All language subtitles for american.horror.story.s03e06
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:21,954
Man:
"esteemed mortal:
2
00:00:21,956 --> 00:00:24,323
"they have never caught me,
3
00:00:24,325 --> 00:00:25,791
"and they never will.
4
00:00:25,793 --> 00:00:28,961
"they have never seen me,
5
00:00:28,963 --> 00:00:31,296
"for I am invisible,
6
00:00:31,298 --> 00:00:34,700
"even as the ether whichsurrounds your earth.
7
00:00:34,702 --> 00:00:37,036
(whistling jaunty tune)
8
00:00:41,474 --> 00:00:43,976
(jazz saxophone plays)
9
00:00:43,978 --> 00:00:45,844
"I am not a human being,
10
00:00:45,846 --> 00:00:47,212
"but a spirit
11
00:00:47,214 --> 00:00:51,150
And fell demonfrom hottest hell."
12
00:00:51,152 --> 00:00:53,752
(whistling
continues)
13
00:00:57,690 --> 00:00:59,658
"I am what you orleanians call
14
00:00:59,660 --> 00:01:02,895
"the axeman.
15
00:01:09,069 --> 00:01:11,170
"when I see fit,
16
00:01:11,172 --> 00:01:13,072
(typing)
"I shall come again
17
00:01:13,074 --> 00:01:15,507
"and claim other victims.
18
00:01:15,509 --> 00:01:19,578
"I alone know who they shallbe.
19
00:01:19,580 --> 00:01:21,380
"I shall leave no clue
20
00:01:21,382 --> 00:01:25,551
"except my bloody axe.
21
00:01:25,553 --> 00:01:28,754
"undoubtedly, you orleaniansthink of me as
22
00:01:28,756 --> 00:01:30,589
"a most horrible murderer,
23
00:01:30,591 --> 00:01:32,091
Which I am."
24
00:01:36,396 --> 00:01:37,763
Charles?
25
00:01:37,765 --> 00:01:40,065
Axeman:
"but I could be much worse
26
00:01:40,067 --> 00:01:41,200
If I wanted to."
27
00:01:41,202 --> 00:01:42,701
Woman (gasps):
No!
28
00:01:42,703 --> 00:01:44,903
"at will,I could slay thousands
29
00:01:44,905 --> 00:01:46,205
"of your best citizens,
30
00:01:46,207 --> 00:01:48,040
"for I am in close relationship
31
00:01:48,042 --> 00:01:49,041
With the angel of death."
32
00:01:49,043 --> 00:01:50,442
Oh!
33
00:01:50,444 --> 00:01:52,444
"now, to be exact,
34
00:01:52,446 --> 00:01:55,214
"at 12:15 o'clockearthly time,
35
00:01:55,216 --> 00:01:57,883
Axeman and woman:
"on next Tuesday night,
36
00:01:57,885 --> 00:01:59,718
"I'm going to pass
over new orleans.
37
00:01:59,720 --> 00:02:01,386
"in my infinite mercy,
38
00:02:01,388 --> 00:02:03,789
"I am going to make a little
proposition to the people.
39
00:02:03,791 --> 00:02:06,058
"here it is.
40
00:02:06,060 --> 00:02:07,960
(woman's voice only):
"I am very fond of jazz music,
41
00:02:07,962 --> 00:02:10,963
"and I swear by all the devils
in the nether regions
42
00:02:10,965 --> 00:02:13,132
"that every person
shall be spared
43
00:02:13,134 --> 00:02:16,068
"in whose house a jazz band
is in full swing
44
00:02:16,070 --> 00:02:17,603
At the time
I have just mentioned."
45
00:02:17,605 --> 00:02:19,104
This is an outrage.
46
00:02:19,106 --> 00:02:20,606
This madman
is holding our city hostage
47
00:02:20,608 --> 00:02:22,274
To his twisted whim.
48
00:02:22,276 --> 00:02:25,077
Millie, do you think playing
the victrola will suffice?
49
00:02:25,079 --> 00:02:27,913
Come Tuesday evening,
a jazz ensemble in new orleans
50
00:02:27,915 --> 00:02:29,915
Will be more precious
than the hope diamond.
51
00:02:29,917 --> 00:02:32,451
We can choose jazz songs from
my collection of phonographs.
52
00:02:32,453 --> 00:02:35,454
Why should we do anything
to appease this axeman?
53
00:02:35,456 --> 00:02:37,756
Because he kills
women with an axe.
54
00:02:37,758 --> 00:02:40,592
Do I have to remind you?
He says, "one thing is certain
55
00:02:40,594 --> 00:02:43,095
"and that is some of those
persons who do not jazz it
56
00:02:43,097 --> 00:02:45,597
On Tuesday night
will get the axe."
57
00:02:45,599 --> 00:02:48,667
His prose could use refinement
but we get the point.
58
00:02:48,669 --> 00:02:51,003
If we don't play jazz
music Tuesday night...
59
00:02:51,005 --> 00:02:53,939
We're inviting an attack-- it
could not be more clear, sister.
60
00:02:53,941 --> 00:02:56,942
The real question is,
what are we to do?
61
00:02:56,944 --> 00:03:01,113
Ladies, we have been docile
too long.
62
00:03:01,115 --> 00:03:02,614
We are powerful,
63
00:03:02,616 --> 00:03:04,983
Even though none of you
have yet to believe it.
64
00:03:04,985 --> 00:03:07,286
Not only are we descendents
of salem
65
00:03:07,288 --> 00:03:08,987
But we are suffragettes.
66
00:03:08,989 --> 00:03:11,790
We're on the verge of
our greatest victory,
67
00:03:11,792 --> 00:03:14,193
Giving us the equal right
to vote.
68
00:03:14,195 --> 00:03:17,329
If we embody our feminine might,
69
00:03:17,331 --> 00:03:19,831
Intelligence with grace,
70
00:03:19,833 --> 00:03:21,833
Strength with an iron will,
71
00:03:21,835 --> 00:03:24,903
No man can make us cower
in our home.
72
00:03:26,139 --> 00:03:28,340
I'm off in a
half hour, joe.
73
00:03:28,342 --> 00:03:31,143
Can you... Walk me home?
74
00:03:31,145 --> 00:03:32,644
You scared of the axeman?
75
00:03:32,646 --> 00:03:33,879
Everyone
is scared.
76
00:03:33,881 --> 00:03:35,314
It's Tuesday night.
77
00:03:35,316 --> 00:03:36,815
He's gonna kill somebody.
78
00:03:36,817 --> 00:03:38,483
Well, he's not gonna lay
a finger on you.
79
00:03:38,485 --> 00:03:39,985
Rumor has it
80
00:03:39,987 --> 00:03:41,987
He's got a thing for jazz,
81
00:03:41,989 --> 00:03:46,558
And you've got, uh,
rhythm in your soul, baby.
82
00:03:59,906 --> 00:04:03,408
(jazz music playing from homes)
83
00:04:19,559 --> 00:04:22,127
(jazz music continues)
84
00:04:24,030 --> 00:04:26,265
(operatic music playing
in distance)
85
00:04:50,056 --> 00:04:52,624
(operatic music continues)
86
00:05:04,771 --> 00:05:06,471
¶
87
00:05:10,243 --> 00:05:12,811
(door hinges creaking)
88
00:05:26,125 --> 00:05:28,660
(music stops)
89
00:05:30,129 --> 00:05:33,165
I gave fair warning, girl.
90
00:05:39,439 --> 00:05:41,106
I made my
intentions clear
91
00:05:41,108 --> 00:05:44,042
To the world.
92
00:05:45,111 --> 00:05:47,913
Millie:
Yes. Just as expected.
93
00:05:49,782 --> 00:05:51,850
Death.
94
00:05:53,486 --> 00:05:56,488
You have no one to
blame but yourself.
95
00:05:56,490 --> 00:05:58,290
That reading was for you.
96
00:05:58,292 --> 00:05:59,858
(operatic music resumes)
97
00:06:01,794 --> 00:06:05,530
(grunting)
98
00:06:11,137 --> 00:06:13,238
(grunting, snarling)
99
00:06:15,141 --> 00:06:17,442
(girls shriek, grunting)
100
00:06:20,146 --> 00:06:21,947
(axeman shouting)
101
00:06:24,817 --> 00:06:27,219
(girls shriek, grunting)
102
00:07:47,066 --> 00:07:48,733
(sighs)
103
00:07:48,735 --> 00:07:50,135
(distant bell tolls)
104
00:08:00,746 --> 00:08:02,147
(bottle clatters)
105
00:08:11,924 --> 00:08:14,192
(click, hinges creaking)
106
00:08:22,001 --> 00:08:24,369
(hinges creaking)
107
00:08:58,504 --> 00:09:00,372
Zoe:
A hundred years ago,
108
00:09:00,374 --> 00:09:03,308
This academy was packed
to capacity. They had bunk beds
109
00:09:03,310 --> 00:09:06,311
And slept eight to a room.
Now...
110
00:09:06,313 --> 00:09:07,979
Notice anything?
Yeah.
111
00:09:07,981 --> 00:09:09,147
Luke's not here.
112
00:09:09,149 --> 00:09:11,816
His mom keeps slamming
the door on me.
113
00:09:11,818 --> 00:09:13,652
Nan, stay with me.
Look at the pictures.
114
00:09:13,654 --> 00:09:18,356
Our numbers have gone down every
year for a century straight.
115
00:09:18,358 --> 00:09:19,858
Witches are dying.
116
00:09:19,860 --> 00:09:21,993
In salem, there were
hundreds of us.
117
00:09:21,995 --> 00:09:23,995
Now there's three.
Used to be four, until...
118
00:09:23,997 --> 00:09:26,364
Madison went missing or dead.
119
00:09:26,366 --> 00:09:28,667
And no one in charge
has done shit.
120
00:09:28,669 --> 00:09:30,068
We'll go to fiona.
121
00:09:30,070 --> 00:09:33,238
Last I checked,
she was setting witches on fire.
122
00:09:34,040 --> 00:09:35,240
Okay.
123
00:09:35,242 --> 00:09:37,242
Madison wants us to find her,
124
00:09:37,244 --> 00:09:39,244
And we can't afford
to lose a single witch
125
00:09:39,246 --> 00:09:40,579
If we want to survive.
126
00:09:48,354 --> 00:09:50,055
From now on...
127
00:09:50,057 --> 00:09:52,090
We watch each other's backs.
128
00:09:54,026 --> 00:09:56,361
Look, I've been taking care
of myself
129
00:09:56,363 --> 00:09:58,597
For a really long time,
so I'm not sure
130
00:09:58,599 --> 00:10:00,899
I need some white
girl sorority sisters
131
00:10:00,901 --> 00:10:02,100
To cover my ass.
132
00:10:02,102 --> 00:10:04,102
And what is this green shit?
133
00:10:04,104 --> 00:10:05,103
It's not a sorority.
134
00:10:05,105 --> 00:10:06,037
It's a coven.
135
00:10:06,039 --> 00:10:07,072
And this is absinthe,
136
00:10:07,074 --> 00:10:08,607
Drink of the divine.
137
00:10:08,609 --> 00:10:09,975
Which we are.
138
00:10:18,050 --> 00:10:20,118
(glass clinks on tabletop)
139
00:10:23,623 --> 00:10:25,957
Where'd you find
the spirit board?
140
00:10:25,959 --> 00:10:28,393
More like it found me.
141
00:10:28,395 --> 00:10:29,894
Do you know
what these things do?
142
00:10:29,896 --> 00:10:31,096
Contact the dead.
143
00:10:31,098 --> 00:10:32,063
You don't know shit.
144
00:10:32,065 --> 00:10:33,131
Spirit boards have
145
00:10:33,133 --> 00:10:35,567
Two stages: Contact and release.
146
00:10:35,569 --> 00:10:37,235
I saw my grandma
use one once.
147
00:10:37,237 --> 00:10:40,071
She thought it was cool,
too, till a bad spirit
148
00:10:40,073 --> 00:10:42,574
Came out, burned her house
to the ground and took
149
00:10:42,576 --> 00:10:44,109
Half her face off with it.
150
00:10:44,111 --> 00:10:45,243
There's three of us.
151
00:10:45,245 --> 00:10:46,478
You want to
find madison?
152
00:10:46,480 --> 00:10:48,446
Witch up.
153
00:10:48,448 --> 00:10:49,514
So, what do we do?
154
00:10:54,754 --> 00:10:56,154
Ask the questions.
155
00:10:56,156 --> 00:10:58,156
Be polite.
156
00:10:58,158 --> 00:11:00,425
(exhales)
157
00:11:00,427 --> 00:11:03,228
Are we alone?
158
00:11:14,840 --> 00:11:16,541
Did you die here?
159
00:11:22,948 --> 00:11:24,582
Were you murdered?
160
00:11:26,285 --> 00:11:28,953
Yes.
161
00:11:28,955 --> 00:11:30,555
Who killed you?
162
00:11:39,632 --> 00:11:42,701
"you did."
163
00:11:46,138 --> 00:11:47,038
Madison, is this you?
164
00:11:49,041 --> 00:11:51,109
Who are you?
165
00:11:56,515 --> 00:11:57,882
Axeman.
166
00:11:57,884 --> 00:12:01,152
Wait, stop. Stop, stop!
167
00:12:01,154 --> 00:12:03,221
If survival is
so important to you,
168
00:12:03,223 --> 00:12:05,123
You better find out
who you're talking to.
169
00:12:09,061 --> 00:12:11,329
Nurse (over p.A.):
Oncology.
170
00:12:11,331 --> 00:12:14,365
Paging palliative services,
extension 3609.
171
00:12:14,367 --> 00:12:16,735
Oncology, we're paging
palliative services...
172
00:12:18,237 --> 00:12:20,839
Man:
It's all bullshit.
173
00:12:20,841 --> 00:12:21,840
Punch a clock.
174
00:12:21,842 --> 00:12:23,508
Scrimp and save?
175
00:12:23,510 --> 00:12:24,909
And for what?
176
00:12:24,911 --> 00:12:27,212
I'm taking my sick leavein vegas.
177
00:12:27,214 --> 00:12:30,014
Time to play.
178
00:12:30,016 --> 00:12:33,017
Fiona:
Never had the giftof mind-reading before.
179
00:12:33,019 --> 00:12:35,587
Is it the medication?
180
00:12:35,589 --> 00:12:39,190
Woman:
It took her so longto find the right man.
181
00:12:39,192 --> 00:12:41,192
Lord, please!
182
00:12:41,194 --> 00:12:43,361
Don't let me spoilmy baby's special day.
183
00:12:43,363 --> 00:12:44,896
Just let me walk downthe aisle.
184
00:12:44,898 --> 00:12:46,898
Woman 2:
Nothing was ever good enough.
185
00:12:46,900 --> 00:12:49,934
Woman 1:
And I swear, heavenly father,that very night...
186
00:12:49,936 --> 00:12:51,102
Woman 2:
I picked him apartevery chance I got.
187
00:12:51,104 --> 00:12:54,539
Woman 1:
...My soul is yours to keep.
188
00:12:54,541 --> 00:12:57,742
Woman 2:
And here he is, weekafter week, holding my hand,
189
00:12:57,744 --> 00:12:59,210
Cleaning up my vomit.
190
00:12:59,212 --> 00:13:01,780
(soft groan, grunts loudly)
191
00:13:01,782 --> 00:13:04,249
(whimpers)
192
00:13:04,251 --> 00:13:06,117
Man:
Ms. Goode?
193
00:13:06,119 --> 00:13:07,385
You haven't finished
your treatment yet.
194
00:13:07,387 --> 00:13:09,053
I got to get out of here.
195
00:13:09,055 --> 00:13:11,890
I can't stand it.
It's so noisy.
196
00:13:11,892 --> 00:13:13,224
That'll go away soon.
197
00:13:13,226 --> 00:13:15,126
I put a sedative in your I.V.
To quell your nerves.
198
00:13:15,128 --> 00:13:16,761
But you're doing great,
and you're almost finished.
199
00:13:16,763 --> 00:13:18,897
No, don't patronize me.
200
00:13:18,899 --> 00:13:20,398
I never wanted to be here.
201
00:13:20,400 --> 00:13:24,068
Please take a seat
and finish your treatment?
202
00:13:24,070 --> 00:13:26,371
(monitor beeping rhythmically)
203
00:13:27,740 --> 00:13:30,041
(panting)
204
00:13:31,243 --> 00:13:33,912
My daughter needs me
205
00:13:33,914 --> 00:13:35,647
As she's never
needed me before.
206
00:13:35,649 --> 00:13:37,115
(sniffles)
207
00:13:37,117 --> 00:13:39,117
I'm doing this for her.
208
00:13:39,119 --> 00:13:41,319
Not... For me.
209
00:13:41,321 --> 00:13:43,421
You understand?
If I do everything
210
00:13:43,423 --> 00:13:45,924
You people tell me to...
211
00:13:45,926 --> 00:13:48,259
I'll beat this thing, right?
212
00:13:48,261 --> 00:13:51,129
We've chosen a very aggressive
form of treatment,
213
00:13:51,131 --> 00:13:53,097
And we always hope
for the best.
214
00:13:53,099 --> 00:13:54,299
Yeah. So,
215
00:13:54,301 --> 00:13:56,801
When am I gonna lose my hair?
You may not.
216
00:13:56,803 --> 00:13:58,937
Everyone responds differently
to the medication.
217
00:13:58,939 --> 00:14:01,940
There.
218
00:14:01,942 --> 00:14:04,509
Ugh.
219
00:14:04,511 --> 00:14:07,078
I'm just not...
220
00:14:09,281 --> 00:14:12,116
I'm just not ready
to go quite yet.
221
00:14:12,118 --> 00:14:13,852
I want one more
222
00:14:13,854 --> 00:14:16,120
Great love affair in my life.
223
00:14:16,122 --> 00:14:20,692
Now I think what I
really want is just
224
00:14:20,694 --> 00:14:23,127
To belong to somebody.
225
00:14:23,129 --> 00:14:25,630
It's not too late
for that, is it?
226
00:14:25,632 --> 00:14:27,699
No.
227
00:14:27,701 --> 00:14:29,367
My mom met someone on eharmony,
228
00:14:29,369 --> 00:14:32,270
And they just went
on a cruise to nova scotia.
229
00:14:37,309 --> 00:14:38,209
Hmm.
230
00:14:41,981 --> 00:14:44,549
You're gonna make it
to your daughter's wedding,
231
00:14:44,551 --> 00:14:46,317
So you should
232
00:14:46,319 --> 00:14:50,622
Go out and buy yourself
a great dress.
233
00:14:51,557 --> 00:14:54,158
Blow the bank on it.
234
00:14:54,160 --> 00:14:57,562
Is there anyone
that doesn't have a fan site?
235
00:14:57,564 --> 00:14:59,030
(character shrieks)
nan:
I don't.
236
00:14:59,032 --> 00:15:00,999
Did you find anything new?
237
00:15:01,001 --> 00:15:03,401
The axeman killed
eight people,
238
00:15:03,403 --> 00:15:06,671
Scared the crap out of the
city, never got caught.
239
00:15:06,673 --> 00:15:09,173
Listen to this.
"if women will not dance
240
00:15:09,175 --> 00:15:10,842
"to the sound of my axe,
241
00:15:10,844 --> 00:15:12,744
I shall gladly make them dance
with the other."
242
00:15:12,746 --> 00:15:14,545
Do you know a saxophone
is called an axe?
243
00:15:14,547 --> 00:15:16,014
So he chopped women up
244
00:15:16,016 --> 00:15:17,682
'cause they wouldn't be
his groupies?
245
00:15:17,684 --> 00:15:19,117
Plus men who
protected them.
246
00:15:20,419 --> 00:15:22,687
We never got
to ask about madison.
247
00:15:22,689 --> 00:15:26,057
Good. A spirit'll say anything
to get released.
248
00:15:26,059 --> 00:15:28,026
They mess with you.
249
00:15:28,028 --> 00:15:29,193
Is that why he said
we killed him?
250
00:15:29,195 --> 00:15:30,561
No.
251
00:15:30,563 --> 00:15:34,098
He thinks we're them.
252
00:15:35,601 --> 00:15:39,070
Class of 1919.
253
00:15:39,072 --> 00:15:41,406
The same year the
axeman disappeared.
254
00:15:41,408 --> 00:15:42,941
"this jazz killer
255
00:15:42,943 --> 00:15:45,109
"has killed long enough.
256
00:15:45,111 --> 00:15:46,711
"this city is done trembling.
257
00:15:46,713 --> 00:15:47,946
Tonight it ends."
258
00:15:47,948 --> 00:15:49,948
Witches killed the axeman.
259
00:15:51,951 --> 00:15:53,618
If there's even a chance
260
00:15:53,620 --> 00:15:55,086
He knows where madison is,
we got to make contact.
261
00:15:55,088 --> 00:15:56,888
No! No.
262
00:15:56,890 --> 00:15:58,723
No way I'm helping you
release the axeman.
263
00:15:58,725 --> 00:16:00,925
Nan?
264
00:16:00,927 --> 00:16:03,194
I'm out.
265
00:16:05,230 --> 00:16:06,898
(scoffs)
you left your lives
266
00:16:06,900 --> 00:16:08,132
And came all the way
267
00:16:08,134 --> 00:16:10,134
Across the country
just to puss out now?
268
00:16:11,236 --> 00:16:13,237
If this is all the fight
we have left in us
269
00:16:13,239 --> 00:16:15,139
At the end of our race,
witches deserve to die.
270
00:16:25,084 --> 00:16:27,285
(sighs)
271
00:16:27,287 --> 00:16:30,288
Where's madison?
272
00:16:30,290 --> 00:16:33,358
Tell me and I'll give you
what you want.
273
00:16:34,927 --> 00:16:37,128
I know what you like.
274
00:16:37,130 --> 00:16:39,664
I can give it to you.
275
00:16:39,666 --> 00:16:42,200
Release.
276
00:16:44,103 --> 00:16:47,171
Don't you want release?
277
00:16:48,273 --> 00:16:50,174
"a..."
278
00:16:52,111 --> 00:16:56,014
"t..."
279
00:16:59,785 --> 00:17:01,352
"t..."
280
00:17:01,354 --> 00:17:05,123
(hinges creaking)
281
00:17:05,125 --> 00:17:08,126
"I..."
282
00:17:08,128 --> 00:17:09,794
"c."
283
00:17:09,796 --> 00:17:13,464
(hinges creaking)
284
00:17:13,466 --> 00:17:15,133
(gasps)
285
00:17:15,135 --> 00:17:18,069
(coughs, floorboards creaking)
286
00:17:28,213 --> 00:17:31,282
(creaking continues)
287
00:17:48,000 --> 00:17:50,401
(creaking)
288
00:17:53,572 --> 00:17:56,340
(gasping)
289
00:17:56,342 --> 00:17:58,443
(screaming)
290
00:18:12,024 --> 00:18:14,625
(sniffing, door opens)
291
00:18:18,897 --> 00:18:21,399
She made it up the
stairs on her own.
292
00:18:21,401 --> 00:18:23,034
Of course she did.
She's tough.
293
00:18:23,036 --> 00:18:24,735
She's a survivor.
294
00:18:24,737 --> 00:18:26,437
She's right here.
295
00:18:28,907 --> 00:18:31,042
Why are there
roses in here?
296
00:18:31,044 --> 00:18:34,545
Why, I thought
you might enjoy them.
297
00:18:34,547 --> 00:18:36,714
They're the very last
of your heirlooms.
298
00:18:36,716 --> 00:18:38,416
Roses pull in
love and romance.
299
00:18:38,418 --> 00:18:40,618
That's not what I'm
looking for right now.
300
00:18:40,620 --> 00:18:43,087
I need chrysanthemums.
301
00:18:43,089 --> 00:18:46,124
All kinds of them, for
strength and protection.
302
00:18:47,259 --> 00:18:49,093
Well, doctor said,
uh, bed rest
303
00:18:49,095 --> 00:18:51,295
For at least
a week, hmm?
(gasping)
304
00:18:52,464 --> 00:18:54,332
(kaylee moaning)
305
00:18:56,268 --> 00:18:58,402
Who is she?
306
00:18:58,404 --> 00:19:00,104
Who is the redhead?
Whoa!
307
00:19:00,106 --> 00:19:01,606
Whoa, whoa, whoa, baby.
308
00:19:01,608 --> 00:19:02,907
I don't know what
you're talking about.
309
00:19:02,909 --> 00:19:05,109
Enough bullshit!
310
00:19:05,111 --> 00:19:07,111
Anything else you want
to tell me now?
311
00:19:07,113 --> 00:19:09,180
Because I will see it
sooner or later.
312
00:19:12,651 --> 00:19:16,921
I had to go blind to see things
about you I couldn't see before.
313
00:19:16,923 --> 00:19:19,290
A bad cosmic joke.
314
00:19:19,292 --> 00:19:21,425
It's a different
315
00:19:21,427 --> 00:19:23,294
Kind of clarity,
316
00:19:23,296 --> 00:19:26,964
An absolute clarity
I've never had.
317
00:19:26,966 --> 00:19:30,935
The images almost vibrate
318
00:19:30,937 --> 00:19:32,937
With light.
Fiona:
Thank christ she's finally
319
00:19:32,939 --> 00:19:34,172
Got your number.
She's high as a kite.
320
00:19:34,174 --> 00:19:35,773
You know what
they gave her
321
00:19:35,775 --> 00:19:37,008
Before we left
the hospital?
322
00:19:37,010 --> 00:19:38,276
I'm high all right,
323
00:19:38,278 --> 00:19:40,778
But it's not the drugs,
and rest assured,
324
00:19:40,780 --> 00:19:43,114
You will be accountable
325
00:19:43,116 --> 00:19:46,817
For every single betrayal,
no matter how deep you think
326
00:19:46,819 --> 00:19:48,319
Your secrets are buried.
327
00:19:48,321 --> 00:19:49,787
Now get out of here.
328
00:19:49,789 --> 00:19:51,122
(shouting):
Get out!
Baby.
329
00:19:51,124 --> 00:19:53,791
Now, you're my...
You're my heart.
330
00:19:53,793 --> 00:19:56,160
(door bangs open)
331
00:19:56,162 --> 00:19:58,396
I'd get out
while you still can, jug head.
332
00:20:04,169 --> 00:20:06,771
(door slams shut)
333
00:20:08,373 --> 00:20:13,311
I wanted to sever his arms
and throw him out the window.
334
00:20:13,313 --> 00:20:15,012
I had to stop myself.
335
00:20:15,014 --> 00:20:17,481
You've been
given the sight.
336
00:20:17,483 --> 00:20:20,017
It comes in bits
and pieces.
337
00:20:20,019 --> 00:20:21,719
It's the greatest
gift to have.
338
00:20:21,721 --> 00:20:25,389
And the hardest
one to live with.
339
00:20:25,391 --> 00:20:28,993
Let me help, honey.
340
00:20:28,995 --> 00:20:32,496
(gasps)
(myrtle screaming)
341
00:20:32,498 --> 00:20:34,899
Oh. Why didn't you tell me?
342
00:20:34,901 --> 00:20:37,201
What? What? What
did you see?
343
00:20:37,203 --> 00:20:41,038
Auntie myrtle.
344
00:20:41,040 --> 00:20:44,342
(crying softly)
345
00:20:44,344 --> 00:20:47,912
I wanted to tell you, delia, but
you were in so much pain, and
346
00:20:47,914 --> 00:20:49,847
I didn't want
to add to it.
347
00:20:49,849 --> 00:20:52,016
Burned at the stake.
Yes.
348
00:20:52,018 --> 00:20:54,919
For what she did to you, yes.
349
00:20:54,921 --> 00:20:56,187
No.
350
00:20:56,189 --> 00:20:58,856
That cannot be.
351
00:20:58,858 --> 00:21:01,926
I'm sorry you had to
find out this way.
352
00:21:01,928 --> 00:21:03,361
Ah.
353
00:21:03,363 --> 00:21:05,196
I think it's
best if I...
354
00:21:05,198 --> 00:21:07,398
Let you be alone
for a while.
355
00:21:07,400 --> 00:21:09,734
I'll ask
356
00:21:09,736 --> 00:21:11,168
Delphine to come
and check on you.
357
00:21:13,405 --> 00:21:14,872
(door squeaks open)
358
00:21:14,874 --> 00:21:16,407
(door shuts)
359
00:21:16,409 --> 00:21:18,776
(vehicle driving away)
fiona's leaving in a taxi.
360
00:21:22,714 --> 00:21:25,950
All right, you twisted,
tea-serving necrophiliac.
361
00:21:25,952 --> 00:21:27,051
It's time to fess up.
362
00:21:27,053 --> 00:21:29,253
You killed madison.
363
00:21:29,255 --> 00:21:31,889
What's he thinking?
He's not afraid of children.
364
00:21:31,891 --> 00:21:33,391
Queenie (chuckles):
Really?
365
00:21:33,393 --> 00:21:36,127
Yeah. We all know exactly
how tough he is.
366
00:21:38,797 --> 00:21:40,097
(gasps, screams)
367
00:21:40,099 --> 00:21:42,033
(grunting)
368
00:21:49,408 --> 00:21:51,976
Here's how this
works, asshole.
369
00:21:51,978 --> 00:21:53,244
We ask the questions,
370
00:21:53,246 --> 00:21:56,080
You think the answers,
she reads your mind.
371
00:21:56,082 --> 00:21:57,014
(sucks air through teeth)
372
00:21:57,916 --> 00:21:59,917
(sizzling)
373
00:21:59,919 --> 00:22:01,419
(gasping, moaning)
374
00:22:01,421 --> 00:22:03,254
(grunts)
375
00:22:03,256 --> 00:22:05,089
(queenie chuckles)
376
00:22:05,091 --> 00:22:07,992
Fiona's not here
to help you now, riffraff.
377
00:22:07,994 --> 00:22:09,493
Best be straight.
378
00:22:09,495 --> 00:22:11,495
You killed madison, didn't you?
379
00:22:13,765 --> 00:22:15,433
Spalding:
Yes.
380
00:22:15,435 --> 00:22:16,600
Yes.
381
00:22:16,602 --> 00:22:19,003
Why?
382
00:22:19,005 --> 00:22:23,107
I'm a man of uniquely developed
appetites.
383
00:22:23,109 --> 00:22:25,109
Sex.
(queenie and zoe groan)
384
00:22:25,111 --> 00:22:27,945
Was she your first?
385
00:22:27,947 --> 00:22:30,514
Yes. I had to have her.
386
00:22:30,516 --> 00:22:33,117
Madison montgomery,
387
00:22:33,119 --> 00:22:35,119
She was so beautiful.
388
00:22:35,121 --> 00:22:38,122
The moment we met, I knewthat only by sliding
389
00:22:38,124 --> 00:22:40,624
Myself into her cold, stiff,
390
00:22:40,626 --> 00:22:43,361
Unyielding mound
391
00:22:43,363 --> 00:22:46,530
Would I ever feellike a real man again.
392
00:22:46,532 --> 00:22:48,466
His first. Yes.
393
00:22:48,468 --> 00:22:49,967
Ask yourselves,
394
00:22:49,969 --> 00:22:54,805
What will you toughlittle witches do now?
395
00:22:54,807 --> 00:22:57,875
Turn me in to the authorities,exposing
396
00:22:57,877 --> 00:22:59,877
The coven, bringing us
397
00:22:59,879 --> 00:23:01,345
All to ruin?
398
00:23:01,347 --> 00:23:03,314
I think you're smarterthan that.
399
00:23:03,316 --> 00:23:04,982
What's he saying?
400
00:23:04,984 --> 00:23:06,350
That we can't do shit.
401
00:23:06,352 --> 00:23:08,219
I can.
402
00:23:15,861 --> 00:23:18,129
(moaning)
403
00:23:23,168 --> 00:23:25,569
(queenie laughs)
that's enough.
404
00:23:25,571 --> 00:23:27,838
Fine.
405
00:23:27,840 --> 00:23:30,007
We'll wait till he wakes up
to kill him.
406
00:23:30,009 --> 00:23:31,442
(gasps)
I want him to feel it.
407
00:23:34,880 --> 00:23:37,014
We're not going to kill him.
408
00:23:37,016 --> 00:23:39,016
I'm not sure he
really killed madison.
409
00:23:39,018 --> 00:23:40,918
He admitted it. I read his mind.
410
00:23:40,920 --> 00:23:42,386
He grew up in a house
full of witches.
411
00:23:42,388 --> 00:23:44,855
And he knows how
to keep secrets.
412
00:23:44,857 --> 00:23:45,923
Bet he's learned a trick or two.
413
00:23:45,925 --> 00:23:48,526
I...
So if he didn't kill her,
414
00:23:48,528 --> 00:23:49,593
Who did?
415
00:23:51,363 --> 00:23:53,864
(insects trilling,
frogs croaking)
416
00:23:53,866 --> 00:23:57,468
(misty humming)
417
00:24:26,898 --> 00:24:28,666
You like my swamp water,
don't you?
418
00:24:34,306 --> 00:24:36,340
Got to have patience.
419
00:24:37,309 --> 00:24:39,877
Won't be long now.
420
00:24:42,948 --> 00:24:44,381
(shouts)
421
00:24:45,817 --> 00:24:47,751
Oh, my lord. It's you.
422
00:24:47,753 --> 00:24:51,455
What are you
doing here?
423
00:24:51,457 --> 00:24:53,257
Where've you been?
424
00:24:53,259 --> 00:24:55,693
You look like you been
rode hard and put up wet.
425
00:24:56,761 --> 00:24:59,330
My daddy used to say that.
426
00:25:01,433 --> 00:25:02,967
Oh.
427
00:25:02,969 --> 00:25:05,603
You need a bath.
428
00:25:05,605 --> 00:25:07,605
(stevie nicks'
"leather and lace" playing)
429
00:25:07,607 --> 00:25:10,741
(kyle moaning)
(water splashing)
430
00:25:14,112 --> 00:25:15,513
Ooh.
431
00:25:15,515 --> 00:25:16,580
(clang)
432
00:25:17,983 --> 00:25:20,451
You smell like a pack
of polecats.
433
00:25:20,453 --> 00:25:23,087
(groaning)
434
00:25:24,122 --> 00:25:27,191
(moaning, shouts)
435
00:25:27,193 --> 00:25:30,828
Hey. Hey.
(moaning)
436
00:25:30,830 --> 00:25:32,630
Oh, for christ's sake, kyle.
437
00:25:32,632 --> 00:25:34,365
It's just me.
438
00:25:34,367 --> 00:25:37,134
(moaning)
439
00:25:37,136 --> 00:25:38,168
(shouts)
440
00:25:38,170 --> 00:25:39,803
Okay...
(shouting)
441
00:25:39,805 --> 00:25:42,640
Shh, shh, shh.
Okay.
442
00:25:42,642 --> 00:25:44,942
Come on.
443
00:25:46,545 --> 00:25:49,547
All clean.
444
00:25:49,549 --> 00:25:51,382
Come on.
445
00:25:56,988 --> 00:25:59,156
(shouting)
kyle?
446
00:25:59,158 --> 00:26:01,225
Kyle?
447
00:26:03,662 --> 00:26:05,195
(screams): No!
Kyle, it's okay.
448
00:26:05,197 --> 00:26:07,331
(shouting)
449
00:26:07,333 --> 00:26:09,166
Hey! You stop that!
450
00:26:09,168 --> 00:26:10,668
Stop that!
451
00:26:10,670 --> 00:26:12,169
You don't want
to piss me off!
452
00:26:12,171 --> 00:26:14,038
I could be your only friend!
453
00:26:14,040 --> 00:26:15,773
(shouting)
454
00:26:18,510 --> 00:26:20,077
Kyle!
455
00:26:20,079 --> 00:26:22,513
(shouting)
hey!
456
00:26:22,515 --> 00:26:24,081
(wailing incoherently)
457
00:26:24,083 --> 00:26:26,016
Hey, what's wrong with you?
458
00:26:26,018 --> 00:26:28,185
(shouting)
it's okay...
459
00:26:28,187 --> 00:26:30,054
No, no, no, no.
No, no, no, no!
460
00:26:30,056 --> 00:26:33,123
No!
(music stops)
(shouting)
461
00:26:34,859 --> 00:26:37,595
(sobbing)
why would you do that?
462
00:26:37,597 --> 00:26:40,064
Why... You...
463
00:26:40,066 --> 00:26:41,332
(sobs)
wh...
464
00:26:42,867 --> 00:26:46,070
You're just a
big ol' monster.
465
00:26:46,072 --> 00:26:48,572
(footsteps approach)
(sobs)
466
00:26:48,574 --> 00:26:50,541
Oh, my god.
467
00:26:50,543 --> 00:26:52,209
(crying)
468
00:26:52,211 --> 00:26:53,877
Get him out
of here.
469
00:26:53,879 --> 00:26:55,412
(sighs)
470
00:26:55,414 --> 00:26:58,415
He broke stevie.
471
00:26:58,417 --> 00:27:00,951
I'm taking you both out of here.
472
00:27:00,953 --> 00:27:03,053
I need your help.
473
00:27:03,055 --> 00:27:04,955
(kyle crying)
474
00:27:15,600 --> 00:27:17,901
We have a problem.
475
00:27:17,903 --> 00:27:20,004
(door opens)
476
00:27:40,659 --> 00:27:42,159
(lock clicks)
477
00:27:42,161 --> 00:27:43,927
(grunting)
478
00:27:43,929 --> 00:27:45,429
(moans)
it's okay.
479
00:27:45,431 --> 00:27:47,264
It's okay.
You're okay.
480
00:27:47,266 --> 00:27:49,933
(sighs)
481
00:27:49,935 --> 00:27:52,436
He likes you.
482
00:27:52,438 --> 00:27:54,672
You two belong
together.
483
00:27:54,674 --> 00:27:56,674
Not likely.
484
00:27:56,676 --> 00:27:58,742
He murdered his mother.
485
00:27:59,844 --> 00:28:02,046
What can you do?
486
00:28:06,151 --> 00:28:08,752
(sniffs)
487
00:28:10,155 --> 00:28:12,489
I can help you dig a hole.
488
00:28:12,491 --> 00:28:14,158
She's already
rotting.
489
00:28:14,160 --> 00:28:16,460
Plus, she's missing
an arm.
490
00:28:16,462 --> 00:28:18,195
I have it.
491
00:28:18,197 --> 00:28:20,464
I can sew it back on her
like I did with kyle.
492
00:28:20,466 --> 00:28:22,199
Have you seen
his scar?
493
00:28:22,201 --> 00:28:24,368
You're not so hot with a needle
and thread. Come on.
494
00:28:24,370 --> 00:28:25,636
We'll find a soft spot
in the yard.
495
00:28:25,638 --> 00:28:27,638
No. You have the
power of resurgence.
496
00:28:27,640 --> 00:28:29,406
You have to bring her back.
497
00:28:35,380 --> 00:28:37,881
Give me some of that mud.
498
00:28:44,989 --> 00:28:47,558
(exhales)
499
00:28:47,560 --> 00:28:50,094
(inhales)
500
00:28:55,166 --> 00:28:57,735
(blowing softly)
501
00:29:05,009 --> 00:29:08,011
I need your help.
502
00:29:08,013 --> 00:29:10,047
Too much death inside
her. Put your hands
503
00:29:10,049 --> 00:29:12,082
On her stomach and push.
504
00:29:17,889 --> 00:29:20,090
(coughing)
505
00:29:21,226 --> 00:29:23,293
(gasps)
506
00:29:24,929 --> 00:29:27,097
Keep pushing!
507
00:29:29,033 --> 00:29:31,268
(gagging)
508
00:29:31,270 --> 00:29:33,070
Hmm.
509
00:29:33,072 --> 00:29:36,540
(gasping, gagging)
510
00:29:36,542 --> 00:29:39,343
(panting softly)
511
00:29:44,048 --> 00:29:45,816
(screaming)
512
00:29:49,220 --> 00:29:51,288
(coughing)
513
00:29:53,958 --> 00:29:57,094
(gasping)
514
00:29:57,096 --> 00:30:00,264
I need a cigarette.
515
00:30:00,266 --> 00:30:02,966
You risk an awful lot
coming here, you know that.
You didn't give me
516
00:30:02,968 --> 00:30:05,736
Much of a choice.
An acid attack?
517
00:30:05,738 --> 00:30:07,070
Was that supposed to
speed things along?
518
00:30:07,072 --> 00:30:08,972
You just made my job
more complicated.
519
00:30:08,974 --> 00:30:10,274
You think I did that?
520
00:30:10,276 --> 00:30:12,276
I look like the taliban to you?
521
00:30:12,278 --> 00:30:14,278
If I wanted to blind
your little wifey,
522
00:30:14,280 --> 00:30:16,480
I wouldn't have
to leave my room.
523
00:30:16,482 --> 00:30:18,081
Well, something's happened.
524
00:30:18,083 --> 00:30:20,751
She's acquired some kind
of second sight.
525
00:30:20,753 --> 00:30:22,085
She's starting
to see things.
526
00:30:22,087 --> 00:30:23,320
We have to do something.
527
00:30:23,322 --> 00:30:24,922
"we," mon cher?
528
00:30:24,924 --> 00:30:27,090
I believe I already did.
529
00:30:27,092 --> 00:30:30,427
I thought I'd hired me
a professional witch hunter.
530
00:30:30,429 --> 00:30:32,496
Coming here in the light of day.
531
00:30:32,498 --> 00:30:34,765
"we got a problem."
532
00:30:34,767 --> 00:30:37,100
I got a problem. You.
533
00:30:37,102 --> 00:30:39,770
Six years in that house
and for what?
534
00:30:39,772 --> 00:30:41,939
Access. You know that.
You said you wanted more
535
00:30:41,941 --> 00:30:43,774
Than just the witches
at the academy.
536
00:30:43,776 --> 00:30:46,009
You said you wanted all
the salem descendants.
537
00:30:46,011 --> 00:30:47,845
That's what
I've been giving you.
538
00:30:47,847 --> 00:30:51,114
I'm really glad you decided
to come and see us, kaylee.
539
00:30:51,116 --> 00:30:53,450
Well, to be honest, I mostly
wanted to see bourbon street
540
00:30:53,452 --> 00:30:56,820
And eat at emeril's
restaurant.
Mm-hmm.
541
00:30:56,822 --> 00:30:58,322
This other stuff?
542
00:30:58,324 --> 00:30:59,957
I don't know.
543
00:30:59,959 --> 00:31:03,493
Th-this place?
I'm not really sure it's for me.
544
00:31:03,495 --> 00:31:05,128
This isn't a nunnery.
545
00:31:05,130 --> 00:31:07,030
It's not a jail.
546
00:31:07,032 --> 00:31:08,532
It's a haven
547
00:31:08,534 --> 00:31:10,968
Where you can learn
about who and what you are.
548
00:31:10,970 --> 00:31:13,003
What do you think I am?
549
00:31:13,005 --> 00:31:14,838
I don't think
you're an arsonist.
550
00:31:14,840 --> 00:31:17,040
Which is what
you've been charged with.
551
00:31:17,042 --> 00:31:18,041
Twice.
552
00:31:18,043 --> 00:31:19,509
But not convicted.
553
00:31:19,511 --> 00:31:21,979
Not yet.
554
00:31:21,981 --> 00:31:23,981
Why don't you tell me
about the last fire?
555
00:31:23,983 --> 00:31:26,149
Kaylee:
You said that you loved me.
556
00:31:26,151 --> 00:31:27,384
I changed my mind.
557
00:31:27,386 --> 00:31:29,319
I can't marry you. I'm sorry.
558
00:31:29,321 --> 00:31:30,988
(crying):
But why?
559
00:31:30,990 --> 00:31:33,690
Will you just give me
one goddamn reason?
560
00:31:33,692 --> 00:31:34,992
There's something
561
00:31:34,994 --> 00:31:36,393
Not right
about you, okay?
562
00:31:36,395 --> 00:31:38,061
You make
my friends squirm.
563
00:31:38,063 --> 00:31:40,397
My mother says if I married you
I would regret it as long
564
00:31:40,399 --> 00:31:41,899
As I live, okay?
565
00:31:41,901 --> 00:31:43,066
And I think she's right.
566
00:31:43,068 --> 00:31:45,636
I'm sorry, kaylee.
567
00:31:48,339 --> 00:31:51,241
(screaming)
568
00:31:57,916 --> 00:31:59,917
I don't really like
to talk about this.
569
00:31:59,919 --> 00:32:01,551
You have genuine power.
570
00:32:01,553 --> 00:32:03,854
Nothing to be ashamed of,
but it is something
571
00:32:03,856 --> 00:32:05,522
You need to learn
how to control.
572
00:32:05,524 --> 00:32:07,524
Wouldn't you like
to be surrounded by people
573
00:32:07,526 --> 00:32:08,959
With similar gifts?
574
00:32:11,930 --> 00:32:13,931
Truth be told, mrs. Foxx, I...
575
00:32:13,933 --> 00:32:15,899
I really don't want
to be powerful.
576
00:32:15,901 --> 00:32:18,869
I just want to
find a good husband
577
00:32:18,871 --> 00:32:20,904
And have three kids.
578
00:32:20,906 --> 00:32:23,040
I think I have a
really good shot.
579
00:32:23,042 --> 00:32:25,075
I work out, and I play
fantasy football.
580
00:32:25,077 --> 00:32:27,377
Nine salem descendants
in just three years.
581
00:32:27,379 --> 00:32:30,047
Five of them I never would have
found without delia's research.
582
00:32:30,049 --> 00:32:32,783
Maybe we should take you off
the payroll and put her on it.
583
00:32:32,785 --> 00:32:35,052
Sounds like she doing
all the work.
584
00:32:35,054 --> 00:32:37,120
This is what
we agreed to!
No.
585
00:32:37,122 --> 00:32:39,790
What we agreed to is
that you would clean house,
586
00:32:39,792 --> 00:32:41,425
Not plhouse.
587
00:32:41,427 --> 00:32:44,061
What's that supposed to mean?
What you think it means?
588
00:32:44,063 --> 00:32:45,762
She made you hard.
589
00:32:45,764 --> 00:32:47,764
You went soft!
590
00:32:47,766 --> 00:32:51,435
You're in love
with that sorry witch.
591
00:32:51,437 --> 00:32:54,104
Bullshit.
Bullshit is right.
592
00:32:54,106 --> 00:32:56,073
You're supposed to be ridding me
of my enemies. Instead,
593
00:32:56,075 --> 00:32:57,607
They're mouthier than ever!
594
00:32:57,609 --> 00:33:00,610
Showing up on my doorstep,
disrespecting me,
595
00:33:00,612 --> 00:33:01,912
Digging up my enemies.
596
00:33:01,914 --> 00:33:02,980
When I plant
597
00:33:02,982 --> 00:33:05,082
A fat-assed cracker bitch,
598
00:33:05,084 --> 00:33:06,817
I expect her to stay planted,
599
00:33:06,819 --> 00:33:09,086
Not come back up
like goddamned ragweed!
600
00:33:09,088 --> 00:33:11,922
And that fiona--
doing my bastien like that.
601
00:33:11,924 --> 00:33:13,256
Bastien.
602
00:33:13,258 --> 00:33:15,425
My poor bastien.
603
00:33:15,427 --> 00:33:16,994
They desecrated you.
604
00:33:16,996 --> 00:33:20,130
And I brought you back life,
605
00:33:20,132 --> 00:33:22,933
And she took it away again?!
606
00:33:22,935 --> 00:33:26,636
Well, now we take hers and all.
607
00:33:26,638 --> 00:33:28,338
No more nonsense.
608
00:33:28,340 --> 00:33:30,974
You go back there,
and you bring me their heads.
609
00:33:30,976 --> 00:33:32,309
All of them.
610
00:33:32,311 --> 00:33:33,343
What?
611
00:33:33,345 --> 00:33:35,112
Fiona,
612
00:33:35,114 --> 00:33:38,849
Her daughter and every
witch bitch in that house.
613
00:33:38,851 --> 00:33:41,952
You bring me their heads,
all of them.
614
00:33:41,954 --> 00:33:44,121
Then you burn that place
to the ground.
615
00:33:44,123 --> 00:33:45,789
Uh, marie...
616
00:33:45,791 --> 00:33:49,126
You do it, and you do it quick.
617
00:33:49,128 --> 00:33:53,663
And I let you live.
618
00:33:53,665 --> 00:33:56,967
Queenie:
I know you went all malcolm x
and shit, but this house is
619
00:33:56,969 --> 00:33:58,635
Now a carnival of crazy.
620
00:33:58,637 --> 00:34:00,971
How are you gonna
explain this to fiona?
621
00:34:00,973 --> 00:34:02,973
I'm not.
622
00:34:02,975 --> 00:34:05,142
No one says
a word to fiona.
623
00:34:05,144 --> 00:34:08,145
We have to keep madison under
the radar until she's better.
624
00:34:08,147 --> 00:34:10,847
And I'll... I'll figure
out what to do with kyle.
625
00:34:10,849 --> 00:34:12,816
I'm not taking him.
626
00:34:12,818 --> 00:34:14,684
He's a walking tornado.
627
00:34:14,686 --> 00:34:17,220
You made him.
628
00:34:17,222 --> 00:34:19,890
He's your problem now.
629
00:34:21,826 --> 00:34:24,661
Okay. Who's taking me home?
630
00:34:24,663 --> 00:34:26,663
Zoe:
It's late.
Why don't you
631
00:34:26,665 --> 00:34:28,498
Stay the night, sleep
in a real bed for a change?
632
00:34:28,500 --> 00:34:30,000
No, thanks.
633
00:34:30,002 --> 00:34:31,234
I need to be alone.
634
00:34:31,236 --> 00:34:33,003
I thought you were looking
for your tribe.
635
00:34:33,005 --> 00:34:37,741
I was... And I am.
636
00:34:37,743 --> 00:34:39,242
This ain't it.
637
00:34:39,244 --> 00:34:41,244
I got bad vibes.
638
00:34:41,246 --> 00:34:43,180
Real bad.
639
00:34:43,182 --> 00:34:46,083
There's something foul
in this house.
640
00:34:51,022 --> 00:34:53,156
(lock clicks)
641
00:35:21,552 --> 00:35:23,320
(pills clinking on floor)
642
00:35:25,456 --> 00:35:27,290
(loud gulping)
643
00:35:46,077 --> 00:35:48,812
I always hated this room.
644
00:36:01,659 --> 00:36:02,993
(screaming)
645
00:36:02,995 --> 00:36:05,762
Was I in a car crash?
646
00:36:05,764 --> 00:36:06,997
(distorted):
Drink this.
647
00:36:06,999 --> 00:36:08,665
Ginger'll help
your stomach.
648
00:36:08,667 --> 00:36:11,034
(sighs)
649
00:36:16,307 --> 00:36:17,974
(retching)
650
00:36:17,976 --> 00:36:19,342
Oh.
651
00:36:19,344 --> 00:36:22,012
(coughing)
652
00:36:24,615 --> 00:36:26,950
(distorted):
Do you know who you are?
653
00:36:26,952 --> 00:36:28,318
(distorted):
I'm-I'm madison montgomery.
654
00:36:28,320 --> 00:36:31,154
I... I make $7 million
a picture.
655
00:36:31,156 --> 00:36:33,823
I have two
teen choice awards.
656
00:36:33,825 --> 00:36:35,025
You died.
657
00:36:36,194 --> 00:36:38,795
We brought you back.
658
00:36:38,797 --> 00:36:42,065
What's the last
thing you remember?
659
00:36:44,802 --> 00:36:47,070
Red.
660
00:36:48,806 --> 00:36:51,308
A-after that, it's all... Dark.
661
00:36:51,310 --> 00:36:54,644
Did you see a bright light?
662
00:36:54,646 --> 00:36:57,514
No.
663
00:36:57,516 --> 00:37:00,317
There's nothing
on the other side.
664
00:37:00,319 --> 00:37:02,886
It's just black...
665
00:37:02,888 --> 00:37:06,156
Forever.
666
00:37:06,158 --> 00:37:08,425
Who are you?
667
00:37:10,361 --> 00:37:12,996
What do you want?
668
00:37:12,998 --> 00:37:14,731
Release.
669
00:37:14,733 --> 00:37:16,166
I can't do that.
670
00:37:16,168 --> 00:37:18,034
(gasping)
671
00:37:18,036 --> 00:37:21,071
Don't think so,
dirty pussy cat?
672
00:37:21,073 --> 00:37:23,173
(gasps)
673
00:37:23,175 --> 00:37:25,175
Goddamn witches.
674
00:37:25,177 --> 00:37:26,710
They ended me once
675
00:37:26,712 --> 00:37:28,578
Right here in
this very room.
676
00:37:28,580 --> 00:37:30,080
And for years after,
677
00:37:30,082 --> 00:37:33,016
The parties and the music
678
00:37:33,018 --> 00:37:35,385
And the dancing raged
wild outside
679
00:37:35,387 --> 00:37:38,188
While I sat trapped
680
00:37:38,190 --> 00:37:42,559
Inside these four ugly walls.
681
00:37:42,561 --> 00:37:45,528
Now, last night,
682
00:37:45,530 --> 00:37:48,765
This sweet young witch
comes along
683
00:37:48,767 --> 00:37:51,534
And offers me my release,
684
00:37:51,536 --> 00:37:53,036
And I said,
685
00:37:53,038 --> 00:37:54,204
"oh, yes, ma'am, yes, please.
686
00:37:54,206 --> 00:37:55,605
What do you need?"
687
00:37:55,607 --> 00:37:57,607
She asks her favor,
688
00:37:57,609 --> 00:37:59,409
And I provide.
689
00:37:59,411 --> 00:38:01,911
The thing is,
690
00:38:01,913 --> 00:38:04,447
When the time comes
for her to ante up,
691
00:38:04,449 --> 00:38:07,384
Bitch lies, leaving me betwixt,
692
00:38:07,386 --> 00:38:10,053
Between and ready to pop.
693
00:38:10,055 --> 00:38:11,454
Huh?
694
00:38:11,456 --> 00:38:13,456
You died.
Uh-huh.
695
00:38:13,458 --> 00:38:14,958
And now you're trapped.
696
00:38:14,960 --> 00:38:16,393
Right here with you.
697
00:38:16,395 --> 00:38:18,428
(panting)
the only way I can help you
698
00:38:18,430 --> 00:38:20,430
Is if you let me out of here.
699
00:38:20,432 --> 00:38:23,967
No. Nobody leaves this room.
700
00:38:25,136 --> 00:38:27,637
You see, I had
a... A contract.
701
00:38:28,773 --> 00:38:30,774
Promises were made,
702
00:38:30,776 --> 00:38:34,644
And all you've got to
do is sing and dance...
703
00:38:36,080 --> 00:38:38,982
...And call the witches
who owe me my freedom.
704
00:38:38,984 --> 00:38:40,283
And I'll provide the music.
705
00:38:40,285 --> 00:38:43,119
(cordelia screaming)
706
00:38:43,121 --> 00:38:45,155
(screaming continues)
707
00:38:45,157 --> 00:38:47,324
(wooden thudding)
nan:
Cordelia?!
708
00:38:47,326 --> 00:38:48,925
It's locked.
709
00:38:48,927 --> 00:38:50,593
(duke ellington's
"new orleans low down" plays)
710
00:38:50,595 --> 00:38:52,662
It's the axeman.
You released him?!?
711
00:38:52,664 --> 00:38:54,998
I told him I
would. I lied!
712
00:38:57,101 --> 00:38:59,336
This don't end till I get out.
713
00:39:00,271 --> 00:39:01,604
(grunting)
714
00:39:01,606 --> 00:39:03,006
(panting)
715
00:39:05,609 --> 00:39:08,111
Get those witches in here
and release me now!
716
00:39:08,113 --> 00:39:09,679
Go to hell!
Ladies first.
717
00:39:09,681 --> 00:39:12,949
(cordelia screaming)
718
00:39:12,951 --> 00:39:16,019
(cordelia panting)
719
00:39:16,654 --> 00:39:17,787
(whimpering)
720
00:39:17,789 --> 00:39:19,456
Now dance.
721
00:39:19,458 --> 00:39:20,790
(screaming)
722
00:39:20,792 --> 00:39:22,359
We need a spell
723
00:39:22,361 --> 00:39:24,361
To make him move on.
724
00:39:24,363 --> 00:39:26,963
I told you not to mess
with that spirit board.
725
00:39:26,965 --> 00:39:28,832
(screaming continues)
726
00:39:28,834 --> 00:39:31,468
Queenie:
Yeah, there's a shit
ton of books in there,
727
00:39:31,470 --> 00:39:35,038
And not one of them
is written in english.
728
00:39:35,040 --> 00:39:37,340
(screaming continues)
729
00:39:37,342 --> 00:39:39,709
This one's it.
730
00:39:43,814 --> 00:39:45,882
(thudding, screaming)
731
00:39:45,884 --> 00:39:47,984
Give me your hands.
732
00:39:47,986 --> 00:39:51,654
Solvo liberatum spirito malus
733
00:39:51,656 --> 00:39:53,990
Nequam pessimus peior...
734
00:39:53,992 --> 00:39:55,725
(music stops,
flame whooshes)
735
00:39:57,228 --> 00:39:59,429
(screaming)
736
00:40:02,566 --> 00:40:05,735
(panting)
737
00:40:24,922 --> 00:40:27,457
(gate squeaking)
738
00:40:34,031 --> 00:40:37,901
¶ get rich or die trying,
like 50 cent ¶
739
00:40:37,903 --> 00:40:41,438
¶ I'm just a young gunner
tryna get that 50 bread... ¶
740
00:40:44,542 --> 00:40:47,110
(whistling jaunty tune)
741
00:40:55,085 --> 00:40:57,454
(whistling continues)
742
00:41:01,392 --> 00:41:03,993
(jazz music playing,
crowd chatter)
743
00:41:42,266 --> 00:41:45,368
Well, hello, pretty lady.
744
00:41:48,439 --> 00:41:50,306
What you drinking?
(laughs)
745
00:42:03,287 --> 00:42:08,057
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
47073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.