:33,629 you never did. 81 00:03:34,882 --> 00:03:36,273 AJ. 82 00:03:36,366 --> 00:03:38,124 Mina didn't want to leave. 83 00:03:38,277 --> 00:03:39,626 She had no choice. 84 00:03:39,778 --> 00:03:42,721 -Her visa was expiring. -This isn't about Mina. 85 00:03:42,872 --> 00:03:45,949 Mom, this is strictly about you. 86 00:03:45,968 --> 00:03:48,042 Nigeria is her home now. 87 00:03:48,136 --> 00:03:50,211 And as far as I'm concerned, 88 00:03:50,231 --> 00:03:53,357 my home will always be with you. 89 00:03:55,903 --> 00:03:57,978 (laughing) 90 00:03:58,072 --> 00:03:59,479 -Oh... -Oh, hey, hey, hey. 91 00:03:59,631 --> 00:04:00,797 Mom, you okay? 92 00:04:00,816 --> 00:04:03,057 Yes, I... I'm fine. 93 00:04:03,077 --> 00:04:05,786 -I... must have just... -Oh. Oh. 94 00:04:05,971 --> 00:04:07,821 Mom. Mom. 95 00:04:07,973 --> 00:04:11,625 My legs-- I can't feel them. 96 00:04:12,586 --> 00:04:14,628 ♪ ♪ 97 00:04:25,933 --> 00:04:28,600 (monitor beeping) 98 00:04:28,827 --> 00:04:31,228 Irrigation, please. 99 00:04:38,279 --> 00:04:40,094 Looks good. We got the tumor out. 100 00:04:40,188 --> 00:04:41,446 Except for in the condyle itself. 101 00:04:41,598 --> 00:04:43,264 -We can... -Chase it. 102 00:04:43,284 --> 00:04:46,343 -Or the other option is... -We can close and radiate. 103 00:04:46,436 --> 00:04:50,205 -If it were my brain, I would... -I'd want to know the tumor's out. 104 00:04:50,940 --> 00:04:53,583 Then that's what we do. 105 00:04:57,113 --> 00:04:59,189 BILLIE: Scalpel. 106 00:04:59,207 --> 00:05:01,358 -They're quite a team. -He's back. 107 00:05:01,451 --> 00:05:03,468 No blood spilled. No alarms going off. 108 00:05:03,620 --> 00:05:06,880 Cain's been in four surgeries a day for the past two weeks. 109 00:05:07,032 --> 00:05:09,791 No issues, no complications. 110 00:05:09,810 --> 00:05:12,144 He executed a flawless 111 00:05:12,295 --> 00:05:14,204 arteriovenous malformation resection 112 00:05:14,222 --> 00:05:16,464 -in a marathon operation the other night. -Yeah, no, 113 00:05:16,483 --> 00:05:18,208 trust me, I know. Jessica couldn't stop 114 00:05:18,226 --> 00:05:20,152 talking about it in my OR. 115 00:05:20,379 --> 00:05:22,612 Annoyed the hell out of me. 116 00:05:25,642 --> 00:05:27,975 Much as it pains me to say it, you made the right call 117 00:05:27,995 --> 00:05:29,310 -keeping Cain on. -Mm, thanks. 118 00:05:29,404 --> 00:05:32,389 Now he's operating at full potential, 119 00:05:32,407 --> 00:05:35,033 the question is can we keep him at a public hospital? 120 00:05:35,260 --> 00:05:37,744 Oh, he used to bill millions a year. 121 00:05:37,896 --> 00:05:39,654 Faced with all that cash, 122 00:05:39,673 --> 00:05:42,899 has Cain been changed enough by his near-death experience 123 00:05:42,918 --> 00:05:44,992 to show loyalty to Chastain? 124 00:05:45,087 --> 00:05:48,013 -Well, we'll see. -(phones beeping) 125 00:05:48,182 --> 00:05:50,349 -Oh, yes! -Oh, look at that. 126 00:05:50,500 --> 00:05:52,017 -Oh, that's lovely. -That's great. 127 00:05:52,244 --> 00:05:54,260 -Conrad and Nic's baby is here. -(squeals) 128 00:05:54,413 --> 00:05:57,080 There's no day better than the day a baby arrives. 129 00:05:57,099 --> 00:05:58,264 And right now... 130 00:05:58,417 --> 00:06:00,750 We're invited to meet the little queen. 131 00:06:00,844 --> 00:06:01,935 (both laugh) 132 00:06:02,029 --> 00:06:04,404 Can't go yet. Trauma incoming. 133 00:06:05,532 --> 00:06:07,591 I called Dr. Camden. She's covering. 134 00:06:07,609 --> 00:06:09,776 Go take a picture of the baby for me. 135 00:06:09,928 --> 00:06:12,204 -Are you sure? -Yes. 136 00:06:14,766 --> 00:06:16,666 (phone vibrating) 137 00:06:24,367 --> 00:06:27,110 Now we get an answer to the most important question. 138 00:06:27,203 --> 00:06:28,778 Who does she look like? 139 00:06:28,797 --> 00:06:30,780 -Me. -Me. What? 140 00:06:30,799 --> 00:06:32,039 (laughter) 141 00:06:32,059 --> 00:06:34,117 You know what, I'll be the judge of that. 142 00:06:34,210 --> 00:06:36,395 I think she looks exactly like... 143 00:06:36,546 --> 00:06:38,045 Nic. 144 00:06:38,140 --> 00:06:40,381 -(laughter) -Good thing, good thing. 145 00:06:40,401 --> 00:06:42,216 She's one of the prettiest babies I've ever seen. 146 00:06:42,236 --> 00:06:44,569 Well, of course she is. Just look at Mom. 147 00:06:44,796 --> 00:06:46,071 What's she weigh? 148 00:06:46,222 --> 00:06:47,814 Six pounds, two ounces. 149 00:06:47,966 --> 00:06:50,967 Nic was so brave bringing this baby into the world. 150 00:06:50,986 --> 00:06:53,245 Mm, that's sweet. He's lying. 151 00:06:53,396 --> 00:06:55,972 I begged for drugs, it was just too late. 152 00:06:55,991 --> 00:06:57,791 (laughter) 153 00:06:57,976 --> 00:06:59,901 Okay, so you guys must have a name 154 00:06:59,995 --> 00:07:01,920 picked out by now. 155 00:07:02,030 --> 00:07:03,588 Will you tell us, please? 156 00:07:03,740 --> 00:07:05,165 Giorgiana Grace Hawkins. 157 00:07:05,259 --> 00:07:07,167 We named her after both of our moms. 158 00:07:07,261 --> 00:07:10,220 -NIC: Little GiGi. -JESSICA: GiGi. 159 00:07:12,841 --> 00:07:15,249 JAKE: It's an? 160 00:07:15,269 --> 00:07:18,828 -Ele... phant. -(laughing): Yeah. 161 00:07:18,847 --> 00:07:20,755 Good job. 162 00:07:20,774 --> 00:07:22,774 Uh, it's a? 163 00:07:22,926 --> 00:07:24,926 -Gir... affe. -Yes. 164 00:07:25,020 --> 00:07:27,929 Lime Jell-O for the princess. 165 00:07:28,023 --> 00:07:30,615 Your wish, Your Royal Highness, 166 00:07:30,842 --> 00:07:32,451 is my command. 167 00:07:32,678 --> 00:07:33,935 (laughs) 168 00:07:34,029 --> 00:07:35,845 JAKE: Oh. 169 00:07:35,939 --> 00:07:37,030 Hey, look who's here to see you. 170 00:07:37,182 --> 00:07:39,683 -It's a... -Grandpa. 171 00:07:39,776 --> 00:07:41,034 (laughing): Yeah. 172 00:07:41,128 --> 00:07:42,535 Uh... 173 00:07:42,704 --> 00:07:44,688 I wonder how long it will be until she's well enough to go 174 00:07:44,706 --> 00:07:48,300 downtown with us and stand before a judge at city hall. 175 00:07:49,361 --> 00:07:52,529 Then you will be officially our daughter, sweetie. 176 00:07:52,622 --> 00:07:55,381 -Now? -W... As-as soon as you're better. 177 00:07:55,534 --> 00:07:57,550 And that day can't come soon enough. 178 00:07:57,703 --> 00:08:00,461 Hey, uh, I'm hoping you can take a look at a patient 179 00:08:00,555 --> 00:08:02,706 who just got admitted from the clinic. 180 00:08:02,799 --> 00:08:04,557 He's a local blues musician. 181 00:08:04,651 --> 00:08:06,968 We play at the same club sometimes, he's a great guy. 182 00:08:07,062 --> 00:08:09,362 I'm happy to. 183 00:08:11,383 --> 00:08:13,641 LEELA: So will you be godfather 184 00:08:13,660 --> 00:08:15,160 or unofficial uncle? 185 00:08:15,387 --> 00:08:17,570 Either would be great. 186 00:08:18,724 --> 00:08:21,166 -Thank you. -Do you want to have children someday? 187 00:08:21,393 --> 00:08:23,668 Of course. I mean, family is everything, right? 188 00:08:23,820 --> 00:08:25,562 I think you'd be a great dad. 189 00:08:25,655 --> 00:08:27,731 What about you? 190 00:08:27,824 --> 00:08:29,733 One day. 191 00:08:29,826 --> 00:08:32,569 For sure. 192 00:08:32,662 --> 00:08:33,828 Dr. Devi? 193 00:08:33,922 --> 00:08:35,013 Astrid. 194 00:08:35,240 --> 00:08:37,090 I'm so happy you made it. 195 00:08:37,184 --> 00:08:38,742 This is the doctor I was telling you about. 196 00:08:38,760 --> 00:08:40,076 Hi, I'm Dr. Pravesh. 197 00:08:40,095 --> 00:08:41,911 Astrid's a chef. 198 00:08:41,930 --> 00:08:43,337 Have you ever been to Hermoso Dia? 199 00:08:43,357 --> 00:08:45,006 That was her pop-up restaurant. 200 00:08:45,025 --> 00:08:46,691 Oh, no, I haven't. 201 00:08:46,918 --> 00:08:48,527 -But I've heard great things about it. -Yeah, well, you figure out 202 00:08:48,678 --> 00:08:50,103 what's wrong with me, I'll cook you a great meal. 203 00:08:50,255 --> 00:08:52,589 Deal. Come on. 204 00:08:53,683 --> 00:08:56,368 So you have burning pains in your hands and feet... 205 00:08:56,595 --> 00:08:59,037 and you're experiencing shortness of breath and fatigue? 206 00:08:59,264 --> 00:09:00,539 Yeah, and my wrists ache. 207 00:09:00,707 --> 00:09:02,707 We got to fix that, 'cause a chef can't have carpal tunnel. 208 00:09:02,934 --> 00:09:06,193 Um, and my shoulders ache and then I getting this palpitation. 209 00:09:06,213 --> 00:09:09,138 It feels like my heart is, like, flip-flopping in my chest. 210 00:09:09,140 --> 00:09:10,790 What's your living situation, Astrid? 211 00:09:10,884 --> 00:09:12,884 Uh, I, um, have a... 212 00:09:13,111 --> 00:09:14,294 deluxe tent 213 00:09:14,388 --> 00:09:16,370 in a very scenic location under a bridge. 214 00:09:16,464 --> 00:09:18,448 During the pandemic, Hermoso Dia closed. 215 00:09:18,466 --> 00:09:20,075 ASTRID: Yeah, I lost my apartment. 216 00:09:20,077 --> 00:09:21,375 And with all the restaurants 217 00:09:21,395 --> 00:09:22,969 failing, of course there were no jobs. 218 00:09:23,121 --> 00:09:25,046 Now that everything's open, I've been trying, 219 00:09:25,065 --> 00:09:26,472 but I just feel so crummy all the time. 220 00:09:26,567 --> 00:09:28,215 LEELA: She's been to the public clinic 221 00:09:28,310 --> 00:09:32,128 and several ERs, but she has no insurance so... 222 00:09:32,221 --> 00:09:34,906 they just bounce her with an aspirin and no diagnosis. 223 00:09:35,133 --> 00:09:37,467 (indistinct P.A. announcement) 224 00:09:37,485 --> 00:09:39,819 Let's get a 12-lead and a print out. 225 00:09:39,971 --> 00:09:41,696 And I'll finish this exam. 226 00:09:41,807 --> 00:09:44,457 Let me get that for you. 227 00:09:46,661 --> 00:09:47,811 Oh, wow. 228 00:09:47,829 --> 00:09:49,312 Yeah, you like my Popeye arm? 229 00:09:49,331 --> 00:09:51,831 -When did this happen? -Oh, like... 230 00:09:51,983 --> 00:09:54,033 two months ago? 231 00:09:54,185 --> 00:09:55,760 Low voltage on the EKG. 232 00:09:55,987 --> 00:09:57,170 Whoa. 233 00:09:57,264 --> 00:09:59,246 Plus a bicep tendon rupture. 234 00:09:59,266 --> 00:10:02,517 All right, let's order an echo and a CT. 235 00:10:03,829 --> 00:10:05,103 Incoming. AJ's mom. 236 00:10:05,330 --> 00:10:07,355 Be right back, Astrid. 237 00:10:09,167 --> 00:10:10,516 What happened? 238 00:10:10,669 --> 00:10:13,019 Acute onset back pain, lower extremity weakness. 239 00:10:13,113 --> 00:10:16,189 -Bay two. -It hurts so much. 240 00:10:16,283 --> 00:10:18,024 -It sounds like... -A pathologic fracture. 241 00:10:18,176 --> 00:10:20,935 -Cord involvement, I know. -We got you. 242 00:10:21,029 --> 00:10:22,787 IRVING: On my count. 243 00:10:23,014 --> 00:10:24,539 One, two, three. 244 00:10:27,944 --> 00:10:29,944 Mrs. Austin, can you feel this? 245 00:10:30,038 --> 00:10:31,112 Just a little. 246 00:10:31,131 --> 00:10:32,188 Barely. 247 00:10:32,207 --> 00:10:34,357 AJ, the cancer-- it's coming back. 248 00:10:34,376 --> 00:10:36,359 No, Mom, we don't know that. 249 00:10:36,378 --> 00:10:39,429 -(monitor beeping) -She's hypertensive in the 180s. 250 00:10:40,123 --> 00:10:41,197 FAST is negative. 251 00:10:41,216 --> 00:10:42,140 But I still want to rule out 252 00:10:42,291 --> 00:10:43,549 an aortic dissection. 253 00:10:43,644 --> 00:10:44,884 Yeah. I mean, that-that could be the cause 254 00:10:45,036 --> 00:10:46,202 of the symptoms we're seeing. 255 00:10:46,295 --> 00:10:47,979 All right, let's get her to Imaging, stat. 256 00:10:48,206 --> 00:10:49,372 What's happening? 257 00:10:49,465 --> 00:10:52,208 Mom, we're gonna figure that out. 258 00:10:52,227 --> 00:10:53,467 I'm gonna call Dad. 259 00:10:53,561 --> 00:10:56,896 No, no, don't ruin his family reunion. 260 00:10:56,990 --> 00:10:59,741 He's gonna want to fly back, all right? 261 00:11:03,330 --> 00:11:07,332 AJ, listen, we're gonna do everything we can. 262 00:11:17,402 --> 00:11:18,584 -(Nic chuckles) -KYLE: Giorgiana Grace. 263 00:11:18,828 --> 00:11:19,636 And look at her. 264 00:11:21,756 --> 00:11:23,164 She has a golden aura. 265 00:11:23,225 --> 00:11:25,016 Mm, a golden aura? 266 00:11:25,126 --> 00:11:27,427 -Gonna remember that one. -(Nic and Conrad chuckle) 267 00:11:27,579 --> 00:11:30,079 -I think she has my eyes. -CONRAD: Oh. 268 00:11:30,173 --> 00:11:32,339 She's gonna love her grandpa something fierce. 269 00:11:32,434 --> 00:11:34,008 Yeah, I'm gonna make sure of that. 270 00:11:34,027 --> 00:11:37,529 Won't I, little angel, Giorgiana Grace? 271 00:11:37,680 --> 00:11:41,741 Sounds so strange to say that name again. Grace. 272 00:11:43,686 --> 00:11:47,038 I wonder if she's gonna be like your mother. 273 00:11:47,265 --> 00:11:49,933 Confident and optimistic. 274 00:11:49,951 --> 00:11:51,876 She was the backbone of our family. 275 00:11:52,062 --> 00:11:54,270 The truth is 276 00:11:54,363 --> 00:11:57,716 my life fell apart after I lost her. 277 00:11:57,867 --> 00:11:59,108 She was my rock. 278 00:11:59,127 --> 00:12:00,960 Without her, I was adrift. 279 00:12:01,112 --> 00:12:02,445 I miss her too. 280 00:12:02,464 --> 00:12:06,132 I often thought about how hard it was 281 00:12:06,284 --> 00:12:09,543 for me and Jesse to lose Mom, but... 282 00:12:09,563 --> 00:12:12,564 I never really thought about how hard it was for you. 283 00:12:12,715 --> 00:12:15,049 Well, I think 284 00:12:15,068 --> 00:12:17,218 our little angel here 285 00:12:17,312 --> 00:12:20,739 has come to heal us, huh? 286 00:12:20,890 --> 00:12:23,742 To make us whole again. 287 00:12:25,078 --> 00:12:26,652 I'm going to be a good grandpa. 288 00:12:26,805 --> 00:12:30,473 -No, I am gonna be a great grandpa. I'm gon... -(phone dings) 289 00:12:30,492 --> 00:12:33,734 I'm gonna make up for all the... 290 00:12:33,754 --> 00:12:36,296 all the times I let you down. 291 00:12:37,758 --> 00:12:39,332 You have my word on it. 292 00:12:39,426 --> 00:12:42,576 -I love you, Dad. -I love you, too. 293 00:12:42,596 --> 00:12:46,097 My dad just texted. I'm gonna go meet him. 294 00:12:46,249 --> 00:12:48,183 Give the three of you some time alone. 295 00:12:54,666 --> 00:12:57,275 (TV announcer speaking indistinctly) 296 00:12:58,945 --> 00:13:00,186 Roland. 297 00:13:00,280 --> 00:13:03,673 This is the great Dr. Bell. 298 00:13:04,433 --> 00:13:06,451 BELL: Nice to meet you, Mr. Rawlins. 299 00:13:06,678 --> 00:13:08,011 Yeah, nice. 300 00:13:08,029 --> 00:13:10,513 Yeah, I met Roland at the Chatter House 301 00:13:10,532 --> 00:13:11,456 when I did a set there. 302 00:13:11,607 --> 00:13:13,291 He plays there every Saturday night. 303 00:13:13,518 --> 00:13:15,460 Uh, except when he's touring. Now, believe me, Roland 304 00:13:15,611 --> 00:13:17,611 is the best blues guitarist in Georgia, 305 00:13:17,631 --> 00:13:19,022 in my humble opinion. 306 00:13:19,040 --> 00:13:21,691 Yeah, no, of cour... I... I-I saw you. 307 00:13:21,709 --> 00:13:23,134 Couple years ago. 308 00:13:23,361 --> 00:13:24,861 Robert Johnson's "Preachin' Blues." 309 00:13:24,879 --> 00:13:29,215 It's got that, yeah, that just epic slide guitar lick in it. 310 00:13:29,367 --> 00:13:32,035 Well, you heard me play "Up Jumped the Devil"? 311 00:13:32,053 --> 00:13:34,370 Yeah, "The blues is a lowdown shakin' chill." 312 00:13:34,463 --> 00:13:36,648 Well, If you ain't never had 'em, 313 00:13:36,799 --> 00:13:37,798 I hope you never will. 314 00:13:37,892 --> 00:13:40,226 That's the God's truth. 315 00:13:40,378 --> 00:13:42,487 The blues life put me in this hospital bed. 316 00:13:42,672 --> 00:13:45,323 I didn't treat my body like a temple, 317 00:13:45,474 --> 00:13:46,607 and I'm paying the price. 318 00:13:46,718 --> 00:13:48,901 Well, you mind if I do a quick assessment? 319 00:13:48,995 --> 00:13:50,219 Sure. 320 00:13:50,238 --> 00:13:54,148 Yeah, uh, Roland's liver is cirrhotic. 321 00:13:54,167 --> 00:13:57,243 He's on the UNOS transplant wait list, 322 00:13:57,395 --> 00:14:01,339 but it could be years until he gets, uh, a liver. 323 00:14:02,843 --> 00:14:06,569 Okay. I'll be right back. 324 00:14:06,662 --> 00:14:07,828 Oh... 325 00:14:07,848 --> 00:14:10,573 what day of the week is this? 326 00:14:10,666 --> 00:14:12,666 Thursday. 327 00:14:12,686 --> 00:14:15,478 Thank you. 328 00:14:18,266 --> 00:14:21,267 -So, it's-it's Sunday. -Yeah. 329 00:14:21,419 --> 00:14:24,437 Confusion, ascites. This is all a result of his cirrhosis. 330 00:14:24,589 --> 00:14:26,347 You can't fix it without a transplant. 331 00:14:26,441 --> 00:14:28,032 It's tragic. He's an amazing guy. 332 00:14:28,184 --> 00:14:29,275 Beat all his demons, 333 00:14:29,369 --> 00:14:32,203 -but it might be too late? -No. 334 00:14:32,355 --> 00:14:34,664 Without a new liver he's not gonna last long. 335 00:14:36,042 --> 00:14:37,116 I'll get into this right away. 336 00:14:37,268 --> 00:14:39,544 All right, thanks. 337 00:14:45,201 --> 00:14:48,277 So, first, the good news. 338 00:14:48,296 --> 00:14:51,205 The scans showed no new metastases. 339 00:14:51,299 --> 00:14:54,300 That means the targeted therapy is still working. 340 00:14:54,394 --> 00:14:56,519 -The cancer hasn't come back -Thank God. 341 00:14:57,455 --> 00:15:01,215 But what's happening to me, AJ? 342 00:15:01,309 --> 00:15:03,050 Well, you had a tumor on your spine. 343 00:15:03,144 --> 00:15:05,144 The drug therapy got rid of it, 344 00:15:05,296 --> 00:15:07,964 but it left the bone weakened, 345 00:15:08,057 --> 00:15:10,533 and your spine fractured. 346 00:15:11,727 --> 00:15:14,637 I have a broken back? 347 00:15:14,730 --> 00:15:16,080 In a manner of speaking. 348 00:15:16,232 --> 00:15:18,732 But we're going to get you steroids to reduce the swelling, 349 00:15:18,752 --> 00:15:20,234 put you in a brace. 350 00:15:20,328 --> 00:15:23,546 But those are only temporary fixes. 351 00:15:25,574 --> 00:15:27,074 You're gonna have to have neurosurgery 352 00:15:27,093 --> 00:15:29,502 -to stabilize your spine. -My God. 353 00:15:29,596 --> 00:15:32,171 Back surgery. 354 00:15:32,323 --> 00:15:35,082 That is terrifying. 355 00:15:35,101 --> 00:15:37,009 It's... it's gonna be complex. 356 00:15:37,162 --> 00:15:41,998 But I am going to give you the best surgeon. 357 00:15:42,091 --> 00:15:44,525 Okay? You can trust me on that. 358 00:15:52,285 --> 00:15:54,510 So, what's the haps, Dr. Pravesh? 359 00:15:54,529 --> 00:15:56,937 You, uh, know the inner secrets of my body yet? 360 00:15:57,031 --> 00:15:58,772 (Devon laughs) 361 00:15:58,792 --> 00:16:00,032 That was the plan. 362 00:16:00,126 --> 00:16:02,685 This is your cardiac imaging. 363 00:16:02,778 --> 00:16:05,037 And that right there is the starry sky pattern. 364 00:16:05,131 --> 00:16:07,023 And what's lit up are the abnormal proteins 365 00:16:07,041 --> 00:16:08,357 in your heart muscle. 366 00:16:08,451 --> 00:16:10,543 -Amyloidosis. -And with amyloidosis, 367 00:16:10,695 --> 00:16:12,878 the misfolded proteins wind up in your heart 368 00:16:12,973 --> 00:16:14,472 and make it hard for it to pump. 369 00:16:14,623 --> 00:16:17,200 LEELA: They can accumulate in other organs as well, 370 00:16:17,218 --> 00:16:20,645 like your kidneys and your nerves, causing your pain. 371 00:16:20,796 --> 00:16:23,481 And it's why your bicep tendon got weak and ruptured. 372 00:16:23,632 --> 00:16:24,890 -It's also what caused... -My Popeye gun. 373 00:16:24,985 --> 00:16:28,211 And your palpitations. 374 00:16:28,304 --> 00:16:29,803 It used to be considered rare, but not anymore. 375 00:16:29,897 --> 00:16:30,971 Just misdiagnosed. 376 00:16:30,991 --> 00:16:33,140 Okay, so, why is it happening? 377 00:16:33,159 --> 00:16:35,901 Your condition is caused by your liver, 378 00:16:35,996 --> 00:16:38,479 which keeps pumping out the bad proteins. 379 00:16:38,573 --> 00:16:41,624 To cure it, you need a liver transplant. 380 00:16:48,733 --> 00:16:50,491 (Conrad laughing) 381 00:16:50,510 --> 00:16:51,843 Hello, Dad. 382 00:16:52,070 --> 00:16:54,661 Hello, Dad, to you. 383 00:16:54,756 --> 00:16:56,422 What a feeling. 384 00:16:56,574 --> 00:16:59,408 You just joined the best club in the world. 385 00:16:59,427 --> 00:17:02,094 -How's Nic? -Uh, doing great. 386 00:17:02,247 --> 00:17:05,732 -The baby as well. -Fantastic. And you? 387 00:17:07,418 --> 00:17:09,919 I think this may be the greatest day of my entire life. 388 00:17:09,937 --> 00:17:13,489 Can't wait to meet my granddaughter. 389 00:17:15,351 --> 00:17:17,927 Fracture's in a bad place. 390 00:17:17,945 --> 00:17:20,446 It's compressing the thoracic cord 391 00:17:20,598 --> 00:17:23,041 right there between T8 and T9 vertebrae. 392 00:17:23,268 --> 00:17:25,043 KIT: Exquisitely sensitive location. 393 00:17:25,194 --> 00:17:28,938 This will be a difficult surgery that, 394 00:17:29,031 --> 00:17:30,439 as an orthopedic surgeon, 395 00:17:30,458 --> 00:17:32,792 I'm not equipped to take on alone. 396 00:17:32,944 --> 00:17:36,946 One small misstep, and your mother will be paralyzed 397 00:17:36,964 --> 00:17:38,556 from the waist down. 398 00:17:38,707 --> 00:17:40,616 There's even a risk 399 00:17:40,635 --> 00:17:42,543 she might not make it off the table. 400 00:17:42,562 --> 00:17:45,605 I'm fully aware. 401 00:17:48,492 --> 00:17:50,401 You know that Dr. Cain is back, 402 00:17:50,628 --> 00:17:54,130 and operating at a full level again. 403 00:17:54,223 --> 00:17:56,148 Come on, Kit, do you really think 404 00:17:56,301 --> 00:17:58,076 I would allow the man who robbed me 405 00:17:58,227 --> 00:18:00,244 of the love of my life the opportunity to harm 406 00:18:00,471 --> 00:18:03,081 the mother who means more to me than life itself? 407 00:18:03,232 --> 00:18:05,899 I know how you feel about Cain. 408 00:18:05,993 --> 00:18:09,145 And I, of all people, understand. 409 00:18:09,238 --> 00:18:11,756 But don't let your hatred of him take away 410 00:18:11,983 --> 00:18:13,149 your mother's best chance. 411 00:18:13,242 --> 00:18:17,820 Dr. Tagg at Atlanta General 412 00:18:17,839 --> 00:18:19,097 is available. 413 00:18:19,248 --> 00:18:22,433 I didn't know you were having her transferred. 414 00:18:23,103 --> 00:18:24,918 Tagg is a fine surgeon. 415 00:18:24,938 --> 00:18:27,105 He's one of the best. 416 00:18:27,256 --> 00:18:30,349 Cain may have healed, but he hasn't changed. 417 00:18:30,501 --> 00:18:33,594 Asking him to care about anybody other than Cain 418 00:18:33,613 --> 00:18:37,022 is like asking a snake to catch a baseball. 419 00:18:37,175 --> 00:18:39,117 The man cannot be trusted. 420 00:18:39,268 --> 00:18:42,286 You, of all people, should know that, Kit. 421 00:18:42,513 --> 00:18:45,957 No, my mother will be safer at Atlanta General. 422 00:18:46,184 --> 00:18:48,459 Transfer has already been arranged. 423 00:18:58,880 --> 00:19:00,696 Mm, new jacket. 424 00:19:00,789 --> 00:19:02,557 I like it. 425 00:19:03,792 --> 00:19:05,034 This dinner won't take long. 426 00:19:05,052 --> 00:19:06,702 -Can we meet up afterwards? -Mm-hmm. 427 00:19:06,795 --> 00:19:09,105 We have a lot to discuss. 428 00:19:11,876 --> 00:19:14,134 Sorry. Am I interrupting? 429 00:19:14,228 --> 00:19:16,712 No. We were just headed out. 430 00:19:16,731 --> 00:19:18,305 What can I do for you? 431 00:19:18,324 --> 00:19:19,323 No more surgery for the rest of the day? 432 00:19:19,475 --> 00:19:21,159 No. I cleared my schedule. 433 00:19:21,386 --> 00:19:23,143 I'm meeting with a recruiter from Johns Hopkins. 434 00:19:23,163 --> 00:19:25,496 ROSE: See you later tonight. 435 00:19:32,488 --> 00:19:34,580 You're thinking of leaving Chastain? 436 00:19:34,674 --> 00:19:36,340 I'm grateful for all the care that they've given me, 437 00:19:36,492 --> 00:19:39,235 but not enough to make peanuts for the rest of my life. 438 00:19:39,328 --> 00:19:42,180 Hundreds of thousands a year isn't peanuts. 439 00:19:42,407 --> 00:19:43,681 It's not five million dollars either. 440 00:19:43,832 --> 00:19:45,349 What about Rose? 441 00:19:45,501 --> 00:19:48,311 She... she's part of my decision. 442 00:19:51,840 --> 00:19:53,098 I have to ask you something. 443 00:19:53,251 --> 00:19:56,176 You were a patient at Chastain. You suffered. 444 00:19:56,270 --> 00:19:59,939 You saw the world from the other side of the white coat. 445 00:20:00,033 --> 00:20:01,199 Did it change you? 446 00:20:01,350 --> 00:20:03,701 I can say that I will never do something 447 00:20:03,852 --> 00:20:07,446 that benefits me but is wrong for the patient ever again. 448 00:20:07,540 --> 00:20:09,690 You know I made a terrible mistake when I was a fifth-year. 449 00:20:09,709 --> 00:20:12,284 I operated unsupervised and a man's life was ruined. 450 00:20:12,437 --> 00:20:14,954 But I did penance working all over the globe 451 00:20:15,048 --> 00:20:16,288 with rescue organizations. 452 00:20:16,441 --> 00:20:19,050 You want me to operate on Dr. Austin's mother 453 00:20:19,277 --> 00:20:20,793 as some sort of act of redemption. 454 00:20:20,945 --> 00:20:24,204 You know the likeliest doctor to get a successful outcome 455 00:20:24,224 --> 00:20:25,464 on this one is you. 456 00:20:25,558 --> 00:20:27,174 And the chances are long regardless of who does 457 00:20:27,285 --> 00:20:28,617 such a high-risk surgery. 458 00:20:28,636 --> 00:20:30,877 Which is likely to fail even in the best of hands. 459 00:20:30,897 --> 00:20:33,046 -Have you offered? -No. 460 00:20:33,066 --> 00:20:35,483 And no one's asked. 461 00:20:37,628 --> 00:20:40,554 You know, I can recommend you to Johns Hopkins as well. 462 00:20:40,648 --> 00:20:44,242 It's one of the best hospitals in the country. 463 00:20:44,393 --> 00:20:46,652 Kit Voss gave me a second chance. 464 00:20:46,746 --> 00:20:48,079 When someone does that, 465 00:20:48,230 --> 00:20:50,498 I believe you owe them everything. 466 00:20:56,147 --> 00:20:57,571 (crying) 467 00:20:57,590 --> 00:20:59,423 I told you-- she likes me more than him. 468 00:20:59,650 --> 00:21:03,744 Just wait till you see your stock portfolio. 469 00:21:03,763 --> 00:21:05,746 (laughs): Okay, Dad. 470 00:21:05,765 --> 00:21:06,913 I'm kidding. 471 00:21:06,933 --> 00:21:08,674 -No, he's not. -Mm. 472 00:21:08,826 --> 00:21:10,993 All right, Nic is going to the garden with Billie 473 00:21:11,086 --> 00:21:12,270 to get some air. Baby's going 474 00:21:12,497 --> 00:21:14,939 to the nursery for a bit, so how about you two 475 00:21:15,090 --> 00:21:16,181 continue this fight over lunch-- sound good? 476 00:21:16,309 --> 00:21:17,608 KYLE: That sounds like a plan. 477 00:21:17,835 --> 00:21:19,001 I got this new restaurant 478 00:21:19,094 --> 00:21:19,944 I've been meaning to try around the corner. 479 00:21:20,095 --> 00:21:22,113 I'm gonna have surf and turf. 480 00:21:22,264 --> 00:21:24,240 And you're paying for it. 481 00:21:27,102 --> 00:21:28,344 Billie will be here soon. 482 00:21:28,362 --> 00:21:32,581 Dr. Hawkins? Can I have a word, please? 483 00:21:33,960 --> 00:21:36,335 -Mm. -(Gigi fussing) 484 00:21:37,964 --> 00:21:39,780 I have a favor to ask of you. 485 00:21:39,799 --> 00:21:41,357 This is my nephew. He's 16. 486 00:21:41,450 --> 00:21:43,134 He has sickle cell disease 487 00:21:43,285 --> 00:21:45,878 and both his parents lost their jobs during the pandemic. 488 00:21:46,030 --> 00:21:47,138 They have no health insurance, 489 00:21:47,365 --> 00:21:48,547 and their boy is suffering terribly. 490 00:21:48,641 --> 00:21:51,142 It's killing our family watching his pain. 491 00:21:51,293 --> 00:21:52,977 You want me to try to get him the same protocol 492 00:21:53,128 --> 00:21:55,146 -that cured Rose? -Yes. 493 00:21:55,373 --> 00:21:57,798 Okay. Let me look into it, see what I can do. 494 00:21:57,892 --> 00:21:59,608 Thank you. 495 00:22:03,397 --> 00:22:04,989 Would you like to move the sickle cell treatment 496 00:22:05,140 --> 00:22:07,066 -out into the community? -Yes. 497 00:22:07,160 --> 00:22:08,975 Great. I just heard about 498 00:22:08,995 --> 00:22:10,719 a potential new patient for the protocol. 499 00:22:10,738 --> 00:22:12,997 Can you talk to the CEO of Bio South about him? 500 00:22:13,224 --> 00:22:16,000 I know you have other, bigger priorities today... 501 00:22:16,151 --> 00:22:17,409 (both chuckle) 502 00:22:17,562 --> 00:22:19,244 ...but you can talk to him yourself if you want to. 503 00:22:19,397 --> 00:22:21,154 His name is Phillip Bondman. 504 00:22:21,174 --> 00:22:23,174 He'll be arriving for a board meeting shortly. 505 00:22:23,325 --> 00:22:26,085 Nah, I may not be the best person to chat up a pharma exec. 506 00:22:26,179 --> 00:22:29,013 No, Conrad, he's one of the good guys. 507 00:22:29,240 --> 00:22:31,256 His company is a scrappy start-up, 508 00:22:31,409 --> 00:22:34,076 formed to bring cures to underserved populations 509 00:22:34,169 --> 00:22:35,594 at a reasonable price. 510 00:22:35,688 --> 00:22:37,913 I see we're not the only ones trying to catch 511 00:22:37,932 --> 00:22:39,523 this busy woman on the fly. 512 00:22:39,750 --> 00:22:42,676 Dr. Bell has a patient who needs a liver transplant. 513 00:22:42,770 --> 00:22:44,086 So do I. 514 00:22:44,179 --> 00:22:47,089 And you've heard Chastain has an available organ. 515 00:22:47,182 --> 00:22:49,182 The intended recipient just died. 516 00:22:49,276 --> 00:22:51,535 Roland Rawlins, 69, already nearing our age cutoff. 517 00:22:51,762 --> 00:22:53,929 So if we wait longer, he's not gonna qualify. 518 00:22:53,948 --> 00:22:55,431 My patient Astrid, she's young, 519 00:22:55,449 --> 00:22:56,932 otherwise healthy, has her whole life ahead of her. 520 00:22:57,025 --> 00:23:00,211 Well, the transplant coordinator will figure out who gets it. 521 00:23:00,362 --> 00:23:03,288 Well, we have a better idea. Astrid's liver is functioning, 522 00:23:03,441 --> 00:23:04,940 but kicking out misfolded proteins. 523 00:23:04,959 --> 00:23:07,943 Ah, I see where you're going. Any liver, even a damaged one, 524 00:23:07,962 --> 00:23:10,370 -would help Bell's patient. -Exactly. 525 00:23:10,464 --> 00:23:12,372 It might even add years to his life. 526 00:23:12,466 --> 00:23:15,784 So you're proposing a domino transplant-- 527 00:23:15,878 --> 00:23:19,288 Astrid gets the donor liver and Rawlins gets her liver. 528 00:23:19,306 --> 00:23:21,290 It's brilliant. A twofer. 529 00:23:21,308 --> 00:23:23,049 We need to run a few more tests to make sure they're a match, 530 00:23:23,144 --> 00:23:24,627 but if Astrid agrees... 531 00:23:24,645 --> 00:23:28,489 We get to save two lives today with one donor liver. 532 00:23:31,636 --> 00:23:34,078 AJ, are you sure this transfer is a good idea? 533 00:23:34,229 --> 00:23:36,563 Yes, Mom. The ambulance is already waiting for you. 534 00:23:36,657 --> 00:23:39,141 I'm gonna drive over and meet you at Atlanta General. 535 00:23:39,234 --> 00:23:40,492 Well, when will I have the surgery? 536 00:23:40,586 --> 00:23:41,902 I'm trying to get it on the schedule 537 00:23:41,996 --> 00:23:44,088 for tomorrow at the latest, all right? 538 00:23:44,315 --> 00:23:46,072 So tonight, you just rest. 539 00:23:46,092 --> 00:23:47,316 Hey, if you want to go ahead of her 540 00:23:47,334 --> 00:23:48,742 and meet the ambulance on the other end, 541 00:23:48,761 --> 00:23:49,985 I'll handle this. 542 00:23:50,078 --> 00:23:51,336 Irving, thank you. 543 00:23:51,431 --> 00:23:53,597 All right, Mom, I'll see you there. 544 00:23:57,828 --> 00:23:59,103 IRVING: AJ, stop. 545 00:23:59,254 --> 00:24:02,665 Uh, will you guys put her in bay ten for a sec? 546 00:24:03,668 --> 00:24:05,926 -Just gonna... -W-Why? I don't understand. 547 00:24:05,945 --> 00:24:08,595 What-what... what's wrong? 548 00:24:08,614 --> 00:24:10,673 I don't think she's stable enough for transfer. 549 00:24:10,766 --> 00:24:13,742 -What are you talking about? -The sheets are wet. She's incontinent. 550 00:24:20,201 --> 00:24:22,851 Mrs. Austin, can you feel this? 551 00:24:22,945 --> 00:24:23,869 No, I can't. 552 00:24:23,963 --> 00:24:25,278 IRVING: Okay. 553 00:24:25,298 --> 00:24:28,090 Wiggle your toes for me. 554 00:24:32,972 --> 00:24:35,306 -AUSTIN: Good job, Mom. -Mm. 555 00:24:37,551 --> 00:24:39,384 Her cord compression is rapidly progressing. 556 00:24:39,537 --> 00:24:41,220 She's not going to Atlanta General. 557 00:24:41,372 --> 00:24:44,965 We need to decompress the spine in the OR, now. 558 00:24:45,059 --> 00:24:46,558 There's no time to get Dr. Tagg over here 559 00:24:46,652 --> 00:24:49,728 or get him privileges, even if he is available. 560 00:24:49,822 --> 00:24:51,489 What do you want to do? 561 00:24:54,719 --> 00:24:58,662 Well, you said yourself: we got to get her to the OR. 562 00:24:58,814 --> 00:25:00,072 Is there another neurosurgeon 563 00:25:00,166 --> 00:25:03,334 available and on-site right now? 564 00:25:19,927 --> 00:25:21,668 Thanks for getting me out, Billie. 565 00:25:21,762 --> 00:25:23,579 I really needed some air. 566 00:25:23,672 --> 00:25:26,649 I was worried about you after our conversation last night. 567 00:25:28,343 --> 00:25:30,085 Is your son still texting you? 568 00:25:30,178 --> 00:25:31,436 BILLIE: No. 569 00:25:31,531 --> 00:25:36,108 No. And I don't want to think about it. 570 00:25:36,260 --> 00:25:39,495 Even calling him my son freaks me out. 571 00:25:40,264 --> 00:25:42,447 He's someone else's son. 572 00:25:42,542 --> 00:25:44,950 But the child you gave up when you were 13-- 573 00:25:45,102 --> 00:25:47,378 he's-he's out there, he's looking for you. 574 00:25:47,529 --> 00:25:50,939 Well, I wrote back and I told him I wanted no contact. 575 00:25:50,958 --> 00:25:52,365 I just want him to leave me alone. 576 00:25:52,459 --> 00:25:55,052 I hope seeing us with the baby today didn't help. 577 00:25:55,279 --> 00:25:56,762 (laughs softly) 578 00:25:58,449 --> 00:26:01,300 But it makes me realize I'll never have what you have. 579 00:26:02,061 --> 00:26:04,728 Not after what I went through. 580 00:26:06,732 --> 00:26:11,277 The day I held my first child was nothing like this. 581 00:26:12,721 --> 00:26:14,697 I'm so sorry, Billie. 582 00:26:16,650 --> 00:26:18,742 Don't be. 583 00:26:18,894 --> 00:26:20,969 We have each other. 584 00:26:20,988 --> 00:26:23,688 It makes me happy seeing you so happy. 585 00:26:23,749 --> 00:26:25,140 Billie. 586 00:26:25,233 --> 00:26:27,918 We need you for emergency surgery. 587 00:26:28,145 --> 00:26:29,587 It's AJ's mother. 588 00:26:29,738 --> 00:26:32,238 -She's not being transferred? -No, and there's no time 589 00:26:32,258 --> 00:26:34,166 for the Atlanta General surgeon to get here. 590 00:26:34,260 --> 00:26:37,169 Dr. Yang has a subdural abscess in OR Four 591 00:26:37,321 --> 00:26:38,821 that's wrapping up soon. 592 00:26:38,914 --> 00:26:40,246 -She'll step in. -Okay. 593 00:26:40,341 --> 00:26:42,391 Yeah. Go. Go, go. 594 00:26:47,348 --> 00:26:49,481 (applause) 595 00:26:52,094 --> 00:26:53,927 -Yeah. -CONRAD: Mr. Bondman? 596 00:26:53,946 --> 00:26:55,838 CEO of Bio South, right? 597 00:26:55,931 --> 00:26:57,356 Yeah. Who's asking? 598 00:26:57,508 --> 00:27:00,025 Conrad Hawkins, internal medicine. 599 00:27:00,119 --> 00:27:01,768 Oh, sure, yeah. Devon's mentioned you. 600 00:27:01,787 --> 00:27:03,287 -Says you're the best doctor at Chastain. -(laughs) 601 00:27:03,514 --> 00:27:05,180 Well, Kit Voss said I should talk to you 602 00:27:05,199 --> 00:27:07,349 about a new patient for your protocol. 603 00:27:07,368 --> 00:27:09,351 Rose is just one case and I understand 604 00:27:09,370 --> 00:27:11,128 you want to make the cure widely available. 605 00:27:11,355 --> 00:27:12,779 Yeah, sorry. Uh, as of this week, 606 00:27:12,873 --> 00:27:14,298 that's-that's no longer my call. 607 00:27:14,449 --> 00:27:15,633 Why is that? 608 00:27:15,860 --> 00:27:19,553 I sold Bio South to a pharmaceutical conglomerate. 609 00:27:20,214 --> 00:27:22,056 Of course you did. 610 00:27:22,883 --> 00:27:23,957 Kit Voss convinced Chastain 611 00:27:24,051 --> 00:27:25,291 to invest in my company. 612 00:27:25,386 --> 00:27:26,718 That's why they're celebrating. 613 00:27:26,871 --> 00:27:29,054 She just dug Chastain out of a huge financial hole. 614 00:27:29,148 --> 00:27:30,706 The hospital's gonna make a killing. 615 00:27:30,724 --> 00:27:31,815 As are you. 616 00:27:31,967 --> 00:27:34,134 There's nothing wrong with that. 617 00:27:34,153 --> 00:27:35,468 The new owners have deep pockets. 618 00:27:35,562 --> 00:27:37,154 They'll be able to ramp up production in a way 619 00:27:37,347 --> 00:27:39,898 -that Bio South never could. -And jack up prices. 620 00:27:40,050 --> 00:27:41,641 Isn't that the way it always works? 621 00:27:41,735 --> 00:27:44,310 A small start-up comes up with an innovation, 622 00:27:44,330 --> 00:27:46,238 sells to the medical-industrial complex 623 00:27:46,390 --> 00:27:49,208 and prices go through the roof. 624 00:27:50,561 --> 00:27:53,712 How much is a sickle cell cure gonna cost now? 625 00:27:54,899 --> 00:27:58,375 One million per patient? Two? 626 00:27:58,527 --> 00:27:59,843 With all due respect, Dr. Hawkins, 627 00:27:59,995 --> 00:28:01,327 the profit motive-- it's not evil. 628 00:28:01,422 --> 00:28:04,256 Okay? It got us safe and effective COVID vaccines 629 00:28:04,408 --> 00:28:06,016 and now it's gonna help a lot of people with sickle cell anemia. 630 00:28:06,168 --> 00:28:07,409 The rich ones. 631 00:28:07,428 --> 00:28:10,595 -How much is it gonna cost? -Rose is cured. 632 00:28:10,748 --> 00:28:12,247 That's a win, right? 633 00:28:12,340 --> 00:28:15,083 -I'm sorry you're not happy for me. -(elevator bell chimes) 634 00:28:15,177 --> 00:28:17,769 Personally, I'm very happy for her. 635 00:28:17,922 --> 00:28:20,197 And for Chastain. 636 00:28:27,765 --> 00:28:29,948 -It's gonna be okay, Dad. -I don't know about that, baby. 637 00:28:30,100 --> 00:28:31,950 It may be the end of my long and winding road. 638 00:28:32,044 --> 00:28:35,361 No, actually, we're hoping to give you many more good years. 639 00:28:35,456 --> 00:28:37,381 Hi. I'm Dr. Randolph Bell. 640 00:28:37,608 --> 00:28:40,442 Um, I'm Roland's daughter Lola. Pleased to meet you. 641 00:28:40,461 --> 00:28:42,202 -He found me a used car kind of liver. -(soft laughter) 642 00:28:42,296 --> 00:28:44,204 Gonna put it in me. 643 00:28:44,298 --> 00:28:46,390 It's got some dents, high miles, but one owner. 644 00:28:46,541 --> 00:28:48,283 -BELL: Yeah, exactly. -Used cars are the only thing 645 00:28:48,302 --> 00:28:50,619 bluesmen ever drive. Isn't that right, baby? 646 00:28:50,637 --> 00:28:51,729 I love you, Dad. 647 00:28:51,880 --> 00:28:53,397 All right, love you, too, baby. 648 00:28:53,624 --> 00:28:55,807 I'll make sure you're posted on our progress. 649 00:28:55,960 --> 00:28:57,976 Thank you so much, Dr. Bell. 650 00:28:58,128 --> 00:29:00,362 I'm just grateful he has this chance. 651 00:29:06,971 --> 00:29:08,228 BILLIE: Where is Dr. Yang? 652 00:29:08,322 --> 00:29:09,654 KIT: Still tied up in OR Four. 653 00:29:09,807 --> 00:29:11,898 We'll have to hold the fort until she gets here. 654 00:29:11,917 --> 00:29:13,658 BILLIE: We need a neurosurgeon. You're an orthopedic... 655 00:29:13,811 --> 00:29:16,587 KIT: Yes. I can deal with the bones of the spine, 656 00:29:16,738 --> 00:29:18,238 I can help get exposure. 657 00:29:18,332 --> 00:29:22,092 But we'll leave the corpectomy until Dr. Yang can make it. 658 00:29:22,244 --> 00:29:25,821 I'll need regular updates on Yang's status. 659 00:29:25,914 --> 00:29:27,347 JESSICA: You got it. 660 00:29:33,088 --> 00:29:35,514 BELL: Dr. Devi, get ready to clamp the portal vein. 661 00:29:35,608 --> 00:29:37,924 I've got the IVC. 662 00:29:37,943 --> 00:29:39,485 LEELA: Got it. 663 00:29:45,267 --> 00:29:47,342 BELL: Clamping the hepatic artery. 664 00:29:47,361 --> 00:29:50,695 LEELA: Suprahepatic vena cava clamped. 665 00:29:50,848 --> 00:29:53,123 -Now? -BELL: Now. 666 00:29:53,350 --> 00:29:55,626 Time to mobilize the liver. 667 00:29:58,872 --> 00:30:00,339 Thank you. 668 00:30:03,527 --> 00:30:06,595 Okay, we're heading off to the other OR. 669 00:30:22,546 --> 00:30:25,305 LEELA: I can't believe we took out Astrid's liver... 670 00:30:25,324 --> 00:30:27,491 and now we're sewing it into Roland's body. 671 00:30:27,642 --> 00:30:31,978 BELL: This is why surgeons can mistake themselves for gods. 672 00:30:31,997 --> 00:30:35,749 'Cause every now and then... we work miracles. 673 00:30:43,083 --> 00:30:44,249 Dad, I tried to take what happened to you 674 00:30:44,401 --> 00:30:46,718 and turn it into something beautiful. 675 00:30:48,180 --> 00:30:51,306 I wanted to make you proud. 676 00:31:05,923 --> 00:31:07,272 (monitor beeping steadily) 677 00:31:07,424 --> 00:31:10,183 Where's Dr. Yang? What's going on? 678 00:31:10,202 --> 00:31:12,386 -(phone ringing) -KIT: Talk to us. 679 00:31:12,388 --> 00:31:15,430 JESSICA: Dr. Yang can't leave her OR. 680 00:31:15,449 --> 00:31:17,099 She's dealing with massive cerebral edema 681 00:31:17,117 --> 00:31:20,127 in her subdural abscess patient. 682 00:31:29,446 --> 00:31:31,338 (line ringing) 683 00:31:32,391 --> 00:31:34,282 -So, lay it out for me. -(phone vibrating) 684 00:31:34,301 --> 00:31:36,042 Why should I move to Johns Hopkins? 685 00:31:36,061 --> 00:31:37,452 A host of reasons. 686 00:31:37,471 --> 00:31:39,137 But top of the list, we can offer you 687 00:31:39,231 --> 00:31:42,357 unprecedented surgical volume and world-class facilities. 688 00:31:43,885 --> 00:31:45,360 Do you need to take that? 689 00:31:47,648 --> 00:31:49,907 No. 690 00:31:50,058 --> 00:31:52,150 This is Barrett Cain. Please leave a message at the beep. 691 00:31:52,244 --> 00:31:55,971 KIT: We need a neurosurgeon. I can't do anymore. 692 00:31:56,064 --> 00:31:58,398 Whoa, whoa, whoa, whoa. Kit. 693 00:31:58,417 --> 00:32:00,475 -Kit, what's happening? -KIT: Billie has to take over. 694 00:32:00,494 --> 00:32:02,419 I've reached the end of what my license allows me to do 695 00:32:02,570 --> 00:32:04,162 and we can't wait any longer for Dr. Yang. 696 00:32:04,256 --> 00:32:05,664 She is not even an attending. 697 00:32:05,816 --> 00:32:09,985 Come on, Kit, this is a train wreck waiting to happen. 698 00:32:10,003 --> 00:32:11,911 It's too complex for a resident! 699 00:32:11,931 --> 00:32:13,989 BILLIE: He's right. I can't. 700 00:32:14,007 --> 00:32:15,173 Yes you can. 701 00:32:15,267 --> 00:32:17,325 The longer we wait, the less chance we have 702 00:32:17,344 --> 00:32:19,085 that the spinal cord will recover. 703 00:32:19,179 --> 00:32:21,888 You have to do this, Billie. 704 00:32:21,999 --> 00:32:24,191 It's his mother's only chance. 705 00:32:26,203 --> 00:32:27,335 NURSE: You have to wait for the attending. 706 00:32:27,429 --> 00:32:28,928 BILLIE: It's just a meningioma. 707 00:32:28,948 --> 00:32:31,264 I'll pop it out no problem, 708 00:32:31,283 --> 00:32:32,765 and we'll be at lunch before he even scrubs in. 709 00:32:32,859 --> 00:32:36,203 -(monitor beeping rapidly) -NURSE 2: Pressure's dropping. 710 00:32:37,197 --> 00:32:39,122 BILLIE: Give me suction, now. 711 00:32:39,349 --> 00:32:40,365 NURSE: You're a resident. 712 00:32:40,517 --> 00:32:42,125 Why did you think you could do this? 713 00:32:42,277 --> 00:32:45,128 I told you to wait for the attending. 714 00:32:46,131 --> 00:32:48,448 KIT: Billie, focus. 715 00:32:48,542 --> 00:32:51,635 You have to finish the corpectomy within ten minutes. 716 00:32:51,862 --> 00:32:53,378 The longer it takes, the longer the bone bleeds. 717 00:32:53,530 --> 00:32:55,697 I've got blood waiting to go, so when you begin, 718 00:32:55,790 --> 00:32:57,549 I will start slamming it in. I know these surgeries. 719 00:32:57,701 --> 00:33:00,560 Even in the best of hands, this is messy. 720 00:33:01,296 --> 00:33:03,129 Billie! Do it now. 721 00:33:03,223 --> 00:33:04,690 We're running out of time. 722 00:33:08,803 --> 00:33:10,636 (line ringing) 723 00:33:10,731 --> 00:33:12,155 CAIN: This is Barrett Cain. 724 00:33:12,382 --> 00:33:14,533 Please leave a message at the beep. 725 00:33:16,887 --> 00:33:19,204 (line ringing) 726 00:33:20,499 --> 00:33:24,334 I'm gonna make sure no one hurts you ever again. 727 00:33:24,561 --> 00:33:26,578 This is Barrett Cain. This is Barrett Cain. 728 00:33:26,730 --> 00:33:29,506 This is Barrett Cain. Please leave a message at the beep. 729 00:33:32,827 --> 00:33:35,095 (screams) 730 00:33:37,832 --> 00:33:41,435 -(monitor beeping rapidly) -BILLIE: High-speed drill to me. 731 00:33:43,580 --> 00:33:46,431 Damn it, we're operating underwater. 732 00:33:46,525 --> 00:33:48,583 -Dr. Voss, help me. -KIT: On it. Suction. 733 00:33:49,936 --> 00:33:53,088 -CHU: Her MAP is dropping. -BILLIE: Bone bleeds voraciously. 734 00:33:53,106 --> 00:33:54,865 Once I get it all out, the bleeding stops. 735 00:33:55,016 --> 00:33:56,941 KIT: Run us a motor, now. 736 00:33:57,094 --> 00:33:58,260 CHU: It's not good. 737 00:33:58,353 --> 00:34:00,445 50% decrement, SSEPs down 80% at T8. 738 00:34:00,597 --> 00:34:02,113 BILLIE: I've reached the pedicles. 739 00:34:02,266 --> 00:34:04,041 There's just one piece of bone. 740 00:34:04,268 --> 00:34:06,209 Oh, come on, Billie. Come on, you've got this. 741 00:34:06,361 --> 00:34:10,213 -Move, move. -CHU: Unit number five going in. 742 00:34:13,719 --> 00:34:16,461 -CAIN: Status? -BILLIE: I just finished the corpectomy. 743 00:34:16,555 --> 00:34:19,723 The bone is out, but her pressure isn't rebounding. 744 00:34:19,874 --> 00:34:21,966 CHU: Oxygen saturation's dropping. She's not gonna survive 745 00:34:22,061 --> 00:34:24,436 -much longer in this state. -CAIN: Excuse me, Dr. Voss. 746 00:34:25,880 --> 00:34:27,880 CAIN: Chu, pull back on the endotracheal tube, 747 00:34:27,900 --> 00:34:30,716 two centimeters. 748 00:34:30,736 --> 00:34:32,294 (monitor beeping) 749 00:34:32,312 --> 00:34:34,813 CHU: It worked. Her sats are rising. 750 00:34:34,965 --> 00:34:37,407 CAIN: Air bubbles in the surgical field. You had no way 751 00:34:37,593 --> 00:34:39,076 of knowing that because you're behind the curtain. 752 00:34:39,227 --> 00:34:41,303 Let's get somebody in here to place a chest tube. 753 00:34:41,396 --> 00:34:45,140 Curettes to me, Cobb elevator to my colleague Dr. Sutton here. 754 00:34:45,158 --> 00:34:47,342 Dr. Voss, will you give us a hand 755 00:34:47,344 --> 00:34:48,643 and continue with suction? 756 00:34:48,662 --> 00:34:51,213 -It's gonna be a long night. -KIT: Certainly. 757 00:34:59,840 --> 00:35:01,080 (door opens) 758 00:35:01,767 --> 00:35:04,684 WOMAN (over P.A.): Any available resident to ICU 3. 759 00:35:06,605 --> 00:35:08,563 You did well. 760 00:35:10,776 --> 00:35:13,017 She almost died. 761 00:35:13,170 --> 00:35:14,611 You know, if it weren't for you, I... 762 00:35:14,762 --> 00:35:16,504 No, no, you're the hero. 763 00:35:16,598 --> 00:35:19,341 You took that bone out in record time. 764 00:35:19,434 --> 00:35:22,661 It's because of you she's alive, and may even walk again. 765 00:35:24,698 --> 00:35:26,331 May. 766 00:35:31,021 --> 00:35:32,687 This was a dangerous case. 767 00:35:32,780 --> 00:35:34,038 We did our best. 768 00:35:34,133 --> 00:35:37,968 Uncertain outcomes are the nature of neurosurgery. 769 00:35:38,119 --> 00:35:40,512 Listen to me. 770 00:35:41,473 --> 00:35:44,382 Be proud. 771 00:35:44,534 --> 00:35:47,602 Just like I am that you're my resident. 772 00:36:08,149 --> 00:36:10,000 She's stable. 773 00:36:10,151 --> 00:36:12,243 That's a good sign. 774 00:36:12,396 --> 00:36:15,672 But we don't know if the surgery was a success. 775 00:36:15,899 --> 00:36:18,466 Not until she wakes up. 776 00:36:22,239 --> 00:36:24,472 I'll be back in the morning for rounds. 777 00:36:25,500 --> 00:36:28,852 You never answered any of my calls. 778 00:36:29,003 --> 00:36:30,428 How did you know to come to the OR? 779 00:36:30,580 --> 00:36:35,025 There was only thing you would be calling me for. 780 00:36:35,252 --> 00:36:37,652 So I came to help. 781 00:36:38,697 --> 00:36:40,363 (sniffles) 782 00:36:43,093 --> 00:36:45,243 Thank you. 783 00:36:47,021 --> 00:36:48,705 It's what we do. 784 00:36:48,932 --> 00:36:50,365 You know, I, um... 785 00:36:51,785 --> 00:36:56,421 ...I thought that we couldn't work under the same roof. 786 00:36:58,108 --> 00:37:00,217 I was wrong. 787 00:37:02,036 --> 00:37:04,295 I have an offer from Johns Hopkins. 788 00:37:04,389 --> 00:37:07,057 I may stay here, I may not. I don't know. 789 00:37:07,208 --> 00:37:10,393 I have a decision to make. 790 00:37:23,800 --> 00:37:25,325 ♪ ♪ 791 00:37:28,062 --> 00:37:30,972 -Yesterday was a great day. -(laughs softly) 792 00:37:30,991 --> 00:37:33,208 GiGi came into the world. 793 00:37:35,420 --> 00:37:37,829 -Aw. -Astrid survived, she got a new liver. 794 00:37:37,981 --> 00:37:40,257 Bell's patient is in recovery. 795 00:37:40,484 --> 00:37:43,760 -And then there's Phil. -NIC: Yeah. 796 00:37:43,987 --> 00:37:45,411 Betrayal's a terrible feeling. 797 00:37:45,430 --> 00:37:48,581 Yeah, it's like he just stabbed me in the back. 798 00:37:48,675 --> 00:37:51,268 I really do believe that we both wanted a cure 799 00:37:51,495 --> 00:37:52,936 for people like Rose, sick and uninsured, 800 00:37:53,087 --> 00:37:55,421 and not some bonanza for Big Pharma 801 00:37:55,440 --> 00:37:57,832 -and health insurance companies. -Here's the thing-- 802 00:37:57,925 --> 00:38:00,110 -this story is not new. -No. 803 00:38:00,261 --> 00:38:04,172 But it has a happier ending than most. 804 00:38:04,190 --> 00:38:06,508 -Rose is cured. -DEVON: Yes, she is. 805 00:38:06,526 --> 00:38:10,120 And Chastain's strong again. Public, not private, 806 00:38:10,347 --> 00:38:11,863 ready to serve everyone who comes through that door. 807 00:38:11,957 --> 00:38:15,033 Yeah, we just want the next generation, GiGi's generation, 808 00:38:15,185 --> 00:38:16,960 to have the best health care. 809 00:38:17,111 --> 00:38:20,522 -For everyone. -Absolutely. We have to keep fighting for our patients. 810 00:38:20,540 --> 00:38:22,465 And you know what? We'll find other start-ups 811 00:38:22,692 --> 00:38:24,134 with other cures. 812 00:38:24,361 --> 00:38:25,543 And we will learn from our losses, like yesterday, 813 00:38:25,637 --> 00:38:28,346 and we will turn them into wins in the future. 814 00:38:29,716 --> 00:38:32,033 Honey. 815 00:38:32,126 --> 00:38:35,053 It's time. (chuckles) 816 00:38:35,147 --> 00:38:37,388 -You ready? -Mm-hmm. 817 00:38:37,541 --> 00:38:38,556 There you go. 818 00:38:38,708 --> 00:38:41,042 -CONRAD: I got her. Just... -Okay... Oh. 819 00:38:41,061 --> 00:38:42,652 -All right, are we ready to go? -Ready. 820 00:38:42,804 --> 00:38:45,713 -Here we go. Got your bag? Let's go, Dad. -Yes. Okay. 821 00:38:45,807 --> 00:38:47,699 We are good to go. 822 00:38:55,149 --> 00:38:56,224 BELL: Oh, I... Yeah. 823 00:38:56,317 --> 00:38:58,752 Yeah, it was crazy. Excuse me. 824 00:39:00,321 --> 00:39:01,913 Your name's on everyone's lips. 825 00:39:02,007 --> 00:39:04,716 The CEO who made Chastain $900 million... 826 00:39:06,828 --> 00:39:08,236 Why are you not happy? 827 00:39:08,254 --> 00:39:12,240 Yeah, we made a huge profit. But what happens next? 828 00:39:12,333 --> 00:39:14,017 Now we're in business with Big Pharma. 829 00:39:14,244 --> 00:39:16,094 Did we just get in bed with the devil? 830 00:39:16,246 --> 00:39:19,064 You put Chastain in the black. 831 00:39:19,916 --> 00:39:23,610 Just... take the win, Kit. 832 00:39:25,422 --> 00:39:29,682 And I-I have my own kind of small triumph. 833 00:39:29,701 --> 00:39:31,201 The domino transplant? 834 00:39:31,352 --> 00:39:33,620 Well, Roland Rawlins is doing great, but there's a bonus. 835 00:39:34,931 --> 00:39:37,707 His daughter, as it turns out... 836 00:39:37,934 --> 00:39:39,459 is a judge. 837 00:39:44,365 --> 00:39:46,716 These all look to be in order. 838 00:39:46,943 --> 00:39:48,200 Are we ready? 839 00:39:48,294 --> 00:39:50,111 We've been ready for a long time. 840 00:39:50,130 --> 00:39:51,462 Are you ready, Sammie? 841 00:39:51,615 --> 00:39:54,132 -Yes! -(laughter) 842 00:39:54,284 --> 00:39:55,225 LOLA: In Fulton County, 843 00:39:55,376 --> 00:39:56,726 we like to administer an adoption oath 844 00:39:56,953 --> 00:39:58,970 to make things feel official. 845 00:39:59,122 --> 00:40:00,972 Repeat after me. 846 00:40:01,124 --> 00:40:02,899 "We, Jake and Gregg, solemnly swear 847 00:40:03,126 --> 00:40:05,235 to treat Sammie as our natural child..." 848 00:40:05,386 --> 00:40:08,146 BOTH: We, Jake and Gregg, solemnly swear 849 00:40:08,240 --> 00:40:12,133 to treat Sammie as our natural child... 850 00:40:12,226 --> 00:40:14,185 ♪ Anticipating when you're more ♪ 851 00:40:14,337 --> 00:40:17,247 ♪ Than in my mind ♪ 852 00:40:17,398 --> 00:40:19,916 ♪ It can't be measured ♪ 853 00:40:20,067 --> 00:40:22,285 ♪ I'm feeling like ♪ 854 00:40:22,437 --> 00:40:24,904 ♪ I would give up everything ♪ 855 00:40:24,923 --> 00:40:27,406 ♪ Just to call you mine ♪ 856 00:40:27,500 --> 00:40:29,909 ♪ 'Cause ♪ 857 00:40:29,928 --> 00:40:34,556 ♪ I'll stay waiting for you... ♪ 858 00:40:35,492 --> 00:40:37,934 Congratulations. You're a family. 859 00:40:38,085 --> 00:40:39,436 (laughing) 860 00:40:39,587 --> 00:40:44,441 ♪ I'll stay waiting for you... ♪ 861 00:40:52,767 --> 00:40:55,176 MAN: Billie Sutton? 862 00:40:55,269 --> 00:40:57,011 I'm your son. 863 00:40:57,030 --> 00:40:59,956 ♪ I would do it all for you ♪ 864 00:41:00,107 --> 00:41:03,626 ♪ I'll stay waiting for you... ♪ 865 00:41:03,853 --> 00:41:04,794 (exhales) 866 00:41:04,946 --> 00:41:08,523 Sorry, the place is a... is a mess. 867 00:41:08,616 --> 00:41:12,427 Is it too early for a drink or-or a glass of... 868 00:41:14,121 --> 00:41:17,223 ♪ Darling. ♪ 869 00:41:24,465 --> 00:41:26,983 What have we done? 870 00:41:27,134 --> 00:41:28,818 Nothing will ever be the same. 871 00:41:28,970 --> 00:41:33,214 No more sleeping late on Sunday mornings, that's for sure. 872 00:41:33,233 --> 00:41:36,159 No more date nights without a babysitter. 873 00:41:36,828 --> 00:41:38,402 Oh, my God. 874 00:41:38,555 --> 00:41:41,498 We have to start saving for college. 875 00:41:41,725 --> 00:41:43,625 (exhales) 876 00:41:46,171 --> 00:41:49,214 Best decision we've ever made. 877 00:41:52,919 --> 00:41:54,827 Mm. 878 00:41:54,921 --> 00:41:56,638 (exhales) 879 00:42:01,411 --> 00:42:03,520 She's still breathing, right? 880 00:42:11,087 --> 00:42:13,196 -We should check. -Yep. 881 00:42:24,100 --> 00:42:26,376 (chuckles softly) 882 00:42:26,603 --> 00:42:30,380 Have you ever seen anything so beautiful in your life? 883 00:42:35,628 --> 00:42:37,595 ♪ ♪ 884 00:43:06,567 --> 00:43:08,251 ♪ ♪ 885 00:43:09,979 --> 00:43:12,255 Yes. 886 00:43:18,504 --> 00:43:21,747 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 887 00:43:21,766 --> 00:43:24,300 and TOYOTA. 888 00:43:24,527 --> 00:43:28,146 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.