All language subtitles for card_join_25fps_nOCR_yRECAL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:56,300 кардинал 1967 алба-юлия говоришь самой ломбарда Я слышал 2 00:00:56,300 --> 00:01:03,900 вы храните фотографию хосу Я же уже передал вам давайте без 3 00:01:03,900 --> 00:01:44,200 этого всего идите поищите их это ваше Некоторые из них фронта 4 00:01:44,200 --> 00:02:04,000 нет под кассу это же она просто вы не знали что фотографии 5 00:02:04,000 --> 00:02:08,699 хаоса запрещены после того как его арестовали его имя исчезло 6 00:02:08,699 --> 00:02:12,000 из книг журналов даже из телефонной книги мне я их никому 7 00:02:12,000 --> 00:02:21,500 не показывал фотографии с фронта друг друга мужчина на белом 8 00:02:21,500 --> 00:02:25,100 коне хорти кадр был сделан когда Венгрии вошли в клош забрали 9 00:02:25,100 --> 00:02:30,700 у нас страна остался в оккупации было там двое он прославленный 10 00:02:30,700 --> 00:02:36,100 священник Николай колонок им было не страшно страшно хорошо 11 00:02:36,100 --> 00:02:39,300 было Очень смело направился премьер-министр Венгрии в телеке 12 00:02:39,300 --> 00:02:44,800 протестуя против преступления в прежней знаете что сказал 13 00:02:44,800 --> 00:02:55,400 телике нет свадьбы без ножей А это Королева Королева Мария 14 00:02:55,400 --> 00:03:05,200 в 1923 года коронация тоже нет папа запретил католическим 15 00:03:05,200 --> 00:03:09,600 священникам ходить в православную церковь и почему Фердинанд 16 00:03:09,600 --> 00:03:14,600 был отлучен от церкви за то что принял православие подстрекателя 17 00:03:14,600 --> 00:03:21,800 инфекционным говорил что он спрашивал людей о чём вы хотите 18 00:03:21,800 --> 00:03:32,700 чтобы я говорил тихо сам начинал говорить с ними ничего Господь 19 00:03:32,700 --> 00:03:45,800 создал ни о чём он Союзе со всеми остальными Да со всеми 20 00:03:45,800 --> 00:03:52,000 Установите сайт лучшего букмекера 21 года мелбет получай 21 00:03:52,000 --> 00:03:59,400 бонусы делай ставки и выигрывай раньше преосвященство ваше 22 00:03:59,400 --> 00:04:04,500 преосвященство Вы великолепны для священников и необычайно 23 00:04:04,500 --> 00:04:11,500 уверенной в Солдаты и люди Мы хотим чтобы вы прочитали прокламацию 24 00:04:11,500 --> 00:04:17,899 о Союзе со страной его Святая миссия Наливай да это для меня 25 00:04:17,899 --> 00:04:23,500 слишком тяжелая задача Нужно много готовится второй готовились 26 00:04:23,500 --> 00:04:27,200 к этому всю свою жизнь самые влиятельные люди в Трансильвании 27 00:04:27,200 --> 00:04:34,400 поддерживают вас что скажите соглашайтесь святой отец Пожалуйста 28 00:04:34,400 --> 00:04:44,500 можете кое-что подтвердить Для меня конечно основываясь на 29 00:04:44,500 --> 00:04:51,700 законе Союзе Можем ли мы греко-католики иметь гарантию что 30 00:04:51,700 --> 00:04:55,300 королевство будет уважать наши права наравне с правами других 31 00:04:55,300 --> 00:05:02,300 граждан Я уже принял меры в Будапеште ты дома будет парты 32 00:05:02,300 --> 00:05:08,800 стулья время будет выпущена статья резолюция даю вам слово 33 00:05:08,800 --> 00:05:23,200 как Трансильвания и греко-католик 1 декабря 1918 год хорошо 34 00:05:23,200 --> 00:05:40,000 спасибо я вас знаю вы были священником до Евы католиков православных 35 00:05:40,000 --> 00:05:46,300 все на линии фронта были православными затем и встретил нас 36 00:05:46,300 --> 00:05:50,400 перемешали и не прислали другие народы Я был в галиции в 37 00:05:50,400 --> 00:05:55,100 Риге в тресте не сражался почти Европе настройки берёг вас 38 00:05:55,100 --> 00:05:59,200 отходит Господни неисповедимы что если бы вас некому было 39 00:05:59,200 --> 00:06:09,600 сегодня фотографировать занимается фотографией ваше святейшество 40 00:06:09,600 --> 00:06:18,200 без спешки постепенно чтобы все вас услышали слова которые 41 00:06:18,200 --> 00:06:21,300 не будут услышаны на расстоянии будут передаваться из уст 42 00:06:21,300 --> 00:06:27,300 в уста от всего сердца ваше святейшество пусть она услышит 43 00:06:27,300 --> 00:06:48,300 Да здравствует Румыния Да здравствует Юлия manjo 1905г тюрьма 44 00:06:48,300 --> 00:07:46,200 строгого режима silitonga спустя 32 года Стойте заходите 45 00:07:46,200 --> 00:07:53,800 ближе Подойдите ближе чемодан наверх всё что есть в карманах 46 00:07:53,800 --> 00:08:27,700 настал раздевайтесь Господа я уже 20 лет не снимаю свою рясу 47 00:08:27,700 --> 00:08:37,200 даже на улице приказ свыше правила церкви что вы имеете в 48 00:08:37,200 --> 00:08:44,200 виду я прошу оставить нам нашу одежду если возможно конечно 49 00:08:44,200 --> 00:08:51,600 за дополнительную работу уборку стирку Помолимся за ваши 50 00:08:51,600 --> 00:09:05,900 души ты вообще-то у нас здесь тюрьма там ещё знаете Такую 51 00:09:05,900 --> 00:09:10,800 одежду носят в тюрьме Он хочет тебя разговорить я по-твоему 52 00:09:10,800 --> 00:09:15,100 тупой что ли я понял тебя сидит в камере пару дней голым 53 00:09:15,100 --> 00:09:29,600 увидит разницу Я вроде объяснял тебя как Всё оформлять раздевайтесь 54 00:09:35,700 --> 00:09:37,000 заходите 55 00:09:37,000 --> 00:09:56,300 поступил стрелять во всех кто подойдёт как но Ясно вам новоприбывшие 56 00:09:56,300 --> 00:10:03,200 отчитываться будете перед главным запрещается громкоговоритель 57 00:10:03,200 --> 00:10:07,400 в особенности говорить на иностранных языках если Я кого-то 58 00:10:07,400 --> 00:10:14,300 поймаю он не жилец если будете работать Учите полег получше 59 00:10:14,300 --> 00:10:33,400 Всё ясно Я просил Всё ясно шустрее вперёд вперёд быстрее 60 00:10:33,400 --> 00:10:42,500 двигайте ногами Бога ради проснетесь вы уже наконец реакционеров 61 00:10:42,500 --> 00:10:47,700 пока история классовой борьбы вас не поимеет охранник разбудите 62 00:10:47,700 --> 00:10:55,300 его не видите что он Один в поле не воин поэтому мы есть 63 00:10:55,300 --> 00:11:00,300 команда команда тех кто готов идти в бой команда которая 64 00:11:00,300 --> 00:11:04,800 идёт за победой делай ставки и будь в команде Победителей 65 00:11:04,800 --> 00:11:09,500 мелбет melbet это Широкая линия ставок на киберспорт включая 66 00:11:09,500 --> 00:11:16,900 самые любимые игры counter-strike Dota World of Tanks и многие 67 00:11:16,900 --> 00:11:25,200 другие побеждай MLB валяется как говно на тротуаре он раздавал 68 00:11:25,200 --> 00:11:31,900 людям чтобы их обмануть демократия двигателя руками Если 69 00:11:31,900 --> 00:11:38,200 жить хотите я буду убивать и воскрешать вас запаской а потом 70 00:11:38,200 --> 00:11:53,600 снова убивать быстрее вы что оглохли для вас я Отец на небесах 71 00:11:53,600 --> 00:12:00,200 А мать вашу в могиле Вот бы вас всех поимеет будете стонать 72 00:12:00,200 --> 00:12:10,600 подойти мыть срать И вам конец жить расхотелось это вам урок 73 00:12:10,600 --> 00:12:20,100 ты у нас кто такой только считать не умеешь Ну отправить 74 00:12:20,100 --> 00:12:35,900 тебя в школу смирная Идите в камере в крайнер Иван сказали 75 00:12:35,900 --> 00:12:45,500 не слышите марш, двигайте булками ублюдки. 76 00:12:53,600 --> 00:13:47,800 настоять думаете без комочков понял ты когда-нибудь варила 77 00:13:47,800 --> 00:14:24,200 мамалыгу довольно поэтому мы здесь чтобы страдать мамалыга 78 00:14:24,200 --> 00:14:48,100 для начальства А нам объекте спасибо Прости меня господи 79 00:14:48,100 --> 00:14:58,700 да я предал тебя Завтра я тоже предам тебя когда они начнут 80 00:14:58,700 --> 00:15:07,100 бить меня ногами по голове предаю тебя потому что я не хочу 81 00:15:07,100 --> 00:15:22,200 отправляться на тот свет Что ты делаешь Почему это всё давай 82 00:15:22,200 --> 00:15:32,000 сегодня я прибил свои слёзы и бы ты больше не сможешь меня 83 00:15:32,000 --> 00:15:50,400 простить и преврати наших Господи раздави головой Прекрасно 84 00:15:50,400 --> 00:15:58,000 не так ли очень поэтич знаешь когда Я учился в школе учителя 85 00:15:58,000 --> 00:16:04,400 читали нам стихотворение а затем спрашивали Что по-вашему 86 00:16:04,400 --> 00:16:10,100 хотел сказать этими строками и у нас у всех была примерно 87 00:16:10,100 --> 00:16:15,000 одинаковая мнение ему было Нечем заняться вот он написал 88 00:16:15,000 --> 00:16:25,500 стихи А теперь нам страдать но я впервые слышал такую лирическую 89 00:16:25,500 --> 00:16:31,000 работу кажется тому кто её написал было что сказать но и 90 00:16:31,000 --> 00:16:37,100 те кого мы изучали в школе Анхель Иосиф Молодцы что они мало 91 00:16:37,100 --> 00:16:48,800 чем писали природа любовь и прочая чепуха ноты Ноты ты их 92 00:16:48,800 --> 00:16:57,900 на голову выше и у меня вопрос как мы вознаградит такой политический 93 00:16:57,900 --> 00:17:03,900 талант если он обещает больше так не делать месяц в изоляции 94 00:17:03,900 --> 00:17:12,200 с кормежкой Выбирай месяц в изоляции или порка хлыстом для 95 00:17:12,200 --> 00:17:24,000 быков ищите меня пощадите не слышу выбрал я не могу Пришлите 96 00:17:24,000 --> 00:17:31,200 Лунгу я буду писать только природе больше никакой религии 97 00:17:31,200 --> 00:17:44,100 вообще не буду писать Менделеева в 192 Выполни хлыстом ремнём 98 00:17:44,100 --> 00:17:54,600 нет умоляю пойдём Закрой за собой дверь сколько 40 Прошу 99 00:17:54,600 --> 00:18:01,500 простите я не шустрее Почему вы говорите вернулись сюда товарищ 100 00:18:01,500 --> 00:18:05,700 Гаврилов Я думал что мы Ясно Дали понять два назад когда 101 00:18:05,700 --> 00:18:09,799 пришла первая партия что мы хороши в перевоспитании без указаний 102 00:18:09,799 --> 00:18:15,500 исходящих из Бухареста до было неплохо И что что мы знаем 103 00:18:15,500 --> 00:18:18,799 что вы подали заявку перевод в ущелье биказ в трудовую колонию 104 00:18:18,799 --> 00:18:27,800 ближе к Родине сказали хорошо и профессионально выполняете 105 00:18:27,800 --> 00:18:32,500 свою работу даже если так зачем бухаресту тогда присылать 106 00:18:32,500 --> 00:18:36,900 политического Комиссара на мою голову что говоришь Вы наверное 107 00:18:36,900 --> 00:18:40,600 заметили что вчерашние партии состоит из особых заключенных 108 00:18:40,600 --> 00:18:48,800 имена священников греки греки католики мы должны убедить 109 00:18:48,800 --> 00:18:51,900 их принять православие потому что мы знаем что делать с православными 110 00:18:51,900 --> 00:18:59,600 они уважают власть так как у них нет Папа Да уж и исправительные 111 00:18:59,600 --> 00:19:14,500 учреждения переполнены Если тебе это всё не нравится так 112 00:19:14,500 --> 00:19:17,100 не пиши больше стихи иначе терпение 113 00:19:17,100 --> 00:19:31,000 трамвайна 3 победитель воды я епископ Юлия мы все священники 114 00:19:33,500 --> 00:19:35,500 Вы тоже священник. 115 00:19:37,700 --> 00:19:57,100 шустрее говорю мать твою Что пёс взял твою мать давай шевелись 116 00:19:57,100 --> 00:20:04,800 вперёд Ну же катись оно всё конём давай быстрее Сукко ничего 117 00:20:04,800 --> 00:20:43,900 не вижу ты что с тобой Слушай когда ты страдаешь что тебе 118 00:20:43,900 --> 00:20:51,800 плохо от всего сразу каждой пытка ломает что ты по тебе поэтому 119 00:20:51,800 --> 00:20:58,400 я тебе говорю душа тоже не спрятать они будут везде и ещё 120 00:20:58,400 --> 00:21:11,100 более Посмотри на часы тут понимаешь Какой подарок сделал 121 00:21:11,100 --> 00:21:20,500 тебе Господь обнажённые платье не наступит смерть и вдруг 122 00:21:20,500 --> 00:21:41,300 откроется ступени всё просто как я и думал Да помню, Ладно 123 00:21:41,300 --> 00:21:47,800 я забуду обо всём до завтра заснул крепким сном, чтобы ни 124 00:21:47,800 --> 00:21:49,600 о чем не думать этой ночью. 125 00:21:51,400 --> 00:21:59,100 ты помнишь Я помню её. 126 00:22:02,200 --> 00:22:10,200 найди сайт лучшего букмекеры 2021 года мелбет случай бонусы 127 00:22:10,200 --> 00:22:39,100 делай ставки и выигрывай Меня зовут nat1ve священники твои 128 00:22:39,100 --> 00:22:47,100 все священники да Ну не совсем Однажды я писал стихотворение 129 00:22:47,100 --> 00:22:55,000 девушке на которой хотел жениться служащим на почте таланта 130 00:22:55,000 --> 00:23:02,100 у тебя точно есть Нет это вряд ли я давно не писал а сегодня 131 00:23:02,100 --> 00:23:07,800 мне понравилось стихотворение Я вспомнил как и обещал Какое 132 00:23:07,800 --> 00:23:12,000 стихотворение которые ты читал когда разбудил меня вчера 133 00:23:12,000 --> 00:23:20,600 не помнишь нет Ты ещё сказала что хочешь всё чтобы я его 134 00:23:20,600 --> 00:23:28,200 выучил у тебя есть ещё я не пишу то есть я пишу не потому 135 00:23:28,200 --> 00:23:34,300 что хочу Иногда я будто в бреду у меня другие сокамерники 136 00:23:34,300 --> 00:23:42,100 сказали что я когда меня арестовали я сопротивлялся и они 137 00:23:42,100 --> 00:23:51,400 ударили меня дубинкой по голове я 3 дня пробыл в коме мне 138 00:23:51,400 --> 00:24:06,100 жарить Я же поправился Хотя иногда меня всё равно я говорю 139 00:24:06,100 --> 00:24:14,300 стихами Я в порядке я встаю по утрам И я счастлив потому 140 00:24:14,300 --> 00:24:22,300 что я люблю жизнь или поздно они этот тоже увидят что мне 141 00:24:22,300 --> 00:24:26,900 здесь не место и они меня отпустят до чего что тебя взяли 142 00:24:26,900 --> 00:24:33,500 несправедливо сказания предатель что я вскрываю читаю важные 143 00:24:33,500 --> 00:24:40,300 письма что-то сказал им я не знаю кто я да я за всю свою 144 00:24:40,300 --> 00:24:49,800 жизнь Ты не открывал тебя послали в суд я не пришёл Я была 145 00:24:49,800 --> 00:24:57,300 в это время в больнице Я тебя даже не дождусь меня приговорили 146 00:24:57,300 --> 00:25:03,300 к 15 годам Когда я узнал Я ещё был в больнице Да делать нечего 147 00:25:03,300 --> 00:25:09,900 тебе там не сказал Он долго смотрел на меня потом сказал 148 00:25:09,900 --> 00:25:13,500 что я не такой как сердце Наверное он хотел меня выпустить 149 00:25:13,500 --> 00:25:24,600 этого он имел в виду Да он это имел в виду, не вскоре поймут. 150 00:25:28,600 --> 00:26:12,700 все делают ошибки но уже период хорошо Я Александр ротива 151 00:26:12,700 --> 00:26:29,800 священник мученик Олеся легкой смерти я больше не могу я 152 00:26:29,800 --> 00:26:34,600 всё время думаю о Доме Моей дочке и жене если такое случается 153 00:26:34,600 --> 00:26:41,400 тут с нами что там с ними мы ничего не можем сделать Господь 154 00:26:41,400 --> 00:26:53,700 обо всём позаботится епископство чего была виновна полоскание 155 00:26:53,700 --> 00:26:58,300 содой в камере 44 ваше святейшество в камере в конце коридора 156 00:26:58,300 --> 00:27:03,500 по-моему Антона дуракович купить переписка пояса зачем его 157 00:27:03,500 --> 00:27:07,200 арестовывать не имеют претензии только к Союзу священников 158 00:27:07,200 --> 00:27:13,800 Емельяна не нашли твой крест который ты забыл 49 камере Да 159 00:27:13,800 --> 00:27:19,400 во дворе сорняках недалеко от башни мне сказали передать 160 00:27:19,400 --> 00:27:25,800 тебе что если Вас поймают шоу стен есть глаза и уши Теперь 161 00:27:25,800 --> 00:27:33,100 я понял что ты понял что со стенами нужно дружить с Будьте 162 00:27:33,100 --> 00:27:41,200 осторожны посмотрим что сделал Для нас генерал в афинском 163 00:27:41,200 --> 00:27:45,800 Дворце не найти стало который бы находил Генерала от еды 164 00:27:45,800 --> 00:27:54,500 здешний одни расстройства что это неправда Ешьте Давайте 165 00:27:54,500 --> 00:28:15,600 поторопитесь съедите внесем Скорее это моё ты ищешь бандит 166 00:28:15,600 --> 00:28:22,800 думаешь за тобой прилетят американцы что тебе надо дед будет 167 00:28:22,800 --> 00:28:27,700 я священником вся тюрьмы в моих руках это как-то вот так 168 00:28:27,700 --> 00:28:32,200 я бы им сказал что я проклинаю все мне что я говорил с Богом 169 00:28:32,200 --> 00:28:35,900 напрямую что прокляну их всех пойду если не оставит меня 170 00:28:35,900 --> 00:28:43,500 в покое так не работает Иначе как мы молимся за грешников 171 00:28:43,500 --> 00:28:50,400 и нечестивых экране голову проклинать точно никого не будем 172 00:28:50,400 --> 00:29:04,700 в чём же дело Я молюсь Но в моей голове война квасу закончили 173 00:29:04,700 --> 00:29:05,100 идите сюда 174 00:29:05,100 --> 00:29:25,000 привёл Подойдите ваше святейшество Я знаю что последние две 175 00:29:25,000 --> 00:29:28,100 недели с тех пор как вы оказались здесь Попробуй беспокоитесь 176 00:29:28,100 --> 00:29:32,000 о том а как у нас здесь люди не знаю почему вы так думаете 177 00:29:32,000 --> 00:29:41,100 Я объясню есть Западное крыло сам сидят политики их не так 178 00:29:41,100 --> 00:29:50,600 много но текучка больше особый режим Я здесь в центре я место 179 00:29:50,600 --> 00:29:57,400 для вас и запасных священников хотите чтобы я вас поблагодарил 180 00:29:57,400 --> 00:30:05,400 меня с этих пор всё будет по-другому Я просто рассказываю 181 00:30:05,400 --> 00:30:14,900 как всё ведь Могло быть и иначе хуже хуже и хуже я уж простите 182 00:30:14,900 --> 00:30:22,700 Советской России интеллигенцию объединяло общее право после 183 00:30:22,700 --> 00:30:26,600 полученных в камерах побоев и унижений побои и унижения со 184 00:30:26,600 --> 00:30:31,300 стороны охранников казались пустяками многие теряли рассудок 185 00:30:31,300 --> 00:30:38,900 многие кончали жизнь самоубийством тех кто выживали ждал 186 00:30:38,900 --> 00:30:43,600 следующий этап который а именно допрос ночью когда человек 187 00:30:43,600 --> 00:30:49,700 отдыхал его кабинет посвятили ему фонарем глаза поставили 188 00:30:49,700 --> 00:30:54,700 палку между подбородком и грудью чтобы голову не отпускал 189 00:30:55,900 --> 00:31:07,500 что не задавали один вопрос снова и снова какой вопрос Ты 190 00:31:07,500 --> 00:31:13,400 что не слышишь Сдаешься или не Сдаешься Зачем же так? 191 00:31:15,900 --> 00:31:55,000 надо было охрана выведите его на прогулку через час были 192 00:31:55,000 --> 00:32:33,300 готовы Не Париж дай я попробую, Может получится, только не 193 00:32:33,300 --> 00:32:37,000 порежь не выходит, поэтому можно постучать в дверь компьютер 194 00:32:37,000 --> 00:32:37,700 нас накажут. 195 00:32:37,700 --> 00:32:39,900 Вчера только не пытка. 196 00:32:45,400 --> 00:32:55,700 Скажи что у вас не порежьте, что не порезать в лицо до вас 197 00:32:55,700 --> 00:32:56,600 сотня это делали. 198 00:32:56,600 --> 00:33:07,600 А вы что, не можешь дойти посмотрю кровь священника. 199 00:33:07,600 --> 00:33:27,500 Посмотрите на этих двоих один сын министра, другой профессор 200 00:33:27,500 --> 00:33:29,900 Константин и Георгий бритья. 201 00:33:29,900 --> 00:33:35,000 Ну и зачем это всё это дерьмо в яму? 202 00:33:45,400 --> 00:33:53,100 Михаил Роллер тоже пишет историю Румынии что сегодня увидишь 203 00:33:53,100 --> 00:34:07,200 точно Ну ты даже не знаешь с кем Осторожно не урони и профессор 204 00:34:07,200 --> 00:34:17,100 профессор Я нет там 28 февраля 1785 на колесе почти все кто 205 00:34:17,100 --> 00:34:24,500 строил с нами стою сейчас в тюрьме я епископ хосу благословит 206 00:34:24,500 --> 00:34:30,100 Бог президента Manila и других заработал за дело директора 207 00:34:30,100 --> 00:35:11,500 шустрее хренового дрова рубите а ты что делаешь Давно ли 208 00:35:11,500 --> 00:35:19,400 директора у нас вопрос слушаю эванса чего не может есть у 209 00:35:19,400 --> 00:35:27,900 него живот болит как можно ему яблоко яблоко яблоко помогло 210 00:35:27,900 --> 00:35:54,100 ему ненадолго обнаглели юрковичи что у вас там Да простит 211 00:35:54,100 --> 00:35:59,500 его господь Вы что делаете Почему остановились за работу 212 00:36:00,200 --> 00:36:10,900 алабаи что-ли заработало заработало чего встал Я сказал заработала 213 00:36:24,400 --> 00:36:40,100 ваше святейшество дневник заведём дневник дневник на рисовых 214 00:36:40,100 --> 00:36:55,800 зернах что-ли Иван sendexpert по финансам изоляции в двенадцатой 215 00:36:55,800 --> 00:37:01,200 камере нет 12 камере в изоляторе из тандыра в школе бывший 216 00:37:01,200 --> 00:37:17,100 министр Константин журавского с георгием Родионова Иван Лукаш 217 00:37:17,100 --> 00:37:40,800 Silver драгомира Александрова запиту камера 44, Ну всё, да-да-да 218 00:38:25,400 --> 00:38:46,400 закрывайте открыть капитана разрешённых Добро пожаловать 219 00:38:46,400 --> 00:38:48,500 сюда 220 00:38:48,500 --> 00:39:01,800 всё в порядке это истине на свет одному для фото Пошли давай 221 00:39:01,800 --> 00:39:14,700 теперь их профессиональные фотографы чтобы я знаю что вам 222 00:39:14,700 --> 00:39:18,100 нехорошо Но люди Я вас не забыли будет не забывайте о своих 223 00:39:18,100 --> 00:40:03,300 людях присылайте ваше святейшество я не курил святошин повезло 224 00:40:03,300 --> 00:40:07,500 больше чем политикам их якобы не нужно перевоспитывать их 225 00:40:07,500 --> 00:40:11,600 нужно сразу готовить в могиле но у вас есть ещё один шанс 226 00:40:11,600 --> 00:40:18,500 что хочет знать что говорит епископ хосту я повторю то что 227 00:40:18,500 --> 00:40:22,600 сказал премьер-министру Петру грозы два года назад Освободи 228 00:40:22,600 --> 00:40:26,500 нашей церкви и конституционных правах мы знаем но власти 229 00:40:26,500 --> 00:40:32,200 хотят знать что говорит и мы ничего не сделали ничего не 230 00:40:32,200 --> 00:40:35,700 указали нам ни на какие ошибки захвати Прошло уже много времени 231 00:40:35,700 --> 00:40:45,400 устроить пастыря оставить здесь советом Да я сын священника 232 00:40:45,400 --> 00:40:50,100 я понимаю многое лучше чем ты думаешь в городе пастыря и 233 00:40:50,100 --> 00:40:55,300 рассеются овцы обе они предали Веру что я ещё могу сказать 234 00:40:55,300 --> 00:41:01,300 но греко-католиков больше не осталось и они приняли православие 235 00:41:02,500 --> 00:41:09,300 Позвольте мне провести литургию в луже посмотрим, сколько 236 00:41:09,300 --> 00:41:15,300 людей Соберется думаете это что-то изменит Атаман Зачем нам 237 00:41:15,300 --> 00:41:20,400 цифра речення цифрах что если я их увижу за сомневаюсь в 238 00:41:20,400 --> 00:41:25,100 них Почему вы не принимаете православную церковь? 239 00:41:26,100 --> 00:41:32,600 да О чём вообще мы образовались от православной церкви там 240 00:41:32,600 --> 00:41:35,700 греко-католическая церковь помогала Трансильвании пережить 241 00:41:35,700 --> 00:41:40,400 страдания в королевстве Трансильвании никогда не рассматривались 242 00:41:40,900 --> 00:41:47,600 и мы в это верите Какая работал сенатором в армянском парламенте 243 00:41:47,600 --> 00:41:52,400 у меня была возможность в этом убедиться думаете Правительство 244 00:41:52,400 --> 00:41:56,700 может изменить свое решение isodate наверное сколько раз 245 00:41:56,700 --> 00:42:02,400 такое наша церковь служила верующим людям Они люди нас любили 246 00:42:02,400 --> 00:42:06,300 без нашей церкви в сердце Трансильвания его на собрании вложи 247 00:42:06,300 --> 00:42:13,400 в 1848 не состоялось бы в 1980 правительство знает и благодарна 248 00:42:13,400 --> 00:42:19,100 вам за всё это и Патриарх юстиниан предлагает вам должность 249 00:42:19,100 --> 00:42:26,800 Митрополита Молдовы насколько я знаю, это самая высокая должность 250 00:42:26,800 --> 00:42:34,700 после Патриарха я не могу отречься от всего что проповедовал 251 00:42:34,700 --> 00:43:06,800 всю жизнь мы здесь мы пришли мы здесь ваше святейшество это 252 00:43:06,800 --> 00:43:31,100 за вами бегите Найдите префекта Ну уже если желаете поговорить 253 00:43:31,100 --> 00:43:39,200 Юлька Присаживайтесь мне не о чем с вами говорить думаете 254 00:43:39,200 --> 00:43:53,700 Трансильвания так и останется в ваших руках климат купили 255 00:43:53,700 --> 00:43:58,900 страховой стали католиками но только наполовину такие вообще 256 00:43:58,900 --> 00:44:07,200 греко-католики не Осёл не лошадь вы прячьтесь за папу из-за 257 00:44:07,200 --> 00:44:14,200 страха Праведного гнева венгра лучше вас всех прикончить 258 00:44:14,200 --> 00:44:26,900 но вы нам не нужны вы лишние ты снова разочаровал Я же говорил 259 00:44:26,900 --> 00:45:03,500 тебе ничего не делать пока дети предоставляете нам проблемы 260 00:45:03,500 --> 00:45:10,800 ваше святейшество и бежите как все остальные состоялось всего 261 00:45:10,800 --> 00:45:17,700 двое Вы православный епископ Николай калангута Dogs мешаете 262 00:45:17,700 --> 00:45:26,200 нам Я слышал что недавно наказывали семьям помогать евреем 263 00:45:26,200 --> 00:45:37,500 миледи романс кем вы себя возомнили рискуете своей жизнью 264 00:45:37,500 --> 00:45:50,100 на этот раз я успел Вова я советую вам уехать я останусь 265 00:45:50,100 --> 00:46:04,400 я останусь и разделю судьбу с верующими а ты тут кто главный 266 00:46:04,400 --> 00:46:09,000 Нет его святейшеством френчу главный Ты смотри мне если хочешь 267 00:46:09,000 --> 00:46:13,500 почему все хотят с тобой увидеться Я не знаю Может тебе не 268 00:46:13,500 --> 00:46:42,800 знает он тогда пошли свободен вон отсюда русские шпионы чтобы 269 00:46:42,800 --> 00:46:55,300 садись Слушай у меня от тебя голова уже болит от меня всех 270 00:46:55,300 --> 00:46:59,700 священников сейчас наблюдает за сигарету bizowaz Это не наша 271 00:46:59,700 --> 00:47:04,100 вина нет ваша все проблемы от вас потому что вы упрямая как 272 00:47:04,100 --> 00:47:11,500 ослы должен ответить ничего не отвечай Я всё равно за вами 273 00:47:11,500 --> 00:47:16,400 пристально слежу за язык вас позвал тебя понимаю ничего ты 274 00:47:16,400 --> 00:47:20,600 не понимаешь потому что ты не способен понять назвал тебя 275 00:47:20,600 --> 00:47:31,500 по другому поводу идите сюда моя сестра отилия это епископ 276 00:47:31,500 --> 00:47:37,700 Косово да стой стой куда ты подожди хоть пока я выйду с самого 277 00:47:37,700 --> 00:47:41,800 начала знал что это твоя идея всё это не по мне все эти ритуалы 278 00:47:41,800 --> 00:47:47,900 церкви священники Я с детства презирал вас но моя сестра 279 00:47:47,900 --> 00:47:53,500 верующая газа атом в Средние Откуда она родом боятся проводить 280 00:47:53,500 --> 00:48:00,600 службы и как ни Прискорбно но именно поэтому я так сделал 281 00:48:00,600 --> 00:48:06,100 что сделал там живут и не думай что сможешь использовать 282 00:48:06,100 --> 00:48:10,000 это против меня не выйдет Я запру тебя в камере и ты сгниешь 283 00:48:10,000 --> 00:48:26,900 тампоне я пошёл за 10 минут у тебя Дура батюшка ваше святейшество 284 00:48:26,900 --> 00:48:37,800 что у вас беспокоит Моя дочь серьезно больна Ну уже Встаньте 285 00:48:37,800 --> 00:48:40,400 и присядьте вот сюда Садитесь 286 00:48:40,400 --> 00:48:51,200 Так что наверное у вас искал ужас сильной лихорадкой Вчера 287 00:48:51,200 --> 00:48:59,200 я была с ней в бой мне сказали что у неё менингит и они ничего 288 00:48:59,200 --> 00:49:08,400 не смогут сделать ей осталось два-три дня Я пошла к священнику 289 00:49:08,400 --> 00:49:17,300 общины. Он сказал, что не придёт сказал, что он знает, кто 290 00:49:17,300 --> 00:49:18,300 я и Кто мой брат. 291 00:49:18,300 --> 00:49:23,800 Ты что не станет молиться за неё все бегут, как от бешеной 292 00:49:23,800 --> 00:49:28,300 собаки? Ну я тоже не могу никуда выйти отсюда. 293 00:49:30,200 --> 00:49:36,300 много мы не придётся никуда идти не придётся просто помолитесь 294 00:49:38,300 --> 00:49:47,000 её зовут Сильвия сегодня в 10:00 вечера Встаньте на колени 295 00:49:47,000 --> 00:49:52,700 у её кровати в это же время я начну молиться здесь не могу 296 00:49:52,700 --> 00:49:59,300 Прочитай молитву о здравии тяжелобольных у вас бумага, на 297 00:49:59,300 --> 00:50:28,300 которой можно писать видите, чего уставились, шевелитесь, 298 00:50:28,300 --> 00:50:33,500 поставьте икону Божьей Матери у кровати и Прочтите молитву 299 00:50:33,500 --> 00:50:38,500 три я прочитал тоже молитву по Надеемся на Милосердие Господне 300 00:50:39,500 --> 00:50:49,599 и вот ещё что когда молитесь в этот раз и последующие не 301 00:50:49,599 --> 00:50:53,600 произносите молитву с надеждой на некое чудо свойство ваш 302 00:50:53,600 --> 00:50:58,500 разум будет спокойным подумайте о душе вашей дочери и спасении 303 00:50:58,500 --> 00:51:04,100 А вы тоже не думаете святой отец что она может исцелиться 304 00:51:05,300 --> 00:51:08,700 Я не говорю, что не верил, что она исцелиться. 305 00:51:11,000 --> 00:51:21,800 и так думает Она смотрит на меня с такой жалостью скорбью 306 00:51:21,800 --> 00:51:26,600 может мой брат и сделал Нечто такое что заслужил Божье наказание 307 00:51:26,600 --> 00:51:39,500 насилия Silvia невиновна Шахтёр в коровнике Разве это того 308 00:51:39,500 --> 00:51:45,200 стоило мы не получаем всё то что по нашему мнению мы заслуживаем 309 00:51:45,200 --> 00:51:53,800 всё входит в своё время в какой-то момент случится счастье 310 00:51:53,800 --> 00:52:09,300 в другой горе разве это рапорт с развитой Рапорт на деле 311 00:52:09,300 --> 00:52:17,100 ты с Луны свалился что язык проглотила только что отменили 312 00:52:17,100 --> 00:52:36,900 часового сейчас 9:00 Господь Всемогущий исцеляющий тело и 313 00:52:36,900 --> 00:52:42,300 душу тот кто возвышается над нами и снисходит до нас посылает 314 00:52:42,300 --> 00:52:47,000 болезни есть исцелении болящего работаю в Сильвер облегчить 315 00:52:47,000 --> 00:52:50,700 её страдания и спаси её душу Откройте благословением твоим 316 00:52:50,700 --> 00:52:54,600 избавиться от боли и лихорадки и болезни и от всякого страдания 317 00:52:54,600 --> 00:52:59,299 и бурундуки Если есть на ней какой грех или прегрешения пусть 318 00:52:59,299 --> 00:53:05,500 выход любовью твоей быстрее шевелитесь на выход Fedora твои 319 00:53:05,500 --> 00:53:11,800 быстро на выход и блага на выход живая быстрее Смотри и немощи 320 00:53:11,800 --> 00:53:22,200 наша Ты что оглох Вставай Поднимайся сущий на небесах да 321 00:53:22,200 --> 00:53:29,500 святится имя твоё Я Помоги мне они спят едят жизни радость 322 00:53:29,500 --> 00:54:09,000 иди её в Искушение избавь смотрите что я нашёл унеси это 323 00:54:09,000 --> 00:54:17,900 ведро и принести другое будет это просто неповиновение во 324 00:54:17,900 --> 00:54:24,200 время обыска Я бы ещё закрыл за бумагу и карандаш мы здесь 325 00:54:24,200 --> 00:54:36,200 сильно Наказываем Закрой дверь учитывая и где бы я не был 326 00:54:36,200 --> 00:54:40,200 быстрее более высокие коэффициенты всегда со мной ставка 327 00:54:40,200 --> 00:54:48,100 выигрыш Мелбек что вы сказали прошлый раз капитаны вы правда 328 00:54:48,100 --> 00:54:52,300 думаете что стадо не страдают если страдает пастух этим вы 329 00:54:52,300 --> 00:54:56,700 думаете что посторонние ничего не знают я не знаю а может 330 00:54:56,700 --> 00:55:01,100 мне наплевать отец Откуда взялась такая убежденность в этой 331 00:55:01,100 --> 00:55:05,000 стране полно людей которым коммунизм что ком в горле и всё 332 00:55:05,000 --> 00:55:11,300 же они приказывают А другие подчиняются людей в этой стране 333 00:55:11,300 --> 00:55:16,900 повинуются и не ропщу Татьяна Вы же сын священника Как вы 334 00:55:16,900 --> 00:55:20,200 можете быть начальником тюрьмы полный священнослужителей 335 00:55:21,900 --> 00:55:34,800 обсуждаете меня это работаем здесь есть нуждающиеся люди 336 00:55:34,800 --> 00:55:43,200 с беспокойными душами новые батюшка участвовали в союзе и 337 00:55:43,200 --> 00:55:46,700 я скажу что вы участвовали почитали прокламация Почему вы 338 00:55:46,700 --> 00:55:49,300 не принимаете никак не хотите смириться со свободой вероисповедания 339 00:55:49,300 --> 00:55:56,300 уже не просим Вас отказаться от веры в Бога тот кто отказывается 340 00:55:56,300 --> 00:55:59,900 от веры в которой он родился отрекается и от Господа Бога 341 00:55:59,900 --> 00:56:08,500 45 мою церковь церковь и папу Ватикан помогал нам в трудные 342 00:56:08,500 --> 00:56:11,900 моменты но теперь он вам не помогает из-за него вы здесь 343 00:56:11,900 --> 00:56:16,700 сидите коммунистическое правительство хочет сжечь мосты между 344 00:56:16,700 --> 00:56:21,500 ними и нами Они уже созданы и ещё нет силы батюшка должны 345 00:56:21,500 --> 00:56:25,500 завершить этот разрыв ваш курс насчёт Ватикан политический 346 00:56:25,500 --> 00:56:32,200 религиозный сегодня Папа Римский просто пешком в капиталистических 347 00:56:32,200 --> 00:56:38,500 руках вы преувеличиваете батюшка 20 лет назад по пожару кумыса 348 00:56:38,500 --> 00:56:42,800 на глазах он слишком поздно публично осудил Гитлер если бы 349 00:56:42,800 --> 00:56:46,900 не давление англичан американцев он бы этого не сделал святой 350 00:56:46,900 --> 00:56:52,000 отец Если вы разорвите какие-то связи Только политические 351 00:56:52,000 --> 00:56:59,600 а не религиозные Завтра вы вернетесь в камеру А ну прошу 352 00:56:59,600 --> 00:57:17,600 вас Подумайте хорошенько о том что я вам 148 камера в полном 353 00:57:17,600 --> 00:57:22,800 Я хочу донести до вас факт что х суприм в своём мракобесие 354 00:57:22,800 --> 00:57:27,500 чего-нибудь и плохо на вас влияет подавляющем большинстве 355 00:57:27,500 --> 00:57:33,500 вы смеялись над этой страной и мистицизм мракобесия опиум 356 00:57:33,500 --> 00:57:43,400 удар благодаря великодушию нашего партийного руководства 357 00:57:43,400 --> 00:57:49,600 вам дан второй шанс многие из вас явно намерена войти в число 358 00:57:49,600 --> 00:57:56,500 ответственных граждан румынского общества на Коммунистической 359 00:57:56,500 --> 00:58:00,900 Партии нужны доказательства вашей приверженности этому всё 360 00:58:00,900 --> 00:58:03,500 время говорят что они отождествляют православную церковь 361 00:58:03,500 --> 00:58:09,600 и большевиков Мы хотим доказать что они неправы и что церковь 362 00:58:09,600 --> 00:58:13,500 и государство могут сотрудничать Во имя прогресса и триумфа 363 00:58:13,500 --> 00:58:18,700 пролетариата Так что если вы подпишитесь добровольном обращении 364 00:58:18,700 --> 00:58:30,800 в православную веру вас освободят за мной 365 00:58:30,800 --> 00:58:38,500 Открой Прикройте одеялом убери здесь я никому на меня не 366 00:58:38,500 --> 00:58:50,000 жалуйся Это запрещено Ты что не в курсе Он болен Позовите 367 00:58:50,000 --> 00:58:54,000 кого-нибудь Но более на я что могу сделать медсестру Позовите 368 00:58:54,000 --> 00:58:58,900 нельзя дверь Когда захочешь Это запрещено он может умереть 369 00:58:58,900 --> 00:59:09,200 Ну и что Одним преступником меньше Георгий прикрытия, Ну 370 00:59:09,200 --> 00:59:15,300 а что у вас дизентерия? 371 00:59:15,300 --> 00:59:36,800 Остановитесь полуметре отвороты Надзиратель офицерам. 372 00:59:51,600 --> 01:00:01,100 хотел старик кажется мне знакомым он похож на Юле суманеева 373 01:00:01,100 --> 01:00:13,400 который который я на того парня больше внимания ему почти 374 01:00:13,400 --> 01:00:32,300 100 лет господин Mania Вы меня помните фильм Octavia я епископ 375 01:00:32,300 --> 01:00:44,700 хоссу из Союза если помните видел вас тогда выступали перед 376 01:00:44,700 --> 01:00:55,800 толпой Вы тоже в тот же день И где же сейчас это толпа, Если 377 01:00:55,800 --> 01:00:57,900 повезёт она основа соберётся? 378 01:00:59,100 --> 01:01:06,000 значит ваше святейшество Вы должны бороться чтобы выжить 379 01:01:06,000 --> 01:01:18,300 чтобы снова могли выступать перед людьми но на место пошли 380 01:01:18,300 --> 01:01:56,700 вперёд шевелитесь Разрешите спросить как там дела у сильвии 381 01:01:59,100 --> 01:02:51,400 говори только когда к тебе обращаются Поставь здесь можно 382 01:02:51,400 --> 01:03:53,700 налог. только не слова а то мне конец кто принёс вам лук 383 01:03:53,700 --> 01:04:07,600 отвечайте когда вас спрашивают А то всем достанется я украл 384 01:04:07,600 --> 01:04:37,600 его со склада ты значит всё крадешь пускайте держи крепче 385 01:04:37,600 --> 01:04:49,900 руку мне не прижми опускай это тележка с гробом это Георгий 386 01:04:49,900 --> 01:04:55,800 придти Она всегда точно уверен что это он если его не перевели 387 01:04:55,800 --> 01:05:07,600 в другую Ну пока его господь каждый месяц умирают двое или 388 01:05:07,600 --> 01:05:24,300 трое by-alexandrov доводя тетрадка в тюрьме Я заняла по камере 389 01:05:24,300 --> 01:05:30,000 что меня к тебе работать Слушай ты что шутишь какой вчера 390 01:05:30,000 --> 01:05:36,100 вас отец Что с тобой Ты слышал что он сказал он сам что говорит 391 01:05:36,100 --> 01:05:41,100 я знаю что такое прощение только когда опираешься на плечи 392 01:05:41,100 --> 01:05:46,200 младенцев и обнимаешь их так Христос то когда ты знаешь что 393 01:05:46,200 --> 01:05:53,300 они вырастут такие плохими испорченными как ты Что Повтори 394 01:05:53,300 --> 01:05:59,300 ещё раз повторить, чтобы повторить то, что ты только что 395 01:05:59,300 --> 01:06:01,500 сказал обращение? 396 01:06:03,300 --> 01:06:14,100 я не помню ты не такой как мы всё же здесь что ты тут делаешь 397 01:06:14,100 --> 01:06:21,300 из-за Емельяна Хватит так что разве я на тебя донатил А кто 398 01:06:21,300 --> 01:06:32,000 ещё я что-то не то сделала я сюда не вернусь никогда бы так 399 01:06:32,000 --> 01:07:09,500 не поступила у вас 5 минут что это это священник тоди я Николай 400 01:07:09,500 --> 01:07:15,000 карандина я ухаживаю за Юлия чувствует что конец уже близок 401 01:07:15,000 --> 01:07:20,700 и просят отпустить ему грехи католик нет православные то 402 01:07:20,700 --> 01:07:25,900 есть был я больше не верю не услышит меня Да что ему делать 403 01:07:25,900 --> 01:07:32,500 быстрее Пусть бережёт тебя повторяет за мной и покаяться 404 01:07:32,500 --> 01:07:38,400 в прошлых грехах внимательно слушайте его святейшество он 405 01:07:38,400 --> 01:07:50,900 отпустит вам грехи он готов только Господь наш Господь наш 406 01:07:50,900 --> 01:07:56,100 и спаситель Иисус Христос Иисус господь наш спаситель Иисус 407 01:07:56,100 --> 01:08:02,900 Христос Милосердие Милосердие и любовь к людям безграничное 408 01:08:02,900 --> 01:08:07,600 Милосердие и любовь к людям безграничны Да простит он себя 409 01:08:07,600 --> 01:08:17,100 Юлия отпустит тебе грехи Да простит он тебя отпустит тебе 410 01:08:17,100 --> 01:08:17,500 грехи 411 01:09:04,800 --> 01:09:26,200 что давай зима я нашёл для вас пару пачек Нет спасибо когда 412 01:09:26,200 --> 01:09:31,800 ты возьми Я не курю по вечерам бывает облака с неба оказывается 413 01:09:31,800 --> 01:09:40,100 меня в груди я их вдыхаю горячий чай чтобы согреться Спасибо 414 01:09:40,100 --> 01:09:49,200 но согревает работа пройдемте со мной на минутку я вам кое-что 415 01:09:49,200 --> 01:10:18,700 покажу Свобода отец, когда свободны, мы её даже не замечаем, 416 01:10:18,700 --> 01:10:27,699 но когда увидим Гия Да она прекрасна, слушай, есть места 417 01:10:27,699 --> 01:10:35,000 за рекой кажется, что они не имеют с нами ничего общего и 418 01:10:35,000 --> 01:10:37,300 всё же чувствуешь себя там, как дома. 419 01:10:37,300 --> 01:10:45,900 Куда вы хотите поехать, отец сразу подписал заявление сегодня 420 01:10:45,900 --> 01:10:48,500 утром, он был у директора. 421 01:10:48,500 --> 01:10:56,200 Я думал, что первое поэтому я частенько видел, как он светится. 422 01:10:56,900 --> 01:11:05,400 И не только он говорит ещё двое сегодня будет пятеро невозможно 423 01:11:05,400 --> 01:11:10,100 но может быть и нет Если вы правда думаете те кто хочет дальше 424 01:11:10,100 --> 01:11:14,700 жить и работать не найдут себе оправдания история следует 425 01:11:14,700 --> 01:11:18,400 законам данным Богом и Сталин глава Коммунистической Партии 426 01:11:18,400 --> 01:11:22,500 следует законам истории другими словами он действует по воле 427 01:11:22,500 --> 01:11:26,300 Бога Как вы можете такое говорить Это не я сказала юстиниан 428 01:11:26,300 --> 01:11:29,800 Марина патриарх Румынии некоторая ситуация требует компромиссов 429 01:11:29,800 --> 01:11:34,900 русские не звонили в колокола Да они превратили в церкви 430 01:11:34,900 --> 01:11:38,500 склады и дома культуры в нашей стране как бы там ни было 431 01:11:38,500 --> 01:11:43,700 священники ведут службу читают проповеди верующим крестят 432 01:11:43,700 --> 01:11:48,600 делают обряда венчания послушайте меня отец Если вы хотите 433 01:11:48,600 --> 01:11:54,900 проповедовать тем кого любите вам придется расписаться иначе 434 01:11:54,900 --> 01:11:59,600 вы ничего не сможете сделать чего не выйдет но если вы хотите 435 01:11:59,600 --> 01:12:11,600 продолжать нести службу служите людям я принёс договор читайте 436 01:12:11,600 --> 01:12:18,200 просто Прочтите Посмотрите на это с рациональной точки зрения 437 01:12:18,200 --> 01:12:26,000 Пускай нами управляют из Москвы Пускай даже сам Сталин церковь 438 01:12:26,000 --> 01:12:28,700 прошла Через какие трудности за всю историю чтобы подчиниться 439 01:12:28,700 --> 01:12:34,800 отрывисто Да и вам придется подчиниться если иначе за неё 440 01:12:34,800 --> 01:12:38,000 здесь и закончите в Братской могиле или вы правда не понимаете 441 01:12:38,000 --> 01:12:41,900 что для вас лучше что у вас на уме а если завтра Сталин скажет 442 01:12:41,900 --> 01:12:44,900 что мы стали атеистами или скажет чтобы мы больше не называли 443 01:12:44,900 --> 01:12:50,100 ходит называть нас русскими и тогда всё кончено вы поступите 444 01:12:50,100 --> 01:12:54,900 так чтобы выжить что я просто хочу Закончить своё переобучение 445 01:12:54,900 --> 01:13:01,000 и убраться отсюда если они оставят нас в покое Прочтите его 446 01:13:01,000 --> 01:13:08,400 читайте читайте и поймете прочтете поймете Что к чему считайте 447 01:13:08,400 --> 01:13:16,000 Нет я не буду читать перечитайте черт вас дери нет вы что 448 01:13:16,000 --> 01:13:27,000 делаете Зачем вы так вы с ними заодно Папа Римский 2 Союза 449 01:13:27,000 --> 01:13:31,400 я пошёл ты вместе со своим союзом или что-то уже смерти моей 450 01:13:31,400 --> 01:13:36,600 хочешь они все пойдут за тобой Я убью тебя черт возьми ты 451 01:13:36,600 --> 01:13:40,700 меня заставляешь думаешь ты кому-то нужен Иди к чёрту Я убью 452 01:13:40,700 --> 01:13:44,400 тебя и все про тебя забуду так тебя ничего не останется товарищ 453 01:13:44,400 --> 01:13:54,200 капитан телефонный звонок из Бухареста в камеру его камеру 454 01:13:54,200 --> 01:14:01,300 найди сайт букмекеры 2021 года mail.ru получай бонусы делай 455 01:14:01,300 --> 01:14:33,900 ставки и выигрывай у тебя жара отец Это я должен подавать 456 01:14:33,900 --> 01:14:38,900 воду вашему святейшеству старшинство тут не причём вода важнее 457 01:14:38,900 --> 01:14:46,300 Я знаю что они сделали с емельяном роду они воспользовались 458 01:14:46,300 --> 01:14:50,300 его слабостями вот и всё Как именно они это сделали не имеет 459 01:14:50,300 --> 01:14:57,400 значения важно только то что есть пути дьявола А есть уйти 460 01:14:57,400 --> 01:15:12,600 человека Разве мы имеем право у них об этом спрашивать потом 461 01:15:12,600 --> 01:15:21,600 почему молодые священники сидят в тюрьме я много думал радовала 462 01:15:21,600 --> 01:15:31,500 я других тоже святой отец мы никого ни о чём не просим всех 463 01:15:31,500 --> 01:15:37,100 кто приходит нашу церковь переходит по доброй воле если они 464 01:15:37,100 --> 01:15:48,300 хотят уйти Пускай давно у нас Стариков нет такого права 1000000 465 01:15:48,300 --> 01:15:51,300 румын пришли в нашу церковь, чтобы слушать наши проповеди. 466 01:15:52,500 --> 01:15:57,800 Всё теперь не спрашиваю их цену, не устраивая референдумы 467 01:15:57,800 --> 01:16:04,000 закрыл дверь и хорошо сделал, что выкинула эту бумажку. 468 01:16:05,700 --> 01:16:10,700 ты показал что твоя Вера сильная я выкинул её не поэтому 469 01:16:10,700 --> 01:16:26,500 отец А почему же я боялся что буду страдать так же как отец 470 01:16:26,500 --> 01:16:33,700 радовал Я боялся что подпишу её а прямо там в тот момент 471 01:16:34,300 --> 01:16:48,200 У тебя сильная жара и тебе лучше отдохнуть не думай пока 472 01:16:48,200 --> 01:17:03,800 таких вещах Да мы требуем Союза Мы требуем Союза Мы требуем 473 01:17:03,800 --> 01:17:11,200 Союза до братья Союз многие хотели увидеть всё видите вы 474 01:17:11,200 --> 01:17:18,500 так я не увидели они наконец услышат то что услышали Вы и 475 01:17:18,500 --> 01:17:23,500 что они услышат не могли пусть у вас на глазах слёзы радости 476 01:17:24,400 --> 01:17:33,200 шалаше уши услышать добрые вести о нашем вечном Союзе слушайте 477 01:17:33,200 --> 01:17:44,500 сегодня вашем решении Великая Румыния станет единой и нерушимой 478 01:17:44,500 --> 01:17:52,500 радость тебе говорю это всем на этих землях Мы навсегда едины 479 01:17:52,500 --> 01:18:02,400 с нашей родиной румынией да 480 01:18:02,400 --> 01:18:11,700 Послушайте директор нравился он здравая чуть лестница не 481 01:18:11,700 --> 01:18:40,900 упала его племянница вышла из комы ей намного лучше Здравия 482 01:18:40,900 --> 01:19:02,600 желаю Успокойтесь Гражданский или военный смирная работы 483 01:19:02,600 --> 01:19:09,700 у вас проблемы в устроили настоящий цирк Трансильвания ваша 484 01:19:09,700 --> 01:19:12,700 только потому что мы так хотели не из-за языка или насилия 485 01:19:12,700 --> 01:19:16,500 Потому что так сказал товарищ Сталин после издевательств 486 01:19:16,500 --> 01:19:23,300 которые вы пережили сможете отомстить сделать всё как надо 487 01:19:23,300 --> 01:19:34,200 говорить что он не прав Я не разговариваю товарищу Сталину 488 01:19:34,200 --> 01:19:41,300 Нет зачем я прислал вам всех глав объединённые римско-католической 489 01:19:41,300 --> 01:19:46,900 церкви провела вместе чтобы решить проблему заставить их 490 01:19:46,900 --> 01:20:01,900 передумать нам ясное чего и вы тоже пораскинь мозгами Если 491 01:20:01,900 --> 01:20:10,500 ещё хотите носить погоны на плечах православные пришёл новый 492 01:20:10,500 --> 01:20:16,400 приказ что приказ пришёл из центра для католиков это мера 493 01:20:16,400 --> 01:20:20,200 носит ограничительный характер традиционные методы упразднены 494 01:20:20,200 --> 01:20:25,200 Что это значит с гуманитарной программы мы не сможем добиваться 495 01:20:25,200 --> 01:20:33,800 немедленных результатов программа Которая уважает права человека 496 01:20:33,800 --> 01:20:39,700 которая не оставляет следов опытные Солдаты должны это знать 497 01:20:39,700 --> 01:21:11,400 Ну да конечно в жизни не видел более упрямо я даю тебе аргумент 498 01:21:11,400 --> 01:21:20,200 за аргументом Да ничего не меняется Почему ты такой упрямый 499 01:21:20,200 --> 01:21:29,400 Идиот ты уже не можешь судить оценивать ситуацию логически 500 01:21:29,400 --> 01:21:42,500 Или ты передумал Нет наша вера это наша жизнь цена рекомендуемый 501 01:21:42,500 --> 01:22:01,600 приговор 20 лет тюрьмы опасный для государства элемент Присаживайтесь 502 01:22:01,600 --> 01:22:20,799 вы уже всё обдумать Почему вы хотите остаться здесь вы можете 503 01:22:20,799 --> 01:22:27,500 уйти в любой момент Подпишите и своими глазами увидите что 504 01:22:27,500 --> 01:22:33,600 это тоже хорошо я удивлён что коммунистическое правительство 505 01:22:33,600 --> 01:22:46,200 не атеисты для него 20 лет лишения свободы рекомендуйте пожизненное 506 01:22:46,200 --> 01:22:56,900 заключение они 20 лет для меня всё одно вам дают второй шанс 507 01:22:56,900 --> 01:23:05,400 вашем возрасте греко-католики что оставили службы вместе 508 01:23:05,400 --> 01:23:12,300 с учениками Я знаю ваши церкви часто называют церкви сёстра 509 01:23:12,300 --> 01:23:17,800 вино у нас Нет конфликта с православными верующими у нас 510 01:23:17,800 --> 01:23:21,300 социалистическим государством которые пытаются разделить 511 01:23:21,300 --> 01:23:34,300 нас 20 лет лишения свободы Иван сучьего епископ из фарша 512 01:23:34,300 --> 01:23:40,000 с вашей исследования блестяще у вас вся жизнь впереди Вы 513 01:23:40,000 --> 01:23:45,000 могли бы достать для вас пенициллин отправить вас в больницу 514 01:23:45,000 --> 01:23:54,600 то я хотел бы остаться людьми со своими братьями вы все закончится 515 01:23:54,600 --> 01:24:01,600 вы погибнете как он говори чего стоишь Разрешите доложить 516 01:24:01,600 --> 01:24:23,700 Не забудьте эту телеграмму товарищ Сталин умер товарищи Мне 517 01:24:23,700 --> 01:24:32,500 нужно кое кому позвонить Отведи его назад камеру соберёмся 518 01:24:32,500 --> 01:25:18,400 завтра не понял Верон идём будет новый сорт советовать с 519 01:25:18,400 --> 01:25:24,600 так неправильно нужно менять осторожнее с пальцами Слушай 520 01:25:24,600 --> 01:25:29,500 я тебе на лбу нарисую что ты себя со своими пальцами больше 521 01:25:29,500 --> 01:25:33,500 не увидишь Христа это хорошо но не забывайте о хорошем отцовском 522 01:25:33,500 --> 01:25:45,400 тамаки будешь выглядеть как после допроса сюда сюда быстрее 523 01:25:45,400 --> 01:25:57,600 сюда вот хотел повеситься повезло что я успел его остановить 524 01:25:57,600 --> 01:26:01,400 Я как раз вовремя его поймал но я больше его не удержала 525 01:26:01,400 --> 01:26:10,500 не выходите этим договор договор не думайте или я его не 526 01:26:10,500 --> 01:26:17,900 удержу давайте подписывайте глупцами я устал его держать 527 01:26:17,900 --> 01:26:28,000 радио русских не ради венгров не ради румын твою подпись 528 01:26:28,000 --> 01:26:33,300 radionica ветерана настоящего поэта должен подписывайте скорее 529 01:26:33,300 --> 01:26:53,200 когда пробьет час ты скоро поймёшь какой Господь Пусть парень 530 01:26:53,200 --> 01:27:16,300 где из вас хуйне обрезан Да не умру и вдруг он поднялся по 531 01:27:16,300 --> 01:27:23,900 лестнице на небеса легче легкого я Отпусти Господи грехи 532 01:27:23,900 --> 01:27:27,300 раба твоего она к ветеранам mx-auto будущей напуганным и 533 01:27:27,300 --> 01:27:31,900 неверующим показал нам что такое мужество и Вера пусть душа 534 01:27:31,900 --> 01:27:43,500 твоя возрадуется среди ангелов 6 дней в камере все бабы 1 535 01:27:43,500 --> 01:27:46,300 3 1 шестеро без без воды 536 01:27:46,300 --> 01:28:01,600 1967 алба-юлия перескажите мы были друзьями когда откуда 537 01:28:01,600 --> 01:28:07,100 все эти фотографии если его не были друзьями Мне стоит подготовиться 538 01:28:07,100 --> 01:28:11,700 быть вот в чём дело вообще пришли не за этими фотографиями 539 01:28:11,700 --> 01:28:15,800 но руководство изменилось Этот новый Босс просто шлюха у 540 01:28:15,800 --> 01:28:22,200 которой во рту товарищами в чём дело иди Заведи машину Давай 541 01:28:22,200 --> 01:28:33,100 мы готовимся к празднованию пятилетия Союза hsq хочет чтобы 542 01:28:33,100 --> 01:28:37,100 Хорошо выступил на шашлык но он просто не понимает что с 543 01:28:37,100 --> 01:28:41,900 ним не так что не так с этим фасовку и он прислал нас сюда 544 01:28:41,900 --> 01:28:49,100 Это очень важный момент Возможно вы знаете то, что не знаем, 545 01:28:49,100 --> 01:28:52,400 мы Вовсе нет я сделал. 546 01:28:52,400 --> 01:28:55,900 Всего пару фотоснимок, да? 547 01:28:58,600 --> 01:29:06,100 тогда объясните мне а то я что-то немного не понимаю что 548 01:29:06,100 --> 01:29:13,500 это за качество Что за качество характера сильные характеры 549 01:29:13,500 --> 01:29:21,500 кажется в отличие от остальных он домой своей головой и ни 550 01:29:21,500 --> 01:29:26,500 с кем не ссорился После прочтения прокламации в союзе сандрагон 551 01:29:26,500 --> 01:29:29,800 приняла к себе православного епископа неармированная Кристя 552 01:29:29,800 --> 01:29:36,300 и сказал людям Как вы видите мы с Вами Мы принимаем вас как 553 01:29:36,300 --> 01:29:51,300 своих братьев Мы братья румыны Ну да 1969 год монастырь calderone 554 01:29:51,300 --> 01:30:26,600 я Георгий глава Министерства культуры специальный представитель 555 01:30:26,600 --> 01:30:33,000 папы повыше стала для вас Послание от Ватикана я порешаю 556 01:30:39,700 --> 01:31:01,900 скачать святой отец его святейшество решили назначить вас 557 01:31:01,900 --> 01:31:07,200 кардиналом по этой причине мы связались с румынским правительством 558 01:31:07,200 --> 01:31:16,900 и Они согласились но при одном условии когда поедет всё время 559 01:31:16,900 --> 01:31:24,100 Где вас рукопожатый останетесь там можно смело Да спасибо 560 01:31:24,100 --> 01:31:29,500 вам за оказанную честь но из его святейшество решил назначить 561 01:31:29,500 --> 01:31:34,300 меня кардиналом и для этого связался с нашим правительством 562 01:31:34,300 --> 01:31:43,200 Это значит что он уже это сделал Пожалуйста передайте это 563 01:31:43,200 --> 01:31:46,900 его святейшество, что я тут немного благодарен за оказанную 564 01:31:46,900 --> 01:31:53,000 мне большую честь играть, но я не могу уехать и всё бросить 565 01:31:53,000 --> 01:31:54,400 и по какой причине? 566 01:31:54,400 --> 01:31:59,800 Спасибо напишу не моё. 567 01:32:01,200 --> 01:32:15,600 Ну что Вы поговорили отлично по лагерям я остаюсь поняла 568 01:32:15,600 --> 01:32:19,500 Вы же понимаете что его святейшество сам назначила вас кардиналом 569 01:32:19,500 --> 01:32:30,300 Да вы не можете Ваши проблемы Но я никуда не поеду я останусь 570 01:32:30,300 --> 01:32:33,400 здесь в своей стране чтобы разделить судьбу моих братьев 571 01:32:33,400 --> 01:32:38,400 священников и верующих людей также я и делала до сих пор 572 01:32:38,400 --> 01:33:04,700 Юлия ucoz.ua Греко католический епископ умер 28 мая 70 года 573 01:33:04,700 --> 01:33:10,100 Валерий Троян принесу Греко католический епископ лука и арадия 574 01:33:10,100 --> 01:33:16,900 умер 11 июля 52 Александр varus.ua католический епископ марамуреш 575 01:33:16,900 --> 01:33:23,300 умер 9 мая 63 эвансу чего католический Епископ алба-юлия 576 01:33:23,300 --> 01:33:29,900 и Федерация 27 июня 53 Иван Балан Греко католический епископ 577 01:33:29,900 --> 01:33:38,700 лужа умер 4 августа 59 греко-католический умер 15 января 578 01:33:38,700 --> 01:33:46,400 55 Василий Арсений епископ викарий из Бухареста умер 10 мая 579 01:33:46,400 --> 01:33:51,300 50 года июля Умани председатель национал-социалистической 580 01:33:51,300 --> 01:33:56,500 партии бывший премьер-министр умер в 53 году Георгий протянул 581 01:33:56,500 --> 01:34:04,400 историк член румынская Академии Наук умер 27 апреля 53 4 582 01:34:04,400 --> 01:34:09,400 января 55 после 5 лет лишения свободы 3 выживших Греко католических 583 01:34:09,400 --> 01:34:13,500 епископов были освобождены большинство остальных учеников 584 01:34:13,500 --> 01:34:17,300 которые были арестованы сохранили свою веру и приверженность 585 01:34:17,300 --> 01:34:22,800 твоей церкви после революции 89 года греко-католическая церковь 586 01:34:22,800 --> 01:34:31,000 была восстановлена в правах 2 июня 2019 года 7 Греко католических 587 01:34:31,000 --> 01:34:35,400 епископов перечисленных ранее которые сидели в румынских 588 01:34:35,400 --> 01:34:39,500 тюрьмах при коммунистах в причислил к лику блаженных папа 589 01:34:39,500 --> 01:34:40,000 Франциск 85230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.