Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,330 --> 00:00:27,550
♪We’re like two planets♪
2
00:00:27,550 --> 00:00:30,610
♪Between us is the large universe♪
3
00:00:30,820 --> 00:00:33,940
♪Going left or right♪
4
00:00:34,250 --> 00:00:37,310
♪We roam on our own tracks♪
5
00:00:37,570 --> 00:00:40,660
♪Time flies♪
6
00:00:40,930 --> 00:00:43,930
♪Where’s the destination♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:47,240
♪In the end we let each other go♪
8
00:00:47,610 --> 00:00:50,980
♪In order to survive♪
9
00:00:50,980 --> 00:00:56,210
♪I never regret asking for too much♪
10
00:00:57,510 --> 00:01:04,100
♪But miss those days without you♪
11
00:01:06,340 --> 00:01:11,400
♪Our love could’ve lasted long♪
12
00:01:11,740 --> 00:01:16,750
♪But eventually♪
13
00:01:16,750 --> 00:01:20,500
♪It left a scar on us♪
14
00:01:20,500 --> 00:01:25,080
♪Our love could’ve lasted long♪
15
00:01:25,080 --> 00:01:30,110
♪We said we’d never part but♪
16
00:01:30,110 --> 00:01:34,420
♪It didn’t end as expected♪
17
00:01:34,420 --> 00:01:37,020
=Young and Beautiful=
18
00:01:37,060 --> 00:01:38,570
=Episode 12=
=Afraid that you know I love you=
19
00:01:38,570 --> 00:01:40,020
=Episode 12=
=Also afraid you don’t=
20
00:01:43,870 --> 00:01:46,070
It seems like I am wrong.
21
00:01:46,710 --> 00:01:47,870
After all these years,
22
00:01:48,870 --> 00:01:49,840
you have changed.
23
00:01:51,510 --> 00:01:53,920
But I’m very curious about
the person in your heart.
24
00:01:54,200 --> 00:01:55,310
What is she like?
25
00:01:56,870 --> 00:01:58,200
Am I late?
26
00:02:02,430 --> 00:02:03,200
Hello.
27
00:02:11,080 --> 00:02:11,870
So,
28
00:02:13,470 --> 00:02:15,840
is she the girl in your heart?
29
00:02:16,360 --> 00:02:16,960
Yes.
30
00:02:19,630 --> 00:02:22,080
Yes, she’s my girlfriend.
31
00:03:03,560 --> 00:03:04,520
I’m done.
32
00:03:17,910 --> 00:03:20,960
Why did you say that?
33
00:03:22,000 --> 00:03:23,870
Is that girl your girlfriend
34
00:03:24,080 --> 00:03:25,150
and you quarreled?
35
00:03:28,430 --> 00:03:29,960
Why did you forget
the decimal point again?
36
00:03:30,030 --> 00:03:31,000
How many times have I told you?
37
00:03:36,120 --> 00:03:36,840
I’ve corrected it.
38
00:03:41,120 --> 00:03:43,520
You sounded arrogant in front of her.
39
00:03:44,080 --> 00:03:45,870
But now you’re feeling hurt.
40
00:03:47,080 --> 00:03:48,750
Do you still love her
41
00:03:48,870 --> 00:03:50,080
but feel too ashamed to tell her?
42
00:03:52,960 --> 00:03:53,560
Come on.
43
00:03:53,560 --> 00:03:54,560
You’re the leading man in TV series
44
00:03:54,560 --> 00:03:55,910
who says yes but means no.
45
00:03:56,000 --> 00:03:57,280
You like her,
46
00:03:57,310 --> 00:03:58,400
but deny that.
47
00:04:04,430 --> 00:04:05,080
Correct it yourself.
48
00:04:08,400 --> 00:04:10,080
Hua Hua said she would come for dinner.
49
00:04:10,240 --> 00:04:10,840
I’ll cook.
50
00:04:10,910 --> 00:04:11,560
Would you like to come?
51
00:04:11,590 --> 00:04:12,240
You cook?
52
00:04:12,870 --> 00:04:13,840
I won’t have it, then.
53
00:04:15,710 --> 00:04:17,310
Did I do anything wrong?
54
00:04:26,240 --> 00:04:27,870
This pot has been kept in my room
55
00:04:27,870 --> 00:04:29,600
for years.
56
00:04:30,390 --> 00:04:31,600
Mom, what are these?
57
00:04:31,630 --> 00:04:32,830
Why didn’t you throw them away?
58
00:04:33,950 --> 00:04:35,310
They’re useful things.
59
00:04:35,390 --> 00:04:36,560
How can we just throw them away?
60
00:04:39,920 --> 00:04:41,750
The top of this pot is covered with...
61
00:04:41,750 --> 00:04:42,630
(Delight Cookies)
62
00:04:42,630 --> 00:04:43,830
So much dirt!
63
00:04:45,270 --> 00:04:46,310
And it’s empty.
64
00:04:46,600 --> 00:04:47,480
Why do you keep it here?
65
00:04:47,720 --> 00:04:49,000
Decoration? Looks nice?
66
00:04:49,660 --> 00:04:50,540
(Boloni)
67
00:05:08,190 --> 00:05:09,630
I don’t understand.
68
00:05:10,360 --> 00:05:11,600
Look at this box.
69
00:05:11,800 --> 00:05:13,190
It’s even older than me.
70
00:05:13,390 --> 00:05:15,720
It can be kind of my senior.
71
00:05:15,870 --> 00:05:17,160
Why do you keep it here?
72
00:05:18,390 --> 00:05:20,040
Why didn’t you throw it away?
73
00:05:22,560 --> 00:05:23,680
Especially,
74
00:05:24,600 --> 00:05:26,160
these Boloni boxes.
75
00:05:26,270 --> 00:05:27,750
We’re using soft decorations.
76
00:05:28,070 --> 00:05:29,830
The boxes are a waste of place.
77
00:05:29,920 --> 00:05:30,750
Do they look good?
78
00:05:32,800 --> 00:05:33,720
Mom.
79
00:05:35,000 --> 00:05:37,120
Shall we throw away all these things?
80
00:05:37,190 --> 00:05:39,000
They’re ugly.
81
00:05:40,310 --> 00:05:41,680
Maybe we need to use them
82
00:05:41,750 --> 00:05:42,870
at some moment.
83
00:05:43,160 --> 00:05:44,870
Look at those Boloni boxes.
84
00:05:45,720 --> 00:05:46,870
They’re of good qualify.
85
00:05:47,270 --> 00:05:48,190
When we deliver things
86
00:05:48,190 --> 00:05:48,950
to relatives or friends,
87
00:05:49,000 --> 00:05:50,160
we can pack with the boxes.
88
00:05:50,680 --> 00:05:51,360
Besides,
89
00:05:51,560 --> 00:05:53,240
such paper boxes can be sold.
90
00:05:53,310 --> 00:05:54,390
Why must we throw them away?
91
00:05:55,120 --> 00:05:56,750
Well, sell them, then.
92
00:05:57,070 --> 00:05:58,870
They can’t be useful
unless they’re sold.
93
00:06:00,430 --> 00:06:01,830
You don’t live with us, anyway.
94
00:06:01,920 --> 00:06:03,560
Don’t bother how we live a life.
95
00:06:03,950 --> 00:06:05,270
What can the boxes do?
96
00:06:06,800 --> 00:06:07,680
Hua Hua. Hua Hua.
97
00:06:08,000 --> 00:06:09,720
These are mine.
98
00:06:10,000 --> 00:06:11,510
They’re iron boxes.
99
00:06:11,720 --> 00:06:12,630
They’re solid.
100
00:06:13,120 --> 00:06:14,680
I use them for storage.
101
00:06:15,000 --> 00:06:16,480
Don’t throw them. Keep them for me.
102
00:06:16,920 --> 00:06:17,750
Dad. Mom.
103
00:06:18,270 --> 00:06:19,680
The apartment is beautifully decorated.
104
00:06:19,870 --> 00:06:20,920
Then,
105
00:06:20,950 --> 00:06:22,480
we also need good soft decoration.
106
00:06:22,560 --> 00:06:24,240
Don’t you know
107
00:06:24,430 --> 00:06:26,190
aesthetic collocation
is the taste of people?
108
00:06:26,950 --> 00:06:28,950
Hua Hua, you have no idea.
109
00:06:29,430 --> 00:06:31,830
Before the apartment was decorated,
110
00:06:32,120 --> 00:06:34,190
I had to guard
when your mother had a bath.
111
00:06:34,630 --> 00:06:35,680
After the decoration,
112
00:06:36,000 --> 00:06:38,630
we have a bathroom for free baths.
113
00:06:38,950 --> 00:06:39,800
It’s convenient.
114
00:06:41,390 --> 00:06:43,430
Fine. Think about it, then.
115
00:06:43,750 --> 00:06:45,390
I’m leaving.
116
00:06:45,950 --> 00:06:46,870
Why are you leaving again?
117
00:06:47,720 --> 00:06:49,310
Why are you always so busy?
118
00:06:49,680 --> 00:06:51,070
You come only once a week.
119
00:06:51,190 --> 00:06:52,830
Why don’t you stay
and have dinner with us?
120
00:06:52,870 --> 00:06:53,920
Mom, you know.
121
00:06:54,000 --> 00:06:55,630
I’m always the busiest
at the end of year.
122
00:06:55,750 --> 00:06:56,830
After I complete my work,
123
00:06:56,920 --> 00:06:57,800
I’ll come back and accompany you.
124
00:06:58,560 --> 00:06:59,070
You always say that.
125
00:06:59,070 --> 00:06:59,750
Fine, fine.
126
00:07:00,390 --> 00:07:01,950
Work goes first.
127
00:07:02,160 --> 00:07:04,510
Don’t be her burden.
128
00:07:04,510 --> 00:07:05,000
Fine. Fine.
129
00:07:05,000 --> 00:07:07,040
Hua Hua, go without concern.
130
00:07:07,360 --> 00:07:08,430
Dad, you always understand me.
131
00:07:08,870 --> 00:07:09,720
Go if you’re busy.
132
00:07:10,000 --> 00:07:10,920
Take care of yourself.
133
00:07:11,120 --> 00:07:11,630
Okay. Okay.
134
00:07:11,750 --> 00:07:12,360
Take care.
135
00:07:17,870 --> 00:07:19,000
This is a nutrition recipe.
136
00:07:19,240 --> 00:07:20,160
I copied this for you.
137
00:07:20,360 --> 00:07:21,600
Have meals according to it.
138
00:07:21,620 --> 00:07:24,220
(Healthy meals, Breakfast, Lunch)
139
00:07:25,630 --> 00:07:26,510
It’s so nice of you, Mom.
140
00:07:26,680 --> 00:07:27,870
Mom, you’re awesome.
141
00:07:28,720 --> 00:07:29,630
I’m leaving, then.
142
00:07:30,070 --> 00:07:30,720
Dad, Mom, see you.
143
00:07:30,750 --> 00:07:31,510
Bye-bye. Bye-bye.
144
00:07:35,600 --> 00:07:36,950
I’ll come and see you later.
145
00:07:37,160 --> 00:07:37,680
Fine.
146
00:07:37,720 --> 00:07:38,310
Bye-bye.
147
00:07:38,360 --> 00:07:39,240
Be careful on your way.
148
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
I... I’ll put them back.
149
00:07:42,920 --> 00:07:43,630
Put them back.
150
00:07:47,160 --> 00:07:47,950
What do you think of the meal
151
00:07:48,240 --> 00:07:49,310
I just bought you?
152
00:07:51,270 --> 00:07:52,240
Tasted good.
153
00:07:52,750 --> 00:07:54,000
I can barely find a restaurant
154
00:07:54,190 --> 00:07:55,480
I like.
155
00:07:55,800 --> 00:07:56,560
Thank you.
156
00:07:57,480 --> 00:07:59,160
You’re welcome.
157
00:08:07,120 --> 00:08:09,680
You equivocated when having the meal.
158
00:08:10,480 --> 00:08:11,630
Just get to the point.
159
00:08:12,040 --> 00:08:13,680
My father wanted me to ask
160
00:08:14,000 --> 00:08:15,190
if you could help us
161
00:08:15,390 --> 00:08:16,510
to get the field in town.
162
00:08:19,190 --> 00:08:21,750
Wei, we’ve known each other for long.
163
00:08:21,920 --> 00:08:23,120
Don’t you know me?
164
00:08:23,920 --> 00:08:25,750
Don’t bother me with such vulgar things.
165
00:08:25,870 --> 00:08:26,870
I don’t like that.
166
00:08:27,270 --> 00:08:28,270
Do you think I want to interfere?
167
00:08:28,720 --> 00:08:29,830
Just take me as a messenger.
168
00:08:29,870 --> 00:08:30,630
Tell me something
169
00:08:30,680 --> 00:08:31,480
so that I can reply to my father.
170
00:08:31,680 --> 00:08:32,840
But I really can’t tell you.
171
00:08:32,960 --> 00:08:35,120
I can’t interfere
with my father’s business.
172
00:08:35,550 --> 00:08:37,550
We live our lives separately.
173
00:08:38,480 --> 00:08:40,320
Everything concerning fun
174
00:08:40,750 --> 00:08:42,200
is mine,
175
00:08:42,270 --> 00:08:43,240
including games and films.
176
00:08:44,320 --> 00:08:46,550
Real estate is
a resource-intensive industry.
177
00:08:46,790 --> 00:08:47,750
It doesn’t suit me.
178
00:08:47,750 --> 00:08:48,670
I don’t like that, either.
179
00:08:48,910 --> 00:08:51,000
Don’t always focus on money.
180
00:08:51,870 --> 00:08:53,030
People matter most.
181
00:08:53,320 --> 00:08:54,720
If having money means
182
00:08:54,750 --> 00:08:58,080
you have no right to choose freedom
183
00:08:58,200 --> 00:09:01,960
or do anything you like
184
00:09:01,960 --> 00:09:03,550
without profitable intent,
185
00:09:04,320 --> 00:09:05,440
what are you, then?
186
00:09:07,320 --> 00:09:07,790
What?
187
00:09:07,910 --> 00:09:09,270
A slave of money.
188
00:09:10,630 --> 00:09:11,960
But what should we be?
189
00:09:12,750 --> 00:09:14,910
Master of money.
190
00:09:15,270 --> 00:09:15,960
Understand?
191
00:09:16,750 --> 00:09:18,840
Fine, master of money.
192
00:09:18,960 --> 00:09:19,600
Cheers.
193
00:09:19,670 --> 00:09:21,000
Cheers, masters.
194
00:09:26,240 --> 00:09:26,960
Wenjing.
195
00:09:28,550 --> 00:09:30,510
Our online shop has been open
for two weeks.
196
00:09:30,750 --> 00:09:32,670
Only two customers bought our wine.
197
00:09:32,910 --> 00:09:34,000
How shall we continue?
198
00:09:34,060 --> 00:09:35,900
(Online shop)
199
00:09:38,840 --> 00:09:39,600
Hua Hua.
200
00:09:40,390 --> 00:09:42,750
The Skywalker looks interesting.
201
00:09:43,120 --> 00:09:44,910
He bought
202
00:09:45,080 --> 00:09:46,150
each bottle of all types.
203
00:09:47,480 --> 00:09:50,790
And Lonely Sea Monster.
204
00:09:51,320 --> 00:09:54,390
He picked wine of Chile
205
00:09:54,480 --> 00:09:55,320
with the sale Buy Four and Get One Free.
206
00:09:55,720 --> 00:09:57,790
Seems like we should give more sales
207
00:09:57,840 --> 00:09:59,080
and prepare more wine of Chile.
208
00:09:59,360 --> 00:10:00,360
Are you an idiot?
209
00:10:01,320 --> 00:10:02,550
Don’t you think
210
00:10:02,630 --> 00:10:04,000
they’re Professor and Plug?
211
00:10:07,150 --> 00:10:08,480
Why are you so sure?
212
00:10:09,120 --> 00:10:09,910
Think about it.
213
00:10:10,440 --> 00:10:12,030
Who could buy each bottle
214
00:10:12,630 --> 00:10:13,840
of each type?
215
00:10:14,320 --> 00:10:16,240
Boring guys like Professor.
216
00:10:16,960 --> 00:10:18,870
Who would like such a sale?
217
00:10:19,150 --> 00:10:21,600
Greedy guys like Plug
218
00:10:21,670 --> 00:10:22,510
would like that.
219
00:10:24,390 --> 00:10:25,480
It makes sense.
220
00:10:27,510 --> 00:10:28,320
Oh, Wenjing.
221
00:10:29,150 --> 00:10:29,910
Think about that.
222
00:10:30,200 --> 00:10:31,200
Professor always says
223
00:10:31,200 --> 00:10:32,840
we’re wasting time.
224
00:10:33,440 --> 00:10:35,360
But he cares for us secretly.
225
00:10:38,550 --> 00:10:40,910
Plug also cares for you.
226
00:10:41,000 --> 00:10:42,080
Why are you never grateful
227
00:10:42,120 --> 00:10:43,480
to him?
228
00:10:45,360 --> 00:10:46,750
Plug is our close friend.
229
00:10:46,790 --> 00:10:47,840
He can’t be too close.
230
00:10:47,870 --> 00:10:48,630
I don’t need to say thank you.
231
00:10:49,510 --> 00:10:51,550
We don’t need to thank a close friend,
232
00:10:51,960 --> 00:10:53,390
but must be grateful to distant friends.
233
00:10:54,120 --> 00:10:55,200
What does that mean?
234
00:10:56,910 --> 00:10:57,790
I have a poor EQ.
235
00:10:59,440 --> 00:11:00,270
Speaking of EQ,
236
00:11:00,360 --> 00:11:01,630
I think
237
00:11:02,200 --> 00:11:03,720
Professor has the highest EQ.
238
00:11:04,120 --> 00:11:05,510
He’s just too proud.
239
00:11:05,960 --> 00:11:06,670
By the way,
240
00:11:06,870 --> 00:11:08,270
I saw his ex-girlfriend
the day before yesterday.
241
00:11:12,600 --> 00:11:13,440
Ex-girlfriend?
242
00:11:13,910 --> 00:11:14,720
He has an ex-girlfriend?
243
00:11:14,750 --> 00:11:15,670
He’s interested in girls?
244
00:11:15,790 --> 00:11:16,360
What does she look like?
245
00:11:19,000 --> 00:11:19,910
In terms of temperament,
246
00:11:20,200 --> 00:11:21,360
she’s much like Wei.
247
00:11:21,960 --> 00:11:24,080
Beautiful and elegant.
248
00:11:25,030 --> 00:11:26,270
But when she talked,
249
00:11:26,510 --> 00:11:27,750
she didn’t sound cute.
250
00:11:28,270 --> 00:11:29,440
But when she’s in the street,
251
00:11:29,870 --> 00:11:31,480
she’s extremely attractive.
252
00:11:32,240 --> 00:11:33,150
Did you ask
253
00:11:33,200 --> 00:11:34,080
why they broke up?
254
00:11:34,630 --> 00:11:35,270
No.
255
00:11:35,790 --> 00:11:37,000
But I think she comes
256
00:11:37,030 --> 00:11:38,390
to make up with him.
257
00:11:38,600 --> 00:11:39,480
Did they make up?
258
00:11:39,910 --> 00:11:40,960
I don’t think so.
259
00:11:41,480 --> 00:11:42,600
Or Professor wouldn’t
260
00:11:42,670 --> 00:11:43,960
have been so unhappy.
261
00:11:44,480 --> 00:11:47,030
And he asked me to pretend
to be his girlfriend.
262
00:11:47,360 --> 00:11:48,240
Fine, then.
263
00:11:49,200 --> 00:11:49,960
So,
264
00:11:50,080 --> 00:11:52,240
we should help him get rid of that girl.
265
00:11:52,840 --> 00:11:54,080
Why should we interfere
266
00:11:54,120 --> 00:11:55,440
with their love stuff?
267
00:11:56,510 --> 00:11:57,720
We’re friends, anyway.
268
00:11:57,960 --> 00:11:58,550
According to you,
269
00:11:58,600 --> 00:11:59,750
that girl doesn’t look kind.
270
00:11:59,910 --> 00:12:01,440
How could we leave such a good man
271
00:12:01,550 --> 00:12:02,510
to a girl like her?
272
00:12:05,390 --> 00:12:06,240
I gotta go.
273
00:12:06,910 --> 00:12:07,630
I’ll leave you alone.
274
00:12:07,870 --> 00:12:09,510
I’ll come back late tonight.
275
00:12:09,600 --> 00:12:10,630
Don’t wait for me for dinner.
276
00:12:11,320 --> 00:12:12,270
Where are you going?
277
00:12:13,870 --> 00:12:15,080
We can’t depend on the online shop.
278
00:12:15,320 --> 00:12:16,720
I don’t have much commission now.
279
00:12:17,240 --> 00:12:19,480
My former colleague introduced me a job.
280
00:12:20,120 --> 00:12:20,910
In a nightclub.
281
00:12:21,120 --> 00:12:22,030
I’ll go sell the red wine.
282
00:12:22,120 --> 00:12:23,240
Are you going to exhaust yourself?
283
00:12:23,270 --> 00:12:24,390
You review in the day and sell wine
284
00:12:24,440 --> 00:12:25,000
at night?
285
00:12:25,030 --> 00:12:25,670
What do you want?
286
00:12:25,720 --> 00:12:26,270
Killing yourself?
287
00:12:26,600 --> 00:12:27,630
My little brother is sick again.
288
00:12:27,720 --> 00:12:28,870
I just transferred money to my family.
289
00:12:29,080 --> 00:12:30,000
If I don’t make money,
290
00:12:30,080 --> 00:12:30,960
I’ll have nothing to eat.
291
00:12:31,870 --> 00:12:33,000
I’ve known you for over one year.
292
00:12:33,030 --> 00:12:34,240
How much money have you transferred
to your family?
293
00:12:34,320 --> 00:12:35,200
Are you a blood-transfusion machine,
294
00:12:35,270 --> 00:12:36,120
keeping transferring blood
to your family?
295
00:12:36,840 --> 00:12:37,550
All right. All right.
296
00:12:37,910 --> 00:12:38,600
Talk after I’m back.
297
00:12:38,910 --> 00:12:39,440
See you.
298
00:12:39,480 --> 00:12:40,600
Wait, Liu Wenjing! Come back!
299
00:12:40,670 --> 00:12:41,550
I must make something clear with you!
300
00:12:41,600 --> 00:12:42,120
See you.
301
00:12:42,600 --> 00:12:43,240
Come on. Cheers.
302
00:12:43,270 --> 00:12:43,910
Come on. Cheers.
303
00:12:45,270 --> 00:12:46,510
Hello. Would you like some red wine?
304
00:12:46,720 --> 00:12:47,320
No. No.
305
00:12:48,030 --> 00:12:48,550
No.
306
00:12:48,600 --> 00:12:49,000
Thanks.
307
00:12:49,600 --> 00:12:50,910
Miss, would you like some red wine?
308
00:12:51,000 --> 00:12:52,080
This type tastes great.
309
00:12:52,120 --> 00:12:53,270
No, no, no.
310
00:12:53,440 --> 00:12:54,000
Thank you.
311
00:12:58,480 --> 00:12:59,120
Hello.
312
00:12:59,440 --> 00:13:00,200
Hello.
313
00:13:00,630 --> 00:13:04,080
Can I offer you drink?
314
00:13:04,440 --> 00:13:05,600
Do you have Mojito?
315
00:13:06,960 --> 00:13:08,790
No, no Mojito.
316
00:13:09,670 --> 00:13:11,320
It’s only red wine.
317
00:13:12,120 --> 00:13:13,200
It’s good red wine.
318
00:13:13,240 --> 00:13:14,240
It’s not my taste.
319
00:13:14,390 --> 00:13:15,240
No. No.
320
00:13:15,550 --> 00:13:16,240
Thank you.
321
00:13:24,720 --> 00:13:26,150
You have problem with your work,
right?
322
00:13:26,440 --> 00:13:27,030
Tell me about that.
323
00:13:28,480 --> 00:13:31,120
Tianming, thank you
324
00:13:31,480 --> 00:13:33,200
for having dinner with me.
325
00:13:38,550 --> 00:13:40,670
Even if we’re only ordinary friends,
326
00:13:41,080 --> 00:13:42,320
shouldn’t friends talk about old days
327
00:13:42,440 --> 00:13:43,840
when they meet?
328
00:13:48,240 --> 00:13:49,270
I’ll tell you
329
00:13:49,510 --> 00:13:51,030
about my work later.
330
00:14:03,960 --> 00:14:04,480
Tianming.
331
00:14:05,750 --> 00:14:07,440
Do you remember the restaurant
we used to visit
332
00:14:07,480 --> 00:14:09,030
when we were abroad?
333
00:14:10,150 --> 00:14:11,080
Doesn’t this restaurant
334
00:14:11,080 --> 00:14:12,270
look like that one?
335
00:14:12,960 --> 00:14:14,150
So, I picked it.
336
00:14:17,390 --> 00:14:18,030
It does?
337
00:14:19,240 --> 00:14:20,030
I don’t remember.
338
00:14:25,480 --> 00:14:26,720
Why don’t you tell me now?
339
00:14:31,150 --> 00:14:32,390
To be honest,
340
00:14:32,870 --> 00:14:33,960
when I’m back to China,
341
00:14:34,790 --> 00:14:35,840
I’m not leaving again.
342
00:14:39,870 --> 00:14:41,000
Seems like
343
00:14:41,150 --> 00:14:42,440
it’s better to stay in China
344
00:14:42,870 --> 00:14:44,720
in terms of employment
345
00:14:44,870 --> 00:14:46,200
and future development,
346
00:14:46,550 --> 00:14:47,790
especially in Shanghai.
347
00:14:48,510 --> 00:14:50,440
But you know.
348
00:14:51,030 --> 00:14:53,750
I don’t have many resources in Shanghai.
349
00:14:54,200 --> 00:14:57,510
So, I need your support and help
350
00:14:57,600 --> 00:14:59,390
in employment and work.
351
00:15:01,670 --> 00:15:02,600
I think this one is okay.
352
00:15:02,600 --> 00:15:03,360
Fine. I’ll pick this one, then.
353
00:15:03,360 --> 00:15:04,790
These are photos for tomorrow’s news.
354
00:15:04,870 --> 00:15:05,440
They should be handled.
355
00:15:10,840 --> 00:15:12,000
Isn’t she Liu Wenjing?
356
00:15:13,150 --> 00:15:14,120
Don’t use this one!
357
00:15:14,390 --> 00:15:15,510
But it’s the best photo.
358
00:15:15,550 --> 00:15:17,120
And she looks beautiful.
359
00:15:17,790 --> 00:15:18,720
I told you not to use it.
360
00:15:18,840 --> 00:15:19,910
She is my friend.
361
00:15:20,200 --> 00:15:22,480
How could she be a bar girl?
362
00:15:23,360 --> 00:15:24,510
Come on. Delete it.
363
00:15:26,660 --> 00:15:27,940
(Delete)
364
00:15:28,020 --> 00:15:30,540
(Queen Bar)
365
00:15:30,540 --> 00:15:31,540
(Delete)
366
00:15:33,670 --> 00:15:34,390
Let’s use this one.
367
00:15:34,750 --> 00:15:36,120
This man looks obviously bad.
368
00:15:36,550 --> 00:15:37,120
All right?
369
00:15:38,270 --> 00:15:38,790
Okay.
370
00:15:39,960 --> 00:15:41,750
Come on. Let’s check this.
371
00:15:54,120 --> 00:15:54,550
Hello?
372
00:15:56,480 --> 00:15:57,200
Hello, Hua Hua?
373
00:15:58,030 --> 00:15:59,240
Liu Wenjing is in the police station.
374
00:16:00,600 --> 00:16:01,200
What?
375
00:16:01,390 --> 00:16:02,320
She’s in the police station?
376
00:16:03,080 --> 00:16:04,390
She said she would sell wine
in a nightclub.
377
00:16:04,440 --> 00:16:05,720
I told her not to go!
378
00:16:05,790 --> 00:16:06,550
But she still went there!
379
00:16:06,790 --> 00:16:07,550
What to do now?
380
00:16:09,390 --> 00:16:10,270
Why did she sell wine in a nightclub
381
00:16:10,320 --> 00:16:12,630
when it’s so late?
382
00:16:12,750 --> 00:16:14,240
I saw her photos. Could she...?
383
00:16:14,270 --> 00:16:15,240
Are you out of your mind?
384
00:16:15,270 --> 00:16:16,720
How could she be that kind of girl?
385
00:16:17,150 --> 00:16:17,790
What should we do now?
386
00:16:17,840 --> 00:16:18,670
When can she come out?
387
00:16:19,320 --> 00:16:20,750
All right, don’t worry.
388
00:16:21,360 --> 00:16:22,320
I’m still working.
389
00:16:22,840 --> 00:16:23,440
Well,
390
00:16:23,510 --> 00:16:25,120
I’ll send a message
in the chatting group
391
00:16:25,510 --> 00:16:26,480
and see who is near
392
00:16:26,670 --> 00:16:27,550
and can bail her out.
393
00:16:27,910 --> 00:16:28,870
All right. Do it now!
394
00:16:28,910 --> 00:16:29,480
Gotta go.
395
00:16:32,000 --> 00:16:32,720
That’s all?
396
00:16:33,720 --> 00:16:35,120
You could have said this over the phone.
397
00:16:35,390 --> 00:16:37,960
Tianming, do you need to be so cold?
398
00:16:40,320 --> 00:16:42,080
Tianming, I...
399
00:16:43,720 --> 00:16:44,150
Tianming.
400
00:16:44,320 --> 00:16:44,750
Bill, please!
401
00:16:55,750 --> 00:16:56,600
Who is Liu Wenjing?
402
00:16:57,550 --> 00:16:58,440
Me. Me.
403
00:17:00,790 --> 00:17:01,750
I’m Liu Wenjing.
404
00:17:02,440 --> 00:17:03,150
Come out.
405
00:17:11,510 --> 00:17:12,000
Sir,
406
00:17:12,750 --> 00:17:13,880
yesterday, I was...
407
00:17:13,880 --> 00:17:14,350
Sit down!
408
00:17:14,400 --> 00:17:14,880
Yesterday, I...
409
00:17:14,880 --> 00:17:15,270
Sit down!
410
00:17:26,310 --> 00:17:28,240
We’ve figured out her problem.
411
00:17:28,440 --> 00:17:29,310
She’s clear.
412
00:17:29,400 --> 00:17:30,110
She can go.
413
00:17:31,160 --> 00:17:32,880
Don’t go to such a club again.
414
00:17:52,480 --> 00:17:53,720
All right. You’re fine now.
415
00:17:57,000 --> 00:17:57,550
Let’s go home.
416
00:17:59,270 --> 00:17:59,790
Let’s go home.
417
00:18:00,960 --> 00:18:01,920
I’ll drive you home.
418
00:18:07,480 --> 00:18:08,200
Have some water.
419
00:18:22,480 --> 00:18:23,440
You’re home.
420
00:18:23,720 --> 00:18:24,720
I’ll leave you alone.
421
00:18:27,960 --> 00:18:28,720
Could you stay
422
00:18:29,880 --> 00:18:31,350
for a bit longer?
423
00:18:34,350 --> 00:18:34,920
I...
424
00:18:38,310 --> 00:18:39,590
I’m still scared.
425
00:18:55,720 --> 00:18:56,480
Stop crying.
426
00:18:58,030 --> 00:18:58,920
All right.
427
00:19:01,240 --> 00:19:02,350
You’re already home.
428
00:19:19,720 --> 00:19:20,720
Come in.
429
00:19:23,000 --> 00:19:24,030
Close the door!
430
00:19:26,640 --> 00:19:27,830
Seriously?
431
00:19:29,350 --> 00:19:30,750
Didn’t you see the word on the door?
432
00:19:30,920 --> 00:19:32,110
I was freaked out!
433
00:19:32,400 --> 00:19:33,510
Wipe it!
434
00:19:34,310 --> 00:19:36,000
Do you think you’re a star?
435
00:19:36,270 --> 00:19:38,400
Netizens have a poor memory.
436
00:19:38,440 --> 00:19:39,680
They’ll not remember what you did.
437
00:19:40,310 --> 00:19:41,510
And I’m here with you.
438
00:19:42,110 --> 00:19:42,790
Plug.
439
00:19:43,510 --> 00:19:44,880
I asked you to come and pack for me,
440
00:19:45,000 --> 00:19:46,240
not making fun of me.
441
00:19:46,550 --> 00:19:47,750
Hurry and do it.
442
00:19:48,110 --> 00:19:49,510
I won’t touch your things.
443
00:19:51,540 --> 00:19:52,180
(Amelie)
444
00:19:54,270 --> 00:19:56,720
What a messy sofa, girl!
445
00:19:57,790 --> 00:20:00,000
Look at you, office ladies.
446
00:20:00,510 --> 00:20:01,960
You look gorgeous,
447
00:20:02,480 --> 00:20:04,680
but can’t take care of yourselves.
448
00:20:04,960 --> 00:20:06,480
You’re even not as good as Liu Wenjing.
449
00:20:06,550 --> 00:20:07,920
She’s kind and caring.
450
00:20:08,920 --> 00:20:10,550
If you don’t help,
could you at least stop being sarcastic?
451
00:20:15,550 --> 00:20:16,830
Who did that?
452
00:20:17,270 --> 00:20:18,550
I couldn’t even go home.
453
00:20:19,160 --> 00:20:20,790
Yeah, who did that?
454
00:20:20,880 --> 00:20:22,720
Who exposed your address?
455
00:20:25,880 --> 00:20:28,350
Right. How did he know your address?
456
00:20:29,480 --> 00:20:30,830
Is it because of your Weibo?
457
00:20:31,310 --> 00:20:32,680
I remember you posted
458
00:20:32,720 --> 00:20:33,790
the location of your community
459
00:20:33,920 --> 00:20:34,920
and some photos?
460
00:20:35,920 --> 00:20:37,070
Could he be someone you follow?
461
00:20:37,110 --> 00:20:38,590
Or someone who follows you?
462
00:20:41,550 --> 00:20:42,750
But only friends like you
463
00:20:43,070 --> 00:20:44,440
know my Weibo ID!
464
00:20:44,590 --> 00:20:46,400
I haven’t told anyone else.
465
00:20:49,160 --> 00:20:49,880
Think about that.
466
00:20:50,920 --> 00:20:51,920
Who have you met lately?
467
00:20:52,590 --> 00:20:53,590
Or who have you offended?
468
00:21:02,400 --> 00:21:03,200
You reminded me.
469
00:21:05,680 --> 00:21:08,310
Liu Wenjing, I hired you,
470
00:21:08,310 --> 00:21:10,070
for your selling abilities!
471
00:21:10,720 --> 00:21:12,830
It’s the second month.
472
00:21:13,310 --> 00:21:15,070
But you’ve sold so little?
473
00:21:16,110 --> 00:21:17,000
Sorry, boss.
474
00:21:17,110 --> 00:21:18,000
Calm down.
475
00:21:18,920 --> 00:21:20,270
I’ve been too busy lately.
476
00:21:20,510 --> 00:21:21,590
It’s my own problem.
477
00:21:21,720 --> 00:21:23,070
I didn’t have a perfect time planning.
478
00:21:23,590 --> 00:21:24,310
What are you busy with?
479
00:21:25,110 --> 00:21:26,480
Not with work, without doubt.
480
00:21:27,960 --> 00:21:28,720
You know what?
481
00:21:29,480 --> 00:21:30,640
In this world,
482
00:21:31,110 --> 00:21:32,790
everything will betray you,
483
00:21:33,400 --> 00:21:35,270
except work.
484
00:21:36,110 --> 00:21:38,000
You should work harder and try harder.
485
00:21:40,680 --> 00:21:42,030
Think carefully about that.
486
00:21:50,900 --> 00:21:52,620
(Mom Calling. Pending...)
487
00:21:53,830 --> 00:21:54,480
Mom.
488
00:21:54,920 --> 00:21:57,070
Wenjing, how are you doing lately?
489
00:21:57,480 --> 00:21:59,240
I hear you’ve got another job.
490
00:21:59,680 --> 00:22:00,400
Don’t worry.
491
00:22:00,590 --> 00:22:01,790
I’m doing a new job.
492
00:22:02,070 --> 00:22:02,680
It’s a good one.
493
00:22:02,720 --> 00:22:03,110
What about you?
494
00:22:04,750 --> 00:22:05,550
Borrow money?
495
00:22:06,480 --> 00:22:07,310
From us?
496
00:22:07,350 --> 00:22:08,000
How much?
497
00:22:10,590 --> 00:22:12,030
Eight thousand? So much?
498
00:22:14,000 --> 00:22:15,400
All right. Don’t be anxious.
499
00:22:15,550 --> 00:22:16,240
I’ll try.
500
00:22:17,400 --> 00:22:18,240
As soon as I can.
501
00:22:20,510 --> 00:22:21,000
Mom.
502
00:22:22,960 --> 00:22:24,310
Are you doing fine?
503
00:22:27,590 --> 00:22:28,510
What about my father?
504
00:22:32,440 --> 00:22:34,440
Okay. Take good care of yourself.
505
00:22:35,160 --> 00:22:35,720
Oh, Mom.
506
00:22:37,350 --> 00:22:38,510
I’m not going home
for the Spring Festival.
507
00:22:39,270 --> 00:22:40,550
It’s hard to buy tickets.
508
00:22:40,640 --> 00:22:41,350
And tickets are expensive.
509
00:22:44,000 --> 00:22:44,510
Okay.
510
00:22:45,000 --> 00:22:46,400
Mom, I gotta go.
511
00:22:47,200 --> 00:22:48,200
I’ve got work to do.
512
00:22:55,680 --> 00:22:56,640
Eight thousand.
513
00:22:58,590 --> 00:22:59,680
Eight thousand.
514
00:23:08,940 --> 00:23:10,020
(YOKKAO)
515
00:23:19,790 --> 00:23:21,400
You keep this pair of boxing gloves?
516
00:23:23,830 --> 00:23:25,640
It’s the first gift I gave you, huh?
517
00:23:26,590 --> 00:23:27,160
Yeah.
518
00:23:29,480 --> 00:23:30,110
What do you come for?
519
00:23:32,400 --> 00:23:34,550
Nothing.
Can’t I just come without a reason?
520
00:23:35,510 --> 00:23:37,550
I come to see how popular you are.
521
00:23:38,350 --> 00:23:39,680
She’s your student,
522
00:23:39,790 --> 00:23:41,000
and a bar girl.
523
00:23:41,750 --> 00:23:43,920
I don’t know what happened to you
524
00:23:44,680 --> 00:23:45,830
after we broke up for so many years.
525
00:23:46,200 --> 00:23:47,480
Why are you now a love saint?
526
00:23:48,400 --> 00:23:49,350
Did you remember it wrongly?
527
00:23:50,480 --> 00:23:51,590
I’ve always been popular,
528
00:23:51,590 --> 00:23:52,680
haven’t I?
529
00:23:55,510 --> 00:23:56,510
When I see you
530
00:23:56,510 --> 00:23:57,590
so confident,
531
00:23:58,350 --> 00:23:59,110
I suddenly remember
532
00:23:59,110 --> 00:24:00,720
how we first met.
533
00:24:01,400 --> 00:24:03,270
I borrowed notes from you
for several times
534
00:24:03,590 --> 00:24:06,030
and you wondered if I liked you.
535
00:24:06,310 --> 00:24:07,550
You asked me directly.
536
00:24:07,790 --> 00:24:08,680
I was...
537
00:24:09,480 --> 00:24:10,240
I was freaked out.
538
00:24:11,550 --> 00:24:13,750
But when I saw you pretend to be proud
539
00:24:13,750 --> 00:24:16,400
in front of so many people,
540
00:24:17,640 --> 00:24:18,350
I fell in love with you
541
00:24:19,240 --> 00:24:20,480
at that moment.
542
00:24:21,830 --> 00:24:22,440
Tianming.
543
00:24:24,240 --> 00:24:25,200
Back at that time,
544
00:24:26,480 --> 00:24:27,880
we were so pure.
545
00:24:30,110 --> 00:24:33,350
Could we start all over again?
546
00:24:37,030 --> 00:24:38,000
I want to see Li Zhe!
547
00:24:39,960 --> 00:24:41,880
Sorry, but he quit his job.
548
00:24:42,070 --> 00:24:44,070
Quit his job? Isn’t he a partner?
549
00:24:44,960 --> 00:24:46,440
Not anymore.
550
00:24:51,200 --> 00:24:51,790
Ms. Yu.
551
00:24:55,310 --> 00:24:56,030
Come with me.
552
00:25:00,720 --> 00:25:01,400
Be seated.
553
00:25:11,510 --> 00:25:12,160
What?
554
00:25:13,350 --> 00:25:14,350
Don’t you give up?
555
00:25:15,440 --> 00:25:17,400
You’re the fifth girl to come.
556
00:25:19,440 --> 00:25:21,200
If I remember correctly,
557
00:25:22,400 --> 00:25:23,640
you had true love with him, didn’t you?
558
00:25:25,680 --> 00:25:27,160
Also come for break-up fee?
559
00:25:27,720 --> 00:25:29,640
Does your clever boyfriend know?
560
00:25:35,000 --> 00:25:36,400
You wanted to find a job.
561
00:25:36,590 --> 00:25:37,960
I will help with that.
562
00:25:38,160 --> 00:25:38,880
Don’t bother.
563
00:25:40,880 --> 00:25:42,110
I’ve made up my mind
564
00:25:43,200 --> 00:25:44,160
to go back to America.
565
00:25:44,590 --> 00:25:45,350
Thank you.
566
00:25:46,830 --> 00:25:47,440
When are you leaving?
567
00:25:48,480 --> 00:25:49,720
After staying with my parents for days.
568
00:25:52,070 --> 00:25:53,030
Before I leave,
569
00:25:53,030 --> 00:25:54,440
I have a little request.
570
00:25:55,160 --> 00:25:56,480
Hope you’ll agree.
571
00:25:59,200 --> 00:25:59,960
What is it?
572
00:26:01,960 --> 00:26:03,480
When we were in America,
573
00:26:04,350 --> 00:26:06,310
you used to mention the park
you always visited at a young age,
574
00:26:06,740 --> 00:26:07,830
Songta Park.
575
00:26:10,000 --> 00:26:11,640
You promised me
576
00:26:11,640 --> 00:26:13,160
if we came back to China together,
577
00:26:13,440 --> 00:26:14,750
you would take me there.
578
00:26:15,400 --> 00:26:16,750
You may have forgotten that.
579
00:26:17,070 --> 00:26:18,440
But I still remember.
580
00:26:19,920 --> 00:26:22,550
So, tomorrow,
581
00:26:22,920 --> 00:26:24,720
shall we go there together?
582
00:26:26,110 --> 00:26:28,200
To put a prefect end
583
00:26:28,440 --> 00:26:30,590
to our past relationship.
584
00:26:30,680 --> 00:26:31,400
All right?
585
00:26:35,550 --> 00:26:37,350
I suspect he exposed my address online
586
00:26:37,400 --> 00:26:38,510
and my apartment was splashed
with paint!
587
00:26:38,550 --> 00:26:39,200
I want to sue him!
588
00:26:39,960 --> 00:26:40,590
Okay.
589
00:26:41,070 --> 00:26:42,830
You’re the second who wants to sue him.
590
00:26:43,240 --> 00:26:45,960
But I’ve lost contact with Li Zhe.
591
00:26:46,000 --> 00:26:46,830
Who are you fooling?
592
00:26:46,880 --> 00:26:47,830
He’s your husband.
You lost contact with him?
593
00:26:47,920 --> 00:26:48,960
Ex-husband!
594
00:26:50,270 --> 00:26:51,590
Thanks to you.
595
00:26:53,400 --> 00:26:56,310
If he hadn’t given you my things,
596
00:26:57,480 --> 00:26:59,030
I wouldn’t have divorced him.
597
00:27:00,270 --> 00:27:01,030
Seems like
598
00:27:01,790 --> 00:27:03,750
he has true love for you.
599
00:27:05,000 --> 00:27:06,720
The preservation period for true love
600
00:27:07,240 --> 00:27:08,440
can just be so short.
601
00:27:10,200 --> 00:27:12,750
In recent years,
602
00:27:12,790 --> 00:27:14,200
many of his lovers have come.
603
00:27:15,790 --> 00:27:16,550
They all think
604
00:27:16,640 --> 00:27:18,750
I’m an unreasonable ugly lady.
605
00:27:19,200 --> 00:27:21,240
And they’re ready to quarrel.
606
00:27:21,400 --> 00:27:23,160
I think we can skip the boring step.
607
00:27:23,790 --> 00:27:24,960
If you still want to find him,
608
00:27:25,030 --> 00:27:26,880
I can tell you he’s in France.
609
00:27:27,440 --> 00:27:29,030
But maybe he has left France.
610
00:27:29,480 --> 00:27:30,880
Because he’s like a drift bottle.
611
00:27:31,200 --> 00:27:33,030
No one knows where he’s going next.
612
00:27:34,070 --> 00:27:35,830
Who has time to find him in France?
613
00:27:36,030 --> 00:27:37,000
I don’t think
614
00:27:37,400 --> 00:27:39,200
you should have let go
of your drift bottle
615
00:27:39,400 --> 00:27:40,550
so that he cheated other girls.
616
00:27:43,830 --> 00:27:45,680
When I married Li Zhe,
617
00:27:46,510 --> 00:27:47,680
we signed a prenuptial agreement
618
00:27:48,270 --> 00:27:49,720
to trust each other
619
00:27:49,960 --> 00:27:50,790
and give each other enough space.
620
00:27:50,790 --> 00:27:51,440
So,
621
00:27:51,440 --> 00:27:54,110
we never check each other’s phones
622
00:27:54,110 --> 00:27:55,680
or restrain each other.
623
00:27:56,110 --> 00:27:57,030
You don’t check each other’s phones?
624
00:27:57,070 --> 00:27:58,070
Then how did you find me?
625
00:27:59,480 --> 00:28:01,640
Trust is the premise of the agreement.
626
00:28:02,350 --> 00:28:04,480
Once I no longer trusted him,
627
00:28:04,510 --> 00:28:05,550
the agreement was terminated.
628
00:28:06,920 --> 00:28:08,000
You sound easy.
629
00:28:08,310 --> 00:28:09,680
You don’t love each other at all.
630
00:28:12,270 --> 00:28:14,270
Wrong, girl.
631
00:28:14,590 --> 00:28:17,270
I paid a high cost for being silent.
632
00:28:18,920 --> 00:28:20,270
In my marriage over the past six years,
633
00:28:20,310 --> 00:28:22,310
I have been betrayed for many times.
634
00:28:22,960 --> 00:28:26,200
I’ve lost my love and trust.
635
00:28:26,480 --> 00:28:27,440
My ideal for marriage seems
636
00:28:27,480 --> 00:28:29,590
to be a funny mental experience.
637
00:28:30,880 --> 00:28:32,720
I can afford the price, though.
638
00:28:34,000 --> 00:28:36,310
I won’t sink after hitting a reef.
639
00:28:37,350 --> 00:28:39,200
But small dinghies like you
640
00:28:39,960 --> 00:28:42,160
may not go through raging waves.
641
00:28:46,550 --> 00:28:48,440
Don’t you think
Li Zhe hurt so many girls
642
00:28:48,640 --> 00:28:50,440
only because you didn’t restrain him?
643
00:28:50,880 --> 00:28:52,790
I became his mistress
without even knowing it.
644
00:28:53,160 --> 00:28:54,590
Now, he’s still hurting me
645
00:28:54,830 --> 00:28:56,070
and has exposed my address.
646
00:28:56,480 --> 00:28:57,790
I’m suffering cyber violence.
647
00:28:58,480 --> 00:29:02,000
A man doesn’t get the sense
of responsibility or honesty
648
00:29:03,720 --> 00:29:05,440
from being restrained.
649
00:29:08,440 --> 00:29:09,830
I regret more than you do.
650
00:29:10,590 --> 00:29:14,070
Because trust is sometimes
more valuable than love.
651
00:29:16,240 --> 00:29:17,480
But I’m capable enough
652
00:29:17,590 --> 00:29:19,790
to kick out the man who cheated on me!
653
00:29:24,750 --> 00:29:25,350
But you know what?
654
00:29:26,680 --> 00:29:27,920
Exposing your address
isn’t like something
655
00:29:28,400 --> 00:29:29,790
Li Zhe would do.
656
00:29:30,750 --> 00:29:33,110
He can hardly control his hormone.
657
00:29:33,480 --> 00:29:34,720
But he never does anything
658
00:29:34,750 --> 00:29:35,960
with such a low cost-performance.
659
00:29:37,160 --> 00:29:38,790
Two months ago, he went to France,
660
00:29:39,440 --> 00:29:40,510
with a new girl.
661
00:29:41,590 --> 00:29:43,200
Do you think
662
00:29:43,270 --> 00:29:44,590
he has time to mess with you?
663
00:29:48,200 --> 00:29:49,440
You sound generous.
664
00:29:52,240 --> 00:29:56,590
Because I always love myself
665
00:29:56,750 --> 00:29:58,350
more than any man.
666
00:30:02,070 --> 00:30:03,510
Well, you promised to buy it for me.
667
00:30:03,510 --> 00:30:03,920
I remember.
668
00:30:03,920 --> 00:30:04,640
Don’t forget that.
669
00:30:04,640 --> 00:30:05,110
Fine. Fine.
670
00:30:05,110 --> 00:30:05,960
Or I’ll be angry.
671
00:30:06,750 --> 00:30:08,000
Shall we go and watch a film?
672
00:30:08,070 --> 00:30:08,680
All right.
673
00:30:09,510 --> 00:30:10,440
I’ll forgive you for the moment.
674
00:30:13,310 --> 00:30:14,720
Baby, you look gorgeous today.
675
00:30:15,070 --> 00:30:16,310
When do I not look gorgeous?
676
00:30:16,440 --> 00:30:17,680
You always look gorgeous.
677
00:30:19,310 --> 00:30:20,510
Shall we have hot pot for dinner.
678
00:30:21,160 --> 00:30:21,830
All right.
679
00:30:24,520 --> 00:30:27,700
♪We’re like two planets♪
680
00:30:27,700 --> 00:30:29,010
♪Between us is the large universe♪
681
00:30:29,030 --> 00:30:30,590
Compared to me who is heartbroken,
682
00:30:31,270 --> 00:30:32,880
she always looks calm.
683
00:30:34,000 --> 00:30:35,960
I used to have pity for Yu Xiaopei.
684
00:30:36,790 --> 00:30:39,550
But now I begin to envy her.
685
00:30:41,120 --> 00:30:44,460
♪Where’s the destination♪
686
00:30:44,460 --> 00:30:47,680
♪In the end we let each other go♪
687
00:30:47,760 --> 00:30:51,160
♪In order to survive♪
688
00:30:51,160 --> 00:30:56,880
♪I never regret asking for too much♪
689
00:30:57,820 --> 00:31:04,500
♪But miss those days without you♪
690
00:31:06,490 --> 00:31:12,000
♪Our love could’ve lasted long♪
691
00:31:12,000 --> 00:31:17,020
♪But eventually♪
692
00:31:17,020 --> 00:31:20,430
♪It left a scar on us♪
693
00:31:20,680 --> 00:31:25,340
♪Our love could’ve lasted long♪
694
00:31:26,070 --> 00:31:28,400
Hua Hua, have you finished?
695
00:31:28,830 --> 00:31:29,640
I made noodles for you.
696
00:31:29,680 --> 00:31:30,720
Come and have some.
697
00:31:30,720 --> 00:31:36,050
♪It didn’t end as expected♪
698
00:31:37,780 --> 00:31:41,000
♪Time flies♪
699
00:31:42,200 --> 00:31:43,880
You said you would move in tonight.
700
00:31:44,240 --> 00:31:45,680
Why didn’t you call me?
701
00:31:46,960 --> 00:31:48,920
And it was raining so heavily.
702
00:31:49,480 --> 00:31:50,440
Why didn’t you use an umbrella?
703
00:31:51,590 --> 00:31:52,830
You would get a cold.
704
00:31:52,830 --> 00:31:55,080
♪Asking for too much♪
705
00:31:55,110 --> 00:31:55,830
I’m fine.
706
00:31:57,730 --> 00:32:00,490
♪But miss those days without you♪
707
00:32:00,510 --> 00:32:01,270
Have some noodles.
708
00:32:06,560 --> 00:32:11,320
♪Our love could’ve lasted long♪
709
00:32:11,400 --> 00:32:12,270
Enjoy yourself.
710
00:32:12,680 --> 00:32:14,200
I’ll go put away your things.
711
00:32:14,750 --> 00:32:16,200
Okay. Thank you, Wenjing.
712
00:32:16,990 --> 00:32:20,720
♪It left a scar on us♪
713
00:32:20,720 --> 00:32:25,360
♪Our love could’ve lasted long♪
714
00:32:25,360 --> 00:32:30,320
♪We said we’d never part but♪
715
00:32:30,320 --> 00:32:36,620
♪It didn’t end as expected♪
716
00:32:37,770 --> 00:32:39,560
♪I fought separately♪
717
00:32:39,560 --> 00:32:41,150
♪And gave up freedom♪
718
00:32:41,150 --> 00:32:44,160
♪I didn’t give in
however hard it was to hold hands♪
719
00:32:44,450 --> 00:32:46,230
♪For love♪
720
00:32:46,230 --> 00:32:47,590
♪I gave all away♪
721
00:32:47,590 --> 00:32:50,660
♪My tenderness♪
722
00:32:51,120 --> 00:32:54,520
♪In love we helped each other♪
723
00:32:54,520 --> 00:32:57,430
♪Out of love we can’t compromise♪
724
00:32:57,430 --> 00:32:59,990
♪Something only stays in memory♪
725
00:32:59,990 --> 00:33:04,340
♪There’s no turning back♪
726
00:33:10,070 --> 00:33:11,160
I’m going out for some business.
727
00:33:11,240 --> 00:33:12,200
(Shanghai Dekang University)
Take this card.
728
00:33:12,400 --> 00:33:13,480
(Dining Card for Staff)
Have lunch after finishing the problems.
729
00:33:16,550 --> 00:33:17,070
Do them carefully.
730
00:33:17,200 --> 00:33:17,960
I’ll check them after I come back.
731
00:33:33,030 --> 00:33:34,720
Bubbles. Look.
732
00:33:35,680 --> 00:33:36,790
Let’s go buy some, all right?
733
00:33:37,510 --> 00:33:38,310
But we’re no longer young.
734
00:33:38,400 --> 00:33:39,960
Go. Go with me.
735
00:33:40,000 --> 00:33:40,640
Go.
736
00:33:48,590 --> 00:33:49,270
Tianming.
737
00:33:52,590 --> 00:33:54,550
Look. How beautiful!
738
00:34:43,030 --> 00:34:43,550
Tianming.
739
00:34:59,590 --> 00:35:00,760
What’s on your mind?
740
00:35:06,190 --> 00:35:07,630
Don’t imagine things.
741
00:35:08,190 --> 00:35:09,280
It’s none of your business.
742
00:35:13,800 --> 00:35:15,590
They must be gone for a date.
743
00:35:25,670 --> 00:35:27,840
Xiaoming and Xiaona go to the park
744
00:35:27,880 --> 00:35:30,320
from the same place
along the same route.
745
00:35:31,710 --> 00:35:32,920
Xiaona chases Xiaoming?
746
00:35:44,360 --> 00:35:45,150
No way.
747
00:35:46,280 --> 00:35:47,550
What a math problem!
748
00:35:49,800 --> 00:35:51,110
Where’s my English book?
749
00:35:54,760 --> 00:35:56,190
Let me recite words.
750
00:36:02,190 --> 00:36:06,510
Kitty. Kitty. Kitty.
751
00:36:06,760 --> 00:36:08,440
K-I-T-T-Y.
752
00:36:10,190 --> 00:36:11,960
Key. Key.
753
00:36:12,150 --> 00:36:14,550
K-E-Y. K-E-Y.
754
00:36:16,150 --> 00:36:19,150
Kiss. Kiss.
755
00:36:21,360 --> 00:36:21,960
Kiss.
756
00:36:24,280 --> 00:36:24,800
Kiss.
757
00:36:46,030 --> 00:36:46,670
Tianming.
758
00:36:49,760 --> 00:36:50,800
What else do you want to say?
759
00:36:52,400 --> 00:36:54,110
I didn’t expect you
760
00:36:54,150 --> 00:36:55,320
to spend the day with me.
761
00:36:56,110 --> 00:36:57,590
I had such a happy day.
762
00:36:58,150 --> 00:36:59,280
Thank you.
763
00:36:59,550 --> 00:37:00,320
You’re welcome.
764
00:37:01,960 --> 00:37:03,230
On my way back,
765
00:37:03,550 --> 00:37:04,960
I was reflecting on myself.
766
00:37:05,230 --> 00:37:06,760
Others think I’m a smart girl.
767
00:37:08,000 --> 00:37:08,800
But,
768
00:37:09,150 --> 00:37:11,230
I did the most stupid thing.
769
00:37:13,630 --> 00:37:15,360
When we were with each other,
770
00:37:15,400 --> 00:37:16,800
we spent every day as happily as now.
771
00:37:17,760 --> 00:37:18,960
But it was me
772
00:37:19,920 --> 00:37:21,190
who messed everything up.
773
00:37:21,360 --> 00:37:23,550
So, I will take the blame
774
00:37:24,150 --> 00:37:25,440
for what I’ve done.
775
00:37:26,480 --> 00:37:28,070
What’s gone is gone.
776
00:37:28,110 --> 00:37:29,150
Let me finish.
777
00:37:29,760 --> 00:37:30,510
I know
778
00:37:30,670 --> 00:37:33,030
I sound fulsome no matter what I say.
779
00:37:33,670 --> 00:37:34,400
But,
780
00:37:35,400 --> 00:37:37,320
if I could turn back the clock,
781
00:37:38,000 --> 00:37:39,630
I would certainly
782
00:37:39,670 --> 00:37:40,110
slap the old me
783
00:37:40,150 --> 00:37:41,360
and wake her up.
784
00:37:42,190 --> 00:37:44,280
I would tell her
what she really wanted,
785
00:37:45,190 --> 00:37:46,800
what was the most precious
786
00:37:47,320 --> 00:37:48,670
and what she should cherish.
787
00:37:51,550 --> 00:37:52,800
Nana, we’re on the campus.
788
00:37:53,710 --> 00:37:56,190
All right. Get up for the class.
789
00:37:56,550 --> 00:37:58,000
Your students are waiting for you.
790
00:38:22,400 --> 00:38:23,440
Everybody, stop.
791
00:38:24,150 --> 00:38:24,960
Let me introduce you.
792
00:38:25,030 --> 00:38:26,030
They are
793
00:38:26,280 --> 00:38:27,760
new interns.
794
00:38:28,440 --> 00:38:29,190
Let’s welcome them
795
00:38:29,190 --> 00:38:30,590
to join our news department.
796
00:38:34,590 --> 00:38:35,400
All right.
797
00:38:35,400 --> 00:38:36,840
They’re our colleagues.
798
00:38:37,150 --> 00:38:37,670
Those are some awards
799
00:38:37,840 --> 00:38:39,800
we have won.
800
00:38:41,550 --> 00:38:42,150
Plug.
801
00:38:43,510 --> 00:38:44,710
That girl looks good.
802
00:38:44,760 --> 00:38:45,230
Here are many books
803
00:38:45,230 --> 00:38:46,440
-She’s from your university.
-about news.
804
00:38:46,840 --> 00:38:48,280
Don’t fight with me for her.
805
00:38:49,630 --> 00:38:50,920
What are you talking about?
806
00:38:51,670 --> 00:38:52,760
Be professional, will you?
807
00:38:53,000 --> 00:38:53,760
Do you think we’re in a KTV?
808
00:38:55,320 --> 00:38:56,880
Let me assign the interns.
809
00:38:58,000 --> 00:38:59,920
Zhao, take care of Gao.
810
00:39:00,280 --> 00:39:00,760
Okay. No problem.
811
00:39:00,800 --> 00:39:01,550
Hello, Miss Zhao.
812
00:39:02,190 --> 00:39:05,400
Li, you shall work with Han Shulin.
813
00:39:05,590 --> 00:39:06,230
Hello, Mr. Han.
814
00:39:07,590 --> 00:39:08,150
Hello.
815
00:39:08,920 --> 00:39:09,510
Mu...
816
00:39:09,550 --> 00:39:10,230
Director Duan.
817
00:39:11,880 --> 00:39:14,960
May I follow Mr. Qiao Haifeng?
818
00:39:16,880 --> 00:39:18,030
I read the story
819
00:39:18,030 --> 00:39:19,800
Mr. Qiao Haifeng wrote
820
00:39:20,190 --> 00:39:22,400
about a pregnant woman in Yingxiu,
821
00:39:22,400 --> 00:39:23,670
walking for three days
to look for her husband.
822
00:39:23,670 --> 00:39:25,360
It impressed me a lot.
823
00:39:25,590 --> 00:39:26,920
And that’s my hometown.
824
00:39:29,280 --> 00:39:31,630
Qiao Haifeng, what do you think?
825
00:39:32,840 --> 00:39:33,280
No problem.
826
00:39:33,670 --> 00:39:34,800
Fine, it’s a deal, then.
827
00:39:35,480 --> 00:39:37,280
Mu, you shall work with Qiao Haifeng.
828
00:39:38,710 --> 00:39:39,590
Fine. It’s settled.
829
00:39:40,110 --> 00:39:41,440
You can get back to work.
830
00:39:41,880 --> 00:39:42,670
See you, Director Duan.
831
00:39:42,800 --> 00:39:43,400
-Work hard.
-Come on.
832
00:39:45,440 --> 00:39:45,880
Come on.
833
00:39:46,800 --> 00:39:47,800
Good morning, Mr. Han.
834
00:39:49,590 --> 00:39:51,150
Good morning, I’ll get to work.
835
00:39:53,110 --> 00:39:53,840
Morning, Senior.
836
00:39:55,710 --> 00:39:56,150
Mu...
837
00:39:56,670 --> 00:39:57,510
Mu Luomei.
838
00:39:58,150 --> 00:39:58,880
Yes. Yes.
839
00:39:59,760 --> 00:40:00,710
You called me senior?
840
00:40:01,550 --> 00:40:02,280
Which year did you go to college?
841
00:40:02,280 --> 00:40:03,030
In 2006.
842
00:40:04,030 --> 00:40:04,880
2006?
843
00:40:06,070 --> 00:40:06,840
Mr. Lin?
844
00:40:07,190 --> 00:40:08,670
Yeah. He’s our teacher.
845
00:40:09,280 --> 00:40:10,440
Bald Lin?
846
00:40:12,710 --> 00:40:13,960
We all call him Bald Lin.
847
00:40:14,000 --> 00:40:15,920
Yes. But I think he’s a good teacher.
848
00:40:16,110 --> 00:40:17,880
He often praised you.
849
00:40:18,510 --> 00:40:19,630
Come on.
850
00:40:21,030 --> 00:40:22,590
You really are a junior of mine.
851
00:40:22,590 --> 00:40:23,670
Sure.
852
00:40:23,670 --> 00:40:25,360
Senior, remember to instruct me at work.
853
00:40:26,280 --> 00:40:29,280
Oh, I used to read reports you wrote.
854
00:40:29,510 --> 00:40:31,110
I really admire you.
855
00:40:31,190 --> 00:40:32,550
You’re so talented.
856
00:40:32,800 --> 00:40:34,110
Reports about the stricken area,
857
00:40:34,110 --> 00:40:35,360
and also the indoor culture.
858
00:40:35,670 --> 00:40:36,710
That was awesome!
859
00:40:36,760 --> 00:40:37,360
Enough. Enough.
860
00:40:38,030 --> 00:40:39,150
You flatter me.
861
00:40:39,760 --> 00:40:40,840
I’m honest.
862
00:40:42,510 --> 00:40:43,550
Since we’re going to work together,
863
00:40:43,670 --> 00:40:44,670
in the future,
864
00:40:45,030 --> 00:40:46,960
stop calling me so respectfully.
865
00:40:47,030 --> 00:40:47,920
I’m not used to that.
866
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Fine. I’ll change right away.
867
00:40:50,230 --> 00:40:52,190
I’ve got a report to do tonight.
868
00:40:52,960 --> 00:40:54,000
Would you like to go with me?
869
00:40:54,280 --> 00:40:55,880
Fine. No problem.
870
00:40:56,070 --> 00:40:56,590
Let me take it for you.
871
00:40:56,670 --> 00:40:57,590
Don’t bother. I’ll take it myself.
872
00:40:57,840 --> 00:40:58,710
You’re welcome. Go.
873
00:41:08,110 --> 00:41:09,150
How did you know it was me?
874
00:41:11,030 --> 00:41:13,840
Skywalker. For Xing Tianming.
875
00:41:14,070 --> 00:41:15,880
No one is as boring as you
876
00:41:15,920 --> 00:41:17,280
who bought one bottle of each type.
877
00:41:18,440 --> 00:41:19,320
And Plug.
878
00:41:20,000 --> 00:41:21,710
He’s Lonely Sea Monster.
879
00:41:22,920 --> 00:41:23,550
You know what?
880
00:41:23,590 --> 00:41:24,710
He chose the sale
Buy Four and Get One Free.
881
00:41:24,880 --> 00:41:25,670
Since he paid,
882
00:41:25,670 --> 00:41:26,400
why didn’t he buy something
more expensive
883
00:41:26,400 --> 00:41:27,400
so that I could make more money?
884
00:41:31,480 --> 00:41:32,400
Hey, Professor.
885
00:41:33,000 --> 00:41:33,920
Why can a man like you
886
00:41:33,960 --> 00:41:35,670
always make your home so organized?
887
00:41:36,070 --> 00:41:37,000
How did you clean it?
888
00:41:37,280 --> 00:41:38,840
It’s not about gender, is it?
889
00:41:39,070 --> 00:41:40,400
My home is well-organized.
890
00:41:40,550 --> 00:41:41,480
But your home is messy.
891
00:41:41,920 --> 00:41:43,030
That’s how we live.
892
00:41:43,920 --> 00:41:46,110
Fine. You’re the customer.
You’re always right.
893
00:41:46,320 --> 00:41:47,670
When you think I’m messy,
894
00:41:47,840 --> 00:41:49,150
I am messy.
895
00:42:08,060 --> 00:42:12,940
♪I saw your clear eyes in the dream♪
896
00:42:15,430 --> 00:42:20,730
♪I heard your singing at midnight♪
897
00:42:22,880 --> 00:42:28,150
♪I couldn’t forget that dusk with you♪
898
00:42:30,150 --> 00:42:35,410
♪I felt the warmth you left♪
899
00:42:37,270 --> 00:42:41,110
♪You said love is like♪
900
00:42:41,470 --> 00:42:44,200
♪A flower filled with stories♪
901
00:42:44,940 --> 00:42:48,110
♪I’d go all the way to pick it for you♪
902
00:42:48,430 --> 00:42:51,520
♪Please wait for me OK♪
903
00:42:51,960 --> 00:42:55,780
♪I set out regardless♪
904
00:42:55,780 --> 00:42:58,920
♪Yet the world is too big♪
905
00:42:59,750 --> 00:43:03,050
♪I looked for you at the dark night♪
906
00:43:03,250 --> 00:43:06,440
♪Please don’t leave me again OK♪
907
00:43:06,440 --> 00:43:09,810
♪Some words♪
908
00:43:10,900 --> 00:43:14,510
♪HA♪
♪Are buried deep in your chest♪
909
00:43:14,670 --> 00:43:17,550
♪Oh you♪
♪Wandered in four seasons♪
910
00:43:18,430 --> 00:43:21,740
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪Said goodbye to a few♪
911
00:43:21,920 --> 00:43:22,580
♪Oh you♪
912
00:43:22,580 --> 00:43:25,330
♪Recalled a few words♪
913
00:43:25,660 --> 00:43:29,240
♪HA♪
♪Tears came out of your chest♪
914
00:43:29,370 --> 00:43:32,140
♪Oh you♪
♪We met and parted in four seasons♪
915
00:43:33,190 --> 00:43:36,450
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪We met new friends♪
916
00:43:36,770 --> 00:43:39,650
♪Oh you♪
♪Ignored a few words♪
917
00:43:39,650 --> 00:43:42,770
♪She and I♪
918
00:43:43,680 --> 00:43:47,530
♪You said love is like♪
919
00:43:47,930 --> 00:43:50,620
♪A flower filled with stories♪
920
00:43:51,430 --> 00:43:54,910
♪I’d go all the way to pick it for you♪
921
00:43:54,910 --> 00:43:58,010
♪Please wait for me OK♪
922
00:43:58,430 --> 00:44:02,140
♪I set out regardless♪
923
00:44:02,360 --> 00:44:05,460
♪Yet the world is too big♪
924
00:44:06,150 --> 00:44:09,330
♪I looked for you at the dark night♪
925
00:44:09,680 --> 00:44:12,900
♪Please don’t leave me again OK♪
926
00:44:12,900 --> 00:44:16,690
♪I still have a few words♪
55450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.