All language subtitles for Young and Beautiful E10 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:27,550 ♪We’re like two planets♪ 2 00:00:27,550 --> 00:00:30,610 ♪Between us is the large universe♪ 3 00:00:30,820 --> 00:00:33,940 ♪Going left or right♪ 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,310 ♪We roam on our own tracks♪ 5 00:00:37,570 --> 00:00:40,660 ♪Time flies♪ 6 00:00:40,930 --> 00:00:43,930 ♪Where’s the destination♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:47,240 ♪In the end we let each other go♪ 8 00:00:47,610 --> 00:00:50,980 ♪In order to survive♪ 9 00:00:50,980 --> 00:00:56,210 ♪I never regret asking for too much♪ 10 00:00:57,510 --> 00:01:04,100 ♪But miss those days without you♪ 11 00:01:06,340 --> 00:01:11,400 ♪Our love could’ve lasted long♪ 12 00:01:11,740 --> 00:01:16,750 ♪But eventually♪ 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,500 ♪It left a scar on us♪ 14 00:01:20,500 --> 00:01:25,080 ♪Our love could’ve lasted long♪ 15 00:01:25,080 --> 00:01:30,110 ♪We said we’d never part but♪ 16 00:01:30,110 --> 00:01:34,420 ♪It didn’t end as expected♪ 17 00:01:34,420 --> 00:01:37,020 =Young and Beautiful= 18 00:01:37,060 --> 00:01:38,500 =Episode 10= =Those with dirty eyes= 19 00:01:38,500 --> 00:01:40,020 =Episode 10= =Can only see dirty things= 20 00:01:55,680 --> 00:01:56,510 Hua Hua. 21 00:01:58,230 --> 00:01:59,710 Wenjing, you’re awake. 22 00:02:00,200 --> 00:02:02,310 Hua Hua, what happened to me? 23 00:02:03,040 --> 00:02:04,280 You fainted because of pain yesterday. 24 00:02:04,280 --> 00:02:05,560 Your colleague sent you to the hospital. 25 00:02:08,310 --> 00:02:09,520 How long did I sleep? 26 00:02:12,190 --> 00:02:12,960 One night. 27 00:02:16,910 --> 00:02:18,240 Are you still in pain? 28 00:02:21,030 --> 00:02:21,840 It’s okay. 29 00:02:23,240 --> 00:02:24,630 Why are you so careless? 30 00:02:24,680 --> 00:02:25,870 You knew nothing about your own appendix? 31 00:02:26,280 --> 00:02:28,030 It’s so serious that you were sent to the hospital for surgery. 32 00:02:28,470 --> 00:02:30,360 How did you take care of yourself? 33 00:02:30,560 --> 00:02:31,750 You should see the doctor earlier. 34 00:02:31,800 --> 00:02:32,910 All right. 35 00:02:34,150 --> 00:02:35,520 My wound will rupture 36 00:02:35,870 --> 00:02:37,470 if you keep nagging. 37 00:02:39,030 --> 00:02:40,030 It’s my fault. 38 00:02:40,590 --> 00:02:42,080 I should have found it out earlier. 39 00:02:42,470 --> 00:02:44,310 If I advised you to come to the hospital for an examination earlier, 40 00:02:44,310 --> 00:02:45,960 you wouldn’t need to suffer today. 41 00:02:47,960 --> 00:02:48,960 Sorry to make you worry. 42 00:02:53,360 --> 00:02:54,280 I’m fine. 43 00:02:59,280 --> 00:03:00,280 Professor? 44 00:03:02,750 --> 00:03:03,800 You’re awake. 45 00:03:06,280 --> 00:03:07,910 It’s time for me to go to work. 46 00:03:08,560 --> 00:03:10,030 Professor will stay with you. 47 00:03:11,310 --> 00:03:12,430 Let me remind you of something. 48 00:03:12,840 --> 00:03:14,710 Wenjing can’t eat oily, 49 00:03:14,800 --> 00:03:16,960 greasy, spicy and irritating food. 50 00:03:17,240 --> 00:03:18,080 Got it. 51 00:03:18,710 --> 00:03:19,710 Don’t make loud noise, 52 00:03:19,800 --> 00:03:20,360 and don’t bother her. 53 00:03:20,430 --> 00:03:21,750 Okay, I got it. Stop it. 54 00:03:28,240 --> 00:03:29,150 I’m leaving. 55 00:03:29,750 --> 00:03:30,630 If he bullies you, 56 00:03:30,710 --> 00:03:31,680 just tell me and I’ll rush back. 57 00:03:31,750 --> 00:03:32,520 Just leave. 58 00:03:35,120 --> 00:03:35,560 Bye. 59 00:03:35,560 --> 00:03:36,310 Take a good rest. 60 00:03:36,310 --> 00:03:36,740 Okay. 61 00:03:40,590 --> 00:03:41,470 You can’t eat anything else 62 00:03:41,560 --> 00:03:42,630 being like this now. 63 00:03:43,190 --> 00:03:44,310 I got you some porridge. 64 00:03:48,150 --> 00:03:50,430 Never mind, I won’t scold you today for the sake of your illness. 65 00:03:50,870 --> 00:03:51,680 Professor. 66 00:03:52,840 --> 00:03:54,240 Sorry to trouble you. 67 00:03:55,150 --> 00:03:56,910 How did you take care of yourself? 68 00:03:57,840 --> 00:03:58,750 Didn’t you know 69 00:03:58,750 --> 00:03:59,520 that you’ve been sick for many days? 70 00:04:00,840 --> 00:04:01,520 It’s okay. 71 00:04:03,000 --> 00:04:04,520 Here, open your mouth. 72 00:04:09,190 --> 00:04:11,000 I’ll eat by myself. 73 00:04:11,030 --> 00:04:12,150 You are already like this now. 74 00:04:13,240 --> 00:04:14,590 Just let me stay present. 75 00:04:14,840 --> 00:04:15,630 Come on. 76 00:04:19,480 --> 00:04:20,310 Is it hot? 77 00:04:43,240 --> 00:04:44,680 Sorry. Sorry. 78 00:04:47,720 --> 00:04:49,070 It was set a week ago 79 00:04:49,270 --> 00:04:50,510 that we would discuss the publicity program this morning 80 00:04:50,600 --> 00:04:52,630 about “Thousands of Years of Waiting 81 00:04:52,720 --> 00:04:54,750 Can’t Win Your Attention”. 82 00:04:55,000 --> 00:04:56,480 And you were late, 83 00:04:57,190 --> 00:04:59,000 for more than an hour. 84 00:05:00,560 --> 00:05:03,160 Seems like you want to be the boss, do you? 85 00:05:05,870 --> 00:05:07,040 I’m sorry, Ms. Yu. 86 00:05:07,310 --> 00:05:08,680 My friend was hospitalized recently 87 00:05:08,720 --> 00:05:09,680 and I’ve been accompanying her at night these days. 88 00:05:09,680 --> 00:05:11,630 I didn’t control the time well. 89 00:05:13,120 --> 00:05:14,480 You were late. 90 00:05:14,480 --> 00:05:15,720 I don’t care about your reasons. 91 00:05:18,160 --> 00:05:20,680 Sorry, I’ll be careful next time. 92 00:05:25,120 --> 00:05:26,390 Come on, tell me. 93 00:05:26,720 --> 00:05:29,000 In the past six months, what did you do well? 94 00:05:29,360 --> 00:05:31,070 I asked you to write advocacy articles, 95 00:05:31,390 --> 00:05:32,630 you got the movie a score 96 00:05:32,680 --> 00:05:34,920 of 4.1 points. 97 00:05:35,630 --> 00:05:36,870 I asked you to organize the premiere, 98 00:05:37,070 --> 00:05:39,190 you almost messed up the premiere event. 99 00:05:40,070 --> 00:05:41,190 And I told you how important 100 00:05:41,240 --> 00:05:43,240 the meeting today was. 101 00:05:43,720 --> 00:05:44,870 It was the first cooperation 102 00:05:44,870 --> 00:05:45,950 between us and their company. 103 00:05:46,270 --> 00:05:47,830 Do you know what that means? 104 00:05:48,160 --> 00:05:49,070 If it was going well, 105 00:05:49,160 --> 00:05:51,240 it means all their publicity work in the future 106 00:05:51,270 --> 00:05:52,600 would be given to us. 107 00:05:53,160 --> 00:05:54,360 It’s such an important thing, 108 00:05:54,720 --> 00:05:55,830 but you didn’t take it seriously. 109 00:05:56,000 --> 00:05:57,240 You were late. 110 00:05:57,270 --> 00:05:58,560 And you told me about next time. 111 00:05:58,630 --> 00:05:59,430 There is no next time. 112 00:05:59,680 --> 00:06:01,040 Go to the Personnel Department 113 00:06:01,070 --> 00:06:01,920 and finish your resignation procedure now! 114 00:06:09,860 --> 00:06:10,620 (Identity card) 115 00:06:11,270 --> 00:06:12,040 Such a coincidence! 116 00:06:12,310 --> 00:06:13,240 I wanted to quit a long time ago! 117 00:06:13,800 --> 00:06:15,240 Think about the movies we produced. 118 00:06:15,270 --> 00:06:16,120 Which one is made for people to watch? 119 00:06:16,190 --> 00:06:17,680 Which is not one of the worst? 120 00:06:17,720 --> 00:06:19,190 The worst of the worst! 121 00:06:19,430 --> 00:06:20,430 I can’t even bear to 122 00:06:20,430 --> 00:06:21,430 let my relatives and friends watch it! 123 00:06:21,720 --> 00:06:22,680 And this time, 124 00:06:22,750 --> 00:06:23,630 Thousands of Years of Waiting 125 00:06:23,680 --> 00:06:24,830 Can’t Win Your Attention, 126 00:06:25,040 --> 00:06:26,040 it’s such a horrible work! 127 00:06:26,240 --> 00:06:27,800 I felt sick when I read this script! 128 00:06:28,000 --> 00:06:29,040 You made me watch it 129 00:06:29,190 --> 00:06:30,480 and write a movie review for it. 130 00:06:30,560 --> 00:06:31,240 Listen, 131 00:06:31,270 --> 00:06:32,480 my own work 132 00:06:32,560 --> 00:06:33,720 is 10,000 times better than it! 133 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Good for you. 134 00:06:35,360 --> 00:06:36,800 Since our company can’t keep you, 135 00:06:36,870 --> 00:06:38,310 then hurry up to write your story. 136 00:06:38,360 --> 00:06:40,040 Don’t let us delay your publication of your masterpieces. 137 00:06:40,120 --> 00:06:41,750 Fine, bye! 138 00:07:18,160 --> 00:07:19,040 Liu Wenjing! 139 00:07:22,190 --> 00:07:23,120 What do you want to do? 140 00:07:28,270 --> 00:07:29,720 I want to wash a pitaya. 141 00:07:29,800 --> 00:07:30,830 Does pitaya need to be washed? 142 00:07:31,190 --> 00:07:33,240 Lie down, come on. 143 00:07:35,270 --> 00:07:37,510 The doctor said I could get out of bed. 144 00:07:38,390 --> 00:07:40,720 The doctor said you could get out of bed for a few minutes. 145 00:07:40,750 --> 00:07:42,360 You already did it today. 146 00:07:42,430 --> 00:07:44,040 You have to lie in bed for the rest of the time. 147 00:07:45,360 --> 00:07:47,000 But I’m too bored. 148 00:07:52,310 --> 00:07:53,480 I’ve prepared something for you. 149 00:07:54,750 --> 00:07:56,040 Here you are. 150 00:07:56,950 --> 00:07:57,480 Listen to it. 151 00:08:16,600 --> 00:08:17,600 I didn’t eat that. 152 00:08:17,830 --> 00:08:18,600 Who gave it to you? 153 00:08:18,800 --> 00:08:19,310 Hua Hua. 154 00:08:19,950 --> 00:08:21,600 It’s terrible. Why did you act like it’s delicious? 155 00:08:23,510 --> 00:08:24,630 No snacks! 156 00:09:00,120 --> 00:09:00,960 What’s wrong again? 157 00:09:04,910 --> 00:09:06,240 Can I ask you a question? 158 00:09:06,720 --> 00:09:07,440 I don’t know. 159 00:09:07,960 --> 00:09:08,870 It’s not... I... 160 00:09:09,550 --> 00:09:10,390 See, 161 00:09:11,120 --> 00:09:12,360 I told you not to move. 162 00:09:12,390 --> 00:09:13,510 Your wound is not healed yet. 163 00:09:14,750 --> 00:09:15,750 I want to ask 164 00:09:16,360 --> 00:09:17,790 if I can go to college, 165 00:09:18,320 --> 00:09:19,390 just like you. 166 00:09:25,120 --> 00:09:26,720 I used to study well. 167 00:09:26,840 --> 00:09:28,390 But my family was too poor. 168 00:09:28,750 --> 00:09:29,910 They couldn’t afford to send 169 00:09:29,910 --> 00:09:31,120 me and my brother to school together. 170 00:09:32,270 --> 00:09:34,080 I had the best grades in the county. 171 00:09:35,240 --> 00:09:36,550 I don’t feel bad anymore 172 00:09:36,600 --> 00:09:37,670 if no one mentions it. 173 00:09:39,080 --> 00:09:40,550 But I’ve been looking for a job recently. 174 00:09:41,200 --> 00:09:42,550 No company wants me 175 00:09:42,670 --> 00:09:44,000 because of my low education. 176 00:09:45,320 --> 00:09:46,600 It just hits me again. 177 00:09:50,000 --> 00:09:51,120 Hua Hua felt sorry for me. 178 00:09:51,750 --> 00:09:53,960 She got a fake academic certificate for me. 179 00:09:54,870 --> 00:09:56,670 She said that small companies wouldn’t verify it. 180 00:09:56,910 --> 00:09:58,270 But I just couldn’t do it. 181 00:09:59,240 --> 00:10:00,550 I can lie to others, 182 00:10:00,750 --> 00:10:02,080 but I can’t lie to myself. 183 00:10:05,240 --> 00:10:07,360 It might not be as easy as you think 184 00:10:08,120 --> 00:10:09,440 to pass the college entrance examination. 185 00:10:09,600 --> 00:10:10,440 I know that. 186 00:10:11,030 --> 00:10:12,150 I have heard of it. 187 00:10:12,390 --> 00:10:14,750 Those students study day and night, 188 00:10:14,840 --> 00:10:17,080 even having time to sleep. 189 00:10:17,200 --> 00:10:18,840 But if I can be like them, 190 00:10:19,390 --> 00:10:21,150 living in the university, 191 00:10:22,120 --> 00:10:24,360 I’m willing to do it no matter how hard it is. 192 00:10:25,550 --> 00:10:27,080 Besides, Professor Luan said 193 00:10:27,550 --> 00:10:29,390 I can find a chance to go to college. 194 00:10:30,120 --> 00:10:31,000 You don’t know. 195 00:10:31,510 --> 00:10:33,320 If I don’t go to college... 196 00:10:34,200 --> 00:10:35,150 Stop it. 197 00:10:37,440 --> 00:10:38,550 You need to be healthy 198 00:10:39,630 --> 00:10:41,120 to take the college entrance examination. 199 00:10:48,360 --> 00:10:48,840 Hello. 200 00:10:48,840 --> 00:10:50,270 Tell me the time of your appointment. 201 00:10:50,320 --> 00:10:50,790 Morning. 202 00:10:50,840 --> 00:10:51,630 -Morning. -Morning. 203 00:10:51,870 --> 00:10:53,270 Wenjing, you’re back so soon. 204 00:10:53,320 --> 00:10:53,870 -I’m good. -I just checked our records. 205 00:10:54,240 --> 00:10:55,910 There is no appointment with Ms. Zhang 206 00:10:56,000 --> 00:10:57,390 at the time you said. 207 00:10:59,630 --> 00:11:00,720 Morning, Juan. 208 00:11:02,720 --> 00:11:04,030 Are you feeling better now? 209 00:11:04,480 --> 00:11:05,440 The doctor said I’m okay now. 210 00:11:05,600 --> 00:11:06,910 You should take more days off. 211 00:11:10,440 --> 00:11:11,600 She just got a big bonus check. 212 00:11:11,720 --> 00:11:12,670 Of course she needs to keep working hard. 213 00:11:15,440 --> 00:11:17,390 Liu Wenjing, director asked you to go to his office. 214 00:11:17,790 --> 00:11:19,790 Okay, I’ll go first. 215 00:11:34,750 --> 00:11:36,320 Do you know 216 00:11:36,840 --> 00:11:37,550 why I want to see you? 217 00:11:42,720 --> 00:11:45,120 Your performance has improved rapidly recently. 218 00:11:46,200 --> 00:11:48,080 I was very happy. 219 00:11:49,120 --> 00:11:50,600 But I heard some gossips 220 00:11:51,550 --> 00:11:53,360 when you were staying at the hospital. 221 00:11:54,440 --> 00:11:56,080 I’m afraid the way you improved your performance 222 00:11:57,270 --> 00:11:59,030 is a little suspicious. 223 00:12:16,790 --> 00:12:18,440 Director, you... 224 00:12:23,720 --> 00:12:25,120 You are usually 225 00:12:26,870 --> 00:12:28,670 really shy. 226 00:12:30,080 --> 00:12:31,630 But why are you invincible 227 00:12:31,750 --> 00:12:33,150 when you work? 228 00:12:34,120 --> 00:12:34,720 I... 229 00:12:35,910 --> 00:12:37,120 My wine 230 00:12:37,240 --> 00:12:38,910 was sold because of my friend’s help. 231 00:12:39,030 --> 00:12:40,080 Friend? 232 00:12:43,000 --> 00:12:45,320 You are quite capable as a rural girl. 233 00:12:46,390 --> 00:12:48,200 Am I your friend? 234 00:12:51,200 --> 00:12:52,360 You are my leader. 235 00:12:52,630 --> 00:12:53,960 You are not a friend to me. 236 00:12:56,390 --> 00:12:57,000 Little girl. 237 00:12:58,120 --> 00:12:59,200 Don’t forget 238 00:12:59,870 --> 00:13:03,670 why you ran out on your wedding 239 00:13:03,720 --> 00:13:04,870 from the countryside to Shanghai! 240 00:13:09,840 --> 00:13:11,000 Dumb as a rock. 241 00:13:11,510 --> 00:13:12,630 All right. 242 00:13:13,240 --> 00:13:14,270 I ask you here 243 00:13:14,670 --> 00:13:16,000 to inform you 244 00:13:16,750 --> 00:13:18,320 that you are fired. 245 00:13:19,720 --> 00:13:21,240 With your ability, 246 00:13:21,910 --> 00:13:24,720 don’t worry about your road ahead. 247 00:13:26,550 --> 00:13:27,360 Leave. 248 00:13:30,360 --> 00:13:31,440 Leave! 249 00:13:43,740 --> 00:13:48,100 (Ranking First Huang Ali Third Zhao Xiaojuan) 250 00:14:02,510 --> 00:14:04,240 It must be Ali who did it. 251 00:14:06,200 --> 00:14:07,360 I mean, 252 00:14:07,670 --> 00:14:08,750 director is a man. 253 00:14:08,870 --> 00:14:10,000 Just be like a girl and apologize. 254 00:14:10,000 --> 00:14:11,080 And it will be over. 255 00:14:15,240 --> 00:14:16,000 I can’t do it. 256 00:14:18,270 --> 00:14:19,790 Take care of yourself. 257 00:14:20,150 --> 00:14:21,120 I will miss you. 258 00:14:21,790 --> 00:14:23,510 I still have something to do. I’m leaving now. 259 00:14:47,030 --> 00:14:48,080 Look at you. 260 00:14:48,390 --> 00:14:49,510 What’s that? 261 00:14:49,790 --> 00:14:51,720 I feel I look thinner in the mirror. 262 00:14:51,840 --> 00:14:53,200 Dance like this. 263 00:14:53,320 --> 00:14:54,550 Yes. 264 00:14:57,360 --> 00:14:59,150 Look at you, what are you dancing? 265 00:14:59,240 --> 00:15:00,550 You didn’t even wiggle. 266 00:15:01,150 --> 00:15:02,910 Five, six, seven, eight. 267 00:15:25,360 --> 00:15:26,550 You forgot your book. 268 00:15:27,750 --> 00:15:28,480 I don’t need it. 269 00:15:29,200 --> 00:15:30,550 I might not need it anymore. 270 00:15:31,030 --> 00:15:31,840 You can have it. 271 00:15:32,030 --> 00:15:34,080 You worked hard to memorize it. 272 00:15:34,910 --> 00:15:36,030 Take it, maybe you will need it someday. 273 00:15:39,440 --> 00:15:40,200 Thank you. 274 00:15:45,510 --> 00:15:46,750 I didn’t want to say it. 275 00:15:47,630 --> 00:15:48,270 But considering 276 00:15:48,270 --> 00:15:49,550 we won’t have any chance to meet again, 277 00:15:50,550 --> 00:15:52,120 I think I need to tell you. 278 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 I have a quick temper and I hate to lose. 279 00:15:56,360 --> 00:15:58,200 But I never stab people in the back. 280 00:15:58,360 --> 00:16:00,600 I always quarrel with people in public. 281 00:16:00,910 --> 00:16:02,200 I didn’t 282 00:16:02,240 --> 00:16:03,030 spread those rumors about you. 283 00:16:06,150 --> 00:16:06,910 It’s Xiaojuan who did it. 284 00:16:08,030 --> 00:16:08,960 Xiaojuan 285 00:16:09,720 --> 00:16:11,000 looks kind and benign. 286 00:16:11,390 --> 00:16:12,600 But she holds a knife in her heart. 287 00:16:13,390 --> 00:16:14,790 When I first came to the company, 288 00:16:16,550 --> 00:16:17,480 I didn’t understand anything. 289 00:16:17,720 --> 00:16:18,910 I was just as stupid as you are now. 290 00:16:22,000 --> 00:16:22,790 Xiaojuan 291 00:16:24,030 --> 00:16:26,000 showed up like my savior. 292 00:16:31,000 --> 00:16:31,870 Ali. 293 00:16:32,150 --> 00:16:33,720 You didn’t sell any wine again this month. 294 00:16:36,120 --> 00:16:37,150 How should I put it? 295 00:16:37,240 --> 00:16:38,840 Wine selling looks easy. 296 00:16:39,270 --> 00:16:40,870 But there are quite a lot of 297 00:16:40,870 --> 00:16:41,910 rules and tricks about it. 298 00:16:42,960 --> 00:16:44,480 It’s not easy. 299 00:16:47,080 --> 00:16:47,870 Xiaojuan. 300 00:16:48,510 --> 00:16:49,960 As long as you teach me how to sell wine, 301 00:16:50,390 --> 00:16:51,960 I’m willing to do it no matter how hard it is. 302 00:16:53,390 --> 00:16:54,790 Don’t worry, sister. 303 00:16:54,840 --> 00:16:56,000 You got me. 304 00:16:56,390 --> 00:16:57,480 We are colleagues. 305 00:16:57,510 --> 00:16:58,550 I will definitely help you. 306 00:16:58,790 --> 00:16:59,670 Thank you, sister. 307 00:17:00,910 --> 00:17:01,870 Silly girl. 308 00:17:04,790 --> 00:17:05,550 Manager Wang. 309 00:17:06,070 --> 00:17:07,790 This is the sales performance of my first order. 310 00:17:08,350 --> 00:17:09,750 Thank you so much. 311 00:17:10,160 --> 00:17:10,920 You’re welcome. 312 00:17:11,310 --> 00:17:12,480 You look smart. 313 00:17:12,640 --> 00:17:14,440 And you gave us so many discounts. 314 00:17:14,830 --> 00:17:16,200 Of course I am willing to cooperate with you. 315 00:17:16,680 --> 00:17:17,510 But, 316 00:17:17,680 --> 00:17:20,240 our company used to buy wine from your company. 317 00:17:20,590 --> 00:17:22,270 Is your colleague okay with it? 318 00:17:22,790 --> 00:17:23,720 Colleague? 319 00:17:24,000 --> 00:17:24,590 Yeah. 320 00:17:25,200 --> 00:17:26,270 Hello, Xiaojuan. 321 00:17:27,720 --> 00:17:30,030 I just got the order of Yunxiu Club. 322 00:17:30,350 --> 00:17:32,350 But the manager said 323 00:17:32,440 --> 00:17:34,000 you used to supply the wine for them. 324 00:17:36,720 --> 00:17:37,720 Xiaojuan. 325 00:17:38,920 --> 00:17:41,200 You gave up your client to help me. 326 00:17:41,640 --> 00:17:42,350 I really don’t know 327 00:17:42,350 --> 00:17:43,960 how to thank you. 328 00:17:54,030 --> 00:17:55,070 You have been here for a few days, 329 00:17:55,960 --> 00:17:57,310 now you just stole your colleague’s order! 330 00:17:57,790 --> 00:18:00,030 Do you know it is the biggest taboo in sales? 331 00:18:00,310 --> 00:18:02,270 Listen, our company can’t keep someone like you! 332 00:18:03,960 --> 00:18:06,030 Director, sorry, I really don’t know it. 333 00:18:06,590 --> 00:18:08,920 Please don’t fire me. 334 00:18:09,030 --> 00:18:10,070 You and Xiaojuan are so close. 335 00:18:10,110 --> 00:18:11,110 How can you not know that? 336 00:18:11,350 --> 00:18:12,750 Xiaojuan can prove it for me! 337 00:18:12,790 --> 00:18:13,880 She proves for you? 338 00:18:14,270 --> 00:18:15,880 She came to me this morning, 339 00:18:16,000 --> 00:18:17,240 crying her eyes out 340 00:18:17,270 --> 00:18:18,440 and saying someone stole her order! 341 00:18:19,200 --> 00:18:20,480 If I didn’t check the contract, 342 00:18:20,590 --> 00:18:22,510 how could I find out what you did? 343 00:18:27,110 --> 00:18:28,030 Director. 344 00:18:29,000 --> 00:18:31,200 I know the whole thing 345 00:18:31,590 --> 00:18:32,880 is my problem. 346 00:18:33,070 --> 00:18:34,110 It’s all my fault. 347 00:18:35,110 --> 00:18:37,070 Please don’t be angry. 348 00:18:37,270 --> 00:18:38,640 Don’t fire me. 349 00:18:40,720 --> 00:18:42,310 Can you give me a month? 350 00:18:42,920 --> 00:18:44,550 I promise I’ll make compensation. 351 00:18:49,880 --> 00:18:50,880 Now you know it. 352 00:18:53,640 --> 00:18:55,960 Later, I worked hard 353 00:18:56,030 --> 00:18:57,590 and surpassed her performance. 354 00:18:58,030 --> 00:18:59,440 This is how our business is like. 355 00:18:59,640 --> 00:19:00,440 We speak with performance. 356 00:19:01,030 --> 00:19:02,720 She can do nothing about me. 357 00:19:03,160 --> 00:19:04,200 She can’t hurt me. 358 00:19:04,590 --> 00:19:05,550 So she went to hurt other people. 359 00:19:07,510 --> 00:19:09,200 You are unlucky this time. 360 00:19:12,160 --> 00:19:13,440 I know she did it to me. 361 00:19:13,720 --> 00:19:14,680 You know it? 362 00:19:16,640 --> 00:19:18,510 I only told her that I ran out on my wedding 363 00:19:18,960 --> 00:19:20,270 from my hometown to Shanghai. 364 00:19:20,310 --> 00:19:21,030 If you know it, 365 00:19:21,030 --> 00:19:22,590 why did you act like nothing happened? 366 00:19:23,160 --> 00:19:24,640 Why didn’t you explain to the director? 367 00:19:24,880 --> 00:19:25,680 Explain what? 368 00:19:27,510 --> 00:19:28,790 Those with dirty eyes 369 00:19:29,110 --> 00:19:31,000 can only see dirty things. 370 00:19:38,350 --> 00:19:39,030 Thank you. 371 00:19:58,720 --> 00:19:59,400 Coming! 372 00:20:03,110 --> 00:20:04,030 Why are you here so early? 373 00:20:05,550 --> 00:20:06,480 Shouldn’t we meet at 3:00? 374 00:20:08,790 --> 00:20:09,510 It’s okay. 375 00:20:10,240 --> 00:20:11,200 We can wait for you. 376 00:20:11,920 --> 00:20:12,680 I still need half an hour. 377 00:20:12,790 --> 00:20:13,680 Don’t you know 378 00:20:13,720 --> 00:20:15,110 arriving early is the same as arriving late? 379 00:20:15,160 --> 00:20:15,920 Both are impolite. 380 00:20:15,960 --> 00:20:16,510 Don’t touch it. 381 00:20:16,680 --> 00:20:17,510 What’s this? 382 00:20:17,960 --> 00:20:18,790 Don’t make troubles for me. 383 00:20:19,030 --> 00:20:20,030 Sit over there. 384 00:20:20,440 --> 00:20:21,240 Do you have water? 385 00:20:21,750 --> 00:20:22,680 Go over there and get it yourself. 386 00:20:27,830 --> 00:20:28,310 Have a seat. 387 00:20:39,640 --> 00:20:40,920 Are these your stamps? 388 00:20:42,200 --> 00:20:42,830 Yeah. 389 00:20:44,590 --> 00:20:45,680 They are special. 390 00:20:48,920 --> 00:20:50,440 Who is this foreign man? 391 00:20:50,550 --> 00:20:52,160 Why does he wear high heels? 392 00:20:54,960 --> 00:20:55,920 He is Louis XIV. 393 00:21:00,750 --> 00:21:02,030 Wenjing, have some water. 394 00:21:02,880 --> 00:21:03,510 Okay, thank you. 395 00:21:06,000 --> 00:21:07,590 What do you want to say to me? 396 00:21:08,440 --> 00:21:10,030 I lost my job. 397 00:21:10,960 --> 00:21:12,680 Wenjing also lost her job. 398 00:21:13,070 --> 00:21:14,160 So we thought about you, 399 00:21:14,200 --> 00:21:15,790 who are unemployed all the year round. 400 00:21:16,550 --> 00:21:18,200 First of all, we want to learn some experience from you. 401 00:21:18,480 --> 00:21:20,480 Second, I hope you can give us some advice on 402 00:21:20,590 --> 00:21:21,510 what we should do 403 00:21:21,590 --> 00:21:22,750 after we lost our jobs. 404 00:21:22,880 --> 00:21:24,400 Who is unemployed all year round? 405 00:21:24,720 --> 00:21:25,920 I made a choice. 406 00:21:26,030 --> 00:21:27,240 I resigned voluntarily. 407 00:21:27,830 --> 00:21:28,720 You don’t have a choice. 408 00:21:28,790 --> 00:21:29,830 You are unemployed. 409 00:21:30,110 --> 00:21:30,920 Right. Right. 410 00:21:31,110 --> 00:21:32,400 You are the best. 411 00:21:32,680 --> 00:21:35,070 Just share some wisdom of life to your friends. 412 00:21:35,310 --> 00:21:36,070 Okay? 413 00:21:36,830 --> 00:21:37,920 Wisdom of life. 414 00:21:40,000 --> 00:21:41,680 I need to know what you want to do. 415 00:21:42,110 --> 00:21:43,400 What is your goal in life? 416 00:21:45,200 --> 00:21:45,920 I want to buy bags! 417 00:21:46,750 --> 00:21:47,790 Too realistic. 418 00:21:48,030 --> 00:21:49,070 How is that realistic? 419 00:21:49,590 --> 00:21:50,550 Girls should spend 420 00:21:50,550 --> 00:21:51,680 the money they make on themselves. 421 00:21:52,000 --> 00:21:53,200 Only when you love yourself, 422 00:21:53,270 --> 00:21:54,400 will others love you. 423 00:21:55,960 --> 00:21:56,640 What about you? 424 00:21:57,440 --> 00:21:58,880 I want to change my destiny. 425 00:22:01,270 --> 00:22:02,750 I also want to change my destiny. 426 00:22:04,160 --> 00:22:04,880 That’s too idealistic. 427 00:22:06,550 --> 00:22:07,240 We can’t be realistic 428 00:22:07,510 --> 00:22:08,270 or idealistic. 429 00:22:08,640 --> 00:22:09,680 Why are you so hypocritical? 430 00:22:09,830 --> 00:22:10,960 What did we say last time? 431 00:22:11,160 --> 00:22:13,110 Hypocritical man needs some beating! 432 00:22:14,070 --> 00:22:16,070 Hua Hua, I remember that you are a Chinese major. 433 00:22:16,550 --> 00:22:17,110 Yeah. 434 00:22:17,680 --> 00:22:19,200 It’s not a scarce profession. 435 00:22:19,510 --> 00:22:21,510 You don’t have a focus when looking for a job. 436 00:22:21,510 --> 00:22:22,310 And you, 437 00:22:23,720 --> 00:22:24,590 you don’t have a degree. 438 00:22:27,960 --> 00:22:29,110 What can you do? 439 00:22:29,830 --> 00:22:31,000 For you two, 440 00:22:32,000 --> 00:22:32,790 something easy to do 441 00:22:33,640 --> 00:22:34,550 that can make some money 442 00:22:34,720 --> 00:22:37,000 and maybe achieve your life goals. 443 00:22:37,830 --> 00:22:38,720 What about e-commerce? 444 00:22:39,680 --> 00:22:40,830 It’s a rising industry. 445 00:22:40,920 --> 00:22:42,350 The prospects for the future of it will be good. 446 00:22:43,160 --> 00:22:45,480 There will be more and more platforms emerging. 447 00:22:45,750 --> 00:22:48,000 They will give you good benefits. 448 00:22:49,640 --> 00:22:50,960 You don’t need to rent a shop. 449 00:22:52,310 --> 00:22:54,350 The pressure is relatively small and you can learn it quickly. 450 00:22:54,750 --> 00:22:55,350 It’s pretty good. 451 00:22:55,550 --> 00:22:56,640 The first thing you need to 452 00:22:56,720 --> 00:22:57,960 figure out is what to sell. 453 00:22:58,440 --> 00:22:59,070 Then 454 00:22:59,920 --> 00:23:01,400 find your supply channel. 455 00:23:03,510 --> 00:23:04,480 This one is good! 456 00:23:05,640 --> 00:23:06,880 I’ve been shopping online for so many years. 457 00:23:06,960 --> 00:23:08,110 Why didn’t I think of it? 458 00:23:08,790 --> 00:23:09,880 We can go to Plug 459 00:23:09,960 --> 00:23:10,830 and ask him to find some manufacturers for us. 460 00:23:10,830 --> 00:23:12,000 We can do some outer orders. 461 00:23:15,110 --> 00:23:16,590 I also think this is better. 462 00:23:17,480 --> 00:23:18,830 And it doesn’t need rent for shop. 463 00:23:19,000 --> 00:23:20,070 It’s perfect for us. 464 00:23:20,590 --> 00:23:22,680 The early expenditures are controllable. 465 00:23:24,200 --> 00:23:24,880 Professor. 466 00:23:25,350 --> 00:23:26,480 It suddenly came to me, 467 00:23:26,510 --> 00:23:28,200 can we sell red wine online? 468 00:23:28,880 --> 00:23:29,640 Of course you can. 469 00:23:29,790 --> 00:23:30,750 You can sell anything you want. 470 00:23:31,720 --> 00:23:33,480 If you want to sell red wine, 471 00:23:33,680 --> 00:23:35,750 I think it’s okay. 472 00:23:35,960 --> 00:23:37,440 We’ve all drunk your wine. 473 00:23:37,480 --> 00:23:38,200 The quality is not bad. 474 00:23:39,240 --> 00:23:41,310 Can we two make it into a big business? 475 00:23:43,550 --> 00:23:45,200 You haven’t learned how to walk, now you want to run? 476 00:23:45,790 --> 00:23:47,480 If you want to make it into a big business, 477 00:23:47,510 --> 00:23:48,920 I suggest you go to college first. 478 00:23:49,750 --> 00:23:51,000 Go to college? 479 00:23:52,310 --> 00:23:53,920 Can I really go to college? 480 00:23:54,160 --> 00:23:55,030 Is there any problem? 481 00:23:56,270 --> 00:23:57,720 Don’t you have the best grades 482 00:23:57,750 --> 00:23:58,590 in the high school entrance examination in your county? 483 00:23:59,240 --> 00:24:00,000 But... 484 00:24:00,640 --> 00:24:03,680 If I take the exam now, 485 00:24:05,030 --> 00:24:06,350 what major should I choose? 486 00:24:07,640 --> 00:24:08,680 Are you good at liberal arts or science? 487 00:24:09,000 --> 00:24:10,440 I dropped out of school before 488 00:24:10,830 --> 00:24:12,000 I could choose it. 489 00:24:14,400 --> 00:24:16,480 Then choose finance. It contains both of them. 490 00:24:17,000 --> 00:24:19,110 You didn’t finish your high school. 491 00:24:19,750 --> 00:24:22,270 It might be more difficult to enter the university. 492 00:24:23,960 --> 00:24:24,920 I suggest 493 00:24:26,400 --> 00:24:27,680 you open the store first. 494 00:24:29,000 --> 00:24:30,790 Find a way to support yourself 495 00:24:30,880 --> 00:24:31,510 and make some money. 496 00:24:32,270 --> 00:24:33,270 You can make a long-term plan 497 00:24:33,350 --> 00:24:34,550 about going to college. Take your time. 498 00:24:36,070 --> 00:24:37,640 You can also find a job first. 499 00:24:37,960 --> 00:24:39,400 Open an online shop. Take university entrance examination. 500 00:24:39,510 --> 00:24:40,550 You can do these three missions at the same time. 501 00:24:41,350 --> 00:24:43,640 As long as you can endure hardship and loneliness, 502 00:24:44,110 --> 00:24:45,960 don’t put your mind on something that is not important. 503 00:24:46,000 --> 00:24:46,880 Don’t fall in love. 504 00:24:47,240 --> 00:24:48,110 Then you’ll have a chance. 505 00:24:49,070 --> 00:24:50,750 If she opens an online shop and makes money, 506 00:24:51,030 --> 00:24:52,310 why would she go to college? 507 00:24:52,440 --> 00:24:53,270 Look at me. 508 00:24:53,310 --> 00:24:55,070 I am a living example. 509 00:24:57,200 --> 00:24:59,400 You are a living negative example. 510 00:25:01,270 --> 00:25:03,070 Your goal in life is to buy bags. 511 00:25:03,750 --> 00:25:04,960 What’s wrong with that? 512 00:25:07,270 --> 00:25:08,030 Liu Wenjing. 513 00:25:09,720 --> 00:25:11,270 I really support you to go to college. 514 00:25:12,550 --> 00:25:14,350 Because no matter what you do in the future, 515 00:25:14,680 --> 00:25:16,240 with a reserve of knowledge, 516 00:25:16,590 --> 00:25:17,960 the way of your thinking 517 00:25:18,240 --> 00:25:19,350 will be different from others. 518 00:25:21,000 --> 00:25:21,880 Fighting. 519 00:25:25,880 --> 00:25:26,680 What a surprise. 520 00:25:26,960 --> 00:25:28,880 You usually talk like squeezing toothpaste, 521 00:25:29,110 --> 00:25:30,400 but what you said is useful today. 522 00:25:31,310 --> 00:25:31,750 All right. 523 00:25:31,920 --> 00:25:33,640 Then our problem is solved today. 524 00:25:34,310 --> 00:25:35,070 What do you want to eat at night? 525 00:25:35,480 --> 00:25:36,110 Your treat? 526 00:25:36,960 --> 00:25:38,400 We are at your place. Of course it would be your treat. 527 00:25:38,680 --> 00:25:40,640 Stop fighting. Let me cook for you. 528 00:25:43,550 --> 00:25:49,270 Man in high heels. 529 00:25:51,540 --> 00:25:56,980 (Man in high heels, Louis XIV, France) 530 00:26:01,160 --> 00:26:02,440 This man 531 00:26:03,680 --> 00:26:05,030 is Louis XIV. 532 00:26:10,550 --> 00:26:13,830 Best saleswoman at Moet & Chandon in the last quarter. 533 00:26:15,550 --> 00:26:16,590 Why did you quit? 534 00:26:17,030 --> 00:26:17,750 It’s because 535 00:26:18,070 --> 00:26:18,960 I can’t accept 536 00:26:19,000 --> 00:26:20,480 the special requirements of my previous boss. 537 00:26:21,830 --> 00:26:22,640 To be frank, 538 00:26:22,920 --> 00:26:25,160 it’s the first time I heard someone talking about 539 00:26:25,200 --> 00:26:26,480 special requirements 540 00:26:26,790 --> 00:26:27,680 so honestly. 541 00:26:28,350 --> 00:26:29,270 Listen, 542 00:26:29,750 --> 00:26:31,400 working in sales, 543 00:26:32,000 --> 00:26:34,160 we must find a way to satisfy 544 00:26:34,270 --> 00:26:36,200 any special requirements of our customers. 545 00:26:36,960 --> 00:26:38,160 For example, if customers 546 00:26:38,480 --> 00:26:40,270 want us to drink with them, 547 00:26:40,400 --> 00:26:42,350 or flatter them... 548 00:26:42,480 --> 00:26:43,640 I don’t think so. 549 00:26:44,880 --> 00:26:45,680 I think 550 00:26:46,070 --> 00:26:47,510 selling is a science. 551 00:26:48,030 --> 00:26:50,310 We can use scientific methods in sales. 552 00:26:51,350 --> 00:26:51,960 Good. 553 00:26:52,790 --> 00:26:53,920 You are the best saleswoman. 554 00:26:54,640 --> 00:26:56,720 Let me give you a little quiz. 555 00:26:57,070 --> 00:26:58,590 How can you 556 00:26:59,440 --> 00:27:02,110 sell me these high heels on your feet? 557 00:27:04,960 --> 00:27:05,960 Can I think about it? 558 00:27:06,310 --> 00:27:07,030 Sure. 559 00:27:18,440 --> 00:27:20,200 Actually, I don’t really like 560 00:27:20,270 --> 00:27:21,880 these high heels on my feet. 561 00:27:22,960 --> 00:27:23,920 Although it is beautiful, 562 00:27:24,480 --> 00:27:25,550 wearing them 563 00:27:25,750 --> 00:27:27,000 really makes my feet hurt. 564 00:27:27,720 --> 00:27:29,750 I mean with such an opening line, 565 00:27:29,880 --> 00:27:30,920 it won’t be easy to sell your shoes. 566 00:27:32,030 --> 00:27:33,790 We walk on the street every day. 567 00:27:34,000 --> 00:27:35,550 We can see many girls 568 00:27:35,640 --> 00:27:37,030 wearing a pair of high heels. 569 00:27:38,030 --> 00:27:39,270 But you can’t understand 570 00:27:39,920 --> 00:27:41,160 how swelling and painful 571 00:27:41,200 --> 00:27:42,310 our feet are after working all day 572 00:27:42,640 --> 00:27:44,000 on a pair of high heels. 573 00:27:44,240 --> 00:27:46,110 Sometimes we even lose our feelings. 574 00:27:46,880 --> 00:27:48,720 If you buy my high heels, 575 00:27:49,270 --> 00:27:50,240 maybe your heels 576 00:27:50,350 --> 00:27:51,590 will stick out. 577 00:27:51,880 --> 00:27:53,270 Because your feet are bigger than mine. 578 00:27:53,880 --> 00:27:54,720 If so, 579 00:27:55,030 --> 00:27:56,030 after you wear them for a day, 580 00:27:56,160 --> 00:27:57,830 you will find that there is a price to pay 581 00:27:57,960 --> 00:27:59,070 to be beautiful. 582 00:27:59,960 --> 00:28:01,790 Only if you really wear high heels once 583 00:28:02,440 --> 00:28:03,480 will you understand 584 00:28:03,720 --> 00:28:05,750 what your girlfriend or wife 585 00:28:06,070 --> 00:28:07,640 has gone through one day, 586 00:28:07,680 --> 00:28:09,030 and how difficult it is for them. 587 00:28:10,550 --> 00:28:12,030 So when you get home, 588 00:28:12,440 --> 00:28:14,400 and you want to get angry at them, 589 00:28:14,680 --> 00:28:15,640 just imagine the feeling 590 00:28:15,750 --> 00:28:17,400 when you wear high heels during the day. 591 00:28:18,200 --> 00:28:19,720 Would you treat them better? 592 00:28:24,550 --> 00:28:25,400 My father 593 00:28:25,920 --> 00:28:28,070 never understands how to treat my mother well. 594 00:28:28,830 --> 00:28:31,070 Therefore, if a pair of high heels 595 00:28:31,200 --> 00:28:32,590 can change a husband’s view 596 00:28:32,680 --> 00:28:33,790 of his wife, 597 00:28:34,200 --> 00:28:35,440 I think it’s meaningful 598 00:28:35,590 --> 00:28:36,510 and it’s worth it. 599 00:28:37,240 --> 00:28:37,880 Anymore? 600 00:28:38,880 --> 00:28:39,510 Yes. 601 00:28:40,160 --> 00:28:42,270 If a girl is after you, but you don’t like her, 602 00:28:42,510 --> 00:28:44,200 you can put these high heels 603 00:28:44,790 --> 00:28:46,030 at your door. 604 00:28:46,680 --> 00:28:48,440 Then when the girl sees them, she will understand 605 00:28:49,270 --> 00:28:51,510 that there is already a hostess in the house. 606 00:28:53,480 --> 00:28:55,880 Besides, I saw 607 00:28:56,160 --> 00:28:57,110 a stamp of Louis XIV 608 00:28:57,240 --> 00:28:59,160 at my friend’s house yesterday. 609 00:28:59,790 --> 00:29:01,200 He wore a pair of high heels. 610 00:29:01,920 --> 00:29:03,000 I didn’t understand it, 611 00:29:03,400 --> 00:29:05,200 so I checked it online when I got home at night. 612 00:29:05,830 --> 00:29:07,400 It turns out high heels 613 00:29:07,440 --> 00:29:08,920 were designed for men at first. 614 00:29:09,400 --> 00:29:11,880 When the rider stands on the stirrup and shoots an arrow, 615 00:29:12,160 --> 00:29:13,550 high heels can help him 616 00:29:13,720 --> 00:29:15,350 stand firmer and shoot farther. 617 00:29:16,000 --> 00:29:17,270 If you buy my high heels, 618 00:29:17,440 --> 00:29:18,510 you can experience 619 00:29:18,550 --> 00:29:19,790 the feeling of being Louis XIV. 620 00:29:20,350 --> 00:29:22,240 If I buy your high heels, 621 00:29:22,480 --> 00:29:24,920 you have to go home barefoot today. 622 00:29:25,240 --> 00:29:26,440 When I was young, 623 00:29:26,640 --> 00:29:28,400 I walked across the paddy field, 624 00:29:28,550 --> 00:29:30,110 the mountain road and I grazed cattle being barefoot. 625 00:29:30,480 --> 00:29:32,480 This flat avenue in Shanghai 626 00:29:32,550 --> 00:29:33,400 is nothing to me. 627 00:29:33,590 --> 00:29:35,920 Okay, come over to work tomorrow. 628 00:29:36,480 --> 00:29:38,830 I’ll give you the salary as you asked. 629 00:29:39,920 --> 00:29:40,750 Welcome. 630 00:29:43,880 --> 00:29:44,550 Thank you, leader. 631 00:29:45,070 --> 00:29:45,720 Wait. 632 00:29:51,590 --> 00:29:52,200 Here. 633 00:29:54,920 --> 00:29:56,510 This is the money for your high heels. 634 00:29:57,350 --> 00:29:58,400 I can’t accept it. 635 00:29:59,070 --> 00:29:59,880 Take it. 636 00:30:00,350 --> 00:30:02,440 This is your first order in our company. 637 00:30:02,640 --> 00:30:03,480 You must take it. 638 00:30:08,240 --> 00:30:09,030 Liu Wenjing. 639 00:30:09,160 --> 00:30:10,240 You are excellent! 640 00:30:10,400 --> 00:30:11,550 A selling genius. 641 00:30:12,400 --> 00:30:13,550 By the way, 642 00:30:14,030 --> 00:30:15,680 did it hurt to walk back barefoot? 643 00:30:16,240 --> 00:30:17,480 Do you want to have a try? 644 00:30:18,440 --> 00:30:19,070 You are bad. 645 00:30:21,270 --> 00:30:22,030 Hua Hua. 646 00:30:22,720 --> 00:30:23,720 I finally 647 00:30:23,750 --> 00:30:24,880 find a job. 648 00:30:25,030 --> 00:30:26,440 I don’t need to worry about the money now. 649 00:30:26,830 --> 00:30:28,790 I can finally stop worrying and start to study 650 00:30:28,920 --> 00:30:30,160 for the college entrance examination. 651 00:30:30,680 --> 00:30:31,960 Do you really want to take the college entrance examination? 652 00:30:33,310 --> 00:30:34,830 I thought me writing novels at home 653 00:30:34,960 --> 00:30:36,350 is already a fantasy. 654 00:30:36,550 --> 00:30:38,030 You are more miraculous than me. 655 00:30:38,720 --> 00:30:40,590 I want to choose the major Professor said. 656 00:30:41,750 --> 00:30:43,240 What about our shop? 657 00:30:43,310 --> 00:30:44,350 I have already applied for it. 658 00:30:44,480 --> 00:30:45,510 We can open a shop soon. 659 00:30:45,640 --> 00:30:47,030 Besides, you are so good at selling. 660 00:30:47,200 --> 00:30:48,440 Why would you go to study for four years? 661 00:30:48,550 --> 00:30:49,640 What’s the point? 662 00:30:51,880 --> 00:30:52,920 Of course it has a point. 663 00:30:53,110 --> 00:30:54,110 Professor is right. 664 00:30:54,590 --> 00:30:56,030 Only to learn more 665 00:30:56,350 --> 00:30:58,750 can you think about problems from different aspects. 666 00:31:01,480 --> 00:31:02,160 Hua Hua. 667 00:31:03,110 --> 00:31:04,200 In my hometown, 668 00:31:04,350 --> 00:31:05,790 there hasn’t been even a college student. 669 00:31:06,550 --> 00:31:07,920 I used to study well. 670 00:31:08,070 --> 00:31:09,880 I thought I could go to college. 671 00:31:10,480 --> 00:31:11,270 But my father 672 00:31:11,750 --> 00:31:14,110 gave that chance to my brother. 673 00:31:15,790 --> 00:31:17,550 It has grown into a disease in my heart. 674 00:31:18,400 --> 00:31:20,750 Now I finally have a chance to go to college, 675 00:31:21,240 --> 00:31:23,750 I think nothing can stop me. 676 00:31:24,400 --> 00:31:25,960 I have thought about 677 00:31:26,000 --> 00:31:27,160 the things you worried about. 678 00:31:27,480 --> 00:31:29,240 I can ask my manager 679 00:31:29,400 --> 00:31:31,160 to see if he can give me some red wine 680 00:31:31,400 --> 00:31:32,590 to sell on our online store. 681 00:31:32,720 --> 00:31:34,270 That’s called killing two birds with one stone. 682 00:31:34,920 --> 00:31:36,000 Awesome, Liu Wenjing! 683 00:31:36,030 --> 00:31:37,070 What a nice move. 684 00:31:37,960 --> 00:31:38,640 Looking at you, 685 00:31:38,750 --> 00:31:40,110 I have to make up my mind. 686 00:31:40,550 --> 00:31:42,030 I will write five thousand words every day. 687 00:31:42,400 --> 00:31:43,960 No suspension and no new task. 688 00:31:45,750 --> 00:31:47,480 What are you writing at home every day? 689 00:31:47,750 --> 00:31:48,720 Romance novel. 690 00:31:49,720 --> 00:31:50,830 What is romance? 691 00:31:51,000 --> 00:31:51,920 Just love. 692 00:31:52,400 --> 00:31:53,310 Love? 693 00:31:55,440 --> 00:31:56,750 Can you show it to me? 694 00:31:56,920 --> 00:31:57,680 Here, come on. 695 00:32:00,110 --> 00:32:01,070 What do you think? 696 00:32:02,550 --> 00:32:04,510 Being wayward secretly. 697 00:32:06,070 --> 00:32:07,640 The young seeds 698 00:32:08,240 --> 00:32:10,480 dare not to grow willfully. 699 00:32:11,000 --> 00:32:12,400 They are staring at the sky in silence 700 00:32:12,790 --> 00:32:14,920 in the underground, 701 00:32:15,440 --> 00:32:17,160 hoping the sky might rain 702 00:32:17,550 --> 00:32:19,480 to help it. 703 00:32:20,720 --> 00:32:22,000 But it doesn’t. 704 00:32:22,830 --> 00:32:25,440 The sky is still clear. 705 00:32:25,790 --> 00:32:27,110 No one remembers 706 00:32:27,550 --> 00:32:30,440 that it’s waiting to sprout silently. 707 00:32:34,310 --> 00:32:35,070 How is it? 708 00:32:38,680 --> 00:32:40,680 What’s the matter? Is it not good? 709 00:32:40,790 --> 00:32:42,000 What’s that look? 710 00:32:42,310 --> 00:32:43,310 I think... 711 00:32:44,480 --> 00:32:46,350 I think what you wrote is too good! 712 00:32:46,920 --> 00:32:47,750 Really? 713 00:32:48,160 --> 00:32:49,720 I also think what I wrote is very good! 714 00:32:50,400 --> 00:32:51,720 Hua Hua, I think 715 00:32:52,030 --> 00:32:53,440 if you are my Chinese teacher, 716 00:32:53,550 --> 00:32:55,070 my composition will totally be fine. 717 00:32:55,270 --> 00:32:56,030 Really. I mean it. 718 00:32:57,160 --> 00:32:58,550 That’s what you want. 719 00:32:59,720 --> 00:33:01,240 No, it’s not that. 720 00:33:01,310 --> 00:33:02,920 You are so talented. 721 00:33:03,350 --> 00:33:05,000 I adore you so much. 722 00:33:05,270 --> 00:33:06,590 If you can teach me, 723 00:33:06,750 --> 00:33:08,510 I can also do your laundry 724 00:33:08,680 --> 00:33:09,960 and cook for you occasionally. 725 00:33:10,070 --> 00:33:11,440 And pick up package for you once for a while. 726 00:33:11,480 --> 00:33:12,240 It’s easy for me. 727 00:33:12,240 --> 00:33:12,920 Alright, alright! 728 00:33:12,960 --> 00:33:14,310 A piece of cake. Just leave it to me. 729 00:33:15,440 --> 00:33:17,400 You are still my bestie. 730 00:33:17,590 --> 00:33:19,030 But I have to warn you. 731 00:33:19,310 --> 00:33:21,000 I haven’t studied for a long time. 732 00:33:21,160 --> 00:33:22,110 I’m not even sure 733 00:33:22,200 --> 00:33:22,960 if I can really help you. 734 00:33:23,550 --> 00:33:24,880 Of course you can. 735 00:33:24,960 --> 00:33:26,720 Don’t forget you are a college student. 736 00:33:27,920 --> 00:33:29,480 Then read the rest of it for me. 737 00:33:30,160 --> 00:33:30,680 Come on. 738 00:33:31,640 --> 00:33:32,270 Here. 739 00:33:32,550 --> 00:33:34,110 Look how things will turn out for them. 740 00:33:34,750 --> 00:33:36,590 The first song-and-dance duet club in Shanghai 741 00:33:36,640 --> 00:33:37,920 will be open next week. 742 00:33:38,240 --> 00:33:40,920 It is said that the ticket for the first performance has been sold out. 743 00:33:42,350 --> 00:33:43,590 This is interesting. 744 00:33:44,110 --> 00:33:44,920 We can do this one. 745 00:33:45,510 --> 00:33:47,790 Whether song-and-dance duet can become popular in Shanghai. 746 00:33:48,030 --> 00:33:49,070 This is a good topic. 747 00:33:50,830 --> 00:33:52,030 The Second Shanghai Dialect Symposium 748 00:33:52,070 --> 00:33:53,750 will be held next week. 749 00:33:54,070 --> 00:33:55,270 The Dictionary of Shanghailander 750 00:33:55,350 --> 00:33:56,720 was published last year. 751 00:33:57,070 --> 00:33:58,400 And this symposium 752 00:33:58,480 --> 00:34:00,510 can further protect and promote 753 00:34:00,550 --> 00:34:01,590 Shanghai’s local culture. 754 00:34:03,200 --> 00:34:04,400 Well... 755 00:34:05,920 --> 00:34:07,750 It’s not newsworthy enough. 756 00:34:08,880 --> 00:34:09,710 Put more thought into it. 757 00:34:09,760 --> 00:34:10,440 Okay. 758 00:34:13,190 --> 00:34:15,190 Guys, I got a good one. 759 00:34:16,510 --> 00:34:18,150 Let me tell you about it. 760 00:34:18,670 --> 00:34:22,030 A love pentagon fight at Zhongshan Park. 761 00:34:22,550 --> 00:34:23,440 Simply speaking, 762 00:34:24,150 --> 00:34:25,840 A and B were going to break up. 763 00:34:25,920 --> 00:34:26,960 B disagreed. 764 00:34:27,190 --> 00:34:29,150 So B hijacked A’s cat. 765 00:34:29,280 --> 00:34:31,590 A claimed to reconcile with B. 766 00:34:31,710 --> 00:34:32,840 But B needed to bring the cat. 767 00:34:33,190 --> 00:34:35,280 Then the two of them came to Zhongshan Park. 768 00:34:35,360 --> 00:34:36,400 Guess what? 769 00:34:36,960 --> 00:34:38,320 They ran into 770 00:34:38,400 --> 00:34:39,710 A’s current lover C in the park, 771 00:34:39,960 --> 00:34:41,800 who was with his mistress D. 772 00:34:42,710 --> 00:34:44,070 That was really a coincidence. 773 00:34:44,280 --> 00:34:45,480 The four of them just met. 774 00:34:45,550 --> 00:34:46,880 Isn’t that dramatic? 775 00:34:47,070 --> 00:34:48,190 Isn’t that full of dramatic tension? 776 00:34:48,320 --> 00:34:49,030 All right. 777 00:34:49,510 --> 00:34:50,190 Qiao Haifeng. 778 00:34:51,030 --> 00:34:52,320 What kind of topic is that? 779 00:34:53,400 --> 00:34:54,440 Are you here to be funny? 780 00:34:55,760 --> 00:34:56,440 What’s wrong? 781 00:34:57,000 --> 00:34:58,590 Isn’t that a good topic? 782 00:34:59,190 --> 00:35:01,030 All serious topics are denied by you. 783 00:35:02,400 --> 00:35:03,070 Nonsense! 784 00:35:03,880 --> 00:35:05,230 We can’t use this! 785 00:35:07,880 --> 00:35:10,510 Why can’t we use it, director? 786 00:35:10,760 --> 00:35:12,510 It’s not newsworthy. 787 00:35:12,960 --> 00:35:14,960 The most important thing is that it’s not objective. Got it? 788 00:35:15,320 --> 00:35:16,360 How is it not objective? 789 00:35:16,760 --> 00:35:18,110 All five parties were interviewed. 790 00:35:18,510 --> 00:35:19,670 Did you interview the cat? 791 00:35:20,110 --> 00:35:20,840 I fed it. 792 00:35:22,150 --> 00:35:23,480 Can you call it exclusive news? 793 00:35:23,760 --> 00:35:25,400 It must be exclusive. 794 00:35:25,630 --> 00:35:26,880 Only I know it. 795 00:35:27,280 --> 00:35:29,030 You’re making a joke. Do you know it? 796 00:35:31,630 --> 00:35:32,280 All right. 797 00:35:33,000 --> 00:35:34,480 That’s it for today. The meeting is over. 798 00:35:45,670 --> 00:35:46,550 I mean, Plug. 799 00:35:47,360 --> 00:35:49,000 Why don’t you go to the activities with me? 800 00:35:51,230 --> 00:35:52,440 Is there anything wrong 801 00:35:52,550 --> 00:35:54,070 with Duan? 802 00:35:54,150 --> 00:35:55,320 He picks on me every day. 803 00:35:55,550 --> 00:35:56,230 He won’t let me do this, 804 00:35:56,280 --> 00:35:57,150 and won’t let me do that! 805 00:35:58,030 --> 00:35:58,840 Anyway, 806 00:35:58,960 --> 00:36:00,190 he is still your boss. 807 00:36:01,190 --> 00:36:02,550 He is the one who decides your work directly. 808 00:36:03,320 --> 00:36:05,070 You might as well treat him to a meal 809 00:36:05,590 --> 00:36:06,440 and send him a gift or something. 810 00:36:06,760 --> 00:36:07,590 In his dream. 811 00:36:08,280 --> 00:36:09,480 Meal and gifts? 812 00:36:09,760 --> 00:36:12,150 If he is powerful enough, he should just deny all my topics! 813 00:36:14,960 --> 00:36:15,630 It’s too heavy. 814 00:36:16,030 --> 00:36:17,000 Why did you buy so many books? 815 00:36:17,150 --> 00:36:18,400 Sorry, thank you. 816 00:36:18,440 --> 00:36:19,630 It’s okay. Please sign for it. 817 00:36:24,320 --> 00:36:24,760 Okay. 818 00:36:24,880 --> 00:36:25,480 Okay. 819 00:36:26,880 --> 00:36:27,440 Goodbye. 820 00:36:27,880 --> 00:36:28,360 Thank you. 821 00:36:28,400 --> 00:36:29,000 You’re welcome. 822 00:36:44,580 --> 00:36:46,140 (English Chinese) 823 00:37:03,920 --> 00:37:05,230 This is our course schedule. 824 00:37:05,480 --> 00:37:05,960 You can take a look. 825 00:37:06,000 --> 00:37:06,510 Teacher. 826 00:37:07,320 --> 00:37:08,590 Is it really too late? 827 00:37:08,590 --> 00:37:09,030 Our classes will start next month. 828 00:37:09,030 --> 00:37:10,630 It’s already mid-January. 829 00:37:11,000 --> 00:37:12,800 There is still half a year before the college entrance examination. 830 00:37:13,880 --> 00:37:15,400 Our review class 831 00:37:15,440 --> 00:37:16,880 has reached the sprint stage. 832 00:37:17,550 --> 00:37:18,510 You just said 833 00:37:18,800 --> 00:37:19,840 you only graduated from junior high school. 834 00:37:20,360 --> 00:37:22,400 I think you should sign up in September. 835 00:37:24,030 --> 00:37:25,280 Do I need to wait till September? 836 00:37:25,400 --> 00:37:27,150 Actually, I want to say September next year. 837 00:37:27,550 --> 00:37:29,360 You’d better join all courses 838 00:37:29,400 --> 00:37:31,000 from Grade One to Grade Three. 839 00:37:31,840 --> 00:37:33,030 Then come back to take review classes 840 00:37:33,110 --> 00:37:34,150 in September next year. 841 00:37:35,510 --> 00:37:36,510 You don’t have any basis. 842 00:37:37,030 --> 00:37:38,320 With only one year of review, 843 00:37:38,550 --> 00:37:39,670 it would be still very difficult for you. 844 00:37:40,280 --> 00:37:41,670 Just like you said, 845 00:37:41,880 --> 00:37:43,710 if I take all the courses of the three years in high school, 846 00:37:43,960 --> 00:37:45,480 with one year of review, 847 00:37:45,670 --> 00:37:46,670 what’s the total tuition? 848 00:37:46,760 --> 00:37:47,510 Let me do the math for you. 849 00:37:54,670 --> 00:37:55,510 It’s about 150,000. 850 00:37:57,150 --> 00:37:58,070 About 150,000. 851 00:38:02,110 --> 00:38:04,110 What if I only take the sprint class? 852 00:38:04,510 --> 00:38:05,320 Six months. 853 00:38:06,440 --> 00:38:07,630 You can’t choose it because it’s cheap. 854 00:38:08,510 --> 00:38:11,000 I think it would be a waste of money if you sign up now. 855 00:38:12,670 --> 00:38:13,320 Of course. 856 00:38:13,670 --> 00:38:15,590 You can start learning now if you want to. 857 00:38:16,440 --> 00:38:18,000 It’s just our sprint class 858 00:38:18,190 --> 00:38:19,190 is already full. 859 00:38:21,320 --> 00:38:22,030 I think, 860 00:38:22,280 --> 00:38:23,510 if it’s possible, 861 00:38:23,760 --> 00:38:25,480 I still want to take the sprint class. 862 00:38:27,320 --> 00:38:29,230 Six months, so... 863 00:38:29,880 --> 00:38:30,880 How much is the tuition? 864 00:38:32,760 --> 00:38:34,030 8,500 for one month. 865 00:38:34,440 --> 00:38:35,280 Six months, 866 00:38:35,760 --> 00:38:36,760 we will charge you 50,000. 867 00:38:39,670 --> 00:38:40,960 Okay, thank you. 868 00:38:41,150 --> 00:38:43,030 I need to think about it. 869 00:38:43,150 --> 00:38:43,760 Okay. 870 00:38:44,440 --> 00:38:45,550 Okay, thank you. 871 00:38:45,670 --> 00:38:46,400 Goodbye. 872 00:38:46,460 --> 00:38:51,460 (Tomorrow Education) 873 00:39:10,550 --> 00:39:12,230 Southern Dynasty is beautiful and smart. 874 00:39:12,760 --> 00:39:15,150 Northern Dynasty is strong and vigorous. 875 00:39:15,920 --> 00:39:18,280 Together they gave birth to a new cultural outlook 876 00:39:18,550 --> 00:39:20,510 of the Early Tang Dynasty. 877 00:39:22,150 --> 00:39:24,110 Now I would like to ask you to think about this. 878 00:39:24,320 --> 00:39:25,480 Among the following answers, 879 00:39:25,880 --> 00:39:27,760 which one can best reflect 880 00:39:27,800 --> 00:39:29,280 the cultural characteristics of the Southern Dynasty? 881 00:39:29,760 --> 00:39:31,480 A is calligraphy in Early Tang. 882 00:39:31,550 --> 00:39:32,880 B is poetry in Early Tang. 883 00:39:36,920 --> 00:39:38,150 The cleaning girl. 884 00:39:39,590 --> 00:39:40,920 Yes, you. 885 00:39:41,880 --> 00:39:43,840 Can you clean up after class? 886 00:39:48,590 --> 00:39:49,670 Sorry, teacher. 887 00:39:49,840 --> 00:39:50,880 The principal said there would be leaders 888 00:39:50,960 --> 00:39:52,510 coming this afternoon to check. 889 00:39:52,710 --> 00:39:53,840 It must be cleaned up this morning. 890 00:39:54,070 --> 00:39:55,630 But you will affect the students. 891 00:39:58,230 --> 00:39:59,550 Sorry, teacher, just let me clean up. 892 00:39:59,670 --> 00:40:00,590 I’ll leave after I finish it. 893 00:40:00,630 --> 00:40:01,440 I won’t bother you. 894 00:40:02,960 --> 00:40:04,630 Okay, try to be quiet. 895 00:40:05,070 --> 00:40:06,360 Okay, thank you. 896 00:40:07,480 --> 00:40:08,440 Let’s continue. 897 00:40:09,230 --> 00:40:10,230 Please think about it. 898 00:40:10,840 --> 00:40:12,110 Among the following answers, 899 00:40:12,280 --> 00:40:13,760 which one can best reflect 900 00:40:13,800 --> 00:40:15,280 the cultural characteristics of the Southern Dynasty? 901 00:40:16,000 --> 00:40:17,710 A is calligraphy in Early Tang. 902 00:40:18,960 --> 00:40:20,760 B is poetry in Early Tang. 903 00:40:21,960 --> 00:40:23,760 C is poetry in Early Tang. 904 00:40:24,320 --> 00:40:25,960 D is painting in Early Tang. 905 00:40:26,360 --> 00:40:28,070 Please activate your brain to think about it. 906 00:40:28,110 --> 00:40:29,000 Which is it? 907 00:40:29,550 --> 00:40:31,280 This is the ocean circulation 908 00:40:31,320 --> 00:40:32,190 centered on the subtropical sea area. 909 00:40:33,920 --> 00:40:35,440 Who can tell me 910 00:40:36,320 --> 00:40:37,670 what the ocean currents 911 00:40:37,880 --> 00:40:39,920 around the Antarctic continent 912 00:40:40,230 --> 00:40:41,190 and the Indian Ocean are? 913 00:40:44,230 --> 00:40:46,230 This classmate sitting in the position of Zhang Muchen, 914 00:40:46,800 --> 00:40:47,550 who are you? 915 00:40:52,360 --> 00:40:53,280 She is sick. 916 00:40:53,320 --> 00:40:54,960 I’m here to attend the class for her. 917 00:40:56,230 --> 00:40:57,400 What’s your relationship with her? 918 00:40:58,440 --> 00:40:59,510 I am her aunt. 919 00:41:01,280 --> 00:41:02,630 I am her father. 920 00:41:03,110 --> 00:41:04,710 Why don’t I know that she has an aunt? 921 00:41:05,510 --> 00:41:06,440 Who are you? 922 00:41:10,550 --> 00:41:10,920 I... 923 00:41:28,760 --> 00:41:33,640 ♪I saw your clear eyes in the dream♪ 924 00:41:36,130 --> 00:41:41,430 ♪I heard your singing at midnight♪ 925 00:41:43,580 --> 00:41:48,850 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 926 00:41:50,850 --> 00:41:56,110 ♪I felt the warmth you left♪ 927 00:41:57,970 --> 00:42:01,810 ♪You said love is like♪ 928 00:42:02,170 --> 00:42:04,900 ♪A flower filled with stories♪ 929 00:42:05,640 --> 00:42:08,810 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 930 00:42:09,130 --> 00:42:12,220 ♪Please wait for me OK♪ 931 00:42:12,660 --> 00:42:16,480 ♪I set out regardless♪ 932 00:42:16,480 --> 00:42:19,620 ♪Yet the world is too big♪ 933 00:42:20,450 --> 00:42:23,750 ♪I looked for you at the dark night♪ 934 00:42:23,950 --> 00:42:27,140 ♪Please don’t leave me again OK♪ 935 00:42:27,140 --> 00:42:30,510 ♪Some words♪ 936 00:42:31,600 --> 00:42:35,210 ♪HA♪ ♪Are buried deep in your chest♪ 937 00:42:35,370 --> 00:42:38,250 ♪Oh you♪ ♪Wandered in four seasons♪ 938 00:42:39,130 --> 00:42:42,440 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪Said goodbye to a few♪ 939 00:42:42,620 --> 00:42:43,280 ♪Oh you♪ 940 00:42:43,280 --> 00:42:46,030 ♪Recalled a few words♪ 941 00:42:46,360 --> 00:42:49,940 ♪HA♪ ♪Tears came out of your chest♪ 942 00:42:50,070 --> 00:42:52,840 ♪Oh you♪ ♪We met and parted in four seasons♪ 943 00:42:53,890 --> 00:42:57,150 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪We met new friends♪ 944 00:42:57,470 --> 00:43:00,350 ♪Oh you♪ ♪Ignored a few words♪ 945 00:43:00,350 --> 00:43:03,470 ♪She and I♪ 946 00:43:04,380 --> 00:43:08,230 ♪You said love is like♪ 947 00:43:08,630 --> 00:43:11,320 ♪A flower filled with stories♪ 948 00:43:12,130 --> 00:43:15,610 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 949 00:43:15,610 --> 00:43:18,710 ♪Please wait for me OK♪ 950 00:43:19,130 --> 00:43:22,840 ♪I set out regardless♪ 951 00:43:23,060 --> 00:43:26,160 ♪Yet the world is too big♪ 952 00:43:26,850 --> 00:43:30,030 ♪I looked for you at the dark night♪ 953 00:43:30,380 --> 00:43:33,600 ♪Please don’t leave me again OK♪ 954 00:43:33,600 --> 00:43:37,390 ♪I still have a few words♪59447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.