All language subtitles for anal-police-stories

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,992 --> 00:00:07,831 - Tu veux quoi ? - Qu'est-ce que tu prends ? 2 00:00:09,712 --> 00:00:13,431 - Comme d'hab. - OK. ets moi la même chose. 3 00:00:18,672 --> 00:00:22,551 - S-E-X, ici le central, voü me recevez ? - S-E-X à central, je ous reçois. A vous. 4 00:00:22,872 --> 00:00:26,591 On a un 1-87 au 2345 King Street. Á vous. 5 00:00:27,392 --> 00:00:28,631 OK, central. Bien reçu. 6 00:00:37,472 --> 00:00:39,791 - Tu foutais quoi ? On a un appel. - Merde, putain ! 7 00:00:39,792 --> 00:00:42,871 -On a un 1-87. -Putain, j'avais laissé ma radio dans la caisse. 8 00:00:43,072 --> 00:00:43,711 On y va ! 9 00:00:46,672 --> 00:00:50,671 S-E-X, on va sur le 1-87. 10 00:00:50,872 --> 00:00:54,871 - S-E-X, la victime a été poignardée. Les experts sont sur place. - Central, bien reçu. 11 00:00:57,472 --> 00:00:59,591 Fonce, fonce, fonce ! 12 00:01:17,712 --> 00:01:18,951 Alors, qu'est-ce qu'on a ? 13 00:01:19,152 --> 00:01:21,191 - Salut, Shaft. - Salut. 14 00:01:25,352 --> 00:01:27,191 C'est ne sacré ble sure. 15 00:01:27,872 --> 00:01:30,071 Attends, attends. Je m'oc upe 16 00:01:35,912 --> 00:01:38,831 - Je connais ce truc. - Tu parles. 17 00:01:39,392 --> 00:01:41,351 Non, vraiment, je sais d'où ça vient. 18 00:01:47,192 --> 00:01:51,871 Un instant, Police. Donnez-moi votre sac, s'il vous plaît. 19 00:01:52,672 --> 00:01:55,751 - C'est quoi ça ? Il ya beaucoup d'argent, là. C'est à moi. 20 00:01:56,432 --> 00:01:58,791 - Rien d'illégal ? Non, non ! 21 00:02:00,312 --> 00:02:03,071 Vous allez quand même m'accompagner au poste, OK ? 22 00:02:03,072 --> 00:02:04,911 Je suis sûre qu'on peut s'arranger. 23 00:02:08,112 --> 00:02:09,191 Venez avec moi. 24 00:02:15,872 --> 00:02:16,911 Par ici. 25 00:02:54,192 --> 00:02:55,431 Allez, lève-toi. 26 00:03:00,312 --> 00:03:01,591 Joli collier. 27 00:03:03,592 --> 00:03:06,071 Je vais retourner au poste rechercher des empreintes. 28 00:03:06,992 --> 00:03:09,791 J'espère résoudre ça vite. 29 00:03:18,992 --> 00:03:20,991 Kid, va chercher la fille. 30 00:03:42,672 --> 00:03:44,631 Asseyez-vous s'il vous plaît. 31 00:03:50,112 --> 00:03:51,911 Racontez-nous comment vous l'avez découvert. 32 00:03:52,472 --> 00:03:57,631 Je suis venue pour faire le ménage. Et je l'ai trouvé étendu par terre. 33 00:03:57,952 --> 00:04:02,431 J'ai tout de suite appelé le 911. C'est tout. 34 00:04:03,472 --> 00:04:06,631 C'est tout ? Rien qui ne sortait de l'ordinaire ? 35 00:04:07,312 --> 00:04:09,871 Mise à part la mort de mon patron, rien d'autre. 36 00:04:10,072 --> 00:04:14,391 Pardonnez-moi, je ne voulais pas vous brusquer. Surtout vu les circonstances. 37 00:04:16,032 --> 00:04:20,591 Je vous laisse sous la surveillance de JAmaica. Je dois me rendre au poste. 38 00:04:22,120 --> 00:04:23,599 Allez manger un morceau. 39 00:04:46,592 --> 00:04:48,031 Vous avez l'air bien. 40 00:04:51,472 --> 00:04:52,951 Vous êtes très jolie. 41 00:04:54,952 --> 00:04:57,631 Approchez-vous. Venez discuter un moment. 42 00:05:01,072 --> 00:05:02,791 - Vous êtes très mignonne. - Merci. 43 00:05:04,792 --> 00:05:06,271 - Il fait chaud non ? - Oui. 44 00:05:07,392 --> 00:05:08,991 - Vous avez chaud, vous aussi ? - Oui. 45 00:05:15,992 --> 00:05:17,391 Quel beau visage. 46 00:05:18,872 --> 00:05:20,351 Vous cherchez quelque chose ? 47 00:05:22,132 --> 00:05:23,551 Vous êtes directe ! 48 00:16:17,472 --> 00:16:24,111 Les résultats des empreintes sont tombés. Elles appartiennent à une russe dénommée Nataly Gold. 49 00:16:25,152 --> 00:16:30,831 Elle ne vit plus, sa dernière adresse connue. Du coup, nous faisons une enquête de voisinage. 50 00:16:31,392 --> 00:16:38,191 Mais si cela ne donne rien, contactez tous vos indics, on continuera de ratisser le secteur. 51 00:16:39,712 --> 00:16:41,311 OK ? Merci. 52 00:17:10,312 --> 00:17:12,111 - Salut les gars. - Salut, ça va ? 53 00:17:13,272 --> 00:17:15,431 Vous êtes très jolie. 54 00:17:17,552 --> 00:17:20,031 - Alors, quoi de neuf ? - Il a sûrement des infos. 55 00:17:22,032 --> 00:17:24,711 - Vous connaissez Kimber, une gouvernante ? - Bien sûr. 56 00:17:25,632 --> 00:17:31,831 Vous saviez qu'elle connaissait Nataly ? Elle lui a avoué que c'est elle, qui l'avait fait. 57 00:17:32,752 --> 00:17:36,031 - Le meurtre ? C'est elle ? - C'est elle ! 58 00:17:36,832 --> 00:17:39,151 Les mecs, c'est elle ! Là-bas ! 59 00:17:39,592 --> 00:17:41,831 - Qui ? - Hey Kimberley ! Police 60 00:17:41,832 --> 00:17:43,151 Il faut qu'on discute ! 61 00:17:48,872 --> 00:17:49,951 Venez ! 62 00:17:54,952 --> 00:17:56,191 Putain, elle est passée où ? 63 00:17:58,552 --> 00:17:59,391 Elle est passée où ? 64 00:18:01,152 --> 00:18:03,231 Vous, passez par la rue. On va au nord. 65 00:18:03,672 --> 00:18:05,111 - Elle n'a pas pu aller bien loin. - OK ! 66 00:18:22,472 --> 00:18:23,951 Jette un coup d'oeil par là. 67 00:18:25,952 --> 00:18:28,991 - Hey ?! Non, non, il n'y a rien. 68 00:18:33,992 --> 00:18:37,471 - Hey, je l'ai trouvé. - Super. On y va. 69 00:18:37,792 --> 00:18:41,751 - Putain de merde. - Désolée, je ne voulais pas m'enfuir. 70 00:18:42,312 --> 00:18:44,191 Ferme-la ! Dis-nous où est Nataly. 71 00:18:44,632 --> 00:18:45,991 De quoi vous parlez ? 72 00:18:46,552 --> 00:18:47,831 Fais pas la maline. 73 00:18:48,992 --> 00:18:50,911 On sait que vous vous êtes faites souvent arrêter toutes les deux. 74 00:18:51,112 --> 00:18:51,911 Où est-elle ? 75 00:18:53,312 --> 00:18:57,351 Nataly ? Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. Je vous jure. 76 00:18:57,912 --> 00:19:00,631 Tu le jure ? Très bien, tu veux passer la nuit derrière les barreaux ? 77 00:19:00,952 --> 00:19:02,591 OK, ça me va. Viens ! 78 00:19:03,752 --> 00:19:05,511 Pourquoi Je n'ai rien fait ! 79 00:19:06,792 --> 00:19:07,311 C'est ça. 80 00:19:08,592 --> 00:19:09,911 Je peux voir ton sac ? 81 00:19:11,072 --> 00:19:12,351 Rien d'illégal 82 00:19:26,592 --> 00:19:30,471 OK, les gars. Vous n'allez pas m'arrêter pour un peu d'herbe ? 83 00:19:30,552 --> 00:19:33,511 - C'est illégal ! - Allez, laissez moi tranquille. 84 00:19:34,672 --> 00:19:36,311 Elle v ut s'arranger on dirait. 85 00:19:37,112 --> 00:19:38,631 OK n va s'arranger alors. 86 00:19:38,632 --> 00:19:39,031 OK, on va s'arranger alors. 87 00:19:39,832 --> 00:19:41,271 Mais je suis sûr que tu sais où elle est. 88 00:20:12,912 --> 00:20:14,391 Où ils sont, bordel ? 89 00:38:47,592 --> 00:38:49,951 Alors ? Tu nous dis où est Nataly maintenant ? 90 00:38:50,632 --> 00:38:52,351 Je suis sûr que tu sais où elle est ! 91 00:38:52,912 --> 00:38:53,991 Oui, peut-être. 92 00:39:48,592 --> 00:39:49,671 Tu dois savoir pourquoi tu es là, non ? 93 00:39:50,952 --> 00:39:51,951 On t'a beaucoup cherché. 94 00:39:53,592 --> 00:39:58,671 Visiblement, tu as aimé ce que je t'ai fait hier ? N'est-ce pas ? 95 00:40:00,352 --> 00:40:02,471 La ferme. Il ne s'est rien passé hier ! 96 00:40:03,992 --> 00:40:06,631 Bref, revenons a ce qui nou interresse. 97 00:40:07,072 --> 00:40:10,111 Ou étais-tu entre midi et 13h, aujourd'hui ? 98 00:40:10,592 --> 00:40:12,431 Chez moi. Pourquoi ? 99 00:40:13,152 --> 00:40:16,071 - Avec quelqu'un ? - Non, j'étais seule. Pourquoi ? 100 00:40:20,232 --> 00:40:22,351 Ton collie a été retrouvé sur une scène de crime. 101 00:40:24,312 --> 00:40:26,591 -Tu en es sûre ? -Oui . 102 00:40:30,112 --> 00:40:32,231 On a relevé des empreintes. 103 00:40:33,752 --> 00:40:38,111 Tes empreintes correspondent à celles retrouvées sur la scène du crime. 104 00:40:41,352 --> 00:40:47,431 Tu te fous de moi ? Merde 105 00:40:48,232 --> 00:40:49,791 On peut dire ça, ouais. 106 00:41:00,192 --> 00:41:01,751 Qu'est-ce qu'il fout, putain ? 107 00:41:02,672 --> 00:41:03,711 Il se passe quoi, là ? 108 00:41:07,752 --> 00:41:09,071 Qu’est-ce qu'on va faire? 109 00:41:16,101 --> 00:41:18,351 Il est completement con, ou quoi? 110 00:41:18,792 --> 00:41:21,911 Fais pas ça ! Putain, quel con. 111 00:58:08,952 --> 00:58:10,551 Assieds-toi. 112 00:58:11,112 --> 00:58:13,191 T'es un putain de bon co ataly. 113 00:58:20,232 --> 00:58:22,231 Il faut que tu me donn des infos. 114 00:58:22,792 --> 00:58:24,511 es pas mal non lus. 115 00:58:26,392 --> 00:58:30,031 Tout a commencé il y a quelque emps, maintenant. 116 00:58:30,472 --> 00:58:31,751 Il m'avait booké à l'agence. Il est venu me chercher. 117 00:58:31,752 --> 00:58:33,511 Il m'avait booké à l'agence. Il est venu me chercher. 118 00:58:34,192 --> 00:58:40,711 On a bu quelques verres. Puis, on a baisé comme des lapins sur son canapé. 119 00:58:44,512 --> 00:58:47,831 - Très bon champagne. - Merci. 120 00:58:51,752 --> 00:58:55,751 - Je suis sûre que c'est très bien là aussi. - Tu veux voir ? 121 00:58:56,072 --> 00:58:56,671 Oui. 122 01:09:55,192 --> 01:09:57,231 Tout se passait bien. 123 01:09:58,752 --> 01:10:02,551 J'allais partir, quand il m'a demandé. 124 01:10:02,552 --> 01:10:03,111 J'allais partir, quand il m'a demandé. 125 01:10:05,232 --> 01:10:05,791 s'il avait été mon meilleur coup. 126 01:10:05,792 --> 01:10:06,151 s'il avait été mon meilleur coup. 127 01:10:06,152 --> 01:10:08,031 s'il avait été mon meilleur coup. 128 01:10:08,232 --> 01:10:09,431 Je lui ai répondu que non. 129 01:10:10,712 --> 01:10:15,091 Il s'est énérvé et m'a poussé contre le rebord de la cuisine. 130 01:10:15,092 --> 01:10:15,631 Il s'est énérvé et m'a poussé contre le rebord de la cuisine. 131 01:10:16,792 --> 01:10:17,527 Son regard était glaçant. 132 01:10:17,552 --> 01:10:20,911 Son regard était glaçant. 133 01:10:21,232 --> 01:10:23,591 J'ai attrapé un couteau sur la table. 134 01:10:23,912 --> 01:10:26,631 La suite, je ne m'en souviens pas. 135 01:10:30,752 --> 01:10:31,931 Attends-moi. 136 01:10:31,932 --> 01:10:32,231 Attends-moi. 137 01:10:38,912 --> 01:10:40,671 Notre petit jeu se termine. \ 138 01:11:15,032 --> 01:11:17,071 Je vous présente une nouvelle fois mes condoléances. 139 01:11:17,872 --> 01:11:21,071 Merci. J'ai vraiment besoin de soutien en ce moment. 140 01:11:22,472 --> 01:11:24,991 La perte de votre mari doit être une vraie tragédie. 141 01:11:24,992 --> 01:11:27,271 Vous êtes si jeune et si belle. 142 01:11:27,832 --> 01:11:29,911 Il ne le remarquait même plus, vous savez. 143 01:11:30,712 --> 01:11:32,711 Il ne me touchait plus depuis des mois. 144 01:11:34,239 --> 01:11:40,758 Je suis désolé d'avoir à vous apporter d'autres mauvaises nouvelles. 145 01:11:47,912 --> 01:11:50,351 Nous savons qui a tué votre mari. 146 01:11:51,872 --> 01:11:54,631 C'est une jeune femme. 147 01:11:55,912 --> 01:11:58,751 - C'est une escorte de charme. - Vraiment ? 148 01:11:59,032 --> 01:12:01,111 Oui, une prostituée. 149 01:12:01,952 --> 01:12:04,031 Vous l'avez arrêté? 150 01:12:05,552 --> 01:12:09,191 Oui, on l'a eu. Et elle va payer pour ce qu'elle a fait. 151 01:12:10,232 --> 01:12:11,751 J'espère bien. 152 01:12:13,152 --> 01:12:14,471 Je n'arrive pas à y croire. 153 01:12:16,352 --> 01:12:18,391 Je suis vraiment si moche ? 154 01:12:18,432 --> 01:12:19,951 Bien sûr que on ! 155 01:12:20,752 --> 01:12:22,831 Je ne comprends pas comment votre mari a pu vous faire ça. 156 01:12:23,032 --> 01:12:25,311 Moi non plus. C'est... 12108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.