Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,587 --> 00:00:25,225
Five...
2
00:00:25,381 --> 00:00:27,576
nine, ten, eleven...
3
00:00:27,758 --> 00:00:29,555
twelve, thirteen,
nineteen, seventeen...
4
00:00:29,719 --> 00:00:31,550
- Arnie...
- fifteen, seventeen.
- Arnie, eat some chicken.
5
00:00:32,888 --> 00:00:35,163
I don't...
I don't want any chicken, Gilbert.
6
00:00:36,892 --> 00:00:39,201
You want some corn?
7
00:00:39,395 --> 00:00:41,431
- I want... I want some corn.
- Have some corn.
8
00:00:44,149 --> 00:00:46,060
Yeah, here.
9
00:00:48,196 --> 00:00:51,666
- Good?
- Mm-mmm.
10
00:00:51,908 --> 00:00:53,819
Not good corn.
11
00:00:57,955 --> 00:01:00,071
- Gilbert?
- Hmm?
12
00:01:00,250 --> 00:01:01,683
Are they gonna come soon?
13
00:01:01,835 --> 00:01:04,907
'Cause I gotta go back home,
you know?
14
00:01:05,130 --> 00:01:08,202
- Pretty soon.
- I want them to come.
15
00:01:10,052 --> 00:01:12,725
- You wanna go home?
- No.
16
00:01:12,929 --> 00:01:15,079
I wanna see 'em.
17
00:01:15,265 --> 00:01:17,096
Okay.
18
00:01:17,267 --> 00:01:20,145
They're gonna come soon, huh?
19
00:01:20,354 --> 00:01:22,390
How many more miles
till they come, Gilbert?
20
00:01:22,564 --> 00:01:24,680
- Three million, buddy.
- Three?
- Yep.
21
00:01:24,859 --> 00:01:26,770
Okay.
22
00:01:34,701 --> 00:01:38,057
Gilbert! That's them, huh?
Gilbert, look, it's them!
23
00:01:39,373 --> 00:01:41,568
Look! Look over there!
24
00:01:45,254 --> 00:01:46,926
Over there!
25
00:01:51,636 --> 00:01:53,786
Look at them, Gilbert!
They're coming!
26
00:01:58,434 --> 00:02:00,948
Honk your horn!
Honk your horn!
27
00:02:01,146 --> 00:02:04,502
- Arnie, get back here!
- Honk your horn!
28
00:02:04,733 --> 00:02:06,963
- My brother Arnie's about to turn 18.
- Arnie!
29
00:02:07,152 --> 00:02:09,382
- My family's planning
a big party for him.
- Arnie, come on!
30
00:02:11,990 --> 00:02:14,060
Watching the campers
is our yearly ritual.
31
00:02:15,910 --> 00:02:18,105
They're doing the right thing
just passing through.
32
00:02:22,584 --> 00:02:24,859
God, Arnie. You're gettin' so big.
Pretty soon...
33
00:02:25,045 --> 00:02:27,764
- I ain't gonna be able
to carry you no more.
- No.
34
00:02:27,965 --> 00:02:30,684
- You know,
you're getting littler, Gilbert.
- Yeah.
35
00:02:30,885 --> 00:02:33,604
You're getting littler.
You're shrinking.
36
00:02:33,804 --> 00:02:37,843
You're shrinking, Gilbert.
You're shrinking.
37
00:02:38,101 --> 00:02:40,456
Shrinking, shrinking, shrinking!
38
00:02:49,779 --> 00:02:52,009
Endora.
39
00:02:52,198 --> 00:02:54,792
Endora's where we are.
40
00:02:54,993 --> 00:02:57,302
Describing Endora
is like dancing to no music.
41
00:02:59,706 --> 00:03:02,459
It's a town where
nothing much ever happens...
42
00:03:02,667 --> 00:03:04,976
and nothing much ever will.
43
00:03:07,088 --> 00:03:09,886
Lamson's Grocery is where I work.
44
00:03:10,092 --> 00:03:12,811
And miles out of town on the interstate,
there's Foodland...
45
00:03:14,513 --> 00:03:16,583
where everyone else shops.
46
00:03:18,142 --> 00:03:21,532
This is where I live with my family.
My dad built the house...
47
00:03:21,770 --> 00:03:23,681
and it's my job
to keep up the repairs.
48
00:03:27,443 --> 00:03:30,480
Doctors said we'd be lucky
if Arnie lived to be ten.
49
00:03:30,696 --> 00:03:33,256
Well, ten came and went.
Now the doctors are saying...
50
00:03:33,449 --> 00:03:36,202
"Any time now.
Arnie can go at any time."
51
00:03:48,798 --> 00:03:50,709
Some days you want him to live...
52
00:03:52,260 --> 00:03:53,773
some days you don't.
53
00:03:53,928 --> 00:03:56,396
- What is it, buddy?
- I killed him.
54
00:04:01,019 --> 00:04:03,897
- I killed him, Gilbert.
- I know.
- I killed him.
55
00:04:04,106 --> 00:04:06,745
I know, buddy.
I know.
56
00:04:12,072 --> 00:04:14,142
My older sister Amy's
more like a mother.
57
00:04:15,701 --> 00:04:19,410
She used to manage the elementary
school cafeteria over in Motley...
58
00:04:19,663 --> 00:04:21,574
until it burned down last year.
59
00:04:23,917 --> 00:04:26,192
My other sister, Ellen,
just turned 15.
60
00:04:26,379 --> 00:04:30,816
She got her braces off,
and for days now she's been
walking around going, "Ooh. Ahh."
61
00:04:31,092 --> 00:04:33,083
Like she can't believe
the feel of teeth.
62
00:04:40,143 --> 00:04:43,852
I got another brother, Larry,
but he got away.
63
00:04:44,105 --> 00:04:46,175
And then there's Mama,
who in her day...
64
00:04:46,357 --> 00:04:48,666
was the prettiest girl
in these parts.
65
00:04:48,860 --> 00:04:51,738
Ever since our dad
was hung out to dry 17 years ago...
66
00:04:51,946 --> 00:04:53,698
Mama's had her hands full.
67
00:04:53,865 --> 00:04:56,174
You see, with Mama there's
no nice way to break it to you.
68
00:04:58,286 --> 00:05:00,356
She hasn't left the house
in over seven years.
69
00:05:04,168 --> 00:05:06,682
- I'm Gilbert.
- Amy, I need your help.
- What is it?
70
00:05:06,879 --> 00:05:09,473
- Gilbert Grape.
- The garbage.
71
00:05:11,049 --> 00:05:16,169
- This is the stuff of the circus.
- Sunshine? Where's my sunshine?
72
00:05:16,472 --> 00:05:18,349
I don't know, Mama.
73
00:05:18,515 --> 00:05:21,154
- Just the essentials.
- Okay.
74
00:05:24,480 --> 00:05:27,438
Gilbert, get him down from there.
75
00:05:28,609 --> 00:05:31,282
- Arnie?
- Hurry.
- Let's go.
76
00:05:32,655 --> 00:05:36,250
- Amy, have you seen Arnie?
- No.
77
00:05:36,492 --> 00:05:40,405
- I thought he was with you.
- No. No.
78
00:05:40,664 --> 00:05:44,134
- I wonder where he is.
- Gee, I don't know.
79
00:05:44,376 --> 00:05:46,810
Ellen, have you seen your brother?
80
00:05:47,003 --> 00:05:49,119
- He's in the tree.
- Ellen!
81
00:05:49,297 --> 00:05:52,494
He is not in the tree.
Gilbert already looked in the tree.
82
00:05:52,717 --> 00:05:55,470
Isn't that right, Gilbert?
83
00:05:55,678 --> 00:05:58,112
Yeah, that's right.
84
00:05:58,307 --> 00:06:01,458
Whoa! Arnie.
Don't do that.
85
00:06:01,685 --> 00:06:03,880
Don't do that. You scared me.
Come here.
86
00:06:06,398 --> 00:06:09,117
- Wait, wait. I was up there, Gilbert!
- Yeah, you were up in the tree.
87
00:06:09,317 --> 00:06:11,353
I was right up there.
88
00:07:01,872 --> 00:07:04,989
Can I help you with anything?
89
00:07:05,208 --> 00:07:07,802
- No.
- Thank you, and goodbye.
90
00:07:11,965 --> 00:07:14,354
- Gilbert?
- Sir?
91
00:07:14,551 --> 00:07:17,224
- Is something goin' on at Foodland?
- Well, I wouldn't know, sir.
92
00:07:17,429 --> 00:07:20,387
I don't shop there.
I'd rather die.
93
00:07:20,600 --> 00:07:23,512
I'll tell you, Foodland's
up to something if you ask me.
94
00:07:30,234 --> 00:07:32,794
It's those lobsters, isn't it?
95
00:07:32,987 --> 00:07:35,740
Scads of lobsters all in a tank.
96
00:07:35,948 --> 00:07:38,064
Am I right?
97
00:07:38,243 --> 00:07:40,711
You know,
you shouldn't worry about it.
98
00:07:40,912 --> 00:07:44,348
It's just a phase.
People will come back here, believe me.
99
00:07:44,582 --> 00:07:47,779
- You think?
- Oh, yeah. Oh, yeah.
100
00:07:49,504 --> 00:07:53,099
The way you say that makes me think
I'm talking to your father.
101
00:08:00,599 --> 00:08:02,715
- Can I have these two, Gilbert?
- No, just one.
- Come on.
102
00:08:02,892 --> 00:08:04,723
- Can I have these two?
- Sure, go ahead.
103
00:08:04,895 --> 00:08:06,647
Say "Thank you."
104
00:08:06,813 --> 00:08:08,963
- Say hello to Mama for me.
- All righty. See you tomorrow.
105
00:08:09,149 --> 00:08:12,380
Gilbert? That was Mrs Carver
needing a delivery.
106
00:08:12,611 --> 00:08:15,171
Could you?
107
00:08:18,284 --> 00:08:21,162
- Hello, Gilbert.
- Hello.
108
00:08:23,205 --> 00:08:25,844
- Boys, go on outside.
- But we don't want to.
109
00:08:26,041 --> 00:08:29,590
- Yeah, we don't want to.
- Go play.
110
00:08:29,837 --> 00:08:31,031
Okay.
111
00:08:33,550 --> 00:08:35,620
Hey! Hey!
112
00:08:35,802 --> 00:08:38,475
Arnie, get back in the truck.
Keep countin', okay?
113
00:08:38,679 --> 00:08:42,467
Okay. I was counting.
114
00:09:07,793 --> 00:09:11,547
Five, ten, eleven, twelve, thirteen,
fourteen, fifteen, sixteen...
115
00:09:20,556 --> 00:09:24,231
Hey, kids, let's play!
Come on! Look!
116
00:09:24,476 --> 00:09:28,185
We got the trampoline.
Come on, boys. It's fun!
117
00:09:32,110 --> 00:09:34,863
The, uh...
The ice cream's gonna melt...
118
00:09:35,071 --> 00:09:37,505
soon.
119
00:09:39,575 --> 00:09:42,885
You're right.
It is melting.
120
00:10:17,740 --> 00:10:21,733
Oh, my God!
Oh, my God!
121
00:10:21,994 --> 00:10:23,950
- Oh, my God.
- Oh, my!
122
00:10:24,121 --> 00:10:26,077
- Oh, my God.
- Oh, my.
- Oh, my God.
123
00:10:29,210 --> 00:10:31,929
- Come on up here. I wanna show you.
- I don't wanna do it.
- I don't either.
124
00:10:32,130 --> 00:10:35,964
- You don't wanna do it?
- I want a pool.
125
00:10:36,217 --> 00:10:38,208
- You want a pool?
- Yeah.
- Yeah, we want a pool.
126
00:10:38,386 --> 00:10:40,946
Come on. Come on up here.
Up, up, up, up, up, up.
127
00:10:48,355 --> 00:10:50,915
Gilbert was just making a delivery.
128
00:10:51,107 --> 00:10:53,098
Oh. Oh.
129
00:10:56,196 --> 00:10:59,313
Gilbert, come here for a second.
130
00:11:07,666 --> 00:11:10,100
- Here.
- Oh, no, no, no, no. Really, uh...
131
00:11:10,294 --> 00:11:13,730
Oh, no. No, no, here.
I insist. You deserve it.
132
00:11:17,218 --> 00:11:19,015
- Thank you.
- Thank you.
133
00:11:19,178 --> 00:11:21,009
- Bye, Gilbert.
- Bye.
134
00:11:21,180 --> 00:11:23,648
Gilbert?
135
00:11:23,849 --> 00:11:27,762
Come by my office.
We need to talk.
136
00:11:29,564 --> 00:11:32,124
Okay.
137
00:11:32,316 --> 00:11:34,671
Arnie?
138
00:11:47,082 --> 00:11:50,757
Okay, son, it's a little dangerous
up there. Come on down.
139
00:11:51,002 --> 00:11:53,880
- Arnie, get down!
- Come on, son.
We've had enough fun for one day.
140
00:11:54,089 --> 00:11:57,206
- Come on down.
- Hey!
141
00:11:57,426 --> 00:12:00,975
Hey! Hey!
142
00:12:01,221 --> 00:12:03,416
Wanna go up there!
143
00:12:03,599 --> 00:12:06,352
- Son?
- Yeah?
144
00:12:06,560 --> 00:12:09,313
- Come on down.
- No!
145
00:12:09,521 --> 00:12:11,591
I'm not coming down!
I'm goin' up there!
146
00:12:12,984 --> 00:12:15,578
Son, come on down.
147
00:12:15,778 --> 00:12:17,689
I'm gonna go up there!
148
00:12:19,365 --> 00:12:22,960
- Arnie? Arnie. Come on down, buddy.
- Look up here.
149
00:12:23,202 --> 00:12:24,954
Hi!
150
00:12:26,623 --> 00:12:28,898
Okay, son.
Come on down.
151
00:12:30,418 --> 00:12:32,409
I'm gonna go up here!
152
00:12:32,587 --> 00:12:37,103
- Come on, son.
- I'm goin' higher than before!
153
00:12:37,383 --> 00:12:40,534
- I'm goin' high!
- It's gonna be getting dark soon.
Come on down.
154
00:12:40,762 --> 00:12:44,914
- Hey.
- Hey, Bob. Yeah, look it.
Here we go again.
155
00:12:45,183 --> 00:12:48,061
Basically, I don't like
to work on carburettors...
156
00:12:48,270 --> 00:12:50,261
and I can tell
without gettin' into it...
157
00:12:50,438 --> 00:12:53,430
that that is a complicated unit.
158
00:12:53,651 --> 00:12:57,644
l... Now, I understand. I can do it
myself, but I need the part.
159
00:12:57,905 --> 00:12:59,657
Look, let me show you.
160
00:12:59,823 --> 00:13:02,053
See, it's this
little guy right here.
161
00:13:02,243 --> 00:13:04,393
See, the needle valve
is worn down.
162
00:13:04,578 --> 00:13:08,651
- And I need a new one. Can we order it?
- Yes, ma'am. Yes, ma'am.
163
00:13:08,916 --> 00:13:12,545
- I can order it.
- I'm goin' up there!
- About how long
do you think that would take?
164
00:13:12,795 --> 00:13:16,629
- Probably a week.
- A week?
- Don't make us come get you.
165
00:13:16,883 --> 00:13:19,761
l... You don't have to come get me!
I'm goin' up here!
166
00:13:22,304 --> 00:13:24,056
Arnie?
167
00:13:24,223 --> 00:13:28,819
Whoa! I'm not gonna fall!
Whoops!
168
00:13:29,104 --> 00:13:31,015
- Whoa!
- Whoa.
169
00:13:32,607 --> 00:13:35,041
Hey!
170
00:13:35,234 --> 00:13:37,145
My shoe done fell off.
171
00:13:39,573 --> 00:13:41,882
My shoe done fell off, Gilbert.
172
00:13:44,078 --> 00:13:47,070
I know a boy
whose name is Arnie
173
00:13:47,289 --> 00:13:51,168
He's about to turn 18
and have a big party
174
00:13:51,418 --> 00:13:53,932
I know a boy
whose name is Arnie
175
00:13:57,007 --> 00:13:59,475
Come on down, buddy.
Come on.
176
00:14:06,392 --> 00:14:09,031
Match in the gas tank
Boom, boom
177
00:14:10,479 --> 00:14:14,518
Match in the gas tank
Boom, boom
178
00:14:16,944 --> 00:14:20,698
Match in the gas tank
Boom, boom
179
00:14:20,948 --> 00:14:23,781
Match in the gas tank
Boom, boom
180
00:14:23,993 --> 00:14:26,063
Boom, boom, boom, boom
181
00:14:26,245 --> 00:14:29,521
Match in the gas tank
Boom, boom
182
00:14:29,750 --> 00:14:33,379
- Good boy.
- Easy does it, now.
- Come on down, buddy.
183
00:14:33,628 --> 00:14:36,267
- All right!
- Come on down.
184
00:14:36,464 --> 00:14:38,580
Come on!
185
00:14:48,143 --> 00:14:50,976
Here we go. All right.
Thanks a lot, Jerry. Really sorry.
186
00:14:51,188 --> 00:14:53,861
Good.
Good boy. Good boy.
187
00:14:54,066 --> 00:14:56,705
I'm gonna take him home.
I promise it won't happen again.
188
00:14:56,902 --> 00:15:01,020
Son, we hear this every time.
Then after a couple of days,
he's right back up there again.
189
00:15:01,282 --> 00:15:05,116
Yeah, but this is the last time.
Right, buddy?
190
00:15:05,369 --> 00:15:08,600
- It's the last time.
- Yeah.
191
00:15:08,831 --> 00:15:11,265
- Come on. Let's go.
- I wanna go back up there again.
192
00:15:11,458 --> 00:15:13,369
Let's go.
193
00:15:16,422 --> 00:15:19,300
- I wanna go up there again.
- Arnie, man, good job.
- Hey.
194
00:15:19,509 --> 00:15:21,864
- Don't touch him.
- Whoa! Nice try!
195
00:15:22,053 --> 00:15:25,887
- Way to go, Arnie.
Could you do it again for me?
- Get out of here.
196
00:15:26,140 --> 00:15:28,813
- Hey, could you help me out later...
- Yeah.
- with the fridge?
197
00:15:29,019 --> 00:15:31,692
- With the what?
- Something wrong with the fridge.
198
00:15:31,896 --> 00:15:34,285
- The electricity?
- I don't know. Maybe.
199
00:15:34,482 --> 00:15:36,598
- All right. I have to get my tools.
- Hi.
200
00:15:36,777 --> 00:15:40,531
I'll see you... I'll just come by later.
Hi. You be careful, all right, Arnie?
201
00:15:40,781 --> 00:15:42,692
Okay.
202
00:15:46,954 --> 00:15:49,866
Don't disappear like that
again on me, okay?
203
00:15:50,082 --> 00:15:53,358
Okay. I disappeared.
204
00:15:53,585 --> 00:15:56,224
I disappeared on Mom like that.
205
00:15:56,422 --> 00:15:58,936
- Please don't disappear.
- Just let him go.
206
00:15:59,133 --> 00:16:01,772
- Gilbert, will you bring the milk?
- I promise, Mama.
207
00:16:01,969 --> 00:16:04,437
- Good boy.
- Disappear like that.
- Good boy.
208
00:16:05,806 --> 00:16:07,717
The food.
209
00:16:11,437 --> 00:16:13,507
- Are we ready to talk about the party?
- Sure.
- I'm ready.
210
00:16:13,690 --> 00:16:18,047
Ellen's in charge of decorations.
Get this... purple, orange and green.
211
00:16:18,319 --> 00:16:19,991
- Sounds good.
- Theme colours, okay?
212
00:16:20,154 --> 00:16:23,783
- That sounds pretty good.
- I'm doing the food, the cake.
213
00:16:24,033 --> 00:16:25,591
Okay.
214
00:16:25,743 --> 00:16:28,701
Arnie, I'm making something
very special for you.
215
00:16:28,913 --> 00:16:31,063
- And Mama,
you can supervise everything.
- Mm-hmm.
216
00:16:31,249 --> 00:16:33,968
- Okay with everybody?
- That's disgusting.
- Sounds good.
217
00:16:34,168 --> 00:16:36,807
What about me?
218
00:16:37,005 --> 00:16:39,075
You are the guest of honour.
How about that?
219
00:16:39,257 --> 00:16:42,055
Gilbert, what about me?
My party! It's my party!
220
00:16:42,261 --> 00:16:44,092
- What about me?
- You just show up, buddy.
That's your job.
221
00:16:44,262 --> 00:16:47,140
- All you have to do is show up.
- You don't have to do anything.
222
00:16:47,349 --> 00:16:49,579
All you have to do is turn 18.
223
00:16:49,768 --> 00:16:52,441
- You know, that just leaves Gilbert.
- Huh?
224
00:16:52,646 --> 00:16:55,080
You're the only one
without anything to do.
225
00:16:55,274 --> 00:16:57,185
- Got any ideas?
- Sure he does.
226
00:16:57,359 --> 00:16:59,953
- No, I don't. No, I don't.
- Yes, you do.
227
00:17:00,154 --> 00:17:03,703
- I'm almost 16,
and I've got pages of ideas.
- Ellen...
228
00:17:03,950 --> 00:17:05,986
She designed a whole cake,
and you haven't done anything.
229
00:17:06,160 --> 00:17:09,277
- Stop it, Ellen. Can it.
- Can I be excused?
- He never does anything!
230
00:17:09,497 --> 00:17:12,614
- No!
- Please, can't we just do
something as a family?
231
00:17:12,834 --> 00:17:15,064
- This is no fair, Mom! l...
- Can I please be excused?
- It's my party!
232
00:17:15,252 --> 00:17:19,165
- We're planning this as a family.
- It's my party though!
- Is that too much to ask?
233
00:17:19,423 --> 00:17:24,053
So it's gonna be an exact copy of the
one... the original they built in Boone.
234
00:17:24,345 --> 00:17:26,654
- Really?
- Which is no big deal, Gilbert...
235
00:17:26,848 --> 00:17:30,727
'cause they're all...
all Burger Barns are built identical.
236
00:17:30,977 --> 00:17:32,888
They're prefabricated.
They just ship 'em out.
237
00:17:33,062 --> 00:17:35,257
I mean, it's so efficient.
It's amazing.
238
00:17:35,440 --> 00:17:37,431
In a matter of a couple days...
239
00:17:37,609 --> 00:17:39,565
there can be
a whole new restaurant there.
240
00:17:40,779 --> 00:17:43,373
So I was driving past
the building site today.
241
00:17:43,573 --> 00:17:47,327
- You know, it's goin' up right next to...
right down the road from Foodland.
- Right.
242
00:17:47,577 --> 00:17:50,045
The general manager was there.
So I says...
243
00:17:50,247 --> 00:17:52,715
"Can I fill out an application?"
He said, "You bet you can."
244
00:17:53,876 --> 00:17:55,867
So I did, you know,
and it looks really good. I mean...
245
00:17:56,044 --> 00:17:59,673
I might be wearin' one of them
uniforms, flippin' some burgers...
246
00:17:59,923 --> 00:18:02,915
saltin' some fries.
247
00:18:03,135 --> 00:18:06,093
You never know. It could be the
best thing that ever happened to me.
248
00:18:08,808 --> 00:18:11,083
- Hey! Get...
- What's the matter?
249
00:18:11,269 --> 00:18:13,419
Get out of here! God!
250
00:18:13,604 --> 00:18:16,072
I saw her!
I saw her, I saw her!
251
00:18:17,442 --> 00:18:19,910
- That wasn't nice.
- What? What did I do?
252
00:18:20,111 --> 00:18:21,783
- You know what you did.
- Oh.
253
00:18:21,947 --> 00:18:24,586
That's your mother in there.
254
00:18:24,782 --> 00:18:26,773
- Your mother.
- I know.
255
00:18:29,120 --> 00:18:31,509
I don't get you, man.
I just don't get it.
256
00:18:31,707 --> 00:18:34,096
- Let's go, buddy.
- Okay.
257
00:18:34,292 --> 00:18:36,567
Come on.
258
00:18:36,753 --> 00:18:39,221
Run, now! Run!
259
00:18:41,383 --> 00:18:45,501
- Hey! Bye-bye, Mama.
- Bye, you guys.
- Bye, you guys.
260
00:18:45,762 --> 00:18:48,481
- Move, honey.
- Gilbert, you're shrinking.
261
00:18:48,682 --> 00:18:51,560
Shrinking, shrinking, shrinking!
262
00:19:06,367 --> 00:19:08,927
I'm not tired yet, Gilbert.
263
00:19:09,119 --> 00:19:11,952
Well, you gotta go to sleep, okay?
264
00:19:12,165 --> 00:19:14,554
Okay. Goodbye.
265
00:19:14,751 --> 00:19:17,390
No, it's not goodbye.
It's good night.
266
00:19:17,586 --> 00:19:20,544
- Yeah.
- Goodbye...
267
00:19:20,757 --> 00:19:23,908
is for when you're going away,
and we're not going anywhere, are we?
268
00:19:24,135 --> 00:19:25,932
I know that.
269
00:19:26,096 --> 00:19:28,166
- Jeez, I know that, Gilbert.
- See you tomorrow.
270
00:19:28,348 --> 00:19:32,182
We're not going anywhere!
271
00:19:32,435 --> 00:19:34,426
- Goodbye!
- Arnie.
272
00:19:45,448 --> 00:19:47,245
- You gotta work later?
- Hi, boys.
- Yeah, I do.
273
00:19:47,409 --> 00:19:50,321
- Hi, Arnie.
- Hi there, ladies.
- I gotta come back.
274
00:19:50,537 --> 00:19:53,574
- How's Mama?
- She's fat.
275
00:19:53,791 --> 00:19:57,625
- Come on, man.
She's not all that big, Gilbert.
- What?
276
00:19:57,879 --> 00:20:02,111
Listen, I saw a guy at the state fair
who was a little bit bigger.
277
00:20:02,383 --> 00:20:04,260
A little bit bigger?
278
00:20:04,426 --> 00:20:07,702
- Look, all I'm saying is she's not
the biggest I've ever seen.
- Tucker, she's a whale.
279
00:20:07,930 --> 00:20:09,841
- Well, take her out for walk
once in a while.
- Tucker, she's a whale!
280
00:20:10,016 --> 00:20:13,804
- Take her out for a jog.
- Get her out of the house.
- Tucker, she's a whale!
- Hey, Bobby.
281
00:20:14,062 --> 00:20:15,893
- Hey, Bobby.
- Give her a chance.
282
00:20:16,064 --> 00:20:18,294
- That's all I'm sayin'.
- Hi, guys.
- I know.
283
00:20:18,483 --> 00:20:21,634
- How's business?
- Not good. Hey!
284
00:20:21,861 --> 00:20:23,817
Nobody's dying.
285
00:20:23,989 --> 00:20:27,584
There's a clear ladder.
There's a clear corporate ladder.
286
00:20:27,826 --> 00:20:30,499
- I mean, this is not...
- That's good.
287
00:20:30,703 --> 00:20:32,773
That's a good thing for you to do...
to have that happen.
288
00:20:32,956 --> 00:20:35,151
- If you guys would give it a chance...
- l-l...
289
00:20:35,333 --> 00:20:38,530
I just was saying that
it wasn't something that
I should be doing for myself.
290
00:20:38,754 --> 00:20:42,303
Look, they use canola oil, okay?
You know what canola oil is?
You probably don't.
291
00:20:42,549 --> 00:20:44,267
- No.
- They probably don't even sell it
at Lamson's Grocery.
292
00:20:44,426 --> 00:20:46,417
- No.
- It's cutting edge.
293
00:20:46,595 --> 00:20:49,632
- It creates a crispier french fry and...
- Well, that's...
294
00:20:49,848 --> 00:20:51,600
and a more unique product.
295
00:20:51,767 --> 00:20:55,077
And Burger Barn... Forget Wendy's,
forget Burger King, forget McDonald's.
296
00:20:55,312 --> 00:20:58,304
That's, like, old hat.
Burger Barn's cutting edge.
297
00:20:58,524 --> 00:21:00,674
I mean, l-I could really
stand behind it. There's...
298
00:21:00,860 --> 00:21:03,693
It's an innovative place. You know,
they created the salad bar...
299
00:21:03,904 --> 00:21:07,613
which is now mimicked by every
single fast-food chain in America.
300
00:21:07,867 --> 00:21:10,017
- Yeah.
- They came up with that.
301
00:21:10,203 --> 00:21:13,912
Fifteen different toppings
for each salad,
and two different kinds of lettuce.
302
00:21:14,165 --> 00:21:16,474
And it's, you know,
it's all that you care to eat.
303
00:21:16,667 --> 00:21:18,737
- I mean...
- Yeah.
304
00:21:18,920 --> 00:21:22,799
You either go from clerk to fry cook
to cook to assistant manager...
305
00:21:23,049 --> 00:21:25,802
of you can go from clerk
to cashier captain...
306
00:21:26,010 --> 00:21:27,489
to assistant manager.
307
00:21:27,637 --> 00:21:31,471
And then from assistant manager,
you could go to, uh, manager...
308
00:21:31,725 --> 00:21:34,683
and then regional manager
and then...
309
00:21:43,403 --> 00:21:46,122
Look at the little fellas.
310
00:21:46,323 --> 00:21:48,314
You mean my hoppers.
311
00:21:48,492 --> 00:21:50,323
Let's try this.
312
00:21:50,494 --> 00:21:52,405
For my friend.
313
00:21:55,333 --> 00:21:57,403
There you go, my boy.
314
00:21:57,584 --> 00:22:00,178
What do you say, Arnie?
315
00:22:00,380 --> 00:22:03,292
Thank you.
Thank you, thank you, thank you.
316
00:22:07,386 --> 00:22:10,059
Gilbert.
317
00:22:13,184 --> 00:22:14,776
This Thursday.
318
00:22:17,689 --> 00:22:19,839
It's our anniversary.
319
00:22:21,109 --> 00:22:23,020
Okay.
320
00:22:25,363 --> 00:22:27,638
Hello.
321
00:22:51,848 --> 00:22:54,760
Gilbert.
322
00:22:54,977 --> 00:22:56,808
I'll need a delivery later.
323
00:23:05,488 --> 00:23:07,638
Have a nice day.
324
00:23:09,534 --> 00:23:12,367
Gilbert?
325
00:23:12,579 --> 00:23:14,695
Gilbert?
326
00:23:14,872 --> 00:23:17,181
He's behind the chips.
327
00:23:20,128 --> 00:23:22,164
- Delivery, son.
- Excuse me?
328
00:23:22,339 --> 00:23:25,536
Delivery. She's gonna be
needin' some help.
329
00:23:26,677 --> 00:23:28,554
Yes, sir.
330
00:23:29,554 --> 00:23:32,546
- Is that your bike?
- Yes.
331
00:23:32,766 --> 00:23:34,677
I'll do it, Gilbert.
I'll do it.
332
00:23:40,399 --> 00:23:42,355
- Here. Wait a sec.
- I got it!
333
00:23:44,778 --> 00:23:48,566
- I did it, huh?
- Look there.
- I did it by myself.
334
00:23:48,824 --> 00:23:52,214
Yeah. Look at that.
335
00:24:06,968 --> 00:24:11,166
- I could go at any time.
- Shh. Arnie. No.
336
00:24:11,431 --> 00:24:14,468
Any time.
337
00:24:14,684 --> 00:24:16,993
Excuse me. Where to?
338
00:24:17,187 --> 00:24:18,905
Oh, just keep going straight.
339
00:24:21,024 --> 00:24:24,096
All right.
340
00:24:24,319 --> 00:24:27,117
My mom... My mom wants me
to become... become 18.
341
00:24:27,323 --> 00:24:30,554
And I'm having a big...
a big party, huh, Gilbert?
342
00:24:30,784 --> 00:24:33,935
- Yep.
- When is that party coming?
- Six days.
343
00:24:34,162 --> 00:24:37,916
Six days and my party,
and I'm gonna become 18.
344
00:24:38,166 --> 00:24:41,442
- I'm 18, and you're not invited.
- Arnie.
345
00:24:41,670 --> 00:24:44,548
- Don't be rude.
- Oh, it's okay.
346
00:24:44,757 --> 00:24:46,793
He's just being honest.
I don't mind.
347
00:24:56,101 --> 00:24:59,218
- l-I got the groceries!
- All right. Be careful with them.
348
00:24:59,439 --> 00:25:01,907
I got the groceries.
I got 'em, okay?
349
00:25:03,151 --> 00:25:05,506
- Oh.
- Uh-oh, Gilbert.
- No, Arnie.
350
00:25:05,695 --> 00:25:08,004
- Oh, no!
- I'm sorry.
351
00:25:08,198 --> 00:25:10,154
- I'm really sorry.
- It's okay.
352
00:25:10,325 --> 00:25:12,793
- Don't worry about it.
- No, no, I'm really... I'm really sorry.
353
00:25:12,995 --> 00:25:16,305
- This is...
- It's okay.
354
00:25:16,540 --> 00:25:19,816
- I'm sorry.
- Don't be sorry.
355
00:25:20,043 --> 00:25:23,513
Are you sorry? No.
356
00:25:23,755 --> 00:25:26,030
I'm not sorry. He's not sorry.
We're not sorry.
357
00:25:26,216 --> 00:25:28,332
Don't be sorry.
358
00:25:28,510 --> 00:25:30,740
I'm not sorry.
359
00:25:35,184 --> 00:25:38,654
So I think if we're gonna have
people come that early,
we should have some appetizers.
360
00:25:38,896 --> 00:25:41,774
Ooh, yeah, that'd be good. You know
those little Vienna sausage things?
361
00:25:41,982 --> 00:25:45,019
And you put 'em in grape jelly
and ketchup and make a sauce.
362
00:25:45,235 --> 00:25:48,307
- Well, I was thinking...
- I want hot dogs, Mom.
- How about pretzels?
363
00:25:48,531 --> 00:25:51,762
- You know, like those Hawaiian
appetizers that they make with...
- No.
364
00:25:51,993 --> 00:25:54,712
You get pineapple chunks
out of the can and you wrap them...
365
00:25:54,912 --> 00:25:57,380
with little pieces of bacon
and you put a toothpick through 'em.
366
00:25:57,582 --> 00:26:01,097
- How do you cook the bacon?
- In the oven on a pan.
367
00:26:01,336 --> 00:26:04,328
But the bacon's not gonna be crisp if
you bake it in the oven on a sheet.
368
00:26:04,547 --> 00:26:06,663
- Yes, it will.
- And nobody wants greasy...
369
00:26:06,841 --> 00:26:09,435
- I want hot dogs!
- No, you-you soak 'em...
- floppy bacon.
370
00:26:09,636 --> 00:26:12,912
- Mama, I want hot dogs!
- We're gonna have hot dogs, honey.
371
00:26:13,139 --> 00:26:15,937
- Mama...
- I promise, we're gonna have hot dogs.
- What... I want hot dogs.
372
00:26:16,143 --> 00:26:18,976
- The thing about...
- We're gonna have hot dogs.
- every party that I've been to...
373
00:26:19,187 --> 00:26:20,984
- Ellen.
- is that...
- Ellen?
- What?
374
00:26:21,148 --> 00:26:24,936
- Could you not talk
with your mouth full?
- Excuse me?
375
00:26:25,194 --> 00:26:27,788
You're making me sick.
I'm gonna throw up.
376
00:26:29,406 --> 00:26:32,364
- Oh. Okay, Dad.
- Ellen.
377
00:26:32,576 --> 00:26:34,612
- Sure thing, Dad.
- Will you two cut it out?
378
00:26:34,787 --> 00:26:37,017
- Okay, Dad. Sure thing, Dad.
- That's nice.
379
00:26:37,206 --> 00:26:40,243
- Stop it, you guys.
- Don't start.
- Dad's dead, Ellen.
380
00:26:40,459 --> 00:26:42,893
- Gilbert!
- Gilbert!
- I can't believe you said that!
381
00:26:43,087 --> 00:26:45,920
- Shut up!
- Dad's dead!
382
00:26:46,131 --> 00:26:47,803
- Arnie.
- Dad's dead!
383
00:26:47,967 --> 00:26:50,879
- Arnie, shh. Arnie...
- Dad's dead!
384
00:26:51,095 --> 00:26:54,849
- It's okay. Stop it now.
- Oh, God.
- Dad's dead! Dad's dead!
385
00:26:55,099 --> 00:26:57,533
- Arnie, stop it!
- Calm down, Mama. Don't get upset.
- Dad's dead! Dad's dead!
386
00:26:57,727 --> 00:27:00,321
- Make him stop.
- Dad's dead!
- Arnie, shut up!
387
00:27:00,521 --> 00:27:02,751
- Dead! Dead! Dead! Dead! Dead! Dead!
- You're crazy... You're crazy, Arnie!
388
00:27:02,940 --> 00:27:04,259
- Arnie...
- Stop it.
- Arnie...
389
00:27:04,400 --> 00:27:07,073
- Dad's dead!
- Arnie, listen to me!
- Dad's dead! Dad's dead!
390
00:27:07,279 --> 00:27:10,555
- Dad's dead! Dad's dead!
- Just calm down!
- Stop it!
391
00:27:10,782 --> 00:27:13,296
- Stop it! Stop it!
- Dad's dead!
- That's enough!
392
00:27:13,493 --> 00:27:15,563
- Arnie, that's enough!
- Stop it!
- Dad's dead!
393
00:27:15,746 --> 00:27:18,579
Stop it! Stop it! Stop it!
394
00:27:18,790 --> 00:27:21,429
- Arnie, be quiet.
- Right now!
- Dad's dead!
395
00:27:21,626 --> 00:27:23,901
I said, stop it right now!
396
00:27:24,087 --> 00:27:26,840
Amy. Amy.
397
00:27:27,048 --> 00:27:29,004
It should be two-by-tens
or two-by-twelves...
398
00:27:29,176 --> 00:27:32,088
and the space
between 'em here is... should...
399
00:27:32,304 --> 00:27:35,057
They're... Right now, it's at two feet,
and this should be 16 inches.
400
00:27:35,265 --> 00:27:37,460
I mean, that's just standard.
And this right here...
401
00:27:37,643 --> 00:27:41,318
See this here? Flat flooring?
I mean, flat flooring's like...
402
00:27:41,564 --> 00:27:44,840
Once the wood gets old, you're
just gonna fall right through it.
403
00:27:45,067 --> 00:27:46,898
Yeah, I guess Daddy wasn't
much of a carpenter.
404
00:27:49,321 --> 00:27:51,960
Hey, Gilbert, why did... why did he use
two-by-sixes instead of two-by...
405
00:27:52,158 --> 00:27:54,467
- Tucker!
- What?
406
00:27:54,660 --> 00:27:57,732
- Shh. Keep it down.
- Sorry.
407
00:28:08,883 --> 00:28:10,760
She's coming.
Hey, she's coming.
408
00:28:30,489 --> 00:28:31,968
- You all right? You okay?
- Yeah.
409
00:28:32,116 --> 00:28:35,392
- Yeah, I'm fine.
- Thanks a lot for coming.
410
00:28:35,619 --> 00:28:38,417
- Yeah, I'll come by tomorrow
with the wood.
- Great.
411
00:28:38,622 --> 00:28:41,136
Just... Let's keep it quiet.
Oh, I forgot to tell you.
412
00:28:41,334 --> 00:28:43,245
- What?
- Burger Barn. I'm in.
413
00:28:43,418 --> 00:28:45,852
- I got the call.
- Oh, oh. Good.
414
00:28:46,047 --> 00:28:49,198
It's not too late, you know.
Good night.
415
00:28:52,303 --> 00:28:56,376
- I think she's asleep.
- Let's say that you wanna
slice down zucchini squash...
416
00:28:56,641 --> 00:28:59,678
with the electric food dehydrator.
Look at this.
417
00:28:59,894 --> 00:29:03,045
- Wonderful.
- Perfect slices each and every time.
418
00:29:03,273 --> 00:29:04,592
- Is that nice?
- Marvellous.
419
00:29:04,733 --> 00:29:07,167
Of course, if you know someone
that can't chew too well...
420
00:29:07,360 --> 00:29:09,078
- Okay.
- Taking corn off the cob.
421
00:29:09,237 --> 00:29:11,467
Look at this. We'll just turn
the dial down a little bit...
422
00:29:17,245 --> 00:29:20,123
... freezed corn, and sit there
for hours with a knife.
423
00:29:20,332 --> 00:29:23,051
- Literally hours cutting your corn up.
- Unbelievable.
424
00:29:23,252 --> 00:29:25,163
Of course, for un...
425
00:29:28,007 --> 00:29:31,283
- Right now, you get the...
- Gilbert, what are you doing?
426
00:29:31,510 --> 00:29:33,740
- Give me that.
- Sorry, Mama.
427
00:29:33,929 --> 00:29:35,840
Jeez.
428
00:29:38,892 --> 00:29:41,645
- Mama?
- Mm-hmm?
429
00:29:41,854 --> 00:29:43,765
I made up that bed for you.
430
00:29:45,733 --> 00:29:48,247
What for?
431
00:29:48,444 --> 00:29:50,400
Well, just in case
you wanted a change.
432
00:29:51,822 --> 00:29:54,336
I'm happy right where I am.
433
00:29:54,534 --> 00:29:57,765
- You sure?
- Yeah.
434
00:30:11,259 --> 00:30:13,170
Here you go.
435
00:30:17,057 --> 00:30:19,048
Here you go, Mama.
436
00:30:19,225 --> 00:30:20,658
Thanks, kids.
437
00:30:20,811 --> 00:30:22,722
- Good night, Mama.
- You're so helpful.
438
00:30:31,405 --> 00:30:34,044
- Another ball!
- I took her delivery,
we talked a little bit.
439
00:30:34,241 --> 00:30:36,072
And that was it.
I dropped her off.
440
00:30:36,244 --> 00:30:37,836
What's she doing here?
441
00:30:37,995 --> 00:30:39,872
She... I don't know.
She's just sort of here.
442
00:30:40,039 --> 00:30:42,075
- I think their car broke down
or something.
- Another ball!
443
00:30:42,249 --> 00:30:44,399
Come on. You... I can see it
in your face that you're...
444
00:30:44,585 --> 00:30:47,736
- Can we just not talk about this now?
Can we just change the subject?
- Why not?
445
00:30:47,964 --> 00:30:52,037
- Do you understand?
- We want a pool.
446
00:30:55,138 --> 00:30:59,017
- Okay. You're tellin' me later.
- I'll tell you everything later.
447
00:30:59,267 --> 00:31:01,986
- Look at those guys out there.
- Gilbert.
448
00:31:02,187 --> 00:31:05,463
They're laughing, they're all happy...
449
00:31:05,690 --> 00:31:07,965
and waving to their friends.
450
00:31:08,151 --> 00:31:11,541
But the next day... and this is
the thing that they don't know...
451
00:31:11,780 --> 00:31:15,375
they could be lying on the slab.
452
00:31:15,617 --> 00:31:17,926
It's kind of, uh, harsh.
453
00:31:19,663 --> 00:31:21,574
But it's kind of fun too.
454
00:31:26,629 --> 00:31:28,779
- Do you ever, um...
- What?
455
00:31:31,968 --> 00:31:34,402
Well, you know.
456
00:31:34,595 --> 00:31:37,473
- Thank you.
- Are you tempted to, like...
457
00:31:39,058 --> 00:31:41,094
wanna fool around with the bodies?
458
00:31:41,268 --> 00:31:44,385
- Oh, Tucker, come on.
- No, I wanted to ask.
I've always wanted to ask.
459
00:31:44,606 --> 00:31:46,278
- That's all right.
- I'm sorry if
it makes you uncomfortable.
- No, no.
460
00:31:46,440 --> 00:31:49,750
- People are very curious about that.
- Because, I mean
if you don't wanna talk about it...
461
00:31:49,986 --> 00:31:53,342
The worst thing that we do is we take
the bodies... the grotesque ones...
462
00:31:53,573 --> 00:31:56,167
the really, really ugly ones...
463
00:31:56,367 --> 00:31:59,803
and we make... make jokes about them,
you know, harmless jokes.
464
00:32:00,037 --> 00:32:02,631
Very harmless jokes,
but we come up with some...
465
00:32:02,833 --> 00:32:07,861
- Come on.
- some very good... good jokes
about them, my father and me.
466
00:32:08,172 --> 00:32:11,926
But-But, you know, they're dead.
And, uh...
467
00:32:12,176 --> 00:32:14,736
- You know, nobody can see that.
Nobody hears anything.
- Hi, boys.
468
00:32:14,928 --> 00:32:17,396
- Hi, Mrs Carver.
- Hello, Mrs Carver.
- Hi.
469
00:32:17,598 --> 00:32:20,237
Those jokes don't hurt anybody.
Nobody knows we even make them.
470
00:32:20,434 --> 00:32:23,187
Gilbert, I'm waiting for your call.
471
00:32:23,395 --> 00:32:26,387
Mr Carver, I haven't seen
your mother in church lately.
472
00:32:26,607 --> 00:32:28,598
- How's she doing?
- Fine. She's fine.
473
00:32:28,776 --> 00:32:32,132
Thanks. Bye.
474
00:32:32,362 --> 00:32:34,512
He wants...
He wants to kill you, right?
475
00:32:34,699 --> 00:32:37,497
Do you prefer a bronze casket?
476
00:32:58,098 --> 00:33:00,248
Hey! Gilbert!
477
00:33:00,433 --> 00:33:03,152
Hey, can somebody give me
a hand down here?
478
00:33:03,352 --> 00:33:05,820
- What?
- Can somebody give me a hand
with the wood?
479
00:33:08,525 --> 00:33:11,676
- Hey, Arnie.
- Huh?
480
00:33:11,904 --> 00:33:15,658
- You wanna go help Tucker?
- Uh-uh.
481
00:33:15,908 --> 00:33:18,376
Arnie, go help Tucker in the basement.
482
00:33:22,247 --> 00:33:25,637
Arnie, why don't you
go into the basement?
483
00:33:25,877 --> 00:33:28,596
- I don't wanna go down there, Gilbert.
- Please?
484
00:33:28,796 --> 00:33:32,391
No way! No way! No way!
You!
485
00:33:32,633 --> 00:33:36,421
- Go down there, Gilbert.
- Is there a problem?
486
00:33:36,679 --> 00:33:39,352
Gilbert? Hey!
487
00:33:39,557 --> 00:33:41,991
Dad's in there!
488
00:33:45,813 --> 00:33:48,646
Dad's in there!
489
00:33:48,858 --> 00:33:51,088
Arnie, shut up!
Arnie!
490
00:33:56,867 --> 00:33:58,778
Shut up! Shut up!
491
00:34:04,708 --> 00:34:06,619
Come on! Arnie.
492
00:34:10,088 --> 00:34:13,285
Arnie!
493
00:34:13,508 --> 00:34:15,305
It's not funny!
494
00:34:15,469 --> 00:34:17,380
Get back here!
495
00:34:21,433 --> 00:34:23,788
Don't worry.
Those are two-by-sixes.
496
00:34:23,978 --> 00:34:27,687
You know, there's six of'em,
so, you know, those could hold anybody.
497
00:34:36,490 --> 00:34:38,446
- l-I forgot.
- What?
498
00:34:41,913 --> 00:34:43,983
I forgot that
that was where your dad...
499
00:34:47,586 --> 00:34:49,941
Yep.
500
00:34:50,129 --> 00:34:52,040
I'm-I'm sorry.
501
00:34:53,674 --> 00:34:56,108
No, that's okay.
Don't worry about it.
502
00:35:03,602 --> 00:35:06,275
- No, Arnie! No! No climbing!
- I wanna go up there!
503
00:35:06,479 --> 00:35:08,754
Arnie! No, you're not!
504
00:35:08,941 --> 00:35:11,614
Arnie! Not again!
505
00:35:11,818 --> 00:35:14,286
- Arnie!
- I wanna go up there!
- Get down. Get down.
506
00:35:14,488 --> 00:35:16,399
Get down!
507
00:35:18,701 --> 00:35:22,171
You're not going anywhere!
Not too much fun, is it?
508
00:35:22,413 --> 00:35:24,529
I wanna go up there!
509
00:35:26,876 --> 00:35:30,471
No! We're going home!
510
00:35:31,881 --> 00:35:34,793
We're going home.
Come on.
511
00:35:35,009 --> 00:35:36,920
- Stop!
- Ellen, no! Stop it!
512
00:35:37,095 --> 00:35:39,165
- Stop it!
- I told you, don't touch him.
513
00:35:39,346 --> 00:35:41,257
- What am I supposed to do?
- Don't ever touch him again.
- He was climbing again!
514
00:35:41,432 --> 00:35:44,822
I don't care. Just get out of here.
Get out of here!
515
00:35:45,061 --> 00:35:47,529
Let me see, buddy.
Come on. Let me see.
516
00:35:47,730 --> 00:35:51,040
Let me see. Oh, great.
You made him bleed!
517
00:35:53,528 --> 00:35:55,837
What does Gilbert say?
518
00:35:56,031 --> 00:35:58,340
If anybody ever hits you...
519
00:35:58,533 --> 00:36:01,445
or even just lays a finger on you,
what are you gonna do?
520
00:36:01,661 --> 00:36:03,891
Arnie?
521
00:36:04,081 --> 00:36:05,992
Hmm?
522
00:36:06,166 --> 00:36:09,954
You're gonna tell me, and then I'm
gonna take care of it for you, right?
523
00:36:10,212 --> 00:36:12,772
And why will I take care of it?
524
00:36:12,965 --> 00:36:14,762
- Gilbert.
- Hmm?
525
00:36:14,925 --> 00:36:17,393
- Because you're Gilbert.
- Because I'm Gilbert.
526
00:36:17,595 --> 00:36:19,745
Because nobody hurts Arnie,
right?
527
00:36:21,473 --> 00:36:24,863
Okay. You wanna pick out some candy?
528
00:36:30,900 --> 00:36:33,368
- Can I talk to you for a minute?
- What do you want?
529
00:36:33,569 --> 00:36:36,129
We've got to keep
a closer eye on him.
530
00:36:36,322 --> 00:36:39,075
- What?
- We've gotta do better.
531
00:36:39,283 --> 00:36:41,194
Are you listening to me?
532
00:36:45,165 --> 00:36:47,679
- Mine.
- And you.
533
00:36:47,875 --> 00:36:49,706
- Huh?
- You have to stay here.
534
00:36:49,878 --> 00:36:53,507
You stay right on this porch.
You don't go anywhere.
535
00:36:53,757 --> 00:36:57,113
- Don't go anywhere.
- Don't go anywhere.
536
00:36:57,343 --> 00:37:01,894
We're not going anywhere, Gilbert.
We're not going anywhere, you know?
537
00:37:02,182 --> 00:37:06,300
We're not going anywhere.
We're not going anywhere.
538
00:37:06,561 --> 00:37:08,631
We're not going...
We're not going anywhere.
539
00:37:08,814 --> 00:37:13,808
We're not going anywhere!
We're not going anywhere!
540
00:37:14,111 --> 00:37:15,988
Gilbert, we're not going anywhere.
541
00:37:16,155 --> 00:37:20,865
We're not going anywhere!
We're not going anywhere.
542
00:37:22,453 --> 00:37:24,125
Where are you going?
543
00:38:27,561 --> 00:38:29,279
Hey!
544
00:38:29,438 --> 00:38:32,589
I'm waiting.
Waitin' for that call, Gilbert.
545
00:38:33,526 --> 00:38:35,517
Hey!
546
00:38:37,530 --> 00:38:39,680
Hi, Gilbert.
547
00:38:47,749 --> 00:38:49,865
- Oh, look. Come here.
- What?
548
00:38:50,042 --> 00:38:52,681
- It's a praying mantis.
- Oh.
549
00:38:52,879 --> 00:38:56,633
You know how they mate? The male
will sneak up on the female...
550
00:38:56,883 --> 00:38:58,839
and she'll bite off his head...
551
00:38:59,011 --> 00:39:01,366
and the rest of his body
will keep on mating.
552
00:39:01,555 --> 00:39:03,591
And then when they're done...
553
00:39:03,765 --> 00:39:05,721
she'll eat him.
554
00:39:05,893 --> 00:39:07,804
She'll eat the rest of him.
555
00:39:09,062 --> 00:39:13,214
Grandma, we have company.
So, do you want to eat?
556
00:39:16,404 --> 00:39:18,520
- Help yourself.
- Oh, thank you. Wow.
557
00:39:22,826 --> 00:39:25,545
Well, we missed the rally
in Des Moines.
558
00:39:27,331 --> 00:39:30,687
If we get on the road by Friday,
we'll be able to make Colorado Springs
in time to catch them.
559
00:39:32,253 --> 00:39:34,130
Have you ever been to Colorado?
560
00:39:34,297 --> 00:39:36,094
No, ma'am.
561
00:39:36,257 --> 00:39:38,054
It must be wonderful.
562
00:39:38,218 --> 00:39:40,129
It must be incredibly
frustrating then...
563
00:39:40,302 --> 00:39:42,691
to be stuck here in this place,
in Endora.
564
00:39:42,889 --> 00:39:45,528
This place
is as good a place as any.
565
00:39:45,725 --> 00:39:47,920
Think so?
566
00:39:48,103 --> 00:39:50,253
She should know.
567
00:39:50,438 --> 00:39:52,952
Becky's been just about
everywhere there is to go.
568
00:39:53,150 --> 00:39:54,981
Places I didn't even know existed.
569
00:39:55,151 --> 00:39:58,223
I'm a worldly kind of girl.
570
00:40:00,407 --> 00:40:05,197
Me, I spent most of my whole life
in the same spot.
571
00:40:05,496 --> 00:40:07,009
Why doesn't matter.
572
00:40:07,164 --> 00:40:10,600
Anyway, she encouraged me
to get out.
573
00:40:10,835 --> 00:40:12,871
Now she can't stay put anywhere.
574
00:40:16,299 --> 00:40:19,336
She's the smartest,
most beautiful girl in the world.
575
00:40:19,552 --> 00:40:21,429
Isn't she?
Isn't she beautiful?
576
00:40:21,595 --> 00:40:24,063
Isn't she beautiful?
577
00:40:27,143 --> 00:40:30,533
I'm sorry. She has this thing
with beauty that...
578
00:40:30,771 --> 00:40:33,126
Oh, yeah, I noticed that.
579
00:40:33,316 --> 00:40:37,434
I'm not into that... that whole
external beauty thing, you know.
580
00:40:37,695 --> 00:40:40,892
- 'Cause it... it doesn't last.
- Right.
581
00:40:41,115 --> 00:40:44,471
You're, you know... Eventually,
your face is gonna get wrinkly...
582
00:40:44,702 --> 00:40:48,138
- you'll get grey hair...
- Sure.
- your boobs might sag.
583
00:40:48,373 --> 00:40:50,568
You know? So what?
584
00:40:50,750 --> 00:40:53,628
It's what you do
that really matters.
585
00:40:53,837 --> 00:40:56,271
- Right?
- Yeah, sure.
586
00:40:56,465 --> 00:40:58,456
So what do you wanna do?
587
00:40:59,843 --> 00:41:02,994
Oh, uh, I don't know. I mean,
there's not so much to do here, really.
588
00:41:04,890 --> 00:41:09,486
You can think of one thing.
Think of one thing that people do here.
589
00:41:11,605 --> 00:41:13,835
Um...
590
00:41:14,024 --> 00:41:15,980
Thank you.
591
00:41:16,151 --> 00:41:18,062
It was nice meeting you.
592
00:41:20,365 --> 00:41:21,354
Be nice.
593
00:41:26,453 --> 00:41:28,364
- Hello.
- Hi.
- Hi.
594
00:41:36,588 --> 00:41:39,546
Can I have yours
and I'll give you mine instead?
595
00:41:41,009 --> 00:41:43,204
No, we want the big one!
596
00:41:43,386 --> 00:41:45,854
You know something?
The one on top of it is fine.
597
00:41:46,056 --> 00:41:50,288
- No, we want the big one!
- Yeah, I like it.
598
00:41:50,561 --> 00:41:52,517
- Let's go.
- Come on! Get us the big one!
599
00:41:52,688 --> 00:41:55,646
- Come on, Mom. Please?
- Here you go, guys.
- l...
600
00:41:55,858 --> 00:41:58,133
- We want the big one.
- Yeah, that's fine.
601
00:42:00,363 --> 00:42:04,356
It's changing.
That's what's wild about the sunset.
602
00:42:04,617 --> 00:42:09,133
It'll just change really,
really slowly in front of your eyes.
603
00:42:15,419 --> 00:42:18,138
I love the sky.
604
00:42:18,340 --> 00:42:21,730
It's so limitless.
605
00:42:23,053 --> 00:42:25,726
It is big.
It's very big.
606
00:42:25,930 --> 00:42:27,727
Big doesn't even sum it up right.
607
00:42:27,891 --> 00:42:30,246
That-That word "big" is so small.
608
00:42:30,435 --> 00:42:33,154
You'd have to get
those really giant words...
609
00:42:33,355 --> 00:42:35,664
to describe the sky.
610
00:42:37,902 --> 00:42:40,177
Oh. Um...
611
00:42:40,362 --> 00:42:42,478
What?
612
00:42:43,699 --> 00:42:47,374
I have to go do this thing.
It's kind of a family thing.
613
00:42:47,619 --> 00:42:50,611
Do you want me to give you a ride
back into town, or do you wanna...
614
00:42:50,832 --> 00:42:53,585
No, actually,
I'm just gonna sit here.
615
00:42:58,130 --> 00:43:01,088
I could come back. I mean, I can...
I can come back and...
616
00:43:01,300 --> 00:43:03,734
- Really?
- Yeah. Will you... You'll be here then?
617
00:43:03,928 --> 00:43:05,919
- Yeah.
- All right.
- I'll just sit here.
618
00:43:06,097 --> 00:43:07,849
All right, I'll be...
I'll be back in a little bit.
619
00:43:08,016 --> 00:43:10,325
- Okay.
- Okay.
620
00:43:12,854 --> 00:43:15,288
- Gilbert.
- Hey, buddy. Come on. We gotta go.
621
00:43:15,481 --> 00:43:17,392
Gotta go. Gotta go. Gotta go.
622
00:43:19,652 --> 00:43:22,485
- Gilbert, where's the duck?
- Where's the duck?
- I can't see the duck anywhere.
623
00:43:22,698 --> 00:43:25,849
- Find him. Look. Where'd he go?
- Where's the duck?
624
00:43:26,076 --> 00:43:29,386
- It's hiding. Find the duck.
- Arnie, I don't have time for this.
625
00:43:29,621 --> 00:43:31,816
Lift up. Okay, good.
626
00:43:31,999 --> 00:43:34,957
- Ducky.
- Good boy. You know what?
627
00:43:35,168 --> 00:43:37,523
- You're such a big boy.
- Yeah.
628
00:43:37,712 --> 00:43:40,272
- You're such a big boy.
- I'm a big boy.
- Hey, you know what?
629
00:43:40,466 --> 00:43:42,980
I bet you could do this all
by yourself if you really wanted to.
630
00:43:44,845 --> 00:43:46,881
- Could you do this by yourself?
- I'm a big boy.
631
00:43:47,055 --> 00:43:48,852
- Yeah, be a big boy.
- Big boy.
632
00:43:49,016 --> 00:43:52,053
- Okay, take this.
- Take this.
- Wash everything.
633
00:43:52,269 --> 00:43:55,022
- Your towels are there...
- Okay.
- and your robe is there.
634
00:43:55,231 --> 00:43:56,346
- Okay.
- Okay?
635
00:43:56,482 --> 00:43:59,838
- The big boy's gonna wash himself.
- Right. Okay.
636
00:44:00,070 --> 00:44:02,106
- I gotta go.
- Okay.
- Gotta go.
637
00:44:04,574 --> 00:44:07,452
- You missed it.
- What did I miss?
638
00:44:07,660 --> 00:44:09,855
- The sunset.
- Really?
639
00:44:10,037 --> 00:44:12,471
- It was beautiful.
- Oh.
640
00:44:12,666 --> 00:44:14,577
Oh, well.
641
00:44:18,130 --> 00:44:21,042
I'd like to see where you live.
642
00:44:21,258 --> 00:44:25,012
- No, you wouldn't.
- Let's go see where you live.
643
00:44:25,262 --> 00:44:27,173
Come on.
644
00:44:33,854 --> 00:44:36,004
My parents split up
when I was a kid.
645
00:44:37,774 --> 00:44:40,004
I go back and forth between them...
646
00:44:40,194 --> 00:44:42,992
'cause they're always moving.
647
00:44:43,197 --> 00:44:46,234
But it's good.
It's my life.
648
00:44:47,576 --> 00:44:50,044
Yeah.
649
00:44:50,246 --> 00:44:52,237
We don't really move.
650
00:44:52,415 --> 00:44:54,326
I mean, we'd like to, but...
651
00:44:56,252 --> 00:44:58,766
my mom is sort of
attached to the house.
652
00:45:00,131 --> 00:45:02,599
Attached is, I guess,
not the right word.
653
00:45:02,801 --> 00:45:05,076
She's pretty much wedged in.
654
00:45:05,261 --> 00:45:09,698
- What do you mean?
- That's it. That's the house.
655
00:45:12,769 --> 00:45:14,760
It's really amazing.
656
00:45:14,938 --> 00:45:17,896
I mean, how small it looks
from here, considering the...
657
00:45:19,776 --> 00:45:21,892
the girth of what's inside of it.
658
00:45:27,325 --> 00:45:29,520
I don't know.
659
00:45:29,703 --> 00:45:32,979
Did you ever see
a beached whale on television?
660
00:45:33,206 --> 00:45:35,083
- Yeah.
- Yeah.
661
00:45:35,251 --> 00:45:38,084
That's her.
That's my mom.
662
00:45:43,300 --> 00:45:46,178
What about your dad?
663
00:45:46,387 --> 00:45:49,538
Some other day.
Some other day.
664
00:46:03,154 --> 00:46:05,622
I had a nice time tonight.
665
00:46:07,534 --> 00:46:09,684
I know.
666
00:46:12,914 --> 00:46:14,825
- Good night.
- Good night.
667
00:46:59,754 --> 00:47:02,791
Oh, no. Oh, no.
668
00:47:03,007 --> 00:47:05,965
Oh, Arnie. Come on.
I'm sorry, buddy. Come on.
669
00:47:09,097 --> 00:47:12,373
Here, here.
You're okay. You're okay.
670
00:47:12,600 --> 00:47:15,353
You're okay.
You're okay, buddy.
671
00:47:15,562 --> 00:47:17,200
Come on. Get warm.
672
00:47:17,355 --> 00:47:20,665
Oh, God, I'm sorry.
I'm sorry, buddy.
673
00:47:20,901 --> 00:47:23,734
I'm so sorry.
I'm sorry.
674
00:47:23,946 --> 00:47:26,414
Would somebody please explain?
675
00:47:26,615 --> 00:47:30,972
- Gilbert's in charge of bathing.
- I could have "drownded."
676
00:47:31,244 --> 00:47:33,474
I could have "drownded."
677
00:47:33,664 --> 00:47:35,939
- No more baths.
- But you didn't, honey.
678
00:47:36,125 --> 00:47:41,199
- You could've, but you didn't.
- No more baths, Mama.
679
00:47:41,505 --> 00:47:44,736
It is too much to ask
to see this boy turn 18?
680
00:47:44,967 --> 00:47:47,879
- No.
- It's ready.
681
00:47:48,096 --> 00:47:50,451
Where's your head lately, Gilbert?
682
00:47:50,640 --> 00:47:54,394
Where is your head?
Gilbert?
683
00:47:54,644 --> 00:47:58,000
- Sorry, Mama.
- Sorry isn't good enough.
684
00:47:58,230 --> 00:48:02,269
- You gotta do better.
- Gotta do better.
685
00:48:04,863 --> 00:48:07,297
Hey, boss, is that the right price?
686
00:48:08,700 --> 00:48:10,611
That's right.
687
00:48:10,786 --> 00:48:14,335
- It seems like it ought to be more.
- Maybe at Foodland.
688
00:48:14,581 --> 00:48:17,732
We've always had
a reasonable deal on pickles.
689
00:48:17,959 --> 00:48:19,870
Here.
690
00:48:22,047 --> 00:48:23,958
Gilbert, got a delivery
for you, son.
691
00:48:24,133 --> 00:48:26,044
It sounds urgent.
692
00:48:36,645 --> 00:48:39,079
Uh, get out.
Go outside and play, right now.
693
00:48:39,273 --> 00:48:41,946
- But...
- Right now. Hurry up.
694
00:48:50,410 --> 00:48:52,605
- Hi, Betty.
- Hi.
695
00:48:54,831 --> 00:48:57,345
Gilbert, could you dial that number
over there for me?
696
00:48:57,541 --> 00:49:00,931
- My hands are all...
- Oh, yeah, sure.
697
00:49:01,171 --> 00:49:03,480
- How have you been?
- Good.
698
00:49:03,673 --> 00:49:06,471
I saw you last night.
699
00:49:06,676 --> 00:49:09,190
Who's the girl?
700
00:49:09,388 --> 00:49:12,698
- It's ringing.
- I got... Sorry. One sec.
701
00:49:14,685 --> 00:49:17,040
This is good. Taste.
702
00:49:17,229 --> 00:49:19,026
That's good. It's, uh, ringing.
703
00:49:19,189 --> 00:49:20,941
One second.
704
00:49:22,150 --> 00:49:25,187
Hello? Ken Carver here,
Carver Insurance.
705
00:49:25,404 --> 00:49:30,194
Hello? Hello?
706
00:49:30,492 --> 00:49:33,211
- Mr Carver?
- Who is this?
707
00:49:33,412 --> 00:49:37,564
- Uh, it's Gilbert.
- Gilbert!
708
00:49:37,834 --> 00:49:40,712
- I'd given up on you, Gilbert.
- Did you?
709
00:49:40,920 --> 00:49:43,593
- Well, yeah. Can you blame me?
- No, no.
710
00:49:43,797 --> 00:49:47,585
I mean, how many times do I have
to ask, and still no visit?
711
00:49:47,843 --> 00:49:50,232
- Well, I'm here now.
- Happy anniversary.
712
00:49:50,430 --> 00:49:52,580
Well, we can't discuss this
over the phone. I think it's best...
713
00:49:52,765 --> 00:49:55,484
that we meet man to man,
don't you agree?
714
00:49:55,685 --> 00:49:57,915
- Yes.
- Today is your lucky day.
715
00:49:58,104 --> 00:50:01,221
I've just had a cancellation.
What about right now? Are you free?
716
00:50:05,361 --> 00:50:07,158
Is that a yes, Gilbert?
717
00:50:07,322 --> 00:50:09,631
- Huh?
- Okay.
- All right.
718
00:50:09,824 --> 00:50:11,655
I'm gonna be waiting
here for you, Gilbert.
719
00:50:11,826 --> 00:50:14,624
Bye.
720
00:50:14,829 --> 00:50:17,627
Do you want me to be killed?
Do you want him to kill me?
721
00:50:17,833 --> 00:50:20,870
Just playing.
Don't-Don't you wanna play?
722
00:50:21,086 --> 00:50:23,998
This is crazy.
I, uh... I've gotta go.
723
00:50:24,214 --> 00:50:26,569
- You don't have to go.
- Yes, I do.
724
00:50:26,759 --> 00:50:29,990
Hey!
725
00:50:30,220 --> 00:50:32,688
It's that new girl, isn't it?
726
00:50:32,889 --> 00:50:35,449
No, it's your husband. He wants me
to come to his office right now.
727
00:50:36,728 --> 00:50:39,606
If you walk out that door...
728
00:50:39,814 --> 00:50:42,089
Don't you dare walk out that door.
729
00:51:06,800 --> 00:51:09,917
You look nervous, Gilbert.
730
00:51:10,136 --> 00:51:12,092
I'd be nervous too if I were you.
731
00:51:13,474 --> 00:51:16,466
If I were in your situation,
I'd be downright panicky.
732
00:51:18,311 --> 00:51:20,905
I reviewed your file.
733
00:51:21,106 --> 00:51:23,176
You've got
no major medical insurance.
734
00:51:24,443 --> 00:51:27,037
No catastrophic, no life.
735
00:51:28,822 --> 00:51:31,416
Gilbert...
736
00:51:31,617 --> 00:51:35,166
what if something
were to happen to you?
737
00:51:35,413 --> 00:51:37,847
Something unforeseeable?
738
00:51:38,040 --> 00:51:40,508
Something sudden? Random?
739
00:51:42,044 --> 00:51:45,514
An accident, maybe.
What about your family?
740
00:51:47,758 --> 00:51:49,908
Do you ever think about your family?
741
00:51:51,596 --> 00:51:54,349
Now, stop thinking about yourself.
Think about them.
742
00:51:55,766 --> 00:51:59,645
You don't wanna leave 'em
empty-handed.
743
00:51:59,896 --> 00:52:02,330
Ken Carver here.
744
00:52:02,524 --> 00:52:04,480
Look, can't this wait?
I'm in the middle...
745
00:52:05,944 --> 00:52:10,734
Oh. Betty, please, calm down.
Calm down.
746
00:52:11,033 --> 00:52:14,309
No, no. l-l...
No, go on.
747
00:52:14,536 --> 00:52:16,447
Go on, go on.
748
00:52:18,373 --> 00:52:20,762
No. No.
749
00:52:30,011 --> 00:52:31,922
No, no. Calm...
750
00:52:32,095 --> 00:52:34,006
I'll... I'm on my way.
751
00:52:39,562 --> 00:52:41,871
Troubles at home.
I'm sure you understand.
752
00:52:43,107 --> 00:52:45,541
Oh, damn.
Betty's got the car.
753
00:52:45,735 --> 00:52:48,613
Gilbert, would you give me a ride?
754
00:53:09,593 --> 00:53:11,709
Oh, my God! Betty!
755
00:53:11,887 --> 00:53:13,923
What the hell's going on here?
756
00:53:14,097 --> 00:53:16,930
Todd? Doug?
Betty, what is going on here?
757
00:53:17,142 --> 00:53:20,339
I don't believe this!
758
00:53:20,563 --> 00:53:24,602
Oh, great!
Oh, God!
759
00:53:24,859 --> 00:53:26,372
Boys, come on.
Let's...
760
00:53:26,526 --> 00:53:29,324
Let's go show your mom the cookies
that she's baked for us.
761
00:53:30,697 --> 00:53:32,096
This is great.
762
00:53:34,661 --> 00:53:36,572
All right.
Everything's okay.
763
00:53:36,745 --> 00:53:39,464
These aren't burned.
764
00:53:39,666 --> 00:53:42,976
Look, honey, they're fine.
They taste fine.
765
00:53:43,211 --> 00:53:45,850
They're a little burnt on top,
but just fine.
766
00:53:46,047 --> 00:53:48,800
They're wonderful.
767
00:53:49,008 --> 00:53:51,761
Boys, here.
Have some of Mom's cookies.
768
00:53:51,970 --> 00:53:53,688
They're really good. Here.
769
00:53:53,846 --> 00:53:55,916
Come on, boys.
Make your mother happy.
770
00:53:56,099 --> 00:53:59,250
Make your mom happy.
Have some cookies. Please. Please.
771
00:53:59,477 --> 00:54:02,150
- Hey.
- Go on!
772
00:54:02,356 --> 00:54:05,553
- What are you doing?
- I could've had any guy. Any guy!
- You want a real pool?
773
00:54:05,776 --> 00:54:08,734
- What do you think this is?
- But...
- Doug, come over here!
774
00:54:08,945 --> 00:54:11,413
- What?
- I chose you.
- It is a pool, son!
775
00:54:11,615 --> 00:54:14,573
- I chose you.
- I got you a real pool, for God's sake!
776
00:54:14,785 --> 00:54:16,980
Look! There's water in here!
777
00:54:17,162 --> 00:54:19,596
Come here! Come here!
Get over here!
778
00:54:19,790 --> 00:54:22,623
Come here!
Get inside the pool!
779
00:54:22,835 --> 00:54:25,633
Get inside the pool with your brother!
Come here!
780
00:54:25,837 --> 00:54:28,226
- Why did you?
- Get inside the pool!
781
00:54:28,424 --> 00:54:31,097
Yeah. Look.
Real water, boys.
782
00:54:31,302 --> 00:54:33,691
Okay, so I don't...
783
00:54:33,888 --> 00:54:36,686
- Because...
- I give you all I have,
for Christ's sake!
784
00:54:36,891 --> 00:54:39,451
- I knew you'd always be there.
- I've given you everything!
- Because...
785
00:54:39,643 --> 00:54:44,000
- Here's a pool!
- Because I knew you'd never leave.
- A trampoline!
786
00:54:44,273 --> 00:54:46,741
What the hell else more do you want?
787
00:54:46,943 --> 00:54:49,503
What? For God's sake!
788
00:54:52,199 --> 00:54:55,350
Son, get back in the pool.
Get back in the pool!
789
00:54:57,204 --> 00:55:00,002
We're all gonna enjoy it!
It's a lot of fun, isn't it?
790
00:55:00,207 --> 00:55:03,961
I'm doin' the best I can here.
I can't do any better!
791
00:55:04,211 --> 00:55:07,328
I can't give any more!
I've given enough already!
792
00:55:19,810 --> 00:55:21,926
l- l-I guess maybe
I'd better be getting off.
793
00:55:22,104 --> 00:55:25,016
Not yet.
794
00:55:25,232 --> 00:55:28,030
- Arthur, in all my life...
- Move, Amy.
795
00:55:28,236 --> 00:55:31,148
I wondered, where is he?
796
00:55:33,324 --> 00:55:36,361
Just this moment, just now.
797
00:55:37,996 --> 00:55:41,989
What is he looking at?
What is he thinking?
798
00:55:42,250 --> 00:55:44,605
I think it's time for Arnie
to take a bath.
799
00:55:44,794 --> 00:55:47,513
No!
800
00:55:47,713 --> 00:55:50,705
Don't you think it's time
for Arnie to take a bath, Gilbert?
801
00:55:50,926 --> 00:55:53,076
Just let him stink.
802
00:55:53,261 --> 00:55:56,253
- I don't wanna take a bath!
- Please.
- No!
803
00:55:56,473 --> 00:55:59,067
You know Mr Carver?
804
00:56:00,310 --> 00:56:02,221
Well, he's dead.
805
00:56:04,940 --> 00:56:06,976
He's dead.
806
00:56:19,454 --> 00:56:21,285
Okay, kids, hurry up.
Let's go.
807
00:56:24,543 --> 00:56:27,103
- Hi.
- Hey.
808
00:56:29,632 --> 00:56:32,066
- What's going on?
- He drowned.
809
00:56:34,220 --> 00:56:36,370
- You're kidding?
- No. In that.
810
00:56:39,642 --> 00:56:43,191
- A kiddie pool. I don't get it.
- Wow.
811
00:56:43,437 --> 00:56:45,155
It's like one foot deep.
Weird, right?
812
00:56:45,315 --> 00:56:48,466
- Oh, yeah.
- He-He "drownded."
- Shh, shh, shh.
813
00:56:48,693 --> 00:56:51,002
Shh, shh, shh. Come on.
814
00:56:51,196 --> 00:56:53,835
All right?
Shh, shh, shh, shh.
815
00:56:57,535 --> 00:57:00,447
He had the cardiac arrest.
816
00:57:00,663 --> 00:57:04,133
His head bent forward,
his knees buckled...
817
00:57:04,376 --> 00:57:06,731
and then he just fell...
818
00:57:08,422 --> 00:57:10,060
face forward into the pool.
819
00:57:10,215 --> 00:57:12,570
When she found him,
he was already dead.
820
00:57:12,760 --> 00:57:14,876
That's what we don't know.
That's what nobody knows.
821
00:57:15,053 --> 00:57:18,728
No, I know it. I would...
I saw the... I saw the... I saw the body.
822
00:57:18,974 --> 00:57:21,647
- I saw the... I prepared it.
I know exactly what...
- You don't know...
823
00:57:21,852 --> 00:57:23,888
I would have seen...
I would have seen what...
824
00:57:24,062 --> 00:57:26,530
if there was any kind of struggle
that had gone on.
825
00:57:26,732 --> 00:57:29,405
- It was murder.
- No.
826
00:57:29,610 --> 00:57:31,566
What do you think?
What do you think?
827
00:57:31,738 --> 00:57:35,651
I, uh, I don't know.
I, um... You know, it's-it's possible.
828
00:57:35,909 --> 00:57:39,299
Bob, we're talking about
thousands and thousands of dollars.
829
00:57:39,537 --> 00:57:42,256
- If she saw...
- She doesn't have to work...
- Even if she did wanna do it...
830
00:57:42,456 --> 00:57:45,129
- She doesn't have to work
for the rest of her life.
- Even if she did...
831
00:57:45,335 --> 00:57:47,246
If-lf you saw somebody laying...
832
00:57:47,420 --> 00:57:50,332
with their head down
in the pool motionless...
833
00:57:50,549 --> 00:57:53,507
or even if they were kind of
limply doing that...
834
00:57:53,718 --> 00:57:56,152
- which he wasn't doing,
but even if that...
- You don't know that!
835
00:57:56,346 --> 00:57:59,975
Well, it-it was an extreme,
uh, "post-cardial" infarction.
836
00:58:00,225 --> 00:58:03,137
- Extreme.
- So nothing's fishy?
- N-No.
837
00:58:03,354 --> 00:58:06,187
Hey, Gilbert, look!
It's that girl!
838
00:58:06,398 --> 00:58:08,593
- Gilbert, it's that girl!
- It's perfectly logical.
839
00:58:08,776 --> 00:58:11,290
Even if it's...
Listen. Wait a minute, Tucker.
840
00:58:11,487 --> 00:58:13,876
We're not talkin' about...
We're not talkin' about
takin' a gun and shootin' somebody.
841
00:58:14,072 --> 00:58:18,862
- We're talkin' about pushin' along
something that's rolling that direction.
- Hi!
842
00:58:19,161 --> 00:58:21,516
- Please, play with me over there.
- Okay.
- Please?
843
00:58:21,706 --> 00:58:23,822
Come on. Let's play over there.
Come on. Please play...
844
00:58:23,999 --> 00:58:25,478
- Hi.
- How are you doin'?
- Fine.
845
00:58:25,626 --> 00:58:27,856
- Will you play over there?
Will you play?
- Okay. Okay, we'll play.
846
00:58:28,045 --> 00:58:30,605
- Settle down.
- We're gonna play!
- Okay, okay.
847
00:58:30,798 --> 00:58:33,551
- Will you give us a ride?
- Yeah, yeah.
848
00:58:38,806 --> 00:58:41,274
So, that's it.
849
00:58:41,475 --> 00:58:44,148
Yeah, I guess so.
850
00:58:46,606 --> 00:58:48,995
The magic part.
851
00:58:53,947 --> 00:58:57,019
The magic part?
852
00:58:57,242 --> 00:58:59,472
The magic part, Gilbert?
853
00:59:05,584 --> 00:59:07,893
- Hey, could we go...
- Grandma, here it is.
- Yeah?
854
00:59:08,087 --> 00:59:11,443
- Oh, thanks.
- Can we go play now?
855
00:59:11,674 --> 00:59:13,710
- What are we gonna play?
- Hi.
- Hi.
856
00:59:13,884 --> 00:59:16,398
Can we play hide-and-go-seek?
Hide-and-go-seek?
857
00:59:16,596 --> 00:59:18,154
- You like that?
- Gilbert?
- Mm-hmm?
858
00:59:18,305 --> 00:59:20,296
- Would you give me some help?
- Yeah, go ahead.
859
00:59:27,731 --> 00:59:30,165
- Hang on one second.
- Okay.
860
00:59:32,361 --> 00:59:34,272
Try it.
861
00:59:43,164 --> 00:59:45,598
- I don't know.
- Yeah, I don't know.
862
00:59:45,792 --> 00:59:49,148
I don't...
It's a mystery.
863
00:59:49,378 --> 00:59:52,176
- Gilbert, listen, thanks anyway.
- No problem.
864
00:59:53,342 --> 00:59:56,095
Come play with me in the water.
865
00:59:56,303 --> 00:59:59,579
You can't find me.
You can't find me anywhere.
866
00:59:59,806 --> 01:00:02,161
Say-Say "Where's Arnie?"
Say that.
867
01:00:02,351 --> 01:00:04,421
No, I want you to come in with me.
868
01:00:04,603 --> 01:00:06,321
No.
869
01:00:06,480 --> 01:00:08,550
Say "Where's Arnie?"
870
01:00:08,732 --> 01:00:10,211
Say "Where's Arnie?"
Say that.
871
01:00:10,359 --> 01:00:12,554
Where's Arnie?
872
01:00:12,736 --> 01:00:17,014
You can't find me.
Say it again. Hi!
873
01:00:17,282 --> 01:00:20,513
Say it again,
and you gotta look for me around.
874
01:00:20,745 --> 01:00:23,782
I wanted you
to swim with me, Arnie.
875
01:00:23,998 --> 01:00:26,466
Don't even try it, 'cause he's...
he's had a scare with water...
876
01:00:26,667 --> 01:00:28,862
and he won't...
he won't come in.
877
01:00:29,045 --> 01:00:31,240
I'm not comin' in the water.
878
01:00:32,924 --> 01:00:36,599
- You wanna come in the water?
- No.
879
01:00:36,844 --> 01:00:38,755
Why not?
880
01:00:41,140 --> 01:00:43,210
Are you scared
to come in the water?
881
01:00:43,393 --> 01:00:46,032
- No, no.
- Are you sure?
882
01:00:46,229 --> 01:00:49,619
- I'm sure.
- He's scared.
883
01:00:49,858 --> 01:00:52,497
Are you scared, Gilbert?
884
01:00:52,694 --> 01:00:55,970
All right, what do you want to see?
Do you want to see...
885
01:00:56,198 --> 01:00:59,190
Do you want to see me get wet
a little, like this?
886
01:00:59,409 --> 01:01:01,445
- Yeah.
- A little splash?
887
01:01:05,124 --> 01:01:07,513
A little more.
888
01:01:08,877 --> 01:01:10,788
Do you wanna see this?
889
01:01:12,381 --> 01:01:15,134
You want this, right?
Huh? You happy?
890
01:01:22,349 --> 01:01:25,819
Tell me what you want
as fast as it comes to you.
891
01:01:27,814 --> 01:01:29,452
- Okay?
- Okay.
892
01:01:29,608 --> 01:01:31,519
Okay, what do you want?
893
01:01:32,944 --> 01:01:35,139
- Faster!
- Okay.
894
01:01:35,321 --> 01:01:37,232
I want a new thing.
895
01:01:39,116 --> 01:01:42,153
House. I want a new house
for the family.
896
01:01:45,540 --> 01:01:47,815
I want a...
I want Mama...
897
01:01:48,001 --> 01:01:50,037
to take aerobics classes.
898
01:01:51,421 --> 01:01:53,855
I want Ellen to grow up.
899
01:01:54,049 --> 01:01:57,246
I want a new brain for Arnie.
900
01:01:57,469 --> 01:01:59,983
I want...
901
01:02:00,180 --> 01:02:02,774
What do you want for you?
902
01:02:02,975 --> 01:02:05,887
Just for you.
903
01:02:06,103 --> 01:02:08,219
I want to be a good person.
904
01:02:12,651 --> 01:02:14,801
I can't... I can't do this.
I can't...
905
01:02:14,988 --> 01:02:18,025
- Okay.
- Where's Arnie?
906
01:02:21,243 --> 01:02:23,154
Arnie?
907
01:02:27,917 --> 01:02:30,431
Excuse me, ma'am,
have you seen my brother?
908
01:02:30,628 --> 01:02:32,619
No.
909
01:02:47,604 --> 01:02:49,162
Shit.
910
01:03:02,286 --> 01:03:05,198
- Hey!
- Come on.
911
01:03:05,414 --> 01:03:07,769
Hey! Over here!
912
01:03:09,585 --> 01:03:11,337
- Hang on, son.
- Come on, now.
913
01:03:11,503 --> 01:03:14,336
- I did it again!
- Get this unbuckled.
914
01:03:14,549 --> 01:03:17,017
All right, here we go.
There you go.
915
01:03:17,218 --> 01:03:19,209
It's all right, Jerry. I got him.
I got him. It's all right, Jerry.
916
01:03:19,386 --> 01:03:21,695
We're takin' him in.
917
01:03:21,889 --> 01:03:23,766
It's not gonna happen again,
I promise this time.
918
01:03:23,933 --> 01:03:25,810
We've warned you,
we've warned your sister...
919
01:03:25,977 --> 01:03:27,729
that the next time
was gonna be the last time.
920
01:03:27,896 --> 01:03:31,366
- Great. Great.
- Flash the lights!
Play the siren, okay?
921
01:03:31,608 --> 01:03:33,599
- I don't believe this.
- Play the siren for me!
922
01:03:33,776 --> 01:03:35,653
Way to go, Gilbert.
923
01:03:38,156 --> 01:03:40,511
- Jerry, listen. You're gonna... You're
gonna have to take it easy on him.
- We'll take care of him, Gilbert.
924
01:03:40,700 --> 01:03:44,170
- You gotta... Really,
you gotta keep an eye on him.
- All right. All right.
925
01:03:44,412 --> 01:03:46,528
Hey, hey!
Hey, hey, hey!
926
01:03:46,706 --> 01:03:50,585
Do the siren. Do the siren, okay?
Do the siren, all right?
927
01:04:02,598 --> 01:04:04,429
I know, Sheriff.
928
01:04:07,269 --> 01:04:10,227
I know that, Sheriff.
929
01:04:10,439 --> 01:04:13,272
Okay. Asshole!
930
01:04:16,571 --> 01:04:18,402
They're probably just teaching him
a lesson. They're probably just
proving a point.
931
01:04:18,572 --> 01:04:20,483
Yeah. That's right.
932
01:04:23,744 --> 01:04:26,702
Get my coat.
933
01:04:26,915 --> 01:04:29,509
What?
934
01:04:29,709 --> 01:04:32,223
Get my coat.
935
01:04:33,546 --> 01:04:35,821
Get it!
936
01:04:46,935 --> 01:04:49,130
Let's go.
937
01:05:01,033 --> 01:05:04,230
Well, at least he's in a safe place.
At least someone's watching him.
938
01:05:04,453 --> 01:05:06,364
Ellen, shut up.
939
01:05:20,637 --> 01:05:22,912
You guys wait here.
I'll be right back, okay?
940
01:05:23,097 --> 01:05:25,452
Mama. Mama,
let Gilbert handle this.
941
01:05:33,775 --> 01:05:37,085
- Jerry, come on, please.
- Please, have a seat outside.
942
01:05:37,320 --> 01:05:40,118
- Please, you gotta let him out.
- You need to wait your turn, okay?
943
01:05:42,325 --> 01:05:44,634
- I don't think you guys understand.
It's gonna be...
- Look.
944
01:05:44,828 --> 01:05:48,707
No one's going to do a thing
until you go and sit down outside...
945
01:05:48,958 --> 01:05:50,676
Jerry!
946
01:05:53,045 --> 01:05:55,240
Jerry!
947
01:05:59,509 --> 01:06:01,420
Jerry!
948
01:06:08,769 --> 01:06:13,047
Jerry, I've come for my son.
949
01:06:14,400 --> 01:06:17,676
Sheriff?
Sheriff, are you there?
950
01:06:17,903 --> 01:06:19,973
Bonnie, you'll need
to fill out some papers.
951
01:06:20,156 --> 01:06:22,272
No! No!
952
01:06:22,450 --> 01:06:24,884
- Police procedure requires...
- I want my boy, Jerry.
953
01:06:25,078 --> 01:06:29,390
- But Bonnie, you have to calm...
- My son! Give me my son!
954
01:06:40,885 --> 01:06:43,001
Come on. You're goin' home.
955
01:06:45,557 --> 01:06:48,788
Sunshine, you're free!
Oh, baby.
956
01:06:50,145 --> 01:06:52,978
- Don't disappear like that any more.
- Okay.
957
01:06:53,190 --> 01:06:56,500
- Promise me.
- Mom!
958
01:06:56,735 --> 01:06:59,295
You're free, baby. You're free.
Let's go home.
959
01:07:05,870 --> 01:07:08,259
Hi!
960
01:07:08,455 --> 01:07:10,366
Look!
961
01:07:22,428 --> 01:07:24,896
That's why she needs a cane.
962
01:07:50,916 --> 01:07:53,066
Look at her!
963
01:08:12,480 --> 01:08:16,712
Mama, they didn't
flash the lights for me either.
964
01:08:19,404 --> 01:08:21,554
Flash the lights.
965
01:08:27,412 --> 01:08:29,687
Hey!
966
01:08:29,872 --> 01:08:32,147
Look at me!
967
01:08:32,334 --> 01:08:36,009
I'm hiding!
Say-Say "Where's Arnie?"
968
01:08:36,254 --> 01:08:38,449
- Say like that.
- Arnie, get down.
969
01:08:42,887 --> 01:08:44,798
Gilbert, come find me.
970
01:08:46,348 --> 01:08:48,259
Where's Arnie?
971
01:08:50,561 --> 01:08:52,711
Hey.
972
01:08:52,896 --> 01:08:55,012
That's my mom in there.
973
01:08:55,191 --> 01:08:57,466
My mama.
974
01:08:57,651 --> 01:09:00,404
Gilbert,
come play with me up here.
975
01:09:00,613 --> 01:09:02,763
Come play with me.
976
01:09:18,924 --> 01:09:21,563
God, that was so brave,
what your mother did.
977
01:09:23,053 --> 01:09:25,647
You know that, right?
978
01:09:27,265 --> 01:09:29,574
I'd like to meet her.
979
01:09:29,767 --> 01:09:31,678
No, you wouldn't.
980
01:09:35,440 --> 01:09:37,351
Hey, where do you go next?
981
01:10:15,272 --> 01:10:17,581
I would like to meet your mom.
982
01:10:25,658 --> 01:10:30,254
In sure and certain hope of
the resurrection to eternal life...
983
01:10:30,539 --> 01:10:33,656
we commend to Almighty God
our brother, Kenneth Carver...
984
01:10:34,876 --> 01:10:37,868
and we commit his body
to the ground.
985
01:10:38,088 --> 01:10:41,046
Earth to earth...
986
01:10:41,258 --> 01:10:44,648
ashes to ashes
and dust to dust.
987
01:10:46,346 --> 01:10:48,496
The Lord bless him
and keep him.
988
01:10:48,682 --> 01:10:51,276
The Lord make his face
shine on him...
989
01:10:51,476 --> 01:10:53,467
and be gracious to him.
990
01:10:53,646 --> 01:10:56,444
The Lord look upon him
with favour...
991
01:10:56,648 --> 01:10:59,640
and give him peace.
992
01:10:59,861 --> 01:11:04,377
Lord Jesus, by your death
you took away the sting of death.
993
01:11:04,656 --> 01:11:07,534
Grant to us, your servants,
so to follow in faith...
994
01:11:07,744 --> 01:11:10,178
- for you have led the way...
- Hey! Hey!
995
01:11:10,371 --> 01:11:12,931
- that we may at length
fall asleep peacefully in you...
- Lookit here!
996
01:11:13,124 --> 01:11:14,842
- Lookit here!
- great in your likeness...
997
01:11:15,001 --> 01:11:20,553
- Look where I'm pointing!
- the God of peace who brought again
from the dead our Lord Jesus Christ.
998
01:11:20,882 --> 01:11:23,999
The great shepherd of the sheep,
through the blood of
the everlasting covenant...
999
01:11:24,219 --> 01:11:28,337
- It's a Burger Barn, Gilbert!
- make you perfect in
every good work to do his will...
1000
01:11:28,598 --> 01:11:32,557
- Gilbert, it's a Burger Barn!
- working in you that which is
well pleasing in his sight...
1001
01:11:32,811 --> 01:11:36,121
- Burger Barn!
- through Jesus Christ, amen.
1002
01:11:41,695 --> 01:11:45,654
- Hey.
- Boys, you can have anything you want.
1003
01:11:45,907 --> 01:11:50,059
You could get candy if you want.
You can have candy if you want too.
1004
01:11:50,328 --> 01:11:52,842
As for me,
something with menthol, please.
1005
01:11:53,040 --> 01:11:55,554
You like gum?
Do you like gum?
1006
01:11:55,751 --> 01:11:58,140
I like gum.
Here's a good kind.
1007
01:11:58,337 --> 01:12:01,693
- Here, take this.
You can have it. Take it.
- Hey.
1008
01:12:04,385 --> 01:12:07,980
- You want gum too?
- We're going to St Louis.
1009
01:12:08,223 --> 01:12:10,339
I can't stay in that house.
1010
01:12:13,227 --> 01:12:15,502
I really am sorry about your...
1011
01:12:18,274 --> 01:12:21,027
Here, Mommy will take care of it.
You run on outside.
1012
01:12:25,741 --> 01:12:27,572
Everybody thinks I killed him.
1013
01:12:30,579 --> 01:12:33,377
Do you?
1014
01:12:33,582 --> 01:12:35,812
No.
1015
01:12:43,467 --> 01:12:45,981
I miss him...
1016
01:12:49,056 --> 01:12:50,808
and I don't.
1017
01:12:50,974 --> 01:12:53,772
I miss him, and I don't.
1018
01:13:07,992 --> 01:13:12,270
So, Gilbert,
what's to become of you?
1019
01:13:14,123 --> 01:13:16,842
Oh, I'll probably just...
1020
01:13:17,043 --> 01:13:20,080
You haven't thought about it.
1021
01:13:20,297 --> 01:13:24,051
Poor Gilbert... cooped up...
1022
01:13:24,301 --> 01:13:27,691
taking care of everybody else,
forgettin' all about you.
1023
01:13:27,929 --> 01:13:30,397
- Mommy?
- Mommy is coming in a minute, honey.
1024
01:13:30,598 --> 01:13:32,509
Okay.
1025
01:13:36,521 --> 01:13:38,432
Concerning my boys?
1026
01:13:38,607 --> 01:13:43,078
I was thinkin' that if my boys
turn out anything like you...
1027
01:13:46,699 --> 01:13:48,291
Hi.
1028
01:13:58,919 --> 01:14:01,308
I was thinkin'
how that would be nice...
1029
01:14:01,506 --> 01:14:03,736
for my boys to be like you.
1030
01:14:21,442 --> 01:14:23,034
He's all yours.
1031
01:14:34,539 --> 01:14:36,211
Are you gonna miss her?
1032
01:14:38,794 --> 01:14:40,671
Yeah.
1033
01:14:44,758 --> 01:14:47,147
Good.
1034
01:15:47,865 --> 01:15:49,901
Damn it!
1035
01:16:15,059 --> 01:16:18,415
So, what do you think?
1036
01:16:20,857 --> 01:16:22,973
- Wow.
- Right?
- Wow.
1037
01:16:23,152 --> 01:16:25,985
Right?
Here, try a milkshake.
1038
01:16:30,784 --> 01:16:32,775
Real milk in there.
1039
01:16:32,953 --> 01:16:35,467
- You're kidding.
- Real milk.
1040
01:16:41,128 --> 01:16:44,757
Bob... Oh, Bob.
1041
01:16:45,007 --> 01:16:47,999
- Hey! Congratulations!
This looks great!
- Thanks, Bob.
1042
01:16:48,218 --> 01:16:50,368
- Yeah, thanks. Thanks a million.
- What?
1043
01:16:50,555 --> 01:16:53,023
What, are you tryin'
to depress everybody?
You're gonna ruin everyone's appetite.
1044
01:16:53,224 --> 01:16:57,263
Hey, hey. l... Mike, right?
You wanna come to my party tomorrow?
1045
01:16:57,520 --> 01:16:59,988
I'm gonna be 18 years old.
Wanna come?
1046
01:17:00,190 --> 01:17:03,421
You can come too, if you want to.
I don't know you, but you can come.
1047
01:17:05,403 --> 01:17:08,839
How nice to see so many of you here
on this great day.
1048
01:17:09,074 --> 01:17:12,908
This day marks the beginning
of a new era for Endora...
1049
01:17:13,161 --> 01:17:17,598
for the Burger Barn family and,
I hope, for all of you.
1050
01:17:17,875 --> 01:17:20,628
We at Burger Barn are committed...
1051
01:17:20,836 --> 01:17:25,671
- to a very special relationship with
you, one that will last and last.
- Hi.
1052
01:17:25,966 --> 01:17:29,242
In a time when so many things
are falling apart...
1053
01:17:29,469 --> 01:17:32,620
Endora decides to give
Burger Barn a chance...
1054
01:17:33,890 --> 01:17:36,120
a new breath of life.
1055
01:17:36,310 --> 01:17:40,940
She fixed it.
The camper's fixed...
1056
01:17:41,232 --> 01:17:43,905
and we're gonna
be leaving tomorrow.
1057
01:18:07,759 --> 01:18:09,670
Come on!
1058
01:18:26,403 --> 01:18:29,918
Hey, you can come to my party
tomorrow, okay? You can come.
1059
01:18:30,157 --> 01:18:32,068
Okay.
1060
01:18:38,207 --> 01:18:41,199
- Hey!
- Hi, Arnie.
- So, I'm invited.
1061
01:18:44,630 --> 01:18:46,825
Okay.
1062
01:18:53,973 --> 01:18:56,965
- Do you not want me to go?
- No.
1063
01:18:57,185 --> 01:19:00,018
I mean, go if you want.
1064
01:19:03,774 --> 01:19:06,925
Oh, so this is...
is this how you want it?
1065
01:19:12,950 --> 01:19:15,305
I have to go.
1066
01:19:17,997 --> 01:19:20,272
Take care, okay?
1067
01:19:28,842 --> 01:19:30,753
Goodbye, Arnie.
1068
01:19:33,180 --> 01:19:35,978
- Oh, no.
- Come on, let's get that bath.
1069
01:19:36,183 --> 01:19:38,936
No. No!
1070
01:19:39,145 --> 01:19:41,454
Hey, Arnie?
1071
01:19:41,647 --> 01:19:44,207
- Arnie?
- Guys!
1072
01:19:44,400 --> 01:19:46,152
Arnie.
1073
01:19:46,318 --> 01:19:48,957
You gotta take a bath, Arnie.
1074
01:19:49,155 --> 01:19:52,272
Arnie.
1075
01:19:52,492 --> 01:19:54,369
Arnie, you gotta do it.
It's your birthday.
1076
01:19:57,038 --> 01:19:59,313
- Arnie!
- Oh, no!
- Damn it!
1077
01:19:59,499 --> 01:20:02,969
Arnie, no!
1078
01:20:03,210 --> 01:20:06,168
Oh, God.
1079
01:20:06,381 --> 01:20:09,293
I can't make another one.
I can't.
1080
01:20:12,136 --> 01:20:14,286
We have to have a cake, Gilbert.
1081
01:20:30,864 --> 01:20:33,936
Attention, Foodland shoppers.
Remember, every day this week...
1082
01:20:34,160 --> 01:20:36,116
is a double coupon day.
1083
01:20:45,755 --> 01:20:48,269
- Can I help you?
- Uh, yes.
1084
01:20:48,466 --> 01:20:51,583
Um, my sister called in
an order for Grape.
1085
01:20:51,803 --> 01:20:53,873
Oh, yeah, yeah.
It's all set.
1086
01:20:55,848 --> 01:21:00,524
There you go.
That'll be 19.75.
1087
01:21:17,746 --> 01:21:19,941
- Go away, Arnie.
- Gilbert, what's in there?
1088
01:21:20,124 --> 01:21:23,082
- It's a surprise. Leave it alone.
- What's-What's in that box?
1089
01:21:23,293 --> 01:21:25,124
Don't touch it.
If you touch it, I'm gonna kill you.
1090
01:21:25,295 --> 01:21:27,126
I can't believe you.
1091
01:21:27,297 --> 01:21:31,290
Look, I'll enjoy the party
from in here. It'll be fine.
1092
01:21:31,552 --> 01:21:33,668
Now, you'll see.
Everything'll be just fine.
1093
01:21:33,846 --> 01:21:35,757
What am I
supposed to say to people?
1094
01:21:37,433 --> 01:21:41,062
I mean, it's Arnie's 18th birthday.
Haven't you been waiting
to do this for a long time?
1095
01:21:41,312 --> 01:21:44,349
I mean, wasn't it you that wanted to
have this huge party in the first place?
1096
01:21:44,565 --> 01:21:46,920
I didn't want to.
1097
01:21:48,360 --> 01:21:51,158
- Damn it!
- I can't believe you!
1098
01:21:51,364 --> 01:21:54,640
- Arnie!
- Oh, man.
- Look, he's eating the cake!
1099
01:21:54,867 --> 01:21:56,983
- Shit!
- Arnie!
- That's it. Forget it.
1100
01:21:57,161 --> 01:21:59,117
- Forget it.
- Nice job, Arnie.
- Arnie!
1101
01:21:59,289 --> 01:22:01,166
Now what are we gonna do?
1102
01:22:02,041 --> 01:22:05,078
Arnie! Arnie.
1103
01:22:05,295 --> 01:22:07,331
Come here. Come here! Come here!
1104
01:22:07,505 --> 01:22:11,737
Do you know what that fucking cost?
Do you know what I had to do?
1105
01:22:12,010 --> 01:22:14,444
Come on.
No, no, it's time for your bath.
1106
01:22:22,604 --> 01:22:25,038
Get your clothes off.
Get 'em off!
1107
01:22:31,989 --> 01:22:35,140
- Get in that bath.
- Gilbert, no!
- Get your fucking clothes off.
1108
01:22:35,367 --> 01:22:37,278
Come on.
1109
01:22:38,912 --> 01:22:42,063
- Gilbert, no!
- Don't move. Don't move!
1110
01:22:42,292 --> 01:22:44,010
Gilbert, stop!
1111
01:23:12,948 --> 01:23:14,859
Gilbert!
1112
01:23:15,033 --> 01:23:16,944
What did you do?
1113
01:23:35,054 --> 01:23:37,249
Mama!
1114
01:23:38,974 --> 01:23:40,885
Arnie?
1115
01:23:43,980 --> 01:23:45,538
Arnie!
1116
01:23:50,153 --> 01:23:52,064
What is goin' on?
1117
01:23:53,615 --> 01:23:56,175
Don't worry, Mama.
Ellen, let's go.
1118
01:25:47,482 --> 01:25:50,440
- We should call his mother.
- No, no, no. It's okay. I know...
1119
01:25:50,651 --> 01:25:52,846
I know where he lives.
I can take him.
1120
01:25:53,029 --> 01:25:54,940
It's really okay. Yeah.
1121
01:26:03,623 --> 01:26:05,739
Arnie, you wanna go for a walk?
1122
01:26:08,753 --> 01:26:10,789
You wanna go play, Arnie?
1123
01:26:30,693 --> 01:26:32,604
Come on, Arnie.
1124
01:26:42,163 --> 01:26:44,961
Come on, Arnie.
You can do it.
1125
01:26:47,210 --> 01:26:50,486
Come on, Arnie.
You can do it. Come on.
1126
01:26:50,713 --> 01:26:53,705
- "Merrily, merrily." Sing that.
- Okay.
1127
01:26:53,925 --> 01:26:55,995
Row, row, row your boat
1128
01:26:56,177 --> 01:26:59,089
Gently down the stream
1129
01:26:59,305 --> 01:27:02,502
Yea! Yea!
You did it!
1130
01:27:03,852 --> 01:27:06,889
Good job, Arnie!
You did it!
1131
01:27:13,654 --> 01:27:16,293
So I'll see you
in a little bit, okay?
1132
01:27:16,489 --> 01:27:18,605
- Bye!
- Bye, Arnie.
1133
01:27:18,784 --> 01:27:20,342
Take care.
1134
01:27:20,494 --> 01:27:23,531
You know, I "drownded," huh?
l"drownded" over there.
1135
01:27:23,748 --> 01:27:26,308
No, you just got clean.
1136
01:27:28,210 --> 01:27:31,600
Arnie!
1137
01:27:31,839 --> 01:27:34,148
Hi! How are you?
1138
01:27:38,346 --> 01:27:40,177
- No, I'm fine.
- You sure?
1139
01:27:40,348 --> 01:27:42,578
- Yeah, I'm fine.
- All right.
1140
01:27:42,767 --> 01:27:45,839
- Bye!
- Thank you so much.
- You're welcome.
1141
01:28:14,341 --> 01:28:17,378
I hit him.
1142
01:28:17,594 --> 01:28:19,630
I hit him so hard, l...
1143
01:28:22,933 --> 01:28:25,367
He's gonna be okay.
1144
01:28:27,688 --> 01:28:30,248
You don't hurt Arnie.
You just don't.
1145
01:28:40,284 --> 01:28:44,118
I gotta go. I gotta go.
1146
01:29:14,904 --> 01:29:16,815
I got nowhere to go.
1147
01:29:23,705 --> 01:29:26,265
I had to work extra hours
just to feed her.
1148
01:29:27,792 --> 01:29:30,590
So it's your fault?
1149
01:29:30,795 --> 01:29:34,549
You don't understand. She was
in shock for years. He disappeared.
1150
01:29:34,799 --> 01:29:37,597
He didn't say goodbye.
He just...
1151
01:29:39,262 --> 01:29:42,857
One day, all of a sudden...
1152
01:29:45,477 --> 01:29:48,469
he was gone.
1153
01:29:48,688 --> 01:29:50,883
He was just hangin' there.
1154
01:29:52,942 --> 01:29:55,331
That's when it all started.
1155
01:29:57,197 --> 01:30:00,155
She used to be so pretty.
1156
01:30:00,367 --> 01:30:04,918
She was so pretty
and so fun.
1157
01:30:07,416 --> 01:30:10,010
So you think it's his fault?
1158
01:30:12,713 --> 01:30:15,352
No.
1159
01:30:15,549 --> 01:30:19,428
Nobody knew what he felt.
He didn't give anything.
1160
01:30:19,678 --> 01:30:22,351
He was just sort of there.
1161
01:30:22,557 --> 01:30:25,833
You'd try to play with him,
you know, get him to play around...
1162
01:30:26,060 --> 01:30:29,052
or get him to laugh
or get him to smile or get him to...
1163
01:30:29,271 --> 01:30:31,387
I don't know... get mad.
1164
01:30:33,401 --> 01:30:36,040
But nothin'.
1165
01:30:38,281 --> 01:30:40,841
Just like, uh, he was already dead.
1166
01:30:45,247 --> 01:30:47,397
I used to know a guy like that.
1167
01:32:13,545 --> 01:32:17,015
- Hey.
- Hi.
1168
01:32:21,971 --> 01:32:24,610
It's Arnie's birthday.
1169
01:32:24,807 --> 01:32:26,718
I need to go home.
1170
01:32:52,419 --> 01:32:53,932
- Thank you.
- Thank you.
1171
01:32:54,087 --> 01:32:55,998
Give my regards to your mother.
1172
01:32:57,800 --> 01:33:00,553
- Hey, Amy, look who's here.
- Where you been?
1173
01:33:00,761 --> 01:33:03,116
- You all right?
- Yeah, I'm all right.
- He's alive.
1174
01:33:23,409 --> 01:33:26,242
Amy?
1175
01:33:26,453 --> 01:33:28,364
Where's Arnie?
1176
01:33:32,502 --> 01:33:35,414
Amy. Please, Amy.
1177
01:33:39,926 --> 01:33:41,837
Is he okay?
1178
01:33:44,597 --> 01:33:46,588
I think you better
ask him that yourself.
1179
01:33:52,564 --> 01:33:54,873
Where is he?
1180
01:34:02,033 --> 01:34:04,228
I wonder where he could be.
1181
01:34:13,210 --> 01:34:15,326
Amy?
1182
01:34:18,174 --> 01:34:21,132
Have you seen Arnie?
1183
01:34:21,343 --> 01:34:23,811
Um, no, I thought he was with you.
1184
01:34:24,013 --> 01:34:26,129
- No.
- No?
1185
01:34:26,307 --> 01:34:27,740
No.
1186
01:34:35,358 --> 01:34:37,269
Arnie?
1187
01:34:40,196 --> 01:34:42,915
Arnie? Anybody seen Arnie?
1188
01:34:45,201 --> 01:34:47,112
Where's my brother?
1189
01:34:52,042 --> 01:34:53,953
Boo!
1190
01:34:56,964 --> 01:34:58,716
Boo.
1191
01:35:07,307 --> 01:35:09,104
Come here.
1192
01:35:09,268 --> 01:35:11,020
You scared me, buddy.
1193
01:35:12,897 --> 01:35:16,526
You scared Gilbert.
Don't scare Gilbert, okay?
1194
01:35:17,777 --> 01:35:20,575
- Don't scare Gilbert, okay?
- Okay.
1195
01:35:36,087 --> 01:35:38,726
Come here.
1196
01:35:38,923 --> 01:35:41,073
Who's got you?
1197
01:35:56,900 --> 01:35:59,573
You better talk to Mama.
1198
01:36:03,782 --> 01:36:05,693
Mama?
1199
01:36:14,335 --> 01:36:16,246
Mama?
1200
01:36:21,384 --> 01:36:23,420
What you did was...
1201
01:36:27,891 --> 01:36:29,722
He's a helpless boy, Gilbert.
1202
01:36:37,276 --> 01:36:39,790
And then disappearing like that?
1203
01:36:41,488 --> 01:36:44,286
I hate that.
1204
01:36:44,491 --> 01:36:46,527
You know how I hate that.
1205
01:36:50,289 --> 01:36:52,803
You walked out,
and I thought...
1206
01:36:53,000 --> 01:36:55,070
I can't take another.
1207
01:36:58,589 --> 01:37:01,945
But you came back, Gilbert.
1208
01:37:02,176 --> 01:37:04,485
Why?
1209
01:37:04,679 --> 01:37:06,351
Why did you?
1210
01:37:14,563 --> 01:37:16,474
I don't know, Mama.
1211
01:37:18,109 --> 01:37:22,421
I'm here now.
I'm here now.
1212
01:37:25,742 --> 01:37:27,972
Yes, you are.
1213
01:37:29,203 --> 01:37:31,159
You came back for the party.
1214
01:37:36,211 --> 01:37:39,681
Oh, Gilbert.
1215
01:37:39,923 --> 01:37:43,677
I can't imagine
how it's been for you kids.
1216
01:37:46,721 --> 01:37:49,315
I know what a burden I am.
1217
01:37:49,516 --> 01:37:51,427
Don't say that.
1218
01:37:52,811 --> 01:37:55,166
I know it.
1219
01:37:55,355 --> 01:37:58,074
And I know that
you're ashamed of me.
1220
01:37:59,569 --> 01:38:02,083
No, I'm not.
1221
01:38:02,279 --> 01:38:04,713
No, I'm not.
1222
01:38:11,539 --> 01:38:15,930
I never, never meant
to be like this.
1223
01:38:17,879 --> 01:38:21,394
I never wanted to be a joke.
1224
01:38:21,633 --> 01:38:24,750
- You're no joke, Mama.
- I never wanted to be.
1225
01:38:24,969 --> 01:38:27,244
You're no joke.
1226
01:38:27,430 --> 01:38:30,183
- You're no joke.
- Oh, Gilbert.
1227
01:38:30,392 --> 01:38:34,226
Please don't disappear.
Please don't disappear.
1228
01:38:40,777 --> 01:38:45,612
- Hurry! Hurry!
- You're really growing up to be
quite a young lady.
1229
01:38:45,907 --> 01:38:49,138
- Thanks.
- Hey. Hi.
- Hey.
1230
01:38:49,370 --> 01:38:51,281
You know, I don't want to
rain on the day here...
1231
01:38:51,455 --> 01:38:53,366
but you have a serious
foundation problem.
1232
01:38:53,541 --> 01:38:56,931
You see how this...
the porch is slanted right here?
1233
01:38:57,169 --> 01:39:00,639
I mean, this is
a serious problem, Gilbert.
We need to get up underneath here...
1234
01:39:00,881 --> 01:39:03,839
First of all, we need to fill this in
so that no more water collects here.
1235
01:39:04,051 --> 01:39:06,042
And then we'll probably...
What?
1236
01:39:12,977 --> 01:39:14,456
- Hi.
- Hi.
1237
01:39:14,604 --> 01:39:16,993
- Hello, Gilbert.
- Nana.
1238
01:39:19,442 --> 01:39:21,956
- You ready?
- For what?
1239
01:39:23,112 --> 01:39:25,910
I want you to...
I want you to come meet somebody.
1240
01:39:27,617 --> 01:39:29,414
Okay.
1241
01:39:29,578 --> 01:39:31,887
- Hey!
- Hi, Arnie.
- Hi.
1242
01:39:32,080 --> 01:39:35,231
- Here's your present.
- Arnie, what do you say?
1243
01:39:35,459 --> 01:39:37,370
Thank you!
1244
01:39:44,300 --> 01:39:45,779
Mama?
1245
01:39:48,513 --> 01:39:51,425
Mama, I want you
to meet somebody.
1246
01:39:53,101 --> 01:39:55,774
- No!
- Please?
1247
01:39:58,315 --> 01:40:00,624
- Just this once, for me?
- Gilbert, it's okay.
1248
01:40:00,817 --> 01:40:03,809
- We can do it later.
- No. This is what I want.
1249
01:40:05,321 --> 01:40:07,551
Do it for me, please?
1250
01:40:07,740 --> 01:40:10,618
This is different.
Nobody's gonna laugh.
1251
01:40:10,827 --> 01:40:13,466
I'm not gonna hurt you
any more, Mama.
1252
01:40:13,663 --> 01:40:16,097
I promise.
1253
01:40:17,208 --> 01:40:19,119
Please.
1254
01:40:22,631 --> 01:40:24,587
Okay.
1255
01:40:24,758 --> 01:40:28,068
Okay. Becky?
1256
01:40:36,979 --> 01:40:39,857
Mama, this is Becky.
1257
01:40:40,065 --> 01:40:42,340
- Hello.
- Hi.
1258
01:40:49,533 --> 01:40:51,967
I haven't always been like this.
1259
01:40:54,205 --> 01:40:56,958
I haven't always been like this.
1260
01:41:04,215 --> 01:41:06,524
- I'm called a miracle.
- You're a miracle?
1261
01:41:06,718 --> 01:41:09,027
- I'm a miracle.
- A walking miracle. I can believe that.
1262
01:41:09,221 --> 01:41:11,530
I'm just gonna put this up here.
1263
01:41:11,723 --> 01:41:14,999
- Uh, bye.
- Goodbye, Arnie.
1264
01:41:15,227 --> 01:41:16,945
- Bye.
- You take care.
1265
01:41:26,113 --> 01:41:28,263
I had a really nice time.
1266
01:41:30,784 --> 01:41:32,297
I know.
1267
01:41:41,796 --> 01:41:45,425
- I don't know what to say.
- Say, "Thank you," Gilbert.
1268
01:41:45,675 --> 01:41:47,745
Say, "Thank you."
1269
01:41:57,228 --> 01:41:59,139
Thank you.
1270
01:42:07,155 --> 01:42:10,909
- Goodbye.
- No, it's not goodbye, Arnie.
1271
01:42:11,159 --> 01:42:15,869
It's goodnight. Goodnight...
Goodnight to you, but not me.
1272
01:42:16,164 --> 01:42:18,234
Hey, they're coming!
1273
01:42:18,417 --> 01:42:21,329
Bye! Wait!
1274
01:42:42,066 --> 01:42:44,785
Mama?
1275
01:42:48,698 --> 01:42:50,495
Mama, what are you doing?
1276
01:42:57,707 --> 01:42:59,823
To work in Danny's office.
1277
01:43:02,253 --> 01:43:04,164
I thought you'd be pleased.
1278
01:43:04,339 --> 01:43:06,250
Oh, I am pleased.
1279
01:43:08,719 --> 01:43:11,028
So close your eyes.
1280
01:43:37,915 --> 01:43:40,713
Amy? Amy?
1281
01:43:45,757 --> 01:43:47,668
You rest, Mama.
1282
01:43:49,469 --> 01:43:51,380
You deserve to rest.
1283
01:43:53,681 --> 01:43:56,718
Amy, get me my birthday boy.
1284
01:43:56,934 --> 01:43:58,845
- I want my birthday boy.
- Okay.
1285
01:43:59,020 --> 01:44:02,410
Here, Mama.
Here's the water.
1286
01:44:02,649 --> 01:44:04,560
Gilbert.
1287
01:44:08,614 --> 01:44:10,969
You're my knight
in shimmering armour.
1288
01:44:11,158 --> 01:44:13,114
Did you know that?
1289
01:44:14,285 --> 01:44:16,241
I think you mean shining.
1290
01:44:17,289 --> 01:44:20,599
No. Shimmering.
1291
01:44:20,834 --> 01:44:23,064
You shimmer and you glow.
1292
01:44:30,386 --> 01:44:34,937
You rest, okay?
Get some sleep.
1293
01:44:51,157 --> 01:44:53,068
Hey!
1294
01:44:55,286 --> 01:44:57,197
Mama!
1295
01:44:59,124 --> 01:45:01,763
Mama! Mama!
1296
01:45:01,960 --> 01:45:04,190
Wake up!
1297
01:45:06,298 --> 01:45:08,209
You're hiding, huh?
1298
01:45:10,594 --> 01:45:12,505
I know that.
1299
01:45:15,307 --> 01:45:17,218
Wake up!
1300
01:45:19,520 --> 01:45:23,433
Mama, wake up!
1301
01:45:55,807 --> 01:45:59,163
Mama, stop it now!
1302
01:45:59,394 --> 01:46:01,464
Stop, Mama!
1303
01:46:04,941 --> 01:46:06,454
Stop it.
1304
01:46:12,991 --> 01:46:15,710
Arnie? Arnie?
1305
01:46:18,455 --> 01:46:20,366
What's wrong?
1306
01:46:20,541 --> 01:46:22,452
What's wrong? Stop it!
1307
01:46:23,669 --> 01:46:26,024
Gilbert!
1308
01:46:26,213 --> 01:46:28,124
Gilbert!
1309
01:46:29,634 --> 01:46:31,784
- Arnie!
- Don't... Give me... Stop!
1310
01:47:11,843 --> 01:47:13,754
Mom!
1311
01:47:26,984 --> 01:47:29,100
I'm gonna need
some more men, Amy.
1312
01:47:30,571 --> 01:47:34,166
Hey, flash the lights.
Flash 'em.
1313
01:47:34,409 --> 01:47:37,765
You may need the National Guard
to move her out of there.
1314
01:47:37,996 --> 01:47:39,907
I'm sorry about that.
1315
01:47:51,134 --> 01:47:53,568
l-It's gonna take a crane
to get her out.
1316
01:47:58,099 --> 01:48:00,215
There's gonna be a crowd.
1317
01:48:02,103 --> 01:48:04,458
I just know
there's gonna be a crowd.
1318
01:49:13,844 --> 01:49:15,994
She's so beautiful.
1319
01:49:16,180 --> 01:49:18,740
She's no joke. She's no joke.
1320
01:49:28,776 --> 01:49:31,051
I'm not gonna let her be a joke.
1321
01:49:52,383 --> 01:49:53,975
Arnie.
1322
01:49:56,179 --> 01:49:58,409
We're gonna need your help.
1323
01:53:11,213 --> 01:53:13,602
Gilbert, is that them?
1324
01:53:13,799 --> 01:53:16,154
No. No, not yet.
1325
01:53:16,344 --> 01:53:19,620
- When are they gonna come?
- Pretty soon.
1326
01:53:19,847 --> 01:53:21,963
Pretty soon.
1327
01:53:22,141 --> 01:53:24,701
My brother Arnie's
about to turn 19.
1328
01:53:25,936 --> 01:53:28,973
Nineteen.
1329
01:53:29,190 --> 01:53:31,704
Gilbert, look there!
1330
01:53:31,901 --> 01:53:34,335
Amy got a job offer
to manage a bakery in Des Moines.
1331
01:53:34,529 --> 01:53:36,121
- Is that them?
- Yeah, that's them.
1332
01:53:36,280 --> 01:53:38,919
Ellen can't wait
to switch schools.
1333
01:53:39,117 --> 01:53:40,869
Arnie asked if we were gonna
go, too, and I said...
1334
01:53:41,035 --> 01:53:45,472
"Well, we can go anywhere
if we want.
1335
01:53:45,749 --> 01:53:48,627
- Becky!
- We can go anywhere."
1336
01:53:48,835 --> 01:53:50,746
Becky's comin', huh, Gilbert?
1337
01:53:50,921 --> 01:53:53,116
Yep. She's comin'.
1338
01:53:53,298 --> 01:53:55,528
Becky!
1339
01:53:55,717 --> 01:53:57,947
Come on! Come on, Gilbert.
1340
01:54:15,029 --> 01:54:16,667
Hey!
1341
01:54:21,327 --> 01:54:23,238
Hi! Hi.
1342
01:54:23,413 --> 01:54:25,973
Hi! Hi!
1343
01:54:27,500 --> 01:54:30,298
- I'm fine.
- Hi!
- How are you?
102122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.