All language subtitles for Younger s07e08 The Baroness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,957 --> 00:00:03,568 - ♪ MTV 2 00:00:06,789 --> 00:00:08,008 - Previously on "Younger..." 3 00:00:08,051 --> 00:00:09,183 - I think it's time that I actually buy 4 00:00:09,313 --> 00:00:10,532 my own apartment in New York City. 5 00:00:10,575 --> 00:00:13,448 - Check out this cutie-patootie crib I found. 6 00:00:13,578 --> 00:00:15,493 - Casting for a real estate TV show. 7 00:00:15,537 --> 00:00:17,539 Are you out of your mind? - You won't believe the perks, 8 00:00:17,669 --> 00:00:18,975 and this will be really good for your brand. 9 00:00:19,019 --> 00:00:21,543 - This is a show that I did about trans women 10 00:00:21,586 --> 00:00:24,198 on the Lower East Side. [tablet dings] 11 00:00:24,241 --> 00:00:26,113 - Uh, professor, what do you call that one? 12 00:00:26,243 --> 00:00:27,679 - That's called "My Wife." 13 00:00:27,723 --> 00:00:30,726 Maybe you're not a good fit here after all. 14 00:00:30,769 --> 00:00:32,119 - What're you doing here? 15 00:00:32,249 --> 00:00:35,035 - Just thought you might need a friend right now. 16 00:00:38,734 --> 00:00:41,041 [upbeat music] 17 00:00:41,171 --> 00:00:42,564 - Thank you. - I thought you guys 18 00:00:42,694 --> 00:00:44,566 were perfect for each other, what happened? 19 00:00:44,696 --> 00:00:46,829 - Well, he wanted to get married again, 20 00:00:46,959 --> 00:00:51,312 and I just didn't. - Yeah, that's a fast proposal. 21 00:00:51,442 --> 00:00:52,878 Must be an old guy thing. You know, 22 00:00:52,922 --> 00:00:55,098 no time to lose before they head towards that light. 23 00:00:55,229 --> 00:00:59,059 - [laughs] No, he's just traditional. 24 00:00:59,102 --> 00:01:00,451 - Are you okay, Mom? 25 00:01:00,582 --> 00:01:03,498 I mean, you really loved him, 26 00:01:03,628 --> 00:01:04,934 and you still have to work with him. 27 00:01:05,065 --> 00:01:07,284 - It's fine, we're adults. 28 00:01:07,415 --> 00:01:08,590 I guess the only problem is-- 29 00:01:08,720 --> 00:01:10,287 - Quinn Tyler. 30 00:01:12,159 --> 00:01:14,596 Is that Quinn Tyler? - Uhh-- 31 00:01:15,640 --> 00:01:17,686 Right. Yep, that is Quinn Tyler. 32 00:01:17,816 --> 00:01:18,904 - Oh, my God. Have you read her new book? 33 00:01:18,948 --> 00:01:19,949 It's amazing. 34 00:01:19,992 --> 00:01:21,124 - Honey, we published it. 35 00:01:21,168 --> 00:01:22,125 - Wait, so you know her? 36 00:01:22,256 --> 00:01:23,692 Like, she would know your face? 37 00:01:23,735 --> 00:01:25,346 - She kinda would, yeah. - Okay, then I gotta meet her. 38 00:01:25,476 --> 00:01:27,957 She's my hero. [laughs] 39 00:01:28,000 --> 00:01:29,567 - Lady, your food! 40 00:01:31,743 --> 00:01:34,137 - Quinn? Hi. 41 00:01:34,268 --> 00:01:36,966 - Liza, hello. I thought I smelled the food cart. 42 00:01:37,097 --> 00:01:39,142 What a stomach you must have. 43 00:01:39,186 --> 00:01:40,970 - Um, I just--I wanted to introduce you 44 00:01:41,101 --> 00:01:42,537 to my daughter, this is Caitlin. 45 00:01:42,667 --> 00:01:44,452 - Oh, my God, Miss Tyler, I'm a huge fan. 46 00:01:44,495 --> 00:01:46,018 We all are up at school. 47 00:01:46,149 --> 00:01:48,630 - Oh, that's so kind. Where do you go, Smith? 48 00:01:48,673 --> 00:01:51,154 Are you a legacy? Your mom strikes me as a Smith girl. 49 00:01:51,285 --> 00:01:52,764 I saw her wearing loafers once. 50 00:01:52,808 --> 00:01:55,202 - Uh, no, I'm at Vassar. 51 00:01:55,332 --> 00:01:57,421 - Oh, I went to Vassar! 52 00:01:57,465 --> 00:01:59,467 Class of what does that matter? [laughs] 53 00:01:59,597 --> 00:02:01,556 What year are you? - Senior. 54 00:02:01,686 --> 00:02:03,514 - Oh, God, isn't it the worst? 55 00:02:03,645 --> 00:02:05,734 You wanna go out in the world, but you know this is the best 56 00:02:05,864 --> 00:02:06,996 it's ever gonna be. 57 00:02:07,039 --> 00:02:08,519 Ugh, I sobbed all the way 58 00:02:08,650 --> 00:02:10,130 through our last acapella concert. 59 00:02:10,260 --> 00:02:11,740 - Wait you sang acapella? Me too, 60 00:02:11,870 --> 00:02:13,263 I'm in this group called The Troublemakers. 61 00:02:13,307 --> 00:02:14,743 - I'm a Troublemaker. - No way. 62 00:02:14,873 --> 00:02:17,441 - Yes way! Oh, my God! [both laughing] 63 00:02:17,485 --> 00:02:19,269 You know what I actually carry around 64 00:02:19,313 --> 00:02:21,184 is a pitch pipe. [laughs] - Okay. 65 00:02:21,228 --> 00:02:22,881 - Ready? [blows] 66 00:02:23,012 --> 00:02:24,492 both: ♪ Ahh - You take the harmony. 67 00:02:24,535 --> 00:02:29,497 both: ♪ Ahh 68 00:02:29,540 --> 00:02:31,760 ♪ La, la, ooh, la, la 69 00:02:31,890 --> 00:02:35,155 ♪ Doo, doo, ah, doo, doo, ah, da, doo ♪ 70 00:02:35,285 --> 00:02:36,765 ♪ Shoop, shoo-bee, doo-bee, doop ♪ 71 00:02:36,895 --> 00:02:38,854 ♪ Shoo-bee, doo, ahh, wah, dah, dah, doop ♪ 72 00:02:38,984 --> 00:02:41,857 ♪ How about you? 73 00:02:41,900 --> 00:02:42,901 - Yay! 74 00:02:43,032 --> 00:02:48,342 both: ♪ How about you? 75 00:02:48,385 --> 00:02:49,952 [both laugh] 76 00:02:50,082 --> 00:02:52,346 - Do you still do a group hug after every performance? 77 00:02:52,389 --> 00:02:53,869 - Yes, we do. - Okay, then get in here. 78 00:02:53,999 --> 00:02:56,828 [both laugh] Ohh. 79 00:02:56,872 --> 00:03:00,136 I'll see you at the foreign rights auction meeting. 80 00:03:00,267 --> 00:03:02,530 - Oh, wow. She's incredible. 81 00:03:02,573 --> 00:03:04,358 - As in, not to be believed, yes. 82 00:03:04,488 --> 00:03:06,447 - Oh, I hate myself, I was this close to asking her, 83 00:03:06,577 --> 00:03:08,797 and I choked. - Asking her about what? 84 00:03:08,927 --> 00:03:11,626 - Mom, The Spirit of Vassar Award--why I'm in town. 85 00:03:11,756 --> 00:03:13,105 - I thought you had Jane Fonda. 86 00:03:13,236 --> 00:03:14,759 - She got arrested again. 87 00:03:14,890 --> 00:03:16,892 Can you ask her, Mom? - Uhh-- 88 00:03:16,935 --> 00:03:18,241 - It's her alma mater, 89 00:03:18,285 --> 00:03:19,634 it's tomorrow, and it'd be really good for me 90 00:03:19,764 --> 00:03:21,984 because I'm the one who pushed for Jane. 91 00:03:22,114 --> 00:03:23,986 It's a code red, Mom. 92 00:03:24,116 --> 00:03:25,379 Please. 93 00:03:25,509 --> 00:03:26,771 - ♪ You do you, come on and try it ♪ 94 00:03:26,902 --> 00:03:29,687 ♪ La, la, la, la, la, la 95 00:03:29,731 --> 00:03:31,254 ♪ Come on and try it 96 00:03:31,298 --> 00:03:33,561 ♪ La, la, la, la, la, la 97 00:03:33,604 --> 00:03:34,953 ♪ Come on and try it 98 00:03:35,084 --> 00:03:36,390 - That sounds good to me. 99 00:03:36,433 --> 00:03:38,218 London, you got that? - Yes. 100 00:03:38,348 --> 00:03:40,524 - Berlin? [speaks German] - Yeah. 101 00:03:40,568 --> 00:03:41,786 - Sorry, what's that now? 102 00:03:41,917 --> 00:03:43,266 - Fur dich. It means "for you." 103 00:03:43,397 --> 00:03:44,833 - Ah, okay, I went a different way. 104 00:03:44,963 --> 00:03:46,400 [laughter] - That was impressive. 105 00:03:46,443 --> 00:03:47,662 We don't usually let our authors 106 00:03:47,792 --> 00:03:49,011 handle the foreign rights auction. 107 00:03:49,141 --> 00:03:51,883 - Oh, I know all these boys. They owe me. 108 00:03:51,927 --> 00:03:53,581 So if we're done-- - Um, actually, 109 00:03:53,624 --> 00:03:55,191 can I talk to you for a second? 110 00:03:55,322 --> 00:03:57,889 - Ooh, that sounds ominous. Should I be scouting the exits? 111 00:03:57,933 --> 00:04:00,457 - Yeah, I'm going to go, uh, duck and cover. [laughs] 112 00:04:00,588 --> 00:04:04,983 - No, it's not about us or Charles. 113 00:04:05,114 --> 00:04:06,855 - Look, I know this is probably impossible 114 00:04:06,985 --> 00:04:08,291 because it's tomorrow night, 115 00:04:08,422 --> 00:04:10,728 but my daughter wants me to ask you if you'd be 116 00:04:10,772 --> 00:04:13,078 willing to receive the Spirit of Vassar Award. 117 00:04:13,122 --> 00:04:15,298 - Tomorrow night? 118 00:04:15,342 --> 00:04:16,778 Sounds like somebody canceled. 119 00:04:18,562 --> 00:04:21,522 - Right. Um-- 120 00:04:21,652 --> 00:04:23,437 I get it, it's fine. 121 00:04:23,480 --> 00:04:25,395 Thank you for being so nice to her. 122 00:04:25,439 --> 00:04:27,310 - So, yeah, I'm available. 123 00:04:27,441 --> 00:04:28,877 Tell her I'd be honored, and then you can 124 00:04:29,007 --> 00:04:30,313 just give me all the details, right? 125 00:04:30,444 --> 00:04:32,402 - Okay, but if you're saying yes now 126 00:04:32,446 --> 00:04:33,882 and you're going to cancel tomorrow, 127 00:04:34,012 --> 00:04:36,450 it's my daughter, and it really means a lot to her. 128 00:04:36,580 --> 00:04:39,279 - Liza, when are you gonna realize you can trust me? 129 00:04:39,322 --> 00:04:41,846 I promise I'll be there. 130 00:04:41,977 --> 00:04:43,500 - I didn't-- 131 00:04:43,631 --> 00:04:45,459 [sighs] Thank you. 132 00:04:45,589 --> 00:04:48,897 - Onions, what would street meat be without them? 133 00:04:49,027 --> 00:04:51,856 [upbeat music] 134 00:04:51,987 --> 00:04:57,775 ♪ 135 00:04:57,819 --> 00:05:00,212 - Oh. Oh, Maggie. 136 00:05:00,343 --> 00:05:02,345 Maggie. Maggie, Maggie, Maggie. There you are. 137 00:05:02,476 --> 00:05:05,000 - Cass, it's so great to see you! [laughs] 138 00:05:05,130 --> 00:05:07,481 Um, you really shouldn't be seeing this. 139 00:05:07,611 --> 00:05:10,135 I was supposed to just go leave it on your desk. 140 00:05:10,179 --> 00:05:12,486 It's a gift from you know who. 141 00:05:12,529 --> 00:05:14,836 So we're all clear for that trip to P-town? 142 00:05:14,966 --> 00:05:17,534 - Ooh, we have to clear up a little problem first. 143 00:05:17,665 --> 00:05:19,667 - I thought we did. - Not the boobs, the tweets. 144 00:05:19,710 --> 00:05:21,973 Have you seen these? - Well, I don't pay attention 145 00:05:22,017 --> 00:05:24,498 to the critics, I mean, no true artist does. 146 00:05:24,628 --> 00:05:25,890 - They're not critics. 147 00:05:26,021 --> 00:05:28,719 They're students, apparently, and quite angry. 148 00:05:28,850 --> 00:05:31,113 You don't want effigies burning in the quad. 149 00:05:31,243 --> 00:05:33,202 Believe me, they make one of me last year 150 00:05:33,245 --> 00:05:34,421 over the tuition increase. 151 00:05:34,551 --> 00:05:36,466 Not flattering, I was in a plaid suit. 152 00:05:36,510 --> 00:05:38,033 - I read one or two of them, 153 00:05:38,076 --> 00:05:40,165 and they're completely ridiculous. 154 00:05:40,209 --> 00:05:41,645 I mean, inappropriate. 155 00:05:41,689 --> 00:05:43,473 How am I inappropriate? 156 00:05:43,517 --> 00:05:44,518 - You gotta be careful. 157 00:05:44,648 --> 00:05:46,911 These kids are incredibly woke 158 00:05:47,042 --> 00:05:49,871 and your work goes all the way back to the '90s. 159 00:05:50,001 --> 00:05:52,221 Just think, there could be other skeletons in your closet. 160 00:05:52,352 --> 00:05:54,049 And what about the Halloweens? 161 00:05:54,179 --> 00:05:55,398 - Wh-what Halloweens? 162 00:05:55,442 --> 00:05:58,096 - Maggie, there's been a lot of Halloweens. 163 00:05:58,227 --> 00:05:59,533 Look, I'm your ally here, 164 00:05:59,576 --> 00:06:01,361 but if the students turn on you, I-- 165 00:06:01,491 --> 00:06:03,363 - It's one or two, tops. 166 00:06:03,406 --> 00:06:05,016 Maybe they don't like Italians. 167 00:06:05,060 --> 00:06:06,888 I'm the one who should be angry. 168 00:06:06,931 --> 00:06:10,152 - Uh-oh, I don't think your clay is hard. 169 00:06:10,282 --> 00:06:12,720 - Oh, my God. This is the one that I worked so hard on. 170 00:06:12,763 --> 00:06:17,246 - Oh, and careful, you could lose a ring up there. 171 00:06:17,289 --> 00:06:19,117 - It happens. Am I right? 172 00:06:19,248 --> 00:06:22,120 [upbeat music] 173 00:06:22,251 --> 00:06:24,384 ♪ 174 00:06:24,514 --> 00:06:25,515 [laughter] - Cheers. 175 00:06:25,559 --> 00:06:28,649 - To Kelsey. - Ah! Here we go. 176 00:06:28,779 --> 00:06:32,217 - Tonight, Brett meets a new client, 177 00:06:32,261 --> 00:06:34,132 young, successful, driven. 178 00:06:34,263 --> 00:06:37,353 - That's me. - With an agenda all her own. 179 00:06:37,484 --> 00:06:38,920 - So exciting. 180 00:06:38,963 --> 00:06:42,010 - This is the kitchen with the view. 181 00:06:43,228 --> 00:06:46,188 I don't know. - Oh, my God. 182 00:06:46,318 --> 00:06:47,407 - Okay. At the end of this, 183 00:06:47,537 --> 00:06:48,930 after they're all too expensive, 184 00:06:48,973 --> 00:06:52,237 I kinda say, "I think I should just give up." 185 00:06:52,281 --> 00:06:55,240 It's so hard seeing what you want so bad 186 00:06:55,284 --> 00:06:58,418 and hearing him say, "It can't happen." 187 00:06:58,548 --> 00:07:00,202 Devastating. - Oh, my God. 188 00:07:00,332 --> 00:07:03,118 I have not felt this sad since Meryl's scene in "Mamma Mia! 2" 189 00:07:03,161 --> 00:07:05,033 when she comes back as a ghost with good lighting. 190 00:07:05,903 --> 00:07:06,817 - Yeah, it happens. 191 00:07:06,948 --> 00:07:08,210 It's a professional hazard. 192 00:07:08,340 --> 00:07:10,081 Clients get crushes on me. 193 00:07:10,125 --> 00:07:12,823 They're coming off marriages or relationships 194 00:07:12,954 --> 00:07:14,956 and I'm the guy they lean on to start their new life 195 00:07:15,086 --> 00:07:16,653 and frankly, I've got the shoulders for it. 196 00:07:16,784 --> 00:07:19,569 But Kelsey? [laughs] Oh, my. 197 00:07:19,613 --> 00:07:21,919 She is taking it to a new level. 198 00:07:21,963 --> 00:07:24,356 - Oh. - I mean, I felt her eyes 199 00:07:24,487 --> 00:07:25,575 on me all afternoon. 200 00:07:25,619 --> 00:07:27,316 - What? [wolf whistle] 201 00:07:27,447 --> 00:07:29,579 [slide whistle] 202 00:07:29,623 --> 00:07:31,451 [spring boings] 203 00:07:32,321 --> 00:07:34,802 - My God. Kelsey, look at you looking at him, 204 00:07:34,845 --> 00:07:36,673 you're giving him full blow-up doll face. 205 00:07:36,804 --> 00:07:38,545 - I was looking at the backsplash. 206 00:07:38,675 --> 00:07:40,460 That--that's my tumbled granite face. 207 00:07:40,503 --> 00:07:43,245 - What can I say? The place is for sale, not me. 208 00:07:43,375 --> 00:07:45,769 I just don't think I've ever come across 209 00:07:45,813 --> 00:07:48,206 a client this thirsty, 210 00:07:48,337 --> 00:07:49,469 I mean, motivated. 211 00:07:49,512 --> 00:07:51,949 She's comin' in hot. 212 00:07:51,993 --> 00:07:55,823 - I can't believe this. Lauren, this is your fault. 213 00:07:55,953 --> 00:07:58,652 - No--it's-it's not that bad, right guys? 214 00:07:58,782 --> 00:08:00,697 - No. - No, Kelsey come on. 215 00:08:00,828 --> 00:08:03,004 You opened that closet, like, really well. 216 00:08:03,047 --> 00:08:06,181 - And I liked how you knew why copper piping's important. 217 00:08:06,311 --> 00:08:08,052 - Yeah. - [scoffs] 218 00:08:08,183 --> 00:08:10,490 You said this was gonna be good for my brand. 219 00:08:10,620 --> 00:08:12,709 Which is what now, exactly, Lauren? 220 00:08:12,840 --> 00:08:16,583 Some desperate, thirsty, Manhattan bulge-hunter? 221 00:08:16,713 --> 00:08:18,715 - Now that actually sounds like a show. 222 00:08:18,846 --> 00:08:22,458 [upbeat music] 223 00:08:22,589 --> 00:08:26,114 - [sighs] 224 00:08:27,028 --> 00:08:28,377 - ♪ Okay, okay 225 00:08:28,420 --> 00:08:29,378 ♪ I got the ball straight from the jump ♪ 226 00:08:29,421 --> 00:08:30,553 ♪ I got it all 227 00:08:30,684 --> 00:08:32,076 - Okay, well, we're just very unhappy 228 00:08:32,207 --> 00:08:33,948 with how you portrayed her. - Unhappy, no. 229 00:08:34,078 --> 00:08:35,602 You tell them that I will sue. 230 00:08:35,732 --> 00:08:37,125 Like, they cannot air that again. 231 00:08:37,255 --> 00:08:38,561 - Uh-huh, yes, she's here. You know what? 232 00:08:38,692 --> 00:08:40,128 And we're going to bow out. 233 00:08:40,258 --> 00:08:41,564 Uh-huh. Mm-hmm. 234 00:08:41,608 --> 00:08:44,393 Uh-huh. Uh-huh. 235 00:08:44,524 --> 00:08:45,873 Yes, I will tell her that. 236 00:08:46,003 --> 00:08:47,352 Yeah, I remember. 237 00:08:47,396 --> 00:08:48,832 No, no, no, no. Yeah, I do. 238 00:08:48,876 --> 00:08:50,181 Okay, I gotta go. Bye bye. 239 00:08:50,225 --> 00:08:52,140 - What? You remember what? 240 00:08:52,270 --> 00:08:54,229 - Um--[clears throat] Apparently I might have signed 241 00:08:54,359 --> 00:08:55,926 a four-episode contract for you 242 00:08:56,057 --> 00:08:58,102 while that cute guy was wiring you for your mic. 243 00:08:58,233 --> 00:08:59,408 You know, I didn't want to interrupt 244 00:08:59,539 --> 00:09:00,365 a moment that might be happening. 245 00:09:00,409 --> 00:09:01,541 - What? 246 00:09:01,671 --> 00:09:03,891 Lauren, wait, I can't quit. 247 00:09:03,934 --> 00:09:07,155 - Uhh-- [straining] 248 00:09:07,285 --> 00:09:09,287 Wait, you can be fired. 249 00:09:09,418 --> 00:09:11,246 Yes, it's reality TV, right? 250 00:09:11,289 --> 00:09:13,683 So they like crazy, and drunk, and angry. 251 00:09:13,727 --> 00:09:15,380 So you just be calm, be reasonable. 252 00:09:15,424 --> 00:09:17,165 Don't flip over a table or poop on the floor in Mexico, 253 00:09:17,295 --> 00:09:19,559 You know--just they'll move on to the next crazy person. 254 00:09:19,602 --> 00:09:21,082 - Hm, okay, so that's your plan. 255 00:09:21,125 --> 00:09:22,083 Just act dull. 256 00:09:22,126 --> 00:09:24,128 - Kels, come on, you can do this. 257 00:09:24,259 --> 00:09:26,914 Just be that girl you are in the mornings, 258 00:09:27,044 --> 00:09:29,090 when you start telling me about your dreams. 259 00:09:29,133 --> 00:09:32,180 ♪ 260 00:09:32,310 --> 00:09:33,224 - [scoffs] 261 00:09:33,268 --> 00:09:36,184 [upbeat music] 262 00:09:36,314 --> 00:09:37,751 ♪ 263 00:09:37,794 --> 00:09:40,884 [loungey piano music playing] 264 00:09:40,928 --> 00:09:43,713 ♪ 265 00:09:43,757 --> 00:09:46,150 - Oh, that's nice. 266 00:09:46,281 --> 00:09:47,935 Charles is doing the publisher thing 267 00:09:47,978 --> 00:09:50,590 and walking in with his author. [laughs] 268 00:09:55,769 --> 00:09:58,598 Mom, are Quinn and Charles-- 269 00:09:58,728 --> 00:10:03,211 - Yes, they are dating buddies, 270 00:10:03,341 --> 00:10:05,126 and thus, naturally, 271 00:10:05,169 --> 00:10:06,780 he accompanies her unto gatherings. 272 00:10:06,823 --> 00:10:08,564 - She's his rebound? 273 00:10:09,652 --> 00:10:10,958 Oh God, you should have told me, 274 00:10:11,001 --> 00:10:12,263 I never would've asked. - Then you wouldn't have 275 00:10:12,307 --> 00:10:14,570 saved the day, right? 276 00:10:14,701 --> 00:10:16,572 And I wanted you to save the day. 277 00:10:16,703 --> 00:10:19,270 - I will try to hate her a little for you, 278 00:10:19,314 --> 00:10:20,620 but after tonight, okay? 279 00:10:20,663 --> 00:10:22,839 - Don't hate her. 280 00:10:22,970 --> 00:10:23,971 I don't even hate her. 281 00:10:24,101 --> 00:10:25,537 - Come on Mom, you're only human. 282 00:10:25,668 --> 00:10:28,062 - Yeah, the human who needs a drink. 283 00:10:28,192 --> 00:10:30,151 [sighs] No. 284 00:10:30,281 --> 00:10:32,675 I know it's only four months until you're legal, but no. 285 00:10:32,806 --> 00:10:34,329 - Whatever. Dad will get me one. 286 00:10:34,372 --> 00:10:36,331 - Say what now? - Dad! 287 00:10:38,376 --> 00:10:40,988 He wanted to come. I hope that's not a big deal. 288 00:10:41,031 --> 00:10:43,773 - God, no. What a super fun evening 289 00:10:43,817 --> 00:10:44,948 this is turning out to be. 290 00:10:44,992 --> 00:10:47,168 - I'll be right back. - Hey, Liza. 291 00:10:47,298 --> 00:10:48,865 You're looking well. 292 00:10:48,996 --> 00:10:53,827 - You, too. I think one of your gums is bleeding. 293 00:10:53,870 --> 00:10:55,219 - Ooh, yeah, yeah. 294 00:10:55,350 --> 00:10:56,786 That's been happening. No big deal. 295 00:10:56,830 --> 00:10:59,528 Uh, just--yeah. [laughs] 296 00:10:59,659 --> 00:11:02,357 Developing a teeth whitening system, 297 00:11:02,487 --> 00:11:04,925 so I dialed it up to 11. 298 00:11:05,055 --> 00:11:06,448 - I didn't know you were gonna be here. 299 00:11:06,666 --> 00:11:09,364 - Well, I dumped enough money into this place. [laughs] 300 00:11:09,407 --> 00:11:12,019 Time to recoup with a little free chicken dinner, right? 301 00:11:12,062 --> 00:11:14,195 - Yeah. One chicken dinner ought to even you right up. 302 00:11:14,238 --> 00:11:15,805 - [laughs] 303 00:11:18,199 --> 00:11:19,853 ♪ 304 00:11:19,983 --> 00:11:21,985 - So this is a classic pre-war five, 305 00:11:22,029 --> 00:11:23,770 but actually built last year. 306 00:11:23,900 --> 00:11:26,642 - So pre the next war? - [chuckles] 307 00:11:26,773 --> 00:11:29,993 - You look, uh, I don't know, down. 308 00:11:30,037 --> 00:11:34,868 - No, I don't talk when I look, 309 00:11:34,998 --> 00:11:37,479 which may not make very interesting 310 00:11:37,609 --> 00:11:38,741 or compelling viewing, 311 00:11:38,872 --> 00:11:41,439 which could result in lower ratings, 312 00:11:41,570 --> 00:11:43,703 but it's just me. 313 00:11:43,746 --> 00:11:45,705 - No, no, no, you're tender today. 314 00:11:45,748 --> 00:11:47,663 - No, not at all. 315 00:11:47,794 --> 00:11:49,970 I'm just-- 316 00:11:50,100 --> 00:11:51,754 I know this building, 317 00:11:51,885 --> 00:11:53,887 and there's nothing under two million. 318 00:11:53,930 --> 00:11:55,715 I threw a party on the penthouse 319 00:11:55,758 --> 00:11:57,238 for my company. - Oh, and your company 320 00:11:57,368 --> 00:11:59,501 is important to you, isn't it, Kelsey? 321 00:11:59,631 --> 00:12:01,503 It's lonely at the top. 322 00:12:01,633 --> 00:12:03,200 - I'm not lonely. 323 00:12:03,244 --> 00:12:05,507 I'm extremely popular, and you know what? 324 00:12:05,637 --> 00:12:07,248 - What? - No, no, no. 325 00:12:07,378 --> 00:12:09,772 I'm not--I'm-- I'm fine, I'm fine. 326 00:12:09,903 --> 00:12:11,469 I'm not--not doing this. 327 00:12:11,600 --> 00:12:14,777 - Well, I may not be able to make all your dreams come true, 328 00:12:14,821 --> 00:12:16,866 but how about these bookshelves, huh? 329 00:12:16,910 --> 00:12:19,956 Your love of books is one thing I can satisfy. 330 00:12:20,087 --> 00:12:23,090 I mean, it's like it was made for a, I don't know, say, 331 00:12:23,220 --> 00:12:25,788 a young publishing exec who sometimes curls up 332 00:12:25,832 --> 00:12:27,921 with a novel to nurse a broken heart. 333 00:12:28,051 --> 00:12:30,314 - Oh, hang on. - Oh my gosh. 334 00:12:30,445 --> 00:12:31,925 That's one of your books, right? 335 00:12:31,968 --> 00:12:34,884 - Is this cut in half? What the hell is this? 336 00:12:34,928 --> 00:12:36,320 - It's genius, right? 337 00:12:36,451 --> 00:12:38,801 I mean, you don't want a big, old bookcase 338 00:12:38,932 --> 00:12:39,976 eating up floor space. 339 00:12:40,107 --> 00:12:43,719 Solution: faux. - Okay, I'm done. 340 00:12:43,850 --> 00:12:46,113 This whole show is insane. 341 00:12:46,243 --> 00:12:48,245 You haven't shown me one apartment I can afford 342 00:12:48,289 --> 00:12:50,465 and--and now this? - Okay. 343 00:12:50,508 --> 00:12:52,206 This is aspirational TV. 344 00:12:52,336 --> 00:12:54,948 No one in America wants to see what you can afford. 345 00:12:55,078 --> 00:12:58,168 - You are just wasting my time. - Bye. 346 00:12:58,299 --> 00:13:00,823 And guys, he's wasting your time, too. 347 00:13:00,954 --> 00:13:02,651 - [mouthing] - And just so you know, 348 00:13:02,782 --> 00:13:04,305 America, I can do a lot better 349 00:13:04,435 --> 00:13:06,786 than a guy who talks about his cats, 350 00:13:06,829 --> 00:13:08,875 and their many moods in between takes. 351 00:13:09,005 --> 00:13:11,486 And speaking of faux, 352 00:13:11,529 --> 00:13:13,053 that's a sock in his pants. 353 00:13:13,183 --> 00:13:15,359 Yeah, wardrobe told me. 354 00:13:15,490 --> 00:13:17,709 - Starting to sound a lot like hell hath no fury 355 00:13:17,840 --> 00:13:19,668 like a wo--ow! 356 00:13:19,711 --> 00:13:20,843 - Cut. 357 00:13:20,887 --> 00:13:22,976 ♪ 358 00:13:23,106 --> 00:13:24,934 - Ugh! - Kelsey. 359 00:13:24,978 --> 00:13:27,328 Rob. Clare's ex. How are you? 360 00:13:27,458 --> 00:13:28,764 - Do you know what they're doing in your building 361 00:13:28,895 --> 00:13:31,462 on the 20th floor, that TV show? 362 00:13:31,506 --> 00:13:33,160 - I'm guessing you're gonna tell me. 363 00:13:33,203 --> 00:13:35,336 - That stupid reality show where we're 364 00:13:35,466 --> 00:13:37,642 supposed to pretend we're gonna find our dream home, 365 00:13:37,686 --> 00:13:40,254 but instead they humiliate you and won't let you quit. 366 00:13:40,384 --> 00:13:42,125 - So you are one of their clients. 367 00:13:42,169 --> 00:13:43,997 I--I did not know that. 368 00:13:44,040 --> 00:13:46,782 - So you're in on this? - I work with them. 369 00:13:46,913 --> 00:13:48,523 Yeah, and all the big developers do. 370 00:13:48,653 --> 00:13:50,307 We gotta move these apartments. 371 00:13:50,351 --> 00:13:51,874 - Unbelievable. 372 00:13:51,918 --> 00:13:53,658 Well, you know what? Next time you try to sell 373 00:13:53,702 --> 00:13:55,182 an apartment to a publisher, 374 00:13:55,225 --> 00:13:58,315 don't line the walls with decapitated books. 375 00:13:58,359 --> 00:14:00,622 [chuckles] No wonder Clare dumped you. 376 00:14:00,752 --> 00:14:03,625 [upbeat music] 377 00:14:03,755 --> 00:14:06,367 ♪ 378 00:14:06,410 --> 00:14:08,195 - For me, the real spirit of Vassar 379 00:14:08,238 --> 00:14:10,066 is in the young people it educates. 380 00:14:10,197 --> 00:14:12,199 Now, I've met some of them tonight, 381 00:14:12,242 --> 00:14:14,244 and there's one young lady in particular 382 00:14:14,375 --> 00:14:16,725 who is in perfect tune with our cherished alma mater, 383 00:14:16,856 --> 00:14:18,466 and I wanna thank her. 384 00:14:18,596 --> 00:14:19,684 I want to thank all of you. 385 00:14:19,728 --> 00:14:21,382 Now I have a dessert to finish. 386 00:14:21,512 --> 00:14:23,036 Good night, everybody. [applause] 387 00:14:23,166 --> 00:14:25,342 - Wow. Hot millionaire. 388 00:14:25,386 --> 00:14:27,214 Respect, man. 389 00:14:32,088 --> 00:14:33,350 - Was that shout out for me? 390 00:14:33,394 --> 00:14:35,526 - Yeah. - Thank you for that 391 00:14:35,570 --> 00:14:37,398 and for this-- really, thank you so much. 392 00:14:37,441 --> 00:14:39,095 - Aw, anything for a Troublemaker. 393 00:14:40,836 --> 00:14:44,666 - Speaking of teeth, how's your relationship with yours? 394 00:14:45,362 --> 00:14:46,842 - Cordial. - 'Cause I'm launching 395 00:14:46,973 --> 00:14:48,235 a teeth whitening company. 396 00:14:48,365 --> 00:14:49,889 Right now, we're just kinda putting together 397 00:14:49,932 --> 00:14:53,414 the synergy, the vertical integration, and the metrics. 398 00:14:53,457 --> 00:14:55,546 - The metrics. - I'd love to explain it all 399 00:14:55,590 --> 00:14:58,114 to you, walk you through my vision for America's mouth. 400 00:15:01,161 --> 00:15:03,380 - You know, the healthcare segment 401 00:15:03,424 --> 00:15:05,992 is one of the certainties of our time. 402 00:15:06,122 --> 00:15:07,776 So take this card. 403 00:15:07,819 --> 00:15:10,735 She's the head of my VC firm. 404 00:15:10,779 --> 00:15:13,216 Venture capital firm. - Mm. 405 00:15:13,260 --> 00:15:16,089 - She might be able to smooth out your learning curve. 406 00:15:16,219 --> 00:15:17,786 - Or vice versa. I'm always very happy 407 00:15:17,917 --> 00:15:19,222 to share my expertise. 408 00:15:20,571 --> 00:15:22,225 - Thank you. 409 00:15:24,097 --> 00:15:27,187 [indistinct chatter] 410 00:15:32,453 --> 00:15:33,628 both: Hey. 411 00:15:33,758 --> 00:15:36,805 - I just--I just wanted to say thank you. 412 00:15:36,848 --> 00:15:40,940 - Aw. - And I don't know, I just-- 413 00:15:40,983 --> 00:15:43,464 I wish I understood you better. 414 00:15:43,507 --> 00:15:45,379 - Hell, I know. 415 00:15:45,509 --> 00:15:46,728 I've written two books about me, 416 00:15:46,858 --> 00:15:48,425 and I can tell you, bitch is unpredictable. 417 00:15:48,469 --> 00:15:51,298 [both chuckle] - No, I'm serious. 418 00:15:51,428 --> 00:15:53,126 I wanna think that you've changed 419 00:15:53,169 --> 00:15:54,954 and Charles obviously does, 420 00:15:54,997 --> 00:15:57,478 but you kinda built a trap for me 421 00:15:57,521 --> 00:16:00,785 the night of your book launch, and I fell into it. 422 00:16:00,829 --> 00:16:04,441 Are you that person or this one? 423 00:16:04,485 --> 00:16:06,226 - [scoffs] You need to remember that 424 00:16:06,356 --> 00:16:08,619 you were digging for dirt on me in order to get between 425 00:16:08,663 --> 00:16:11,100 me and Charles, so I had to play rough. 426 00:16:11,144 --> 00:16:13,146 I knew it didn't look great, but when it comes to him, 427 00:16:13,276 --> 00:16:15,148 I'd rather save my ass than my face. 428 00:16:16,671 --> 00:16:18,586 Doesn't he deserve that? 429 00:16:18,716 --> 00:16:20,022 - Yes. 430 00:16:20,153 --> 00:16:22,503 - Look, you may not know me, 431 00:16:22,633 --> 00:16:24,853 but I know who you are. 432 00:16:24,984 --> 00:16:27,856 You're Maria von Trapp, 433 00:16:27,899 --> 00:16:30,946 you're sweetness and light, and pillow fights and guitars, 434 00:16:31,077 --> 00:16:32,600 and I am just not that. 435 00:16:32,730 --> 00:16:36,125 Whether I like it or not, I'm the baroness. 436 00:16:36,169 --> 00:16:38,040 Nobody roots for the baroness. 437 00:16:39,041 --> 00:16:44,177 But what they always forget is the baroness loved the Captain. 438 00:16:44,307 --> 00:16:46,440 She loved him very much. 439 00:16:48,094 --> 00:16:50,009 Good night, Liza. 440 00:16:50,052 --> 00:16:53,012 [somber music] 441 00:16:53,055 --> 00:16:59,714 ♪ 442 00:17:03,196 --> 00:17:07,026 ♪ 443 00:17:07,069 --> 00:17:08,375 - Hi. - Hey. 444 00:17:08,505 --> 00:17:10,072 Funny thing, I meant to tell you 445 00:17:10,116 --> 00:17:12,770 that I had breakfast with Dylan Park 446 00:17:12,901 --> 00:17:14,207 at Marlow and Sons the other day. 447 00:17:14,250 --> 00:17:16,557 - Oh, how did she like your notes? 448 00:17:16,687 --> 00:17:18,907 - Good. Great. Yeah. 449 00:17:19,038 --> 00:17:20,039 But as we were leaving, 450 00:17:20,169 --> 00:17:22,171 we ran into Lottie from "Vulture," 451 00:17:22,215 --> 00:17:25,870 and I pitched a piece about Inkubator for their site. 452 00:17:25,914 --> 00:17:27,263 I thought, let 'em run a sidebar 453 00:17:27,394 --> 00:17:30,266 or a chapter of Dylan's book. 454 00:17:30,397 --> 00:17:33,226 Dylan was fine with it if we are--anything we want. 455 00:17:33,356 --> 00:17:35,445 - Huh. 456 00:17:35,576 --> 00:17:36,968 I mean, I think that could work. 457 00:17:37,099 --> 00:17:38,448 - Ohh, thank God, 458 00:17:38,579 --> 00:17:41,234 'cause Lottie kinda jumped the gun 459 00:17:41,277 --> 00:17:45,064 and it dropped today, a half-hour ago. 460 00:17:45,107 --> 00:17:47,588 - What? Oh, my God. - I know. 461 00:17:47,718 --> 00:17:50,069 But read the comments. They love it. 462 00:17:50,112 --> 00:17:51,461 Lottie says it's already 463 00:17:51,592 --> 00:17:53,333 driving a lot of traffic to the site. 464 00:17:53,463 --> 00:17:55,465 She wants another chapter. Are you mad? 465 00:17:55,596 --> 00:17:58,164 - Oh, my God. 466 00:17:58,294 --> 00:18:01,254 They love it. Oh, my God! 467 00:18:01,384 --> 00:18:03,299 Our little Inkubator is taking off. 468 00:18:03,430 --> 00:18:04,605 - I know. 469 00:18:04,735 --> 00:18:07,825 [upbeat music] 470 00:18:07,956 --> 00:18:09,523 - Oh my God, can you stop these? 471 00:18:09,653 --> 00:18:11,481 - Whoa. What are you talking about? 472 00:18:11,612 --> 00:18:13,701 - Look at these tweets. I've read nicer things about me 473 00:18:13,831 --> 00:18:15,529 on the wall of the men's room in high school. 474 00:18:15,659 --> 00:18:16,921 I mean, at least they were more accurate. 475 00:18:16,965 --> 00:18:18,009 - Wait, trans-phobic? 476 00:18:18,140 --> 00:18:19,446 You're not trans-phobic. 477 00:18:19,576 --> 00:18:22,101 - No, no, but I guess I triggered some students 478 00:18:22,231 --> 00:18:23,624 when I mentioned my old show, 479 00:18:23,667 --> 00:18:25,582 you know, "Gypsies, Trannies, and Thieves." 480 00:18:25,626 --> 00:18:26,670 - Uhh-- 481 00:18:26,801 --> 00:18:28,281 Did you use air quotes, at least? 482 00:18:28,411 --> 00:18:30,544 - I know, I know. But it's what we used to call each other 483 00:18:30,674 --> 00:18:31,545 back in the day. 484 00:18:31,675 --> 00:18:32,676 - I mean, technically, we don't 485 00:18:32,807 --> 00:18:34,635 say gypsy anymore, either. 486 00:18:34,678 --> 00:18:36,506 It's Romani or traveller. 487 00:18:36,637 --> 00:18:38,726 But, hey, thieves is still okay, though. 488 00:18:38,856 --> 00:18:40,380 - You know, that's my problem. I've never been 489 00:18:40,510 --> 00:18:42,643 a tiptoe person, but, you know, thank God, 'cause that show 490 00:18:42,686 --> 00:18:45,385 put me on the map. - It's not adult ed, is it? 491 00:18:45,515 --> 00:18:46,734 - No. - All right, 'cause if 492 00:18:46,864 --> 00:18:48,823 you're teaching a bunch of college students, 493 00:18:48,866 --> 00:18:50,564 I don't think these tweets came from them. 494 00:18:50,694 --> 00:18:53,567 - How can you tell? - You got Twitter for desktop, 495 00:18:53,697 --> 00:18:56,570 um, this quote from Leslie Stahl, 496 00:18:56,700 --> 00:18:59,790 and the lingo-- who says, razzamatazz? 497 00:18:59,834 --> 00:19:02,445 [laughs] If you ask me, you made one real enemy, 498 00:19:02,489 --> 00:19:04,491 and they're definitely too old to be a student. 499 00:19:04,621 --> 00:19:08,277 - [sighs] Oh, my God. Oh, my God. 500 00:19:08,321 --> 00:19:09,974 Thank you. Give me this. 501 00:19:10,018 --> 00:19:11,106 Thank you. Oh, my God. 502 00:19:11,237 --> 00:19:12,760 I gotta go. I'll call you later. 503 00:19:12,890 --> 00:19:14,936 - Okay. 504 00:19:15,066 --> 00:19:17,068 Razzamatazz. 505 00:19:17,199 --> 00:19:21,290 ♪ 506 00:19:21,334 --> 00:19:22,639 - Can I have a word with you, Dean? 507 00:19:22,683 --> 00:19:24,163 - Yes, come in. Listen, 508 00:19:24,293 --> 00:19:26,165 I'm afraid the situation is going sideways. 509 00:19:26,295 --> 00:19:27,296 We've had more tweets. 510 00:19:27,340 --> 00:19:30,560 - Ooh, your poor little fingers. 511 00:19:30,691 --> 00:19:34,042 It must be really hard typing razzamatazz. 512 00:19:34,173 --> 00:19:35,913 So many Z's. 513 00:19:36,044 --> 00:19:37,263 - I'm sorry. I don't understand. 514 00:19:37,393 --> 00:19:38,916 - I know it was you. 515 00:19:39,047 --> 00:19:41,528 "Groovy," "right on" 516 00:19:41,658 --> 00:19:43,704 and a quote from Billie Jean King. 517 00:19:43,747 --> 00:19:45,532 This was all you. 518 00:19:45,662 --> 00:19:47,534 You set me up, 519 00:19:47,664 --> 00:19:49,405 because you didn't believe me about Kamila. 520 00:19:49,536 --> 00:19:51,494 - Of course I don't believe you. 521 00:19:51,538 --> 00:19:53,975 She gave me a bust of herself last Christmas. 522 00:19:54,105 --> 00:19:55,846 Why would she give me another one? 523 00:19:55,890 --> 00:19:59,894 You pressured her, to send you photos of her bosom. 524 00:20:00,024 --> 00:20:03,202 And worse than that, you are damaging these kids 525 00:20:03,245 --> 00:20:04,942 with your antiquated views. 526 00:20:05,073 --> 00:20:07,510 - [chuckles] Me? Antiquated? 527 00:20:07,554 --> 00:20:10,731 You wear rouge and told me to pack my valise 528 00:20:10,861 --> 00:20:12,733 for Provincetown. - Well, guess what? 529 00:20:12,863 --> 00:20:15,083 You can unpack it, 'cause you're fired. 530 00:20:15,126 --> 00:20:16,737 You brought this on yourself. 531 00:20:16,780 --> 00:20:19,218 And I don't blame Kamila, poor thing, she's vulnerable, 532 00:20:19,261 --> 00:20:20,567 she's struggling, you took advantage, 533 00:20:20,610 --> 00:20:22,395 she's trying to overcome her sexual blocks. 534 00:20:22,525 --> 00:20:24,092 - Oh, she overcomes all right, 535 00:20:24,135 --> 00:20:26,094 like the flume ride at Coney Island, 536 00:20:26,137 --> 00:20:27,574 like a broken shower head, 537 00:20:27,617 --> 00:20:30,533 like an open fire hydrant in a hot city street. 538 00:20:30,577 --> 00:20:32,231 - Get out! - No. You know what? 539 00:20:32,274 --> 00:20:33,623 Not without my clay tits. 540 00:20:33,754 --> 00:20:36,583 Oh, excuse me-- my clay bosom. 541 00:20:37,801 --> 00:20:39,107 Ciao. 542 00:20:41,283 --> 00:20:43,894 [cell phone buzzing] 543 00:20:46,332 --> 00:20:48,725 - Kelsey? 544 00:20:48,769 --> 00:20:52,468 - I meant to decline, I'm sorry. Bye 545 00:20:52,599 --> 00:20:54,209 - Hang on, hang on. 546 00:20:54,253 --> 00:20:55,776 I just wanted to let you know that you are out of the show, 547 00:20:55,906 --> 00:20:57,256 and they've agreed not to run your episode. 548 00:20:57,386 --> 00:20:59,649 - Are you serious? 549 00:20:59,780 --> 00:21:01,172 How did that happen? 550 00:21:01,303 --> 00:21:03,784 - Eight of the next ten locations are in my buildings. 551 00:21:03,914 --> 00:21:05,046 I call it leverage, 552 00:21:05,176 --> 00:21:06,134 I think they call it blackmail, 553 00:21:06,265 --> 00:21:08,832 Potato, potahto. - Well, thank you. 554 00:21:08,963 --> 00:21:11,400 - You're welcome. - And I learned my lesson here, 555 00:21:11,444 --> 00:21:14,011 you know, reality is not my friend. 556 00:21:14,142 --> 00:21:15,491 - I learned a lesson, too. 557 00:21:15,622 --> 00:21:16,971 Next time I stage an apartment, 558 00:21:17,014 --> 00:21:18,451 I'm gonna use real books. 559 00:21:18,494 --> 00:21:20,409 - [laughs] - I was thinking maybe 560 00:21:20,453 --> 00:21:21,845 you could help me pick some out. 561 00:21:21,976 --> 00:21:25,458 - You want books, Rob, I will send you a list, 562 00:21:25,588 --> 00:21:28,678 along with a link to a little trade secret we call Amazon. 563 00:21:28,809 --> 00:21:30,463 - Hey, I live on Amazon, 564 00:21:30,593 --> 00:21:31,768 but I was thinking of maybe 565 00:21:31,812 --> 00:21:34,031 supporting a nice independent bookstore. 566 00:21:34,162 --> 00:21:36,251 I recycle, got bamboo sheets, 567 00:21:36,382 --> 00:21:37,731 I'm pretty left-wing for a money-hungry 568 00:21:37,861 --> 00:21:40,560 real estate developer, if you grade on a curve. 569 00:21:40,690 --> 00:21:42,344 - There is literally nothing you could say 570 00:21:42,388 --> 00:21:45,304 that would persuade me to get within five feet 571 00:21:45,434 --> 00:21:47,218 of someone in Manhattan real estate. 572 00:21:47,349 --> 00:21:48,655 - I've got two things. 573 00:21:48,698 --> 00:21:50,613 One: no cameras. 574 00:21:50,657 --> 00:21:54,008 And two: I will only buy Empirical books. No, uh-- 575 00:21:54,138 --> 00:21:56,924 Not Empirical, Millennial books. 576 00:21:57,054 --> 00:21:59,361 I'd like to be loyal to the classic brands. 577 00:21:59,492 --> 00:22:02,277 - [sighs] Meet me at Little Shop, 7:00 p.m. 578 00:22:02,408 --> 00:22:07,717 ♪ 579 00:22:09,806 --> 00:22:11,417 - Hi. 580 00:22:11,547 --> 00:22:13,070 - Lauren wanted some promo copies. 581 00:22:13,201 --> 00:22:14,855 I can't believe the sales. 582 00:22:14,898 --> 00:22:16,596 And no daggers this time. 583 00:22:16,726 --> 00:22:18,380 - I just got off the phone with Caitlin. 584 00:22:18,511 --> 00:22:20,077 She said you arranged an internship 585 00:22:20,208 --> 00:22:23,385 for her this summer with Mind Palace podcasts. 586 00:22:23,429 --> 00:22:25,039 - It's my pleasure. When you're a soprano, 587 00:22:25,082 --> 00:22:26,214 you have to love your altos. 588 00:22:26,257 --> 00:22:27,911 They're the frame. - [laughs] 589 00:22:28,042 --> 00:22:29,130 - And she's a great kid. 590 00:22:29,260 --> 00:22:31,262 I'm assuming mostly thanks to you. 591 00:22:31,393 --> 00:22:32,786 - David's not so bad. 592 00:22:32,916 --> 00:22:35,092 Not to her, anyway. - [laughs] 593 00:22:35,223 --> 00:22:36,790 - I had a David-- a Harry actually. 594 00:22:36,920 --> 00:22:39,096 But I got rid of him as soon as I figured that out. 595 00:22:39,227 --> 00:22:41,447 - Harry? He's not in your books. 596 00:22:41,577 --> 00:22:43,884 - Not my happiest memory. 597 00:22:43,927 --> 00:22:45,581 God, I thought I was so smart bailing early, 598 00:22:45,712 --> 00:22:46,887 but maybe you was smarter. 599 00:22:46,930 --> 00:22:48,715 You stayed, you did the marriage thing, 600 00:22:48,758 --> 00:22:50,717 and you got Caitlin out of the deal. 601 00:22:50,760 --> 00:22:55,243 I do a lot of deals, but I don't have a Caitlin. 602 00:22:55,286 --> 00:22:57,419 Probably never will. 603 00:22:57,463 --> 00:22:59,029 - Quinn-- - Of course, not going 604 00:22:59,073 --> 00:23:02,293 through childbirth has certain compensations. 605 00:23:02,424 --> 00:23:04,078 Everything down here is exactly the way 606 00:23:04,208 --> 00:23:06,036 God and my waxer Fabian made me. 607 00:23:06,080 --> 00:23:07,298 - Hmm. 608 00:23:07,429 --> 00:23:09,213 - See, don't worry, 609 00:23:09,257 --> 00:23:11,390 I'm still me. 610 00:23:11,520 --> 00:23:13,348 See you later. 611 00:23:13,479 --> 00:23:20,529 ♪ 612 00:23:23,184 --> 00:23:29,930 - ♪ Oh, oh, oh just wait till I go ♪ 613 00:23:30,060 --> 00:23:33,194 - Oh, this is enough for ten bookshelves, 614 00:23:33,324 --> 00:23:34,413 20 if I cut 'em in half. 615 00:23:34,456 --> 00:23:37,328 - Ha, ha. - [laughs] 616 00:23:37,459 --> 00:23:40,375 - Okay, well, it was fun. 617 00:23:40,506 --> 00:23:41,898 My train's on the corner. 618 00:23:42,029 --> 00:23:44,031 - Oh, no, no, Freddie can take you anywhere you want. 619 00:23:44,161 --> 00:23:48,514 Home or maybe dinner with a friendly book lover. 620 00:23:48,644 --> 00:23:49,558 - You dated Clare. 621 00:23:49,602 --> 00:23:51,255 - We broke up last month. 622 00:23:51,299 --> 00:23:53,693 - Oh, wow, a whole 30 days. 623 00:23:53,823 --> 00:23:56,173 - Are you even close with Clare? 624 00:23:56,304 --> 00:24:00,308 What's her last name? - Uhh, something Irish? 625 00:24:00,439 --> 00:24:02,266 O'Something-- McSomething. 626 00:24:02,310 --> 00:24:03,746 - Oh, nope. - [laughs] 627 00:24:03,790 --> 00:24:06,488 - Yeah, that's what I thought. 628 00:24:06,619 --> 00:24:08,403 What if I call you tomorrow? 629 00:24:08,534 --> 00:24:11,275 Is 31 the magic number, or is it day 41? 630 00:24:11,319 --> 00:24:13,495 I can count really high. 631 00:24:13,626 --> 00:24:15,454 - It's a hard pass. 632 00:24:15,584 --> 00:24:17,934 Thank you, though, and my authors, 633 00:24:17,978 --> 00:24:20,197 they thank you, too. 634 00:24:20,328 --> 00:24:21,982 - Tell them they're welcome. 635 00:24:22,025 --> 00:24:24,637 ♪ 636 00:24:24,680 --> 00:24:26,465 - Okay. Well, good night. 637 00:24:28,945 --> 00:24:32,035 - O'Reilly! Clare O'Reilly. 638 00:24:32,166 --> 00:24:33,994 - O'Brien. 639 00:24:34,037 --> 00:24:35,778 Good night, Kelsey. 640 00:24:35,822 --> 00:24:39,042 ♪ 641 00:24:42,916 --> 00:24:43,830 [upbeat music] 642 00:24:43,873 --> 00:24:45,962 - ♪ One, two, whoo 643 00:24:46,006 --> 00:24:48,748 - It's probably a good thing. You're an artist. 644 00:24:48,878 --> 00:24:51,011 And the whole teaching thing might have become 645 00:24:51,141 --> 00:24:52,273 this great distraction. 646 00:24:52,403 --> 00:24:53,579 - Yeah, you know what they say, 647 00:24:53,709 --> 00:24:55,406 those who can't do teach, right? 648 00:24:55,537 --> 00:24:57,757 - Yeah, and those who do the Dean's wife, can't. 649 00:24:57,887 --> 00:24:59,236 - [laughs] - You know, you're right 650 00:24:59,280 --> 00:25:01,630 and this show is who I am, I can't wait to see-- 651 00:25:03,589 --> 00:25:05,634 Hey, what are you doing with that sign? 652 00:25:05,678 --> 00:25:06,983 - Maggy Amato's been canceled. 653 00:25:07,027 --> 00:25:08,419 - No, you mean postponed. 654 00:25:08,550 --> 00:25:09,899 - No, canceled. 655 00:25:10,030 --> 00:25:12,902 Not just the show, the person--she's canceled. 656 00:25:13,033 --> 00:25:14,208 Have you read what they've been saying about her 657 00:25:14,251 --> 00:25:16,123 on Twitter? 658 00:25:16,253 --> 00:25:18,342 Who are you? 659 00:25:18,386 --> 00:25:19,561 - Nobody, I guess. 660 00:25:19,605 --> 00:25:20,475 - ♪ I'm off the radar 661 00:25:20,606 --> 00:25:23,870 ♪ 662 00:25:27,830 --> 00:25:30,441 - Who would we be working with? - Both of us. 663 00:25:30,572 --> 00:25:32,400 - It'll be a double date. - Ha. 664 00:25:32,443 --> 00:25:34,533 - Liza, this is really good. 665 00:25:34,663 --> 00:25:37,536 [upbeat music] 666 00:25:37,579 --> 00:25:38,537 - He proposed? 667 00:25:38,667 --> 00:25:40,495 [both laugh] 668 00:25:42,105 --> 00:25:45,282 - I'm not really looking for a complicated dating situation. 669 00:25:45,413 --> 00:25:46,849 - Clare and I ended things amicably. 670 00:25:46,893 --> 00:25:49,417 - And have you asked Clare how she feels about that? 671 00:25:49,460 --> 00:25:51,419 - Well, it's never too late to be what you might have been. 672 00:25:51,462 --> 00:25:53,464 - You believe that's true? 673 00:25:53,595 --> 00:25:55,554 - I should've seen this coming. 674 00:25:59,035 --> 00:26:05,738 ♪ 675 00:26:05,788 --> 00:26:10,338 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.