All language subtitles for Whats.Eating.Gilbert.Grape.1993.544x288.25fps.761kbs.96mp3.MultiSub.WunSeeDee.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,587 --> 00:00:25,225 Five... 2 00:00:25,381 --> 00:00:27,576 nine, ten, eleven... 3 00:00:27,758 --> 00:00:29,555 twelve, thirteen, nineteen, seventeen... 4 00:00:29,719 --> 00:00:31,550 - Arnie... - fifteen, seventeen. - Arnie, eat some chicken. 5 00:00:32,888 --> 00:00:35,163 I don't... I don't want any chicken, Gilbert. 6 00:00:36,892 --> 00:00:39,201 You want some corn? 7 00:00:39,395 --> 00:00:41,431 - I want... I want some corn. - Have some corn. 8 00:00:44,149 --> 00:00:46,060 Yeah, here. 9 00:00:48,196 --> 00:00:51,666 - Good? - Mm-mmm. 10 00:00:51,908 --> 00:00:53,819 Not good corn. 11 00:00:57,955 --> 00:01:00,071 - Gilbert? - Hmm? 12 00:01:00,250 --> 00:01:01,683 Are they gonna come soon? 13 00:01:01,835 --> 00:01:04,907 'Cause I gotta go back home, you know? 14 00:01:05,130 --> 00:01:08,202 - Pretty soon. - I want them to come. 15 00:01:10,052 --> 00:01:12,725 - You wanna go home? - No. 16 00:01:12,929 --> 00:01:15,079 I wanna see 'em. 17 00:01:15,265 --> 00:01:17,096 Okay. 18 00:01:17,267 --> 00:01:20,145 They're gonna come soon, huh? 19 00:01:20,354 --> 00:01:22,390 How many more miles till they come, Gilbert? 20 00:01:22,564 --> 00:01:24,680 - Three million, buddy. - Three? - Yep. 21 00:01:24,859 --> 00:01:26,770 Okay. 22 00:01:34,701 --> 00:01:38,057 Gilbert! That's them, huh? Gilbert, look, it's them! 23 00:01:39,373 --> 00:01:41,568 Look! Look over there! 24 00:01:45,254 --> 00:01:46,926 Over there! 25 00:01:51,636 --> 00:01:53,786 Look at them, Gilbert! They're coming! 26 00:01:58,434 --> 00:02:00,948 Honk your horn! Honk your horn! 27 00:02:01,146 --> 00:02:04,502 - Arnie, get back here! - Honk your horn! 28 00:02:04,733 --> 00:02:06,963 - My brother Arnie's about to turn 18. - Arnie! 29 00:02:07,152 --> 00:02:09,382 - My family's planning a big party for him. - Arnie, come on! 30 00:02:11,990 --> 00:02:14,060 Watching the campers is our yearly ritual. 31 00:02:15,910 --> 00:02:18,105 They're doing the right thing just passing through. 32 00:02:22,584 --> 00:02:24,859 God, Arnie. You're gettin' so big. Pretty soon... 33 00:02:25,045 --> 00:02:27,764 - I ain't gonna be able to carry you no more. - No. 34 00:02:27,965 --> 00:02:30,684 - You know, you're getting littler, Gilbert. - Yeah. 35 00:02:30,885 --> 00:02:33,604 You're getting littler. You're shrinking. 36 00:02:33,804 --> 00:02:37,843 You're shrinking, Gilbert. You're shrinking. 37 00:02:38,101 --> 00:02:40,456 Shrinking, shrinking, shrinking! 38 00:02:49,779 --> 00:02:52,009 Endora. 39 00:02:52,198 --> 00:02:54,792 Endora's where we are. 40 00:02:54,993 --> 00:02:57,302 Describing Endora is like dancing to no music. 41 00:02:59,706 --> 00:03:02,459 It's a town where nothing much ever happens... 42 00:03:02,667 --> 00:03:04,976 and nothing much ever will. 43 00:03:07,088 --> 00:03:09,886 Lamson's Grocery is where I work. 44 00:03:10,092 --> 00:03:12,811 And miles out of town on the interstate, there's Foodland... 45 00:03:14,513 --> 00:03:16,583 where everyone else shops. 46 00:03:18,142 --> 00:03:21,532 This is where I live with my family. My dad built the house... 47 00:03:21,770 --> 00:03:23,681 and it's my job to keep up the repairs. 48 00:03:27,443 --> 00:03:30,480 Doctors said we'd be lucky if Arnie lived to be ten. 49 00:03:30,696 --> 00:03:33,256 Well, ten came and went. Now the doctors are saying... 50 00:03:33,449 --> 00:03:36,202 "Any time now. Arnie can go at any time." 51 00:03:48,798 --> 00:03:50,709 Some days you want him to live... 52 00:03:52,260 --> 00:03:53,773 some days you don't. 53 00:03:53,928 --> 00:03:56,396 - What is it, buddy? - I killed him. 54 00:04:01,019 --> 00:04:03,897 - I killed him, Gilbert. - I know. - I killed him. 55 00:04:04,106 --> 00:04:06,745 I know, buddy. I know. 56 00:04:12,072 --> 00:04:14,142 My older sister Amy's more like a mother. 57 00:04:15,701 --> 00:04:19,410 She used to manage the elementary school cafeteria over in Motley... 58 00:04:19,663 --> 00:04:21,574 until it burned down last year. 59 00:04:23,917 --> 00:04:26,192 My other sister, Ellen, just turned 15. 60 00:04:26,379 --> 00:04:30,816 She got her braces off, and for days now she's been walking around going, "Ooh. Ahh." 61 00:04:31,092 --> 00:04:33,083 Like she can't believe the feel of teeth. 62 00:04:40,143 --> 00:04:43,852 I got another brother, Larry, but he got away. 63 00:04:44,105 --> 00:04:46,175 And then there's Mama, who in her day... 64 00:04:46,357 --> 00:04:48,666 was the prettiest girl in these parts. 65 00:04:48,860 --> 00:04:51,738 Ever since our dad was hung out to dry 17 years ago... 66 00:04:51,946 --> 00:04:53,698 Mama's had her hands full. 67 00:04:53,865 --> 00:04:56,174 You see, with Mama there's no nice way to break it to you. 68 00:04:58,286 --> 00:05:00,356 She hasn't left the house in over seven years. 69 00:05:04,168 --> 00:05:06,682 - I'm Gilbert. - Amy, I need your help. - What is it? 70 00:05:06,879 --> 00:05:09,473 - Gilbert Grape. - The garbage. 71 00:05:11,049 --> 00:05:16,169 - This is the stuff of the circus. - Sunshine? Where's my sunshine? 72 00:05:16,472 --> 00:05:18,349 I don't know, Mama. 73 00:05:18,515 --> 00:05:21,154 - Just the essentials. - Okay. 74 00:05:24,480 --> 00:05:27,438 Gilbert, get him down from there. 75 00:05:28,609 --> 00:05:31,282 - Arnie? - Hurry. - Let's go. 76 00:05:32,655 --> 00:05:36,250 - Amy, have you seen Arnie? - No. 77 00:05:36,492 --> 00:05:40,405 - I thought he was with you. - No. No. 78 00:05:40,664 --> 00:05:44,134 - I wonder where he is. - Gee, I don't know. 79 00:05:44,376 --> 00:05:46,810 Ellen, have you seen your brother? 80 00:05:47,003 --> 00:05:49,119 - He's in the tree. - Ellen! 81 00:05:49,297 --> 00:05:52,494 He is not in the tree. Gilbert already looked in the tree. 82 00:05:52,717 --> 00:05:55,470 Isn't that right, Gilbert? 83 00:05:55,678 --> 00:05:58,112 Yeah, that's right. 84 00:05:58,307 --> 00:06:01,458 Whoa! Arnie. Don't do that. 85 00:06:01,685 --> 00:06:03,880 Don't do that. You scared me. Come here. 86 00:06:06,398 --> 00:06:09,117 - Wait, wait. I was up there, Gilbert! - Yeah, you were up in the tree. 87 00:06:09,317 --> 00:06:11,353 I was right up there. 88 00:07:01,872 --> 00:07:04,989 Can I help you with anything? 89 00:07:05,208 --> 00:07:07,802 - No. - Thank you, and goodbye. 90 00:07:11,965 --> 00:07:14,354 - Gilbert? - Sir? 91 00:07:14,551 --> 00:07:17,224 - Is something goin' on at Foodland? - Well, I wouldn't know, sir. 92 00:07:17,429 --> 00:07:20,387 I don't shop there. I'd rather die. 93 00:07:20,600 --> 00:07:23,512 I'll tell you, Foodland's up to something if you ask me. 94 00:07:30,234 --> 00:07:32,794 It's those lobsters, isn't it? 95 00:07:32,987 --> 00:07:35,740 Scads of lobsters all in a tank. 96 00:07:35,948 --> 00:07:38,064 Am I right? 97 00:07:38,243 --> 00:07:40,711 You know, you shouldn't worry about it. 98 00:07:40,912 --> 00:07:44,348 It's just a phase. People will come back here, believe me. 99 00:07:44,582 --> 00:07:47,779 - You think? - Oh, yeah. Oh, yeah. 100 00:07:49,504 --> 00:07:53,099 The way you say that makes me think I'm talking to your father. 101 00:08:00,599 --> 00:08:02,715 - Can I have these two, Gilbert? - No, just one. - Come on. 102 00:08:02,892 --> 00:08:04,723 - Can I have these two? - Sure, go ahead. 103 00:08:04,895 --> 00:08:06,647 Say "Thank you." 104 00:08:06,813 --> 00:08:08,963 - Say hello to Mama for me. - All righty. See you tomorrow. 105 00:08:09,149 --> 00:08:12,380 Gilbert? That was Mrs Carver needing a delivery. 106 00:08:12,611 --> 00:08:15,171 Could you? 107 00:08:18,284 --> 00:08:21,162 - Hello, Gilbert. - Hello. 108 00:08:23,205 --> 00:08:25,844 - Boys, go on outside. - But we don't want to. 109 00:08:26,041 --> 00:08:29,590 - Yeah, we don't want to. - Go play. 110 00:08:29,837 --> 00:08:31,031 Okay. 111 00:08:33,550 --> 00:08:35,620 Hey! Hey! 112 00:08:35,802 --> 00:08:38,475 Arnie, get back in the truck. Keep countin', okay? 113 00:08:38,679 --> 00:08:42,467 Okay. I was counting. 114 00:09:07,793 --> 00:09:11,547 Five, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen... 115 00:09:20,556 --> 00:09:24,231 Hey, kids, let's play! Come on! Look! 116 00:09:24,476 --> 00:09:28,185 We got the trampoline. Come on, boys. It's fun! 117 00:09:32,110 --> 00:09:34,863 The, uh... The ice cream's gonna melt... 118 00:09:35,071 --> 00:09:37,505 soon. 119 00:09:39,575 --> 00:09:42,885 You're right. It is melting. 120 00:10:17,740 --> 00:10:21,733 Oh, my God! Oh, my God! 121 00:10:21,994 --> 00:10:23,950 - Oh, my God. - Oh, my! 122 00:10:24,121 --> 00:10:26,077 - Oh, my God. - Oh, my. - Oh, my God. 123 00:10:29,210 --> 00:10:31,929 - Come on up here. I wanna show you. - I don't wanna do it. - I don't either. 124 00:10:32,130 --> 00:10:35,964 - You don't wanna do it? - I want a pool. 125 00:10:36,217 --> 00:10:38,208 - You want a pool? - Yeah. - Yeah, we want a pool. 126 00:10:38,386 --> 00:10:40,946 Come on. Come on up here. Up, up, up, up, up, up. 127 00:10:48,355 --> 00:10:50,915 Gilbert was just making a delivery. 128 00:10:51,107 --> 00:10:53,098 Oh. Oh. 129 00:10:56,196 --> 00:10:59,313 Gilbert, come here for a second. 130 00:11:07,666 --> 00:11:10,100 - Here. - Oh, no, no, no, no. Really, uh... 131 00:11:10,294 --> 00:11:13,730 Oh, no. No, no, here. I insist. You deserve it. 132 00:11:17,218 --> 00:11:19,015 - Thank you. - Thank you. 133 00:11:19,178 --> 00:11:21,009 - Bye, Gilbert. - Bye. 134 00:11:21,180 --> 00:11:23,648 Gilbert? 135 00:11:23,849 --> 00:11:27,762 Come by my office. We need to talk. 136 00:11:29,564 --> 00:11:32,124 Okay. 137 00:11:32,316 --> 00:11:34,671 Arnie? 138 00:11:47,082 --> 00:11:50,757 Okay, son, it's a little dangerous up there. Come on down. 139 00:11:51,002 --> 00:11:53,880 - Arnie, get down! - Come on, son. We've had enough fun for one day. 140 00:11:54,089 --> 00:11:57,206 - Come on down. - Hey! 141 00:11:57,426 --> 00:12:00,975 Hey! Hey! 142 00:12:01,221 --> 00:12:03,416 Wanna go up there! 143 00:12:03,599 --> 00:12:06,352 - Son? - Yeah? 144 00:12:06,560 --> 00:12:09,313 - Come on down. - No! 145 00:12:09,521 --> 00:12:11,591 I'm not coming down! I'm goin' up there! 146 00:12:12,984 --> 00:12:15,578 Son, come on down. 147 00:12:15,778 --> 00:12:17,689 I'm gonna go up there! 148 00:12:19,365 --> 00:12:22,960 - Arnie? Arnie. Come on down, buddy. - Look up here. 149 00:12:23,202 --> 00:12:24,954 Hi! 150 00:12:26,623 --> 00:12:28,898 Okay, son. Come on down. 151 00:12:30,418 --> 00:12:32,409 I'm gonna go up here! 152 00:12:32,587 --> 00:12:37,103 - Come on, son. - I'm goin' higher than before! 153 00:12:37,383 --> 00:12:40,534 - I'm goin' high! - It's gonna be getting dark soon. Come on down. 154 00:12:40,762 --> 00:12:44,914 - Hey. - Hey, Bob. Yeah, look it. Here we go again. 155 00:12:45,183 --> 00:12:48,061 Basically, I don't like to work on carburettors... 156 00:12:48,270 --> 00:12:50,261 and I can tell without gettin' into it... 157 00:12:50,438 --> 00:12:53,430 that that is a complicated unit. 158 00:12:53,651 --> 00:12:57,644 l... Now, I understand. I can do it myself, but I need the part. 159 00:12:57,905 --> 00:12:59,657 Look, let me show you. 160 00:12:59,823 --> 00:13:02,053 See, it's this little guy right here. 161 00:13:02,243 --> 00:13:04,393 See, the needle valve is worn down. 162 00:13:04,578 --> 00:13:08,651 - And I need a new one. Can we order it? - Yes, ma'am. Yes, ma'am. 163 00:13:08,916 --> 00:13:12,545 - I can order it. - I'm goin' up there! - About how long do you think that would take? 164 00:13:12,795 --> 00:13:16,629 - Probably a week. - A week? - Don't make us come get you. 165 00:13:16,883 --> 00:13:19,761 l... You don't have to come get me! I'm goin' up here! 166 00:13:22,304 --> 00:13:24,056 Arnie? 167 00:13:24,223 --> 00:13:28,819 Whoa! I'm not gonna fall! Whoops! 168 00:13:29,104 --> 00:13:31,015 - Whoa! - Whoa. 169 00:13:32,607 --> 00:13:35,041 Hey! 170 00:13:35,234 --> 00:13:37,145 My shoe done fell off. 171 00:13:39,573 --> 00:13:41,882 My shoe done fell off, Gilbert. 172 00:13:44,078 --> 00:13:47,070 I know a boy whose name is Arnie 173 00:13:47,289 --> 00:13:51,168 He's about to turn 18 and have a big party 174 00:13:51,418 --> 00:13:53,932 I know a boy whose name is Arnie 175 00:13:57,007 --> 00:13:59,475 Come on down, buddy. Come on. 176 00:14:06,392 --> 00:14:09,031 Match in the gas tank Boom, boom 177 00:14:10,479 --> 00:14:14,518 Match in the gas tank Boom, boom 178 00:14:16,944 --> 00:14:20,698 Match in the gas tank Boom, boom 179 00:14:20,948 --> 00:14:23,781 Match in the gas tank Boom, boom 180 00:14:23,993 --> 00:14:26,063 Boom, boom, boom, boom 181 00:14:26,245 --> 00:14:29,521 Match in the gas tank Boom, boom 182 00:14:29,750 --> 00:14:33,379 - Good boy. - Easy does it, now. - Come on down, buddy. 183 00:14:33,628 --> 00:14:36,267 - All right! - Come on down. 184 00:14:36,464 --> 00:14:38,580 Come on! 185 00:14:48,143 --> 00:14:50,976 Here we go. All right. Thanks a lot, Jerry. Really sorry. 186 00:14:51,188 --> 00:14:53,861 Good. Good boy. Good boy. 187 00:14:54,066 --> 00:14:56,705 I'm gonna take him home. I promise it won't happen again. 188 00:14:56,902 --> 00:15:01,020 Son, we hear this every time. Then after a couple of days, he's right back up there again. 189 00:15:01,282 --> 00:15:05,116 Yeah, but this is the last time. Right, buddy? 190 00:15:05,369 --> 00:15:08,600 - It's the last time. - Yeah. 191 00:15:08,831 --> 00:15:11,265 - Come on. Let's go. - I wanna go back up there again. 192 00:15:11,458 --> 00:15:13,369 Let's go. 193 00:15:16,422 --> 00:15:19,300 - I wanna go up there again. - Arnie, man, good job. - Hey. 194 00:15:19,509 --> 00:15:21,864 - Don't touch him. - Whoa! Nice try! 195 00:15:22,053 --> 00:15:25,887 - Way to go, Arnie. Could you do it again for me? - Get out of here. 196 00:15:26,140 --> 00:15:28,813 - Hey, could you help me out later... - Yeah. - with the fridge? 197 00:15:29,019 --> 00:15:31,692 - With the what? - Something wrong with the fridge. 198 00:15:31,896 --> 00:15:34,285 - The electricity? - I don't know. Maybe. 199 00:15:34,482 --> 00:15:36,598 - All right. I have to get my tools. - Hi. 200 00:15:36,777 --> 00:15:40,531 I'll see you... I'll just come by later. Hi. You be careful, all right, Arnie? 201 00:15:40,781 --> 00:15:42,692 Okay. 202 00:15:46,954 --> 00:15:49,866 Don't disappear like that again on me, okay? 203 00:15:50,082 --> 00:15:53,358 Okay. I disappeared. 204 00:15:53,585 --> 00:15:56,224 I disappeared on Mom like that. 205 00:15:56,422 --> 00:15:58,936 - Please don't disappear. - Just let him go. 206 00:15:59,133 --> 00:16:01,772 - Gilbert, will you bring the milk? - I promise, Mama. 207 00:16:01,969 --> 00:16:04,437 - Good boy. - Disappear like that. - Good boy. 208 00:16:05,806 --> 00:16:07,717 The food. 209 00:16:11,437 --> 00:16:13,507 - Are we ready to talk about the party? - Sure. - I'm ready. 210 00:16:13,690 --> 00:16:18,047 Ellen's in charge of decorations. Get this... purple, orange and green. 211 00:16:18,319 --> 00:16:19,991 - Sounds good. - Theme colours, okay? 212 00:16:20,154 --> 00:16:23,783 - That sounds pretty good. - I'm doing the food, the cake. 213 00:16:24,033 --> 00:16:25,591 Okay. 214 00:16:25,743 --> 00:16:28,701 Arnie, I'm making something very special for you. 215 00:16:28,913 --> 00:16:31,063 - And Mama, you can supervise everything. - Mm-hmm. 216 00:16:31,249 --> 00:16:33,968 - Okay with everybody? - That's disgusting. - Sounds good. 217 00:16:34,168 --> 00:16:36,807 What about me? 218 00:16:37,005 --> 00:16:39,075 You are the guest of honour. How about that? 219 00:16:39,257 --> 00:16:42,055 Gilbert, what about me? My party! It's my party! 220 00:16:42,261 --> 00:16:44,092 - What about me? - You just show up, buddy. That's your job. 221 00:16:44,262 --> 00:16:47,140 - All you have to do is show up. - You don't have to do anything. 222 00:16:47,349 --> 00:16:49,579 All you have to do is turn 18. 223 00:16:49,768 --> 00:16:52,441 - You know, that just leaves Gilbert. - Huh? 224 00:16:52,646 --> 00:16:55,080 You're the only one without anything to do. 225 00:16:55,274 --> 00:16:57,185 - Got any ideas? - Sure he does. 226 00:16:57,359 --> 00:16:59,953 - No, I don't. No, I don't. - Yes, you do. 227 00:17:00,154 --> 00:17:03,703 - I'm almost 16, and I've got pages of ideas. - Ellen... 228 00:17:03,950 --> 00:17:05,986 She designed a whole cake, and you haven't done anything. 229 00:17:06,160 --> 00:17:09,277 - Stop it, Ellen. Can it. - Can I be excused? - He never does anything! 230 00:17:09,497 --> 00:17:12,614 - No! - Please, can't we just do something as a family? 231 00:17:12,834 --> 00:17:15,064 - This is no fair, Mom! l... - Can I please be excused? - It's my party! 232 00:17:15,252 --> 00:17:19,165 - We're planning this as a family. - It's my party though! - Is that too much to ask? 233 00:17:19,423 --> 00:17:24,053 So it's gonna be an exact copy of the one... the original they built in Boone. 234 00:17:24,345 --> 00:17:26,654 - Really? - Which is no big deal, Gilbert... 235 00:17:26,848 --> 00:17:30,727 'cause they're all... all Burger Barns are built identical. 236 00:17:30,977 --> 00:17:32,888 They're prefabricated. They just ship 'em out. 237 00:17:33,062 --> 00:17:35,257 I mean, it's so efficient. It's amazing. 238 00:17:35,440 --> 00:17:37,431 In a matter of a couple days... 239 00:17:37,609 --> 00:17:39,565 there can be a whole new restaurant there. 240 00:17:40,779 --> 00:17:43,373 So I was driving past the building site today. 241 00:17:43,573 --> 00:17:47,327 - You know, it's goin' up right next to... right down the road from Foodland. - Right. 242 00:17:47,577 --> 00:17:50,045 The general manager was there. So I says... 243 00:17:50,247 --> 00:17:52,715 "Can I fill out an application?" He said, "You bet you can." 244 00:17:53,876 --> 00:17:55,867 So I did, you know, and it looks really good. I mean... 245 00:17:56,044 --> 00:17:59,673 I might be wearin' one of them uniforms, flippin' some burgers... 246 00:17:59,923 --> 00:18:02,915 saltin' some fries. 247 00:18:03,135 --> 00:18:06,093 You never know. It could be the best thing that ever happened to me. 248 00:18:08,808 --> 00:18:11,083 - Hey! Get... - What's the matter? 249 00:18:11,269 --> 00:18:13,419 Get out of here! God! 250 00:18:13,604 --> 00:18:16,072 I saw her! I saw her, I saw her! 251 00:18:17,442 --> 00:18:19,910 - That wasn't nice. - What? What did I do? 252 00:18:20,111 --> 00:18:21,783 - You know what you did. - Oh. 253 00:18:21,947 --> 00:18:24,586 That's your mother in there. 254 00:18:24,782 --> 00:18:26,773 - Your mother. - I know. 255 00:18:29,120 --> 00:18:31,509 I don't get you, man. I just don't get it. 256 00:18:31,707 --> 00:18:34,096 - Let's go, buddy. - Okay. 257 00:18:34,292 --> 00:18:36,567 Come on. 258 00:18:36,753 --> 00:18:39,221 Run, now! Run! 259 00:18:41,383 --> 00:18:45,501 - Hey! Bye-bye, Mama. - Bye, you guys. - Bye, you guys. 260 00:18:45,762 --> 00:18:48,481 - Move, honey. - Gilbert, you're shrinking. 261 00:18:48,682 --> 00:18:51,560 Shrinking, shrinking, shrinking! 262 00:19:06,367 --> 00:19:08,927 I'm not tired yet, Gilbert. 263 00:19:09,119 --> 00:19:11,952 Well, you gotta go to sleep, okay? 264 00:19:12,165 --> 00:19:14,554 Okay. Goodbye. 265 00:19:14,751 --> 00:19:17,390 No, it's not goodbye. It's good night. 266 00:19:17,586 --> 00:19:20,544 - Yeah. - Goodbye... 267 00:19:20,757 --> 00:19:23,908 is for when you're going away, and we're not going anywhere, are we? 268 00:19:24,135 --> 00:19:25,932 I know that. 269 00:19:26,096 --> 00:19:28,166 - Jeez, I know that, Gilbert. - See you tomorrow. 270 00:19:28,348 --> 00:19:32,182 We're not going anywhere! 271 00:19:32,435 --> 00:19:34,426 - Goodbye! - Arnie. 272 00:19:45,448 --> 00:19:47,245 - You gotta work later? - Hi, boys. - Yeah, I do. 273 00:19:47,409 --> 00:19:50,321 - Hi, Arnie. - Hi there, ladies. - I gotta come back. 274 00:19:50,537 --> 00:19:53,574 - How's Mama? - She's fat. 275 00:19:53,791 --> 00:19:57,625 - Come on, man. She's not all that big, Gilbert. - What? 276 00:19:57,879 --> 00:20:02,111 Listen, I saw a guy at the state fair who was a little bit bigger. 277 00:20:02,383 --> 00:20:04,260 A little bit bigger? 278 00:20:04,426 --> 00:20:07,702 - Look, all I'm saying is she's not the biggest I've ever seen. - Tucker, she's a whale. 279 00:20:07,930 --> 00:20:09,841 - Well, take her out for walk once in a while. - Tucker, she's a whale! 280 00:20:10,016 --> 00:20:13,804 - Take her out for a jog. - Get her out of the house. - Tucker, she's a whale! - Hey, Bobby. 281 00:20:14,062 --> 00:20:15,893 - Hey, Bobby. - Give her a chance. 282 00:20:16,064 --> 00:20:18,294 - That's all I'm sayin'. - Hi, guys. - I know. 283 00:20:18,483 --> 00:20:21,634 - How's business? - Not good. Hey! 284 00:20:21,861 --> 00:20:23,817 Nobody's dying. 285 00:20:23,989 --> 00:20:27,584 There's a clear ladder. There's a clear corporate ladder. 286 00:20:27,826 --> 00:20:30,499 - I mean, this is not... - That's good. 287 00:20:30,703 --> 00:20:32,773 That's a good thing for you to do... to have that happen. 288 00:20:32,956 --> 00:20:35,151 - If you guys would give it a chance... - l-l... 289 00:20:35,333 --> 00:20:38,530 I just was saying that it wasn't something that I should be doing for myself. 290 00:20:38,754 --> 00:20:42,303 Look, they use canola oil, okay? You know what canola oil is? You probably don't. 291 00:20:42,549 --> 00:20:44,267 - No. - They probably don't even sell it at Lamson's Grocery. 292 00:20:44,426 --> 00:20:46,417 - No. - It's cutting edge. 293 00:20:46,595 --> 00:20:49,632 - It creates a crispier french fry and... - Well, that's... 294 00:20:49,848 --> 00:20:51,600 and a more unique product. 295 00:20:51,767 --> 00:20:55,077 And Burger Barn... Forget Wendy's, forget Burger King, forget McDonald's. 296 00:20:55,312 --> 00:20:58,304 That's, like, old hat. Burger Barn's cutting edge. 297 00:20:58,524 --> 00:21:00,674 I mean, l-I could really stand behind it. There's... 298 00:21:00,860 --> 00:21:03,693 It's an innovative place. You know, they created the salad bar... 299 00:21:03,904 --> 00:21:07,613 which is now mimicked by every single fast-food chain in America. 300 00:21:07,867 --> 00:21:10,017 - Yeah. - They came up with that. 301 00:21:10,203 --> 00:21:13,912 Fifteen different toppings for each salad, and two different kinds of lettuce. 302 00:21:14,165 --> 00:21:16,474 And it's, you know, it's all that you care to eat. 303 00:21:16,667 --> 00:21:18,737 - I mean... - Yeah. 304 00:21:18,920 --> 00:21:22,799 You either go from clerk to fry cook to cook to assistant manager... 305 00:21:23,049 --> 00:21:25,802 of you can go from clerk to cashier captain... 306 00:21:26,010 --> 00:21:27,489 to assistant manager. 307 00:21:27,637 --> 00:21:31,471 And then from assistant manager, you could go to, uh, manager... 308 00:21:31,725 --> 00:21:34,683 and then regional manager and then... 309 00:21:43,403 --> 00:21:46,122 Look at the little fellas. 310 00:21:46,323 --> 00:21:48,314 You mean my hoppers. 311 00:21:48,492 --> 00:21:50,323 Let's try this. 312 00:21:50,494 --> 00:21:52,405 For my friend. 313 00:21:55,333 --> 00:21:57,403 There you go, my boy. 314 00:21:57,584 --> 00:22:00,178 What do you say, Arnie? 315 00:22:00,380 --> 00:22:03,292 Thank you. Thank you, thank you, thank you. 316 00:22:07,386 --> 00:22:10,059 Gilbert. 317 00:22:13,184 --> 00:22:14,776 This Thursday. 318 00:22:17,689 --> 00:22:19,839 It's our anniversary. 319 00:22:21,109 --> 00:22:23,020 Okay. 320 00:22:25,363 --> 00:22:27,638 Hello. 321 00:22:51,848 --> 00:22:54,760 Gilbert. 322 00:22:54,977 --> 00:22:56,808 I'll need a delivery later. 323 00:23:05,488 --> 00:23:07,638 Have a nice day. 324 00:23:09,534 --> 00:23:12,367 Gilbert? 325 00:23:12,579 --> 00:23:14,695 Gilbert? 326 00:23:14,872 --> 00:23:17,181 He's behind the chips. 327 00:23:20,128 --> 00:23:22,164 - Delivery, son. - Excuse me? 328 00:23:22,339 --> 00:23:25,536 Delivery. She's gonna be needin' some help. 329 00:23:26,677 --> 00:23:28,554 Yes, sir. 330 00:23:29,554 --> 00:23:32,546 - Is that your bike? - Yes. 331 00:23:32,766 --> 00:23:34,677 I'll do it, Gilbert. I'll do it. 332 00:23:40,399 --> 00:23:42,355 - Here. Wait a sec. - I got it! 333 00:23:44,778 --> 00:23:48,566 - I did it, huh? - Look there. - I did it by myself. 334 00:23:48,824 --> 00:23:52,214 Yeah. Look at that. 335 00:24:06,968 --> 00:24:11,166 - I could go at any time. - Shh. Arnie. No. 336 00:24:11,431 --> 00:24:14,468 Any time. 337 00:24:14,684 --> 00:24:16,993 Excuse me. Where to? 338 00:24:17,187 --> 00:24:18,905 Oh, just keep going straight. 339 00:24:21,024 --> 00:24:24,096 All right. 340 00:24:24,319 --> 00:24:27,117 My mom... My mom wants me to become... become 18. 341 00:24:27,323 --> 00:24:30,554 And I'm having a big... a big party, huh, Gilbert? 342 00:24:30,784 --> 00:24:33,935 - Yep. - When is that party coming? - Six days. 343 00:24:34,162 --> 00:24:37,916 Six days and my party, and I'm gonna become 18. 344 00:24:38,166 --> 00:24:41,442 - I'm 18, and you're not invited. - Arnie. 345 00:24:41,670 --> 00:24:44,548 - Don't be rude. - Oh, it's okay. 346 00:24:44,757 --> 00:24:46,793 He's just being honest. I don't mind. 347 00:24:56,101 --> 00:24:59,218 - l-I got the groceries! - All right. Be careful with them. 348 00:24:59,439 --> 00:25:01,907 I got the groceries. I got 'em, okay? 349 00:25:03,151 --> 00:25:05,506 - Oh. - Uh-oh, Gilbert. - No, Arnie. 350 00:25:05,695 --> 00:25:08,004 - Oh, no! - I'm sorry. 351 00:25:08,198 --> 00:25:10,154 - I'm really sorry. - It's okay. 352 00:25:10,325 --> 00:25:12,793 - Don't worry about it. - No, no, I'm really... I'm really sorry. 353 00:25:12,995 --> 00:25:16,305 - This is... - It's okay. 354 00:25:16,540 --> 00:25:19,816 - I'm sorry. - Don't be sorry. 355 00:25:20,043 --> 00:25:23,513 Are you sorry? No. 356 00:25:23,755 --> 00:25:26,030 I'm not sorry. He's not sorry. We're not sorry. 357 00:25:26,216 --> 00:25:28,332 Don't be sorry. 358 00:25:28,510 --> 00:25:30,740 I'm not sorry. 359 00:25:35,184 --> 00:25:38,654 So I think if we're gonna have people come that early, we should have some appetizers. 360 00:25:38,896 --> 00:25:41,774 Ooh, yeah, that'd be good. You know those little Vienna sausage things? 361 00:25:41,982 --> 00:25:45,019 And you put 'em in grape jelly and ketchup and make a sauce. 362 00:25:45,235 --> 00:25:48,307 - Well, I was thinking... - I want hot dogs, Mom. - How about pretzels? 363 00:25:48,531 --> 00:25:51,762 - You know, like those Hawaiian appetizers that they make with... - No. 364 00:25:51,993 --> 00:25:54,712 You get pineapple chunks out of the can and you wrap them... 365 00:25:54,912 --> 00:25:57,380 with little pieces of bacon and you put a toothpick through 'em. 366 00:25:57,582 --> 00:26:01,097 - How do you cook the bacon? - In the oven on a pan. 367 00:26:01,336 --> 00:26:04,328 But the bacon's not gonna be crisp if you bake it in the oven on a sheet. 368 00:26:04,547 --> 00:26:06,663 - Yes, it will. - And nobody wants greasy... 369 00:26:06,841 --> 00:26:09,435 - I want hot dogs! - No, you-you soak 'em... - floppy bacon. 370 00:26:09,636 --> 00:26:12,912 - Mama, I want hot dogs! - We're gonna have hot dogs, honey. 371 00:26:13,139 --> 00:26:15,937 - Mama... - I promise, we're gonna have hot dogs. - What... I want hot dogs. 372 00:26:16,143 --> 00:26:18,976 - The thing about... - We're gonna have hot dogs. - every party that I've been to... 373 00:26:19,187 --> 00:26:20,984 - Ellen. - is that... - Ellen? - What? 374 00:26:21,148 --> 00:26:24,936 - Could you not talk with your mouth full? - Excuse me? 375 00:26:25,194 --> 00:26:27,788 You're making me sick. I'm gonna throw up. 376 00:26:29,406 --> 00:26:32,364 - Oh. Okay, Dad. - Ellen. 377 00:26:32,576 --> 00:26:34,612 - Sure thing, Dad. - Will you two cut it out? 378 00:26:34,787 --> 00:26:37,017 - Okay, Dad. Sure thing, Dad. - That's nice. 379 00:26:37,206 --> 00:26:40,243 - Stop it, you guys. - Don't start. - Dad's dead, Ellen. 380 00:26:40,459 --> 00:26:42,893 - Gilbert! - Gilbert! - I can't believe you said that! 381 00:26:43,087 --> 00:26:45,920 - Shut up! - Dad's dead! 382 00:26:46,131 --> 00:26:47,803 - Arnie. - Dad's dead! 383 00:26:47,967 --> 00:26:50,879 - Arnie, shh. Arnie... - Dad's dead! 384 00:26:51,095 --> 00:26:54,849 - It's okay. Stop it now. - Oh, God. - Dad's dead! Dad's dead! 385 00:26:55,099 --> 00:26:57,533 - Arnie, stop it! - Calm down, Mama. Don't get upset. - Dad's dead! Dad's dead! 386 00:26:57,727 --> 00:27:00,321 - Make him stop. - Dad's dead! - Arnie, shut up! 387 00:27:00,521 --> 00:27:02,751 - Dead! Dead! Dead! Dead! Dead! Dead! - You're crazy... You're crazy, Arnie! 388 00:27:02,940 --> 00:27:04,259 - Arnie... - Stop it. - Arnie... 389 00:27:04,400 --> 00:27:07,073 - Dad's dead! - Arnie, listen to me! - Dad's dead! Dad's dead! 390 00:27:07,279 --> 00:27:10,555 - Dad's dead! Dad's dead! - Just calm down! - Stop it! 391 00:27:10,782 --> 00:27:13,296 - Stop it! Stop it! - Dad's dead! - That's enough! 392 00:27:13,493 --> 00:27:15,563 - Arnie, that's enough! - Stop it! - Dad's dead! 393 00:27:15,746 --> 00:27:18,579 Stop it! Stop it! Stop it! 394 00:27:18,790 --> 00:27:21,429 - Arnie, be quiet. - Right now! - Dad's dead! 395 00:27:21,626 --> 00:27:23,901 I said, stop it right now! 396 00:27:24,087 --> 00:27:26,840 Amy. Amy. 397 00:27:27,048 --> 00:27:29,004 It should be two-by-tens or two-by-twelves... 398 00:27:29,176 --> 00:27:32,088 and the space between 'em here is... should... 399 00:27:32,304 --> 00:27:35,057 They're... Right now, it's at two feet, and this should be 16 inches. 400 00:27:35,265 --> 00:27:37,460 I mean, that's just standard. And this right here... 401 00:27:37,643 --> 00:27:41,318 See this here? Flat flooring? I mean, flat flooring's like... 402 00:27:41,564 --> 00:27:44,840 Once the wood gets old, you're just gonna fall right through it. 403 00:27:45,067 --> 00:27:46,898 Yeah, I guess Daddy wasn't much of a carpenter. 404 00:27:49,321 --> 00:27:51,960 Hey, Gilbert, why did... why did he use two-by-sixes instead of two-by... 405 00:27:52,158 --> 00:27:54,467 - Tucker! - What? 406 00:27:54,660 --> 00:27:57,732 - Shh. Keep it down. - Sorry. 407 00:28:08,883 --> 00:28:10,760 She's coming. Hey, she's coming. 408 00:28:30,489 --> 00:28:31,968 - You all right? You okay? - Yeah. 409 00:28:32,116 --> 00:28:35,392 - Yeah, I'm fine. - Thanks a lot for coming. 410 00:28:35,619 --> 00:28:38,417 - Yeah, I'll come by tomorrow with the wood. - Great. 411 00:28:38,622 --> 00:28:41,136 Just... Let's keep it quiet. Oh, I forgot to tell you. 412 00:28:41,334 --> 00:28:43,245 - What? - Burger Barn. I'm in. 413 00:28:43,418 --> 00:28:45,852 - I got the call. - Oh, oh. Good. 414 00:28:46,047 --> 00:28:49,198 It's not too late, you know. Good night. 415 00:28:52,303 --> 00:28:56,376 - I think she's asleep. - Let's say that you wanna slice down zucchini squash... 416 00:28:56,641 --> 00:28:59,678 with the electric food dehydrator. Look at this. 417 00:28:59,894 --> 00:29:03,045 - Wonderful. - Perfect slices each and every time. 418 00:29:03,273 --> 00:29:04,592 - Is that nice? - Marvellous. 419 00:29:04,733 --> 00:29:07,167 Of course, if you know someone that can't chew too well... 420 00:29:07,360 --> 00:29:09,078 - Okay. - Taking corn off the cob. 421 00:29:09,237 --> 00:29:11,467 Look at this. We'll just turn the dial down a little bit... 422 00:29:17,245 --> 00:29:20,123 ... freezed corn, and sit there for hours with a knife. 423 00:29:20,332 --> 00:29:23,051 - Literally hours cutting your corn up. - Unbelievable. 424 00:29:23,252 --> 00:29:25,163 Of course, for un... 425 00:29:28,007 --> 00:29:31,283 - Right now, you get the... - Gilbert, what are you doing? 426 00:29:31,510 --> 00:29:33,740 - Give me that. - Sorry, Mama. 427 00:29:33,929 --> 00:29:35,840 Jeez. 428 00:29:38,892 --> 00:29:41,645 - Mama? - Mm-hmm? 429 00:29:41,854 --> 00:29:43,765 I made up that bed for you. 430 00:29:45,733 --> 00:29:48,247 What for? 431 00:29:48,444 --> 00:29:50,400 Well, just in case you wanted a change. 432 00:29:51,822 --> 00:29:54,336 I'm happy right where I am. 433 00:29:54,534 --> 00:29:57,765 - You sure? - Yeah. 434 00:30:11,259 --> 00:30:13,170 Here you go. 435 00:30:17,057 --> 00:30:19,048 Here you go, Mama. 436 00:30:19,225 --> 00:30:20,658 Thanks, kids. 437 00:30:20,811 --> 00:30:22,722 - Good night, Mama. - You're so helpful. 438 00:30:31,405 --> 00:30:34,044 - Another ball! - I took her delivery, we talked a little bit. 439 00:30:34,241 --> 00:30:36,072 And that was it. I dropped her off. 440 00:30:36,244 --> 00:30:37,836 What's she doing here? 441 00:30:37,995 --> 00:30:39,872 She... I don't know. She's just sort of here. 442 00:30:40,039 --> 00:30:42,075 - I think their car broke down or something. - Another ball! 443 00:30:42,249 --> 00:30:44,399 Come on. You... I can see it in your face that you're... 444 00:30:44,585 --> 00:30:47,736 - Can we just not talk about this now? Can we just change the subject? - Why not? 445 00:30:47,964 --> 00:30:52,037 - Do you understand? - We want a pool. 446 00:30:55,138 --> 00:30:59,017 - Okay. You're tellin' me later. - I'll tell you everything later. 447 00:30:59,267 --> 00:31:01,986 - Look at those guys out there. - Gilbert. 448 00:31:02,187 --> 00:31:05,463 They're laughing, they're all happy... 449 00:31:05,690 --> 00:31:07,965 and waving to their friends. 450 00:31:08,151 --> 00:31:11,541 But the next day... and this is the thing that they don't know... 451 00:31:11,780 --> 00:31:15,375 they could be lying on the slab. 452 00:31:15,617 --> 00:31:17,926 It's kind of, uh, harsh. 453 00:31:19,663 --> 00:31:21,574 But it's kind of fun too. 454 00:31:26,629 --> 00:31:28,779 - Do you ever, um... - What? 455 00:31:31,968 --> 00:31:34,402 Well, you know. 456 00:31:34,595 --> 00:31:37,473 - Thank you. - Are you tempted to, like... 457 00:31:39,058 --> 00:31:41,094 wanna fool around with the bodies? 458 00:31:41,268 --> 00:31:44,385 - Oh, Tucker, come on. - No, I wanted to ask. I've always wanted to ask. 459 00:31:44,606 --> 00:31:46,278 - That's all right. - I'm sorry if it makes you uncomfortable. - No, no. 460 00:31:46,440 --> 00:31:49,750 - People are very curious about that. - Because, I mean if you don't wanna talk about it... 461 00:31:49,986 --> 00:31:53,342 The worst thing that we do is we take the bodies... the grotesque ones... 462 00:31:53,573 --> 00:31:56,167 the really, really ugly ones... 463 00:31:56,367 --> 00:31:59,803 and we make... make jokes about them, you know, harmless jokes. 464 00:32:00,037 --> 00:32:02,631 Very harmless jokes, but we come up with some... 465 00:32:02,833 --> 00:32:07,861 - Come on. - some very good... good jokes about them, my father and me. 466 00:32:08,172 --> 00:32:11,926 But-But, you know, they're dead. And, uh... 467 00:32:12,176 --> 00:32:14,736 - You know, nobody can see that. Nobody hears anything. - Hi, boys. 468 00:32:14,928 --> 00:32:17,396 - Hi, Mrs Carver. - Hello, Mrs Carver. - Hi. 469 00:32:17,598 --> 00:32:20,237 Those jokes don't hurt anybody. Nobody knows we even make them. 470 00:32:20,434 --> 00:32:23,187 Gilbert, I'm waiting for your call. 471 00:32:23,395 --> 00:32:26,387 Mr Carver, I haven't seen your mother in church lately. 472 00:32:26,607 --> 00:32:28,598 - How's she doing? - Fine. She's fine. 473 00:32:28,776 --> 00:32:32,132 Thanks. Bye. 474 00:32:32,362 --> 00:32:34,512 He wants... He wants to kill you, right? 475 00:32:34,699 --> 00:32:37,497 Do you prefer a bronze casket? 476 00:32:58,098 --> 00:33:00,248 Hey! Gilbert! 477 00:33:00,433 --> 00:33:03,152 Hey, can somebody give me a hand down here? 478 00:33:03,352 --> 00:33:05,820 - What? - Can somebody give me a hand with the wood? 479 00:33:08,525 --> 00:33:11,676 - Hey, Arnie. - Huh? 480 00:33:11,904 --> 00:33:15,658 - You wanna go help Tucker? - Uh-uh. 481 00:33:15,908 --> 00:33:18,376 Arnie, go help Tucker in the basement. 482 00:33:22,247 --> 00:33:25,637 Arnie, why don't you go into the basement? 483 00:33:25,877 --> 00:33:28,596 - I don't wanna go down there, Gilbert. - Please? 484 00:33:28,796 --> 00:33:32,391 No way! No way! No way! You! 485 00:33:32,633 --> 00:33:36,421 - Go down there, Gilbert. - Is there a problem? 486 00:33:36,679 --> 00:33:39,352 Gilbert? Hey! 487 00:33:39,557 --> 00:33:41,991 Dad's in there! 488 00:33:45,813 --> 00:33:48,646 Dad's in there! 489 00:33:48,858 --> 00:33:51,088 Arnie, shut up! Arnie! 490 00:33:56,867 --> 00:33:58,778 Shut up! Shut up! 491 00:34:04,708 --> 00:34:06,619 Come on! Arnie. 492 00:34:10,088 --> 00:34:13,285 Arnie! 493 00:34:13,508 --> 00:34:15,305 It's not funny! 494 00:34:15,469 --> 00:34:17,380 Get back here! 495 00:34:21,433 --> 00:34:23,788 Don't worry. Those are two-by-sixes. 496 00:34:23,978 --> 00:34:27,687 You know, there's six of'em, so, you know, those could hold anybody. 497 00:34:36,490 --> 00:34:38,446 - l-I forgot. - What? 498 00:34:41,913 --> 00:34:43,983 I forgot that that was where your dad... 499 00:34:47,586 --> 00:34:49,941 Yep. 500 00:34:50,129 --> 00:34:52,040 I'm-I'm sorry. 501 00:34:53,674 --> 00:34:56,108 No, that's okay. Don't worry about it. 502 00:35:03,602 --> 00:35:06,275 - No, Arnie! No! No climbing! - I wanna go up there! 503 00:35:06,479 --> 00:35:08,754 Arnie! No, you're not! 504 00:35:08,941 --> 00:35:11,614 Arnie! Not again! 505 00:35:11,818 --> 00:35:14,286 - Arnie! - I wanna go up there! - Get down. Get down. 506 00:35:14,488 --> 00:35:16,399 Get down! 507 00:35:18,701 --> 00:35:22,171 You're not going anywhere! Not too much fun, is it? 508 00:35:22,413 --> 00:35:24,529 I wanna go up there! 509 00:35:26,876 --> 00:35:30,471 No! We're going home! 510 00:35:31,881 --> 00:35:34,793 We're going home. Come on. 511 00:35:35,009 --> 00:35:36,920 - Stop! - Ellen, no! Stop it! 512 00:35:37,095 --> 00:35:39,165 - Stop it! - I told you, don't touch him. 513 00:35:39,346 --> 00:35:41,257 - What am I supposed to do? - Don't ever touch him again. - He was climbing again! 514 00:35:41,432 --> 00:35:44,822 I don't care. Just get out of here. Get out of here! 515 00:35:45,061 --> 00:35:47,529 Let me see, buddy. Come on. Let me see. 516 00:35:47,730 --> 00:35:51,040 Let me see. Oh, great. You made him bleed! 517 00:35:53,528 --> 00:35:55,837 What does Gilbert say? 518 00:35:56,031 --> 00:35:58,340 If anybody ever hits you... 519 00:35:58,533 --> 00:36:01,445 or even just lays a finger on you, what are you gonna do? 520 00:36:01,661 --> 00:36:03,891 Arnie? 521 00:36:04,081 --> 00:36:05,992 Hmm? 522 00:36:06,166 --> 00:36:09,954 You're gonna tell me, and then I'm gonna take care of it for you, right? 523 00:36:10,212 --> 00:36:12,772 And why will I take care of it? 524 00:36:12,965 --> 00:36:14,762 - Gilbert. - Hmm? 525 00:36:14,925 --> 00:36:17,393 - Because you're Gilbert. - Because I'm Gilbert. 526 00:36:17,595 --> 00:36:19,745 Because nobody hurts Arnie, right? 527 00:36:21,473 --> 00:36:24,863 Okay. You wanna pick out some candy? 528 00:36:30,900 --> 00:36:33,368 - Can I talk to you for a minute? - What do you want? 529 00:36:33,569 --> 00:36:36,129 We've got to keep a closer eye on him. 530 00:36:36,322 --> 00:36:39,075 - What? - We've gotta do better. 531 00:36:39,283 --> 00:36:41,194 Are you listening to me? 532 00:36:45,165 --> 00:36:47,679 - Mine. - And you. 533 00:36:47,875 --> 00:36:49,706 - Huh? - You have to stay here. 534 00:36:49,878 --> 00:36:53,507 You stay right on this porch. You don't go anywhere. 535 00:36:53,757 --> 00:36:57,113 - Don't go anywhere. - Don't go anywhere. 536 00:36:57,343 --> 00:37:01,894 We're not going anywhere, Gilbert. We're not going anywhere, you know? 537 00:37:02,182 --> 00:37:06,300 We're not going anywhere. We're not going anywhere. 538 00:37:06,561 --> 00:37:08,631 We're not going... We're not going anywhere. 539 00:37:08,814 --> 00:37:13,808 We're not going anywhere! We're not going anywhere! 540 00:37:14,111 --> 00:37:15,988 Gilbert, we're not going anywhere. 541 00:37:16,155 --> 00:37:20,865 We're not going anywhere! We're not going anywhere. 542 00:37:22,453 --> 00:37:24,125 Where are you going? 543 00:38:27,561 --> 00:38:29,279 Hey! 544 00:38:29,438 --> 00:38:32,589 I'm waiting. Waitin' for that call, Gilbert. 545 00:38:33,526 --> 00:38:35,517 Hey! 546 00:38:37,530 --> 00:38:39,680 Hi, Gilbert. 547 00:38:47,749 --> 00:38:49,865 - Oh, look. Come here. - What? 548 00:38:50,042 --> 00:38:52,681 - It's a praying mantis. - Oh. 549 00:38:52,879 --> 00:38:56,633 You know how they mate? The male will sneak up on the female... 550 00:38:56,883 --> 00:38:58,839 and she'll bite off his head... 551 00:38:59,011 --> 00:39:01,366 and the rest of his body will keep on mating. 552 00:39:01,555 --> 00:39:03,591 And then when they're done... 553 00:39:03,765 --> 00:39:05,721 she'll eat him. 554 00:39:05,893 --> 00:39:07,804 She'll eat the rest of him. 555 00:39:09,062 --> 00:39:13,214 Grandma, we have company. So, do you want to eat? 556 00:39:16,404 --> 00:39:18,520 - Help yourself. - Oh, thank you. Wow. 557 00:39:22,826 --> 00:39:25,545 Well, we missed the rally in Des Moines. 558 00:39:27,331 --> 00:39:30,687 If we get on the road by Friday, we'll be able to make Colorado Springs in time to catch them. 559 00:39:32,253 --> 00:39:34,130 Have you ever been to Colorado? 560 00:39:34,297 --> 00:39:36,094 No, ma'am. 561 00:39:36,257 --> 00:39:38,054 It must be wonderful. 562 00:39:38,218 --> 00:39:40,129 It must be incredibly frustrating then... 563 00:39:40,302 --> 00:39:42,691 to be stuck here in this place, in Endora. 564 00:39:42,889 --> 00:39:45,528 This place is as good a place as any. 565 00:39:45,725 --> 00:39:47,920 Think so? 566 00:39:48,103 --> 00:39:50,253 She should know. 567 00:39:50,438 --> 00:39:52,952 Becky's been just about everywhere there is to go. 568 00:39:53,150 --> 00:39:54,981 Places I didn't even know existed. 569 00:39:55,151 --> 00:39:58,223 I'm a worldly kind of girl. 570 00:40:00,407 --> 00:40:05,197 Me, I spent most of my whole life in the same spot. 571 00:40:05,496 --> 00:40:07,009 Why doesn't matter. 572 00:40:07,164 --> 00:40:10,600 Anyway, she encouraged me to get out. 573 00:40:10,835 --> 00:40:12,871 Now she can't stay put anywhere. 574 00:40:16,299 --> 00:40:19,336 She's the smartest, most beautiful girl in the world. 575 00:40:19,552 --> 00:40:21,429 Isn't she? Isn't she beautiful? 576 00:40:21,595 --> 00:40:24,063 Isn't she beautiful? 577 00:40:27,143 --> 00:40:30,533 I'm sorry. She has this thing with beauty that... 578 00:40:30,771 --> 00:40:33,126 Oh, yeah, I noticed that. 579 00:40:33,316 --> 00:40:37,434 I'm not into that... that whole external beauty thing, you know. 580 00:40:37,695 --> 00:40:40,892 - 'Cause it... it doesn't last. - Right. 581 00:40:41,115 --> 00:40:44,471 You're, you know... Eventually, your face is gonna get wrinkly... 582 00:40:44,702 --> 00:40:48,138 - you'll get grey hair... - Sure. - your boobs might sag. 583 00:40:48,373 --> 00:40:50,568 You know? So what? 584 00:40:50,750 --> 00:40:53,628 It's what you do that really matters. 585 00:40:53,837 --> 00:40:56,271 - Right? - Yeah, sure. 586 00:40:56,465 --> 00:40:58,456 So what do you wanna do? 587 00:40:59,843 --> 00:41:02,994 Oh, uh, I don't know. I mean, there's not so much to do here, really. 588 00:41:04,890 --> 00:41:09,486 You can think of one thing. Think of one thing that people do here. 589 00:41:11,605 --> 00:41:13,835 Um... 590 00:41:14,024 --> 00:41:15,980 Thank you. 591 00:41:16,151 --> 00:41:18,062 It was nice meeting you. 592 00:41:20,365 --> 00:41:21,354 Be nice. 593 00:41:26,453 --> 00:41:28,364 - Hello. - Hi. - Hi. 594 00:41:36,588 --> 00:41:39,546 Can I have yours and I'll give you mine instead? 595 00:41:41,009 --> 00:41:43,204 No, we want the big one! 596 00:41:43,386 --> 00:41:45,854 You know something? The one on top of it is fine. 597 00:41:46,056 --> 00:41:50,288 - No, we want the big one! - Yeah, I like it. 598 00:41:50,561 --> 00:41:52,517 - Let's go. - Come on! Get us the big one! 599 00:41:52,688 --> 00:41:55,646 - Come on, Mom. Please? - Here you go, guys. - l... 600 00:41:55,858 --> 00:41:58,133 - We want the big one. - Yeah, that's fine. 601 00:42:00,363 --> 00:42:04,356 It's changing. That's what's wild about the sunset. 602 00:42:04,617 --> 00:42:09,133 It'll just change really, really slowly in front of your eyes. 603 00:42:15,419 --> 00:42:18,138 I love the sky. 604 00:42:18,340 --> 00:42:21,730 It's so limitless. 605 00:42:23,053 --> 00:42:25,726 It is big. It's very big. 606 00:42:25,930 --> 00:42:27,727 Big doesn't even sum it up right. 607 00:42:27,891 --> 00:42:30,246 That-That word "big" is so small. 608 00:42:30,435 --> 00:42:33,154 You'd have to get those really giant words... 609 00:42:33,355 --> 00:42:35,664 to describe the sky. 610 00:42:37,902 --> 00:42:40,177 Oh. Um... 611 00:42:40,362 --> 00:42:42,478 What? 612 00:42:43,699 --> 00:42:47,374 I have to go do this thing. It's kind of a family thing. 613 00:42:47,619 --> 00:42:50,611 Do you want me to give you a ride back into town, or do you wanna... 614 00:42:50,832 --> 00:42:53,585 No, actually, I'm just gonna sit here. 615 00:42:58,130 --> 00:43:01,088 I could come back. I mean, I can... I can come back and... 616 00:43:01,300 --> 00:43:03,734 - Really? - Yeah. Will you... You'll be here then? 617 00:43:03,928 --> 00:43:05,919 - Yeah. - All right. - I'll just sit here. 618 00:43:06,097 --> 00:43:07,849 All right, I'll be... I'll be back in a little bit. 619 00:43:08,016 --> 00:43:10,325 - Okay. - Okay. 620 00:43:12,854 --> 00:43:15,288 - Gilbert. - Hey, buddy. Come on. We gotta go. 621 00:43:15,481 --> 00:43:17,392 Gotta go. Gotta go. Gotta go. 622 00:43:19,652 --> 00:43:22,485 - Gilbert, where's the duck? - Where's the duck? - I can't see the duck anywhere. 623 00:43:22,698 --> 00:43:25,849 - Find him. Look. Where'd he go? - Where's the duck? 624 00:43:26,076 --> 00:43:29,386 - It's hiding. Find the duck. - Arnie, I don't have time for this. 625 00:43:29,621 --> 00:43:31,816 Lift up. Okay, good. 626 00:43:31,999 --> 00:43:34,957 - Ducky. - Good boy. You know what? 627 00:43:35,168 --> 00:43:37,523 - You're such a big boy. - Yeah. 628 00:43:37,712 --> 00:43:40,272 - You're such a big boy. - I'm a big boy. - Hey, you know what? 629 00:43:40,466 --> 00:43:42,980 I bet you could do this all by yourself if you really wanted to. 630 00:43:44,845 --> 00:43:46,881 - Could you do this by yourself? - I'm a big boy. 631 00:43:47,055 --> 00:43:48,852 - Yeah, be a big boy. - Big boy. 632 00:43:49,016 --> 00:43:52,053 - Okay, take this. - Take this. - Wash everything. 633 00:43:52,269 --> 00:43:55,022 - Your towels are there... - Okay. - and your robe is there. 634 00:43:55,231 --> 00:43:56,346 - Okay. - Okay? 635 00:43:56,482 --> 00:43:59,838 - The big boy's gonna wash himself. - Right. Okay. 636 00:44:00,070 --> 00:44:02,106 - I gotta go. - Okay. - Gotta go. 637 00:44:04,574 --> 00:44:07,452 - You missed it. - What did I miss? 638 00:44:07,660 --> 00:44:09,855 - The sunset. - Really? 639 00:44:10,037 --> 00:44:12,471 - It was beautiful. - Oh. 640 00:44:12,666 --> 00:44:14,577 Oh, well. 641 00:44:18,130 --> 00:44:21,042 I'd like to see where you live. 642 00:44:21,258 --> 00:44:25,012 - No, you wouldn't. - Let's go see where you live. 643 00:44:25,262 --> 00:44:27,173 Come on. 644 00:44:33,854 --> 00:44:36,004 My parents split up when I was a kid. 645 00:44:37,774 --> 00:44:40,004 I go back and forth between them... 646 00:44:40,194 --> 00:44:42,992 'cause they're always moving. 647 00:44:43,197 --> 00:44:46,234 But it's good. It's my life. 648 00:44:47,576 --> 00:44:50,044 Yeah. 649 00:44:50,246 --> 00:44:52,237 We don't really move. 650 00:44:52,415 --> 00:44:54,326 I mean, we'd like to, but... 651 00:44:56,252 --> 00:44:58,766 my mom is sort of attached to the house. 652 00:45:00,131 --> 00:45:02,599 Attached is, I guess, not the right word. 653 00:45:02,801 --> 00:45:05,076 She's pretty much wedged in. 654 00:45:05,261 --> 00:45:09,698 - What do you mean? - That's it. That's the house. 655 00:45:12,769 --> 00:45:14,760 It's really amazing. 656 00:45:14,938 --> 00:45:17,896 I mean, how small it looks from here, considering the... 657 00:45:19,776 --> 00:45:21,892 the girth of what's inside of it. 658 00:45:27,325 --> 00:45:29,520 I don't know. 659 00:45:29,703 --> 00:45:32,979 Did you ever see a beached whale on television? 660 00:45:33,206 --> 00:45:35,083 - Yeah. - Yeah. 661 00:45:35,251 --> 00:45:38,084 That's her. That's my mom. 662 00:45:43,300 --> 00:45:46,178 What about your dad? 663 00:45:46,387 --> 00:45:49,538 Some other day. Some other day. 664 00:46:03,154 --> 00:46:05,622 I had a nice time tonight. 665 00:46:07,534 --> 00:46:09,684 I know. 666 00:46:12,914 --> 00:46:14,825 - Good night. - Good night. 667 00:46:59,754 --> 00:47:02,791 Oh, no. Oh, no. 668 00:47:03,007 --> 00:47:05,965 Oh, Arnie. Come on. I'm sorry, buddy. Come on. 669 00:47:09,097 --> 00:47:12,373 Here, here. You're okay. You're okay. 670 00:47:12,600 --> 00:47:15,353 You're okay. You're okay, buddy. 671 00:47:15,562 --> 00:47:17,200 Come on. Get warm. 672 00:47:17,355 --> 00:47:20,665 Oh, God, I'm sorry. I'm sorry, buddy. 673 00:47:20,901 --> 00:47:23,734 I'm so sorry. I'm sorry. 674 00:47:23,946 --> 00:47:26,414 Would somebody please explain? 675 00:47:26,615 --> 00:47:30,972 - Gilbert's in charge of bathing. - I could have "drownded." 676 00:47:31,244 --> 00:47:33,474 I could have "drownded." 677 00:47:33,664 --> 00:47:35,939 - No more baths. - But you didn't, honey. 678 00:47:36,125 --> 00:47:41,199 - You could've, but you didn't. - No more baths, Mama. 679 00:47:41,505 --> 00:47:44,736 It is too much to ask to see this boy turn 18? 680 00:47:44,967 --> 00:47:47,879 - No. - It's ready. 681 00:47:48,096 --> 00:47:50,451 Where's your head lately, Gilbert? 682 00:47:50,640 --> 00:47:54,394 Where is your head? Gilbert? 683 00:47:54,644 --> 00:47:58,000 - Sorry, Mama. - Sorry isn't good enough. 684 00:47:58,230 --> 00:48:02,269 - You gotta do better. - Gotta do better. 685 00:48:04,863 --> 00:48:07,297 Hey, boss, is that the right price? 686 00:48:08,700 --> 00:48:10,611 That's right. 687 00:48:10,786 --> 00:48:14,335 - It seems like it ought to be more. - Maybe at Foodland. 688 00:48:14,581 --> 00:48:17,732 We've always had a reasonable deal on pickles. 689 00:48:17,959 --> 00:48:19,870 Here. 690 00:48:22,047 --> 00:48:23,958 Gilbert, got a delivery for you, son. 691 00:48:24,133 --> 00:48:26,044 It sounds urgent. 692 00:48:36,645 --> 00:48:39,079 Uh, get out. Go outside and play, right now. 693 00:48:39,273 --> 00:48:41,946 - But... - Right now. Hurry up. 694 00:48:50,410 --> 00:48:52,605 - Hi, Betty. - Hi. 695 00:48:54,831 --> 00:48:57,345 Gilbert, could you dial that number over there for me? 696 00:48:57,541 --> 00:49:00,931 - My hands are all... - Oh, yeah, sure. 697 00:49:01,171 --> 00:49:03,480 - How have you been? - Good. 698 00:49:03,673 --> 00:49:06,471 I saw you last night. 699 00:49:06,676 --> 00:49:09,190 Who's the girl? 700 00:49:09,388 --> 00:49:12,698 - It's ringing. - I got... Sorry. One sec. 701 00:49:14,685 --> 00:49:17,040 This is good. Taste. 702 00:49:17,229 --> 00:49:19,026 That's good. It's, uh, ringing. 703 00:49:19,189 --> 00:49:20,941 One second. 704 00:49:22,150 --> 00:49:25,187 Hello? Ken Carver here, Carver Insurance. 705 00:49:25,404 --> 00:49:30,194 Hello? Hello? 706 00:49:30,492 --> 00:49:33,211 - Mr Carver? - Who is this? 707 00:49:33,412 --> 00:49:37,564 - Uh, it's Gilbert. - Gilbert! 708 00:49:37,834 --> 00:49:40,712 - I'd given up on you, Gilbert. - Did you? 709 00:49:40,920 --> 00:49:43,593 - Well, yeah. Can you blame me? - No, no. 710 00:49:43,797 --> 00:49:47,585 I mean, how many times do I have to ask, and still no visit? 711 00:49:47,843 --> 00:49:50,232 - Well, I'm here now. - Happy anniversary. 712 00:49:50,430 --> 00:49:52,580 Well, we can't discuss this over the phone. I think it's best... 713 00:49:52,765 --> 00:49:55,484 that we meet man to man, don't you agree? 714 00:49:55,685 --> 00:49:57,915 - Yes. - Today is your lucky day. 715 00:49:58,104 --> 00:50:01,221 I've just had a cancellation. What about right now? Are you free? 716 00:50:05,361 --> 00:50:07,158 Is that a yes, Gilbert? 717 00:50:07,322 --> 00:50:09,631 - Huh? - Okay. - All right. 718 00:50:09,824 --> 00:50:11,655 I'm gonna be waiting here for you, Gilbert. 719 00:50:11,826 --> 00:50:14,624 Bye. 720 00:50:14,829 --> 00:50:17,627 Do you want me to be killed? Do you want him to kill me? 721 00:50:17,833 --> 00:50:20,870 Just playing. Don't-Don't you wanna play? 722 00:50:21,086 --> 00:50:23,998 This is crazy. I, uh... I've gotta go. 723 00:50:24,214 --> 00:50:26,569 - You don't have to go. - Yes, I do. 724 00:50:26,759 --> 00:50:29,990 Hey! 725 00:50:30,220 --> 00:50:32,688 It's that new girl, isn't it? 726 00:50:32,889 --> 00:50:35,449 No, it's your husband. He wants me to come to his office right now. 727 00:50:36,728 --> 00:50:39,606 If you walk out that door... 728 00:50:39,814 --> 00:50:42,089 Don't you dare walk out that door. 729 00:51:06,800 --> 00:51:09,917 You look nervous, Gilbert. 730 00:51:10,136 --> 00:51:12,092 I'd be nervous too if I were you. 731 00:51:13,474 --> 00:51:16,466 If I were in your situation, I'd be downright panicky. 732 00:51:18,311 --> 00:51:20,905 I reviewed your file. 733 00:51:21,106 --> 00:51:23,176 You've got no major medical insurance. 734 00:51:24,443 --> 00:51:27,037 No catastrophic, no life. 735 00:51:28,822 --> 00:51:31,416 Gilbert... 736 00:51:31,617 --> 00:51:35,166 what if something were to happen to you? 737 00:51:35,413 --> 00:51:37,847 Something unforeseeable? 738 00:51:38,040 --> 00:51:40,508 Something sudden? Random? 739 00:51:42,044 --> 00:51:45,514 An accident, maybe. What about your family? 740 00:51:47,758 --> 00:51:49,908 Do you ever think about your family? 741 00:51:51,596 --> 00:51:54,349 Now, stop thinking about yourself. Think about them. 742 00:51:55,766 --> 00:51:59,645 You don't wanna leave 'em empty-handed. 743 00:51:59,896 --> 00:52:02,330 Ken Carver here. 744 00:52:02,524 --> 00:52:04,480 Look, can't this wait? I'm in the middle... 745 00:52:05,944 --> 00:52:10,734 Oh. Betty, please, calm down. Calm down. 746 00:52:11,033 --> 00:52:14,309 No, no. l-l... No, go on. 747 00:52:14,536 --> 00:52:16,447 Go on, go on. 748 00:52:18,373 --> 00:52:20,762 No. No. 749 00:52:30,011 --> 00:52:31,922 No, no. Calm... 750 00:52:32,095 --> 00:52:34,006 I'll... I'm on my way. 751 00:52:39,562 --> 00:52:41,871 Troubles at home. I'm sure you understand. 752 00:52:43,107 --> 00:52:45,541 Oh, damn. Betty's got the car. 753 00:52:45,735 --> 00:52:48,613 Gilbert, would you give me a ride? 754 00:53:09,593 --> 00:53:11,709 Oh, my God! Betty! 755 00:53:11,887 --> 00:53:13,923 What the hell's going on here? 756 00:53:14,097 --> 00:53:16,930 Todd? Doug? Betty, what is going on here? 757 00:53:17,142 --> 00:53:20,339 I don't believe this! 758 00:53:20,563 --> 00:53:24,602 Oh, great! Oh, God! 759 00:53:24,859 --> 00:53:26,372 Boys, come on. Let's... 760 00:53:26,526 --> 00:53:29,324 Let's go show your mom the cookies that she's baked for us. 761 00:53:30,697 --> 00:53:32,096 This is great. 762 00:53:34,661 --> 00:53:36,572 All right. Everything's okay. 763 00:53:36,745 --> 00:53:39,464 These aren't burned. 764 00:53:39,666 --> 00:53:42,976 Look, honey, they're fine. They taste fine. 765 00:53:43,211 --> 00:53:45,850 They're a little burnt on top, but just fine. 766 00:53:46,047 --> 00:53:48,800 They're wonderful. 767 00:53:49,008 --> 00:53:51,761 Boys, here. Have some of Mom's cookies. 768 00:53:51,970 --> 00:53:53,688 They're really good. Here. 769 00:53:53,846 --> 00:53:55,916 Come on, boys. Make your mother happy. 770 00:53:56,099 --> 00:53:59,250 Make your mom happy. Have some cookies. Please. Please. 771 00:53:59,477 --> 00:54:02,150 - Hey. - Go on! 772 00:54:02,356 --> 00:54:05,553 - What are you doing? - I could've had any guy. Any guy! - You want a real pool? 773 00:54:05,776 --> 00:54:08,734 - What do you think this is? - But... - Doug, come over here! 774 00:54:08,945 --> 00:54:11,413 - What? - I chose you. - It is a pool, son! 775 00:54:11,615 --> 00:54:14,573 - I chose you. - I got you a real pool, for God's sake! 776 00:54:14,785 --> 00:54:16,980 Look! There's water in here! 777 00:54:17,162 --> 00:54:19,596 Come here! Come here! Get over here! 778 00:54:19,790 --> 00:54:22,623 Come here! Get inside the pool! 779 00:54:22,835 --> 00:54:25,633 Get inside the pool with your brother! Come here! 780 00:54:25,837 --> 00:54:28,226 - Why did you? - Get inside the pool! 781 00:54:28,424 --> 00:54:31,097 Yeah. Look. Real water, boys. 782 00:54:31,302 --> 00:54:33,691 Okay, so I don't... 783 00:54:33,888 --> 00:54:36,686 - Because... - I give you all I have, for Christ's sake! 784 00:54:36,891 --> 00:54:39,451 - I knew you'd always be there. - I've given you everything! - Because... 785 00:54:39,643 --> 00:54:44,000 - Here's a pool! - Because I knew you'd never leave. - A trampoline! 786 00:54:44,273 --> 00:54:46,741 What the hell else more do you want? 787 00:54:46,943 --> 00:54:49,503 What? For God's sake! 788 00:54:52,199 --> 00:54:55,350 Son, get back in the pool. Get back in the pool! 789 00:54:57,204 --> 00:55:00,002 We're all gonna enjoy it! It's a lot of fun, isn't it? 790 00:55:00,207 --> 00:55:03,961 I'm doin' the best I can here. I can't do any better! 791 00:55:04,211 --> 00:55:07,328 I can't give any more! I've given enough already! 792 00:55:19,810 --> 00:55:21,926 l- l-I guess maybe I'd better be getting off. 793 00:55:22,104 --> 00:55:25,016 Not yet. 794 00:55:25,232 --> 00:55:28,030 - Arthur, in all my life... - Move, Amy. 795 00:55:28,236 --> 00:55:31,148 I wondered, where is he? 796 00:55:33,324 --> 00:55:36,361 Just this moment, just now. 797 00:55:37,996 --> 00:55:41,989 What is he looking at? What is he thinking? 798 00:55:42,250 --> 00:55:44,605 I think it's time for Arnie to take a bath. 799 00:55:44,794 --> 00:55:47,513 No! 800 00:55:47,713 --> 00:55:50,705 Don't you think it's time for Arnie to take a bath, Gilbert? 801 00:55:50,926 --> 00:55:53,076 Just let him stink. 802 00:55:53,261 --> 00:55:56,253 - I don't wanna take a bath! - Please. - No! 803 00:55:56,473 --> 00:55:59,067 You know Mr Carver? 804 00:56:00,310 --> 00:56:02,221 Well, he's dead. 805 00:56:04,940 --> 00:56:06,976 He's dead. 806 00:56:19,454 --> 00:56:21,285 Okay, kids, hurry up. Let's go. 807 00:56:24,543 --> 00:56:27,103 - Hi. - Hey. 808 00:56:29,632 --> 00:56:32,066 - What's going on? - He drowned. 809 00:56:34,220 --> 00:56:36,370 - You're kidding? - No. In that. 810 00:56:39,642 --> 00:56:43,191 - A kiddie pool. I don't get it. - Wow. 811 00:56:43,437 --> 00:56:45,155 It's like one foot deep. Weird, right? 812 00:56:45,315 --> 00:56:48,466 - Oh, yeah. - He-He "drownded." - Shh, shh, shh. 813 00:56:48,693 --> 00:56:51,002 Shh, shh, shh. Come on. 814 00:56:51,196 --> 00:56:53,835 All right? Shh, shh, shh, shh. 815 00:56:57,535 --> 00:57:00,447 He had the cardiac arrest. 816 00:57:00,663 --> 00:57:04,133 His head bent forward, his knees buckled... 817 00:57:04,376 --> 00:57:06,731 and then he just fell... 818 00:57:08,422 --> 00:57:10,060 face forward into the pool. 819 00:57:10,215 --> 00:57:12,570 When she found him, he was already dead. 820 00:57:12,760 --> 00:57:14,876 That's what we don't know. That's what nobody knows. 821 00:57:15,053 --> 00:57:18,728 No, I know it. I would... I saw the... I saw the... I saw the body. 822 00:57:18,974 --> 00:57:21,647 - I saw the... I prepared it. I know exactly what... - You don't know... 823 00:57:21,852 --> 00:57:23,888 I would have seen... I would have seen what... 824 00:57:24,062 --> 00:57:26,530 if there was any kind of struggle that had gone on. 825 00:57:26,732 --> 00:57:29,405 - It was murder. - No. 826 00:57:29,610 --> 00:57:31,566 What do you think? What do you think? 827 00:57:31,738 --> 00:57:35,651 I, uh, I don't know. I, um... You know, it's-it's possible. 828 00:57:35,909 --> 00:57:39,299 Bob, we're talking about thousands and thousands of dollars. 829 00:57:39,537 --> 00:57:42,256 - If she saw... - She doesn't have to work... - Even if she did wanna do it... 830 00:57:42,456 --> 00:57:45,129 - She doesn't have to work for the rest of her life. - Even if she did... 831 00:57:45,335 --> 00:57:47,246 If-lf you saw somebody laying... 832 00:57:47,420 --> 00:57:50,332 with their head down in the pool motionless... 833 00:57:50,549 --> 00:57:53,507 or even if they were kind of limply doing that... 834 00:57:53,718 --> 00:57:56,152 - which he wasn't doing, but even if that... - You don't know that! 835 00:57:56,346 --> 00:57:59,975 Well, it-it was an extreme, uh, "post-cardial" infarction. 836 00:58:00,225 --> 00:58:03,137 - Extreme. - So nothing's fishy? - N-No. 837 00:58:03,354 --> 00:58:06,187 Hey, Gilbert, look! It's that girl! 838 00:58:06,398 --> 00:58:08,593 - Gilbert, it's that girl! - It's perfectly logical. 839 00:58:08,776 --> 00:58:11,290 Even if it's... Listen. Wait a minute, Tucker. 840 00:58:11,487 --> 00:58:13,876 We're not talkin' about... We're not talkin' about takin' a gun and shootin' somebody. 841 00:58:14,072 --> 00:58:18,862 - We're talkin' about pushin' along something that's rolling that direction. - Hi! 842 00:58:19,161 --> 00:58:21,516 - Please, play with me over there. - Okay. - Please? 843 00:58:21,706 --> 00:58:23,822 Come on. Let's play over there. Come on. Please play... 844 00:58:23,999 --> 00:58:25,478 - Hi. - How are you doin'? - Fine. 845 00:58:25,626 --> 00:58:27,856 - Will you play over there? Will you play? - Okay. Okay, we'll play. 846 00:58:28,045 --> 00:58:30,605 - Settle down. - We're gonna play! - Okay, okay. 847 00:58:30,798 --> 00:58:33,551 - Will you give us a ride? - Yeah, yeah. 848 00:58:38,806 --> 00:58:41,274 So, that's it. 849 00:58:41,475 --> 00:58:44,148 Yeah, I guess so. 850 00:58:46,606 --> 00:58:48,995 The magic part. 851 00:58:53,947 --> 00:58:57,019 The magic part? 852 00:58:57,242 --> 00:58:59,472 The magic part, Gilbert? 853 00:59:05,584 --> 00:59:07,893 - Hey, could we go... - Grandma, here it is. - Yeah? 854 00:59:08,087 --> 00:59:11,443 - Oh, thanks. - Can we go play now? 855 00:59:11,674 --> 00:59:13,710 - What are we gonna play? - Hi. - Hi. 856 00:59:13,884 --> 00:59:16,398 Can we play hide-and-go-seek? Hide-and-go-seek? 857 00:59:16,596 --> 00:59:18,154 - You like that? - Gilbert? - Mm-hmm? 858 00:59:18,305 --> 00:59:20,296 - Would you give me some help? - Yeah, go ahead. 859 00:59:27,731 --> 00:59:30,165 - Hang on one second. - Okay. 860 00:59:32,361 --> 00:59:34,272 Try it. 861 00:59:43,164 --> 00:59:45,598 - I don't know. - Yeah, I don't know. 862 00:59:45,792 --> 00:59:49,148 I don't... It's a mystery. 863 00:59:49,378 --> 00:59:52,176 - Gilbert, listen, thanks anyway. - No problem. 864 00:59:53,342 --> 00:59:56,095 Come play with me in the water. 865 00:59:56,303 --> 00:59:59,579 You can't find me. You can't find me anywhere. 866 00:59:59,806 --> 01:00:02,161 Say-Say "Where's Arnie?" Say that. 867 01:00:02,351 --> 01:00:04,421 No, I want you to come in with me. 868 01:00:04,603 --> 01:00:06,321 No. 869 01:00:06,480 --> 01:00:08,550 Say "Where's Arnie?" 870 01:00:08,732 --> 01:00:10,211 Say "Where's Arnie?" Say that. 871 01:00:10,359 --> 01:00:12,554 Where's Arnie? 872 01:00:12,736 --> 01:00:17,014 You can't find me. Say it again. Hi! 873 01:00:17,282 --> 01:00:20,513 Say it again, and you gotta look for me around. 874 01:00:20,745 --> 01:00:23,782 I wanted you to swim with me, Arnie. 875 01:00:23,998 --> 01:00:26,466 Don't even try it, 'cause he's... he's had a scare with water... 876 01:00:26,667 --> 01:00:28,862 and he won't... he won't come in. 877 01:00:29,045 --> 01:00:31,240 I'm not comin' in the water. 878 01:00:32,924 --> 01:00:36,599 - You wanna come in the water? - No. 879 01:00:36,844 --> 01:00:38,755 Why not? 880 01:00:41,140 --> 01:00:43,210 Are you scared to come in the water? 881 01:00:43,393 --> 01:00:46,032 - No, no. - Are you sure? 882 01:00:46,229 --> 01:00:49,619 - I'm sure. - He's scared. 883 01:00:49,858 --> 01:00:52,497 Are you scared, Gilbert? 884 01:00:52,694 --> 01:00:55,970 All right, what do you want to see? Do you want to see... 885 01:00:56,198 --> 01:00:59,190 Do you want to see me get wet a little, like this? 886 01:00:59,409 --> 01:01:01,445 - Yeah. - A little splash? 887 01:01:05,124 --> 01:01:07,513 A little more. 888 01:01:08,877 --> 01:01:10,788 Do you wanna see this? 889 01:01:12,381 --> 01:01:15,134 You want this, right? Huh? You happy? 890 01:01:22,349 --> 01:01:25,819 Tell me what you want as fast as it comes to you. 891 01:01:27,814 --> 01:01:29,452 - Okay? - Okay. 892 01:01:29,608 --> 01:01:31,519 Okay, what do you want? 893 01:01:32,944 --> 01:01:35,139 - Faster! - Okay. 894 01:01:35,321 --> 01:01:37,232 I want a new thing. 895 01:01:39,116 --> 01:01:42,153 House. I want a new house for the family. 896 01:01:45,540 --> 01:01:47,815 I want a... I want Mama... 897 01:01:48,001 --> 01:01:50,037 to take aerobics classes. 898 01:01:51,421 --> 01:01:53,855 I want Ellen to grow up. 899 01:01:54,049 --> 01:01:57,246 I want a new brain for Arnie. 900 01:01:57,469 --> 01:01:59,983 I want... 901 01:02:00,180 --> 01:02:02,774 What do you want for you? 902 01:02:02,975 --> 01:02:05,887 Just for you. 903 01:02:06,103 --> 01:02:08,219 I want to be a good person. 904 01:02:12,651 --> 01:02:14,801 I can't... I can't do this. I can't... 905 01:02:14,988 --> 01:02:18,025 - Okay. - Where's Arnie? 906 01:02:21,243 --> 01:02:23,154 Arnie? 907 01:02:27,917 --> 01:02:30,431 Excuse me, ma'am, have you seen my brother? 908 01:02:30,628 --> 01:02:32,619 No. 909 01:02:47,604 --> 01:02:49,162 Shit. 910 01:03:02,286 --> 01:03:05,198 - Hey! - Come on. 911 01:03:05,414 --> 01:03:07,769 Hey! Over here! 912 01:03:09,585 --> 01:03:11,337 - Hang on, son. - Come on, now. 913 01:03:11,503 --> 01:03:14,336 - I did it again! - Get this unbuckled. 914 01:03:14,549 --> 01:03:17,017 All right, here we go. There you go. 915 01:03:17,218 --> 01:03:19,209 It's all right, Jerry. I got him. I got him. It's all right, Jerry. 916 01:03:19,386 --> 01:03:21,695 We're takin' him in. 917 01:03:21,889 --> 01:03:23,766 It's not gonna happen again, I promise this time. 918 01:03:23,933 --> 01:03:25,810 We've warned you, we've warned your sister... 919 01:03:25,977 --> 01:03:27,729 that the next time was gonna be the last time. 920 01:03:27,896 --> 01:03:31,366 - Great. Great. - Flash the lights! Play the siren, okay? 921 01:03:31,608 --> 01:03:33,599 - I don't believe this. - Play the siren for me! 922 01:03:33,776 --> 01:03:35,653 Way to go, Gilbert. 923 01:03:38,156 --> 01:03:40,511 - Jerry, listen. You're gonna... You're gonna have to take it easy on him. - We'll take care of him, Gilbert. 924 01:03:40,700 --> 01:03:44,170 - You gotta... Really, you gotta keep an eye on him. - All right. All right. 925 01:03:44,412 --> 01:03:46,528 Hey, hey! Hey, hey, hey! 926 01:03:46,706 --> 01:03:50,585 Do the siren. Do the siren, okay? Do the siren, all right? 927 01:04:02,598 --> 01:04:04,429 I know, Sheriff. 928 01:04:07,269 --> 01:04:10,227 I know that, Sheriff. 929 01:04:10,439 --> 01:04:13,272 Okay. Asshole! 930 01:04:16,571 --> 01:04:18,402 They're probably just teaching him a lesson. They're probably just proving a point. 931 01:04:18,572 --> 01:04:20,483 Yeah. That's right. 932 01:04:23,744 --> 01:04:26,702 Get my coat. 933 01:04:26,915 --> 01:04:29,509 What? 934 01:04:29,709 --> 01:04:32,223 Get my coat. 935 01:04:33,546 --> 01:04:35,821 Get it! 936 01:04:46,935 --> 01:04:49,130 Let's go. 937 01:05:01,033 --> 01:05:04,230 Well, at least he's in a safe place. At least someone's watching him. 938 01:05:04,453 --> 01:05:06,364 Ellen, shut up. 939 01:05:20,637 --> 01:05:22,912 You guys wait here. I'll be right back, okay? 940 01:05:23,097 --> 01:05:25,452 Mama. Mama, let Gilbert handle this. 941 01:05:33,775 --> 01:05:37,085 - Jerry, come on, please. - Please, have a seat outside. 942 01:05:37,320 --> 01:05:40,118 - Please, you gotta let him out. - You need to wait your turn, okay? 943 01:05:42,325 --> 01:05:44,634 - I don't think you guys understand. It's gonna be... - Look. 944 01:05:44,828 --> 01:05:48,707 No one's going to do a thing until you go and sit down outside... 945 01:05:48,958 --> 01:05:50,676 Jerry! 946 01:05:53,045 --> 01:05:55,240 Jerry! 947 01:05:59,509 --> 01:06:01,420 Jerry! 948 01:06:08,769 --> 01:06:13,047 Jerry, I've come for my son. 949 01:06:14,400 --> 01:06:17,676 Sheriff? Sheriff, are you there? 950 01:06:17,903 --> 01:06:19,973 Bonnie, you'll need to fill out some papers. 951 01:06:20,156 --> 01:06:22,272 No! No! 952 01:06:22,450 --> 01:06:24,884 - Police procedure requires... - I want my boy, Jerry. 953 01:06:25,078 --> 01:06:29,390 - But Bonnie, you have to calm... - My son! Give me my son! 954 01:06:40,885 --> 01:06:43,001 Come on. You're goin' home. 955 01:06:45,557 --> 01:06:48,788 Sunshine, you're free! Oh, baby. 956 01:06:50,145 --> 01:06:52,978 - Don't disappear like that any more. - Okay. 957 01:06:53,190 --> 01:06:56,500 - Promise me. - Mom! 958 01:06:56,735 --> 01:06:59,295 You're free, baby. You're free. Let's go home. 959 01:07:05,870 --> 01:07:08,259 Hi! 960 01:07:08,455 --> 01:07:10,366 Look! 961 01:07:22,428 --> 01:07:24,896 That's why she needs a cane. 962 01:07:50,916 --> 01:07:53,066 Look at her! 963 01:08:12,480 --> 01:08:16,712 Mama, they didn't flash the lights for me either. 964 01:08:19,404 --> 01:08:21,554 Flash the lights. 965 01:08:27,412 --> 01:08:29,687 Hey! 966 01:08:29,872 --> 01:08:32,147 Look at me! 967 01:08:32,334 --> 01:08:36,009 I'm hiding! Say-Say "Where's Arnie?" 968 01:08:36,254 --> 01:08:38,449 - Say like that. - Arnie, get down. 969 01:08:42,887 --> 01:08:44,798 Gilbert, come find me. 970 01:08:46,348 --> 01:08:48,259 Where's Arnie? 971 01:08:50,561 --> 01:08:52,711 Hey. 972 01:08:52,896 --> 01:08:55,012 That's my mom in there. 973 01:08:55,191 --> 01:08:57,466 My mama. 974 01:08:57,651 --> 01:09:00,404 Gilbert, come play with me up here. 975 01:09:00,613 --> 01:09:02,763 Come play with me. 976 01:09:18,924 --> 01:09:21,563 God, that was so brave, what your mother did. 977 01:09:23,053 --> 01:09:25,647 You know that, right? 978 01:09:27,265 --> 01:09:29,574 I'd like to meet her. 979 01:09:29,767 --> 01:09:31,678 No, you wouldn't. 980 01:09:35,440 --> 01:09:37,351 Hey, where do you go next? 981 01:10:15,272 --> 01:10:17,581 I would like to meet your mom. 982 01:10:25,658 --> 01:10:30,254 In sure and certain hope of the resurrection to eternal life... 983 01:10:30,539 --> 01:10:33,656 we commend to Almighty God our brother, Kenneth Carver... 984 01:10:34,876 --> 01:10:37,868 and we commit his body to the ground. 985 01:10:38,088 --> 01:10:41,046 Earth to earth... 986 01:10:41,258 --> 01:10:44,648 ashes to ashes and dust to dust. 987 01:10:46,346 --> 01:10:48,496 The Lord bless him and keep him. 988 01:10:48,682 --> 01:10:51,276 The Lord make his face shine on him... 989 01:10:51,476 --> 01:10:53,467 and be gracious to him. 990 01:10:53,646 --> 01:10:56,444 The Lord look upon him with favour... 991 01:10:56,648 --> 01:10:59,640 and give him peace. 992 01:10:59,861 --> 01:11:04,377 Lord Jesus, by your death you took away the sting of death. 993 01:11:04,656 --> 01:11:07,534 Grant to us, your servants, so to follow in faith... 994 01:11:07,744 --> 01:11:10,178 - for you have led the way... - Hey! Hey! 995 01:11:10,371 --> 01:11:12,931 - that we may at length fall asleep peacefully in you... - Lookit here! 996 01:11:13,124 --> 01:11:14,842 - Lookit here! - great in your likeness... 997 01:11:15,001 --> 01:11:20,553 - Look where I'm pointing! - the God of peace who brought again from the dead our Lord Jesus Christ. 998 01:11:20,882 --> 01:11:23,999 The great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant... 999 01:11:24,219 --> 01:11:28,337 - It's a Burger Barn, Gilbert! - make you perfect in every good work to do his will... 1000 01:11:28,598 --> 01:11:32,557 - Gilbert, it's a Burger Barn! - working in you that which is well pleasing in his sight... 1001 01:11:32,811 --> 01:11:36,121 - Burger Barn! - through Jesus Christ, amen. 1002 01:11:41,695 --> 01:11:45,654 - Hey. - Boys, you can have anything you want. 1003 01:11:45,907 --> 01:11:50,059 You could get candy if you want. You can have candy if you want too. 1004 01:11:50,328 --> 01:11:52,842 As for me, something with menthol, please. 1005 01:11:53,040 --> 01:11:55,554 You like gum? Do you like gum? 1006 01:11:55,751 --> 01:11:58,140 I like gum. Here's a good kind. 1007 01:11:58,337 --> 01:12:01,693 - Here, take this. You can have it. Take it. - Hey. 1008 01:12:04,385 --> 01:12:07,980 - You want gum too? - We're going to St Louis. 1009 01:12:08,223 --> 01:12:10,339 I can't stay in that house. 1010 01:12:13,227 --> 01:12:15,502 I really am sorry about your... 1011 01:12:18,274 --> 01:12:21,027 Here, Mommy will take care of it. You run on outside. 1012 01:12:25,741 --> 01:12:27,572 Everybody thinks I killed him. 1013 01:12:30,579 --> 01:12:33,377 Do you? 1014 01:12:33,582 --> 01:12:35,812 No. 1015 01:12:43,467 --> 01:12:45,981 I miss him... 1016 01:12:49,056 --> 01:12:50,808 and I don't. 1017 01:12:50,974 --> 01:12:53,772 I miss him, and I don't. 1018 01:13:07,992 --> 01:13:12,270 So, Gilbert, what's to become of you? 1019 01:13:14,123 --> 01:13:16,842 Oh, I'll probably just... 1020 01:13:17,043 --> 01:13:20,080 You haven't thought about it. 1021 01:13:20,297 --> 01:13:24,051 Poor Gilbert... cooped up... 1022 01:13:24,301 --> 01:13:27,691 taking care of everybody else, forgettin' all about you. 1023 01:13:27,929 --> 01:13:30,397 - Mommy? - Mommy is coming in a minute, honey. 1024 01:13:30,598 --> 01:13:32,509 Okay. 1025 01:13:36,521 --> 01:13:38,432 Concerning my boys? 1026 01:13:38,607 --> 01:13:43,078 I was thinkin' that if my boys turn out anything like you... 1027 01:13:46,699 --> 01:13:48,291 Hi. 1028 01:13:58,919 --> 01:14:01,308 I was thinkin' how that would be nice... 1029 01:14:01,506 --> 01:14:03,736 for my boys to be like you. 1030 01:14:21,442 --> 01:14:23,034 He's all yours. 1031 01:14:34,539 --> 01:14:36,211 Are you gonna miss her? 1032 01:14:38,794 --> 01:14:40,671 Yeah. 1033 01:14:44,758 --> 01:14:47,147 Good. 1034 01:15:47,865 --> 01:15:49,901 Damn it! 1035 01:16:15,059 --> 01:16:18,415 So, what do you think? 1036 01:16:20,857 --> 01:16:22,973 - Wow. - Right? - Wow. 1037 01:16:23,152 --> 01:16:25,985 Right? Here, try a milkshake. 1038 01:16:30,784 --> 01:16:32,775 Real milk in there. 1039 01:16:32,953 --> 01:16:35,467 - You're kidding. - Real milk. 1040 01:16:41,128 --> 01:16:44,757 Bob... Oh, Bob. 1041 01:16:45,007 --> 01:16:47,999 - Hey! Congratulations! This looks great! - Thanks, Bob. 1042 01:16:48,218 --> 01:16:50,368 - Yeah, thanks. Thanks a million. - What? 1043 01:16:50,555 --> 01:16:53,023 What, are you tryin' to depress everybody? You're gonna ruin everyone's appetite. 1044 01:16:53,224 --> 01:16:57,263 Hey, hey. l... Mike, right? You wanna come to my party tomorrow? 1045 01:16:57,520 --> 01:16:59,988 I'm gonna be 18 years old. Wanna come? 1046 01:17:00,190 --> 01:17:03,421 You can come too, if you want to. I don't know you, but you can come. 1047 01:17:05,403 --> 01:17:08,839 How nice to see so many of you here on this great day. 1048 01:17:09,074 --> 01:17:12,908 This day marks the beginning of a new era for Endora... 1049 01:17:13,161 --> 01:17:17,598 for the Burger Barn family and, I hope, for all of you. 1050 01:17:17,875 --> 01:17:20,628 We at Burger Barn are committed... 1051 01:17:20,836 --> 01:17:25,671 - to a very special relationship with you, one that will last and last. - Hi. 1052 01:17:25,966 --> 01:17:29,242 In a time when so many things are falling apart... 1053 01:17:29,469 --> 01:17:32,620 Endora decides to give Burger Barn a chance... 1054 01:17:33,890 --> 01:17:36,120 a new breath of life. 1055 01:17:36,310 --> 01:17:40,940 She fixed it. The camper's fixed... 1056 01:17:41,232 --> 01:17:43,905 and we're gonna be leaving tomorrow. 1057 01:18:07,759 --> 01:18:09,670 Come on! 1058 01:18:26,403 --> 01:18:29,918 Hey, you can come to my party tomorrow, okay? You can come. 1059 01:18:30,157 --> 01:18:32,068 Okay. 1060 01:18:38,207 --> 01:18:41,199 - Hey! - Hi, Arnie. - So, I'm invited. 1061 01:18:44,630 --> 01:18:46,825 Okay. 1062 01:18:53,973 --> 01:18:56,965 - Do you not want me to go? - No. 1063 01:18:57,185 --> 01:19:00,018 I mean, go if you want. 1064 01:19:03,774 --> 01:19:06,925 Oh, so this is... is this how you want it? 1065 01:19:12,950 --> 01:19:15,305 I have to go. 1066 01:19:17,997 --> 01:19:20,272 Take care, okay? 1067 01:19:28,842 --> 01:19:30,753 Goodbye, Arnie. 1068 01:19:33,180 --> 01:19:35,978 - Oh, no. - Come on, let's get that bath. 1069 01:19:36,183 --> 01:19:38,936 No. No! 1070 01:19:39,145 --> 01:19:41,454 Hey, Arnie? 1071 01:19:41,647 --> 01:19:44,207 - Arnie? - Guys! 1072 01:19:44,400 --> 01:19:46,152 Arnie. 1073 01:19:46,318 --> 01:19:48,957 You gotta take a bath, Arnie. 1074 01:19:49,155 --> 01:19:52,272 Arnie. 1075 01:19:52,492 --> 01:19:54,369 Arnie, you gotta do it. It's your birthday. 1076 01:19:57,038 --> 01:19:59,313 - Arnie! - Oh, no! - Damn it! 1077 01:19:59,499 --> 01:20:02,969 Arnie, no! 1078 01:20:03,210 --> 01:20:06,168 Oh, God. 1079 01:20:06,381 --> 01:20:09,293 I can't make another one. I can't. 1080 01:20:12,136 --> 01:20:14,286 We have to have a cake, Gilbert. 1081 01:20:30,864 --> 01:20:33,936 Attention, Foodland shoppers. Remember, every day this week... 1082 01:20:34,160 --> 01:20:36,116 is a double coupon day. 1083 01:20:45,755 --> 01:20:48,269 - Can I help you? - Uh, yes. 1084 01:20:48,466 --> 01:20:51,583 Um, my sister called in an order for Grape. 1085 01:20:51,803 --> 01:20:53,873 Oh, yeah, yeah. It's all set. 1086 01:20:55,848 --> 01:21:00,524 There you go. That'll be 19.75. 1087 01:21:17,746 --> 01:21:19,941 - Go away, Arnie. - Gilbert, what's in there? 1088 01:21:20,124 --> 01:21:23,082 - It's a surprise. Leave it alone. - What's-What's in that box? 1089 01:21:23,293 --> 01:21:25,124 Don't touch it. If you touch it, I'm gonna kill you. 1090 01:21:25,295 --> 01:21:27,126 I can't believe you. 1091 01:21:27,297 --> 01:21:31,290 Look, I'll enjoy the party from in here. It'll be fine. 1092 01:21:31,552 --> 01:21:33,668 Now, you'll see. Everything'll be just fine. 1093 01:21:33,846 --> 01:21:35,757 What am I supposed to say to people? 1094 01:21:37,433 --> 01:21:41,062 I mean, it's Arnie's 18th birthday. Haven't you been waiting to do this for a long time? 1095 01:21:41,312 --> 01:21:44,349 I mean, wasn't it you that wanted to have this huge party in the first place? 1096 01:21:44,565 --> 01:21:46,920 I didn't want to. 1097 01:21:48,360 --> 01:21:51,158 - Damn it! - I can't believe you! 1098 01:21:51,364 --> 01:21:54,640 - Arnie! - Oh, man. - Look, he's eating the cake! 1099 01:21:54,867 --> 01:21:56,983 - Shit! - Arnie! - That's it. Forget it. 1100 01:21:57,161 --> 01:21:59,117 - Forget it. - Nice job, Arnie. - Arnie! 1101 01:21:59,289 --> 01:22:01,166 Now what are we gonna do? 1102 01:22:02,041 --> 01:22:05,078 Arnie! Arnie. 1103 01:22:05,295 --> 01:22:07,331 Come here. Come here! Come here! 1104 01:22:07,505 --> 01:22:11,737 Do you know what that fucking cost? Do you know what I had to do? 1105 01:22:12,010 --> 01:22:14,444 Come on. No, no, it's time for your bath. 1106 01:22:22,604 --> 01:22:25,038 Get your clothes off. Get 'em off! 1107 01:22:31,989 --> 01:22:35,140 - Get in that bath. - Gilbert, no! - Get your fucking clothes off. 1108 01:22:35,367 --> 01:22:37,278 Come on. 1109 01:22:38,912 --> 01:22:42,063 - Gilbert, no! - Don't move. Don't move! 1110 01:22:42,292 --> 01:22:44,010 Gilbert, stop! 1111 01:23:12,948 --> 01:23:14,859 Gilbert! 1112 01:23:15,033 --> 01:23:16,944 What did you do? 1113 01:23:35,054 --> 01:23:37,249 Mama! 1114 01:23:38,974 --> 01:23:40,885 Arnie? 1115 01:23:43,980 --> 01:23:45,538 Arnie! 1116 01:23:50,153 --> 01:23:52,064 What is goin' on? 1117 01:23:53,615 --> 01:23:56,175 Don't worry, Mama. Ellen, let's go. 1118 01:25:47,482 --> 01:25:50,440 - We should call his mother. - No, no, no. It's okay. I know... 1119 01:25:50,651 --> 01:25:52,846 I know where he lives. I can take him. 1120 01:25:53,029 --> 01:25:54,940 It's really okay. Yeah. 1121 01:26:03,623 --> 01:26:05,739 Arnie, you wanna go for a walk? 1122 01:26:08,753 --> 01:26:10,789 You wanna go play, Arnie? 1123 01:26:30,693 --> 01:26:32,604 Come on, Arnie. 1124 01:26:42,163 --> 01:26:44,961 Come on, Arnie. You can do it. 1125 01:26:47,210 --> 01:26:50,486 Come on, Arnie. You can do it. Come on. 1126 01:26:50,713 --> 01:26:53,705 - "Merrily, merrily." Sing that. - Okay. 1127 01:26:53,925 --> 01:26:55,995 Row, row, row your boat 1128 01:26:56,177 --> 01:26:59,089 Gently down the stream 1129 01:26:59,305 --> 01:27:02,502 Yea! Yea! You did it! 1130 01:27:03,852 --> 01:27:06,889 Good job, Arnie! You did it! 1131 01:27:13,654 --> 01:27:16,293 So I'll see you in a little bit, okay? 1132 01:27:16,489 --> 01:27:18,605 - Bye! - Bye, Arnie. 1133 01:27:18,784 --> 01:27:20,342 Take care. 1134 01:27:20,494 --> 01:27:23,531 You know, I "drownded," huh? l"drownded" over there. 1135 01:27:23,748 --> 01:27:26,308 No, you just got clean. 1136 01:27:28,210 --> 01:27:31,600 Arnie! 1137 01:27:31,839 --> 01:27:34,148 Hi! How are you? 1138 01:27:38,346 --> 01:27:40,177 - No, I'm fine. - You sure? 1139 01:27:40,348 --> 01:27:42,578 - Yeah, I'm fine. - All right. 1140 01:27:42,767 --> 01:27:45,839 - Bye! - Thank you so much. - You're welcome. 1141 01:28:14,341 --> 01:28:17,378 I hit him. 1142 01:28:17,594 --> 01:28:19,630 I hit him so hard, l... 1143 01:28:22,933 --> 01:28:25,367 He's gonna be okay. 1144 01:28:27,688 --> 01:28:30,248 You don't hurt Arnie. You just don't. 1145 01:28:40,284 --> 01:28:44,118 I gotta go. I gotta go. 1146 01:29:14,904 --> 01:29:16,815 I got nowhere to go. 1147 01:29:23,705 --> 01:29:26,265 I had to work extra hours just to feed her. 1148 01:29:27,792 --> 01:29:30,590 So it's your fault? 1149 01:29:30,795 --> 01:29:34,549 You don't understand. She was in shock for years. He disappeared. 1150 01:29:34,799 --> 01:29:37,597 He didn't say goodbye. He just... 1151 01:29:39,262 --> 01:29:42,857 One day, all of a sudden... 1152 01:29:45,477 --> 01:29:48,469 he was gone. 1153 01:29:48,688 --> 01:29:50,883 He was just hangin' there. 1154 01:29:52,942 --> 01:29:55,331 That's when it all started. 1155 01:29:57,197 --> 01:30:00,155 She used to be so pretty. 1156 01:30:00,367 --> 01:30:04,918 She was so pretty and so fun. 1157 01:30:07,416 --> 01:30:10,010 So you think it's his fault? 1158 01:30:12,713 --> 01:30:15,352 No. 1159 01:30:15,549 --> 01:30:19,428 Nobody knew what he felt. He didn't give anything. 1160 01:30:19,678 --> 01:30:22,351 He was just sort of there. 1161 01:30:22,557 --> 01:30:25,833 You'd try to play with him, you know, get him to play around... 1162 01:30:26,060 --> 01:30:29,052 or get him to laugh or get him to smile or get him to... 1163 01:30:29,271 --> 01:30:31,387 I don't know... get mad. 1164 01:30:33,401 --> 01:30:36,040 But nothin'. 1165 01:30:38,281 --> 01:30:40,841 Just like, uh, he was already dead. 1166 01:30:45,247 --> 01:30:47,397 I used to know a guy like that. 1167 01:32:13,545 --> 01:32:17,015 - Hey. - Hi. 1168 01:32:21,971 --> 01:32:24,610 It's Arnie's birthday. 1169 01:32:24,807 --> 01:32:26,718 I need to go home. 1170 01:32:52,419 --> 01:32:53,932 - Thank you. - Thank you. 1171 01:32:54,087 --> 01:32:55,998 Give my regards to your mother. 1172 01:32:57,800 --> 01:33:00,553 - Hey, Amy, look who's here. - Where you been? 1173 01:33:00,761 --> 01:33:03,116 - You all right? - Yeah, I'm all right. - He's alive. 1174 01:33:23,409 --> 01:33:26,242 Amy? 1175 01:33:26,453 --> 01:33:28,364 Where's Arnie? 1176 01:33:32,502 --> 01:33:35,414 Amy. Please, Amy. 1177 01:33:39,926 --> 01:33:41,837 Is he okay? 1178 01:33:44,597 --> 01:33:46,588 I think you better ask him that yourself. 1179 01:33:52,564 --> 01:33:54,873 Where is he? 1180 01:34:02,033 --> 01:34:04,228 I wonder where he could be. 1181 01:34:13,210 --> 01:34:15,326 Amy? 1182 01:34:18,174 --> 01:34:21,132 Have you seen Arnie? 1183 01:34:21,343 --> 01:34:23,811 Um, no, I thought he was with you. 1184 01:34:24,013 --> 01:34:26,129 - No. - No? 1185 01:34:26,307 --> 01:34:27,740 No. 1186 01:34:35,358 --> 01:34:37,269 Arnie? 1187 01:34:40,196 --> 01:34:42,915 Arnie? Anybody seen Arnie? 1188 01:34:45,201 --> 01:34:47,112 Where's my brother? 1189 01:34:52,042 --> 01:34:53,953 Boo! 1190 01:34:56,964 --> 01:34:58,716 Boo. 1191 01:35:07,307 --> 01:35:09,104 Come here. 1192 01:35:09,268 --> 01:35:11,020 You scared me, buddy. 1193 01:35:12,897 --> 01:35:16,526 You scared Gilbert. Don't scare Gilbert, okay? 1194 01:35:17,777 --> 01:35:20,575 - Don't scare Gilbert, okay? - Okay. 1195 01:35:36,087 --> 01:35:38,726 Come here. 1196 01:35:38,923 --> 01:35:41,073 Who's got you? 1197 01:35:56,900 --> 01:35:59,573 You better talk to Mama. 1198 01:36:03,782 --> 01:36:05,693 Mama? 1199 01:36:14,335 --> 01:36:16,246 Mama? 1200 01:36:21,384 --> 01:36:23,420 What you did was... 1201 01:36:27,891 --> 01:36:29,722 He's a helpless boy, Gilbert. 1202 01:36:37,276 --> 01:36:39,790 And then disappearing like that? 1203 01:36:41,488 --> 01:36:44,286 I hate that. 1204 01:36:44,491 --> 01:36:46,527 You know how I hate that. 1205 01:36:50,289 --> 01:36:52,803 You walked out, and I thought... 1206 01:36:53,000 --> 01:36:55,070 I can't take another. 1207 01:36:58,589 --> 01:37:01,945 But you came back, Gilbert. 1208 01:37:02,176 --> 01:37:04,485 Why? 1209 01:37:04,679 --> 01:37:06,351 Why did you? 1210 01:37:14,563 --> 01:37:16,474 I don't know, Mama. 1211 01:37:18,109 --> 01:37:22,421 I'm here now. I'm here now. 1212 01:37:25,742 --> 01:37:27,972 Yes, you are. 1213 01:37:29,203 --> 01:37:31,159 You came back for the party. 1214 01:37:36,211 --> 01:37:39,681 Oh, Gilbert. 1215 01:37:39,923 --> 01:37:43,677 I can't imagine how it's been for you kids. 1216 01:37:46,721 --> 01:37:49,315 I know what a burden I am. 1217 01:37:49,516 --> 01:37:51,427 Don't say that. 1218 01:37:52,811 --> 01:37:55,166 I know it. 1219 01:37:55,355 --> 01:37:58,074 And I know that you're ashamed of me. 1220 01:37:59,569 --> 01:38:02,083 No, I'm not. 1221 01:38:02,279 --> 01:38:04,713 No, I'm not. 1222 01:38:11,539 --> 01:38:15,930 I never, never meant to be like this. 1223 01:38:17,879 --> 01:38:21,394 I never wanted to be a joke. 1224 01:38:21,633 --> 01:38:24,750 - You're no joke, Mama. - I never wanted to be. 1225 01:38:24,969 --> 01:38:27,244 You're no joke. 1226 01:38:27,430 --> 01:38:30,183 - You're no joke. - Oh, Gilbert. 1227 01:38:30,392 --> 01:38:34,226 Please don't disappear. Please don't disappear. 1228 01:38:40,777 --> 01:38:45,612 - Hurry! Hurry! - You're really growing up to be quite a young lady. 1229 01:38:45,907 --> 01:38:49,138 - Thanks. - Hey. Hi. - Hey. 1230 01:38:49,370 --> 01:38:51,281 You know, I don't want to rain on the day here... 1231 01:38:51,455 --> 01:38:53,366 but you have a serious foundation problem. 1232 01:38:53,541 --> 01:38:56,931 You see how this... the porch is slanted right here? 1233 01:38:57,169 --> 01:39:00,639 I mean, this is a serious problem, Gilbert. We need to get up underneath here... 1234 01:39:00,881 --> 01:39:03,839 First of all, we need to fill this in so that no more water collects here. 1235 01:39:04,051 --> 01:39:06,042 And then we'll probably... What? 1236 01:39:12,977 --> 01:39:14,456 - Hi. - Hi. 1237 01:39:14,604 --> 01:39:16,993 - Hello, Gilbert. - Nana. 1238 01:39:19,442 --> 01:39:21,956 - You ready? - For what? 1239 01:39:23,112 --> 01:39:25,910 I want you to... I want you to come meet somebody. 1240 01:39:27,617 --> 01:39:29,414 Okay. 1241 01:39:29,578 --> 01:39:31,887 - Hey! - Hi, Arnie. - Hi. 1242 01:39:32,080 --> 01:39:35,231 - Here's your present. - Arnie, what do you say? 1243 01:39:35,459 --> 01:39:37,370 Thank you! 1244 01:39:44,300 --> 01:39:45,779 Mama? 1245 01:39:48,513 --> 01:39:51,425 Mama, I want you to meet somebody. 1246 01:39:53,101 --> 01:39:55,774 - No! - Please? 1247 01:39:58,315 --> 01:40:00,624 - Just this once, for me? - Gilbert, it's okay. 1248 01:40:00,817 --> 01:40:03,809 - We can do it later. - No. This is what I want. 1249 01:40:05,321 --> 01:40:07,551 Do it for me, please? 1250 01:40:07,740 --> 01:40:10,618 This is different. Nobody's gonna laugh. 1251 01:40:10,827 --> 01:40:13,466 I'm not gonna hurt you any more, Mama. 1252 01:40:13,663 --> 01:40:16,097 I promise. 1253 01:40:17,208 --> 01:40:19,119 Please. 1254 01:40:22,631 --> 01:40:24,587 Okay. 1255 01:40:24,758 --> 01:40:28,068 Okay. Becky? 1256 01:40:36,979 --> 01:40:39,857 Mama, this is Becky. 1257 01:40:40,065 --> 01:40:42,340 - Hello. - Hi. 1258 01:40:49,533 --> 01:40:51,967 I haven't always been like this. 1259 01:40:54,205 --> 01:40:56,958 I haven't always been like this. 1260 01:41:04,215 --> 01:41:06,524 - I'm called a miracle. - You're a miracle? 1261 01:41:06,718 --> 01:41:09,027 - I'm a miracle. - A walking miracle. I can believe that. 1262 01:41:09,221 --> 01:41:11,530 I'm just gonna put this up here. 1263 01:41:11,723 --> 01:41:14,999 - Uh, bye. - Goodbye, Arnie. 1264 01:41:15,227 --> 01:41:16,945 - Bye. - You take care. 1265 01:41:26,113 --> 01:41:28,263 I had a really nice time. 1266 01:41:30,784 --> 01:41:32,297 I know. 1267 01:41:41,796 --> 01:41:45,425 - I don't know what to say. - Say, "Thank you," Gilbert. 1268 01:41:45,675 --> 01:41:47,745 Say, "Thank you." 1269 01:41:57,228 --> 01:41:59,139 Thank you. 1270 01:42:07,155 --> 01:42:10,909 - Goodbye. - No, it's not goodbye, Arnie. 1271 01:42:11,159 --> 01:42:15,869 It's goodnight. Goodnight... Goodnight to you, but not me. 1272 01:42:16,164 --> 01:42:18,234 Hey, they're coming! 1273 01:42:18,417 --> 01:42:21,329 Bye! Wait! 1274 01:42:42,066 --> 01:42:44,785 Mama? 1275 01:42:48,698 --> 01:42:50,495 Mama, what are you doing? 1276 01:42:57,707 --> 01:42:59,823 To work in Danny's office. 1277 01:43:02,253 --> 01:43:04,164 I thought you'd be pleased. 1278 01:43:04,339 --> 01:43:06,250 Oh, I am pleased. 1279 01:43:08,719 --> 01:43:11,028 So close your eyes. 1280 01:43:37,915 --> 01:43:40,713 Amy? Amy? 1281 01:43:45,757 --> 01:43:47,668 You rest, Mama. 1282 01:43:49,469 --> 01:43:51,380 You deserve to rest. 1283 01:43:53,681 --> 01:43:56,718 Amy, get me my birthday boy. 1284 01:43:56,934 --> 01:43:58,845 - I want my birthday boy. - Okay. 1285 01:43:59,020 --> 01:44:02,410 Here, Mama. Here's the water. 1286 01:44:02,649 --> 01:44:04,560 Gilbert. 1287 01:44:08,614 --> 01:44:10,969 You're my knight in shimmering armour. 1288 01:44:11,158 --> 01:44:13,114 Did you know that? 1289 01:44:14,285 --> 01:44:16,241 I think you mean shining. 1290 01:44:17,289 --> 01:44:20,599 No. Shimmering. 1291 01:44:20,834 --> 01:44:23,064 You shimmer and you glow. 1292 01:44:30,386 --> 01:44:34,937 You rest, okay? Get some sleep. 1293 01:44:51,157 --> 01:44:53,068 Hey! 1294 01:44:55,286 --> 01:44:57,197 Mama! 1295 01:44:59,124 --> 01:45:01,763 Mama! Mama! 1296 01:45:01,960 --> 01:45:04,190 Wake up! 1297 01:45:06,298 --> 01:45:08,209 You're hiding, huh? 1298 01:45:10,594 --> 01:45:12,505 I know that. 1299 01:45:15,307 --> 01:45:17,218 Wake up! 1300 01:45:19,520 --> 01:45:23,433 Mama, wake up! 1301 01:45:55,807 --> 01:45:59,163 Mama, stop it now! 1302 01:45:59,394 --> 01:46:01,464 Stop, Mama! 1303 01:46:04,941 --> 01:46:06,454 Stop it. 1304 01:46:12,991 --> 01:46:15,710 Arnie? Arnie? 1305 01:46:18,455 --> 01:46:20,366 What's wrong? 1306 01:46:20,541 --> 01:46:22,452 What's wrong? Stop it! 1307 01:46:23,669 --> 01:46:26,024 Gilbert! 1308 01:46:26,213 --> 01:46:28,124 Gilbert! 1309 01:46:29,634 --> 01:46:31,784 - Arnie! - Don't... Give me... Stop! 1310 01:47:11,843 --> 01:47:13,754 Mom! 1311 01:47:26,984 --> 01:47:29,100 I'm gonna need some more men, Amy. 1312 01:47:30,571 --> 01:47:34,166 Hey, flash the lights. Flash 'em. 1313 01:47:34,409 --> 01:47:37,765 You may need the National Guard to move her out of there. 1314 01:47:37,996 --> 01:47:39,907 I'm sorry about that. 1315 01:47:51,134 --> 01:47:53,568 l-It's gonna take a crane to get her out. 1316 01:47:58,099 --> 01:48:00,215 There's gonna be a crowd. 1317 01:48:02,103 --> 01:48:04,458 I just know there's gonna be a crowd. 1318 01:49:13,844 --> 01:49:15,994 She's so beautiful. 1319 01:49:16,180 --> 01:49:18,740 She's no joke. She's no joke. 1320 01:49:28,776 --> 01:49:31,051 I'm not gonna let her be a joke. 1321 01:49:52,383 --> 01:49:53,975 Arnie. 1322 01:49:56,179 --> 01:49:58,409 We're gonna need your help. 1323 01:53:11,213 --> 01:53:13,602 Gilbert, is that them? 1324 01:53:13,799 --> 01:53:16,154 No. No, not yet. 1325 01:53:16,344 --> 01:53:19,620 - When are they gonna come? - Pretty soon. 1326 01:53:19,847 --> 01:53:21,963 Pretty soon. 1327 01:53:22,141 --> 01:53:24,701 My brother Arnie's about to turn 19. 1328 01:53:25,936 --> 01:53:28,973 Nineteen. 1329 01:53:29,190 --> 01:53:31,704 Gilbert, look there! 1330 01:53:31,901 --> 01:53:34,335 Amy got a job offer to manage a bakery in Des Moines. 1331 01:53:34,529 --> 01:53:36,121 - Is that them? - Yeah, that's them. 1332 01:53:36,280 --> 01:53:38,919 Ellen can't wait to switch schools. 1333 01:53:39,117 --> 01:53:40,869 Arnie asked if we were gonna go, too, and I said... 1334 01:53:41,035 --> 01:53:45,472 "Well, we can go anywhere if we want. 1335 01:53:45,749 --> 01:53:48,627 - Becky! - We can go anywhere." 1336 01:53:48,835 --> 01:53:50,746 Becky's comin', huh, Gilbert? 1337 01:53:50,921 --> 01:53:53,116 Yep. She's comin'. 1338 01:53:53,298 --> 01:53:55,528 Becky! 1339 01:53:55,717 --> 01:53:57,947 Come on! Come on, Gilbert. 1340 01:54:15,029 --> 01:54:16,667 Hey! 1341 01:54:21,327 --> 01:54:23,238 Hi! Hi. 1342 01:54:23,413 --> 01:54:25,973 Hi! Hi! 1343 01:54:27,500 --> 01:54:30,298 - I'm fine. - Hi! - How are you? 102122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.