Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,470
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,470 --> 00:00:04,835
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:08,233 --> 00:00:09,797
Are you okay?
4
00:00:11,372 --> 00:00:12,668
No.
5
00:00:15,303 --> 00:00:16,937
I'm not okay.
6
00:00:20,812 --> 00:00:23,078
I don't want this May...
7
00:00:25,213 --> 00:00:26,648
to pass by without you.
8
00:01:04,023 --> 00:01:07,557
(Congratulations on Your Engagement, Hwang Hee Tae and Lee Soo Ryeon)
9
00:01:31,153 --> 00:01:34,878
Excuse me. May I ask why you're here?
10
00:01:36,552 --> 00:01:37,787
It's nothing.
11
00:01:39,322 --> 00:01:40,447
Wait.
12
00:01:40,793 --> 00:01:43,192
Thank you for coming such a long way.
13
00:01:43,192 --> 00:01:44,462
- No problem. - Congratulations.
14
00:01:44,462 --> 00:01:45,888
When your children get married,
15
00:01:45,933 --> 00:01:47,298
- remember to invite me. - Yes, of course.
16
00:01:47,403 --> 00:01:48,502
I promise to be there.
17
00:01:48,503 --> 00:01:49,662
- Sure. - Thank you.
18
00:01:49,662 --> 00:01:50,802
Thank you so much.
19
00:01:50,802 --> 00:01:53,268
- Congratulations once again. - Thank you.
20
00:01:53,903 --> 00:01:57,438
Whenever you hold a family event, don't forget to invite me.
21
00:01:57,513 --> 00:02:00,037
I'll be the first to congratulate you.
22
00:02:00,612 --> 00:02:03,307
Once again, thank you so much for coming.
23
00:02:17,463 --> 00:02:18,588
Soo Ryeon.
24
00:02:19,363 --> 00:02:22,503
Our guests are about to leave. Where is Hee Tae?
25
00:02:22,503 --> 00:02:24,003
It's been a while since I last saw him.
26
00:02:24,003 --> 00:02:25,898
Did he get sick or what?
27
00:02:27,572 --> 00:02:29,037
I sent him home.
28
00:02:29,303 --> 00:02:31,438
What do you mean, you sent him home?
29
00:02:31,942 --> 00:02:35,308
Well, he wasn't feeling well since this morning,
30
00:02:35,813 --> 00:02:37,708
so I told him to go home and get some rest.
31
00:02:38,253 --> 00:02:40,982
My goodness. But still,
32
00:02:40,982 --> 00:02:42,477
how could he really leave?
33
00:02:42,722 --> 00:02:44,688
Can you believe this?
34
00:02:51,392 --> 00:02:55,958
(Episode 6: A Cough, Love, And...)
35
00:03:02,942 --> 00:03:05,267
What's wrong with Hee Tae?
36
00:03:06,743 --> 00:03:10,678
I think he came down with a cold.
37
00:03:11,113 --> 00:03:12,447
I see.
38
00:03:13,313 --> 00:03:15,452
Myeong Hee was coughing all day long too.
39
00:03:15,452 --> 00:03:16,977
I guess it's because the seasons are changing.
40
00:03:17,922 --> 00:03:19,821
Things were so hectic...
41
00:03:19,822 --> 00:03:21,387
that I didn't even notice her leaving.
42
00:03:21,523 --> 00:03:23,088
Did you say goodbye to her?
43
00:03:24,892 --> 00:03:26,827
Both of us were so busy,
44
00:03:26,963 --> 00:03:28,797
so I guess she just left quietly.
45
00:03:29,803 --> 00:03:33,267
You know how Myeong Hee doesn't like to bother others.
46
00:03:35,743 --> 00:03:37,567
- Soo Ryeon. - What?
47
00:03:38,042 --> 00:03:39,607
You did great today.
48
00:03:42,012 --> 00:03:43,012
Thanks.
49
00:03:43,012 --> 00:03:45,908
It would've been nice if Mother were here too.
50
00:03:53,922 --> 00:03:56,257
Why can't I walk you all the way home?
51
00:03:56,692 --> 00:03:59,757
It's right over there. We're almost here anyway.
52
00:04:01,003 --> 00:04:02,797
And I don't want...
53
00:04:04,102 --> 00:04:06,197
You don't want Jin A to see us and cause a fuss?
54
00:04:09,072 --> 00:04:10,237
Okay.
55
00:04:11,172 --> 00:04:12,408
What are you doing tomorrow?
56
00:04:12,743 --> 00:04:15,137
I need to work after going to church.
57
00:04:17,282 --> 00:04:20,078
Then I'll schedule my lesson for tomorrow evening.
58
00:04:20,582 --> 00:04:23,078
So I can bump into you when you get off work.
59
00:04:24,152 --> 00:04:26,692
Oh, why don't you just hand me your work schedule?
60
00:04:26,692 --> 00:04:28,617
So I can schedule our dates accordingly.
61
00:04:29,962 --> 00:04:31,227
Sure thing.
62
00:04:33,933 --> 00:04:37,127
Gosh, I guess this is why people write song lyrics.
63
00:04:38,702 --> 00:04:40,468
Since we can't talk on the phone...
64
00:04:40,743 --> 00:04:43,068
or look at a picture when we miss each other.
65
00:04:44,243 --> 00:04:45,708
The nights feel too long.
66
00:05:03,163 --> 00:05:04,557
Can I take this with me?
67
00:05:05,092 --> 00:05:06,727
So I can think of you.
68
00:05:17,712 --> 00:05:21,537
What about me? Shouldn't you give me something too?
69
00:05:22,543 --> 00:05:24,113
I don't have anything to give you.
70
00:05:24,113 --> 00:05:26,177
Shall I rip off a button?
71
00:05:42,332 --> 00:05:43,828
I'll take this.
72
00:06:06,892 --> 00:06:08,057
Hey, over there.
73
00:06:09,192 --> 00:06:10,762
It's almost time for the curfew siren.
74
00:06:10,762 --> 00:06:12,892
What are you two doing so late at night?
75
00:06:12,892 --> 00:06:14,103
I'm sorry.
76
00:06:14,103 --> 00:06:17,768
If you're not going to get a room, go home already.
77
00:06:18,532 --> 00:06:20,842
- Okay, I'm sorry. - That's how the law is.
78
00:06:20,842 --> 00:06:22,303
- Yes, I know. - Okay.
79
00:06:22,303 --> 00:06:25,508
Well, I'd better go home now.
80
00:06:25,772 --> 00:06:28,578
Okay then. See you tomorrow, Myeong Hee.
81
00:06:28,842 --> 00:06:29,937
Get home safe.
82
00:07:09,282 --> 00:07:10,648
Good morning, Father...
83
00:07:13,652 --> 00:07:15,258
I heard you weren't feeling well yesterday.
84
00:07:15,863 --> 00:07:17,357
Do you feel better now?
85
00:07:19,493 --> 00:07:20,588
Yes.
86
00:07:35,512 --> 00:07:38,408
Do you think you can beat me now that you're all grown up?
87
00:07:39,282 --> 00:07:40,778
Don't be mistaken.
88
00:07:41,652 --> 00:07:44,318
All you can do is block my hand.
89
00:07:45,022 --> 00:07:48,218
No matter what you do, I'm always one step ahead of you.
90
00:07:52,163 --> 00:07:53,328
Also...
91
00:07:54,863 --> 00:07:57,398
If you ever disappoint me as my son...
92
00:07:57,503 --> 00:07:59,528
in front of people like that again,
93
00:08:00,003 --> 00:08:01,867
it won't end with a slap.
94
00:08:03,072 --> 00:08:04,208
Do you understand?
95
00:08:09,043 --> 00:08:12,278
Sir, you have a guest.
96
00:08:39,943 --> 00:08:43,182
Gosh, you must've been tired after the engagement ceremony.
97
00:08:43,182 --> 00:08:44,348
You didn't have to.
98
00:08:45,453 --> 00:08:47,647
I didn't get to pay my respects before the ceremony,
99
00:08:47,823 --> 00:08:50,422
and my father earnestly told me...
100
00:08:50,422 --> 00:08:52,188
to bring these gifts to you myself.
101
00:08:53,152 --> 00:08:55,157
What a precious gift.
102
00:08:55,922 --> 00:08:59,328
- Please thank your father for me. - Okay.
103
00:09:01,902 --> 00:09:04,527
- Is the food ready? - Yes.
104
00:09:04,703 --> 00:09:05,828
Where's Jung Tae?
105
00:09:06,573 --> 00:09:09,798
Jung Tae went to a church retreat and will be back tomorrow evening.
106
00:09:10,672 --> 00:09:11,968
Let's go eat then.
107
00:09:39,703 --> 00:09:41,198
- You... - Wait.
108
00:09:41,843 --> 00:09:43,897
If you're going to slap me, slap me on this side.
109
00:09:45,973 --> 00:09:49,477
What did you expect me to do after disappearing like that?
110
00:09:49,843 --> 00:09:52,777
Do you know how hard it was to come up with an excuse?
111
00:09:53,382 --> 00:09:55,818
Sorry. Something came up suddenly.
112
00:09:56,522 --> 00:09:57,848
I saw you last night...
113
00:09:58,093 --> 00:09:59,688
leaving with Myeong Hee.
114
00:10:00,993 --> 00:10:03,387
What are you two thinking?
115
00:10:04,193 --> 00:10:07,428
Whatever it is, isn't it none of your business now?
116
00:10:07,963 --> 00:10:10,058
We got engaged like you wanted,
117
00:10:10,103 --> 00:10:12,468
and we'll maintain this until the factory is completed.
118
00:10:12,632 --> 00:10:14,598
That's as far as we go.
119
00:10:15,503 --> 00:10:17,098
Why is it none of my business?
120
00:10:17,203 --> 00:10:19,867
Like you just said, we have to maintain this situation.
121
00:10:20,073 --> 00:10:21,583
If people find out about your relationship,
122
00:10:21,583 --> 00:10:24,107
the engagement and everything else will be ruined.
123
00:10:24,812 --> 00:10:26,948
Got it. We'll be careful from now on.
124
00:10:27,083 --> 00:10:28,517
Why do you sound so carefree?
125
00:10:29,422 --> 00:10:31,093
To be honest, you guys are lucky...
126
00:10:31,093 --> 00:10:32,818
that I was the only one who saw you.
127
00:10:32,953 --> 00:10:35,418
What if our family or one of our guests saw you?
128
00:10:36,062 --> 00:10:38,088
How would I explain it?
129
00:10:38,892 --> 00:10:40,727
Why are you so angry?
130
00:10:41,503 --> 00:10:43,503
Who says I'm angry?
131
00:10:43,503 --> 00:10:45,698
Come inside for some snacks.
132
00:10:52,443 --> 00:10:53,607
- Okay. - Okay.
133
00:10:57,083 --> 00:10:58,907
Oh, dear.
134
00:11:01,223 --> 00:11:03,323
Show me your photo albums.
135
00:11:03,323 --> 00:11:06,247
I'd love to see how ugly you were as a kid.
136
00:11:07,093 --> 00:11:09,357
I don't have any photo albums.
137
00:11:10,422 --> 00:11:12,288
Is there anything you do have?
138
00:11:30,843 --> 00:11:32,548
Who's this?
139
00:11:35,623 --> 00:11:37,147
It's my mother.
140
00:11:37,422 --> 00:11:38,517
What?
141
00:11:40,693 --> 00:11:43,123
Oh, not the one you saw downstairs,
142
00:11:43,123 --> 00:11:44,428
but my birth mother.
143
00:11:45,093 --> 00:11:47,688
That's the only photo of her from before she got sick.
144
00:11:48,802 --> 00:11:50,257
Goodness.
145
00:11:50,833 --> 00:11:55,172
Why did you shove a photo of your mother in the corner?
146
00:11:55,172 --> 00:11:57,472
Frame it or something.
147
00:11:57,473 --> 00:11:58,668
Gosh.
148
00:12:01,412 --> 00:12:03,007
What about you?
149
00:12:03,343 --> 00:12:06,277
I didn't see a single photo of your mother at your place either.
150
00:12:07,613 --> 00:12:11,387
That's because I hid all of them because seeing them makes me...
151
00:12:11,493 --> 00:12:13,517
miss her more.
152
00:12:16,292 --> 00:12:17,757
I know the feeling.
153
00:12:22,503 --> 00:12:24,357
How old were you when she passed away?
154
00:12:25,733 --> 00:12:27,428
I was 12.
155
00:12:27,632 --> 00:12:31,308
Goodness. You were too young.
156
00:12:32,012 --> 00:12:34,338
It must've been hard to deal with all the events.
157
00:12:34,542 --> 00:12:35,912
What events?
158
00:12:35,912 --> 00:12:39,652
I mean, you must've missed her on every sports day,
159
00:12:39,652 --> 00:12:42,048
school entrance ceremony, graduation, and such.
160
00:12:43,282 --> 00:12:44,792
The only event that I had to deal with...
161
00:12:44,792 --> 00:12:46,953
without my mother was my high school graduation,
162
00:12:46,953 --> 00:12:48,718
and it was hard enough.
163
00:12:51,662 --> 00:12:53,963
I was only forced to attend it...
164
00:12:53,963 --> 00:12:55,828
because I was the valedictorian.
165
00:13:03,703 --> 00:13:08,277
Into my heart
166
00:13:08,943 --> 00:13:15,848
A sheep wandering
167
00:13:16,223 --> 00:13:21,987
In the dark
168
00:13:24,022 --> 00:13:25,288
Here you go.
169
00:13:25,632 --> 00:13:28,062
- Thank you so much. - Enjoy.
170
00:13:28,062 --> 00:13:31,027
- Enjoy your meal. - Thank you.
171
00:13:31,373 --> 00:13:32,772
- Enjoy. - Thank you.
172
00:13:32,772 --> 00:13:34,943
- Dig in. - Thanks.
173
00:13:34,943 --> 00:13:36,997
- This is so good. - Enjoy.
174
00:13:37,973 --> 00:13:40,867
They all need to be washed, right? Give them to me.
175
00:13:44,953 --> 00:13:46,277
Hye Gun.
176
00:13:47,012 --> 00:13:48,583
Is something wrong?
177
00:13:48,583 --> 00:13:50,548
Why are you ignoring me?
178
00:13:51,892 --> 00:13:54,188
What's the matter? Tell me.
179
00:13:55,662 --> 00:13:58,188
- I saw everything. - What do you mean?
180
00:13:58,662 --> 00:14:00,958
At Soo Ryeon's engagement ceremony,
181
00:14:01,532 --> 00:14:02,798
I saw you with...
182
00:14:03,802 --> 00:14:05,027
Hee Tae.
183
00:14:08,542 --> 00:14:10,438
How do you know each other?
184
00:14:11,542 --> 00:14:14,542
No. More importantly,
185
00:14:14,542 --> 00:14:17,178
what's going on between you two?
186
00:14:17,642 --> 00:14:20,912
Hee Tae is Soo Ryeon's fiance.
187
00:14:20,912 --> 00:14:23,882
And you're her friend.
188
00:14:23,882 --> 00:14:26,418
- Hye Gun. - Does Soo Ryeon know...
189
00:14:27,693 --> 00:14:29,757
what's going on...
190
00:14:32,162 --> 00:14:33,428
between you two?
191
00:15:12,573 --> 00:15:14,027
Hello?
192
00:15:15,473 --> 00:15:18,068
Master Hee Tae, this is for you.
193
00:15:19,743 --> 00:15:21,007
Me?
194
00:15:24,483 --> 00:15:25,977
Hello?
195
00:15:26,113 --> 00:15:29,247
Hee Tae, are you feeling any better?
196
00:15:30,353 --> 00:15:33,593
I feel like we haven't spent enough time together.
197
00:15:33,593 --> 00:15:35,723
How about we meet up this evening, just us guys?
198
00:15:35,723 --> 00:15:37,017
Well...
199
00:15:38,792 --> 00:15:41,703
I'm sorry, but I already have plans.
200
00:15:41,703 --> 00:15:44,932
Come on, don't be like that. Please free up some time.
201
00:15:44,932 --> 00:15:47,068
I promise it won't take long.
202
00:15:49,172 --> 00:15:50,497
Well...
203
00:15:54,642 --> 00:15:56,777
(Resume, Hong Yong Gil)
204
00:15:56,983 --> 00:16:00,448
It's my cousin that I once talked about.
205
00:16:01,323 --> 00:16:03,318
About Changhwa Pharmaceuticals,
206
00:16:03,853 --> 00:16:06,593
the president seems inexperienced.
207
00:16:06,593 --> 00:16:09,757
Wouldn't joint management be helpful?
208
00:16:15,003 --> 00:16:18,027
I appreciate your thoughtful opinion,
209
00:16:18,132 --> 00:16:20,073
but his father, Mr. Lee Chang Geun,
210
00:16:20,073 --> 00:16:22,542
is already participating in the management.
211
00:16:22,542 --> 00:16:26,568
I don't think they'll be interested in joint management.
212
00:16:27,412 --> 00:16:29,382
This isn't like you.
213
00:16:29,382 --> 00:16:30,882
Are you already trying...
214
00:16:30,882 --> 00:16:32,948
to protect your in-laws?
215
00:16:34,182 --> 00:16:35,647
It's not like that, sir.
216
00:16:40,522 --> 00:16:41,918
Thank you.
217
00:16:45,993 --> 00:16:50,298
You know the president left for the Middle East yesterday, right?
218
00:16:53,973 --> 00:16:56,438
Emergency martial law will be expanded soon.
219
00:16:57,142 --> 00:16:58,938
The boat is about to set sail.
220
00:16:59,873 --> 00:17:02,737
To get into the same boat, this is your only chance.
221
00:17:05,953 --> 00:17:07,407
Mr. Hwang.
222
00:17:07,552 --> 00:17:10,453
Do you think the new government...
223
00:17:10,453 --> 00:17:12,653
will only last for five years?
224
00:17:12,653 --> 00:17:14,548
You need to look far ahead.
225
00:17:15,022 --> 00:17:17,588
You're too good to be stuck where you are now.
226
00:17:26,703 --> 00:17:29,298
You're absolutely right. I'd like to pour you one as well.
227
00:17:30,772 --> 00:17:32,008
Good.
228
00:17:34,643 --> 00:17:37,377
Let me pour you one.
229
00:17:41,378 --> 00:17:46,378
[VIU Ver] KBS E11 'Youth of May'
"Being True to Their Feeling"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
230
00:17:50,262 --> 00:17:51,687
One more?
231
00:17:55,963 --> 00:17:58,167
- Another bottle, please. - Coming up.
232
00:17:58,302 --> 00:17:59,498
Cheers.
233
00:17:59,733 --> 00:18:02,798
(Mokpo Skate and Rice Wine)
234
00:18:05,213 --> 00:18:06,907
This is nice.
235
00:18:07,312 --> 00:18:09,383
You can slow down if you want.
236
00:18:09,383 --> 00:18:11,552
You don't have to drink as fast as I do.
237
00:18:11,552 --> 00:18:14,282
Goodness, you don't have to worry about me.
238
00:18:14,282 --> 00:18:16,348
Have two, okay?
239
00:18:20,052 --> 00:18:23,062
So what's your plan now?
240
00:18:23,062 --> 00:18:24,562
The wedding and everything.
241
00:18:24,562 --> 00:18:26,362
Where will you live?
242
00:18:26,362 --> 00:18:30,258
I guess we will go with what our parents want.
243
00:18:33,832 --> 00:18:36,943
Is that also why you had an engagement ceremony?
244
00:18:36,943 --> 00:18:38,937
Your parents made you do it?
245
00:18:43,943 --> 00:18:45,677
What about Soo Ryeon?
246
00:18:46,413 --> 00:18:47,983
From going on that blind date to the engagement,
247
00:18:47,983 --> 00:18:49,578
did she want all of it?
248
00:18:55,322 --> 00:18:57,318
Listen, Hee Tae.
249
00:18:58,592 --> 00:19:01,328
Just because you don't want this marriage,
250
00:19:01,762 --> 00:19:03,862
it doesn't mean you don't have...
251
00:19:03,862 --> 00:19:06,302
any responsibilities and duties to fulfill.
252
00:19:06,302 --> 00:19:08,937
I believe I'm fulfilling all my duties.
253
00:19:12,143 --> 00:19:13,967
You can't say that...
254
00:19:15,683 --> 00:19:18,508
when you ran away from your engagement ceremony.
255
00:19:24,082 --> 00:19:26,417
Also, you didn't run away alone...
256
00:19:26,852 --> 00:19:28,147
that day.
257
00:19:29,193 --> 00:19:31,828
(Congratulations on Your Engagement, Hwang Hee Tae and Lee Soo Ryeon)
258
00:19:34,433 --> 00:19:38,058
Excuse me. May I ask why you're here?
259
00:19:38,302 --> 00:19:41,028
It's nothing.
260
00:19:42,473 --> 00:19:43,838
Wait.
261
00:20:02,322 --> 00:20:04,687
Why did you want to see me today?
262
00:20:05,993 --> 00:20:09,697
Whatever you're up to, you should stop right now.
263
00:20:09,903 --> 00:20:11,872
Don't do anything you can't take responsibility for.
264
00:20:11,872 --> 00:20:15,238
I don't think I'm doing anything I can't take responsibility for.
265
00:20:16,302 --> 00:20:19,707
Do you even know what it means to take responsibility?
266
00:20:20,512 --> 00:20:23,907
It means to make sure no one gets hurt by your action.
267
00:20:23,983 --> 00:20:25,812
Even if everyone around you becomes devastated,
268
00:20:25,812 --> 00:20:28,278
do you think it's no problem as long as you're okay?
269
00:20:28,282 --> 00:20:30,548
How can you be so reckless?
270
00:20:48,503 --> 00:20:50,137
Let me ask you something.
271
00:20:51,973 --> 00:20:54,907
Are you sure you're angry because of Soo Ryeon?
272
00:20:56,743 --> 00:20:57,937
What?
273
00:21:05,552 --> 00:21:09,758
You can be responsible and do your duty.
274
00:21:11,163 --> 00:21:13,528
What's more important to me is not having any regrets later on.
275
00:21:18,973 --> 00:21:20,068
The last one.
276
00:21:36,052 --> 00:21:38,278
Oh, it's just you.
277
00:21:38,822 --> 00:21:40,447
I thought it was Hee Tae.
278
00:21:41,322 --> 00:21:42,818
Is he not here yet?
279
00:21:43,062 --> 00:21:44,822
I thought you had a tutoring session this evening.
280
00:21:44,822 --> 00:21:47,887
I have no idea what's going on. Did he forget about it?
281
00:21:54,433 --> 00:21:56,867
Hold on. How did you know I had a session this evening?
282
00:21:59,512 --> 00:22:01,268
Well...
283
00:22:04,143 --> 00:22:05,348
I'm here!
284
00:22:06,483 --> 00:22:09,647
You're late. I was getting worried about you.
285
00:22:17,463 --> 00:22:18,957
The thing is...
286
00:22:19,993 --> 00:22:23,857
I did all the homework, but...
287
00:22:24,762 --> 00:22:27,127
I couldn't finish writing down all the questions I got wrong.
288
00:22:27,302 --> 00:22:29,568
My gosh, you finished all the homework?
289
00:22:30,072 --> 00:22:32,838
I gave you a lot of homework.
290
00:22:33,342 --> 00:22:35,578
Good girl, Jin A.
291
00:22:42,122 --> 00:22:43,883
Hee Tae, did you drink?
292
00:22:43,883 --> 00:22:45,617
Music is what?
293
00:22:46,253 --> 00:22:48,288
- Math! - That's right.
294
00:22:48,762 --> 00:22:50,217
Go put on a song.
295
00:22:50,592 --> 00:22:53,558
Show me your fine taste in music, Director Jin A.
296
00:22:55,463 --> 00:22:56,627
Okay.
297
00:23:03,272 --> 00:23:06,738
Do you want a Korean song or a pop song?
298
00:23:33,032 --> 00:23:34,167
Hee Tae.
299
00:23:35,473 --> 00:23:36,667
Hee Tae.
300
00:23:38,973 --> 00:23:41,207
Hee Tae, wake up.
301
00:23:41,913 --> 00:23:43,078
Hee Tae.
302
00:23:45,112 --> 00:23:46,348
Hee Tae.
303
00:23:47,552 --> 00:23:48,717
Hee Tae.
304
00:23:50,122 --> 00:23:51,848
Wake up, Hee Tae.
305
00:23:55,393 --> 00:23:57,887
Myeong Hee, this is the first time I'm seeing you in my dream.
306
00:23:59,633 --> 00:24:03,258
Gosh, I guess you haven't sobered up yet.
307
00:24:05,403 --> 00:24:07,197
Mr. Hwang.
308
00:24:07,572 --> 00:24:10,268
Wake up and have some hangover soup.
309
00:24:26,322 --> 00:24:28,417
Why am I here?
310
00:24:32,062 --> 00:24:34,633
I told you to make soybean sprout soup.
311
00:24:34,633 --> 00:24:37,228
Who'd want to eat this spicy soup first thing in the morning?
312
00:24:38,032 --> 00:24:39,427
I didn't make it for you.
313
00:24:39,772 --> 00:24:41,328
Just eat your breakfast and go to school!
314
00:24:43,743 --> 00:24:46,308
This is totally making my hangover go away.
315
00:24:47,643 --> 00:24:51,578
I knew he'd have a discerning palate!
316
00:24:51,683 --> 00:24:55,647
These Jeolla Province natives don't know how good this is.
317
00:24:57,852 --> 00:24:59,248
I'm also from Jeolla Province.
318
00:24:59,822 --> 00:25:01,018
Born and raised in Gwangju.
319
00:25:03,122 --> 00:25:05,861
Jeolla Province is famous for good food indeed!
320
00:25:05,862 --> 00:25:06,957
That's right.
321
00:25:10,633 --> 00:25:14,897
You talk like a Seoul native. I had no idea you were from Gwangju.
322
00:25:15,032 --> 00:25:17,637
I guess you rarely use the dialect.
323
00:25:18,572 --> 00:25:20,437
I do use it,
324
00:25:20,572 --> 00:25:23,207
but my father is adamant about me speaking with a Seoul accent.
325
00:25:24,383 --> 00:25:26,207
Of course!
326
00:25:26,782 --> 00:25:31,518
No wonder such a wise man did a great job raising his son.
327
00:25:31,582 --> 00:25:33,753
When my son was enlisting in the army,
328
00:25:33,753 --> 00:25:35,591
I also emphasized to him...
329
00:25:35,592 --> 00:25:37,861
that he must be mindful of his dialect.
330
00:25:37,862 --> 00:25:40,792
Fortunately, my son is half Gyeongsang and half Jeolla,
331
00:25:40,792 --> 00:25:43,633
so he can use both dialects freely.
332
00:25:43,633 --> 00:25:45,673
He's like those people in border towns!
333
00:25:45,673 --> 00:25:48,028
- Border towns? - That's right.
334
00:25:48,133 --> 00:25:50,268
I'm originally from Jinju.
335
00:25:50,572 --> 00:25:51,738
It's too hot!
336
00:25:54,042 --> 00:25:55,808
Hey, do you have a girlfriend?
337
00:25:56,512 --> 00:25:57,978
Do you have a girlfriend?
338
00:25:58,112 --> 00:26:00,748
I'm asking you if you have a girlfriend.
339
00:26:02,483 --> 00:26:06,147
Hey, I heard the girls who protest sleep around a lot.
340
00:26:08,352 --> 00:26:10,957
Come on. Tell me some stories.
341
00:26:11,092 --> 00:26:12,591
Especially girls who work in factories.
342
00:26:12,592 --> 00:26:14,488
I heard...
343
00:26:16,133 --> 00:26:17,927
they'd sleep with any college guys.
344
00:26:19,102 --> 00:26:22,098
Have you hit on any factory girls?
345
00:26:23,342 --> 00:26:24,937
No, I have not.
346
00:26:27,743 --> 00:26:29,677
You look like you want to punch me.
347
00:26:31,383 --> 00:26:32,782
If you don't have any stories to tell,
348
00:26:32,782 --> 00:26:35,177
then make some up or something.
349
00:26:35,383 --> 00:26:38,217
How dare you glare at me?
350
00:26:42,193 --> 00:26:46,127
Am I eating seaweed soup with clams or sand?
351
00:26:46,792 --> 00:26:49,697
They should've removed the sand properly!
352
00:26:55,443 --> 00:26:56,637
Darn it.
353
00:26:58,372 --> 00:27:00,667
- Halt! - 1, 2!
354
00:27:09,852 --> 00:27:11,348
Hey.
355
00:27:11,883 --> 00:27:13,387
Take a break.
356
00:27:13,453 --> 00:27:15,457
This is exhausting.
357
00:27:21,562 --> 00:27:22,728
Earlier...
358
00:27:23,203 --> 00:27:24,728
Why did you do that?
359
00:27:24,963 --> 00:27:26,867
I was going to take it up with him anyway.
360
00:27:26,973 --> 00:27:28,772
He always speaks ill of Jeolla Province...
361
00:27:28,772 --> 00:27:30,367
in front of this Gwangju native.
362
00:27:31,602 --> 00:27:34,607
Elite colleges and Jeolla Province are his trigger points, you know.
363
00:27:35,713 --> 00:27:37,038
But because of me...
364
00:27:37,183 --> 00:27:38,338
It's okay.
365
00:27:38,753 --> 00:27:40,848
That jerk will be discharged in a month anyway.
366
00:27:42,522 --> 00:27:44,782
It's so nice to talk comfortably like this.
367
00:27:44,782 --> 00:27:45,947
My goodness.
368
00:27:47,522 --> 00:27:51,088
My best friend is also from Gwangju.
369
00:27:52,133 --> 00:27:53,228
You little...
370
00:27:53,663 --> 00:27:56,328
Gwangju isn't a small town where everyone knows everyone.
371
00:28:01,473 --> 00:28:02,637
- Quick. - Okay.
372
00:28:04,842 --> 00:28:06,243
(Resume, Hong Yong Gil)
373
00:28:06,243 --> 00:28:07,637
What is this?
374
00:28:08,272 --> 00:28:09,877
Joint management?
375
00:28:11,112 --> 00:28:12,983
Don't think too much of it.
376
00:28:12,983 --> 00:28:15,522
It's so the investors can put their worries to rest.
377
00:28:15,522 --> 00:28:18,183
Mr. Hwang, I'm a businessman.
378
00:28:18,183 --> 00:28:20,947
I've overcome all sorts of hardships in this industry.
379
00:28:21,923 --> 00:28:23,092
Bribing people in high places...
380
00:28:23,092 --> 00:28:26,032
Sure, I was prepared for it and will deal with it.
381
00:28:26,032 --> 00:28:27,228
But this is different.
382
00:28:27,233 --> 00:28:30,328
You're asking me to hand over the business to this person.
383
00:28:30,562 --> 00:28:32,633
This is practically robbery without a gun.
384
00:28:32,633 --> 00:28:34,397
With a gun, I'd say.
385
00:28:39,342 --> 00:28:41,167
(Resume, Hong Yong Gil)
386
00:28:42,282 --> 00:28:44,808
I suggest you make a choice that will result in less damage.
387
00:28:45,512 --> 00:28:46,808
Like a true businessman.
388
00:28:53,923 --> 00:28:55,048
Myeong Hee.
389
00:28:57,792 --> 00:28:59,457
I hope your hangover is gone.
390
00:28:59,963 --> 00:29:01,558
Who did you drink with last night?
391
00:29:02,602 --> 00:29:04,228
Just someone who makes me uncomfortable.
392
00:29:04,663 --> 00:29:06,627
Oh, your work schedule.
393
00:29:07,203 --> 00:29:09,667
- Were you being serious? - Yes.
394
00:29:12,272 --> 00:29:14,707
- I'm off today and tomorrow. - Really?
395
00:29:15,213 --> 00:29:17,637
Then let's hang out the whole time.
396
00:29:20,253 --> 00:29:23,622
I mean, not including the night.
397
00:29:23,622 --> 00:29:26,018
We can meet up two days in a row.
398
00:29:31,592 --> 00:29:33,127
Can we spend the night together too?
399
00:29:36,562 --> 00:29:39,598
Myeong Hee! A call for you!
400
00:29:39,832 --> 00:29:41,298
- Just a moment. - Okay.
401
00:29:44,842 --> 00:29:46,508
Hey, Myeong Hee.
402
00:29:47,072 --> 00:29:50,308
What time does your shift start today?
403
00:29:51,842 --> 00:29:53,177
Oh, that's great.
404
00:29:53,582 --> 00:29:54,848
Then...
405
00:29:55,352 --> 00:29:58,447
can Myeong Soo sleep over at your place tonight?
406
00:29:58,753 --> 00:30:01,717
Your dad was going to pick him up on his way home from the market,
407
00:30:02,762 --> 00:30:04,457
but he's not feeling well.
408
00:30:10,233 --> 00:30:12,568
What time should I pick him up?
409
00:30:17,372 --> 00:30:18,498
Okay.
410
00:30:19,413 --> 00:30:20,508
All right.
411
00:30:29,082 --> 00:30:30,217
Let's head out now.
412
00:30:31,322 --> 00:30:33,488
No? Why not?
413
00:30:42,899 --> 00:30:44,938
What a coincidence.
414
00:30:44,938 --> 00:30:46,669
I can't believe Hee Tae's brother...
415
00:30:46,669 --> 00:30:48,834
is your roommate, Myeong Soo.
416
00:30:53,578 --> 00:30:56,319
Is this uncomfortable for you? I'm sorry I dragged you here.
417
00:30:56,319 --> 00:31:00,113
Don't worry. He has nowhere else to go anyway.
418
00:31:00,148 --> 00:31:03,883
He's supposed to be at a church retreat by this evening. Right?
419
00:31:05,659 --> 00:31:08,329
When he glares at you like that, he's your spitting image.
420
00:31:08,329 --> 00:31:09,799
- That's not true. - That's not true.
421
00:31:09,799 --> 00:31:11,793
Be polite to her.
422
00:31:12,929 --> 00:31:15,198
That's so interesting.
423
00:31:15,198 --> 00:31:17,833
They even say the same thing at the same time.
424
00:31:33,049 --> 00:31:36,159
Myeong Soo, dig in.
425
00:31:36,159 --> 00:31:37,759
But don't eat too fast, okay?
426
00:31:37,759 --> 00:31:38,923
Okay.
427
00:31:39,759 --> 00:31:42,354
This boy is obviously growing a lot faster and needs more food.
428
00:31:42,558 --> 00:31:46,293
Come on. He's done growing.
429
00:31:46,298 --> 00:31:48,964
I was just as tall as Myeong Soo when I was 12.
430
00:31:48,968 --> 00:31:51,539
Kids who grow later end up taller.
431
00:31:51,539 --> 00:31:54,168
It's all nonsense, so don't listen to him.
432
00:31:54,168 --> 00:31:55,804
Eat up now.
433
00:31:55,908 --> 00:31:58,304
Here. Try it.
434
00:32:00,509 --> 00:32:02,313
Hurry up and eat.
435
00:32:10,489 --> 00:32:14,084
By the way, what is your relationship?
436
00:32:21,039 --> 00:32:23,239
That reminds me.
437
00:32:23,239 --> 00:32:25,834
Your brother recently got engaged, right?
438
00:32:28,339 --> 00:32:30,108
Wait, are you his fiancee?
439
00:32:30,108 --> 00:32:32,804
What are you talking about?
440
00:32:34,248 --> 00:32:36,074
We're just...
441
00:32:41,188 --> 00:32:44,484
We're just friends. Eat up.
442
00:32:47,329 --> 00:32:49,658
If you're just friends, why are you so inseparable?
443
00:32:49,658 --> 00:32:52,128
Gosh, what about you and Myeong Soo?
444
00:32:52,128 --> 00:32:54,739
You two are just as inseparable even though you're not engaged.
445
00:32:54,739 --> 00:32:56,568
Hold on a second.
446
00:32:56,568 --> 00:32:58,869
This is the last day you can take it easy...
447
00:32:58,869 --> 00:33:00,663
before the race, right?
448
00:33:00,869 --> 00:33:03,003
Is there any place you want to go?
449
00:33:06,848 --> 00:33:09,913
There is a place I want to go with all of you.
450
00:33:10,119 --> 00:33:12,014
We can do that.
451
00:33:12,348 --> 00:33:13,644
Where is the place?
452
00:33:25,998 --> 00:33:29,563
(Ticket Office)
453
00:34:24,089 --> 00:34:26,528
I can't believe the first of our precious two days together...
454
00:34:26,528 --> 00:34:28,693
is passing by like this.
455
00:34:29,359 --> 00:34:32,494
It's not like we were going to spend the entire time together.
456
00:34:33,068 --> 00:34:35,033
And I had a lot of fun.
457
00:34:35,598 --> 00:34:37,364
Didn't you have fun?
458
00:34:39,109 --> 00:34:40,764
Do you know this feeling?
459
00:34:41,209 --> 00:34:43,704
The feeling when you're eating sweet candy...
460
00:34:43,878 --> 00:34:47,448
and one of your molars is aching.
461
00:34:47,449 --> 00:34:49,744
You can't really enjoy the candy...
462
00:34:50,049 --> 00:34:51,949
because you're distracted...
463
00:34:51,949 --> 00:34:54,813
by the pain in your tooth.
464
00:34:55,189 --> 00:34:57,453
Why do you hate your brother so much?
465
00:35:00,259 --> 00:35:02,953
You have no idea how mean he usually is to me.
466
00:35:03,829 --> 00:35:07,298
To me, it looks like you're the one being mean to him.
467
00:35:07,298 --> 00:35:08,494
What?
468
00:35:08,668 --> 00:35:10,468
Jung Tae may be tall,
469
00:35:10,468 --> 00:35:12,404
but he's still only 12.
470
00:35:12,468 --> 00:35:15,104
Do you want to fight with a kid?
471
00:35:15,238 --> 00:35:17,333
Are you 12 too?
472
00:35:19,348 --> 00:35:22,213
Forget it. You don't understand.
473
00:35:22,918 --> 00:35:25,718
He may be young, but he can really be...
474
00:35:25,718 --> 00:35:29,383
Come on. He pretends to be mature, but he's still a little kid.
475
00:35:32,559 --> 00:35:36,123
See? Does he look like a grown-up to you?
476
00:35:39,069 --> 00:35:42,864
There are things you can't hide no matter how hard you try.
477
00:35:43,839 --> 00:35:47,563
I think Jung Tae wants to become close to you.
478
00:35:49,009 --> 00:35:51,174
That kid? To me?
479
00:35:52,848 --> 00:35:55,478
Gosh. No way.
480
00:35:55,478 --> 00:35:57,114
That makes no sense.
481
00:35:57,649 --> 00:35:59,784
Reach out to him first.
482
00:35:59,988 --> 00:36:03,513
You're a grown-up, not a 12-year-old boy.
483
00:36:25,278 --> 00:36:26,744
Soo Ryeon.
484
00:36:27,509 --> 00:36:29,213
(Jaeyoung Confectionery Assorted Gift Set)
485
00:36:32,288 --> 00:36:33,688
(Jaeyoung Confectionery Assorted Gift Set)
486
00:36:33,689 --> 00:36:37,083
(Declaration for Democracy)
487
00:36:39,858 --> 00:36:42,594
It's not okay to print the first draft as it is.
488
00:36:42,658 --> 00:36:45,798
I made some revisions to the draft you gave me.
489
00:36:45,798 --> 00:36:47,724
Do you mean you printed all these...
490
00:36:48,368 --> 00:36:49,798
by yourself?
491
00:36:49,798 --> 00:36:52,168
I thought you'd need more flyers...
492
00:36:52,168 --> 00:36:54,304
for the upcoming street protests and rallies.
493
00:36:55,509 --> 00:36:57,848
I got so much arm exercise...
494
00:36:57,848 --> 00:37:00,143
from running the mimeograph.
495
00:37:00,178 --> 00:37:01,513
Do you see this?
496
00:37:01,879 --> 00:37:04,073
I can beat anything now.
497
00:37:06,288 --> 00:37:08,589
After putting in so much work,
498
00:37:08,589 --> 00:37:10,253
you must be disappointed.
499
00:37:11,059 --> 00:37:12,854
Not at all.
500
00:37:12,889 --> 00:37:16,294
I just feel bad that I can't fight next to you.
501
00:37:18,298 --> 00:37:19,623
Anyway,
502
00:37:19,968 --> 00:37:23,034
I'll be printing flyers in my room.
503
00:37:23,999 --> 00:37:27,664
Let me know if I can help you with anything.
504
00:37:29,309 --> 00:37:31,443
Thank you so much.
505
00:37:33,048 --> 00:37:34,503
By the way,
506
00:37:35,278 --> 00:37:36,977
are you okay?
507
00:37:36,978 --> 00:37:38,184
What?
508
00:37:38,649 --> 00:37:40,143
I mean...
509
00:37:41,718 --> 00:37:43,614
Hee Tae and Myeong Hee.
510
00:37:46,728 --> 00:37:48,323
She...
511
00:37:49,158 --> 00:37:51,294
told you too?
512
00:37:56,738 --> 00:37:59,503
What do you mean? A woman problem?
513
00:37:59,939 --> 00:38:03,678
I don't mean to badmouth your future brother-in-law,
514
00:38:03,678 --> 00:38:05,249
so this is a little awkward,
515
00:38:05,249 --> 00:38:09,073
but you know his family is quite complicated.
516
00:38:10,149 --> 00:38:13,488
It wouldn't hurt to look into it before Soo Ryeon marries him.
517
00:38:13,488 --> 00:38:14,788
Who knows?
518
00:38:14,788 --> 00:38:17,488
He might have another woman in Seoul like his father did.
519
00:38:17,488 --> 00:38:19,528
You're going too far.
520
00:38:19,528 --> 00:38:22,054
You can never be sure.
521
00:38:22,098 --> 00:38:23,728
He's used to it.
522
00:38:23,728 --> 00:38:25,228
Even after he gets married,
523
00:38:25,228 --> 00:38:27,399
what if he seduces an innocent lady...
524
00:38:27,399 --> 00:38:29,434
and has a child with her or something?
525
00:38:31,168 --> 00:38:32,868
Enough of that.
526
00:38:32,868 --> 00:38:34,904
Just bring me last year's financial statements.
527
00:38:40,048 --> 00:38:43,873
There are things you can't hide no matter how hard you try.
528
00:38:43,949 --> 00:38:47,643
I think Jung Tae wants to become close to you.
529
00:38:49,589 --> 00:38:51,083
What are you looking at?
530
00:38:55,228 --> 00:38:57,724
Aren't you tired of hating me yet?
531
00:38:58,298 --> 00:38:59,699
What about you?
532
00:38:59,699 --> 00:39:02,164
Aren't you tired of living with us yet?
533
00:39:02,639 --> 00:39:05,439
Not at all. I love it.
534
00:39:05,439 --> 00:39:07,534
I'm going to live with you for the rest of my life.
535
00:39:08,608 --> 00:39:10,203
Leech.
536
00:39:11,579 --> 00:39:13,248
Let me ask you something.
537
00:39:13,248 --> 00:39:15,213
Why do you hate me so much?
538
00:39:15,919 --> 00:39:18,044
You give me no choice.
539
00:39:19,449 --> 00:39:21,148
When someone hates me,
540
00:39:21,148 --> 00:39:23,258
I can't help but fight back.
541
00:39:23,258 --> 00:39:25,728
So don't show it.
542
00:39:25,728 --> 00:39:27,154
Just ignore me.
543
00:39:27,258 --> 00:39:29,959
Think of me as a gardener who eats with you.
544
00:39:29,959 --> 00:39:32,164
You keep pretending you're the real son.
545
00:39:36,199 --> 00:39:38,863
People call my mom a mistress since you moved in.
546
00:39:38,939 --> 00:39:41,333
They say I'm the son of a mistress.
547
00:39:42,409 --> 00:39:44,504
My parents and I are the real family.
548
00:39:45,648 --> 00:39:47,243
I'm the legitimate son!
549
00:39:52,718 --> 00:39:54,284
Is that what made you so anxious?
550
00:39:56,388 --> 00:39:58,684
Gosh, you...
551
00:39:59,989 --> 00:40:01,694
You are still a kid indeed.
552
00:40:02,559 --> 00:40:06,194
(The 61st Preliminaries of the National Sports Festival)
553
00:40:06,199 --> 00:40:07,294
You're right.
554
00:40:08,599 --> 00:40:11,093
No matter how hard I try to hide it,
555
00:40:11,768 --> 00:40:13,633
I can't change the fact that I was born out of wedlock,
556
00:40:13,739 --> 00:40:15,434
and you're the legitimate son.
557
00:40:15,979 --> 00:40:19,174
So you don't need to be anxious.
558
00:40:21,079 --> 00:40:22,213
Okay?
559
00:40:32,189 --> 00:40:35,154
Don't tell anyone about Myeong Hee. I'll do the same about the retreat.
560
00:40:35,498 --> 00:40:37,223
I wasn't going to tell anyone anyway.
561
00:40:37,628 --> 00:40:39,093
Really?
562
00:40:43,798 --> 00:40:46,969
Myeong Hee, would other people think that we look alike too?
563
00:40:46,969 --> 00:40:48,233
Like Jung Tae and his brother?
564
00:40:48,278 --> 00:40:51,574
What? Me and this little bear?
565
00:40:52,709 --> 00:40:54,544
We don't look alike at all.
566
00:41:01,819 --> 00:41:03,184
Soo Chan?
567
00:41:11,398 --> 00:41:14,024
That must be your baby brother you told me about last time.
568
00:41:14,839 --> 00:41:17,694
He looks just like you when he smiles.
569
00:41:18,339 --> 00:41:19,434
You think so?
570
00:41:20,969 --> 00:41:23,804
By the way, why were you waiting for me?
571
00:41:28,118 --> 00:41:29,243
Myeong Hee.
572
00:41:34,219 --> 00:41:36,213
What's going on between you and Hwang Hee Tae?
573
00:41:49,668 --> 00:41:51,164
It's okay.
574
00:41:51,739 --> 00:41:53,439
Mistakes can be rectified.
575
00:41:53,439 --> 00:41:55,638
You're being fooled by him right now.
576
00:41:55,638 --> 00:41:56,733
It's...
577
00:41:59,008 --> 00:42:00,274
not a mistake.
578
00:42:03,378 --> 00:42:05,013
And I'm not being fooled.
579
00:42:05,788 --> 00:42:08,184
Myeong Hee, Hwang Hee Tae is...
580
00:42:08,658 --> 00:42:10,253
not a good person.
581
00:42:10,489 --> 00:42:12,924
You should not get involved with him.
582
00:42:13,388 --> 00:42:15,054
But it is the choice I made.
583
00:42:18,329 --> 00:42:19,694
All my life,
584
00:42:20,028 --> 00:42:22,534
I put others first and gave up on what I wanted.
585
00:42:23,638 --> 00:42:25,304
I didn't have the courage to do otherwise.
586
00:42:27,508 --> 00:42:29,074
And for the first time in my life,
587
00:42:30,079 --> 00:42:32,743
I mustered up my courage and chose Hee Tae.
588
00:42:35,118 --> 00:42:37,274
Even if people bash me for it and hurl stones at me,
589
00:42:38,719 --> 00:42:40,383
I will put up with it...
590
00:42:41,888 --> 00:42:43,388
since I made the choice.
591
00:42:43,388 --> 00:42:44,554
But why...
592
00:42:45,229 --> 00:42:47,158
Why must you put up with people...
593
00:42:47,158 --> 00:42:50,794
pointing their fingers at you because of a jerk like him?
594
00:42:54,528 --> 00:42:55,763
I'm sorry.
595
00:43:30,699 --> 00:43:32,633
Just try them on.
596
00:43:32,939 --> 00:43:34,164
Come on.
597
00:43:35,209 --> 00:43:37,434
How pretty.
598
00:43:41,819 --> 00:43:44,473
Myeong Hee, you made it.
599
00:43:51,359 --> 00:43:54,483
Well, go on in.
600
00:43:54,559 --> 00:43:55,654
Okay.
601
00:44:13,278 --> 00:44:16,774
Hey, mister. Take this off at least.
602
00:44:16,819 --> 00:44:18,213
Soo Ryeon.
603
00:44:21,859 --> 00:44:24,284
Do you like Hwang Hee Tae?
604
00:44:24,489 --> 00:44:26,753
Gosh, you're drunk.
605
00:44:26,859 --> 00:44:28,723
What's with this random question?
606
00:44:29,099 --> 00:44:30,893
Answer my question.
607
00:44:32,429 --> 00:44:34,393
Do you like Hwang Hee Tae?
608
00:44:34,599 --> 00:44:37,993
Why would I get engaged to someone I don't even like?
609
00:44:39,138 --> 00:44:40,863
Then what about him?
610
00:44:42,878 --> 00:44:45,404
Does he like you?
611
00:44:50,118 --> 00:44:52,814
I don't know. Just sleep.
612
00:44:55,819 --> 00:44:57,184
Goodness.
613
00:44:59,329 --> 00:45:02,694
You and Myeong Hee both. Why...
614
00:45:10,498 --> 00:45:13,633
Why fall for such a jerk?
615
00:45:22,748 --> 00:45:24,944
I said I can take you there.
616
00:45:25,089 --> 00:45:27,013
Come on. I'm not a baby.
617
00:45:27,118 --> 00:45:28,118
I told you, if I had a map,
618
00:45:28,118 --> 00:45:30,253
I could walk all the way to our home in Naju.
619
00:45:30,788 --> 00:45:32,454
You stubborn rascal.
620
00:45:33,059 --> 00:45:34,288
Watch out for cars.
621
00:45:34,288 --> 00:45:35,898
You made sure to pack everything, right?
622
00:45:35,898 --> 00:45:38,463
Yes, don't worry. Just bring some fried chicken next time.
623
00:45:43,898 --> 00:45:45,404
You don't need to walk me out.
624
00:45:45,809 --> 00:45:46,963
Bye!
625
00:45:57,819 --> 00:46:00,483
I knew it! Did you forget something again?
626
00:46:05,484 --> 00:46:10,484
[VIU Ver] KBS E12 'Youth of May'
"Happy and Anxious"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
627
00:46:16,699 --> 00:46:18,664
I'm sorry about last time.
628
00:46:19,069 --> 00:46:20,434
I know it was an important event.
629
00:46:20,709 --> 00:46:21,834
You two...
630
00:46:22,709 --> 00:46:24,603
Do you really have to do this?
631
00:46:27,609 --> 00:46:29,513
I understand you like each other.
632
00:46:29,548 --> 00:46:32,444
But did you have to make it obvious to Hye Gun and my brother too?
633
00:46:33,048 --> 00:46:35,959
Must you make me look like an idiot and cause all this fuss?
634
00:46:35,959 --> 00:46:38,383
Soo Ryeon, I'm not trying to make a fuss.
635
00:46:39,189 --> 00:46:40,528
About Hye Gun and Soo Chan...
636
00:46:40,528 --> 00:46:42,524
You're leaving anyway!
637
00:46:44,528 --> 00:46:45,664
What?
638
00:46:49,339 --> 00:46:51,733
You're leaving in less than a month.
639
00:46:53,008 --> 00:46:54,834
You're only here for a few more weeks.
640
00:46:54,969 --> 00:46:56,503
But to my family and me, this is...
641
00:47:01,048 --> 00:47:02,674
This all sounds too familiar.
642
00:47:07,189 --> 00:47:08,713
So if I leave,
643
00:47:10,559 --> 00:47:12,084
all will be good again, like that time?
644
00:47:14,158 --> 00:47:15,253
What?
645
00:47:20,929 --> 00:47:22,034
Myeong Hee.
646
00:47:23,538 --> 00:47:25,363
Is the priest at your church...
647
00:47:25,569 --> 00:47:27,963
one of the priests who got arrested?
648
00:47:31,638 --> 00:47:34,003
I've got a good idea.
649
00:47:34,809 --> 00:47:36,373
Do you want to do it with me?
650
00:47:36,618 --> 00:47:37,944
What is it?
651
00:47:44,989 --> 00:47:48,423
(End the Oppression of Religious Leaders!)
652
00:47:52,098 --> 00:47:54,098
Hey, Hyun Ju. Read this.
653
00:47:54,098 --> 00:47:55,693
Take a look.
654
00:47:56,498 --> 00:47:58,808
- Read this. - You're here.
655
00:47:58,808 --> 00:48:00,804
You're early. Read this.
656
00:48:05,008 --> 00:48:06,103
Kim Myeong Hee.
657
00:48:06,808 --> 00:48:07,974
Come with us.
658
00:48:10,119 --> 00:48:11,619
- Why... - Come on.
659
00:48:11,619 --> 00:48:12,744
Myeong Hee.
660
00:48:16,189 --> 00:48:17,814
- Hey. - What?
661
00:48:18,018 --> 00:48:20,989
I heard Myeong Hee submitted a letter of withdrawal today.
662
00:48:20,989 --> 00:48:22,959
You know, because of the protest.
663
00:48:22,959 --> 00:48:25,324
- But why just her? - I don't know.
664
00:48:40,848 --> 00:48:41,974
Is that...
665
00:48:43,679 --> 00:48:45,643
what you thought this whole time?
666
00:48:51,659 --> 00:48:53,153
It must've been awful to have to hide it...
667
00:48:53,788 --> 00:48:56,193
while acting like a friend to my face all these years.
668
00:49:25,528 --> 00:49:26,984
My gosh! You scared me.
669
00:49:27,828 --> 00:49:29,453
I nearly jumped out of my skin!
670
00:49:29,758 --> 00:49:32,524
You speak with the Jeolla dialect whenever you're startled.
671
00:49:32,568 --> 00:49:34,969
I wouldn't be startled with the Seoul dialect, would I?
672
00:49:34,969 --> 00:49:36,133
Goodness.
673
00:49:36,768 --> 00:49:37,893
Hold on.
674
00:49:38,239 --> 00:49:41,603
I came early, but you got here earlier than I did.
675
00:49:42,409 --> 00:49:44,203
I guess you missed me a lot.
676
00:49:44,778 --> 00:49:45,903
No!
677
00:49:46,608 --> 00:49:48,643
It's not that.
678
00:49:49,318 --> 00:49:51,348
Today's our first official date.
679
00:49:51,348 --> 00:49:53,143
Is there anything you want to do?
680
00:49:56,358 --> 00:49:59,153
They're all just ordinary things.
681
00:50:00,229 --> 00:50:02,824
What do you want to do?
682
00:50:03,828 --> 00:50:05,964
Well...
683
00:50:08,739 --> 00:50:12,103
If I tell you, are you willing to do anything?
684
00:50:15,139 --> 00:50:16,234
Gosh.
685
00:50:17,639 --> 00:50:19,143
What?
686
00:50:28,989 --> 00:50:30,714
"Love and Peace?"
687
00:50:35,858 --> 00:50:39,893
(Love and Peace)
688
00:50:39,899 --> 00:50:42,734
- Don't come so close. - What?
689
00:50:46,538 --> 00:50:48,909
Myeong Hee's favorite butter bread.
690
00:50:48,909 --> 00:50:50,873
Goodness, Hee Tae.
691
00:50:50,939 --> 00:50:53,203
What? Stop taking them.
692
00:51:15,068 --> 00:51:16,739
What are you doing?
693
00:51:16,739 --> 00:51:19,504
Look at you. You look so stupid.
694
00:51:20,969 --> 00:51:23,403
Here. Eat all of this.
695
00:51:37,689 --> 00:51:40,084
("Like the Last Wildflower")
696
00:51:47,798 --> 00:51:50,564
(Resume, Hong Yong Gil)
697
00:51:53,308 --> 00:51:55,578
A joint management with someone I don't even know?
698
00:51:55,578 --> 00:51:57,074
What is this...
699
00:51:58,479 --> 00:51:59,943
I know.
700
00:52:00,179 --> 00:52:02,649
I understand giving out bribes is an old custom,
701
00:52:02,649 --> 00:52:04,479
but getting involved like this is an abuse of authority.
702
00:52:04,479 --> 00:52:06,514
I can never allow this, Father.
703
00:52:07,518 --> 00:52:09,913
Do you think I don't know that?
704
00:52:11,989 --> 00:52:14,754
I had no choice this time.
705
00:52:16,828 --> 00:52:18,558
No matter how filthy it is, what can we do?
706
00:52:18,558 --> 00:52:20,824
We're about to become a family, so we must oblige.
707
00:52:28,939 --> 00:52:31,203
We shouldn't let this drag on.
708
00:52:31,808 --> 00:52:33,643
Let's call off Soo Ryeon's engagement.
709
00:52:35,479 --> 00:52:37,143
What are you talking about?
710
00:52:37,248 --> 00:52:39,014
That punk Hwang Hee Tae...
711
00:52:40,119 --> 00:52:42,113
is seeing someone else.
712
00:52:42,858 --> 00:52:46,784
"Completing the lyrics for my song."
713
00:52:51,159 --> 00:52:54,193
Wait. I requested this song.
714
00:52:57,068 --> 00:52:59,903
Okay then. What else do you want to do?
715
00:52:59,969 --> 00:53:01,663
What else?
716
00:53:03,808 --> 00:53:06,449
Oh, I need to go to Naju.
717
00:53:06,449 --> 00:53:09,873
It's been a while since I went home. All I did was call.
718
00:53:10,078 --> 00:53:13,014
I'm planning on visiting when I'm off next time.
719
00:53:13,748 --> 00:53:14,919
Okay.
720
00:53:14,919 --> 00:53:17,619
"Visit home in Naju."
721
00:53:17,619 --> 00:53:22,593
Open parenthesis, "With Hee Tae."
722
00:53:23,929 --> 00:53:27,028
What? Why would you go there?
723
00:53:27,028 --> 00:53:28,298
How will you introduce yourself?
724
00:53:28,298 --> 00:53:31,334
What do you think? I'll say I'm your boyfriend.
725
00:53:32,268 --> 00:53:36,208
Once I put my mind to it, I can make adults love me.
726
00:53:36,209 --> 00:53:38,703
It's just that I don't actually do that very often.
727
00:53:39,909 --> 00:53:42,004
Promise me we'll go to Naju together.
728
00:53:44,379 --> 00:53:47,688
Let's see. What else is there?
729
00:53:47,689 --> 00:53:49,913
We have so many things to do.
730
00:53:56,459 --> 00:53:59,129
The song you requested sounds so nice.
731
00:53:59,129 --> 00:54:01,494
What's the title?
732
00:54:02,939 --> 00:54:05,603
I'll tell you if you tell me first.
733
00:54:06,108 --> 00:54:08,433
Mine is Nogoziri's "A Cup of Tea"...
734
00:54:09,538 --> 00:54:11,534
Not the song you requested.
735
00:54:13,348 --> 00:54:15,873
I mean what you've been thinking of all day...
736
00:54:16,149 --> 00:54:19,113
to wear those sad looking eyes.
737
00:54:22,419 --> 00:54:24,314
I'm making so many people suffer...
738
00:54:25,018 --> 00:54:27,754
just for my own happiness.
739
00:54:30,199 --> 00:54:32,863
That's why whenever I feel happy,
740
00:54:34,229 --> 00:54:36,433
it feels as if I've become a bad person.
741
00:54:40,308 --> 00:54:43,879
You should've told me. Why are you hiding your pain?
742
00:54:43,879 --> 00:54:45,974
You're hiding your pain too.
743
00:54:47,679 --> 00:54:51,673
In case you'll seem regretful if I see you in pain.
744
00:54:58,018 --> 00:54:59,923
I have no regrets.
745
00:55:00,588 --> 00:55:03,893
But it's not like there's no pain just because we don't regret things.
746
00:55:05,129 --> 00:55:08,794
Even if we don't seem strong or happy,
747
00:55:10,538 --> 00:55:13,464
I hope we can show each other everything.
748
00:55:22,048 --> 00:55:24,643
Gosh, you're in trouble now.
749
00:55:25,278 --> 00:55:27,244
I'm actually a real sissy.
750
00:55:27,318 --> 00:55:30,018
I'm going to whine all day from now on.
751
00:55:30,018 --> 00:55:32,353
Sure, I'll hear you out.
752
00:55:32,659 --> 00:55:35,284
Anyway, what is the title of this song?
753
00:55:48,739 --> 00:55:51,074
(Declaration for Democracy)
754
00:55:56,048 --> 00:55:57,548
Let's become one
755
00:55:57,548 --> 00:56:01,143
Let's gather together and become one
756
00:56:06,189 --> 00:56:08,853
(End the emergency martial law!)
757
00:56:08,998 --> 00:56:12,058
- Let's take a step forward - Let's take a step forward
758
00:56:12,058 --> 00:56:15,068
- We will continue to stay strong - We will continue to stay strong
759
00:56:15,068 --> 00:56:17,939
- And fight for democracy - And fight for democracy
760
00:56:17,939 --> 00:56:20,964
- Let's keep marching forward - Let's keep marching forward
761
00:56:40,189 --> 00:56:41,853
What is going on?
762
00:56:44,199 --> 00:56:46,264
I hope you don't get shocked.
763
00:56:47,929 --> 00:56:51,633
I heard your fiance is seeing someone else.
764
00:56:54,909 --> 00:56:57,179
Since this is your son's fault,
765
00:56:57,179 --> 00:56:59,873
let's not make matters worse and end it here.
766
00:57:03,879 --> 00:57:07,619
Does your daughter know nothing about this?
767
00:57:07,619 --> 00:57:09,584
If she knew that...
768
00:57:12,159 --> 00:57:14,453
Would she have gotten engaged?
769
00:57:17,798 --> 00:57:22,264
So, you had no idea Hee Tae was seeing someone else...
770
00:57:22,699 --> 00:57:24,964
or who that woman was?
771
00:57:25,538 --> 00:57:28,804
You had no idea whatsoever?
772
00:57:45,758 --> 00:57:47,383
I have no excuse.
773
00:57:48,129 --> 00:57:50,893
It's all my fault for failing to raise my son properly.
774
00:57:51,159 --> 00:57:55,294
However, our families have finally managed to be united.
775
00:57:55,298 --> 00:57:58,294
How can we end everything because of one setback?
776
00:57:59,169 --> 00:58:01,264
If you give me a chance,
777
00:58:01,508 --> 00:58:05,403
I'll take responsibility and sort everything out.
778
00:58:14,348 --> 00:58:17,758
I never had a chance to take two days off like this.
779
00:58:17,758 --> 00:58:19,358
I guess everyone is like this,
780
00:58:19,358 --> 00:58:21,724
but I didn't have enough vacation days to begin with.
781
00:58:21,959 --> 00:58:24,058
There's this junior nurse named In Young.
782
00:58:24,058 --> 00:58:25,768
She's a newbie and clumsy with her work...
783
00:58:25,768 --> 00:58:28,794
so everyone keeps making me work with her...
784
00:58:31,998 --> 00:58:34,064
I'm boring you, aren't I?
785
00:58:34,239 --> 00:58:37,278
What? No. I was enjoying listening to you.
786
00:58:37,278 --> 00:58:38,308
Keep going.
787
00:58:38,308 --> 00:58:40,209
Just let me know if I'm boring you.
788
00:58:40,209 --> 00:58:42,514
You didn't say anything, so I kept blabbering.
789
00:58:42,578 --> 00:58:44,413
It wasn't boring.
790
00:58:44,748 --> 00:58:46,643
I'm really okay.
791
00:58:49,419 --> 00:58:52,484
If you're okay, what are those sleepy eyes?
792
00:58:55,229 --> 00:58:58,824
Come on. Didn't we promise to tell each other everything?
793
00:59:00,528 --> 00:59:03,093
Hey, Sissy. How could you?
794
00:59:14,078 --> 00:59:15,744
It's just that I'm anxious.
795
00:59:21,149 --> 00:59:22,984
I'm so happy right now.
796
00:59:25,459 --> 00:59:27,383
This type of happiness...
797
00:59:29,399 --> 00:59:32,453
was never something I could have all my life.
798
00:59:37,838 --> 00:59:40,703
It's like I'm flying really high in the air...
799
00:59:43,278 --> 00:59:45,534
until I suddenly crash.
800
00:59:45,709 --> 00:59:46,903
It makes me anxious.
801
00:59:59,828 --> 01:00:01,784
I know it's silly and absurd.
802
01:01:34,288 --> 01:01:37,413
I can't walk you all the way home today either, can I?
803
01:01:40,788 --> 01:01:43,423
See you tomorrow.
804
01:02:29,709 --> 01:02:32,843
(City bus)
805
01:03:08,879 --> 01:03:11,744
(Youth of May)
806
01:03:25,229 --> 01:03:26,469
I'd like to report a missing person.
807
01:03:26,469 --> 01:03:28,598
Has it ever occurred to you that she might be avoiding you?
808
01:03:28,598 --> 01:03:29,899
I'm sorry you came all the way here...
809
01:03:29,899 --> 01:03:31,568
but couldn't meet Myeong Hee.
810
01:03:31,568 --> 01:03:34,308
Are your parents aware that you're seeing Myeong Hee?
811
01:03:34,308 --> 01:03:35,369
Why are you asking that?
812
01:03:35,369 --> 01:03:37,608
The Defense Security blocked her passport and visa applications.
813
01:03:37,608 --> 01:03:39,179
I have something to tell you.
814
01:03:39,179 --> 01:03:40,608
I lied.
815
01:03:40,608 --> 01:03:43,018
- Lee Soo Ryeon, you little... - Father.
816
01:03:43,018 --> 01:03:44,848
Her only fault is that she got involved with me.
817
01:03:44,848 --> 01:03:48,018
It's too early to get scared. I haven't even begun yet.
818
01:03:48,018 --> 01:03:50,153
Please just let her live her life.
58313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.