All language subtitles for We.Are.Who.We.Are.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,655 --> 00:00:07,738 Glasses off. 2 00:00:08,405 --> 00:00:09,905 Glasses off. 3 00:00:10,405 --> 00:00:12,029 Your first time on a military base? 4 00:00:12,905 --> 00:00:14,029 Hut! 5 00:00:15,279 --> 00:00:17,530 Present... arms! 6 00:00:17,905 --> 00:00:20,029 "I am he that aches with amorous love. 7 00:00:20,697 --> 00:00:23,279 Does not all matter, aching, attract all matter?" 8 00:00:28,571 --> 00:00:29,571 Do you love her? 9 00:00:29,780 --> 00:00:33,571 Sometimes... it feels like she doesn't notice me. 10 00:00:34,530 --> 00:00:35,738 You never loved me. 11 00:00:36,029 --> 00:00:37,947 I had a perfect life in New York. 12 00:00:40,863 --> 00:00:42,947 Yeah! 13 00:00:44,947 --> 00:00:46,154 No, no, no. 14 00:00:55,488 --> 00:00:56,655 So what should I call you? 15 00:02:54,571 --> 00:02:57,905 - Should I drop anchor? - Nope. This is gonna be fast. 16 00:03:45,113 --> 00:03:46,697 Don't hold it too high up. 17 00:03:46,780 --> 00:03:49,279 Keep it 30 centimeters from the ground! 18 00:04:42,697 --> 00:04:44,530 Teresa! 19 00:05:16,279 --> 00:05:17,905 That was fast. 20 00:05:23,238 --> 00:05:24,863 Not bad. 21 00:05:26,071 --> 00:05:27,321 Not too good. 22 00:05:27,405 --> 00:05:31,321 Come on! Come on! Come on! 23 00:05:31,405 --> 00:05:34,613 - Let's go! Harder! Harder! - Alright, alright, alright. 24 00:05:34,697 --> 00:05:36,905 - Timeout. You ready? - Yeah. 25 00:05:45,154 --> 00:05:47,154 Oh yeah, breakfast now! 26 00:05:49,613 --> 00:05:52,655 And try to hurry. You're always late for school. 27 00:05:57,571 --> 00:05:59,196 Careful. 28 00:06:00,822 --> 00:06:02,863 Oh Mom, no bacon for me. 29 00:06:02,947 --> 00:06:04,905 Aliens landing today? 30 00:06:05,655 --> 00:06:07,780 Look who's talking. 31 00:06:14,738 --> 00:06:17,488 Mm, yummy. Arab for breakfast. 32 00:06:19,113 --> 00:06:20,697 Cool. 33 00:06:20,780 --> 00:06:22,905 Muffins again. 34 00:06:24,947 --> 00:06:26,196 There hibiscus in this? 35 00:06:26,279 --> 00:06:28,571 Don't talk with your mouth full. 36 00:06:28,655 --> 00:06:30,655 Danny asked for them. 37 00:06:30,738 --> 00:06:32,822 - What happened to you? - Yo, yeah, you stink. 38 00:06:32,905 --> 00:06:34,780 -Come on, I know you like it. 39 00:06:34,863 --> 00:06:36,363 - Stop. - Chill out, bro. 40 00:06:36,446 --> 00:06:37,530 Go wash up! 41 00:06:37,613 --> 00:06:40,822 It's getting late. And take that cap off. 42 00:06:44,863 --> 00:06:46,780 Danny, the champ. How's it going? 43 00:06:46,863 --> 00:06:48,988 Why do you have to take her with you? 44 00:06:49,613 --> 00:06:51,321 You make her late. 45 00:07:04,822 --> 00:07:07,279 "I am he that aches with amorous love." 46 00:07:07,363 --> 00:07:09,530 Start over again, Caitlin, 47 00:07:09,613 --> 00:07:11,196 with a little more conviction. 48 00:07:11,279 --> 00:07:13,655 Don't be afraid of these words. 49 00:07:13,738 --> 00:07:16,196 The passion that's in these words. 50 00:07:23,029 --> 00:07:25,822 "I am he that aches with amorous love. 51 00:07:26,988 --> 00:07:28,905 "Does the Earth gravitate? 52 00:07:28,988 --> 00:07:30,947 "Does not all matter, aching, 53 00:07:31,029 --> 00:07:32,697 attract all matter?" 54 00:07:37,863 --> 00:07:41,029 "So the body of me to all I meet or know. 55 00:07:42,863 --> 00:07:45,905 So the body of me to all I meet or know." 56 00:07:56,029 --> 00:07:57,405 You like that? 57 00:07:58,279 --> 00:07:59,488 Uh-huh. 58 00:08:00,655 --> 00:08:02,321 Can you feel me? 59 00:08:04,738 --> 00:08:06,738 - Your body? - 60 00:08:08,530 --> 00:08:10,238 Only yours... 61 00:08:13,822 --> 00:08:15,738 Okay, okay. 62 00:08:15,822 --> 00:08:18,321 What's the matter? Isn't this okay? 63 00:08:18,405 --> 00:08:19,905 Not... not here, babe. 64 00:08:20,697 --> 00:08:22,405 Come on, it's nice here. 65 00:08:32,405 --> 00:08:34,029 Okay, okay. 66 00:08:37,738 --> 00:08:38,905 You mad at me? 67 00:08:40,738 --> 00:08:42,655 I thought you liked the way I did it. 68 00:08:42,738 --> 00:08:45,571 - It's not you, babe... - What do you mean, it's not me? 69 00:08:47,863 --> 00:08:49,238 Fine. 70 00:08:50,238 --> 00:08:52,988 - Cate! - 71 00:09:27,071 --> 00:09:29,279 Yo, why is this fuckin' guy following us? 72 00:09:40,113 --> 00:09:42,029 Hey! Hey, wait for me! 73 00:09:44,446 --> 00:09:47,113 - So how'd it go? - Fine. 74 00:09:47,863 --> 00:09:49,822 Sam doesn't seem happy. 75 00:09:49,905 --> 00:09:51,446 What do you know about Sam? 76 00:09:52,154 --> 00:09:53,613 I look at him. 77 00:09:53,697 --> 00:09:56,238 - You look at him? - I look at all of them. 78 00:09:56,321 --> 00:09:57,988 - Yeah, okay. - 79 00:09:59,321 --> 00:10:01,446 Did you at least... 80 00:10:01,530 --> 00:10:03,571 - touch his thing? - No! 81 00:10:03,655 --> 00:10:04,822 But you felt it. 82 00:10:06,071 --> 00:10:07,947 - Yeah. - 83 00:10:10,154 --> 00:10:11,822 Who the fuck is he? 84 00:10:12,488 --> 00:10:14,363 Walk for me. 85 00:10:15,947 --> 00:10:18,363 - Walk for me! - What? 86 00:10:18,446 --> 00:10:20,029 Just a couple steps. 87 00:10:20,113 --> 00:10:22,613 Come on, do it for me. It's an experiment. 88 00:10:28,655 --> 00:10:31,196 Check out how he holds his legs. 89 00:10:32,279 --> 00:10:33,863 Yeah, so? 90 00:10:34,697 --> 00:10:37,905 My theory? He's got a big one. 91 00:10:39,279 --> 00:10:41,530 You're really sick, you know that? 92 00:10:42,363 --> 00:10:44,238 You can sit now. 93 00:11:17,071 --> 00:11:19,905 No! No! No! 94 00:11:19,988 --> 00:11:22,488 Oh no. No. 95 00:11:39,405 --> 00:11:40,780 You asshole! 96 00:11:47,238 --> 00:11:49,029 - Have you done it before? - Yeah! 97 00:11:49,113 --> 00:11:52,571 - Okay! - No, no, no, no, no... 98 00:11:52,655 --> 00:11:53,905 Okay, okay. 99 00:12:01,947 --> 00:12:04,279 Nah, for real, like, you can tell by the way he walks? 100 00:12:04,363 --> 00:12:05,488 It doesn't make any sense. 101 00:12:05,571 --> 00:12:07,363 Unfortunately, I've seen you walk, too. 102 00:12:10,822 --> 00:12:12,571 Why are you such a bitch to Danny? 103 00:12:12,655 --> 00:12:15,446 Because he likes it. 104 00:12:22,988 --> 00:12:24,530 Put that shit on, man! 105 00:12:24,613 --> 00:12:27,363 Hey, where you going, T-shirt? 106 00:12:33,655 --> 00:12:35,613 Oh. 107 00:14:28,029 --> 00:14:30,405 - Hey? Where y'all going? - We're all going to Gigi's 108 00:14:30,488 --> 00:14:32,154 'cause Enrico's got passes. 109 00:14:32,238 --> 00:14:34,738 - Where were you? - I was cheating on you. 110 00:14:38,446 --> 00:14:40,697 Okay. 111 00:14:44,947 --> 00:14:46,613 What happened? 112 00:14:49,446 --> 00:14:50,905 Oh my! 113 00:15:41,988 --> 00:15:44,238 Danny. Have a drink. 114 00:15:44,321 --> 00:15:46,905 - I'm good. - Come on, just a little bit. 115 00:15:46,988 --> 00:15:49,279 I'm good, man. 116 00:15:49,363 --> 00:15:50,780 Whatever. 117 00:15:55,238 --> 00:15:57,029 Duty calls. 118 00:16:00,488 --> 00:16:01,988 Hold this. 119 00:16:19,697 --> 00:16:22,613 I don't speak Italian. Sorry. 120 00:16:22,697 --> 00:16:24,363 Your name. 121 00:16:25,196 --> 00:16:27,321 - Harper. - Harper? 122 00:16:29,279 --> 00:16:31,029 Harper, it's a name for a boy. 123 00:16:32,071 --> 00:16:33,947 It's a name for a lot of things. 124 00:16:41,071 --> 00:16:43,279 Di dove sei? Where... where from? 125 00:16:44,196 --> 00:16:46,363 From a lot of places. 126 00:16:55,405 --> 00:16:57,321 Hey, your brother? 127 00:17:01,321 --> 00:17:04,905 Hey, what's going? 128 00:17:11,571 --> 00:17:13,547 You always gotta be at the center of attention, don't you? 129 00:17:13,571 --> 00:17:16,029 - Oh, fuck you. - Don't ever say "fuck you" to me! 130 00:17:16,113 --> 00:17:19,530 Lately, you'd rather see my hijab, baby brother? Hm? 131 00:17:19,613 --> 00:17:21,655 - Hm? - All you do is talk, 132 00:17:21,738 --> 00:17:25,405 - but you don't know shit. - What are you gonna do about it? 133 00:17:25,488 --> 00:17:28,363 - Nothing. - Hey, hey, hey! 134 00:17:28,446 --> 00:17:31,029 Calm down, man! 135 00:17:34,196 --> 00:17:36,738 - What's this about a hijab, man? - Nothin', man! 136 00:17:38,655 --> 00:17:40,780 I'm not a savage, okay? 137 00:17:44,071 --> 00:17:46,780 It's just sometimes, I think about God. 138 00:17:48,071 --> 00:17:50,363 Come here, man. 139 00:17:50,446 --> 00:17:52,613 I know you're not a savage. 140 00:17:54,154 --> 00:17:55,488 I just think about God. 141 00:18:00,697 --> 00:18:02,029 Where is he? 142 00:18:02,113 --> 00:18:03,697 - Who? - T-shirt. 143 00:18:03,780 --> 00:18:05,655 Who cares? 144 00:18:07,738 --> 00:18:11,029 Happy period, you little slut. Welcome to the club. 145 00:20:22,154 --> 00:20:24,738 Go ahead. 146 00:20:43,488 --> 00:20:44,947 Hey, Cate. 147 00:20:58,780 --> 00:21:00,571 - Danny? - It's me! 148 00:21:00,655 --> 00:21:02,780 - Where's Danny? - I don't know! 149 00:21:02,863 --> 00:21:04,488 Come here. 150 00:21:09,196 --> 00:21:10,822 Give me a kiss. 151 00:21:13,780 --> 00:21:16,697 - It's 72 and sunny today in Chicago. - Cool. 152 00:21:17,738 --> 00:21:20,029 I bet it's a perfect day for the lake. 153 00:21:22,488 --> 00:21:24,738 How was your day? 154 00:21:24,822 --> 00:21:28,321 - Fine, how was yours? - I met the new commander. And her wife. 155 00:21:33,321 --> 00:21:34,947 Cool. 156 00:21:35,029 --> 00:21:38,029 Did you meet Fraser, their son? 157 00:22:27,822 --> 00:22:29,947 Oh, shit. 158 00:22:46,905 --> 00:22:48,321 Jesus. 159 00:22:48,822 --> 00:22:50,780 Oh my God... 160 00:23:46,488 --> 00:23:47,738 Did I wake you? 161 00:23:47,822 --> 00:23:50,655 I wasn't sleeping. 162 00:24:19,405 --> 00:24:21,697 Keep your hands up or you'll hurt yourself. 163 00:24:26,238 --> 00:24:27,738 - Wanna spar? - No, no. 164 00:24:27,822 --> 00:24:29,863 - Come on, Dad. - You're off your game. 165 00:24:29,947 --> 00:24:32,113 Just a couple of punches. 166 00:24:32,196 --> 00:24:35,196 - Light punches. Light. - Okay. Okay. 167 00:24:44,822 --> 00:24:46,613 - Light punches! - 168 00:24:49,029 --> 00:24:50,738 I'm sorry. 169 00:24:50,822 --> 00:24:53,363 It's fine. 170 00:24:54,238 --> 00:24:57,029 I didn't mean it. Let's stop. 171 00:24:58,988 --> 00:25:00,863 It's, uh, it's okay. 172 00:25:01,446 --> 00:25:02,905 Let's go watch the game. 173 00:25:13,238 --> 00:25:16,321 Yeah, sure. 174 00:25:25,905 --> 00:25:29,655 Bases clear for Jansen. 175 00:25:29,738 --> 00:25:32,738 Heated in the finals of the US League... 176 00:25:33,655 --> 00:25:36,238 All-Star game home run derby. 177 00:25:37,613 --> 00:25:39,822 Are you still hanging out with Sam? 178 00:25:39,905 --> 00:25:41,238 Yeah. 179 00:25:41,321 --> 00:25:43,321 You like him? 180 00:25:43,405 --> 00:25:45,363 - Sometimes. - And when you don't? 181 00:25:47,071 --> 00:25:49,071 I get bored, you know? 182 00:25:49,154 --> 00:25:51,405 - Is he making you sad? - No, Dad. 183 00:25:51,488 --> 00:25:53,905 - Because if he's making you sad... - I know. 184 00:25:53,988 --> 00:25:55,571 I know. 185 00:25:55,655 --> 00:25:58,416 I'm Donald Trump and I approved this message. 186 00:25:58,446 --> 00:26:01,196 The politicians can pretend it's something else, 187 00:26:01,279 --> 00:26:04,905 but Donald Trump calls it radical Islamic terrorism. 188 00:26:04,988 --> 00:26:07,029 That's why he's calling for a temporary shutdown 189 00:26:07,113 --> 00:26:08,905 of Muslims entering the United States 190 00:26:08,988 --> 00:26:11,029 until we can figure out what's going on. 191 00:26:11,113 --> 00:26:13,822 You're really going gray, Dad. 192 00:26:13,905 --> 00:26:16,196 Watch your mouth. 193 00:26:19,071 --> 00:26:20,738 It's the light. 194 00:26:20,822 --> 00:26:22,613 Yeah, sure, it's just the light. 195 00:26:22,697 --> 00:26:25,905 We will make America great again! 196 00:26:33,988 --> 00:26:36,363 - I got it today. - What'd you get? 197 00:26:38,029 --> 00:26:40,863 I got "it," Dad. 198 00:26:41,905 --> 00:26:44,780 Damn. You tell Mom? 199 00:26:46,405 --> 00:26:49,738 - No. - Why not? 200 00:26:49,822 --> 00:26:52,405 She was watching the weather report from Chicago again. 201 00:26:59,863 --> 00:27:01,530 Rain? 202 00:27:01,613 --> 00:27:04,196 No. Perfect day for the lake, though. 203 00:27:06,029 --> 00:27:07,738 That sucks. 204 00:27:17,071 --> 00:27:19,571 Actually, it's good. 205 00:27:20,405 --> 00:27:22,613 - Really? - Absolutely. 206 00:27:22,697 --> 00:27:25,405 I... I feel weird. 207 00:27:25,488 --> 00:27:28,238 It's normal. It's the hormones, you know? 208 00:27:28,321 --> 00:27:30,488 It's just your body. 209 00:27:33,613 --> 00:27:36,655 - It's just my body. - Really. 210 00:27:36,738 --> 00:27:39,905 It's no big deal. It's gonna be great. 211 00:27:43,905 --> 00:27:45,530 I love you, Dad. 212 00:28:02,363 --> 00:28:04,571 Dad! - Jennifer: He just left. 213 00:28:37,071 --> 00:28:39,154 Dad! Dad! 214 00:28:42,113 --> 00:28:43,905 Dad, come back! 215 00:29:08,571 --> 00:29:11,196 Forward march! 216 00:29:11,279 --> 00:29:13,363 Left! Left! 217 00:29:13,446 --> 00:29:15,863 Left, right, left! 218 00:29:15,947 --> 00:29:19,655 Left! Left! Left, righto, left! 219 00:29:20,154 --> 00:29:21,571 Left! Left! 220 00:29:21,655 --> 00:29:23,780 Platoon halt! 221 00:29:25,279 --> 00:29:27,488 Right face! 222 00:29:29,655 --> 00:29:31,571 Present arms! 223 00:29:56,988 --> 00:29:59,071 Order arms! 224 00:30:04,947 --> 00:30:06,071 Ensign! - Ensign: Sir? 225 00:30:06,154 --> 00:30:08,363 - Take over. - I got 'em, sir. 226 00:30:15,071 --> 00:30:16,780 Hey! - Hey. 227 00:30:16,863 --> 00:30:19,154 - You alright? - Yeah, I'm good. 228 00:30:24,738 --> 00:30:26,154 O positive. 229 00:30:26,238 --> 00:30:28,488 Yeah. What's yours? 230 00:30:28,571 --> 00:30:31,780 - I don't know. - You gotta know. 231 00:30:31,863 --> 00:30:34,071 Is it really that important? 232 00:30:35,488 --> 00:30:37,822 - Maybe for soldiers, yeah... - Right. 233 00:30:37,905 --> 00:30:39,863 For soldiers. 234 00:30:39,947 --> 00:30:41,822 What are you doing up so early? 235 00:30:41,905 --> 00:30:44,279 Nothin'. Going for a walk. 236 00:30:44,363 --> 00:30:46,530 Come to the beach later? 237 00:30:46,613 --> 00:30:48,738 I don't know. Maybe. 238 00:31:24,238 --> 00:31:27,321 Whoa, whoa, whoa, hey. Hey, slow down. 239 00:31:27,405 --> 00:31:29,071 Don't you like it? 240 00:31:29,154 --> 00:31:31,697 Yes, of course I like it. 241 00:31:31,780 --> 00:31:33,488 But you wanna do this here? 242 00:31:33,571 --> 00:31:35,613 You don't like it here? 243 00:31:35,697 --> 00:31:37,738 It's so nice here. 244 00:31:39,780 --> 00:31:41,446 I'll see you later. 245 00:31:43,279 --> 00:31:45,446 But keep that thought. 246 00:32:00,822 --> 00:32:03,029 Move it! Let's go! 247 00:32:12,697 --> 00:32:14,446 - Hi! - Hey! Hey. 248 00:32:33,530 --> 00:32:35,655 I haven't had it since I was a kid. 249 00:32:35,738 --> 00:32:37,863 Does... does Danny eat meat? 250 00:32:43,530 --> 00:32:46,363 Bad move coming out in the open, buddy. 251 00:32:50,071 --> 00:32:52,196 Alright, bitch. 252 00:32:53,154 --> 00:32:54,446 Come on... 253 00:32:54,530 --> 00:32:56,196 Let's go. 254 00:32:56,947 --> 00:32:58,238 Come on... 255 00:32:58,321 --> 00:33:00,029 - Let's go... - What's up? 256 00:33:00,697 --> 00:33:02,196 - - Hello? 257 00:33:02,279 --> 00:33:05,196 - Yo, move, man! Watch out! - Alright! Chill! 258 00:33:07,363 --> 00:33:09,405 Why you talking to me? Don't talk to me. 259 00:33:09,488 --> 00:33:13,405 Man. Fucking up my concentration and shit. Stupid. 260 00:33:15,196 --> 00:33:16,905 Hey! 261 00:33:16,988 --> 00:33:19,738 - I'm home. - I picked up your package from the post office. 262 00:33:19,822 --> 00:33:21,196 Follow me. 263 00:33:26,571 --> 00:33:27,905 Oh snap. 264 00:33:28,571 --> 00:33:30,238 Oh! 265 00:33:31,738 --> 00:33:34,822 - Watch your shoes! Your mom. - God, sorry. 266 00:33:34,905 --> 00:33:36,363 Let's get it! 267 00:33:37,279 --> 00:33:38,697 Let's go! 268 00:33:48,738 --> 00:33:49,905 We can't wear them on base 269 00:33:49,988 --> 00:33:52,279 but we can wear them around the house. 270 00:33:56,196 --> 00:33:58,988 When I ordered it, I wasn't thinking about your hair. 271 00:34:00,071 --> 00:34:02,613 Come on. 272 00:34:18,363 --> 00:34:21,405 Ah, boys, you should've come to Chioggia with us. 273 00:34:21,488 --> 00:34:23,738 Patrick introduced us to this slut. 274 00:34:23,822 --> 00:34:26,488 Shit, really? Was she his girlfriend? 275 00:34:26,571 --> 00:34:30,238 "I am he that aches with amorous love. 276 00:34:30,321 --> 00:34:32,905 - Does the..." - I fucking passed out. When I woke up, 277 00:34:32,988 --> 00:34:35,113 there were three fucking guys banging her! 278 00:34:35,196 --> 00:34:37,613 "Does the Earth gravitate? 279 00:34:37,697 --> 00:34:41,405 Does not all matter, aching, attract all matter?" 280 00:34:42,822 --> 00:34:45,697 "So the body of me to all I meet or know." 281 00:34:45,780 --> 00:34:48,089 - It was awesome! - Did you take turns? 282 00:34:48,113 --> 00:34:52,113 "So the body of me to all I meet or now." 283 00:34:52,196 --> 00:34:55,780 "Stop! Stop!" Fuck, "stop" my ass. 284 00:34:55,863 --> 00:34:58,405 We all know these fucking wops are whores, right? 285 00:34:58,488 --> 00:35:00,405 They fucking love getting banged like that. 286 00:35:02,029 --> 00:35:04,321 Ah! Ah! Cate! Caitlin! 287 00:35:04,405 --> 00:35:07,321 Come back here! Why are you wearing your father's shirt? 288 00:35:07,405 --> 00:35:10,029 Don't you dare go out dressed like that! 289 00:37:27,655 --> 00:37:31,238 - - Harper. 290 00:37:53,071 --> 00:37:54,530 Monifere. 291 00:37:56,822 --> 00:38:00,154 - Monifere. - 292 00:38:02,113 --> 00:38:04,113 Monifere, Harper. 293 00:38:42,738 --> 00:38:44,405 Why are you following me? 294 00:38:47,279 --> 00:38:49,923 The stuff you wear is inappropriate for what you're planning on doing. 295 00:38:49,947 --> 00:38:51,988 I'm not planning on doing anything. 296 00:38:52,071 --> 00:38:54,780 - I heard you. - You heard what? I was messing around. 297 00:38:56,405 --> 00:38:58,947 You can't mess around with that kind of thing. 298 00:38:59,029 --> 00:39:01,321 What do you want? Who do you think you are? 299 00:39:01,405 --> 00:39:04,154 You don't know anything about me, okay? Stay away from me. 300 00:39:04,238 --> 00:39:07,279 Are you guys planning on going back to the beach anytime soon, Harper? 301 00:39:14,697 --> 00:39:15,988 Wh... what? 302 00:39:16,071 --> 00:39:18,238 It's like I'm incapable of telling Enrico 303 00:39:18,321 --> 00:39:20,029 the stuff I wanna tell him. 304 00:39:20,113 --> 00:39:23,988 - Because he's Italian? - I don't know, maybe. 305 00:39:24,071 --> 00:39:25,863 I didn't know you liked to talk. 306 00:39:25,988 --> 00:39:27,863 Don't be stupid. There's a lot of stuff I like 307 00:39:27,947 --> 00:39:30,154 that you don't even know about. 308 00:39:31,113 --> 00:39:32,279 Look, there's T-shirt. 309 00:39:32,738 --> 00:39:34,279 Hey, Fraser! 310 00:39:37,321 --> 00:39:40,530 - What is he wearing? - I like his style. It's different. 311 00:39:45,655 --> 00:39:47,655 Mom, did I say it right? 312 00:39:47,738 --> 00:39:50,071 I have no idea. 313 00:39:50,154 --> 00:39:54,405 - You know I don't speak Arabic. - But you must know the prayer. 314 00:39:54,488 --> 00:39:57,697 Danny, it's good to read books and be informed, 315 00:39:57,780 --> 00:40:00,780 but you shouldn't be having certain thoughts. 316 00:40:01,780 --> 00:40:03,988 What kind of thoughts? 317 00:40:07,405 --> 00:40:10,488 Today, Spit's very agitated. 318 00:40:10,571 --> 00:40:12,446 Can we please change his name? 319 00:40:12,530 --> 00:40:14,822 I don't think I'll ever get used to it. 320 00:40:14,905 --> 00:40:17,488 He's 8 months old, and Spit's right for him. 321 00:40:18,697 --> 00:40:20,321 So, he stays Spit. 322 00:40:21,279 --> 00:40:22,947 Ain't that right, Spit? 323 00:40:36,988 --> 00:40:38,947 - - What? 324 00:40:39,530 --> 00:40:41,154 A package. 325 00:40:41,238 --> 00:40:44,363 From Fraser. He didn't want to come in. 326 00:40:45,154 --> 00:40:46,988 He's very shy. 327 00:40:47,822 --> 00:40:51,321 - Get rid of it. - Don't be so rude! 328 00:40:51,405 --> 00:40:54,196 You know how hard it is in the beginning. 329 00:40:55,154 --> 00:40:57,738 It's always hard for the rest of the world. 330 00:41:20,405 --> 00:41:22,613 Can you shut the door on your way out? 331 00:43:37,863 --> 00:43:40,029 Shh! 332 00:43:40,780 --> 00:43:42,988 - What? - Come on. 333 00:43:45,947 --> 00:43:47,571 Get your stuff. 334 00:43:55,279 --> 00:43:56,905 I got it. I'm good. 335 00:44:01,822 --> 00:44:03,196 Danny, is Craig coming? 336 00:44:03,279 --> 00:44:05,071 No, are you nuts? He'd kill us. 337 00:44:05,154 --> 00:44:07,029 Should we be doing it then? 338 00:44:13,822 --> 00:44:16,697 Come on! 339 00:44:18,446 --> 00:44:21,321 - There they are! - Cate! Up here! 340 00:44:21,405 --> 00:44:22,881 Come on, get up here! 341 00:44:22,905 --> 00:44:25,154 Brit! Brit! - Sam: Just go! 342 00:44:25,238 --> 00:44:27,279 Cate, watch this! 343 00:44:35,238 --> 00:44:38,029 - This girl is fucking crazy. - Danny, no! 344 00:44:39,071 --> 00:44:42,405 - No! - Caitlin, shut up! Come on! 345 00:44:44,571 --> 00:44:45,947 Hurry up. 346 00:44:56,780 --> 00:44:58,196 Come on. 347 00:45:02,947 --> 00:45:04,530 Yo! Yo! 348 00:45:04,613 --> 00:45:07,571 What the hell, man? What the fuck are you doing?! 349 00:45:07,655 --> 00:45:09,238 Fly like an eagle, bro! 350 00:45:09,321 --> 00:45:11,279 - - Come on, Craig, you... 351 00:45:11,363 --> 00:45:12,697 Get her down! 352 00:45:12,780 --> 00:45:15,238 Come on, bro! She's never flown before! 353 00:45:15,321 --> 00:45:17,655 - Come on, Sam! - It's all good, man. 354 00:45:18,697 --> 00:45:20,279 Woo-hoo! 355 00:45:20,363 --> 00:45:22,196 Man, you told us that! 356 00:45:22,279 --> 00:45:24,279 Get her down! - No! 357 00:45:27,780 --> 00:45:29,863 Danny! 358 00:45:29,947 --> 00:45:31,822 Da... 359 00:45:31,905 --> 00:45:34,279 Sam's so fucking stupid. 360 00:45:35,279 --> 00:45:36,822 Gonna get us all caught. 361 00:45:37,571 --> 00:45:39,446 Yo, watch out! Watch out! 362 00:45:43,071 --> 00:45:45,446 Danny! Come on! You're next! You're next! 363 00:45:45,530 --> 00:45:48,029 I'll fucking... 364 00:45:53,113 --> 00:45:54,655 Kick their ass... 365 00:45:59,822 --> 00:46:01,780 I'm gonna kick his ass! 366 00:46:02,363 --> 00:46:04,238 Really? - Caitlin: What? 367 00:46:04,321 --> 00:46:07,196 - Really? - Fly like an eagle, man. 368 00:46:07,279 --> 00:46:09,655 - Come on! Come on! - Sheesh. 369 00:46:09,738 --> 00:46:11,238 Open the gate, come on, come on. 370 00:46:11,321 --> 00:46:13,464 - Did you fasten it enough? You ready? - I'm ready. 371 00:46:13,488 --> 00:46:15,128 - I'm ready, dog, ready. - Danny. 372 00:46:15,196 --> 00:46:17,488 - Make sure your leg's straight. - Don't... 373 00:46:17,571 --> 00:46:20,238 - Fly like an eagle, baby. - No, no, no! 374 00:46:20,321 --> 00:46:21,905 - Woo! - 375 00:46:21,988 --> 00:46:25,071 - Craig, what the fuck? - Sometimes you have to let 'em fly. 376 00:46:25,154 --> 00:46:26,613 Watch out! 377 00:46:26,697 --> 00:46:29,196 - Get out of the way! - Get out of the way! 378 00:46:30,780 --> 00:46:32,154 Jesus. 379 00:46:35,488 --> 00:46:37,988 - All you gotta do is let yourself go. Come on. - No, no, no. 380 00:46:38,071 --> 00:46:39,756 - Put your legs out in front of you. - No, no, no. 381 00:46:39,780 --> 00:46:41,005 - Come on. Put your leg here... - No! 382 00:46:41,029 --> 00:46:42,780 - Come on! - No, fuck that shit, bro. 383 00:46:42,863 --> 00:46:45,530 Put your right leg in and put your left leg in. 384 00:46:46,947 --> 00:46:49,947 Keep your legs out straight, then when you get to the floor, 385 00:46:50,029 --> 00:46:51,947 you start running. 386 00:46:52,029 --> 00:46:53,363 Cool? 387 00:46:53,446 --> 00:46:55,530 Fine. 388 00:46:55,613 --> 00:46:58,571 - Do I have to? - Just do it, okay? 389 00:47:00,947 --> 00:47:02,863 - Come on. - Yo, come on, Cate! 390 00:47:02,947 --> 00:47:04,905 Okay, okay, okay, okay, okay. 391 00:47:19,530 --> 00:47:22,571 Oh my God! 392 00:47:22,655 --> 00:47:25,488 Oh my God, look! Oh! 393 00:47:48,238 --> 00:47:49,697 You gonna listen now? Huh? 394 00:47:49,780 --> 00:47:52,113 Move! Move! Danny! Hey! Hey! 395 00:47:55,279 --> 00:47:58,613 You wouldn't listen, man! 396 00:48:01,738 --> 00:48:04,071 Who the fuck left the harnesses like that? 397 00:48:04,154 --> 00:48:07,071 Eh, some stupid kids. 398 00:48:07,154 --> 00:48:10,697 You know, this never would've happened on McAunty's watch. 399 00:48:10,780 --> 00:48:12,238 True. 400 00:51:15,655 --> 00:51:16,881 Why do you read poetry? 401 00:51:16,905 --> 00:51:18,905 I'm looking for stuff that means something. 402 00:51:19,154 --> 00:51:21,613 You never kissed anyone before, have you? 403 00:51:26,405 --> 00:51:27,725 What do they say about us? 404 00:51:27,863 --> 00:51:29,089 They think we're dating. 405 00:51:29,113 --> 00:51:31,947 - Does that bother you? - We're never gonna kiss. 406 00:51:34,321 --> 00:51:35,947 Are you guys like a thing now? 407 00:51:40,154 --> 00:51:42,279 You never considered having a child of your own? 408 00:51:42,780 --> 00:51:46,154 You never considered having something that is only yours 409 00:51:46,780 --> 00:51:48,154 and not Richard's? 410 00:51:50,154 --> 00:51:51,798 We were told for ages that males would do 411 00:51:51,822 --> 00:51:54,571 certain things and females would do certain things. End of story. 412 00:51:55,071 --> 00:51:57,613 Instead you say it's not that simple. 413 00:51:57,697 --> 00:51:58,988 It's not even binary. 414 00:52:00,530 --> 00:52:02,655 If you pay attention, you'll discover real life. 415 00:52:03,196 --> 00:52:05,029 It's a revolution going on inside of you. 416 00:52:10,387 --> 00:52:13,487 Subtitles >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 28248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.