Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,281 --> 00:00:49,978
Hey, stop!
2
00:00:55,289 --> 00:00:58,919
Please stop!
3
00:01:03,163 --> 00:01:07,897
Are you alright?
4
00:01:07,935 --> 00:01:11,736
Sis, are you alright?
5
00:01:13,373 --> 00:01:14,534
It really hurts
6
00:01:14,575 --> 00:01:18,103
Sis, please don't scare me
7
00:01:20,447 --> 00:01:21,915
Stop!
8
00:01:27,254 --> 00:01:28,586
Sis...
9
00:02:04,992 --> 00:02:06,551
- What is it, sir?
- Give me some cigarettes
10
00:02:17,371 --> 00:02:19,636
Sai Hung
11
00:02:41,728 --> 00:02:43,594
- Sai Hung
- Hurry up
12
00:02:43,630 --> 00:02:50,867
Sai Hung
13
00:02:53,340 --> 00:02:55,070
You jerk
14
00:03:56,403 --> 00:03:58,372
Sis, can I borrow your dress?
15
00:03:59,005 --> 00:04:01,270
Not again
16
00:04:01,308 --> 00:04:03,209
You always wear my jeans
17
00:04:03,543 --> 00:04:04,875
Who paid for them?
18
00:04:04,911 --> 00:04:06,243
But you bought them for me
19
00:04:06,313 --> 00:04:07,906
as you said
20
00:04:09,483 --> 00:04:10,644
Where on earth are you going?
21
00:04:10,684 --> 00:04:12,243
Just some classmate's party
22
00:04:12,285 --> 00:04:14,220
What about school?
23
00:04:14,254 --> 00:04:16,382
No school today
24
00:04:16,690 --> 00:04:17,680
What about your homework
25
00:04:17,724 --> 00:04:19,090
No homework
26
00:04:21,328 --> 00:04:22,387
I'm going to wear it anyway
27
00:04:22,429 --> 00:04:25,092
Hello, whom am I talking to?
28
00:04:25,132 --> 00:04:26,430
Give it to me
29
00:04:27,134 --> 00:04:29,330
Lulu is busy studying right now
30
00:04:30,270 --> 00:04:32,466
You didn't have to do that
31
00:04:32,839 --> 00:04:34,398
Shouldn't date while you're still at school
32
00:04:34,474 --> 00:04:36,340
No wonder you flunked
33
00:04:36,376 --> 00:04:38,072
in every subject
34
00:04:39,513 --> 00:04:43,075
Play is play, work is work
35
00:04:47,287 --> 00:04:50,086
Dear dad, how are you?
36
00:04:50,490 --> 00:04:53,756
All of us are well
37
00:04:53,794 --> 00:04:55,558
We celebrated
38
00:04:55,595 --> 00:04:57,587
Don-don's birthday last week
39
00:04:58,331 --> 00:05:01,824
Too bad you're still in jail...
40
00:05:01,868 --> 00:05:03,996
Ching, you're writing to that jerk again
41
00:05:04,738 --> 00:05:05,899
Why did you hit him?
42
00:05:05,972 --> 00:05:07,736
Why did he write to that jerk?
43
00:05:07,808 --> 00:05:10,209
Sis, dad is not a jerk
44
00:05:10,243 --> 00:05:11,609
I won't call him dad
45
00:05:11,678 --> 00:05:13,044
He never fed us
46
00:05:13,079 --> 00:05:14,012
And he's always in jail
47
00:05:14,047 --> 00:05:15,447
Shut up
48
00:05:26,827 --> 00:05:28,489
Don-don, be good, don't cry
49
00:05:28,528 --> 00:05:30,326
or mummy will hit you too
50
00:05:34,668 --> 00:05:35,863
I'm off to work
51
00:05:39,172 --> 00:05:42,370
Lulu, get them
52
00:05:42,409 --> 00:05:43,377
some decent dinner
53
00:05:43,410 --> 00:05:45,436
Don't feed them with noodles everytime
54
00:06:24,284 --> 00:06:25,582
Wendy
55
00:06:26,753 --> 00:06:28,153
You're early today
56
00:06:48,475 --> 00:06:50,774
Who did this?
57
00:06:50,810 --> 00:06:52,369
Let me take care of them
58
00:06:53,246 --> 00:06:55,681
P.K., table 31 is waiting for you
59
00:06:56,950 --> 00:06:59,078
Mommy, I haven't gone out yet
60
00:06:59,119 --> 00:07:01,315
But they're asking for P.K.
61
00:07:01,354 --> 00:07:03,448
Now go with P.K.
62
00:07:03,490 --> 00:07:05,186
Don't say I'm playing favorites
63
00:07:08,361 --> 00:07:09,852
Popular girls always
64
00:07:09,896 --> 00:07:12,058
attract cockroaches
65
00:07:23,276 --> 00:07:25,336
This is P.K. and this is Wendy
66
00:07:25,412 --> 00:07:26,903
Sit down
67
00:07:26,947 --> 00:07:28,939
Be nice to the gentlemen
68
00:07:33,320 --> 00:07:36,222
Say hello to my brother, P.K.
69
00:07:36,289 --> 00:07:38,884
This is my brother's first time
70
00:07:38,925 --> 00:07:40,655
You know what to do
71
00:07:40,694 --> 00:07:42,322
Let's wait and see
72
00:07:46,066 --> 00:07:47,090
What are you writing?
73
00:07:47,133 --> 00:07:48,362
Writing names
74
00:07:48,401 --> 00:07:49,391
What for?
75
00:07:49,436 --> 00:07:51,428
For scoring
76
00:07:51,471 --> 00:07:54,464
The more names they write,
the more money they make
77
00:07:54,507 --> 00:07:58,308
You should learn about it
78
00:07:58,345 --> 00:07:59,813
You're the one who's scoring plenty
79
00:07:59,846 --> 00:08:02,509
That would depend on your cooperation
80
00:08:02,549 --> 00:08:04,211
Drop dead
81
00:08:05,018 --> 00:08:07,749
What about tonight?
Where should we go?
82
00:08:08,321 --> 00:08:09,880
You're the boss
83
00:08:09,990 --> 00:08:11,253
Is this really your first time?
84
00:08:11,324 --> 00:08:12,656
Yes
85
00:08:14,894 --> 00:08:16,089
Do you smoke?
86
00:08:16,129 --> 00:08:18,189
No, thank you, I don't
87
00:08:22,702 --> 00:08:24,068
You're drinking Coke
88
00:08:24,637 --> 00:08:28,404
The smell of liquor makes me sick
89
00:08:32,479 --> 00:08:33,947
Then do you know how to dance?
90
00:08:34,347 --> 00:08:36,509
Only some dance
91
00:08:37,484 --> 00:08:38,577
Does you last name begin with an I?
92
00:08:38,651 --> 00:08:39,812
No...
93
00:08:39,853 --> 00:08:41,253
I for idiot
94
00:08:41,321 --> 00:08:43,381
You know nothing at all!
95
00:08:45,291 --> 00:08:48,420
The tie is so wide!
From your girlfriend?
96
00:08:48,461 --> 00:08:50,054
I have no girlfriend
97
00:08:50,130 --> 00:08:52,099
Do you want me to be your girlfriend
98
00:08:52,465 --> 00:08:54,559
That is very flattering
99
00:08:57,070 --> 00:08:59,130
Mr King, I'm sorry
100
00:08:59,172 --> 00:09:00,105
Have to borrow P.K.
101
00:09:00,140 --> 00:09:01,631
You're kidding
102
00:09:01,674 --> 00:09:02,642
She'll be back soon
103
00:09:02,675 --> 00:09:04,473
Now, don't you go away
104
00:09:13,319 --> 00:09:14,309
Brother Bob
105
00:09:14,354 --> 00:09:15,253
Mommy
106
00:09:15,288 --> 00:09:16,517
This is P.K.
107
00:09:17,123 --> 00:09:18,216
Hi, are you asking for me?
108
00:09:18,258 --> 00:09:20,124
You're the prettiest
109
00:09:20,193 --> 00:09:21,422
Of course I am asking for you
110
00:09:21,461 --> 00:09:23,453
You should be a compere or something
111
00:09:23,596 --> 00:09:25,087
Don't you know he is a compere
112
00:09:25,131 --> 00:09:26,121
Just in a funeral home
113
00:09:34,140 --> 00:09:36,200
Bob, can I ask you something?
114
00:09:36,242 --> 00:09:37,175
Shoot
115
00:09:37,210 --> 00:09:38,576
Are you police?
116
00:09:38,645 --> 00:09:41,706
How do you know? Recognize me?
117
00:09:43,116 --> 00:09:45,017
No! Just by the way you dance
118
00:09:45,051 --> 00:09:46,576
Like marching
119
00:09:46,686 --> 00:09:49,588
Are you scared of this iron?
120
00:09:49,956 --> 00:09:51,447
Let's see
121
00:09:51,491 --> 00:09:53,483
You devil
122
00:10:00,500 --> 00:10:01,798
Where are we going?
123
00:10:02,135 --> 00:10:03,865
For a snack
124
00:10:03,937 --> 00:10:05,530
or straight to the motel
125
00:10:05,605 --> 00:10:09,064
Hold it, I never said so
126
00:10:09,175 --> 00:10:10,837
Take me home
127
00:10:10,877 --> 00:10:13,779
But Mommy said you'd go
128
00:10:13,847 --> 00:10:15,713
Why don't you go with Mommy
129
00:10:24,290 --> 00:10:26,225
Are you two taking me as a fool?
130
00:10:26,459 --> 00:10:28,155
Who dares?
131
00:10:28,194 --> 00:10:31,096
What about some other night?
132
00:10:31,431 --> 00:10:32,694
Don't fool me
133
00:10:32,765 --> 00:10:34,165
What about tonight?
134
00:10:36,236 --> 00:10:38,068
I really am not feeling well
135
00:10:39,005 --> 00:10:41,474
A kiss for free
136
00:10:41,574 --> 00:10:42,564
Don't fool me
137
00:10:42,609 --> 00:10:44,373
You have to go no matter what
138
00:10:45,445 --> 00:10:47,346
This is rape
139
00:10:47,447 --> 00:10:49,939
What do you think I would feel?
140
00:10:53,453 --> 00:10:56,287
Alright...what about a compromise
141
00:10:56,322 --> 00:10:58,450
Decide by "guessing"
142
00:10:58,658 --> 00:10:59,990
Okay, let's guess
143
00:11:00,026 --> 00:11:00,959
Come on
144
00:11:00,994 --> 00:11:02,656
One frog
145
00:11:02,695 --> 00:11:04,630
Two eyes
146
00:11:04,664 --> 00:11:05,996
Four legs
147
00:11:06,699 --> 00:11:08,531
In a pond
148
00:11:08,568 --> 00:11:10,560
Kerplunk
149
00:11:10,637 --> 00:11:12,401
Two frogs
150
00:11:12,438 --> 00:11:15,067
Four legs...
151
00:11:16,176 --> 00:11:17,508
It should be two wins out of three games
152
00:11:17,544 --> 00:11:19,706
Come on, you lose
153
00:11:21,447 --> 00:11:22,972
Pay in advance
154
00:11:23,049 --> 00:11:24,711
How do I know if you got dough?
155
00:11:25,418 --> 00:11:26,818
Getting mad?
156
00:11:27,453 --> 00:11:30,787
Okay, don't get mad
157
00:11:33,626 --> 00:11:34,992
Give me a kiss first...
158
00:11:38,765 --> 00:11:39,755
Hey, buddy
159
00:11:39,799 --> 00:11:40,892
How about moving on
160
00:11:40,967 --> 00:11:42,993
I am just about to leave
161
00:12:31,451 --> 00:12:36,389
Bite me...
162
00:12:37,323 --> 00:12:39,189
Bite me hard...
163
00:12:41,427 --> 00:12:43,328
Bite...
164
00:13:00,346 --> 00:13:03,805
Harder...
165
00:13:04,450 --> 00:13:07,818
Bite me hard...
166
00:13:12,425 --> 00:13:14,656
Harder...
167
00:13:31,344 --> 00:13:32,607
What is it?
168
00:13:33,680 --> 00:13:36,206
I can't help it if my period comes
169
00:13:37,450 --> 00:13:38,679
Good timing!
170
00:13:39,819 --> 00:13:41,913
I'll make it up to you
171
00:13:42,055 --> 00:13:43,387
some other night
172
00:13:45,658 --> 00:13:46,648
How dare you
173
00:13:46,693 --> 00:13:48,059
take my money!
174
00:13:55,168 --> 00:13:58,627
You just watch it!
Playing tricks on me!
175
00:14:02,008 --> 00:14:03,943
I have to make a living too
176
00:14:50,022 --> 00:14:51,957
Go back to your seats, sir is coming!
177
00:14:52,024 --> 00:14:53,014
Who cares
178
00:14:53,059 --> 00:14:55,790
Mr Wong is just a jerk
179
00:14:57,897 --> 00:14:59,661
Girls, it's class
180
00:15:00,166 --> 00:15:01,464
Back to your seats
181
00:15:01,501 --> 00:15:02,764
Take your books out
182
00:15:03,136 --> 00:15:04,934
Who's on duty today?
183
00:15:27,226 --> 00:15:29,092
Great! Lulu wins...
184
00:15:29,128 --> 00:15:30,061
Useless!
185
00:15:30,096 --> 00:15:32,656
What's going on? What is it?
186
00:15:35,001 --> 00:15:37,630
Sir, she's killing herself
187
00:15:38,070 --> 00:15:39,868
Why are you burning yourself?
188
00:15:40,506 --> 00:15:42,532
Yeah, why?
189
00:15:42,575 --> 00:15:44,874
It hurts
190
00:15:44,944 --> 00:15:46,378
Show me your hands
191
00:15:47,046 --> 00:15:49,208
Trying to take advantage of her, sir?
192
00:15:49,248 --> 00:15:51,717
Yeah, what are you trying to do?
193
00:15:52,718 --> 00:15:54,983
Your dirty mind shows
194
00:15:55,388 --> 00:15:58,256
It's rape! Dial 119
195
00:15:58,291 --> 00:16:00,021
Dial 119...
196
00:16:06,232 --> 00:16:07,222
Excuse me, miss
197
00:16:07,266 --> 00:16:08,666
Could you take a photograph for me, please?
198
00:16:08,701 --> 00:16:10,329
I would like a close-up
199
00:16:17,910 --> 00:16:20,402
Thank you. You're so nice and pretty
200
00:16:20,713 --> 00:16:22,238
No, thank you
201
00:16:23,583 --> 00:16:24,812
Excuse me, would you mind
202
00:16:24,884 --> 00:16:27,581
taking a photograph for me
and this young lady please?
203
00:16:27,887 --> 00:16:29,651
Okay, it's my pleasure
204
00:16:41,968 --> 00:16:45,200
Thank you.
Now it's my turn to take one for you two
205
00:16:46,239 --> 00:16:47,229
Stand over there please
206
00:16:50,243 --> 00:16:51,541
Smile
207
00:16:53,312 --> 00:16:54,746
Okay, thank you
208
00:16:54,780 --> 00:16:56,646
Why don't you give me your name and address
209
00:16:56,716 --> 00:16:58,378
and I'll send you the photograph
210
00:16:58,484 --> 00:16:59,747
Okay, thank you
211
00:17:02,154 --> 00:17:03,144
Where do you come from?
212
00:17:03,189 --> 00:17:06,125
Germany...and how about the young girl?
213
00:17:08,060 --> 00:17:10,029
The young lady? Where did she go?
214
00:17:12,231 --> 00:17:13,426
Thank you
215
00:17:28,114 --> 00:17:29,343
Let's go in
216
00:17:35,087 --> 00:17:36,350
Thank you
217
00:17:40,726 --> 00:17:43,321
Hello, Mommy! Switched to a bigger club!
218
00:17:43,362 --> 00:17:46,332
Sai Hung, haven't seen you for a long time
219
00:17:46,365 --> 00:17:48,493
Why don't you return to my call?
220
00:17:48,534 --> 00:17:49,900
Call me?
221
00:17:50,503 --> 00:17:52,938
Anything good for me?
222
00:17:53,105 --> 00:17:54,300
I am saving
223
00:17:54,373 --> 00:17:56,467
the best for you
224
00:17:56,542 --> 00:17:57,874
Really?
225
00:17:57,910 --> 00:17:59,401
- No more
- Come on, have more...
226
00:17:59,445 --> 00:18:01,346
I have to go solo tonight if I'm drunk
227
00:18:01,414 --> 00:18:04,350
What? Who? Me?
228
00:18:04,417 --> 00:18:07,012
You're so big!
229
00:18:08,721 --> 00:18:10,189
Hey, come on
230
00:18:10,323 --> 00:18:12,622
It's fun...
231
00:18:14,660 --> 00:18:16,526
Why are you so happy?
232
00:18:17,029 --> 00:18:20,625
Mommy, the fat guy has such big breasts
233
00:18:21,434 --> 00:18:22,766
Excuse me, Mr Ho
234
00:18:22,802 --> 00:18:24,771
I have to talk to her
235
00:18:26,105 --> 00:18:29,269
Your tummy must be in your way
236
00:18:32,111 --> 00:18:34,478
Sai Hung is here
237
00:18:34,847 --> 00:18:36,475
Don't make a scene
238
00:18:36,515 --> 00:18:37,813
Got it?
239
00:18:38,150 --> 00:18:40,381
I'm warning you
240
00:18:40,453 --> 00:18:42,354
Listen, it's money you're asking for
241
00:18:42,388 --> 00:18:43,321
Okay?
242
00:18:43,356 --> 00:18:44,654
P.K.
243
00:18:47,827 --> 00:18:49,989
Hi, come sit down
244
00:18:50,029 --> 00:18:51,793
Who are you?
245
00:18:55,935 --> 00:18:59,394
Honey, where have you been?
246
00:18:59,438 --> 00:19:01,805
Are you avoiding me?
247
00:19:05,444 --> 00:19:07,504
I was in Holland for a while
248
00:19:09,015 --> 00:19:14,477
Sightseeing? Or on the run?
249
00:19:15,087 --> 00:19:17,750
No wonder you've gained weight
250
00:19:19,125 --> 00:19:21,094
You don't know me now!
251
00:19:23,863 --> 00:19:26,628
Come on, cheers
252
00:19:26,666 --> 00:19:28,294
Get lost
253
00:19:32,638 --> 00:19:38,043
I saw you in my dream last night...dead!
254
00:19:40,112 --> 00:19:42,343
Do you miss me?
255
00:19:42,682 --> 00:19:45,015
I'm really sorry, Sai Hung
256
00:19:45,051 --> 00:19:46,576
P.K., here
257
00:19:48,087 --> 00:19:50,079
P.K., cool it
258
00:19:50,122 --> 00:19:51,249
Make a scene somewhere else
259
00:19:51,290 --> 00:19:52,553
None of your business
260
00:19:52,591 --> 00:19:54,617
Shall we talk outside?
261
00:19:55,261 --> 00:19:56,991
Go out, come on
262
00:19:58,731 --> 00:20:01,223
Don't cry
263
00:20:01,267 --> 00:20:02,792
You know how men are
264
00:20:02,835 --> 00:20:04,303
What a silly girl
265
00:20:04,637 --> 00:20:05,832
Mommy
266
00:20:05,871 --> 00:20:08,170
You know how nice I was to him
267
00:20:08,207 --> 00:20:10,335
Of course I do
268
00:20:10,376 --> 00:20:11,674
But he doesn't want you now
269
00:20:11,711 --> 00:20:14,146
So what can you do? Kill yourself?
270
00:20:14,346 --> 00:20:16,042
But at least he should care
271
00:20:16,315 --> 00:20:18,409
about his son
272
00:20:18,517 --> 00:20:19,576
Stupid girl
273
00:20:19,618 --> 00:20:21,587
how can you find love in such place
274
00:20:21,620 --> 00:20:22,918
If I were you
275
00:20:22,955 --> 00:20:24,446
I would forget him
276
00:20:24,523 --> 00:20:27,254
He's not worth it
277
00:20:27,693 --> 00:20:28,683
Listen, don't cry. Go home and take a shower
278
00:20:28,728 --> 00:20:31,095
Get some sleep and everything will be over
279
00:20:37,336 --> 00:20:39,168
Driver, take her to Kai Yip Estate
280
00:20:55,888 --> 00:20:58,119
Stop the car! I want to get off
281
00:22:30,850 --> 00:22:34,946
- Don't! Stop it!
- You...
282
00:22:34,987 --> 00:22:35,955
Let go of me!
283
00:22:35,988 --> 00:22:37,581
Please don't! Cool it!
284
00:22:47,066 --> 00:22:49,934
Leung Pui Kwun, P.K. Leung
285
00:22:50,269 --> 00:22:53,433
Born March 9, 1966
286
00:22:53,906 --> 00:22:56,808
17, Unwed mother
287
00:22:57,376 --> 00:23:00,437
Son 14 months old
288
00:23:01,080 --> 00:23:02,673
Father Leung Tai Yau
289
00:23:02,815 --> 00:23:06,115
Serving five-year sentence
290
00:23:06,151 --> 00:23:08,120
Now in Prison
291
00:23:08,487 --> 00:23:11,480
Mother Chan Lai King, re-married
292
00:23:11,724 --> 00:23:13,693
At 3:48 a.m.
293
00:23:13,726 --> 00:23:15,695
Sep-04
294
00:23:15,728 --> 00:23:19,665
in a Kimberley Road restaurant
295
00:23:19,732 --> 00:23:22,725
Stabbed Poon Sai Hung
296
00:23:22,868 --> 00:23:24,734
with a knife
297
00:23:24,770 --> 00:23:27,797
Now sentenced to six months in reformatory
298
00:23:28,540 --> 00:23:30,839
Is this information correct?
299
00:23:31,443 --> 00:23:33,435
Then sign here
300
00:23:33,479 --> 00:23:36,108
Miss Li will help you change downstairs
301
00:23:51,230 --> 00:23:53,096
Let me see
302
00:23:53,132 --> 00:23:57,433
Miss Lee...
303
00:23:58,370 --> 00:23:59,668
This is your bed
304
00:24:01,140 --> 00:24:03,268
Listen! Time to sleep!
305
00:24:03,309 --> 00:24:04,743
No talking! No reading!
306
00:24:04,777 --> 00:24:06,712
Or you'll be punished!
307
00:24:20,159 --> 00:24:21,457
What are you in here for?
308
00:24:22,094 --> 00:24:23,426
For stabbing my guy
309
00:24:24,296 --> 00:24:25,628
What's this?
310
00:24:26,565 --> 00:24:27,589
Tattoo
311
00:24:27,633 --> 00:24:29,659
What's it for, I mean
312
00:24:30,836 --> 00:24:32,099
None of your business
313
00:24:32,404 --> 00:24:33,394
Listen
314
00:24:33,439 --> 00:24:35,101
I own casinos and brothels
315
00:24:35,140 --> 00:24:37,371
You're less capable and you can't even fight me
316
00:24:48,253 --> 00:24:49,846
What a waste
317
00:25:01,066 --> 00:25:02,967
Go to bed now!
318
00:25:40,773 --> 00:25:43,675
Look forward. Arms on your back
319
00:25:43,709 --> 00:25:47,305
Legs straight. Facing 90 degree
320
00:25:48,847 --> 00:25:50,577
You're too noisy
321
00:25:51,383 --> 00:25:53,443
this morning
322
00:25:54,353 --> 00:25:55,514
You don't want to get
323
00:25:55,554 --> 00:25:57,489
in isolation block?
324
00:25:58,490 --> 00:26:02,723
I'll give you a chance to think it over
325
00:26:14,840 --> 00:26:16,809
Now you can start eating
326
00:26:17,843 --> 00:26:22,247
Let's eat...
327
00:26:58,317 --> 00:27:02,482
Leung Pui Kwun, stop it
328
00:27:32,284 --> 00:27:33,445
Throw her on the ground
329
00:27:57,242 --> 00:27:58,710
Someone's coming!
330
00:27:59,044 --> 00:28:01,275
Let's go!
331
00:28:10,689 --> 00:28:13,318
It's tough here in the reformatory
332
00:28:13,792 --> 00:28:16,694
We have no way out
333
00:28:16,862 --> 00:28:19,764
We are watched everywhere
334
00:28:20,199 --> 00:28:25,194
Who will care for us
335
00:28:25,737 --> 00:28:29,105
We are crying behind bars in jail
336
00:28:29,241 --> 00:28:32,905
Now only sweet memories are left with me
337
00:28:33,011 --> 00:28:39,440
I am thinking hard in remembrance
338
00:28:39,484 --> 00:28:42,682
of my handsome husband
339
00:28:42,721 --> 00:28:47,352
Only the dream can deliver
my sweetest thought now
340
00:28:47,392 --> 00:28:52,763
With sorrow, I can hardly understand
341
00:28:52,831 --> 00:28:55,460
why I would be trapped in such an awful place
342
00:28:55,534 --> 00:28:57,298
and in such a lonely ward
343
00:28:57,369 --> 00:28:58,860
What a misfortunate on me
344
00:29:00,772 --> 00:29:02,638
For the freedom I lost
345
00:29:02,674 --> 00:29:04,973
and for the liberty that I have no more
346
00:29:05,110 --> 00:29:08,308
I wail with my broken heart
347
00:29:08,347 --> 00:29:11,977
I have done nothing wrong
348
00:29:12,017 --> 00:29:15,317
Yet they just set all things up
349
00:29:15,354 --> 00:29:18,347
Though they call it an early night in jail
350
00:29:18,390 --> 00:29:22,088
I can hardly fall asleep because
the light is up at all times
351
00:29:22,160 --> 00:29:23,890
It is no use to complain
352
00:29:23,929 --> 00:29:25,727
for all the complains are in vain
353
00:29:25,764 --> 00:29:27,357
I was fated to this end
354
00:29:27,399 --> 00:29:29,129
Farewell my love
355
00:29:29,201 --> 00:29:32,569
In my deepest thought,
I cry for all my misfortunes
356
00:29:32,604 --> 00:29:34,436
I can bear the loneliness in jail no more
357
00:29:34,473 --> 00:29:36,271
In my song, it tells my sorrow
358
00:29:36,308 --> 00:29:38,140
sighing that you are too cruel
359
00:29:38,176 --> 00:29:41,476
Let's listen to no more sad song
360
00:29:41,513 --> 00:29:47,043
From now on, I hide myself in jail
361
00:30:57,255 --> 00:30:58,245
The reformatory
362
00:30:58,290 --> 00:31:00,589
is just a warning for you
363
00:31:00,892 --> 00:31:03,157
Be good when you get out
364
00:31:03,428 --> 00:31:05,761
It really depends on yourself
365
00:31:06,331 --> 00:31:08,163
I don't expect to see you in here again
366
00:31:08,200 --> 00:31:09,429
Thank you
367
00:31:13,004 --> 00:31:14,632
Your family meeting you outside?
368
00:31:14,873 --> 00:31:16,068
I think so
369
00:31:16,341 --> 00:31:18,640
Remember to report to the Social Welfare
370
00:31:47,806 --> 00:31:49,502
Sis...
371
00:31:49,541 --> 00:31:50,873
Getting off, please!
372
00:31:52,544 --> 00:31:55,673
Sis...
373
00:31:55,747 --> 00:31:58,182
Don-don is here!
Come give mom a kiss
374
00:31:58,917 --> 00:32:02,410
Sis, do you know what these are?
375
00:32:02,454 --> 00:32:04,548
Your favorite pomegranates
376
00:32:04,589 --> 00:32:06,615
You're a good boy
377
00:32:08,693 --> 00:32:10,753
Miss Leung is a good girl
378
00:32:10,796 --> 00:32:12,992
She supports her family
379
00:32:13,031 --> 00:32:15,296
But her salary is hardly enough
380
00:32:15,867 --> 00:32:17,995
She wants to work for me
381
00:32:18,036 --> 00:32:19,834
but she's too young
382
00:32:19,871 --> 00:32:21,931
It would be a pity if
383
00:32:22,007 --> 00:32:24,909
she really worked for me
384
00:32:26,278 --> 00:32:28,076
What's your line, Miss Leung?
385
00:32:28,647 --> 00:32:30,047
I'm a sales girl
386
00:32:30,081 --> 00:32:31,310
Oh yeah, where?
387
00:32:31,383 --> 00:32:33,079
At the President shopping Centre
388
00:32:34,085 --> 00:32:37,021
P.K. rarely meets strange people
389
00:32:37,088 --> 00:32:38,613
She's so shy
390
00:32:38,657 --> 00:32:39,920
Really?
391
00:32:40,292 --> 00:32:41,487
What do you think?
392
00:32:48,900 --> 00:32:51,597
Live with your family?
393
00:32:51,670 --> 00:32:54,765
Yes. My father is a retired civil servant
394
00:32:55,340 --> 00:32:57,536
No wonder you have to
395
00:32:57,576 --> 00:32:58,874
support your family
396
00:33:01,746 --> 00:33:02,736
I got to go
397
00:33:02,781 --> 00:33:04,147
Mommy, why don't you eat something first?
398
00:33:04,182 --> 00:33:06,447
No thanks. Got to go to work
399
00:33:06,485 --> 00:33:08,113
Enjoy your dinner
400
00:33:08,353 --> 00:33:09,787
Bye...
401
00:33:14,226 --> 00:33:15,489
Excuse me
402
00:33:20,165 --> 00:33:21,326
Are you kidding?
403
00:33:21,366 --> 00:33:22,925
Young and handsome?
404
00:33:23,001 --> 00:33:24,230
He is an old guy
405
00:33:24,669 --> 00:33:26,900
Don't be silly
406
00:33:26,938 --> 00:33:28,600
He's a fur merchant
407
00:33:28,707 --> 00:33:30,903
So what! I'm leaving
408
00:33:33,378 --> 00:33:35,108
Hey, old guy is rich
409
00:33:35,146 --> 00:33:36,671
I'm not asking you to marry him
410
00:33:36,748 --> 00:33:38,148
Don't ever think of young guys
411
00:33:38,183 --> 00:33:39,776
they don't have money
412
00:33:40,318 --> 00:33:41,877
Don't make me look bad
413
00:33:43,622 --> 00:33:46,353
Come on, go back! I'm leaving
414
00:34:12,384 --> 00:34:13,716
Hi!Rememberme?
415
00:34:13,885 --> 00:34:16,184
You...who are you?
416
00:34:17,489 --> 00:34:19,754
Sorry...remember...
417
00:34:19,824 --> 00:34:21,725
in front of the Peninsula?
418
00:34:21,760 --> 00:34:24,252
A foreigner took a picture for us
419
00:34:25,864 --> 00:34:27,230
I think so
420
00:34:28,400 --> 00:34:30,232
Good! I thought I talked to the wrong person
421
00:34:34,806 --> 00:34:36,638
Having dinner with your parents?
422
00:34:36,675 --> 00:34:38,166
No, just my uncle and aunt
423
00:35:10,775 --> 00:35:13,006
That guy really sent me the picture
424
00:35:13,945 --> 00:35:15,504
How can I give it to you?
425
00:35:16,615 --> 00:35:17,878
Really?
426
00:35:18,049 --> 00:35:20,018
Give me your address
427
00:35:20,051 --> 00:35:21,349
and I'll mail it to you
428
00:35:21,820 --> 00:35:23,413
How do I know you're a good person?
429
00:35:25,857 --> 00:35:27,120
Any name card?
430
00:35:28,093 --> 00:35:29,391
Haven't got one
431
00:35:29,728 --> 00:35:31,594
I give you my phone number
432
00:35:31,630 --> 00:35:32,893
Okay
433
00:35:36,434 --> 00:35:37,834
Do you have a pen?
434
00:35:38,003 --> 00:35:40,199
Just tell me. Don't have to write it down
435
00:35:41,773 --> 00:35:43,002
Can you remember?
436
00:35:44,175 --> 00:35:45,507
Forget it
437
00:35:50,415 --> 00:35:52,008
Wait...it's 5215435
438
00:35:52,050 --> 00:35:54,679
Call me evenings
439
00:35:57,455 --> 00:35:59,788
What about...are you free tomorrow?
440
00:36:00,425 --> 00:36:02,621
Sure! Sure!
441
00:36:02,661 --> 00:36:04,755
See you at 5:00p.m. at the lobby of Holiday Inn
442
00:36:05,296 --> 00:36:06,594
Deal
443
00:36:08,967 --> 00:36:10,196
Bye!
444
00:36:25,550 --> 00:36:28,042
Mr Chang, want some birds nest soup?
445
00:36:28,086 --> 00:36:29,110
No, it's okay
446
00:36:29,187 --> 00:36:30,280
Still waiting for someone?
447
00:36:30,355 --> 00:36:31,618
No
448
00:36:31,756 --> 00:36:33,122
What about that young lady?
449
00:36:34,092 --> 00:36:36,061
She...she got stomachache
450
00:36:36,094 --> 00:36:37,756
Want me to cover up the dishes?
451
00:36:38,096 --> 00:36:40,930
No. Just bring me some rice
452
00:36:40,965 --> 00:36:42,297
Yes
453
00:37:07,692 --> 00:37:09,752
The picture is pretty good
454
00:37:09,794 --> 00:37:11,262
You've got to be kidding
455
00:37:11,296 --> 00:37:14,323
Don't you think so? it's sharp
456
00:37:15,467 --> 00:37:16,799
You must be showing this around
457
00:37:16,835 --> 00:37:17,894
Telling your friends
458
00:37:17,969 --> 00:37:19,403
I'm your girlfriend
459
00:37:19,971 --> 00:37:22,270
I did not! I just showed it to myself
460
00:37:22,741 --> 00:37:24,073
No show anymore
461
00:37:27,712 --> 00:37:28,702
Why are you smiling
462
00:37:28,747 --> 00:37:31,307
like an idiot?
463
00:37:34,953 --> 00:37:36,319
What do you do for living?
464
00:37:36,821 --> 00:37:38,153
Make a guess
465
00:37:38,523 --> 00:37:39,991
I don't care
466
00:37:42,193 --> 00:37:44,628
What do I look like?
467
00:37:45,330 --> 00:37:49,563
You look like a refugee
468
00:37:53,571 --> 00:37:56,200
I am a houseman at Queen Mary Hospital
469
00:37:56,274 --> 00:37:58,505
What? Outman?
470
00:37:58,910 --> 00:38:02,039
Someone who watch the door?
471
00:38:02,413 --> 00:38:03,403
No
472
00:38:03,448 --> 00:38:05,542
Houseman means apprentice doctor
473
00:38:05,583 --> 00:38:06,983
Really?
474
00:38:07,452 --> 00:38:08,943
You'll be a doctor someday?
475
00:38:08,987 --> 00:38:10,250
Yes
476
00:38:10,955 --> 00:38:12,514
You, a doctor?
477
00:38:12,957 --> 00:38:14,323
Don't I look like one?
478
00:38:15,193 --> 00:38:17,025
I heard all doctors are sex maniacs
479
00:38:18,329 --> 00:38:19,558
And you...?
480
00:38:19,631 --> 00:38:20,963
But not me
481
00:38:20,999 --> 00:38:23,559
I don't think you look like one, Docalino
482
00:38:23,668 --> 00:38:24,658
What did you call me?
483
00:38:24,702 --> 00:38:26,068
A kid doctor
484
00:38:26,938 --> 00:38:28,236
You talk strange
485
00:38:28,273 --> 00:38:29,764
You talk weird
486
00:38:31,776 --> 00:38:34,041
Now let me guess your profession
487
00:38:34,712 --> 00:38:36,476
Eat! Don't try to play smart!
488
00:38:36,514 --> 00:38:37,846
There's no present
489
00:38:41,686 --> 00:38:44,520
I know. You're a secretary in Central
490
00:38:44,556 --> 00:38:46,218
I never go to Central
491
00:38:50,895 --> 00:38:52,557
I know now
492
00:38:54,332 --> 00:38:56,233
A kindergarten teacher
493
00:38:56,534 --> 00:38:57,934
Are you suggesting
494
00:38:58,002 --> 00:38:59,766
I'm infantile?
495
00:39:00,305 --> 00:39:01,739
Why don't you tell me?
496
00:39:02,874 --> 00:39:04,706
I'm a make-up girl in Watson's
497
00:39:06,144 --> 00:39:07,942
No wonder you're so pretty
498
00:39:08,746 --> 00:39:11,341
Which Watson's?
499
00:39:12,116 --> 00:39:13,106
Why ask?
500
00:39:13,151 --> 00:39:14,779
You don't need to make-up
501
00:39:17,288 --> 00:39:19,348
Want to meet me after work?
502
00:39:21,926 --> 00:39:23,519
But I'm quitting next month
503
00:39:24,829 --> 00:39:26,161
How come?
504
00:39:27,265 --> 00:39:30,235
There's no future!
And I couldn't get along
505
00:39:30,969 --> 00:39:32,938
I know. Since you're so pretty
506
00:39:32,971 --> 00:39:34,098
your folks won't
507
00:39:34,138 --> 00:39:35,629
let you work
508
00:39:38,276 --> 00:39:39,744
Please don't talk about them
509
00:39:40,345 --> 00:39:41,938
They're dead
510
00:39:42,947 --> 00:39:46,111
I'm sorry...I didn't mean it
511
00:40:03,701 --> 00:40:04,964
Can you take one more picture for us?
512
00:40:05,003 --> 00:40:06,335
One for each
513
00:40:07,238 --> 00:40:09,298
Your sister's grades
514
00:40:09,340 --> 00:40:10,899
are very low
515
00:40:10,942 --> 00:40:12,501
She's using her wisdom
516
00:40:12,543 --> 00:40:14,205
in things destructive
517
00:40:14,279 --> 00:40:15,440
Last Wednesday
518
00:40:15,480 --> 00:40:18,279
the day before mid-term examination
519
00:40:18,316 --> 00:40:19,682
She was waiting for me
520
00:40:19,717 --> 00:40:22,687
after school...
521
00:40:24,255 --> 00:40:25,655
Headmaster...
522
00:40:25,723 --> 00:40:27,123
Just tell as it was
523
00:40:27,926 --> 00:40:30,020
She made me
524
00:40:30,061 --> 00:40:32,189
a shameless proposition...
525
00:40:33,564 --> 00:40:34,998
What proposition?
526
00:40:35,433 --> 00:40:38,062
She asked me to give her the mid-term papers
527
00:40:38,603 --> 00:40:43,371
And she would go to bed with me
528
00:40:43,441 --> 00:40:45,535
I didn't say that, Mr Wong
529
00:40:45,643 --> 00:40:48,203
I am going to sue you libel
530
00:40:48,279 --> 00:40:49,508
Shut up
531
00:40:49,547 --> 00:40:50,480
Every student knows
532
00:40:50,515 --> 00:40:52,177
he's a dirty old man
533
00:40:52,250 --> 00:40:53,650
Shut up
534
00:40:53,851 --> 00:40:57,583
No! It's a lie! It's a lie!
535
00:40:57,622 --> 00:40:58,885
Excuse me, Headmaster
536
00:40:58,923 --> 00:41:01,051
I know my sister
537
00:41:01,192 --> 00:41:02,956
Of course there is a bad side of her
538
00:41:02,994 --> 00:41:05,429
But I don't think she could be that bad
539
00:41:05,496 --> 00:41:07,727
There are always two sides
540
00:41:07,765 --> 00:41:09,631
to a story
541
00:41:10,068 --> 00:41:11,161
No judge can make
542
00:41:11,202 --> 00:41:12,932
a fair trial in this case
543
00:41:12,971 --> 00:41:15,031
I promise I'll beat her up good
544
00:41:15,206 --> 00:41:16,265
Miss Leung
545
00:41:16,307 --> 00:41:18,503
we teachers have our dignities
546
00:41:18,543 --> 00:41:20,068
We have to clarify this no matter what
547
00:41:20,144 --> 00:41:22,704
Then did you or didn't you?
548
00:41:22,747 --> 00:41:24,010
Of course I didn't
549
00:41:24,048 --> 00:41:25,744
Then everything's fine and rosy
550
00:41:27,518 --> 00:41:30,784
Miss Leung, I want to see your guardian
551
00:41:30,922 --> 00:41:32,390
I am her guardian
552
00:41:32,423 --> 00:41:34,722
I feed the whole family
553
00:41:35,226 --> 00:41:36,922
I mean...
554
00:41:36,961 --> 00:41:39,988
I want to see your parents
555
00:41:40,865 --> 00:41:43,334
My mom re-married.
My dad's in jail
556
00:41:43,368 --> 00:41:44,631
So?
557
00:41:45,937 --> 00:41:46,961
Miss Leung
558
00:41:47,005 --> 00:41:49,565
you are not properly
559
00:41:49,640 --> 00:41:51,074
educating your sister
560
00:41:51,142 --> 00:41:54,704
It might have to do with your age
561
00:41:55,880 --> 00:41:57,610
Age is not a problem
562
00:41:57,682 --> 00:41:59,048
I believe I am no less worldly
563
00:41:59,083 --> 00:42:00,381
than you
564
00:42:00,418 --> 00:42:01,613
I pay for my sister's study
565
00:42:01,686 --> 00:42:02,813
I never owed you
566
00:42:02,887 --> 00:42:04,287
any tuition
567
00:42:04,389 --> 00:42:07,291
We didn't think money
568
00:42:07,425 --> 00:42:09,291
is that important to us
569
00:42:09,327 --> 00:42:12,354
We are in education
570
00:42:12,430 --> 00:42:13,420
That's enough
571
00:42:13,464 --> 00:42:15,023
Are you picking on me?
572
00:42:15,066 --> 00:42:15,999
Money not important?
573
00:42:16,034 --> 00:42:17,161
Why exploit us?
574
00:42:17,201 --> 00:42:19,329
Be careful
575
00:42:19,404 --> 00:42:21,669
You're damaging our reputation
576
00:42:22,340 --> 00:42:24,332
Your reputation? What about mine?
577
00:42:24,375 --> 00:42:26,344
Blaming us for your incompetence
578
00:42:26,377 --> 00:42:28,437
What else can you do
579
00:42:28,479 --> 00:42:29,412
besides charging tuition?
580
00:42:29,447 --> 00:42:30,710
Can't you do anything?
581
00:42:30,748 --> 00:42:31,716
Is that wrong?
582
00:42:31,749 --> 00:42:34,651
Miss Leung, mind what you speak
583
00:42:34,719 --> 00:42:36,449
You are just laying
584
00:42:36,487 --> 00:42:38,456
everything on me
585
00:42:38,489 --> 00:42:40,424
And look at this nerd you call a teacher
586
00:42:41,292 --> 00:42:44,694
If you are so dissatisfied
587
00:42:44,762 --> 00:42:46,697
why don't you leave?
588
00:42:47,165 --> 00:42:49,828
Mr Wong, take them to the register's office
589
00:42:49,867 --> 00:42:51,961
You bet I am going to bad-mouth you
590
00:42:52,003 --> 00:42:53,335
You can count on it
591
00:43:14,092 --> 00:43:16,459
Are you crazy?
592
00:43:22,867 --> 00:43:24,768
Sorry, I didn't do it on purpose
593
00:43:24,902 --> 00:43:26,871
Sorry? What's the use?
594
00:43:27,405 --> 00:43:29,533
Do you know
595
00:43:29,574 --> 00:43:31,805
I just bought this dress
596
00:43:31,876 --> 00:43:33,208
from Lane-Crawford?
597
00:43:33,644 --> 00:43:35,579
Even my underwear is wet
598
00:43:35,913 --> 00:43:38,473
My bra is wet too
599
00:43:40,084 --> 00:43:41,074
What are you talking about?
600
00:43:41,486 --> 00:43:43,011
You are rich
601
00:43:43,087 --> 00:43:44,316
So what?
602
00:43:44,355 --> 00:43:45,721
I'll buy you a new dress
603
00:43:45,790 --> 00:43:48,521
Okay. Get in the car
604
00:43:48,559 --> 00:43:49,857
Take us there
605
00:43:51,028 --> 00:43:52,018
Do you know
606
00:43:52,063 --> 00:43:54,555
I just did my hair at the salon
607
00:43:54,599 --> 00:43:57,159
With treatment and highlight
608
00:43:58,169 --> 00:43:59,535
Here's two hundred bucks
609
00:44:01,572 --> 00:44:03,700
Two hundred lousy bucks?
610
00:44:03,774 --> 00:44:05,868
Let's knock him fifty four cents
611
00:44:06,577 --> 00:44:07,601
How much is that?
612
00:44:07,645 --> 00:44:09,170
Five thousand
613
00:44:09,247 --> 00:44:10,943
four hundred dollars
614
00:44:11,749 --> 00:44:13,115
That much?
615
00:44:13,151 --> 00:44:17,851
Too much for you?
616
00:44:20,324 --> 00:44:22,919
Then I'll have to scratch your car
617
00:44:22,994 --> 00:44:25,156
Miss, be sensible
618
00:44:25,396 --> 00:44:28,093
If you want to be sensible, you go to church
619
00:44:28,166 --> 00:44:29,156
Let me handle this
620
00:44:29,200 --> 00:44:30,896
It's better for woman deal with woman
621
00:44:32,036 --> 00:44:34,733
How much do you really want?
Why don't we talk?
622
00:44:36,541 --> 00:44:38,066
What's she up to?
623
00:45:24,255 --> 00:45:26,690
Don't you ever let me see you again
624
00:45:42,974 --> 00:45:44,169
What happened?
625
00:45:44,275 --> 00:45:45,538
Nothing
626
00:45:48,446 --> 00:45:49,675
Let's go
627
00:46:10,434 --> 00:46:11,959
P.K., where have you been?
628
00:46:12,003 --> 00:46:12,993
How come you're always late?
629
00:46:13,804 --> 00:46:15,170
My son is not feeling well
630
00:46:15,206 --> 00:46:16,606
Your son
631
00:46:16,641 --> 00:46:18,041
or your guy?
632
00:46:18,109 --> 00:46:19,441
Don't you lie to me
633
00:46:19,477 --> 00:46:21,036
Can't I even have a boyfriend?
634
00:46:28,185 --> 00:46:29,448
That's right
635
00:46:29,520 --> 00:46:31,284
Pearl is now working for me
636
00:46:31,355 --> 00:46:33,051
Now you are sisters
637
00:46:33,090 --> 00:46:35,286
Let bygones be bygones
638
00:46:35,326 --> 00:46:36,453
You're friends now
639
00:46:36,494 --> 00:46:38,156
Don't let people look down upon you
640
00:46:38,229 --> 00:46:40,494
Remember, your goal is to make lots of money
641
00:46:40,564 --> 00:46:43,591
Long time no see, P.K. You're prettier
642
00:46:43,634 --> 00:46:45,034
So are you
643
00:46:45,136 --> 00:46:47,105
Right! A new beginning
644
00:46:47,138 --> 00:46:48,436
Be nice to each other
645
00:46:48,472 --> 00:46:51,670
And make more money
646
00:46:53,544 --> 00:46:55,240
Bob is here
647
00:46:55,313 --> 00:46:57,373
He's been waiting for an hour
648
00:46:57,415 --> 00:46:58,747
He's disgusting
649
00:46:59,016 --> 00:47:00,678
Everybody is disgusting to you
650
00:47:00,751 --> 00:47:02,219
He's so rude
651
00:47:02,687 --> 00:47:04,815
Honey, long time no see
652
00:47:04,889 --> 00:47:07,586
You're prettier than Miss Universe tonight
653
00:47:08,159 --> 00:47:10,219
Or she won't be good enough for you
654
00:47:10,828 --> 00:47:12,296
I have to kiss you
655
00:47:12,463 --> 00:47:13,453
No way
656
00:47:13,497 --> 00:47:17,593
Alright...
657
00:47:17,635 --> 00:47:20,002
It has to be mouth-to-mouth
658
00:47:20,037 --> 00:47:22,131
Mouth-to-mouth
659
00:47:25,076 --> 00:47:26,704
Bob, ask for the check
660
00:47:26,744 --> 00:47:28,337
We go some place else
661
00:47:28,379 --> 00:47:29,711
Good
662
00:47:29,747 --> 00:47:30,715
Go change and fetch your purse
663
00:47:30,748 --> 00:47:33,377
Hurry up...
664
00:47:33,584 --> 00:47:35,951
She can't
665
00:47:36,487 --> 00:47:38,547
Why did you tell me earlier?
666
00:47:38,656 --> 00:47:40,147
What is this?
667
00:47:40,224 --> 00:47:41,590
Don't get mad
668
00:47:41,792 --> 00:47:43,784
After P.K. had snack with that guy
669
00:47:43,828 --> 00:47:45,091
She'll come over
670
00:47:45,129 --> 00:47:46,757
to wherever you are
671
00:47:47,164 --> 00:47:49,190
It would only take an hour
672
00:47:49,400 --> 00:47:50,834
I won't lie to you
673
00:47:50,935 --> 00:47:51,925
Really?
674
00:47:51,969 --> 00:47:53,232
Trust me
675
00:47:55,039 --> 00:47:56,029
Remember to go to Lukyitao
676
00:47:56,073 --> 00:47:57,666
after snack
677
00:47:57,708 --> 00:47:59,404
Don't make me look bad
678
00:47:59,443 --> 00:48:01,412
Whom am I going to have snack with?
679
00:48:02,113 --> 00:48:05,049
I'm sorry, Mr Chang, I kept you waiting
680
00:48:05,983 --> 00:48:07,281
Mr Chang
681
00:48:07,485 --> 00:48:09,386
Let's dance
682
00:48:20,064 --> 00:48:21,327
Thank you
683
00:48:25,503 --> 00:48:26,493
Like it?
684
00:48:26,537 --> 00:48:28,005
It's beautiful
685
00:48:29,940 --> 00:48:31,431
Need a fur coat?
686
00:48:31,509 --> 00:48:33,239
Pick one up at my shop
687
00:48:33,277 --> 00:48:34,575
Thank you
688
00:48:37,114 --> 00:48:39,447
Let's have snack at the Watermill
689
00:48:39,617 --> 00:48:41,085
I can't
690
00:48:41,185 --> 00:48:43,848
My dad's in hospital
691
00:48:44,088 --> 00:48:46,148
I have to go home to take care
of my brother and sister
692
00:48:46,323 --> 00:48:47,814
What a coincidence
693
00:48:48,159 --> 00:48:49,718
What about some other time?
694
00:48:51,829 --> 00:48:53,161
What about Saturday?
695
00:48:53,197 --> 00:48:54,688
I'll have dinner with you
696
00:48:54,899 --> 00:48:56,731
No problem
697
00:48:57,701 --> 00:48:59,863
Are you mad?
698
00:49:01,272 --> 00:49:03,298
No. Not mad
699
00:49:05,276 --> 00:49:07,404
Doesn't work. How come?
700
00:49:07,445 --> 00:49:11,007
Sis, you're scaring me
701
00:49:11,081 --> 00:49:12,515
How come there's no blood?
702
00:49:12,583 --> 00:49:13,744
Sis, don't scare me
703
00:49:16,987 --> 00:49:19,149
What are you doing?
Lulu, what are you doing?
704
00:49:19,190 --> 00:49:20,715
Don't...
705
00:49:20,791 --> 00:49:22,350
I want to play the violin
706
00:49:22,393 --> 00:49:23,361
How many LSD did she take?
707
00:49:23,394 --> 00:49:25,329
I don't know, sis
708
00:49:25,362 --> 00:49:27,558
I'm just doing homework
709
00:49:27,598 --> 00:49:29,533
Bring me a glass of lemonade, hurry
710
00:49:30,935 --> 00:49:37,068
One after another...I took four
711
00:49:37,107 --> 00:49:38,700
I know, Lulu
712
00:49:38,742 --> 00:49:39,732
You listen to me
713
00:49:39,777 --> 00:49:40,972
I want "Eagle"
714
00:49:41,011 --> 00:49:42,502
I'll find him for you...
715
00:49:42,580 --> 00:49:43,980
You listen to me
716
00:49:44,014 --> 00:49:44,947
He really loves me
717
00:49:44,982 --> 00:49:46,848
Lulu...
718
00:49:46,884 --> 00:49:48,352
He said he'll buy a house for me
719
00:49:48,385 --> 00:49:49,318
Yes, I know
720
00:49:49,353 --> 00:49:51,618
Sis, here's the lemonade
721
00:49:52,156 --> 00:49:53,784
This is lemonade...drink up
722
00:49:53,824 --> 00:49:54,723
I won't
723
00:49:54,758 --> 00:49:56,556
Drink up...drink...
724
00:49:56,594 --> 00:49:58,495
I won't
725
00:49:58,529 --> 00:49:59,519
Lulu, drink...
726
00:50:00,097 --> 00:50:02,225
They're all alike
727
00:50:02,733 --> 00:50:07,762
Taking my guy away...
I want to kill you
728
00:50:08,639 --> 00:50:10,107
Lulu...
729
00:50:12,810 --> 00:50:15,439
Please don't take me to hospital
730
00:50:16,113 --> 00:50:17,274
I don't want to go
731
00:50:17,314 --> 00:50:19,613
Nobody's taking you to hospital
732
00:50:20,985 --> 00:50:22,112
Nobody loves me
733
00:50:22,152 --> 00:50:23,085
There are, Lulu
734
00:50:23,120 --> 00:50:24,110
Nobody loves me
735
00:50:25,055 --> 00:50:27,320
We all love you
736
00:50:29,593 --> 00:50:30,925
Is P.K. here?
737
00:50:31,495 --> 00:50:33,123
Hello, who's calling please?
738
00:50:33,197 --> 00:50:34,563
Bob
739
00:50:34,965 --> 00:50:37,799
Bob? What's your last name?
740
00:50:38,302 --> 00:50:40,066
Tell her to come here
741
00:50:40,104 --> 00:50:41,231
immediately
742
00:50:41,272 --> 00:50:44,174
If she stands me up again, I'll kill her
743
00:50:44,275 --> 00:50:46,972
Sir, are you threatening us?
744
00:50:47,211 --> 00:50:48,702
Tell her right now
745
00:50:48,946 --> 00:50:51,006
or I'll chop your head off
746
00:50:52,216 --> 00:50:54,981
You don't even know me
747
00:50:55,019 --> 00:50:56,248
Stop boasting!
748
00:51:03,894 --> 00:51:05,226
I am warning you...
749
00:51:06,964 --> 00:51:12,130
Sorry, Doc, hold on
750
00:51:12,336 --> 00:51:13,634
Sis
751
00:51:17,808 --> 00:51:19,106
Hello, it's you
752
00:51:19,610 --> 00:51:22,478
He's playing with his friend
753
00:51:23,314 --> 00:51:26,910
I just came back from a movie...
754
00:51:27,318 --> 00:51:29,981
How about you? What're you doing?
755
00:52:35,953 --> 00:52:37,888
Do you know who I am?
756
00:52:41,325 --> 00:52:42,486
What's wrong?
757
00:52:42,559 --> 00:52:44,460
I am only half an hour late
758
00:52:46,597 --> 00:52:48,088
Now I understand
759
00:52:48,265 --> 00:52:50,427
why you came home late
760
00:52:51,735 --> 00:52:53,465
What do you mean?
761
00:52:53,504 --> 00:52:56,531
Don't fool me. I saw everything
762
00:52:57,875 --> 00:52:59,241
Saw what?
763
00:52:59,443 --> 00:53:00,911
Who's that guy?
764
00:53:01,745 --> 00:53:03,236
Which guy
765
00:53:03,614 --> 00:53:04,707
are you talking about?
766
00:53:04,748 --> 00:53:07,650
I saw you
767
00:53:07,751 --> 00:53:09,310
You kissed him
768
00:53:09,353 --> 00:53:10,286
When?
769
00:53:10,320 --> 00:53:11,583
Last night
770
00:53:13,223 --> 00:53:15,192
You lied to me
771
00:53:15,259 --> 00:53:16,659
You told me you were on duty
772
00:53:16,694 --> 00:53:18,595
But you were peeping at me
773
00:53:18,929 --> 00:53:21,364
I didn't make it up, did I?
You admitted it
774
00:53:22,166 --> 00:53:24,465
Yes, he's my boyfriend
775
00:53:24,802 --> 00:53:26,327
Why didn't you tell me?
776
00:53:26,904 --> 00:53:28,236
Why should I tell you?
777
00:53:28,272 --> 00:53:29,570
Who are you?
778
00:53:31,742 --> 00:53:32,732
You know
779
00:53:32,776 --> 00:53:34,244
I've known him for 3 years
780
00:53:34,278 --> 00:53:35,746
He's leaving Hong Kong today
781
00:53:36,447 --> 00:53:37,710
and asked me to go along
782
00:53:37,748 --> 00:53:39,876
But how can I love someone
783
00:53:39,917 --> 00:53:41,442
that much older?
784
00:53:41,785 --> 00:53:43,413
He's really good to me
785
00:53:43,821 --> 00:53:45,687
I don't want to hurt him
786
00:53:46,657 --> 00:53:48,649
I just kissed his cheek
787
00:53:48,992 --> 00:53:50,460
for politeness' sake
788
00:53:51,161 --> 00:53:55,030
I guess I'm in love with you
789
00:53:55,699 --> 00:53:57,759
You must be so mad last night
you couldn't sleep
790
00:53:59,436 --> 00:54:00,768
I'm sorry
791
00:54:01,405 --> 00:54:02,930
Sorry is all you can say?
792
00:54:03,207 --> 00:54:06,371
I ought to punish you
793
00:54:06,877 --> 00:54:10,279
Whatever you ask, I'll promise
794
00:54:10,714 --> 00:54:14,173
Really?
795
00:54:15,652 --> 00:54:17,484
I'm all yours
796
00:54:17,521 --> 00:54:20,980
Alright, I want to make it with you
797
00:54:21,658 --> 00:54:23,024
Make what with me?
798
00:54:23,060 --> 00:54:25,120
Make love
799
00:54:26,663 --> 00:54:28,598
You are getting bolder and bolder
800
00:54:29,166 --> 00:54:31,158
And you are getting timid and timid
801
00:54:32,369 --> 00:54:35,203
Give you another chance
802
00:54:35,239 --> 00:54:36,935
Stop joking
803
00:54:36,974 --> 00:54:38,602
Who's joking?
804
00:54:39,409 --> 00:54:41,139
You mean you can't?
805
00:54:41,211 --> 00:54:43,578
Who says I can't? I'm a doctor
806
00:54:43,614 --> 00:54:44,980
Then what's the problem?
807
00:54:45,015 --> 00:54:46,574
I'm afraid you might get pregnant
808
00:54:46,650 --> 00:54:48,516
Get an abortion
809
00:54:48,619 --> 00:54:50,053
You're a doctor
810
00:54:53,457 --> 00:54:55,551
Your first time in places like this?
811
00:54:55,859 --> 00:54:58,522
Yeah, how about you?
812
00:54:58,562 --> 00:55:00,360
How can you ask me that?
813
00:55:00,931 --> 00:55:02,024
Did anyone
814
00:55:02,065 --> 00:55:03,897
see us in?
815
00:55:05,469 --> 00:55:07,301
Why don't we go now?
816
00:55:08,939 --> 00:55:10,635
Want to chicken out?
817
00:55:13,477 --> 00:55:14,968
What do we do now?
818
00:55:31,428 --> 00:55:33,590
You must make me happy
819
00:55:35,532 --> 00:55:37,467
You said you're an expert
820
00:55:38,869 --> 00:55:40,303
I never said that
821
00:55:40,904 --> 00:55:42,964
Are you impotent?
822
00:55:43,340 --> 00:55:45,969
Of course not...I'm just average
823
00:55:47,110 --> 00:55:49,636
I am not demanding either
824
00:55:56,153 --> 00:55:58,088
See what's in the frige
825
00:57:26,043 --> 00:57:27,375
Docalino
826
00:58:37,347 --> 00:58:38,713
Sorry
827
00:59:21,291 --> 00:59:22,725
You're so beautiful
828
00:59:23,994 --> 00:59:25,223
Let's go
829
00:59:31,701 --> 00:59:32,828
Don't be nervous
830
00:59:32,869 --> 00:59:34,667
My parents are very easy
831
00:59:34,938 --> 00:59:36,429
Who says I'm nervous
832
00:59:39,242 --> 00:59:40,403
My parents
833
00:59:40,444 --> 00:59:42,379
met in the States
834
00:59:42,412 --> 00:59:43,937
lived there for 20 years
835
00:59:45,015 --> 00:59:47,746
So they are half-half, you know what I mean
836
00:59:47,784 --> 00:59:50,253
Their temper are quite
American, I think
837
00:59:51,488 --> 00:59:53,616
They must be dazzled
838
00:59:53,957 --> 00:59:55,516
by your beauty
839
00:59:56,326 --> 00:59:58,227
Do you speak English at home?
840
00:59:59,529 --> 01:00:00,724
Not all the time
841
01:00:13,810 --> 01:00:14,903
Young master, you're back
842
01:00:14,945 --> 01:00:16,174
Yes
843
01:00:20,183 --> 01:00:21,515
Thank you Ah Hoi
844
01:00:22,786 --> 01:00:25,153
Such a big house! Just your family lives here?
845
01:00:25,455 --> 01:00:27,856
Why? Want to chicken out?
846
01:00:39,402 --> 01:00:40,631
P.K.
847
01:00:47,811 --> 01:00:50,337
Young master
848
01:00:51,148 --> 01:00:52,980
This young lady is...
849
01:00:53,483 --> 01:00:55,315
This is Miss Leung.
And this is Samantha
850
01:00:55,352 --> 01:00:56,285
Samantha
851
01:00:56,319 --> 01:00:57,252
Miss Leung
852
01:00:57,287 --> 01:00:59,518
Sam, want me to look
853
01:00:59,556 --> 01:01:00,819
into your arthritis?
854
01:01:00,857 --> 01:01:03,417
Are you kidding?
I only believe in herbal doctor
855
01:01:04,728 --> 01:01:06,720
Your folks are waiting
856
01:01:06,763 --> 01:01:08,891
Please go in
857
01:01:08,932 --> 01:01:10,230
Let's go in
858
01:01:16,606 --> 01:01:18,302
Mom! Dad!
859
01:01:21,278 --> 01:01:23,144
I thought you said you'd be back by five
860
01:01:23,180 --> 01:01:26,275
Your mom and I've been waiting for 2 hours,
you know?
861
01:01:26,349 --> 01:01:30,252
I'm sorry. Something in the hospital held me up
862
01:01:30,654 --> 01:01:37,060
Mom, dad, this is Pauline
863
01:01:37,093 --> 01:01:38,618
my girlfriend
864
01:01:38,795 --> 01:01:40,229
Hello, uncle, auntie
865
01:01:40,263 --> 01:01:42,892
Eric talked about you a lot
866
01:01:43,433 --> 01:01:46,335
Eric got such a beauty for girlfriend
867
01:01:46,403 --> 01:01:48,395
I'm really proud
868
01:01:48,438 --> 01:01:51,203
You ought to put on a few pounds
869
01:01:53,643 --> 01:01:58,547
Yes uncle. Hello, auntie
870
01:01:58,582 --> 01:02:00,073
Pauline, this is 1978
871
01:02:00,150 --> 01:02:03,143
Chateau Latour. Good stuff
872
01:02:03,520 --> 01:02:05,113
Pauline is not like you
873
01:02:05,188 --> 01:02:07,020
You're a wino
874
01:02:07,290 --> 01:02:09,850
I like wine, she likes vinegar
875
01:02:10,260 --> 01:02:11,888
Have some
876
01:02:13,830 --> 01:02:16,231
Sorry, uncle, I really can't drink
877
01:02:16,266 --> 01:02:17,495
This isn't wine
878
01:02:17,567 --> 01:02:19,695
Just water tasting like wine
879
01:02:22,105 --> 01:02:24,370
Pauline, how old are you?
880
01:02:24,441 --> 01:02:25,636
Almost nineteen
881
01:02:25,675 --> 01:02:27,041
Living with your family?
882
01:02:27,077 --> 01:02:30,570
I live with my brother, sister, and...
883
01:02:34,784 --> 01:02:36,878
Mommy, let's talk after dinner, shall we?
884
01:02:36,920 --> 01:02:39,389
Pauline, go ahead
885
01:02:39,456 --> 01:02:40,788
Help yourself
886
01:02:54,104 --> 01:02:56,369
Come on, use your hands
887
01:03:09,552 --> 01:03:10,815
Thank you
888
01:03:11,187 --> 01:03:12,177
Pauline
889
01:03:12,222 --> 01:03:13,952
Do you want some liquor?
890
01:03:16,126 --> 01:03:18,357
Daddy, she really can't drink
891
01:03:18,428 --> 01:03:20,021
How about a cup of coffee?
892
01:03:22,866 --> 01:03:24,095
Thanks mom
893
01:03:24,734 --> 01:03:26,669
Like the food you just ate?
894
01:03:27,037 --> 01:03:29,871
Sure. I like western food
895
01:03:30,640 --> 01:03:33,235
Pauline, you just finished school?
896
01:03:34,244 --> 01:03:35,735
Yes, Form 6
897
01:03:35,779 --> 01:03:37,873
My family is not well off
898
01:03:37,914 --> 01:03:39,883
I work for a couple of years
899
01:03:39,916 --> 01:03:41,646
before college
900
01:03:43,386 --> 01:03:44,376
Where for college?
901
01:03:44,421 --> 01:03:45,354
U.K.
902
01:03:45,388 --> 01:03:47,789
Oh yeah? Which one?
903
01:03:50,593 --> 01:03:51,788
London
904
01:03:52,262 --> 01:03:54,197
London University
905
01:03:54,264 --> 01:03:56,290
Pauline is an ambitious girl
906
01:03:56,900 --> 01:04:00,530
If you're young, you don't mind being poor
907
01:04:00,970 --> 01:04:03,337
You only have to be ambitious
908
01:04:03,373 --> 01:04:05,274
hardworking and clean
909
01:04:05,442 --> 01:04:06,603
Eric's dad and I
910
01:04:06,676 --> 01:04:08,577
used to work our ways into college
911
01:04:08,611 --> 01:04:10,807
Eric is really lucky
912
01:04:10,880 --> 01:04:13,247
compared to us
913
01:04:13,283 --> 01:04:15,411
I've seen girls dazed
914
01:04:15,452 --> 01:04:17,978
by material comfort
915
01:04:18,021 --> 01:04:19,284
and ended up
916
01:04:19,322 --> 01:04:22,622
as hostess and prostitute
917
01:04:22,659 --> 01:04:24,287
What are you talking about?
918
01:04:24,327 --> 01:04:26,193
You're drunk
919
01:04:26,663 --> 01:04:28,564
We have a house in Vermont
920
01:04:28,631 --> 01:04:30,862
Well, after Eric becomes a medical officer
921
01:04:30,900 --> 01:04:32,368
we can all go there
922
01:04:32,535 --> 01:04:35,903
The leaves will be red then...
so pretty...
923
01:04:37,006 --> 01:04:38,804
Don't forget to get your visa
924
01:04:41,311 --> 01:04:43,473
Should there be problems, tell me
925
01:04:46,783 --> 01:04:48,513
Going to the disco this late at night?
926
01:04:48,585 --> 01:04:49,951
It's not too late
927
01:04:50,754 --> 01:04:51,744
Alright
928
01:04:51,788 --> 01:04:53,780
Your mom and I will go too next time
929
01:04:53,857 --> 01:04:55,325
Bye uncle, bye auntie
930
01:04:55,358 --> 01:04:56,291
Thank you
931
01:04:56,326 --> 01:04:57,316
Bye, Samantha
932
01:04:57,360 --> 01:04:58,726
Come here anytime you want
933
01:04:58,762 --> 01:04:59,695
Eric
934
01:04:59,729 --> 01:05:01,493
don't just spend your time
at the hospital and girlfriend
935
01:05:01,531 --> 01:05:02,829
but forget your mother
936
01:05:02,866 --> 01:05:05,495
I won't, mom. Bye, dad
937
01:05:05,535 --> 01:05:07,401
Bye...
938
01:05:13,476 --> 01:05:14,705
This is a good girl
939
01:05:14,744 --> 01:05:17,509
Not bad.
Just that she hasn't seen much of the world
940
01:05:35,532 --> 01:05:37,933
Only have to be ambitious
941
01:05:38,001 --> 01:05:40,232
hardworking and clean
942
01:05:42,038 --> 01:05:44,564
And ended up as hostess and prostitute
943
01:05:49,279 --> 01:05:50,747
I shall be a medical doctor
944
01:05:50,914 --> 01:05:52,883
in 3 months
945
01:05:53,316 --> 01:05:54,648
Where would you like to go
946
01:05:54,684 --> 01:05:56,175
for my 2 weeks vacation?
947
01:05:56,686 --> 01:05:58,120
Doesn't matter
948
01:05:59,422 --> 01:06:01,482
I know mom wants to look
949
01:06:01,524 --> 01:06:03,186
at the house in Vermont
950
01:06:03,326 --> 01:06:05,056
She got an excuse this time
951
01:06:05,728 --> 01:06:08,527
But you have to come with us
952
01:06:10,967 --> 01:06:12,697
Or, we can just go
953
01:06:13,136 --> 01:06:15,128
to the West Coast
954
01:06:15,171 --> 01:06:16,605
You decide
955
01:06:18,641 --> 01:06:20,974
My folks really liked you
956
01:06:21,277 --> 01:06:22,267
Otherwise
957
01:06:22,312 --> 01:06:24,338
they won't invite you to go with us
958
01:06:26,049 --> 01:06:27,312
Right?
959
01:06:27,350 --> 01:06:28,875
I told you not to be nervous
960
01:06:28,918 --> 01:06:30,216
Yes?
961
01:06:31,488 --> 01:06:33,582
You were so nervous when eating quails
962
01:06:33,656 --> 01:06:36,387
And all those noises you made
963
01:06:40,063 --> 01:06:41,395
Don't you dare leave me from now on
964
01:06:41,431 --> 01:06:42,694
What?
965
01:06:42,799 --> 01:06:44,427
Going to college in U.K.
966
01:06:45,802 --> 01:06:47,600
You sure fooled dad
967
01:06:47,637 --> 01:06:51,972
We really don't mind
968
01:06:52,108 --> 01:06:53,667
your background
969
01:06:55,211 --> 01:06:56,509
I love you
970
01:06:56,946 --> 01:06:59,472
because I'm most happy with you
971
01:06:59,749 --> 01:07:03,516
And you are a decent girl
972
01:07:03,553 --> 01:07:04,851
You're rich and educated
973
01:07:04,888 --> 01:07:06,254
So what?
974
01:07:10,360 --> 01:07:12,454
P.K., what's wrong?
975
01:07:12,529 --> 01:07:13,622
What are you suggesting?
976
01:07:13,663 --> 01:07:15,097
I'm no good for you
977
01:07:15,999 --> 01:07:17,900
P.K., if I said something wrong
978
01:07:17,934 --> 01:07:20,096
I apologize. P.K.
979
01:07:49,399 --> 01:07:51,265
Why do you have to rest for 3 months?
980
01:07:51,701 --> 01:07:53,829
He'll go back to U.S. after 3 months
981
01:07:53,870 --> 01:07:56,032
What does he do?
982
01:07:56,472 --> 01:07:59,237
He's a doctor. Practicing in Hong Kong
983
01:07:59,309 --> 01:08:00,538
Foreigner?
984
01:08:00,577 --> 01:08:02,045
You're kidding
985
01:08:02,078 --> 01:08:03,706
You know I don't speak English
986
01:08:03,746 --> 01:08:05,578
Where can I find 30 grands?
987
01:08:05,615 --> 01:08:07,880
It's a big sum
988
01:08:07,917 --> 01:08:09,078
I will give it back to you
989
01:08:09,118 --> 01:08:11,087
by installment
990
01:08:11,120 --> 01:08:12,281
Or you don't trust me?
991
01:08:12,355 --> 01:08:14,950
I've heard of rich guys
992
01:08:14,991 --> 01:08:16,459
supporting mistresses
993
01:08:16,492 --> 01:08:18,427
But never
994
01:08:18,461 --> 01:08:20,828
the other way round
995
01:08:21,364 --> 01:08:23,959
Mommy, no one can help me
996
01:08:24,000 --> 01:08:25,696
besides you
997
01:08:26,302 --> 01:08:27,861
I'll congratulate you
998
01:08:27,904 --> 01:08:28,894
if you're
999
01:08:28,972 --> 01:08:30,565
getting married
1000
01:08:30,640 --> 01:08:32,040
But does he know
1001
01:08:32,075 --> 01:08:33,373
what you do now
1002
01:08:33,409 --> 01:08:35,275
for a living?
1003
01:08:35,545 --> 01:08:37,241
No, he doesn't
1004
01:08:37,280 --> 01:08:39,078
I won't dare let him know
1005
01:08:39,115 --> 01:08:40,083
I see
1006
01:08:40,116 --> 01:08:42,278
I've seen plenty such cases
1007
01:08:42,318 --> 01:08:44,287
What if he suddenly finds out?
1008
01:08:44,320 --> 01:08:45,913
It'll be worse if
1009
01:08:45,955 --> 01:08:47,423
he finds out about your baby
1010
01:08:47,557 --> 01:08:48,786
I just want to have a good time
1011
01:08:48,825 --> 01:08:50,259
for 3 months
1012
01:08:51,461 --> 01:08:56,365
How romantic! But for 30 grands?
1013
01:08:56,899 --> 01:08:59,334
What you're talking doesn't make any sense
1014
01:08:59,369 --> 01:09:02,464
But I know what you are thinking
1015
01:09:02,505 --> 01:09:03,973
Let's face it
1016
01:09:04,007 --> 01:09:06,499
once a hostess, always a hostess
1017
01:09:06,542 --> 01:09:07,601
And you want to get married?
1018
01:09:07,677 --> 01:09:09,441
I didn't say that
1019
01:09:09,579 --> 01:09:11,605
I'm not good enough
1020
01:09:11,648 --> 01:09:13,082
Are you going to lend me the money or not?
1021
01:09:17,153 --> 01:09:18,451
Why don't you
1022
01:09:18,955 --> 01:09:21,584
escort Mr Chang to Bangkok
1023
01:09:21,624 --> 01:09:23,320
He's loaded
1024
01:09:23,493 --> 01:09:25,519
and he's generous
1025
01:09:28,031 --> 01:09:29,021
It's me
1026
01:09:29,065 --> 01:09:32,001
P.K., where have you been?
1027
01:09:32,035 --> 01:09:33,333
You never called
1028
01:09:33,369 --> 01:09:36,498
I couldn't find you.
Please forgive me
1029
01:09:36,539 --> 01:09:37,905
I'm still mad
1030
01:09:37,940 --> 01:09:39,374
at least for a couple more days
1031
01:09:39,409 --> 01:09:41,640
Can you let me see you?
1032
01:09:42,111 --> 01:09:43,306
I'm at the airport
1033
01:09:43,379 --> 01:09:44,813
leaving for Bangkok soon
1034
01:09:44,881 --> 01:09:46,213
Don't look for me this week
1035
01:09:46,249 --> 01:09:47,512
So long
1036
01:09:48,751 --> 01:09:51,186
It's boarding time. Heavy?
1037
01:09:51,254 --> 01:09:52,586
Not at all
1038
01:09:54,657 --> 01:09:58,355
(Can't forget)
1039
01:09:58,394 --> 01:10:02,490
(your green uniform)
1040
01:10:27,957 --> 01:10:30,017
Trying to play dirty tricks on me?
1041
01:11:01,524 --> 01:11:02,514
Wretch
1042
01:11:02,558 --> 01:11:03,685
Go to Hilton with me
1043
01:11:03,726 --> 01:11:04,887
and kill them
1044
01:11:05,161 --> 01:11:06,686
Where were you yesterday?
1045
01:11:07,997 --> 01:11:09,431
Why didn't you call?
1046
01:11:09,465 --> 01:11:10,865
Why?
1047
01:11:24,547 --> 01:11:25,776
Don't worry
1048
01:11:25,815 --> 01:11:28,148
I'm sure your father will be cure
1049
01:11:41,898 --> 01:11:43,594
Bye...
1050
01:12:07,423 --> 01:12:09,790
Sorry, my friend's here
1051
01:12:10,927 --> 01:12:12,122
Rest a while
1052
01:12:12,195 --> 01:12:13,458
Alright
1053
01:15:24,920 --> 01:15:25,910
Has he paid?
1054
01:15:25,955 --> 01:15:27,218
Yes. Just go
1055
01:15:41,904 --> 01:15:43,304
Sir, can I get in?
1056
01:15:43,372 --> 01:15:44,738
Sure
1057
01:15:46,275 --> 01:15:48,403
You're welcome here.
I'll massage your head first
1058
01:15:52,748 --> 01:15:54,114
You want me to do your back next?
1059
01:15:54,150 --> 01:15:58,520
No need...I want something else
1060
01:15:58,554 --> 01:15:59,988
Don't...
1061
01:16:00,022 --> 01:16:02,116
Come...
1062
01:16:02,458 --> 01:16:03,448
I'll pay you more
1063
01:16:03,492 --> 01:16:04,391
Let go of me
1064
01:16:04,427 --> 01:16:05,656
Come on...
1065
01:16:15,371 --> 01:16:16,532
I'm quitting
1066
01:16:16,572 --> 01:16:18,700
You quit? What about my debt?
1067
01:16:18,741 --> 01:16:20,107
I beg you
1068
01:16:20,643 --> 01:16:23,670
Are you trying to give me trouble?
1069
01:16:23,779 --> 01:16:24,803
I have to teach you
1070
01:16:24,847 --> 01:16:26,475
a lesson
1071
01:16:28,784 --> 01:16:33,188
No...
1072
01:16:34,990 --> 01:16:36,481
Please don't
1073
01:16:55,678 --> 01:16:58,341
Don't worry. I'll take good care of you
1074
01:16:58,380 --> 01:16:59,313
No
1075
01:16:59,348 --> 01:17:01,340
I still want you to make money for me
1076
01:17:05,321 --> 01:17:07,517
Do you like fish?
1077
01:17:07,690 --> 01:17:15,928
A lot of people find fish the most
inter-resting creatures of all
1078
01:17:16,098 --> 01:17:17,760
It's "interesting"
1079
01:17:18,400 --> 01:17:19,834
That's the way I said it
1080
01:17:19,902 --> 01:17:21,894
Interesting
1081
01:17:27,943 --> 01:17:32,881
Harriet, yes. I'm her brother
1082
01:17:34,583 --> 01:17:36,882
Sis just went next door
1083
01:17:37,353 --> 01:17:38,912
You're welcome
1084
01:17:43,592 --> 01:17:46,756
Harriet reminded you
1085
01:17:46,795 --> 01:17:48,491
your 3 months is up
1086
01:17:51,433 --> 01:17:53,834
Sis, can you answer yourself?
1087
01:17:53,903 --> 01:17:56,668
I don't want to lie twice
1088
01:18:03,479 --> 01:18:05,744
Sis, is it sis?
1089
01:18:05,814 --> 01:18:07,146
Who are you?
1090
01:18:07,183 --> 01:18:08,583
It's Lulu
1091
01:18:08,651 --> 01:18:10,620
What happened to your voice?
1092
01:18:10,753 --> 01:18:12,278
Why haven't you come home?
1093
01:18:12,521 --> 01:18:13,784
Where are you?
1094
01:18:13,889 --> 01:18:16,415
Please come help me!
I'm in trouble
1095
01:18:16,458 --> 01:18:17,949
Where are you?
1096
01:18:18,294 --> 01:18:21,958
The Flower Massage Parlor, Shanghai Street
1097
01:18:21,997 --> 01:18:23,625
Why haven't you come home?
1098
01:18:23,933 --> 01:18:27,426
They'll kill me if I do...
1099
01:18:27,469 --> 01:18:30,132
Come help me...
1100
01:18:34,643 --> 01:18:36,373
Sis, is she alright?
1101
01:18:37,546 --> 01:18:39,538
It's nothing. Go back to your homework
1102
01:19:05,541 --> 01:19:07,407
We don't serve woman here
1103
01:19:08,210 --> 01:19:09,735
I'm looking for a friend
1104
01:19:12,548 --> 01:19:13,948
Have you come to the wrong place?
1105
01:19:14,016 --> 01:19:15,314
Isn't this the Flower Massage?
1106
01:19:18,287 --> 01:19:19,585
You're Eagle
1107
01:19:20,990 --> 01:19:22,618
Hey, you look familiar
1108
01:19:22,658 --> 01:19:23,853
Where's my sister?
1109
01:19:24,126 --> 01:19:25,992
You lost your sister and you ask me?
1110
01:19:26,028 --> 01:19:26,961
What a joke
1111
01:19:26,996 --> 01:19:29,488
I lost a sow yesterday, whom should I ask?
1112
01:19:30,332 --> 01:19:32,062
You lost a hen?
1113
01:19:32,534 --> 01:19:34,002
Just bring her inside
1114
01:19:34,036 --> 01:19:35,163
Don't be so arrogant
1115
01:19:35,204 --> 01:19:36,729
Do whatever you want
1116
01:19:37,006 --> 01:19:38,269
Shut up
1117
01:19:38,340 --> 01:19:39,603
She's just a hooker
1118
01:19:39,675 --> 01:19:41,906
Stop it. Darn
1119
01:19:42,011 --> 01:19:44,742
What's she doing here if she's not a hooker
1120
01:19:44,847 --> 01:19:47,442
Forget it. I'll look elsewhere
1121
01:19:54,123 --> 01:19:56,354
Docalino
1122
01:19:56,425 --> 01:19:59,361
everything's ready for the party?
1123
01:20:00,195 --> 01:20:01,561
I shall be late
1124
01:20:01,630 --> 01:20:03,121
Have to see a friend off
1125
01:20:11,106 --> 01:20:12,734
Bob? This is P.K.
1126
01:20:12,775 --> 01:20:14,368
I want to ask a favor
1127
01:20:18,647 --> 01:20:22,675
You got character
1128
01:20:26,422 --> 01:20:29,085
You fooled me thrice though
1129
01:20:29,158 --> 01:20:31,957
You have to make up to me
1130
01:20:33,062 --> 01:20:36,931
Bob, my sister is in your hands
1131
01:20:36,999 --> 01:20:39,730
I said I would save her
1132
01:20:39,768 --> 01:20:41,259
Don't worry
1133
01:20:42,504 --> 01:20:45,133
You would only play tricks on me
1134
01:20:47,042 --> 01:20:48,305
Don't I say
1135
01:20:48,577 --> 01:20:50,273
He won't be so stupid to have surgery
1136
01:20:50,312 --> 01:20:52,577
two hours after anesthesia
1137
01:20:52,614 --> 01:20:53,547
Eric
1138
01:20:53,582 --> 01:20:54,481
Mom
1139
01:20:54,516 --> 01:20:56,178
What's keeping Pauline?
1140
01:20:56,752 --> 01:20:58,311
She'll be late
1141
01:20:58,354 --> 01:20:59,879
I've sent Al to fetch her
1142
01:21:00,122 --> 01:21:02,182
Your girlfriend has ditched you
1143
01:21:02,524 --> 01:21:05,289
Pretty girl must have lots of suitors
1144
01:21:47,903 --> 01:21:49,531
You still owe me two times
1145
01:21:50,038 --> 01:21:51,404
I'll phone you
1146
01:21:51,440 --> 01:21:53,170
if I want
1147
01:21:53,242 --> 01:21:55,643
Don't you dare let me down
1148
01:21:56,612 --> 01:21:58,274
That's a good girl
1149
01:22:26,508 --> 01:22:27,532
P.K.
1150
01:22:27,609 --> 01:22:28,838
Congratulations
1151
01:22:32,214 --> 01:22:33,204
Thank you
1152
01:22:34,716 --> 01:22:37,584
Young men, this is your world
1153
01:22:37,619 --> 01:22:38,552
We're leaving
1154
01:22:38,587 --> 01:22:39,555
Uncle, where are you going?
1155
01:22:39,588 --> 01:22:41,022
We two are disco-hopping tonight
1156
01:22:41,056 --> 01:22:42,354
We won't back until tomorrow
1157
01:22:42,391 --> 01:22:44,053
Just have fun
1158
01:22:45,961 --> 01:22:49,261
Pauline, have you applied for the visa yet?
1159
01:22:49,465 --> 01:22:51,457
Buy her some pretty clothes
1160
01:22:51,834 --> 01:22:54,394
We can buy them in the States
1161
01:22:54,570 --> 01:22:56,232
I'll teach you riding there
1162
01:22:56,271 --> 01:22:57,864
It's fun!
1163
01:22:58,173 --> 01:22:59,266
Thank you
1164
01:22:59,308 --> 01:23:00,776
Are you going to keep on talking?
1165
01:23:00,809 --> 01:23:02,300
Okay. Bye!
1166
01:23:02,344 --> 01:23:03,277
- Bye...
- We will see you to the door
1167
01:23:03,312 --> 01:23:04,746
Okay
1168
01:23:07,549 --> 01:23:09,211
Bye...
1169
01:23:10,319 --> 01:23:12,083
Hi, I'm Francis.
How are you doing?
1170
01:23:12,254 --> 01:23:14,280
Hello, she's Pauline
1171
01:23:14,356 --> 01:23:17,417
Eric, you got to clarify this...
1172
01:23:18,227 --> 01:23:20,822
Where on earth did you get this tuxedo?
It's so pretty
1173
01:23:21,497 --> 01:23:24,763
Yes.
1174
01:23:24,833 --> 01:23:26,699
I think it's so chic for girls to wear tux...
1175
01:23:26,768 --> 01:23:28,259
Don't you think?
1176
01:23:28,370 --> 01:23:31,932
Thank you. Goodbye
1177
01:23:31,974 --> 01:23:33,602
Okay...goodbye
1178
01:23:37,880 --> 01:23:41,282
I've seen you somewhere before
1179
01:23:41,750 --> 01:23:44,219
I must have seen you
1180
01:23:44,253 --> 01:23:45,619
somewhere before
1181
01:23:48,757 --> 01:23:50,623
Have you been to Europe? Pauline
1182
01:23:50,926 --> 01:23:51,916
Yes
1183
01:23:51,960 --> 01:23:53,326
Oh where?
1184
01:23:55,230 --> 01:24:00,760
Rome? Berlin? Paris? London?
1185
01:24:00,802 --> 01:24:04,398
- London
- London? That's where I came from
1186
01:24:06,508 --> 01:24:09,569
Pauline, have you got another name?
1187
01:24:11,613 --> 01:24:14,583
I remember I've seen you somewhere before
1188
01:24:15,918 --> 01:24:17,181
Hey, come take a picture
1189
01:24:17,219 --> 01:24:18,482
Let's take one like this
1190
01:24:19,488 --> 01:24:21,320
Hooray for St John's
1191
01:24:22,758 --> 01:24:24,989
Girls...come over here
1192
01:24:25,027 --> 01:24:26,359
All the ladies
1193
01:24:28,196 --> 01:24:29,687
Ladies and gentlemen
1194
01:24:29,765 --> 01:24:31,495
please look here
1195
01:24:34,169 --> 01:24:35,967
Wait, another one
1196
01:24:37,873 --> 01:24:39,307
Ten
1197
01:24:40,042 --> 01:24:41,374
Fifteen
1198
01:24:42,411 --> 01:24:43,538
Twenty-five
1199
01:24:43,579 --> 01:24:45,673
Where does this twenty-five come from?
1200
01:24:45,714 --> 01:24:47,740
The best from my dad's collection
1201
01:24:47,783 --> 01:24:49,274
What year?
1202
01:24:49,885 --> 01:24:52,821
I don't know. I am not into it
1203
01:24:53,488 --> 01:24:54,615
But it must be the best
1204
01:24:54,656 --> 01:24:57,023
P.K. have some too
1205
01:25:02,698 --> 01:25:05,133
Now I remember
1206
01:25:13,075 --> 01:25:15,544
Cheers
1207
01:25:47,275 --> 01:25:48,800
Pauline is so vibrant
1208
01:25:48,877 --> 01:25:50,072
when she dances
1209
01:25:50,112 --> 01:25:51,740
Eric made a right choice
1210
01:26:40,696 --> 01:26:42,722
You won't see me anymore
1211
01:26:44,700 --> 01:26:46,601
I won't go to the States with you
1212
01:26:49,438 --> 01:26:53,102
Tired...sleep...
1213
01:26:55,343 --> 01:26:59,781
I'm sorry, I've been holding the truth
1214
01:27:00,449 --> 01:27:05,285
I am a hostess at a nightclub
1215
01:27:07,355 --> 01:27:09,881
You won't understand people like us
1216
01:27:13,261 --> 01:27:15,355
Sleep. Talk tomorrow
1217
01:27:15,630 --> 01:27:16,620
Thank you very much
1218
01:27:18,567 --> 01:27:22,402
for giving me
1219
01:27:22,571 --> 01:27:24,972
the best times of my life
1220
01:27:26,575 --> 01:27:29,340
I'll remember forever
1221
01:27:31,146 --> 01:27:36,016
Hope you'll find a good
1222
01:27:37,252 --> 01:27:43,681
and matching girl as your wife
1223
01:27:54,569 --> 01:27:59,803
P.K., dad's having breakfast
at the Hilton with us
1224
01:28:00,509 --> 01:28:01,943
Let's sleep
1225
01:28:47,689 --> 01:28:50,659
Eric, please forgive me
1226
01:28:51,092 --> 01:28:53,118
for holding the truth
1227
01:28:53,995 --> 01:28:56,760
I'm not a salesgirl
1228
01:28:57,399 --> 01:28:59,527
My dad is not a civil servant neither
1229
01:29:00,202 --> 01:29:02,762
I am a hostess at Chinese Palace
1230
01:29:03,772 --> 01:29:07,004
We live in two different worlds
1231
01:29:07,542 --> 01:29:10,011
It is impossible for us to live together
1232
01:29:11,246 --> 01:29:12,578
It was most happy with you
1233
01:29:13,682 --> 01:29:16,709
the past 3 months
1234
01:29:17,519 --> 01:29:20,079
I am forever grateful
1235
01:29:21,923 --> 01:29:25,087
I love you, Eric. Goodbye
1236
01:29:33,368 --> 01:29:34,893
My boss and my guys
1237
01:29:34,970 --> 01:29:36,529
were all very helpful
1238
01:29:36,571 --> 01:29:38,802
You should show
1239
01:29:38,840 --> 01:29:41,241
your gratitude tonight
1240
01:29:42,344 --> 01:29:43,835
Thanks Bob
1241
01:29:44,079 --> 01:29:46,275
I'll wait for you tonight
1242
01:29:46,381 --> 01:29:48,748
And...bring your sister along
1243
01:29:49,384 --> 01:29:52,252
She...she's not used to it
1244
01:29:52,287 --> 01:29:54,483
Don't be stupid
1245
01:29:54,556 --> 01:29:56,320
She is the one who caused this
1246
01:29:56,358 --> 01:29:58,953
Just have some drinks with us
1247
01:29:59,494 --> 01:30:00,484
Alright
1248
01:30:00,528 --> 01:30:02,861
I'll bring her
1249
01:30:03,999 --> 01:30:06,867
And...I feel like it tonight
1250
01:30:06,902 --> 01:30:08,336
I've made reservation
1251
01:30:08,370 --> 01:30:10,737
for a hotel room
1252
01:30:32,294 --> 01:30:33,557
Lulu
1253
01:30:33,862 --> 01:30:35,228
Sis
1254
01:30:53,982 --> 01:30:56,178
It's Pearl's birthday today
1255
01:30:56,251 --> 01:30:58,117
We wish her
1256
01:30:58,153 --> 01:31:00,145
a happy birthday
1257
01:31:03,458 --> 01:31:09,887
(Happy birthday to you)
1258
01:31:09,998 --> 01:31:13,366
(Happy birthday to Pearl)
1259
01:31:13,401 --> 01:31:16,565
(Happy birthday to you)
1260
01:31:19,741 --> 01:31:21,801
Happy birthday...
1261
01:31:21,876 --> 01:31:23,139
Thank you
1262
01:31:25,447 --> 01:31:26,938
P.K.
1263
01:31:27,515 --> 01:31:29,006
Have some cake
1264
01:31:29,751 --> 01:31:30,741
Happy birthday
1265
01:31:30,785 --> 01:31:32,219
Thank you...come
1266
01:31:32,287 --> 01:31:35,018
meet my hubby
1267
01:31:38,159 --> 01:31:39,183
He's my real husband
1268
01:31:39,227 --> 01:31:41,025
Not the one we just call
1269
01:31:41,896 --> 01:31:43,387
We're getting married next month
1270
01:31:44,399 --> 01:31:45,389
Congratulations
1271
01:31:45,433 --> 01:31:46,696
Thanks
1272
01:32:04,319 --> 01:32:05,617
I'm sorry, we're late
1273
01:32:05,653 --> 01:32:07,144
That's okay. Forget it
1274
01:32:12,093 --> 01:32:13,721
- Have some
- No
1275
01:32:13,762 --> 01:32:14,730
What's you name?
1276
01:32:14,763 --> 01:32:15,856
Lulu
1277
01:32:15,897 --> 01:32:18,093
Give our boss a toast?
1278
01:32:19,768 --> 01:32:23,865
Cheers...
1279
01:32:28,009 --> 01:32:29,637
Better than her sister
1280
01:32:30,011 --> 01:32:31,502
Young girls are more fun
1281
01:32:31,579 --> 01:32:33,445
I drink to your health
1282
01:32:33,481 --> 01:32:36,144
She's going to be drunk soon
1283
01:32:36,651 --> 01:32:39,416
Mr Robinson, cheers
1284
01:32:39,487 --> 01:32:40,750
Good
1285
01:32:42,690 --> 01:32:45,319
It's great
1286
01:32:46,928 --> 01:32:48,954
Mommy, Table 4 is asking for P.K.
1287
01:32:49,297 --> 01:32:50,629
Who?
1288
01:32:50,899 --> 01:32:52,800
Someone I've never seen before
1289
01:32:53,201 --> 01:32:54,396
She can't switch
1290
01:32:54,436 --> 01:32:55,904
tables tonight
1291
01:32:55,937 --> 01:32:56,961
Tell him to ask for someone else
1292
01:32:57,005 --> 01:32:58,337
Okay
1293
01:33:00,675 --> 01:33:01,665
Sorry, sir
1294
01:33:01,709 --> 01:33:03,610
That lady is booked
1295
01:33:03,645 --> 01:33:05,841
Shall I ask for someone else?
1296
01:33:10,685 --> 01:33:12,017
She pinched me
1297
01:33:17,025 --> 01:33:18,288
Let's guess
1298
01:33:21,463 --> 01:33:22,624
Come on, let's guess
1299
01:33:22,697 --> 01:33:24,131
Again...
1300
01:34:01,169 --> 01:34:02,330
Why are you so cheap?
1301
01:34:02,370 --> 01:34:03,770
Brother, where are you from?
1302
01:34:05,473 --> 01:34:06,964
None of your business
1303
01:34:07,509 --> 01:34:09,569
What's your name, sir?
I'm her Mommy
1304
01:34:09,644 --> 01:34:11,909
You can talk to me
1305
01:34:11,980 --> 01:34:14,950
Don't make a scene here.
We're in business
1306
01:34:15,783 --> 01:34:17,115
Don't
1307
01:34:17,185 --> 01:34:19,051
Let him
1308
01:34:19,087 --> 01:34:20,612
I know his father
1309
01:34:20,755 --> 01:34:21,745
Mommy, what is it?
1310
01:34:21,789 --> 01:34:23,417
Could we be sensible?
1311
01:34:23,458 --> 01:34:24,790
We can talk outside
1312
01:34:25,894 --> 01:34:28,125
Sis...
1313
01:34:33,968 --> 01:34:34,958
P.K.
1314
01:34:35,003 --> 01:34:36,266
Sis
1315
01:34:36,304 --> 01:34:37,499
P.K.
1316
01:34:38,540 --> 01:34:40,736
I won't let you be so unkind, you hear?
1317
01:34:41,276 --> 01:34:42,266
Yes, I understand
1318
01:34:42,310 --> 01:34:43,642
That's better
1319
01:34:45,213 --> 01:34:47,205
- Go
- I don't want to see you
1320
01:34:47,248 --> 01:34:49,114
I don't want to go...
1321
01:34:49,184 --> 01:34:50,584
- Get in the car
- Let go of me
1322
01:34:57,158 --> 01:34:58,421
Mommy
1323
01:35:00,428 --> 01:35:01,919
Now you have to explain to me
1324
01:35:02,096 --> 01:35:04,622
Are you coming for pleasure or for a fight?
1325
01:35:04,666 --> 01:35:06,658
Listen carefully. I, Harriet
1326
01:35:06,701 --> 01:35:08,226
am well known around here
1327
01:35:08,369 --> 01:35:10,838
Pay me if you want to take her out
1328
01:35:10,872 --> 01:35:11,862
What do you take me for?
1329
01:35:11,906 --> 01:35:12,839
Shut up!
1330
01:35:12,874 --> 01:35:13,807
What?
1331
01:35:13,841 --> 01:35:14,934
Tell them
1332
01:35:15,009 --> 01:35:16,739
P.K. is quitting
1333
01:35:16,778 --> 01:35:19,373
You'd better watch out
1334
01:35:19,414 --> 01:35:22,043
Ming! Don't let him go
1335
01:35:22,283 --> 01:35:25,549
Ming...
1336
01:35:26,487 --> 01:35:27,580
Call Sharky immediately
1337
01:35:27,622 --> 01:35:29,318
I am not scared of you!
1338
01:35:29,357 --> 01:35:30,655
Don't you dare go!
1339
01:35:31,492 --> 01:35:33,085
Mommy, please let us go
1340
01:35:33,127 --> 01:35:34,595
We'll talk tomorrow
1341
01:35:34,629 --> 01:35:36,120
And put everything on your account?
1342
01:35:36,164 --> 01:35:38,326
Yes! Everything's on me
1343
01:35:39,200 --> 01:35:42,193
Get in the car! Get in
1344
01:35:45,173 --> 01:35:46,732
You idiot!
1345
01:35:46,774 --> 01:35:49,005
If you don't show up tomorrow, you're dead
1346
01:36:04,092 --> 01:36:05,185
Go to the U.S. with me
1347
01:36:05,260 --> 01:36:06,694
I'm not educated
1348
01:36:06,995 --> 01:36:08,361
I stood out
1349
01:36:08,396 --> 01:36:10,058
among your friends
1350
01:36:10,732 --> 01:36:12,064
I am not good enough for you
1351
01:36:12,133 --> 01:36:13,499
This is the 1980s
1352
01:36:13,568 --> 01:36:15,161
for god's sake
1353
01:36:16,904 --> 01:36:18,896
I don't mind
1354
01:36:18,940 --> 01:36:20,272
who you were
1355
01:36:20,642 --> 01:36:21,769
I am not class conscious at all
1356
01:36:21,809 --> 01:36:22,742
You understand?
1357
01:36:22,777 --> 01:36:24,871
You'd say this because you're not sober
1358
01:36:24,979 --> 01:36:27,608
You won't say so
1359
01:36:28,983 --> 01:36:30,849
when you cool down
1360
01:36:30,918 --> 01:36:32,910
I don't want you to regret in the future
1361
01:36:34,322 --> 01:36:37,554
You're more educated
1362
01:36:37,725 --> 01:36:39,387
You're older
1363
01:36:40,228 --> 01:36:43,221
But I am more worldly
1364
01:36:43,264 --> 01:36:44,823
you are more naive
1365
01:36:45,600 --> 01:36:48,570
Yes, I'm naive
1366
01:36:49,237 --> 01:36:52,765
I know now
1367
01:36:53,041 --> 01:36:54,441
you have never loved me
1368
01:36:54,942 --> 01:36:57,502
You fooled me!
1369
01:36:57,545 --> 01:36:58,478
Do you have enough?
1370
01:36:58,513 --> 01:37:00,243
I fooled you?
1371
01:37:00,648 --> 01:37:03,243
I had been daydreaming
1372
01:37:03,985 --> 01:37:06,386
Trying to make myself match you
1373
01:37:06,854 --> 01:37:08,482
I quit my job...
1374
01:37:08,523 --> 01:37:09,821
I went to Bangkok...
1375
01:37:09,857 --> 01:37:11,223
I learn English...
1376
01:37:11,492 --> 01:37:12,892
All because
1377
01:37:12,927 --> 01:37:14,657
I love you
1378
01:37:14,696 --> 01:37:16,028
If you love me, you marry me
1379
01:37:16,064 --> 01:37:17,555
You never knew
1380
01:37:17,999 --> 01:37:20,298
how much I did for you...
1381
01:37:21,636 --> 01:37:24,401
You don't understand me at all
1382
01:37:24,439 --> 01:37:26,271
Let me get off! I want to get off!
1383
01:37:26,307 --> 01:37:28,902
Let go!
1384
01:37:28,943 --> 01:37:30,935
Sis...
1385
01:38:05,513 --> 01:38:10,315
Sis...
1386
01:38:15,189 --> 01:38:23,564
Docalino...
1387
01:38:25,066 --> 01:38:26,932
Promise me
1388
01:38:26,968 --> 01:38:29,767
I promise...
1389
01:38:30,405 --> 01:38:34,775
Swear you won't be a hostess anymore
1390
01:38:35,510 --> 01:38:39,777
I won't do it anymore, I swear
1391
01:38:39,814 --> 01:38:41,476
Don't lie to me
1392
01:38:47,021 --> 01:38:53,427
Tell me...have I improved in bed?
1393
01:38:56,330 --> 01:38:59,425
Yes, a lot
1394
01:39:03,938 --> 01:39:05,338
Docalino
1395
01:39:05,640 --> 01:39:12,012
I'm cold. Hold me...
1396
01:39:14,749 --> 01:39:18,447
Kiss me...kiss me...
1397
01:39:27,128 --> 01:39:30,826
Docalino
1398
01:39:31,966 --> 01:39:37,701
Docalino
85980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.