All language subtitles for Young and Beautiful E12 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:27,550 ♪We’re like two planets♪ 2 00:00:27,550 --> 00:00:30,610 ♪Between us is the large universe♪ 3 00:00:30,820 --> 00:00:33,940 ♪Going left or right♪ 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,310 ♪We roam on our own tracks♪ 5 00:00:37,570 --> 00:00:40,660 ♪Time flies♪ 6 00:00:40,930 --> 00:00:43,930 ♪Where’s the destination♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:47,240 ♪In the end we let each other go♪ 8 00:00:47,610 --> 00:00:50,980 ♪In order to survive♪ 9 00:00:50,980 --> 00:00:56,210 ♪I never regret asking for too much♪ 10 00:00:57,510 --> 00:01:04,100 ♪But miss those days without you♪ 11 00:01:06,340 --> 00:01:11,400 ♪Our love could’ve lasted long♪ 12 00:01:11,740 --> 00:01:16,750 ♪But eventually♪ 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,500 ♪It left a scar on us♪ 14 00:01:20,500 --> 00:01:25,080 ♪Our love could’ve lasted long♪ 15 00:01:25,080 --> 00:01:30,110 ♪We said we’d never part but♪ 16 00:01:30,110 --> 00:01:34,420 ♪It didn’t end as expected♪ 17 00:01:34,420 --> 00:01:37,020 =Young and Beautiful= 18 00:01:37,060 --> 00:01:38,570 =Episode 12= =Afraid that you know I love you= 19 00:01:38,570 --> 00:01:40,020 =Episode 12= =Also afraid you don’t= 20 00:01:43,870 --> 00:01:46,070 It seems like I am wrong. 21 00:01:46,710 --> 00:01:47,870 After all these years, 22 00:01:48,870 --> 00:01:49,840 you have changed. 23 00:01:51,510 --> 00:01:53,920 But I’m very curious about the person in your heart. 24 00:01:54,200 --> 00:01:55,310 What is she like? 25 00:01:56,870 --> 00:01:58,200 Am I late? 26 00:02:02,430 --> 00:02:03,200 Hello. 27 00:02:11,080 --> 00:02:11,870 So, 28 00:02:13,470 --> 00:02:15,840 is she the girl in your heart? 29 00:02:16,360 --> 00:02:16,960 Yes. 30 00:02:19,630 --> 00:02:22,080 Yes, she’s my girlfriend. 31 00:03:03,560 --> 00:03:04,520 I’m done. 32 00:03:17,910 --> 00:03:20,960 Why did you say that? 33 00:03:22,000 --> 00:03:23,870 Is that girl your girlfriend 34 00:03:24,080 --> 00:03:25,150 and you quarreled? 35 00:03:28,430 --> 00:03:29,960 Why did you forget the decimal point again? 36 00:03:30,030 --> 00:03:31,000 How many times have I told you? 37 00:03:36,120 --> 00:03:36,840 I’ve corrected it. 38 00:03:41,120 --> 00:03:43,520 You sounded arrogant in front of her. 39 00:03:44,080 --> 00:03:45,870 But now you’re feeling hurt. 40 00:03:47,080 --> 00:03:48,750 Do you still love her 41 00:03:48,870 --> 00:03:50,080 but feel too ashamed to tell her? 42 00:03:52,960 --> 00:03:53,560 Come on. 43 00:03:53,560 --> 00:03:54,560 You’re the leading man in TV series 44 00:03:54,560 --> 00:03:55,910 who says yes but means no. 45 00:03:56,000 --> 00:03:57,280 You like her, 46 00:03:57,310 --> 00:03:58,400 but deny that. 47 00:04:04,430 --> 00:04:05,080 Correct it yourself. 48 00:04:08,400 --> 00:04:10,080 Hua Hua said she would come for dinner. 49 00:04:10,240 --> 00:04:10,840 I’ll cook. 50 00:04:10,910 --> 00:04:11,560 Would you like to come? 51 00:04:11,590 --> 00:04:12,240 You cook? 52 00:04:12,870 --> 00:04:13,840 I won’t have it, then. 53 00:04:15,710 --> 00:04:17,310 Did I do anything wrong? 54 00:04:26,240 --> 00:04:27,870 This pot has been kept in my room 55 00:04:27,870 --> 00:04:29,600 for years. 56 00:04:30,390 --> 00:04:31,600 Mom, what are these? 57 00:04:31,630 --> 00:04:32,830 Why didn’t you throw them away? 58 00:04:33,950 --> 00:04:35,310 They’re useful things. 59 00:04:35,390 --> 00:04:36,560 How can we just throw them away? 60 00:04:39,920 --> 00:04:41,750 The top of this pot is covered with... 61 00:04:41,750 --> 00:04:42,630 (Delight Cookies) 62 00:04:42,630 --> 00:04:43,830 So much dirt! 63 00:04:45,270 --> 00:04:46,310 And it’s empty. 64 00:04:46,600 --> 00:04:47,480 Why do you keep it here? 65 00:04:47,720 --> 00:04:49,000 Decoration? Looks nice? 66 00:04:49,660 --> 00:04:50,540 (Boloni) 67 00:05:08,190 --> 00:05:09,630 I don’t understand. 68 00:05:10,360 --> 00:05:11,600 Look at this box. 69 00:05:11,800 --> 00:05:13,190 It’s even older than me. 70 00:05:13,390 --> 00:05:15,720 It can be kind of my senior. 71 00:05:15,870 --> 00:05:17,160 Why do you keep it here? 72 00:05:18,390 --> 00:05:20,040 Why didn’t you throw it away? 73 00:05:22,560 --> 00:05:23,680 Especially, 74 00:05:24,600 --> 00:05:26,160 these Boloni boxes. 75 00:05:26,270 --> 00:05:27,750 We’re using soft decorations. 76 00:05:28,070 --> 00:05:29,830 The boxes are a waste of place. 77 00:05:29,920 --> 00:05:30,750 Do they look good? 78 00:05:32,800 --> 00:05:33,720 Mom. 79 00:05:35,000 --> 00:05:37,120 Shall we throw away all these things? 80 00:05:37,190 --> 00:05:39,000 They’re ugly. 81 00:05:40,310 --> 00:05:41,680 Maybe we need to use them 82 00:05:41,750 --> 00:05:42,870 at some moment. 83 00:05:43,160 --> 00:05:44,870 Look at those Boloni boxes. 84 00:05:45,720 --> 00:05:46,870 They’re of good qualify. 85 00:05:47,270 --> 00:05:48,190 When we deliver things 86 00:05:48,190 --> 00:05:48,950 to relatives or friends, 87 00:05:49,000 --> 00:05:50,160 we can pack with the boxes. 88 00:05:50,680 --> 00:05:51,360 Besides, 89 00:05:51,560 --> 00:05:53,240 such paper boxes can be sold. 90 00:05:53,310 --> 00:05:54,390 Why must we throw them away? 91 00:05:55,120 --> 00:05:56,750 Well, sell them, then. 92 00:05:57,070 --> 00:05:58,870 They can’t be useful unless they’re sold. 93 00:06:00,430 --> 00:06:01,830 You don’t live with us, anyway. 94 00:06:01,920 --> 00:06:03,560 Don’t bother how we live a life. 95 00:06:03,950 --> 00:06:05,270 What can the boxes do? 96 00:06:06,800 --> 00:06:07,680 Hua Hua. Hua Hua. 97 00:06:08,000 --> 00:06:09,720 These are mine. 98 00:06:10,000 --> 00:06:11,510 They’re iron boxes. 99 00:06:11,720 --> 00:06:12,630 They’re solid. 100 00:06:13,120 --> 00:06:14,680 I use them for storage. 101 00:06:15,000 --> 00:06:16,480 Don’t throw them. Keep them for me. 102 00:06:16,920 --> 00:06:17,750 Dad. Mom. 103 00:06:18,270 --> 00:06:19,680 The apartment is beautifully decorated. 104 00:06:19,870 --> 00:06:20,920 Then, 105 00:06:20,950 --> 00:06:22,480 we also need good soft decoration. 106 00:06:22,560 --> 00:06:24,240 Don’t you know 107 00:06:24,430 --> 00:06:26,190 aesthetic collocation is the taste of people? 108 00:06:26,950 --> 00:06:28,950 Hua Hua, you have no idea. 109 00:06:29,430 --> 00:06:31,830 Before the apartment was decorated, 110 00:06:32,120 --> 00:06:34,190 I had to guard when your mother had a bath. 111 00:06:34,630 --> 00:06:35,680 After the decoration, 112 00:06:36,000 --> 00:06:38,630 we have a bathroom for free baths. 113 00:06:38,950 --> 00:06:39,800 It’s convenient. 114 00:06:41,390 --> 00:06:43,430 Fine. Think about it, then. 115 00:06:43,750 --> 00:06:45,390 I’m leaving. 116 00:06:45,950 --> 00:06:46,870 Why are you leaving again? 117 00:06:47,720 --> 00:06:49,310 Why are you always so busy? 118 00:06:49,680 --> 00:06:51,070 You come only once a week. 119 00:06:51,190 --> 00:06:52,830 Why don’t you stay and have dinner with us? 120 00:06:52,870 --> 00:06:53,920 Mom, you know. 121 00:06:54,000 --> 00:06:55,630 I’m always the busiest at the end of year. 122 00:06:55,750 --> 00:06:56,830 After I complete my work, 123 00:06:56,920 --> 00:06:57,800 I’ll come back and accompany you. 124 00:06:58,560 --> 00:06:59,070 You always say that. 125 00:06:59,070 --> 00:06:59,750 Fine, fine. 126 00:07:00,390 --> 00:07:01,950 Work goes first. 127 00:07:02,160 --> 00:07:04,510 Don’t be her burden. 128 00:07:04,510 --> 00:07:05,000 Fine. Fine. 129 00:07:05,000 --> 00:07:07,040 Hua Hua, go without concern. 130 00:07:07,360 --> 00:07:08,430 Dad, you always understand me. 131 00:07:08,870 --> 00:07:09,720 Go if you’re busy. 132 00:07:10,000 --> 00:07:10,920 Take care of yourself. 133 00:07:11,120 --> 00:07:11,630 Okay. Okay. 134 00:07:11,750 --> 00:07:12,360 Take care. 135 00:07:17,870 --> 00:07:19,000 This is a nutrition recipe. 136 00:07:19,240 --> 00:07:20,160 I copied this for you. 137 00:07:20,360 --> 00:07:21,600 Have meals according to it. 138 00:07:21,620 --> 00:07:24,220 (Healthy meals, Breakfast, Lunch) 139 00:07:25,630 --> 00:07:26,510 It’s so nice of you, Mom. 140 00:07:26,680 --> 00:07:27,870 Mom, you’re awesome. 141 00:07:28,720 --> 00:07:29,630 I’m leaving, then. 142 00:07:30,070 --> 00:07:30,720 Dad, Mom, see you. 143 00:07:30,750 --> 00:07:31,510 Bye-bye. Bye-bye. 144 00:07:35,600 --> 00:07:36,950 I’ll come and see you later. 145 00:07:37,160 --> 00:07:37,680 Fine. 146 00:07:37,720 --> 00:07:38,310 Bye-bye. 147 00:07:38,360 --> 00:07:39,240 Be careful on your way. 148 00:07:41,800 --> 00:07:42,800 I... I’ll put them back. 149 00:07:42,920 --> 00:07:43,630 Put them back. 150 00:07:47,160 --> 00:07:47,950 What do you think of the meal 151 00:07:48,240 --> 00:07:49,310 I just bought you? 152 00:07:51,270 --> 00:07:52,240 Tasted good. 153 00:07:52,750 --> 00:07:54,000 I can barely find a restaurant 154 00:07:54,190 --> 00:07:55,480 I like. 155 00:07:55,800 --> 00:07:56,560 Thank you. 156 00:07:57,480 --> 00:07:59,160 You’re welcome. 157 00:08:07,120 --> 00:08:09,680 You equivocated when having the meal. 158 00:08:10,480 --> 00:08:11,630 Just get to the point. 159 00:08:12,040 --> 00:08:13,680 My father wanted me to ask 160 00:08:14,000 --> 00:08:15,190 if you could help us 161 00:08:15,390 --> 00:08:16,510 to get the field in town. 162 00:08:19,190 --> 00:08:21,750 Wei, we’ve known each other for long. 163 00:08:21,920 --> 00:08:23,120 Don’t you know me? 164 00:08:23,920 --> 00:08:25,750 Don’t bother me with such vulgar things. 165 00:08:25,870 --> 00:08:26,870 I don’t like that. 166 00:08:27,270 --> 00:08:28,270 Do you think I want to interfere? 167 00:08:28,720 --> 00:08:29,830 Just take me as a messenger. 168 00:08:29,870 --> 00:08:30,630 Tell me something 169 00:08:30,680 --> 00:08:31,480 so that I can reply to my father. 170 00:08:31,680 --> 00:08:32,840 But I really can’t tell you. 171 00:08:32,960 --> 00:08:35,120 I can’t interfere with my father’s business. 172 00:08:35,550 --> 00:08:37,550 We live our lives separately. 173 00:08:38,480 --> 00:08:40,320 Everything concerning fun 174 00:08:40,750 --> 00:08:42,200 is mine, 175 00:08:42,270 --> 00:08:43,240 including games and films. 176 00:08:44,320 --> 00:08:46,550 Real estate is a resource-intensive industry. 177 00:08:46,790 --> 00:08:47,750 It doesn’t suit me. 178 00:08:47,750 --> 00:08:48,670 I don’t like that, either. 179 00:08:48,910 --> 00:08:51,000 Don’t always focus on money. 180 00:08:51,870 --> 00:08:53,030 People matter most. 181 00:08:53,320 --> 00:08:54,720 If having money means 182 00:08:54,750 --> 00:08:58,080 you have no right to choose freedom 183 00:08:58,200 --> 00:09:01,960 or do anything you like 184 00:09:01,960 --> 00:09:03,550 without profitable intent, 185 00:09:04,320 --> 00:09:05,440 what are you, then? 186 00:09:07,320 --> 00:09:07,790 What? 187 00:09:07,910 --> 00:09:09,270 A slave of money. 188 00:09:10,630 --> 00:09:11,960 But what should we be? 189 00:09:12,750 --> 00:09:14,910 Master of money. 190 00:09:15,270 --> 00:09:15,960 Understand? 191 00:09:16,750 --> 00:09:18,840 Fine, master of money. 192 00:09:18,960 --> 00:09:19,600 Cheers. 193 00:09:19,670 --> 00:09:21,000 Cheers, masters. 194 00:09:26,240 --> 00:09:26,960 Wenjing. 195 00:09:28,550 --> 00:09:30,510 Our online shop has been open for two weeks. 196 00:09:30,750 --> 00:09:32,670 Only two customers bought our wine. 197 00:09:32,910 --> 00:09:34,000 How shall we continue? 198 00:09:34,060 --> 00:09:35,900 (Online shop) 199 00:09:38,840 --> 00:09:39,600 Hua Hua. 200 00:09:40,390 --> 00:09:42,750 The Skywalker looks interesting. 201 00:09:43,120 --> 00:09:44,910 He bought 202 00:09:45,080 --> 00:09:46,150 each bottle of all types. 203 00:09:47,480 --> 00:09:50,790 And Lonely Sea Monster. 204 00:09:51,320 --> 00:09:54,390 He picked wine of Chile 205 00:09:54,480 --> 00:09:55,320 with the sale Buy Four and Get One Free. 206 00:09:55,720 --> 00:09:57,790 Seems like we should give more sales 207 00:09:57,840 --> 00:09:59,080 and prepare more wine of Chile. 208 00:09:59,360 --> 00:10:00,360 Are you an idiot? 209 00:10:01,320 --> 00:10:02,550 Don’t you think 210 00:10:02,630 --> 00:10:04,000 they’re Professor and Plug? 211 00:10:07,150 --> 00:10:08,480 Why are you so sure? 212 00:10:09,120 --> 00:10:09,910 Think about it. 213 00:10:10,440 --> 00:10:12,030 Who could buy each bottle 214 00:10:12,630 --> 00:10:13,840 of each type? 215 00:10:14,320 --> 00:10:16,240 Boring guys like Professor. 216 00:10:16,960 --> 00:10:18,870 Who would like such a sale? 217 00:10:19,150 --> 00:10:21,600 Greedy guys like Plug 218 00:10:21,670 --> 00:10:22,510 would like that. 219 00:10:24,390 --> 00:10:25,480 It makes sense. 220 00:10:27,510 --> 00:10:28,320 Oh, Wenjing. 221 00:10:29,150 --> 00:10:29,910 Think about that. 222 00:10:30,200 --> 00:10:31,200 Professor always says 223 00:10:31,200 --> 00:10:32,840 we’re wasting time. 224 00:10:33,440 --> 00:10:35,360 But he cares for us secretly. 225 00:10:38,550 --> 00:10:40,910 Plug also cares for you. 226 00:10:41,000 --> 00:10:42,080 Why are you never grateful 227 00:10:42,120 --> 00:10:43,480 to him? 228 00:10:45,360 --> 00:10:46,750 Plug is our close friend. 229 00:10:46,790 --> 00:10:47,840 He can’t be too close. 230 00:10:47,870 --> 00:10:48,630 I don’t need to say thank you. 231 00:10:49,510 --> 00:10:51,550 We don’t need to thank a close friend, 232 00:10:51,960 --> 00:10:53,390 but must be grateful to distant friends. 233 00:10:54,120 --> 00:10:55,200 What does that mean? 234 00:10:56,910 --> 00:10:57,790 I have a poor EQ. 235 00:10:59,440 --> 00:11:00,270 Speaking of EQ, 236 00:11:00,360 --> 00:11:01,630 I think 237 00:11:02,200 --> 00:11:03,720 Professor has the highest EQ. 238 00:11:04,120 --> 00:11:05,510 He’s just too proud. 239 00:11:05,960 --> 00:11:06,670 By the way, 240 00:11:06,870 --> 00:11:08,270 I saw his ex-girlfriend the day before yesterday. 241 00:11:12,600 --> 00:11:13,440 Ex-girlfriend? 242 00:11:13,910 --> 00:11:14,720 He has an ex-girlfriend? 243 00:11:14,750 --> 00:11:15,670 He’s interested in girls? 244 00:11:15,790 --> 00:11:16,360 What does she look like? 245 00:11:19,000 --> 00:11:19,910 In terms of temperament, 246 00:11:20,200 --> 00:11:21,360 she’s much like Wei. 247 00:11:21,960 --> 00:11:24,080 Beautiful and elegant. 248 00:11:25,030 --> 00:11:26,270 But when she talked, 249 00:11:26,510 --> 00:11:27,750 she didn’t sound cute. 250 00:11:28,270 --> 00:11:29,440 But when she’s in the street, 251 00:11:29,870 --> 00:11:31,480 she’s extremely attractive. 252 00:11:32,240 --> 00:11:33,150 Did you ask 253 00:11:33,200 --> 00:11:34,080 why they broke up? 254 00:11:34,630 --> 00:11:35,270 No. 255 00:11:35,790 --> 00:11:37,000 But I think she comes 256 00:11:37,030 --> 00:11:38,390 to make up with him. 257 00:11:38,600 --> 00:11:39,480 Did they make up? 258 00:11:39,910 --> 00:11:40,960 I don’t think so. 259 00:11:41,480 --> 00:11:42,600 Or Professor wouldn’t 260 00:11:42,670 --> 00:11:43,960 have been so unhappy. 261 00:11:44,480 --> 00:11:47,030 And he asked me to pretend to be his girlfriend. 262 00:11:47,360 --> 00:11:48,240 Fine, then. 263 00:11:49,200 --> 00:11:49,960 So, 264 00:11:50,080 --> 00:11:52,240 we should help him get rid of that girl. 265 00:11:52,840 --> 00:11:54,080 Why should we interfere 266 00:11:54,120 --> 00:11:55,440 with their love stuff? 267 00:11:56,510 --> 00:11:57,720 We’re friends, anyway. 268 00:11:57,960 --> 00:11:58,550 According to you, 269 00:11:58,600 --> 00:11:59,750 that girl doesn’t look kind. 270 00:11:59,910 --> 00:12:01,440 How could we leave such a good man 271 00:12:01,550 --> 00:12:02,510 to a girl like her? 272 00:12:05,390 --> 00:12:06,240 I gotta go. 273 00:12:06,910 --> 00:12:07,630 I’ll leave you alone. 274 00:12:07,870 --> 00:12:09,510 I’ll come back late tonight. 275 00:12:09,600 --> 00:12:10,630 Don’t wait for me for dinner. 276 00:12:11,320 --> 00:12:12,270 Where are you going? 277 00:12:13,870 --> 00:12:15,080 We can’t depend on the online shop. 278 00:12:15,320 --> 00:12:16,720 I don’t have much commission now. 279 00:12:17,240 --> 00:12:19,480 My former colleague introduced me a job. 280 00:12:20,120 --> 00:12:20,910 In a nightclub. 281 00:12:21,120 --> 00:12:22,030 I’ll go sell the red wine. 282 00:12:22,120 --> 00:12:23,240 Are you going to exhaust yourself? 283 00:12:23,270 --> 00:12:24,390 You review in the day and sell wine 284 00:12:24,440 --> 00:12:25,000 at night? 285 00:12:25,030 --> 00:12:25,670 What do you want? 286 00:12:25,720 --> 00:12:26,270 Killing yourself? 287 00:12:26,600 --> 00:12:27,630 My little brother is sick again. 288 00:12:27,720 --> 00:12:28,870 I just transferred money to my family. 289 00:12:29,080 --> 00:12:30,000 If I don’t make money, 290 00:12:30,080 --> 00:12:30,960 I’ll have nothing to eat. 291 00:12:31,870 --> 00:12:33,000 I’ve known you for over one year. 292 00:12:33,030 --> 00:12:34,240 How much money have you transferred to your family? 293 00:12:34,320 --> 00:12:35,200 Are you a blood-transfusion machine, 294 00:12:35,270 --> 00:12:36,120 keeping transferring blood to your family? 295 00:12:36,840 --> 00:12:37,550 All right. All right. 296 00:12:37,910 --> 00:12:38,600 Talk after I’m back. 297 00:12:38,910 --> 00:12:39,440 See you. 298 00:12:39,480 --> 00:12:40,600 Wait, Liu Wenjing! Come back! 299 00:12:40,670 --> 00:12:41,550 I must make something clear with you! 300 00:12:41,600 --> 00:12:42,120 See you. 301 00:12:42,600 --> 00:12:43,240 Come on. Cheers. 302 00:12:43,270 --> 00:12:43,910 Come on. Cheers. 303 00:12:45,270 --> 00:12:46,510 Hello. Would you like some red wine? 304 00:12:46,720 --> 00:12:47,320 No. No. 305 00:12:48,030 --> 00:12:48,550 No. 306 00:12:48,600 --> 00:12:49,000 Thanks. 307 00:12:49,600 --> 00:12:50,910 Miss, would you like some red wine? 308 00:12:51,000 --> 00:12:52,080 This type tastes great. 309 00:12:52,120 --> 00:12:53,270 No, no, no. 310 00:12:53,440 --> 00:12:54,000 Thank you. 311 00:12:58,480 --> 00:12:59,120 Hello. 312 00:12:59,440 --> 00:13:00,200 Hello. 313 00:13:00,630 --> 00:13:04,080 Can I offer you drink? 314 00:13:04,440 --> 00:13:05,600 Do you have Mojito? 315 00:13:06,960 --> 00:13:08,790 No, no Mojito. 316 00:13:09,670 --> 00:13:11,320 It’s only red wine. 317 00:13:12,120 --> 00:13:13,200 It’s good red wine. 318 00:13:13,240 --> 00:13:14,240 It’s not my taste. 319 00:13:14,390 --> 00:13:15,240 No. No. 320 00:13:15,550 --> 00:13:16,240 Thank you. 321 00:13:24,720 --> 00:13:26,150 You have problem with your work, right? 322 00:13:26,440 --> 00:13:27,030 Tell me about that. 323 00:13:28,480 --> 00:13:31,120 Tianming, thank you 324 00:13:31,480 --> 00:13:33,200 for having dinner with me. 325 00:13:38,550 --> 00:13:40,670 Even if we’re only ordinary friends, 326 00:13:41,080 --> 00:13:42,320 shouldn’t friends talk about old days 327 00:13:42,440 --> 00:13:43,840 when they meet? 328 00:13:48,240 --> 00:13:49,270 I’ll tell you 329 00:13:49,510 --> 00:13:51,030 about my work later. 330 00:14:03,960 --> 00:14:04,480 Tianming. 331 00:14:05,750 --> 00:14:07,440 Do you remember the restaurant we used to visit 332 00:14:07,480 --> 00:14:09,030 when we were abroad? 333 00:14:10,150 --> 00:14:11,080 Doesn’t this restaurant 334 00:14:11,080 --> 00:14:12,270 look like that one? 335 00:14:12,960 --> 00:14:14,150 So, I picked it. 336 00:14:17,390 --> 00:14:18,030 It does? 337 00:14:19,240 --> 00:14:20,030 I don’t remember. 338 00:14:25,480 --> 00:14:26,720 Why don’t you tell me now? 339 00:14:31,150 --> 00:14:32,390 To be honest, 340 00:14:32,870 --> 00:14:33,960 when I’m back to China, 341 00:14:34,790 --> 00:14:35,840 I’m not leaving again. 342 00:14:39,870 --> 00:14:41,000 Seems like 343 00:14:41,150 --> 00:14:42,440 it’s better to stay in China 344 00:14:42,870 --> 00:14:44,720 in terms of employment 345 00:14:44,870 --> 00:14:46,200 and future development, 346 00:14:46,550 --> 00:14:47,790 especially in Shanghai. 347 00:14:48,510 --> 00:14:50,440 But you know. 348 00:14:51,030 --> 00:14:53,750 I don’t have many resources in Shanghai. 349 00:14:54,200 --> 00:14:57,510 So, I need your support and help 350 00:14:57,600 --> 00:14:59,390 in employment and work. 351 00:15:01,670 --> 00:15:02,600 I think this one is okay. 352 00:15:02,600 --> 00:15:03,360 Fine. I’ll pick this one, then. 353 00:15:03,360 --> 00:15:04,790 These are photos for tomorrow’s news. 354 00:15:04,870 --> 00:15:05,440 They should be handled. 355 00:15:10,840 --> 00:15:12,000 Isn’t she Liu Wenjing? 356 00:15:13,150 --> 00:15:14,120 Don’t use this one! 357 00:15:14,390 --> 00:15:15,510 But it’s the best photo. 358 00:15:15,550 --> 00:15:17,120 And she looks beautiful. 359 00:15:17,790 --> 00:15:18,720 I told you not to use it. 360 00:15:18,840 --> 00:15:19,910 She is my friend. 361 00:15:20,200 --> 00:15:22,480 How could she be a bar girl? 362 00:15:23,360 --> 00:15:24,510 Come on. Delete it. 363 00:15:26,660 --> 00:15:27,940 (Delete) 364 00:15:28,020 --> 00:15:30,540 (Queen Bar) 365 00:15:30,540 --> 00:15:31,540 (Delete) 366 00:15:33,670 --> 00:15:34,390 Let’s use this one. 367 00:15:34,750 --> 00:15:36,120 This man looks obviously bad. 368 00:15:36,550 --> 00:15:37,120 All right? 369 00:15:38,270 --> 00:15:38,790 Okay. 370 00:15:39,960 --> 00:15:41,750 Come on. Let’s check this. 371 00:15:54,120 --> 00:15:54,550 Hello? 372 00:15:56,480 --> 00:15:57,200 Hello, Hua Hua? 373 00:15:58,030 --> 00:15:59,240 Liu Wenjing is in the police station. 374 00:16:00,600 --> 00:16:01,200 What? 375 00:16:01,390 --> 00:16:02,320 She’s in the police station? 376 00:16:03,080 --> 00:16:04,390 She said she would sell wine in a nightclub. 377 00:16:04,440 --> 00:16:05,720 I told her not to go! 378 00:16:05,790 --> 00:16:06,550 But she still went there! 379 00:16:06,790 --> 00:16:07,550 What to do now? 380 00:16:09,390 --> 00:16:10,270 Why did she sell wine in a nightclub 381 00:16:10,320 --> 00:16:12,630 when it’s so late? 382 00:16:12,750 --> 00:16:14,240 I saw her photos. Could she...? 383 00:16:14,270 --> 00:16:15,240 Are you out of your mind? 384 00:16:15,270 --> 00:16:16,720 How could she be that kind of girl? 385 00:16:17,150 --> 00:16:17,790 What should we do now? 386 00:16:17,840 --> 00:16:18,670 When can she come out? 387 00:16:19,320 --> 00:16:20,750 All right, don’t worry. 388 00:16:21,360 --> 00:16:22,320 I’m still working. 389 00:16:22,840 --> 00:16:23,440 Well, 390 00:16:23,510 --> 00:16:25,120 I’ll send a message in the chatting group 391 00:16:25,510 --> 00:16:26,480 and see who is near 392 00:16:26,670 --> 00:16:27,550 and can bail her out. 393 00:16:27,910 --> 00:16:28,870 All right. Do it now! 394 00:16:28,910 --> 00:16:29,480 Gotta go. 395 00:16:32,000 --> 00:16:32,720 That’s all? 396 00:16:33,720 --> 00:16:35,120 You could have said this over the phone. 397 00:16:35,390 --> 00:16:37,960 Tianming, do you need to be so cold? 398 00:16:40,320 --> 00:16:42,080 Tianming, I... 399 00:16:43,720 --> 00:16:44,150 Tianming. 400 00:16:44,320 --> 00:16:44,750 Bill, please! 401 00:16:55,750 --> 00:16:56,600 Who is Liu Wenjing? 402 00:16:57,550 --> 00:16:58,440 Me. Me. 403 00:17:00,790 --> 00:17:01,750 I’m Liu Wenjing. 404 00:17:02,440 --> 00:17:03,150 Come out. 405 00:17:11,510 --> 00:17:12,000 Sir, 406 00:17:12,750 --> 00:17:13,880 yesterday, I was... 407 00:17:13,880 --> 00:17:14,350 Sit down! 408 00:17:14,400 --> 00:17:14,880 Yesterday, I... 409 00:17:14,880 --> 00:17:15,270 Sit down! 410 00:17:26,310 --> 00:17:28,240 We’ve figured out her problem. 411 00:17:28,440 --> 00:17:29,310 She’s clear. 412 00:17:29,400 --> 00:17:30,110 She can go. 413 00:17:31,160 --> 00:17:32,880 Don’t go to such a club again. 414 00:17:52,480 --> 00:17:53,720 All right. You’re fine now. 415 00:17:57,000 --> 00:17:57,550 Let’s go home. 416 00:17:59,270 --> 00:17:59,790 Let’s go home. 417 00:18:00,960 --> 00:18:01,920 I’ll drive you home. 418 00:18:07,480 --> 00:18:08,200 Have some water. 419 00:18:22,480 --> 00:18:23,440 You’re home. 420 00:18:23,720 --> 00:18:24,720 I’ll leave you alone. 421 00:18:27,960 --> 00:18:28,720 Could you stay 422 00:18:29,880 --> 00:18:31,350 for a bit longer? 423 00:18:34,350 --> 00:18:34,920 I... 424 00:18:38,310 --> 00:18:39,590 I’m still scared. 425 00:18:55,720 --> 00:18:56,480 Stop crying. 426 00:18:58,030 --> 00:18:58,920 All right. 427 00:19:01,240 --> 00:19:02,350 You’re already home. 428 00:19:19,720 --> 00:19:20,720 Come in. 429 00:19:23,000 --> 00:19:24,030 Close the door! 430 00:19:26,640 --> 00:19:27,830 Seriously? 431 00:19:29,350 --> 00:19:30,750 Didn’t you see the word on the door? 432 00:19:30,920 --> 00:19:32,110 I was freaked out! 433 00:19:32,400 --> 00:19:33,510 Wipe it! 434 00:19:34,310 --> 00:19:36,000 Do you think you’re a star? 435 00:19:36,270 --> 00:19:38,400 Netizens have a poor memory. 436 00:19:38,440 --> 00:19:39,680 They’ll not remember what you did. 437 00:19:40,310 --> 00:19:41,510 And I’m here with you. 438 00:19:42,110 --> 00:19:42,790 Plug. 439 00:19:43,510 --> 00:19:44,880 I asked you to come and pack for me, 440 00:19:45,000 --> 00:19:46,240 not making fun of me. 441 00:19:46,550 --> 00:19:47,750 Hurry and do it. 442 00:19:48,110 --> 00:19:49,510 I won’t touch your things. 443 00:19:51,540 --> 00:19:52,180 (Amelie) 444 00:19:54,270 --> 00:19:56,720 What a messy sofa, girl! 445 00:19:57,790 --> 00:20:00,000 Look at you, office ladies. 446 00:20:00,510 --> 00:20:01,960 You look gorgeous, 447 00:20:02,480 --> 00:20:04,680 but can’t take care of yourselves. 448 00:20:04,960 --> 00:20:06,480 You’re even not as good as Liu Wenjing. 449 00:20:06,550 --> 00:20:07,920 She’s kind and caring. 450 00:20:08,920 --> 00:20:10,550 If you don’t help, could you at least stop being sarcastic? 451 00:20:15,550 --> 00:20:16,830 Who did that? 452 00:20:17,270 --> 00:20:18,550 I couldn’t even go home. 453 00:20:19,160 --> 00:20:20,790 Yeah, who did that? 454 00:20:20,880 --> 00:20:22,720 Who exposed your address? 455 00:20:25,880 --> 00:20:28,350 Right. How did he know your address? 456 00:20:29,480 --> 00:20:30,830 Is it because of your Weibo? 457 00:20:31,310 --> 00:20:32,680 I remember you posted 458 00:20:32,720 --> 00:20:33,790 the location of your community 459 00:20:33,920 --> 00:20:34,920 and some photos? 460 00:20:35,920 --> 00:20:37,070 Could he be someone you follow? 461 00:20:37,110 --> 00:20:38,590 Or someone who follows you? 462 00:20:41,550 --> 00:20:42,750 But only friends like you 463 00:20:43,070 --> 00:20:44,440 know my Weibo ID! 464 00:20:44,590 --> 00:20:46,400 I haven’t told anyone else. 465 00:20:49,160 --> 00:20:49,880 Think about that. 466 00:20:50,920 --> 00:20:51,920 Who have you met lately? 467 00:20:52,590 --> 00:20:53,590 Or who have you offended? 468 00:21:02,400 --> 00:21:03,200 You reminded me. 469 00:21:05,680 --> 00:21:08,310 Liu Wenjing, I hired you, 470 00:21:08,310 --> 00:21:10,070 for your selling abilities! 471 00:21:10,720 --> 00:21:12,830 It’s the second month. 472 00:21:13,310 --> 00:21:15,070 But you’ve sold so little? 473 00:21:16,110 --> 00:21:17,000 Sorry, boss. 474 00:21:17,110 --> 00:21:18,000 Calm down. 475 00:21:18,920 --> 00:21:20,270 I’ve been too busy lately. 476 00:21:20,510 --> 00:21:21,590 It’s my own problem. 477 00:21:21,720 --> 00:21:23,070 I didn’t have a perfect time planning. 478 00:21:23,590 --> 00:21:24,310 What are you busy with? 479 00:21:25,110 --> 00:21:26,480 Not with work, without doubt. 480 00:21:27,960 --> 00:21:28,720 You know what? 481 00:21:29,480 --> 00:21:30,640 In this world, 482 00:21:31,110 --> 00:21:32,790 everything will betray you, 483 00:21:33,400 --> 00:21:35,270 except work. 484 00:21:36,110 --> 00:21:38,000 You should work harder and try harder. 485 00:21:40,680 --> 00:21:42,030 Think carefully about that. 486 00:21:50,900 --> 00:21:52,620 (Mom Calling. Pending...) 487 00:21:53,830 --> 00:21:54,480 Mom. 488 00:21:54,920 --> 00:21:57,070 Wenjing, how are you doing lately? 489 00:21:57,480 --> 00:21:59,240 I hear you’ve got another job. 490 00:21:59,680 --> 00:22:00,400 Don’t worry. 491 00:22:00,590 --> 00:22:01,790 I’m doing a new job. 492 00:22:02,070 --> 00:22:02,680 It’s a good one. 493 00:22:02,720 --> 00:22:03,110 What about you? 494 00:22:04,750 --> 00:22:05,550 Borrow money? 495 00:22:06,480 --> 00:22:07,310 From us? 496 00:22:07,350 --> 00:22:08,000 How much? 497 00:22:10,590 --> 00:22:12,030 Eight thousand? So much? 498 00:22:14,000 --> 00:22:15,400 All right. Don’t be anxious. 499 00:22:15,550 --> 00:22:16,240 I’ll try. 500 00:22:17,400 --> 00:22:18,240 As soon as I can. 501 00:22:20,510 --> 00:22:21,000 Mom. 502 00:22:22,960 --> 00:22:24,310 Are you doing fine? 503 00:22:27,590 --> 00:22:28,510 What about my father? 504 00:22:32,440 --> 00:22:34,440 Okay. Take good care of yourself. 505 00:22:35,160 --> 00:22:35,720 Oh, Mom. 506 00:22:37,350 --> 00:22:38,510 I’m not going home for the Spring Festival. 507 00:22:39,270 --> 00:22:40,550 It’s hard to buy tickets. 508 00:22:40,640 --> 00:22:41,350 And tickets are expensive. 509 00:22:44,000 --> 00:22:44,510 Okay. 510 00:22:45,000 --> 00:22:46,400 Mom, I gotta go. 511 00:22:47,200 --> 00:22:48,200 I’ve got work to do. 512 00:22:55,680 --> 00:22:56,640 Eight thousand. 513 00:22:58,590 --> 00:22:59,680 Eight thousand. 514 00:23:08,940 --> 00:23:10,020 (YOKKAO) 515 00:23:19,790 --> 00:23:21,400 You keep this pair of boxing gloves? 516 00:23:23,830 --> 00:23:25,640 It’s the first gift I gave you, huh? 517 00:23:26,590 --> 00:23:27,160 Yeah. 518 00:23:29,480 --> 00:23:30,110 What do you come for? 519 00:23:32,400 --> 00:23:34,550 Nothing. Can’t I just come without a reason? 520 00:23:35,510 --> 00:23:37,550 I come to see how popular you are. 521 00:23:38,350 --> 00:23:39,680 She’s your student, 522 00:23:39,790 --> 00:23:41,000 and a bar girl. 523 00:23:41,750 --> 00:23:43,920 I don’t know what happened to you 524 00:23:44,680 --> 00:23:45,830 after we broke up for so many years. 525 00:23:46,200 --> 00:23:47,480 Why are you now a love saint? 526 00:23:48,400 --> 00:23:49,350 Did you remember it wrongly? 527 00:23:50,480 --> 00:23:51,590 I’ve always been popular, 528 00:23:51,590 --> 00:23:52,680 haven’t I? 529 00:23:55,510 --> 00:23:56,510 When I see you 530 00:23:56,510 --> 00:23:57,590 so confident, 531 00:23:58,350 --> 00:23:59,110 I suddenly remember 532 00:23:59,110 --> 00:24:00,720 how we first met. 533 00:24:01,400 --> 00:24:03,270 I borrowed notes from you for several times 534 00:24:03,590 --> 00:24:06,030 and you wondered if I liked you. 535 00:24:06,310 --> 00:24:07,550 You asked me directly. 536 00:24:07,790 --> 00:24:08,680 I was... 537 00:24:09,480 --> 00:24:10,240 I was freaked out. 538 00:24:11,550 --> 00:24:13,750 But when I saw you pretend to be proud 539 00:24:13,750 --> 00:24:16,400 in front of so many people, 540 00:24:17,640 --> 00:24:18,350 I fell in love with you 541 00:24:19,240 --> 00:24:20,480 at that moment. 542 00:24:21,830 --> 00:24:22,440 Tianming. 543 00:24:24,240 --> 00:24:25,200 Back at that time, 544 00:24:26,480 --> 00:24:27,880 we were so pure. 545 00:24:30,110 --> 00:24:33,350 Could we start all over again? 546 00:24:37,030 --> 00:24:38,000 I want to see Li Zhe! 547 00:24:39,960 --> 00:24:41,880 Sorry, but he quit his job. 548 00:24:42,070 --> 00:24:44,070 Quit his job? Isn’t he a partner? 549 00:24:44,960 --> 00:24:46,440 Not anymore. 550 00:24:51,200 --> 00:24:51,790 Ms. Yu. 551 00:24:55,310 --> 00:24:56,030 Come with me. 552 00:25:00,720 --> 00:25:01,400 Be seated. 553 00:25:11,510 --> 00:25:12,160 What? 554 00:25:13,350 --> 00:25:14,350 Don’t you give up? 555 00:25:15,440 --> 00:25:17,400 You’re the fifth girl to come. 556 00:25:19,440 --> 00:25:21,200 If I remember correctly, 557 00:25:22,400 --> 00:25:23,640 you had true love with him, didn’t you? 558 00:25:25,680 --> 00:25:27,160 Also come for break-up fee? 559 00:25:27,720 --> 00:25:29,640 Does your clever boyfriend know? 560 00:25:35,000 --> 00:25:36,400 You wanted to find a job. 561 00:25:36,590 --> 00:25:37,960 I will help with that. 562 00:25:38,160 --> 00:25:38,880 Don’t bother. 563 00:25:40,880 --> 00:25:42,110 I’ve made up my mind 564 00:25:43,200 --> 00:25:44,160 to go back to America. 565 00:25:44,590 --> 00:25:45,350 Thank you. 566 00:25:46,830 --> 00:25:47,440 When are you leaving? 567 00:25:48,480 --> 00:25:49,720 After staying with my parents for days. 568 00:25:52,070 --> 00:25:53,030 Before I leave, 569 00:25:53,030 --> 00:25:54,440 I have a little request. 570 00:25:55,160 --> 00:25:56,480 Hope you’ll agree. 571 00:25:59,200 --> 00:25:59,960 What is it? 572 00:26:01,960 --> 00:26:03,480 When we were in America, 573 00:26:04,350 --> 00:26:06,310 you used to mention the park you always visited at a young age, 574 00:26:06,740 --> 00:26:07,830 Songta Park. 575 00:26:10,000 --> 00:26:11,640 You promised me 576 00:26:11,640 --> 00:26:13,160 if we came back to China together, 577 00:26:13,440 --> 00:26:14,750 you would take me there. 578 00:26:15,400 --> 00:26:16,750 You may have forgotten that. 579 00:26:17,070 --> 00:26:18,440 But I still remember. 580 00:26:19,920 --> 00:26:22,550 So, tomorrow, 581 00:26:22,920 --> 00:26:24,720 shall we go there together? 582 00:26:26,110 --> 00:26:28,200 To put a prefect end 583 00:26:28,440 --> 00:26:30,590 to our past relationship. 584 00:26:30,680 --> 00:26:31,400 All right? 585 00:26:35,550 --> 00:26:37,350 I suspect he exposed my address online 586 00:26:37,400 --> 00:26:38,510 and my apartment was splashed with paint! 587 00:26:38,550 --> 00:26:39,200 I want to sue him! 588 00:26:39,960 --> 00:26:40,590 Okay. 589 00:26:41,070 --> 00:26:42,830 You’re the second who wants to sue him. 590 00:26:43,240 --> 00:26:45,960 But I’ve lost contact with Li Zhe. 591 00:26:46,000 --> 00:26:46,830 Who are you fooling? 592 00:26:46,880 --> 00:26:47,830 He’s your husband. You lost contact with him? 593 00:26:47,920 --> 00:26:48,960 Ex-husband! 594 00:26:50,270 --> 00:26:51,590 Thanks to you. 595 00:26:53,400 --> 00:26:56,310 If he hadn’t given you my things, 596 00:26:57,480 --> 00:26:59,030 I wouldn’t have divorced him. 597 00:27:00,270 --> 00:27:01,030 Seems like 598 00:27:01,790 --> 00:27:03,750 he has true love for you. 599 00:27:05,000 --> 00:27:06,720 The preservation period for true love 600 00:27:07,240 --> 00:27:08,440 can just be so short. 601 00:27:10,200 --> 00:27:12,750 In recent years, 602 00:27:12,790 --> 00:27:14,200 many of his lovers have come. 603 00:27:15,790 --> 00:27:16,550 They all think 604 00:27:16,640 --> 00:27:18,750 I’m an unreasonable ugly lady. 605 00:27:19,200 --> 00:27:21,240 And they’re ready to quarrel. 606 00:27:21,400 --> 00:27:23,160 I think we can skip the boring step. 607 00:27:23,790 --> 00:27:24,960 If you still want to find him, 608 00:27:25,030 --> 00:27:26,880 I can tell you he’s in France. 609 00:27:27,440 --> 00:27:29,030 But maybe he has left France. 610 00:27:29,480 --> 00:27:30,880 Because he’s like a drift bottle. 611 00:27:31,200 --> 00:27:33,030 No one knows where he’s going next. 612 00:27:34,070 --> 00:27:35,830 Who has time to find him in France? 613 00:27:36,030 --> 00:27:37,000 I don’t think 614 00:27:37,400 --> 00:27:39,200 you should have let go of your drift bottle 615 00:27:39,400 --> 00:27:40,550 so that he cheated other girls. 616 00:27:43,830 --> 00:27:45,680 When I married Li Zhe, 617 00:27:46,510 --> 00:27:47,680 we signed a prenuptial agreement 618 00:27:48,270 --> 00:27:49,720 to trust each other 619 00:27:49,960 --> 00:27:50,790 and give each other enough space. 620 00:27:50,790 --> 00:27:51,440 So, 621 00:27:51,440 --> 00:27:54,110 we never check each other’s phones 622 00:27:54,110 --> 00:27:55,680 or restrain each other. 623 00:27:56,110 --> 00:27:57,030 You don’t check each other’s phones? 624 00:27:57,070 --> 00:27:58,070 Then how did you find me? 625 00:27:59,480 --> 00:28:01,640 Trust is the premise of the agreement. 626 00:28:02,350 --> 00:28:04,480 Once I no longer trusted him, 627 00:28:04,510 --> 00:28:05,550 the agreement was terminated. 628 00:28:06,920 --> 00:28:08,000 You sound easy. 629 00:28:08,310 --> 00:28:09,680 You don’t love each other at all. 630 00:28:12,270 --> 00:28:14,270 Wrong, girl. 631 00:28:14,590 --> 00:28:17,270 I paid a high cost for being silent. 632 00:28:18,920 --> 00:28:20,270 In my marriage over the past six years, 633 00:28:20,310 --> 00:28:22,310 I have been betrayed for many times. 634 00:28:22,960 --> 00:28:26,200 I’ve lost my love and trust. 635 00:28:26,480 --> 00:28:27,440 My ideal for marriage seems 636 00:28:27,480 --> 00:28:29,590 to be a funny mental experience. 637 00:28:30,880 --> 00:28:32,720 I can afford the price, though. 638 00:28:34,000 --> 00:28:36,310 I won’t sink after hitting a reef. 639 00:28:37,350 --> 00:28:39,200 But small dinghies like you 640 00:28:39,960 --> 00:28:42,160 may not go through raging waves. 641 00:28:46,550 --> 00:28:48,440 Don’t you think Li Zhe hurt so many girls 642 00:28:48,640 --> 00:28:50,440 only because you didn’t restrain him? 643 00:28:50,880 --> 00:28:52,790 I became his mistress without even knowing it. 644 00:28:53,160 --> 00:28:54,590 Now, he’s still hurting me 645 00:28:54,830 --> 00:28:56,070 and has exposed my address. 646 00:28:56,480 --> 00:28:57,790 I’m suffering cyber violence. 647 00:28:58,480 --> 00:29:02,000 A man doesn’t get the sense of responsibility or honesty 648 00:29:03,720 --> 00:29:05,440 from being restrained. 649 00:29:08,440 --> 00:29:09,830 I regret more than you do. 650 00:29:10,590 --> 00:29:14,070 Because trust is sometimes more valuable than love. 651 00:29:16,240 --> 00:29:17,480 But I’m capable enough 652 00:29:17,590 --> 00:29:19,790 to kick out the man who cheated on me! 653 00:29:24,750 --> 00:29:25,350 But you know what? 654 00:29:26,680 --> 00:29:27,920 Exposing your address isn’t like something 655 00:29:28,400 --> 00:29:29,790 Li Zhe would do. 656 00:29:30,750 --> 00:29:33,110 He can hardly control his hormone. 657 00:29:33,480 --> 00:29:34,720 But he never does anything 658 00:29:34,750 --> 00:29:35,960 with such a low cost-performance. 659 00:29:37,160 --> 00:29:38,790 Two months ago, he went to France, 660 00:29:39,440 --> 00:29:40,510 with a new girl. 661 00:29:41,590 --> 00:29:43,200 Do you think 662 00:29:43,270 --> 00:29:44,590 he has time to mess with you? 663 00:29:48,200 --> 00:29:49,440 You sound generous. 664 00:29:52,240 --> 00:29:56,590 Because I always love myself 665 00:29:56,750 --> 00:29:58,350 more than any man. 666 00:30:02,070 --> 00:30:03,510 Well, you promised to buy it for me. 667 00:30:03,510 --> 00:30:03,920 I remember. 668 00:30:03,920 --> 00:30:04,640 Don’t forget that. 669 00:30:04,640 --> 00:30:05,110 Fine. Fine. 670 00:30:05,110 --> 00:30:05,960 Or I’ll be angry. 671 00:30:06,750 --> 00:30:08,000 Shall we go and watch a film? 672 00:30:08,070 --> 00:30:08,680 All right. 673 00:30:09,510 --> 00:30:10,440 I’ll forgive you for the moment. 674 00:30:13,310 --> 00:30:14,720 Baby, you look gorgeous today. 675 00:30:15,070 --> 00:30:16,310 When do I not look gorgeous? 676 00:30:16,440 --> 00:30:17,680 You always look gorgeous. 677 00:30:19,310 --> 00:30:20,510 Shall we have hot pot for dinner. 678 00:30:21,160 --> 00:30:21,830 All right. 679 00:30:24,520 --> 00:30:27,700 ♪We’re like two planets♪ 680 00:30:27,700 --> 00:30:29,010 ♪Between us is the large universe♪ 681 00:30:29,030 --> 00:30:30,590 Compared to me who is heartbroken, 682 00:30:31,270 --> 00:30:32,880 she always looks calm. 683 00:30:34,000 --> 00:30:35,960 I used to have pity for Yu Xiaopei. 684 00:30:36,790 --> 00:30:39,550 But now I begin to envy her. 685 00:30:41,120 --> 00:30:44,460 ♪Where’s the destination♪ 686 00:30:44,460 --> 00:30:47,680 ♪In the end we let each other go♪ 687 00:30:47,760 --> 00:30:51,160 ♪In order to survive♪ 688 00:30:51,160 --> 00:30:56,880 ♪I never regret asking for too much♪ 689 00:30:57,820 --> 00:31:04,500 ♪But miss those days without you♪ 690 00:31:06,490 --> 00:31:12,000 ♪Our love could’ve lasted long♪ 691 00:31:12,000 --> 00:31:17,020 ♪But eventually♪ 692 00:31:17,020 --> 00:31:20,430 ♪It left a scar on us♪ 693 00:31:20,680 --> 00:31:25,340 ♪Our love could’ve lasted long♪ 694 00:31:26,070 --> 00:31:28,400 Hua Hua, have you finished? 695 00:31:28,830 --> 00:31:29,640 I made noodles for you. 696 00:31:29,680 --> 00:31:30,720 Come and have some. 697 00:31:30,720 --> 00:31:36,050 ♪It didn’t end as expected♪ 698 00:31:37,780 --> 00:31:41,000 ♪Time flies♪ 699 00:31:42,200 --> 00:31:43,880 You said you would move in tonight. 700 00:31:44,240 --> 00:31:45,680 Why didn’t you call me? 701 00:31:46,960 --> 00:31:48,920 And it was raining so heavily. 702 00:31:49,480 --> 00:31:50,440 Why didn’t you use an umbrella? 703 00:31:51,590 --> 00:31:52,830 You would get a cold. 704 00:31:52,830 --> 00:31:55,080 ♪Asking for too much♪ 705 00:31:55,110 --> 00:31:55,830 I’m fine. 706 00:31:57,730 --> 00:32:00,490 ♪But miss those days without you♪ 707 00:32:00,510 --> 00:32:01,270 Have some noodles. 708 00:32:06,560 --> 00:32:11,320 ♪Our love could’ve lasted long♪ 709 00:32:11,400 --> 00:32:12,270 Enjoy yourself. 710 00:32:12,680 --> 00:32:14,200 I’ll go put away your things. 711 00:32:14,750 --> 00:32:16,200 Okay. Thank you, Wenjing. 712 00:32:16,990 --> 00:32:20,720 ♪It left a scar on us♪ 713 00:32:20,720 --> 00:32:25,360 ♪Our love could’ve lasted long♪ 714 00:32:25,360 --> 00:32:30,320 ♪We said we’d never part but♪ 715 00:32:30,320 --> 00:32:36,620 ♪It didn’t end as expected♪ 716 00:32:37,770 --> 00:32:39,560 ♪I fought separately♪ 717 00:32:39,560 --> 00:32:41,150 ♪And gave up freedom♪ 718 00:32:41,150 --> 00:32:44,160 ♪I didn’t give in however hard it was to hold hands♪ 719 00:32:44,450 --> 00:32:46,230 ♪For love♪ 720 00:32:46,230 --> 00:32:47,590 ♪I gave all away♪ 721 00:32:47,590 --> 00:32:50,660 ♪My tenderness♪ 722 00:32:51,120 --> 00:32:54,520 ♪In love we helped each other♪ 723 00:32:54,520 --> 00:32:57,430 ♪Out of love we can’t compromise♪ 724 00:32:57,430 --> 00:32:59,990 ♪Something only stays in memory♪ 725 00:32:59,990 --> 00:33:04,340 ♪There’s no turning back♪ 726 00:33:10,070 --> 00:33:11,160 I’m going out for some business. 727 00:33:11,240 --> 00:33:12,200 (Shanghai Dekang University) Take this card. 728 00:33:12,400 --> 00:33:13,480 (Dining Card for Staff) Have lunch after finishing the problems. 729 00:33:16,550 --> 00:33:17,070 Do them carefully. 730 00:33:17,200 --> 00:33:17,960 I’ll check them after I come back. 731 00:33:33,030 --> 00:33:34,720 Bubbles. Look. 732 00:33:35,680 --> 00:33:36,790 Let’s go buy some, all right? 733 00:33:37,510 --> 00:33:38,310 But we’re no longer young. 734 00:33:38,400 --> 00:33:39,960 Go. Go with me. 735 00:33:40,000 --> 00:33:40,640 Go. 736 00:33:48,590 --> 00:33:49,270 Tianming. 737 00:33:52,590 --> 00:33:54,550 Look. How beautiful! 738 00:34:43,030 --> 00:34:43,550 Tianming. 739 00:34:59,590 --> 00:35:00,760 What’s on your mind? 740 00:35:06,190 --> 00:35:07,630 Don’t imagine things. 741 00:35:08,190 --> 00:35:09,280 It’s none of your business. 742 00:35:13,800 --> 00:35:15,590 They must be gone for a date. 743 00:35:25,670 --> 00:35:27,840 Xiaoming and Xiaona go to the park 744 00:35:27,880 --> 00:35:30,320 from the same place along the same route. 745 00:35:31,710 --> 00:35:32,920 Xiaona chases Xiaoming? 746 00:35:44,360 --> 00:35:45,150 No way. 747 00:35:46,280 --> 00:35:47,550 What a math problem! 748 00:35:49,800 --> 00:35:51,110 Where’s my English book? 749 00:35:54,760 --> 00:35:56,190 Let me recite words. 750 00:36:02,190 --> 00:36:06,510 Kitty. Kitty. Kitty. 751 00:36:06,760 --> 00:36:08,440 K-I-T-T-Y. 752 00:36:10,190 --> 00:36:11,960 Key. Key. 753 00:36:12,150 --> 00:36:14,550 K-E-Y. K-E-Y. 754 00:36:16,150 --> 00:36:19,150 Kiss. Kiss. 755 00:36:21,360 --> 00:36:21,960 Kiss. 756 00:36:24,280 --> 00:36:24,800 Kiss. 757 00:36:46,030 --> 00:36:46,670 Tianming. 758 00:36:49,760 --> 00:36:50,800 What else do you want to say? 759 00:36:52,400 --> 00:36:54,110 I didn’t expect you 760 00:36:54,150 --> 00:36:55,320 to spend the day with me. 761 00:36:56,110 --> 00:36:57,590 I had such a happy day. 762 00:36:58,150 --> 00:36:59,280 Thank you. 763 00:36:59,550 --> 00:37:00,320 You’re welcome. 764 00:37:01,960 --> 00:37:03,230 On my way back, 765 00:37:03,550 --> 00:37:04,960 I was reflecting on myself. 766 00:37:05,230 --> 00:37:06,760 Others think I’m a smart girl. 767 00:37:08,000 --> 00:37:08,800 But, 768 00:37:09,150 --> 00:37:11,230 I did the most stupid thing. 769 00:37:13,630 --> 00:37:15,360 When we were with each other, 770 00:37:15,400 --> 00:37:16,800 we spent every day as happily as now. 771 00:37:17,760 --> 00:37:18,960 But it was me 772 00:37:19,920 --> 00:37:21,190 who messed everything up. 773 00:37:21,360 --> 00:37:23,550 So, I will take the blame 774 00:37:24,150 --> 00:37:25,440 for what I’ve done. 775 00:37:26,480 --> 00:37:28,070 What’s gone is gone. 776 00:37:28,110 --> 00:37:29,150 Let me finish. 777 00:37:29,760 --> 00:37:30,510 I know 778 00:37:30,670 --> 00:37:33,030 I sound fulsome no matter what I say. 779 00:37:33,670 --> 00:37:34,400 But, 780 00:37:35,400 --> 00:37:37,320 if I could turn back the clock, 781 00:37:38,000 --> 00:37:39,630 I would certainly 782 00:37:39,670 --> 00:37:40,110 slap the old me 783 00:37:40,150 --> 00:37:41,360 and wake her up. 784 00:37:42,190 --> 00:37:44,280 I would tell her what she really wanted, 785 00:37:45,190 --> 00:37:46,800 what was the most precious 786 00:37:47,320 --> 00:37:48,670 and what she should cherish. 787 00:37:51,550 --> 00:37:52,800 Nana, we’re on the campus. 788 00:37:53,710 --> 00:37:56,190 All right. Get up for the class. 789 00:37:56,550 --> 00:37:58,000 Your students are waiting for you. 790 00:38:22,400 --> 00:38:23,440 Everybody, stop. 791 00:38:24,150 --> 00:38:24,960 Let me introduce you. 792 00:38:25,030 --> 00:38:26,030 They are 793 00:38:26,280 --> 00:38:27,760 new interns. 794 00:38:28,440 --> 00:38:29,190 Let’s welcome them 795 00:38:29,190 --> 00:38:30,590 to join our news department. 796 00:38:34,590 --> 00:38:35,400 All right. 797 00:38:35,400 --> 00:38:36,840 They’re our colleagues. 798 00:38:37,150 --> 00:38:37,670 Those are some awards 799 00:38:37,840 --> 00:38:39,800 we have won. 800 00:38:41,550 --> 00:38:42,150 Plug. 801 00:38:43,510 --> 00:38:44,710 That girl looks good. 802 00:38:44,760 --> 00:38:45,230 Here are many books 803 00:38:45,230 --> 00:38:46,440 -She’s from your university. -about news. 804 00:38:46,840 --> 00:38:48,280 Don’t fight with me for her. 805 00:38:49,630 --> 00:38:50,920 What are you talking about? 806 00:38:51,670 --> 00:38:52,760 Be professional, will you? 807 00:38:53,000 --> 00:38:53,760 Do you think we’re in a KTV? 808 00:38:55,320 --> 00:38:56,880 Let me assign the interns. 809 00:38:58,000 --> 00:38:59,920 Zhao, take care of Gao. 810 00:39:00,280 --> 00:39:00,760 Okay. No problem. 811 00:39:00,800 --> 00:39:01,550 Hello, Miss Zhao. 812 00:39:02,190 --> 00:39:05,400 Li, you shall work with Han Shulin. 813 00:39:05,590 --> 00:39:06,230 Hello, Mr. Han. 814 00:39:07,590 --> 00:39:08,150 Hello. 815 00:39:08,920 --> 00:39:09,510 Mu... 816 00:39:09,550 --> 00:39:10,230 Director Duan. 817 00:39:11,880 --> 00:39:14,960 May I follow Mr. Qiao Haifeng? 818 00:39:16,880 --> 00:39:18,030 I read the story 819 00:39:18,030 --> 00:39:19,800 Mr. Qiao Haifeng wrote 820 00:39:20,190 --> 00:39:22,400 about a pregnant woman in Yingxiu, 821 00:39:22,400 --> 00:39:23,670 walking for three days to look for her husband. 822 00:39:23,670 --> 00:39:25,360 It impressed me a lot. 823 00:39:25,590 --> 00:39:26,920 And that’s my hometown. 824 00:39:29,280 --> 00:39:31,630 Qiao Haifeng, what do you think? 825 00:39:32,840 --> 00:39:33,280 No problem. 826 00:39:33,670 --> 00:39:34,800 Fine, it’s a deal, then. 827 00:39:35,480 --> 00:39:37,280 Mu, you shall work with Qiao Haifeng. 828 00:39:38,710 --> 00:39:39,590 Fine. It’s settled. 829 00:39:40,110 --> 00:39:41,440 You can get back to work. 830 00:39:41,880 --> 00:39:42,670 See you, Director Duan. 831 00:39:42,800 --> 00:39:43,400 -Work hard. -Come on. 832 00:39:45,440 --> 00:39:45,880 Come on. 833 00:39:46,800 --> 00:39:47,800 Good morning, Mr. Han. 834 00:39:49,590 --> 00:39:51,150 Good morning, I’ll get to work. 835 00:39:53,110 --> 00:39:53,840 Morning, Senior. 836 00:39:55,710 --> 00:39:56,150 Mu... 837 00:39:56,670 --> 00:39:57,510 Mu Luomei. 838 00:39:58,150 --> 00:39:58,880 Yes. Yes. 839 00:39:59,760 --> 00:40:00,710 You called me senior? 840 00:40:01,550 --> 00:40:02,280 Which year did you go to college? 841 00:40:02,280 --> 00:40:03,030 In 2006. 842 00:40:04,030 --> 00:40:04,880 2006? 843 00:40:06,070 --> 00:40:06,840 Mr. Lin? 844 00:40:07,190 --> 00:40:08,670 Yeah. He’s our teacher. 845 00:40:09,280 --> 00:40:10,440 Bald Lin? 846 00:40:12,710 --> 00:40:13,960 We all call him Bald Lin. 847 00:40:14,000 --> 00:40:15,920 Yes. But I think he’s a good teacher. 848 00:40:16,110 --> 00:40:17,880 He often praised you. 849 00:40:18,510 --> 00:40:19,630 Come on. 850 00:40:21,030 --> 00:40:22,590 You really are a junior of mine. 851 00:40:22,590 --> 00:40:23,670 Sure. 852 00:40:23,670 --> 00:40:25,360 Senior, remember to instruct me at work. 853 00:40:26,280 --> 00:40:29,280 Oh, I used to read reports you wrote. 854 00:40:29,510 --> 00:40:31,110 I really admire you. 855 00:40:31,190 --> 00:40:32,550 You’re so talented. 856 00:40:32,800 --> 00:40:34,110 Reports about the stricken area, 857 00:40:34,110 --> 00:40:35,360 and also the indoor culture. 858 00:40:35,670 --> 00:40:36,710 That was awesome! 859 00:40:36,760 --> 00:40:37,360 Enough. Enough. 860 00:40:38,030 --> 00:40:39,150 You flatter me. 861 00:40:39,760 --> 00:40:40,840 I’m honest. 862 00:40:42,510 --> 00:40:43,550 Since we’re going to work together, 863 00:40:43,670 --> 00:40:44,670 in the future, 864 00:40:45,030 --> 00:40:46,960 stop calling me so respectfully. 865 00:40:47,030 --> 00:40:47,920 I’m not used to that. 866 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Fine. I’ll change right away. 867 00:40:50,230 --> 00:40:52,190 I’ve got a report to do tonight. 868 00:40:52,960 --> 00:40:54,000 Would you like to go with me? 869 00:40:54,280 --> 00:40:55,880 Fine. No problem. 870 00:40:56,070 --> 00:40:56,590 Let me take it for you. 871 00:40:56,670 --> 00:40:57,590 Don’t bother. I’ll take it myself. 872 00:40:57,840 --> 00:40:58,710 You’re welcome. Go. 873 00:41:08,110 --> 00:41:09,150 How did you know it was me? 874 00:41:11,030 --> 00:41:13,840 Skywalker. For Xing Tianming. 875 00:41:14,070 --> 00:41:15,880 No one is as boring as you 876 00:41:15,920 --> 00:41:17,280 who bought one bottle of each type. 877 00:41:18,440 --> 00:41:19,320 And Plug. 878 00:41:20,000 --> 00:41:21,710 He’s Lonely Sea Monster. 879 00:41:22,920 --> 00:41:23,550 You know what? 880 00:41:23,590 --> 00:41:24,710 He chose the sale Buy Four and Get One Free. 881 00:41:24,880 --> 00:41:25,670 Since he paid, 882 00:41:25,670 --> 00:41:26,400 why didn’t he buy something more expensive 883 00:41:26,400 --> 00:41:27,400 so that I could make more money? 884 00:41:31,480 --> 00:41:32,400 Hey, Professor. 885 00:41:33,000 --> 00:41:33,920 Why can a man like you 886 00:41:33,960 --> 00:41:35,670 always make your home so organized? 887 00:41:36,070 --> 00:41:37,000 How did you clean it? 888 00:41:37,280 --> 00:41:38,840 It’s not about gender, is it? 889 00:41:39,070 --> 00:41:40,400 My home is well-organized. 890 00:41:40,550 --> 00:41:41,480 But your home is messy. 891 00:41:41,920 --> 00:41:43,030 That’s how we live. 892 00:41:43,920 --> 00:41:46,110 Fine. You’re the customer. You’re always right. 893 00:41:46,320 --> 00:41:47,670 When you think I’m messy, 894 00:41:47,840 --> 00:41:49,150 I am messy. 895 00:42:08,060 --> 00:42:12,940 ♪I saw your clear eyes in the dream♪ 896 00:42:15,430 --> 00:42:20,730 ♪I heard your singing at midnight♪ 897 00:42:22,880 --> 00:42:28,150 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 898 00:42:30,150 --> 00:42:35,410 ♪I felt the warmth you left♪ 899 00:42:37,270 --> 00:42:41,110 ♪You said love is like♪ 900 00:42:41,470 --> 00:42:44,200 ♪A flower filled with stories♪ 901 00:42:44,940 --> 00:42:48,110 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 902 00:42:48,430 --> 00:42:51,520 ♪Please wait for me OK♪ 903 00:42:51,960 --> 00:42:55,780 ♪I set out regardless♪ 904 00:42:55,780 --> 00:42:58,920 ♪Yet the world is too big♪ 905 00:42:59,750 --> 00:43:03,050 ♪I looked for you at the dark night♪ 906 00:43:03,250 --> 00:43:06,440 ♪Please don’t leave me again OK♪ 907 00:43:06,440 --> 00:43:09,810 ♪Some words♪ 908 00:43:10,900 --> 00:43:14,510 ♪HA♪ ♪Are buried deep in your chest♪ 909 00:43:14,670 --> 00:43:17,550 ♪Oh you♪ ♪Wandered in four seasons♪ 910 00:43:18,430 --> 00:43:21,740 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪Said goodbye to a few♪ 911 00:43:21,920 --> 00:43:22,580 ♪Oh you♪ 912 00:43:22,580 --> 00:43:25,330 ♪Recalled a few words♪ 913 00:43:25,660 --> 00:43:29,240 ♪HA♪ ♪Tears came out of your chest♪ 914 00:43:29,370 --> 00:43:32,140 ♪Oh you♪ ♪We met and parted in four seasons♪ 915 00:43:33,190 --> 00:43:36,450 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪We met new friends♪ 916 00:43:36,770 --> 00:43:39,650 ♪Oh you♪ ♪Ignored a few words♪ 917 00:43:39,650 --> 00:43:42,770 ♪She and I♪ 918 00:43:43,680 --> 00:43:47,530 ♪You said love is like♪ 919 00:43:47,930 --> 00:43:50,620 ♪A flower filled with stories♪ 920 00:43:51,430 --> 00:43:54,910 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 921 00:43:54,910 --> 00:43:58,010 ♪Please wait for me OK♪ 922 00:43:58,430 --> 00:44:02,140 ♪I set out regardless♪ 923 00:44:02,360 --> 00:44:05,460 ♪Yet the world is too big♪ 924 00:44:06,150 --> 00:44:09,330 ♪I looked for you at the dark night♪ 925 00:44:09,680 --> 00:44:12,900 ♪Please don’t leave me again OK♪ 926 00:44:12,900 --> 00:44:16,690 ♪I still have a few words♪ 55450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.