All language subtitles for orca_share_media1621423158037

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:01.100 --> 00:00:03.390 الروح السليمة 2 00:00:03.710 --> 00:00:07.510 مرتبطة بالعقل السليم و الجسم السليم 3 00:00:22.450 --> 00:00:24.170 يبدو كأنه نائم تماما 4 00:00:34.910 --> 00:00:37.050 من انت؟ من هناك؟ 5 00:00:37.400 --> 00:00:42.340 لق-لقد طلب مني تحريرك من قبل شخص ما 6 00:00:42.370 --> 00:00:44.100 سوف أخرجك الآن 7 00:00:45.660 --> 00:00:47.810 من تظنني اكون؟ 8 00:00:47.850 --> 00:00:50.470 هل تظن أني سأقبل المساعدة منك؟ 9 00:00:54.260 --> 00:00:56.010 !!شكرا لك 10 00:00:56.270 --> 00:00:58.070 !على الرحب والسعة 11 00:00:58.610 --> 00:01:01.800 من السهل الهروب من ساحرتين 12 00:01:01.830 --> 00:01:05.510 هل تعرفين لماذا أنا في السجن؟ 13 00:01:05.570 --> 00:01:08.170 !من يهتم؟ أسرع! أنهم قادمون 14 00:01:08.760 --> 00:01:10.840 !ترين هذا الموقف دائما في الأفلام 15 00:01:10.880 --> 00:01:15.900 استعمال ملعقة للهرب بالحفر 16 00:01:15.930 --> 00:01:18.580 !من الرائع الهروب هكذا 17 00:01:18.610 --> 00:01:21.710 !نعم! أنا أردت أن أهرب بتلك الطريقة 18 00:01:24.280 --> 00:01:26.430 !!لكنهم لا يقدمون الملاعق هناكعيدان الأكل فقط 19 00:01:30.150 --> 00:01:31.860 !لقد كانت خيبة أمل كبيرة 20 00:01:32.920 --> 00:01:38.920 حاولت التفكير بشيء آخر...لكن سرعان ما أدركت أنني لست ذاك الرجل ذو الأفكار 21 00:01:38.960 --> 00:01:45.210 الآمر غير مهم الآنلكن قضبان الزنزانة ستصدأ على الارجح لو أنك تبولت عليها كل يوم 22 00:01:47.260 --> 00:01:51.030 !اللعنة! تبا! لقد كان بمقدوري قعل ذلك 23 00:01:51.410 --> 00:01:54.300 !!أسرع! إنهم قادمون 24 00:01:54.310 --> 00:01:57.340 !...وأنت مرتدي هذة القيودسيكون بإمكانهم محاصرتنا 25 00:02:03.600 --> 00:02:05.680 !احذري هناك أحد في الجوار 26 00:02:06.190 --> 00:02:07.100 !!أعرف ذلك 27 00:02:07.590 --> 00:02:10.450 ...السجين رقم 13 رجل عين الشيطان 28 00:02:10.480 --> 00:02:12.800 إذا قاومت سوف نستعمل كامل قوانا 29 00:02:13.090 --> 00:02:16.250 ألم تقوموا بحمايتي لمدة مئتي عام يارفاق؟ 30 00:02:16.790 --> 00:02:19.980 !هل تظنون أنه بإمكانكم إعادة إلقاء القبض علي بهذه السهولة؟ 31 00:02:20.010 --> 00:02:21.730 نعم أنا أقاوم 32 00:02:24.600 --> 00:02:29.250 !!لحظة! إذا لم أخرجك من هنا سوف أقتل أنا أيضا 33 00:02:36.200 --> 00:02:39.020 هذا كل شىء؟ لن أموت بهذه البساطة 34 00:02:39.060 --> 00:02:41.010 ...أنت تعلم 35 00:02:41.040 --> 00:02:41.900 لا أيها الغبي 36 00:02:49.550 --> 00:02:52.780 ...ديمونا لم تحبسني دون قتلي 37 00:02:53.470 --> 00:02:55.120 لم تستطع قتلي 38 00:02:56.760 --> 00:02:59.210 ...لأنني 39 00:03:00.260 --> 00:03:01.580 خالد 40 00:04:39.320 --> 00:04:40.540 من الجيد أنكم حضرتم 41 00:04:41.160 --> 00:04:42.470 هل أنتم مرتاحون؟ 42 00:04:43.410 --> 00:04:46.370 لماذا علينا المجيء للمدرسة يوم الأحد؟ 43 00:04:46.410 --> 00:04:48.980 لقد طلب منا المجيء من أجل تدريب خاص 44 00:04:49.010 --> 00:04:50.150 الآن أصمت 45 00:04:51.020 --> 00:04:53.660 !ما بال هذه الغرفة؟ رائحتها غريبة 46 00:04:53.790 --> 00:04:55.430 إنها الشموع المعطرة 47 00:04:55.470 --> 00:04:56.950 فلنبدأ حسنا؟ 48 00:04:57.710 --> 00:04:59.600 دعوني أقول شيئا في البداية 49 00:04:59.630 --> 00:05:02.490 ...التدريب خطير لأبعد الحدود 50 00:05:02.520 --> 00:05:05.150 ...لو حدث الأسوء 51 00:05:05.190 --> 00:05:09.240 فلن تكونا قادرين على دمج موجاتكما الروحية أبدا 52 00:05:10.460 --> 00:05:13.070 مع هذا هل ستكملان الدرس؟ 53 00:05:14.780 --> 00:05:16.290 نعم.أكمل رجاء 54 00:05:16.330 --> 00:05:16.830 !هيه 55 00:05:17.220 --> 00:05:18.970 إنه قراري بما أنني سيدتك 56 00:05:19.210 --> 00:05:20.330 افعل ما أقوله 57 00:05:20.550 --> 00:05:22.860 لماذا أنت متشوقة هكذا؟ 58 00:05:24.580 --> 00:05:26.290 لنبدأ 59 00:05:26.320 --> 00:05:28.360 استديرا وواجها بعضكما البعض 60 00:05:31.360 --> 00:05:33.920 الآن أخبرا بعضكما بشيمكما السيئة 61 00:05:35.050 --> 00:05:35.920 ها؟ 62 00:05:36.270 --> 00:05:38.780 هل هذا محور التمرين؟ 63 00:05:38.910 --> 00:05:40.060 نعم هذا صحيح 64 00:05:41.480 --> 00:05:46.030 ...أنت عنيدةمتهورةأنت تحبين القراءة والآحاجي فقط مما يجعل منك كئيبة بالأضافة لكونك تملكين كواحل سمينه 65 00:05:49.060 --> 00:05:50.530 مؤلم 66 00:05:50.740 --> 00:05:52.680 !وأنت سريعة جدا في ضرب الناسهذه شيمة سيئة أيضا 67 00:05:54.040 --> 00:05:56.610 أستاذ...لماذا هذا يحدث معي...؟ 68 00:05:56.970 --> 00:05:58.890 أنا لم أرك واضعا يدك للأعلى 69 00:05:59.280 --> 00:06:01.580 هذا التمرين قد يبدو عديم الجدوى 70 00:06:01.730 --> 00:06:06.680 لكن عبير الشموع التي تحترق حول الغرفة تهيج روح الإنسان 71 00:06:06.880 --> 00:06:11.160 حتى تعليق عادي قد يشق صداقتهما قليلا 72 00:06:12.140 --> 00:06:14.860 لو استمرا على هذا الحال حتى النهاية 73 00:06:14.870 --> 00:06:18.280 ستكون موجاتهما الروحية قادرة على أن ترن بشكل أقوى من أي وقت سابق 74 00:06:18.980 --> 00:06:21.140 أنت تتصرفين بغرابة مؤخرا 75 00:06:21.180 --> 00:06:25.210 أنا لا أعرف لماذا وافقتي فجأة على هذا الدرس في المقام الأول 76 00:06:25.630 --> 00:06:29.600 !لقد أردت أن أصبح أقوى كي لا تصاب كالمرة السابقة 77 00:06:29.830 --> 00:06:33.250 الأسياد يقاتلون لجعل أسلحتهم أقوى 78 00:06:33.290 --> 00:06:37.340 !أنت لا تفكرين بشكل صحيح عند قولك أنك تريدين أن تصبحي أقوى لحماية سلاحك 79 00:06:37.570 --> 00:06:38.520 لماذا؟ 80 00:06:38.550 --> 00:06:40.510 !هل تعتقد أنه ليس بإمكاني أن أصبح أقوى؟ 81 00:06:40.810 --> 00:06:42.980 !لا أريد أن يحميني شخص مثلك 82 00:06:44.860 --> 00:06:45.970 توقفي عن الصراخأذاني بدأت تؤلمني 83 00:06:46.270 --> 00:06:47.260 أنت من عليه التزام الصمت 84 00:06:47.790 --> 00:06:50.820 !لماذا لا تهتم بأن تصبح أقوى؟ 85 00:06:53.530 --> 00:06:57.590 الغمر بالطاقة لنسيان كل مخاوفك 86 00:06:57.620 --> 00:06:59.460 هذا ما تحتاجه 87 00:07:00.310 --> 00:07:02.200 اكسر القواعد 88 00:07:02.230 --> 00:07:04.300 وستصبح أقوى 89 00:07:05.690 --> 00:07:07.500 ...الأمر ليس أنني خائف 90 00:07:09.350 --> 00:07:11.720 من أن أصبح أقوى كما كان يقول العفريت 91 00:07:13.040 --> 00:07:16.300 من يهتم؟! اجلسي.رقبتي تعبت 92 00:07:16.540 --> 00:07:17.160 لا 93 00:07:18.240 --> 00:07:19.130 هذا ليس جيد 94 00:07:19.690 --> 00:07:20.980 ...موجاتهم الروحية 95 00:07:21.740 --> 00:07:23.020 بدأت تصبح غير متوافقة 96 00:07:32.280 --> 00:07:37.520 رجل عين الشيطان-سول وماكا موجات الأرواح الغير متوافقة؟ 97 00:07:42.960 --> 00:07:43.590 أنتي هنا 98 00:07:46.130 --> 00:07:47.490 ريبيت...لقد أحضرتهكما طلبتي 99 00:07:50.150 --> 00:07:51.300 عمل جيد 100 00:07:51.530 --> 00:07:52.960 !إنه وعد 101 00:07:52.990 --> 00:07:55.950 !أخرجي كل الثعابين التي بداخل جسدي 102 00:07:56.150 --> 00:07:57.330 همشونو؟ 103 00:07:57.370 --> 00:07:58.970 ...شوخی نکن 104 00:07:59.010 --> 00:08:00.890 قرارمون نبود برای هر کار یکیشونو؟ 105 00:08:01.270 --> 00:08:03.550 الان چند تا مار مونده؟ 106 00:08:03.730 --> 00:08:06.170 لازم نیست تو بدونی 107 00:08:06.200 --> 00:08:08.450 شایدم میخوای همشونو باهم خارج کنم؟ 108 00:08:08.480 --> 00:08:10.320 البته با تیکه پاره کردن بدنت 109 00:08:12.030 --> 00:08:13.220 !این دیگه خیلیه 110 00:08:13.260 --> 00:08:14.700 !شیطان! هیولا 111 00:08:14.770 --> 00:08:17.730 تو جادوگری هستی که دستور دادی اون منو آزاد کنه؟ 112 00:08:19.350 --> 00:08:20.460 مدوسا هستم 113 00:08:20.490 --> 00:08:23.280 خوشبختم، مرد چشم شیطانی 114 00:08:23.470 --> 00:08:25.140 مرد چشم شیطانی؟ 115 00:08:25.170 --> 00:08:26.970 ...که اینطور 116 00:08:27.000 --> 00:08:28.890 وقتی من به اون مکان رفتم 117 00:08:28.920 --> 00:08:31.390 همه چیزمو حتی اسممو ازم گرفتن 118 00:08:32.560 --> 00:08:34.980 از امروز به بعد من آزادم 119 00:08:35.370 --> 00:08:36.460 همینطوره 120 00:08:36.490 --> 00:08:38.800 منو لطفا فری صدا کن free 121 00:08:39.220 --> 00:08:40.640 بسیار خوب 122 00:08:40.670 --> 00:08:41.660 فری 123 00:08:43.340 --> 00:08:44.400 فری؟ ها؟ 124 00:08:44.590 --> 00:08:46.760 واقعا فکر میکنی آزادی؟ 125 00:08:47.000 --> 00:08:50.330 ...این چطوره؟ اگه چیزی هست که میخوایی من برات انجام بدم 126 00:08:50.360 --> 00:08:53.560 خواهش میکنم، نیازی نیست، خودتو ناراحت نکن 127 00:08:53.720 --> 00:08:55.770 اینجوری من راحت نیستم 128 00:08:55.810 --> 00:08:59.320 پس میشه یه درخواستی ازت بکنم 129 00:08:59.360 --> 00:09:03.380 یه سلاح و متخصص هستند که ازت میخوام از بین ببریشون 130 00:09:04.070 --> 00:09:06.170 یه سلاح و متخصص؟ 131 00:09:06.200 --> 00:09:07.340 از شیبوسن؟ 132 00:09:08.460 --> 00:09:09.050 آره 133 00:09:10.300 --> 00:09:12.910 ...قانونای دست و پاگیر شینیگامی 134 00:09:12.950 --> 00:09:14.590 واقعا آزار دهندن، نه؟ 135 00:09:14.630 --> 00:09:17.760 اه، فهمیدم، کارشونو تموم میکنم 136 00:09:21.820 --> 00:09:22.890 !من اینجام 137 00:09:22.920 --> 00:09:24.730 !بلک استار در لندن 138 00:09:27.240 --> 00:09:29.520 داره برف میباره، سردت نیست؟ 139 00:09:29.560 --> 00:09:31.320 برف؟ اون دیگه چیه؟ 140 00:09:31.350 --> 00:09:34.630 حتی اگه لخت هم بشم این سرما کاریم نمیکنه 141 00:09:35.450 --> 00:09:36.980 ...واقعا که 142 00:09:37.020 --> 00:09:42.120 از وقتی که شمشیر شیطانی به شما حمله کرد، ما مجبور شدیم تو تمام ماموریتا با شما باشیم 143 00:09:42.160 --> 00:09:44.380 !جلوی دست و پای منو نمیگیریدا 144 00:09:47.510 --> 00:09:49.850 شما دوتا اینو ببینید، اونجا 145 00:09:50.270 --> 00:09:52.300 !اون منظره خیلی قشنگه 146 00:09:52.340 --> 00:09:54.480 !های! لندن 147 00:09:54.520 --> 00:09:55.290 !اونا چشون شده؟ 148 00:09:55.610 --> 00:09:56.920 !هی ماکا 149 00:09:56.950 --> 00:10:00.370 من نمیتونم طول موجا رو حس کنم پس اون با تو 150 00:10:00.400 --> 00:10:01.590 باشه! بسپارش به من 151 00:10:01.620 --> 00:10:03.520 ...خوب 152 00:10:03.560 --> 00:10:05.850 ...سیگنال روح این اطراف 153 00:10:08.110 --> 00:10:09.640 درست روبرومون؟ 154 00:10:12.820 --> 00:10:14.510 اون یارو؟ چیکار داره میکنه؟ 155 00:10:15.030 --> 00:10:17.730 این دیگه چه روحیه ؟ 156 00:10:17.740 --> 00:10:18.840 معمولی نیست 157 00:10:18.880 --> 00:10:20.370 به نظر خیلی چیزا مخلوط شدن 158 00:10:21.490 --> 00:10:22.470 ...انسان 159 00:10:22.510 --> 00:10:23.590 جادوگر...؟ 160 00:10:23.630 --> 00:10:26.030 یه چیز دیگه رو هم میتونم حس کنم 161 00:10:27.990 --> 00:10:28.710 پیداتون کردم 162 00:10:30.000 --> 00:10:31.370 به نظر آماده ای 163 00:10:31.380 --> 00:10:33.910 !ماموریت ایندفعه واقعا عالیه 164 00:10:33.920 --> 00:10:34.960 مراقب باش 165 00:10:35.000 --> 00:10:36.490 اون احتمالا از جادو هم میتونه استفاده کنه 166 00:10:37.380 --> 00:10:39.240 .سوباکی، شکل شمشیر شیطانی 167 00:10:39.270 --> 00:10:40.710 به یه ضرب کارشو تموم میکنم 168 00:10:40.870 --> 00:10:42.980 ولی هنوز نمیتونیم ازش استفاده کنیم 169 00:10:43.360 --> 00:10:45.510 30 ثانیه کافیه 170 00:10:45.520 --> 00:10:45.950 !بزن بریم 171 00:10:46.710 --> 00:10:46.970 !بله 172 00:10:54.640 --> 00:10:55.910 ...اون بچه 173 00:10:55.940 --> 00:10:57.290 قویه 174 00:10:57.450 --> 00:10:59.130 !طنین روح 175 00:11:01.670 --> 00:11:02.680 !خارق العاده ست 176 00:11:02.690 --> 00:11:04.340 اون داره طنین روحشو تثبیت میکنه 177 00:11:05.060 --> 00:11:05.760 ...اون 178 00:11:06.180 --> 00:11:08.250 روح بلک استاره... 179 00:11:09.450 --> 00:11:12.180 !تو داری وسط پل چه غلطی میکنی؟ 180 00:11:12.780 --> 00:11:13.690 ...ولف...ولوز...ولف...ولوز 181 00:11:13.700 --> 00:11:14.780 ...ولف...ولوز...ولف...ولوز 182 00:11:14.790 --> 00:11:16.260 ...ولف...ولوز...ولف...ولوز 183 00:11:16.270 --> 00:11:17.220 ستون یخ... 184 00:11:17.690 --> 00:11:18.150 !سوباکی 185 00:11:18.580 --> 00:11:18.810 !بله 186 00:11:20.720 --> 00:11:20.950 چی؟ 187 00:11:21.280 --> 00:11:22.860 خارق العاده ست! اون با سایه متوقفش کرد 188 00:11:23.050 --> 00:11:23.840 !اینو بخور 189 00:11:23.850 --> 00:11:24.860 !ضربه مخصوص من 190 00:11:24.870 --> 00:11:25.980 ...سایه ستاره ،ستا 191 00:11:25.990 --> 00:11:26.310 ...ستا...سایه ستاره ،ستا 192 00:11:26.320 --> 00:11:26.740 ...ستا.. 193 00:11:26.750 --> 00:11:27.200 ...ستا.. 194 00:11:27.210 --> 00:11:27.640 ...ستا... 195 00:11:27.840 --> 00:11:28.590 ...ستا. 196 00:11:28.600 --> 00:11:29.340 ...ستا.. 197 00:11:29.350 --> 00:11:29.980 ...ستار... 198 00:11:34.070 --> 00:11:35.730 برای همین گفتم که هنوز غیر ممکنه 199 00:11:35.760 --> 00:11:37.830 این که حتی ده ثانیه هم طول نکشید 200 00:11:38.710 --> 00:11:40.530 ...ممکنه قوی باشه ولی 201 00:11:40.560 --> 00:11:41.980 اون یه احمقه... 202 00:11:42.640 --> 00:11:44.480 ...خیلی خوب، بعدی 203 00:11:47.230 --> 00:11:48.920 ...پیرمرد، دفاعت خیلی باز بود 204 00:11:48.930 --> 00:11:50.220 اینجا میدان جنگه 205 00:11:50.770 --> 00:11:51.920 اون تونست؟ 206 00:11:51.960 --> 00:11:52.950 نه 207 00:11:52.990 --> 00:11:53.770 سول 208 00:11:53.780 --> 00:11:54.500 فرار کن 209 00:11:56.050 --> 00:11:57.710 نمیشه نمیشه 210 00:11:57.750 --> 00:12:00.140 چون خصوصیت من اینطوریه که راحت باشم 211 00:12:02.140 --> 00:12:04.430 اون دیگه چیه؟ چه اتفاقی داره میفته؟ 212 00:12:04.470 --> 00:12:05.310 اونو ببین 213 00:12:06.130 --> 00:12:07.420 زخمش داره خوب میشه 214 00:12:07.910 --> 00:12:09.990 ...معلومه که خوب میشه 215 00:12:10.320 --> 00:12:12.400 من جزو قبیله نامیراهام 216 00:12:12.990 --> 00:12:14.340 قبیله نامیراها؟ 217 00:12:14.970 --> 00:12:17.570 من قیافه واقعیمو نشونتون میدم 218 00:12:17.970 --> 00:12:19.190 قیافه واقعی؟ 219 00:12:24.100 --> 00:12:25.550 ...شکل روحش 220 00:12:26.340 --> 00:12:27.390 داره عوض میشه... 221 00:12:37.150 --> 00:12:38.650 ...بدون شک 222 00:12:38.680 --> 00:12:41.240 ...اون کسیه که چشم ملکه جادوگرا رو دزدیده... 223 00:12:41.270 --> 00:12:43.250 گرگنمای افسانه ای 224 00:12:48.550 --> 00:12:50.560 سول، تبدیل به داس شو 225 00:12:50.790 --> 00:12:51.090 باشه 226 00:12:57.120 --> 00:12:58.330 !شروع کنیم، سول 227 00:12:58.680 --> 00:12:59.200 !باشه 228 00:13:00.290 --> 00:13:00.910 !داغه 229 00:13:02.030 --> 00:13:03.520 چکار داری میکنی ماکا؟ 230 00:13:04.890 --> 00:13:06.940 ...سول انقدر داغه که نمیتونم نگهش دارم 231 00:13:07.520 --> 00:13:08.100 چی؟ 232 00:13:08.920 --> 00:13:09.980 ...نکنه 233 00:13:10.930 --> 00:13:15.050 ممکنه شبیه همون موقعی باشه که بلک استار قصد داشت از سول استفاده کنه؟ 234 00:13:16.300 --> 00:13:18.280 ...شرایط فرق میکنه ولی 235 00:13:18.940 --> 00:13:21.560 طول موج روح اون دو نفر با هم جفت نیست؟... 236 00:13:26.760 --> 00:13:28.590 ...سول ایتر 237 00:13:28.620 --> 00:13:30.600 ،در این وضعیت 238 00:13:30.640 --> 00:13:34.790 خون سیاه داخل بدن تو چه واکنشی نشون میده؟... 239 00:13:35.740 --> 00:13:36.730 خوب 240 00:13:36.760 --> 00:13:38.640 بیاید آزمایش رو شروع کنیم 241 00:13:52.610 --> 00:13:53.640 ...درد میاد 242 00:13:53.680 --> 00:13:55.790 ...بهش فکر نکرده بودم 243 00:13:55.820 --> 00:13:58.680 آدم چطور نفس میکشه؟ 244 00:13:59.340 --> 00:14:02.630 آدم از سلاح چطور استفاده میکنه؟ 245 00:14:03.210 --> 00:14:04.320 مشت آخوندک praying mantis fist 246 00:14:04.360 --> 00:14:05.170 اومدم 247 00:14:06.940 --> 00:14:07.640 !ماکا 248 00:14:07.910 --> 00:14:09.160 !ستون یخ 249 00:14:16.010 --> 00:14:16.840 !سول 250 00:14:24.440 --> 00:14:26.130 چشم شیطان 251 00:14:33.580 --> 00:14:34.960 !ای لعنتی 252 00:14:35.280 --> 00:14:37.270 !فاصله و نوعشو اشتباه کردم 253 00:14:38.360 --> 00:14:39.610 ...ولی اشکالی نداره 254 00:14:40.040 --> 00:14:41.460 ...من خوبم 255 00:14:41.500 --> 00:14:42.780 ...چون من 256 00:14:44.030 --> 00:14:45.380 نامیرام... 257 00:14:46.200 --> 00:14:47.450 ...سبک آخوندک 258 00:14:47.460 --> 00:14:48.300 ...جادو... 259 00:14:48.310 --> 00:14:49.280 ...نامیرا... 260 00:14:49.320 --> 00:14:52.030 اینکه اشتباه کرد عجیب نیست، ولی... 261 00:14:52.040 --> 00:14:52.730 اون قویه... 262 00:14:53.090 --> 00:14:56.650 به نظر دویصد سال تو زندان موندن منو فرسوده کرده 263 00:14:56.890 --> 00:14:59.160 الان خوب نمیتونم از جادو استفاده کنم 264 00:14:59.590 --> 00:15:00.500 ماکا 265 00:15:00.540 --> 00:15:03.700 اگه نمیتونی از سول استفاده کنی، از من استفاده کن 266 00:15:04.100 --> 00:15:09.860 ولی، حتی اگه من بتونم درستم ازت استفاده کنم، اون گرگنما رو نمیتونم شکست بدم 267 00:15:11.940 --> 00:15:13.050 ...شیبوسن 268 00:15:13.490 --> 00:15:16.060 ،اون قوانینی که شینیگامی وضع کرده 269 00:15:16.090 --> 00:15:18.170 چیزیه که باعث ایجاد اهریمن میشه 270 00:15:18.200 --> 00:15:19.000 ...اون قانونا 271 00:15:19.610 --> 00:15:20.570 گفتی قانون؟ 272 00:15:21.140 --> 00:15:22.850 !اون قانونای مغرورانه رو میگم 273 00:15:22.880 --> 00:15:25.050 برام مهم نیست اون خداست یا نه ولی 274 00:15:25.080 --> 00:15:27.960 چی ثابت میکنه که حق با شماست؟ 275 00:15:28.260 --> 00:15:31.460 ...ما کشته میشیم چون یه خطر برای آدماییم 276 00:15:31.500 --> 00:15:33.560 اگه تعدادمون کم بشه، ازمون محافظت میشه 277 00:15:33.950 --> 00:15:36.660 ....همچین آینده آشغالی رو 278 00:15:36.700 --> 00:15:38.210 !من قبول نمیکنم... 279 00:15:39.630 --> 00:15:41.970 ایندفعه نوبت قضاوت منه 280 00:15:42.220 --> 00:15:45.170 !خشم من، خشم طبیعیه 281 00:15:48.620 --> 00:15:49.350 !ماکا 282 00:15:55.480 --> 00:15:56.410 !سول 283 00:15:56.450 --> 00:15:57.590 تبدیل به داس شو... 284 00:15:58.410 --> 00:15:59.490 ...ولی 285 00:15:59.520 --> 00:16:00.600 ...ما الان نمیتونیم 286 00:16:01.080 --> 00:16:01.880 عجله کن 287 00:16:02.630 --> 00:16:05.220 ....استفاده از سلاحی که باهاش تراز نیستی 288 00:16:05.260 --> 00:16:09.370 نه تنها برای فکر سنگینه، بلکه برای بدن هم همینطوره 289 00:16:09.410 --> 00:16:11.230 ...ولی واقعا ماکا 290 00:16:11.400 --> 00:16:12.330 !یه متخصص داسه... 291 00:16:14.700 --> 00:16:15.880 ...دستت 292 00:16:19.050 --> 00:16:20.170 !من قوی تر میشم 293 00:16:21.450 --> 00:16:22.050 ...من 294 00:16:23.100 --> 00:16:24.600 !لعنتی 295 00:16:24.780 --> 00:16:25.940 من نامیرا م 296 00:16:29.170 --> 00:16:29.730 ...عوضی 297 00:16:32.530 --> 00:16:33.350 لعنتی 298 00:16:33.680 --> 00:16:36.020 !چیکار داری میکنی؟ یه کم آروم باش 299 00:16:36.480 --> 00:16:37.430 ساکت باش 300 00:16:37.460 --> 00:16:38.670 من قوی تر میشم 301 00:16:38.700 --> 00:16:39.910 نمیتونم تو همچین جایی شکست بخورم 302 00:16:40.390 --> 00:16:40.930 دیوونه شدی؟ 303 00:16:41.020 --> 00:16:44.350 !اگه فقط با داد زدن قرار بود کسی قوی بشه، همه اینکارو میکردن 304 00:16:44.360 --> 00:16:45.070 !خفه 305 00:16:45.080 --> 00:16:46.510 اگه بخوای فقط حرفای بزدلانه بزنی 306 00:16:46.540 --> 00:16:48.540 !معلومه که طول موج روحامون با هم جفت نمیشه 307 00:16:48.710 --> 00:16:51.290 مگه قرار نبود تو یه آدم باحال بشی؟ 308 00:16:52.500 --> 00:16:54.310 قویتر شو 309 00:16:54.910 --> 00:16:57.110 من راهشو بهت نشون میدم 310 00:16:57.340 --> 00:16:59.060 !خفه شو! صدات آزار دهندست 311 00:16:59.090 --> 00:17:00.570 تو چی میدونی؟ 312 00:17:01.070 --> 00:17:02.530 !تمومش کنید 313 00:17:04.960 --> 00:17:08.920 قبل از اینکه حرفای خودتونو بزنید، مگه نباید به نظر طرف مقابل گوش کنید؟ 314 00:17:08.950 --> 00:17:13.860 حتی اگه عصبانی بشید، اگه منظورتونو به هم نرسونید هیچ اتفاقی نمیفته 315 00:17:14.090 --> 00:17:17.450 چی؟! همکار تو که خودش اصلا هیچ حرفی گوش نمیکنه 316 00:17:18.570 --> 00:17:21.500 ...برای اینکه بلک استار از اولش هم احمق بود 317 00:17:21.590 --> 00:17:25.090 بعلاوه، من فکر میکنم که احمق بودنش اشکالی نداره... 318 00:17:25.130 --> 00:17:28.460 ...چون این نوع همکاریه ماست 319 00:17:31.430 --> 00:17:34.680 ...اگه برای من، راهی برای قوی تر شدن وجود داشته باشه 320 00:17:34.690 --> 00:17:36.690 پس برای دوتامون هم یه راهی وجود داره... 321 00:17:38.610 --> 00:17:41.810 ...من تنها به این فکر بودم که خودمو به سول برسونم 322 00:17:44.050 --> 00:17:45.570 ...هر چقدر هم که داغ باشه 323 00:17:45.610 --> 00:17:47.670 ...حتی اگه دستامم ذوب بشن 324 00:17:47.710 --> 00:17:50.760 من میخوام به همراه سول قوی تر بشم 325 00:17:54.360 --> 00:17:55.480 تو یه احمقی 326 00:17:55.520 --> 00:17:58.570 من اصلا همچین قدرتی نداشتم 327 00:17:58.610 --> 00:18:01.980 فکر میکنی با این لحن میتونی منو مجاب کنی؟ 328 00:18:04.040 --> 00:18:05.030 ...هوی، دیو 329 00:18:05.900 --> 00:18:07.980 ...هر جا میخوای منو ببر 330 00:18:08.020 --> 00:18:09.510 ...نقشه تو رو 331 00:18:09.540 --> 00:18:10.910 از بین میبرم... 332 00:18:11.800 --> 00:18:13.720 دنبال من بیا 333 00:18:13.750 --> 00:18:15.920 هیجان و وجد منتظرن 334 00:18:17.330 --> 00:18:18.920 ...عا لی ه 335 00:18:20.370 --> 00:18:21.650 !طنین روح 336 00:18:30.420 --> 00:18:31.890 !این بهترینه 337 00:18:31.930 --> 00:18:33.950 به نظر خون ِ سیاه شروع به حرکت کرده 338 00:18:34.670 --> 00:18:35.560 !حیرت آوره 339 00:18:35.590 --> 00:18:37.740 !این یه طنین نصفه نیمه نیست 340 00:18:42.420 --> 00:18:44.000 ...این چیه؟ این احساس 341 00:18:45.150 --> 00:18:46.470 من دارم توسط سول خورده میشم 342 00:18:47.000 --> 00:18:51.650 یه سلاح با خون سیاه حتی رو ذهن متخصص هم تاثیر میذاره 343 00:18:51.680 --> 00:18:55.340 !آره، همینطوری طنینو ادامه بدید 344 00:18:56.130 --> 00:18:56.850 !لعنتی 345 00:18:56.880 --> 00:18:58.950 ....دارم هوشیاریمو از دست میدم 346 00:19:02.420 --> 00:19:04.370 چیزی نیست... اجازه نمیدم ازم بگیرنش 347 00:19:10.070 --> 00:19:12.310 تکنیک برتر مرسوم استفاده کننده از سلاح داس 348 00:19:14.520 --> 00:19:15.570 !شکار جادوگر 349 00:19:15.970 --> 00:19:17.580 یه طول موج تطهیر کننده؟ 350 00:19:17.940 --> 00:19:18.610 خوبه 351 00:19:18.900 --> 00:19:21.010 ولوز..ولف..ولوز...ولف 352 00:19:21.300 --> 00:19:22.280 !دیوار دم 353 00:19:22.310 --> 00:19:23.750 !ازش رد میشم 354 00:19:33.190 --> 00:19:34.610 !درد نمیاد! داغم نیست 355 00:19:34.620 --> 00:19:35.950 !می نمیترسم! دردآور نیست 356 00:19:35.960 --> 00:19:37.920 !من نمیبازم! من نمیبازم 357 00:19:39.240 --> 00:19:40.980 !نمیذارم دوباره همچین اتفاقی بیفته 358 00:19:42.730 --> 00:19:44.660 !میخوام قوی تر بشم 359 00:19:46.160 --> 00:19:47.450 !برش شش وجهی 360 00:19:49.060 --> 00:19:49.950 !چی 361 00:19:50.650 --> 00:19:51.290 تونستیم؟ 362 00:19:51.300 --> 00:19:51.860 هنوز مونده! 363 00:19:53.700 --> 00:19:56.040 !متخصص سلاحه رها کرد تا خودش حمل کنه؟ 364 00:19:56.560 --> 00:19:57.170 !ماکا 365 00:19:57.410 --> 00:19:58.020 !ماکا 366 00:20:00.430 --> 00:20:01.710 !!بیفت 367 00:20:04.120 --> 00:20:04.750 سول؟ 368 00:20:05.400 --> 00:20:08.270 !ها؟ از اونکه به نظر میاد سنگینتری 369 00:20:10.710 --> 00:20:10.970 !ماکا 370 00:20:11.900 --> 00:20:14.290 فکر میکنید که من به تنهایی میفتم؟ 371 00:20:14.300 --> 00:20:15.560 !ها؟ من نمیفتم 372 00:20:16.380 --> 00:20:17.160 ...ماکا 373 00:20:17.630 --> 00:20:18.300 لعنت 374 00:20:19.970 --> 00:20:21.490 !امکان نداره ولت کنم 375 00:20:23.000 --> 00:20:23.770 ها؟ 376 00:20:27.390 --> 00:20:29.430 !واقعا اگه من نباشم شماها نمیتونید 377 00:20:29.970 --> 00:20:32.380 !هنوز تموم نشده 378 00:20:32.730 --> 00:20:34.640 ولف...ولوز....ولف...ولوز 379 00:20:35.360 --> 00:20:39.050 وسط هوا یه ستون یخ میسازم و دوباره میپرم روی پل 380 00:20:39.090 --> 00:20:41.430 !میتونم؟ معلومه که میتونم 381 00:20:41.560 --> 00:20:43.570 فقط با قدرت نژاد خودم 382 00:20:44.160 --> 00:20:44.950 !ستون یخ 383 00:20:46.270 --> 00:20:46.930 ها 384 00:20:47.330 --> 00:20:48.960 ...جاشو اشتباه انتخاب کردم 385 00:20:53.030 --> 00:20:55.700 ...در آخر بازم یه اشتباه احمقانه 386 00:20:56.160 --> 00:20:57.490 !واقعا که 387 00:20:57.520 --> 00:20:59.900 ...اینکه انقدر بدنم ضعیف شده 388 00:20:59.940 --> 00:21:01.090 ...تجدید قوا 389 00:21:01.120 --> 00:21:03.470 آره، اول باید تجدید قوا کنم 390 00:21:06.170 --> 00:21:07.510 ...مطمئن شدم 391 00:21:07.540 --> 00:21:10.080 ...اگه تحقیق روی خون سیاه رو ادامه بدم 392 00:21:10.110 --> 00:21:12.080 میتونم یه کیشین ایجاد کنم... 393 00:21:13.830 --> 00:21:15.070 حالت خوبه ماکا؟ 394 00:21:15.570 --> 00:21:17.120 !آره، ممنون 395 00:21:17.280 --> 00:21:21.140 با اون وضع دستات، فکر کنم من یه چند وقت باید آشپزی کنم 396 00:21:22.660 --> 00:21:23.780 !خوب درست کن 397 00:21:31.850 --> 00:21:32.770 ...خون 398 00:21:32.780 --> 00:21:33.800 خون...سیاه؟ 399 00:23:05.220 --> 00:23:07.250 خبر ناگهانی 400 00:23:07.260 --> 00:23:09.930 کویز همیشگی سول ایتر 401 00:23:11.360 --> 00:23:14.860 دوستان، احتمالا خودتون میدونید ولی دیگه وقتشه 402 00:23:14.900 --> 00:23:17.550 چطوره؟ وقت مطالعه برای خودتون مشخص کردید؟ 403 00:23:17.910 --> 00:23:21.210 کویز همیشگی سول ایتر 404 00:23:21.380 --> 00:23:24.040 بعد از یه هفته وقتش رسیده 405 00:23:24.110 --> 00:23:24.380 بعلاوه، یه صفحه نمونه سوال از کویز 406 00:23:24.390 --> 00:23:30.280 حتی آدمای ترسو، حتی اونایی که ترسو نیستند قصد داریم هیچکس رو ندیده نگیریم 407 00:23:30.320 --> 00:23:34.440 سوالای خیلی سخت هم برای اون درسخونا گذاشتیم 408 00:23:36.110 --> 00:23:37.850 لطفا خوب مطالعه کنید 409 00:23:38.050 --> 00:23:42.070 حتی اگه قضیه سول رو هم بدونید، نمیتونید نمره کامل بیارید 410 00:23:44.540 --> 00:23:47.540 !خوب، دوستان، لطفا همه شرکت کنید 411 00:23:48.070 --> 00:23:51.960 فرمت سوالات، زمان جواب و ... همشون تو این صفحه اینترنت موجوده 412 00:23:52.190 --> 00:23:56.340 برای اونایی که خوب جواب بدن، یه سری جایزه مخصوص آماده کردیم 413 00:23:56.670 --> 00:24:01.040 بعلاوه، به گروه "استنس پانک" که آهنگ آخر رو خوندند !دستتون درد نکنه 414 00:24:01.080 --> 00:24:03.880 !حالا این غول آخر هم میتونه یه آرامشی داشته باشه 415 00:24:04.190 --> 00:24:05.640 !پس، کلاس تعطیله 31952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.