All language subtitles for Video Everlasting Love (1984)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,281 --> 00:00:49,978 Hey, stop! 2 00:00:55,289 --> 00:00:58,919 Please stop! 3 00:01:03,163 --> 00:01:07,897 Are you alright? 4 00:01:07,935 --> 00:01:11,736 Sis, are you alright? 5 00:01:13,373 --> 00:01:14,534 It really hurts 6 00:01:14,575 --> 00:01:18,103 Sis, please don't scare me 7 00:01:20,447 --> 00:01:21,915 Stop! 8 00:01:27,254 --> 00:01:28,586 Sis... 9 00:02:04,992 --> 00:02:06,551 - What is it, sir? - Give me some cigarettes 10 00:02:17,371 --> 00:02:19,636 Sai Hung 11 00:02:41,728 --> 00:02:43,594 - Sai Hung - Hurry up 12 00:02:43,630 --> 00:02:50,867 Sai Hung 13 00:02:53,340 --> 00:02:55,070 You jerk 14 00:03:56,403 --> 00:03:58,372 Sis, can I borrow your dress? 15 00:03:59,005 --> 00:04:01,270 Not again 16 00:04:01,308 --> 00:04:03,209 You always wear my jeans 17 00:04:03,543 --> 00:04:04,875 Who paid for them? 18 00:04:04,911 --> 00:04:06,243 But you bought them for me 19 00:04:06,313 --> 00:04:07,906 as you said 20 00:04:09,483 --> 00:04:10,644 Where on earth are you going? 21 00:04:10,684 --> 00:04:12,243 Just some classmate's party 22 00:04:12,285 --> 00:04:14,220 What about school? 23 00:04:14,254 --> 00:04:16,382 No school today 24 00:04:16,690 --> 00:04:17,680 What about your homework 25 00:04:17,724 --> 00:04:19,090 No homework 26 00:04:21,328 --> 00:04:22,387 I'm going to wear it anyway 27 00:04:22,429 --> 00:04:25,092 Hello, whom am I talking to? 28 00:04:25,132 --> 00:04:26,430 Give it to me 29 00:04:27,134 --> 00:04:29,330 Lulu is busy studying right now 30 00:04:30,270 --> 00:04:32,466 You didn't have to do that 31 00:04:32,839 --> 00:04:34,398 Shouldn't date while you're still at school 32 00:04:34,474 --> 00:04:36,340 No wonder you flunked 33 00:04:36,376 --> 00:04:38,072 in every subject 34 00:04:39,513 --> 00:04:43,075 Play is play, work is work 35 00:04:47,287 --> 00:04:50,086 Dear dad, how are you? 36 00:04:50,490 --> 00:04:53,756 All of us are well 37 00:04:53,794 --> 00:04:55,558 We celebrated 38 00:04:55,595 --> 00:04:57,587 Don-don's birthday last week 39 00:04:58,331 --> 00:05:01,824 Too bad you're still in jail... 40 00:05:01,868 --> 00:05:03,996 Ching, you're writing to that jerk again 41 00:05:04,738 --> 00:05:05,899 Why did you hit him? 42 00:05:05,972 --> 00:05:07,736 Why did he write to that jerk? 43 00:05:07,808 --> 00:05:10,209 Sis, dad is not a jerk 44 00:05:10,243 --> 00:05:11,609 I won't call him dad 45 00:05:11,678 --> 00:05:13,044 He never fed us 46 00:05:13,079 --> 00:05:14,012 And he's always in jail 47 00:05:14,047 --> 00:05:15,447 Shut up 48 00:05:26,827 --> 00:05:28,489 Don-don, be good, don't cry 49 00:05:28,528 --> 00:05:30,326 or mummy will hit you too 50 00:05:34,668 --> 00:05:35,863 I'm off to work 51 00:05:39,172 --> 00:05:42,370 Lulu, get them 52 00:05:42,409 --> 00:05:43,377 some decent dinner 53 00:05:43,410 --> 00:05:45,436 Don't feed them with noodles everytime 54 00:06:24,284 --> 00:06:25,582 Wendy 55 00:06:26,753 --> 00:06:28,153 You're early today 56 00:06:48,475 --> 00:06:50,774 Who did this? 57 00:06:50,810 --> 00:06:52,369 Let me take care of them 58 00:06:53,246 --> 00:06:55,681 P.K., table 31 is waiting for you 59 00:06:56,950 --> 00:06:59,078 Mommy, I haven't gone out yet 60 00:06:59,119 --> 00:07:01,315 But they're asking for P.K. 61 00:07:01,354 --> 00:07:03,448 Now go with P.K. 62 00:07:03,490 --> 00:07:05,186 Don't say I'm playing favorites 63 00:07:08,361 --> 00:07:09,852 Popular girls always 64 00:07:09,896 --> 00:07:12,058 attract cockroaches 65 00:07:23,276 --> 00:07:25,336 This is P.K. and this is Wendy 66 00:07:25,412 --> 00:07:26,903 Sit down 67 00:07:26,947 --> 00:07:28,939 Be nice to the gentlemen 68 00:07:33,320 --> 00:07:36,222 Say hello to my brother, P.K. 69 00:07:36,289 --> 00:07:38,884 This is my brother's first time 70 00:07:38,925 --> 00:07:40,655 You know what to do 71 00:07:40,694 --> 00:07:42,322 Let's wait and see 72 00:07:46,066 --> 00:07:47,090 What are you writing? 73 00:07:47,133 --> 00:07:48,362 Writing names 74 00:07:48,401 --> 00:07:49,391 What for? 75 00:07:49,436 --> 00:07:51,428 For scoring 76 00:07:51,471 --> 00:07:54,464 The more names they write, the more money they make 77 00:07:54,507 --> 00:07:58,308 You should learn about it 78 00:07:58,345 --> 00:07:59,813 You're the one who's scoring plenty 79 00:07:59,846 --> 00:08:02,509 That would depend on your cooperation 80 00:08:02,549 --> 00:08:04,211 Drop dead 81 00:08:05,018 --> 00:08:07,749 What about tonight? Where should we go? 82 00:08:08,321 --> 00:08:09,880 You're the boss 83 00:08:09,990 --> 00:08:11,253 Is this really your first time? 84 00:08:11,324 --> 00:08:12,656 Yes 85 00:08:14,894 --> 00:08:16,089 Do you smoke? 86 00:08:16,129 --> 00:08:18,189 No, thank you, I don't 87 00:08:22,702 --> 00:08:24,068 You're drinking Coke 88 00:08:24,637 --> 00:08:28,404 The smell of liquor makes me sick 89 00:08:32,479 --> 00:08:33,947 Then do you know how to dance? 90 00:08:34,347 --> 00:08:36,509 Only some dance 91 00:08:37,484 --> 00:08:38,577 Does you last name begin with an I? 92 00:08:38,651 --> 00:08:39,812 No... 93 00:08:39,853 --> 00:08:41,253 I for idiot 94 00:08:41,321 --> 00:08:43,381 You know nothing at all! 95 00:08:45,291 --> 00:08:48,420 The tie is so wide! From your girlfriend? 96 00:08:48,461 --> 00:08:50,054 I have no girlfriend 97 00:08:50,130 --> 00:08:52,099 Do you want me to be your girlfriend 98 00:08:52,465 --> 00:08:54,559 That is very flattering 99 00:08:57,070 --> 00:08:59,130 Mr King, I'm sorry 100 00:08:59,172 --> 00:09:00,105 Have to borrow P.K. 101 00:09:00,140 --> 00:09:01,631 You're kidding 102 00:09:01,674 --> 00:09:02,642 She'll be back soon 103 00:09:02,675 --> 00:09:04,473 Now, don't you go away 104 00:09:13,319 --> 00:09:14,309 Brother Bob 105 00:09:14,354 --> 00:09:15,253 Mommy 106 00:09:15,288 --> 00:09:16,517 This is P.K. 107 00:09:17,123 --> 00:09:18,216 Hi, are you asking for me? 108 00:09:18,258 --> 00:09:20,124 You're the prettiest 109 00:09:20,193 --> 00:09:21,422 Of course I am asking for you 110 00:09:21,461 --> 00:09:23,453 You should be a compere or something 111 00:09:23,596 --> 00:09:25,087 Don't you know he is a compere 112 00:09:25,131 --> 00:09:26,121 Just in a funeral home 113 00:09:34,140 --> 00:09:36,200 Bob, can I ask you something? 114 00:09:36,242 --> 00:09:37,175 Shoot 115 00:09:37,210 --> 00:09:38,576 Are you police? 116 00:09:38,645 --> 00:09:41,706 How do you know? Recognize me? 117 00:09:43,116 --> 00:09:45,017 No! Just by the way you dance 118 00:09:45,051 --> 00:09:46,576 Like marching 119 00:09:46,686 --> 00:09:49,588 Are you scared of this iron? 120 00:09:49,956 --> 00:09:51,447 Let's see 121 00:09:51,491 --> 00:09:53,483 You devil 122 00:10:00,500 --> 00:10:01,798 Where are we going? 123 00:10:02,135 --> 00:10:03,865 For a snack 124 00:10:03,937 --> 00:10:05,530 or straight to the motel 125 00:10:05,605 --> 00:10:09,064 Hold it, I never said so 126 00:10:09,175 --> 00:10:10,837 Take me home 127 00:10:10,877 --> 00:10:13,779 But Mommy said you'd go 128 00:10:13,847 --> 00:10:15,713 Why don't you go with Mommy 129 00:10:24,290 --> 00:10:26,225 Are you two taking me as a fool? 130 00:10:26,459 --> 00:10:28,155 Who dares? 131 00:10:28,194 --> 00:10:31,096 What about some other night? 132 00:10:31,431 --> 00:10:32,694 Don't fool me 133 00:10:32,765 --> 00:10:34,165 What about tonight? 134 00:10:36,236 --> 00:10:38,068 I really am not feeling well 135 00:10:39,005 --> 00:10:41,474 A kiss for free 136 00:10:41,574 --> 00:10:42,564 Don't fool me 137 00:10:42,609 --> 00:10:44,373 You have to go no matter what 138 00:10:45,445 --> 00:10:47,346 This is rape 139 00:10:47,447 --> 00:10:49,939 What do you think I would feel? 140 00:10:53,453 --> 00:10:56,287 Alright...what about a compromise 141 00:10:56,322 --> 00:10:58,450 Decide by "guessing" 142 00:10:58,658 --> 00:10:59,990 Okay, let's guess 143 00:11:00,026 --> 00:11:00,959 Come on 144 00:11:00,994 --> 00:11:02,656 One frog 145 00:11:02,695 --> 00:11:04,630 Two eyes 146 00:11:04,664 --> 00:11:05,996 Four legs 147 00:11:06,699 --> 00:11:08,531 In a pond 148 00:11:08,568 --> 00:11:10,560 Kerplunk 149 00:11:10,637 --> 00:11:12,401 Two frogs 150 00:11:12,438 --> 00:11:15,067 Four legs... 151 00:11:16,176 --> 00:11:17,508 It should be two wins out of three games 152 00:11:17,544 --> 00:11:19,706 Come on, you lose 153 00:11:21,447 --> 00:11:22,972 Pay in advance 154 00:11:23,049 --> 00:11:24,711 How do I know if you got dough? 155 00:11:25,418 --> 00:11:26,818 Getting mad? 156 00:11:27,453 --> 00:11:30,787 Okay, don't get mad 157 00:11:33,626 --> 00:11:34,992 Give me a kiss first... 158 00:11:38,765 --> 00:11:39,755 Hey, buddy 159 00:11:39,799 --> 00:11:40,892 How about moving on 160 00:11:40,967 --> 00:11:42,993 I am just about to leave 161 00:12:31,451 --> 00:12:36,389 Bite me... 162 00:12:37,323 --> 00:12:39,189 Bite me hard... 163 00:12:41,427 --> 00:12:43,328 Bite... 164 00:13:00,346 --> 00:13:03,805 Harder... 165 00:13:04,450 --> 00:13:07,818 Bite me hard... 166 00:13:12,425 --> 00:13:14,656 Harder... 167 00:13:31,344 --> 00:13:32,607 What is it? 168 00:13:33,680 --> 00:13:36,206 I can't help it if my period comes 169 00:13:37,450 --> 00:13:38,679 Good timing! 170 00:13:39,819 --> 00:13:41,913 I'll make it up to you 171 00:13:42,055 --> 00:13:43,387 some other night 172 00:13:45,658 --> 00:13:46,648 How dare you 173 00:13:46,693 --> 00:13:48,059 take my money! 174 00:13:55,168 --> 00:13:58,627 You just watch it! Playing tricks on me! 175 00:14:02,008 --> 00:14:03,943 I have to make a living too 176 00:14:50,022 --> 00:14:51,957 Go back to your seats, sir is coming! 177 00:14:52,024 --> 00:14:53,014 Who cares 178 00:14:53,059 --> 00:14:55,790 Mr Wong is just a jerk 179 00:14:57,897 --> 00:14:59,661 Girls, it's class 180 00:15:00,166 --> 00:15:01,464 Back to your seats 181 00:15:01,501 --> 00:15:02,764 Take your books out 182 00:15:03,136 --> 00:15:04,934 Who's on duty today? 183 00:15:27,226 --> 00:15:29,092 Great! Lulu wins... 184 00:15:29,128 --> 00:15:30,061 Useless! 185 00:15:30,096 --> 00:15:32,656 What's going on? What is it? 186 00:15:35,001 --> 00:15:37,630 Sir, she's killing herself 187 00:15:38,070 --> 00:15:39,868 Why are you burning yourself? 188 00:15:40,506 --> 00:15:42,532 Yeah, why? 189 00:15:42,575 --> 00:15:44,874 It hurts 190 00:15:44,944 --> 00:15:46,378 Show me your hands 191 00:15:47,046 --> 00:15:49,208 Trying to take advantage of her, sir? 192 00:15:49,248 --> 00:15:51,717 Yeah, what are you trying to do? 193 00:15:52,718 --> 00:15:54,983 Your dirty mind shows 194 00:15:55,388 --> 00:15:58,256 It's rape! Dial 119 195 00:15:58,291 --> 00:16:00,021 Dial 119... 196 00:16:06,232 --> 00:16:07,222 Excuse me, miss 197 00:16:07,266 --> 00:16:08,666 Could you take a photograph for me, please? 198 00:16:08,701 --> 00:16:10,329 I would like a close-up 199 00:16:17,910 --> 00:16:20,402 Thank you. You're so nice and pretty 200 00:16:20,713 --> 00:16:22,238 No, thank you 201 00:16:23,583 --> 00:16:24,812 Excuse me, would you mind 202 00:16:24,884 --> 00:16:27,581 taking a photograph for me and this young lady please? 203 00:16:27,887 --> 00:16:29,651 Okay, it's my pleasure 204 00:16:41,968 --> 00:16:45,200 Thank you. Now it's my turn to take one for you two 205 00:16:46,239 --> 00:16:47,229 Stand over there please 206 00:16:50,243 --> 00:16:51,541 Smile 207 00:16:53,312 --> 00:16:54,746 Okay, thank you 208 00:16:54,780 --> 00:16:56,646 Why don't you give me your name and address 209 00:16:56,716 --> 00:16:58,378 and I'll send you the photograph 210 00:16:58,484 --> 00:16:59,747 Okay, thank you 211 00:17:02,154 --> 00:17:03,144 Where do you come from? 212 00:17:03,189 --> 00:17:06,125 Germany...and how about the young girl? 213 00:17:08,060 --> 00:17:10,029 The young lady? Where did she go? 214 00:17:12,231 --> 00:17:13,426 Thank you 215 00:17:28,114 --> 00:17:29,343 Let's go in 216 00:17:35,087 --> 00:17:36,350 Thank you 217 00:17:40,726 --> 00:17:43,321 Hello, Mommy! Switched to a bigger club! 218 00:17:43,362 --> 00:17:46,332 Sai Hung, haven't seen you for a long time 219 00:17:46,365 --> 00:17:48,493 Why don't you return to my call? 220 00:17:48,534 --> 00:17:49,900 Call me? 221 00:17:50,503 --> 00:17:52,938 Anything good for me? 222 00:17:53,105 --> 00:17:54,300 I am saving 223 00:17:54,373 --> 00:17:56,467 the best for you 224 00:17:56,542 --> 00:17:57,874 Really? 225 00:17:57,910 --> 00:17:59,401 - No more - Come on, have more... 226 00:17:59,445 --> 00:18:01,346 I have to go solo tonight if I'm drunk 227 00:18:01,414 --> 00:18:04,350 What? Who? Me? 228 00:18:04,417 --> 00:18:07,012 You're so big! 229 00:18:08,721 --> 00:18:10,189 Hey, come on 230 00:18:10,323 --> 00:18:12,622 It's fun... 231 00:18:14,660 --> 00:18:16,526 Why are you so happy? 232 00:18:17,029 --> 00:18:20,625 Mommy, the fat guy has such big breasts 233 00:18:21,434 --> 00:18:22,766 Excuse me, Mr Ho 234 00:18:22,802 --> 00:18:24,771 I have to talk to her 235 00:18:26,105 --> 00:18:29,269 Your tummy must be in your way 236 00:18:32,111 --> 00:18:34,478 Sai Hung is here 237 00:18:34,847 --> 00:18:36,475 Don't make a scene 238 00:18:36,515 --> 00:18:37,813 Got it? 239 00:18:38,150 --> 00:18:40,381 I'm warning you 240 00:18:40,453 --> 00:18:42,354 Listen, it's money you're asking for 241 00:18:42,388 --> 00:18:43,321 Okay? 242 00:18:43,356 --> 00:18:44,654 P.K. 243 00:18:47,827 --> 00:18:49,989 Hi, come sit down 244 00:18:50,029 --> 00:18:51,793 Who are you? 245 00:18:55,935 --> 00:18:59,394 Honey, where have you been? 246 00:18:59,438 --> 00:19:01,805 Are you avoiding me? 247 00:19:05,444 --> 00:19:07,504 I was in Holland for a while 248 00:19:09,015 --> 00:19:14,477 Sightseeing? Or on the run? 249 00:19:15,087 --> 00:19:17,750 No wonder you've gained weight 250 00:19:19,125 --> 00:19:21,094 You don't know me now! 251 00:19:23,863 --> 00:19:26,628 Come on, cheers 252 00:19:26,666 --> 00:19:28,294 Get lost 253 00:19:32,638 --> 00:19:38,043 I saw you in my dream last night...dead! 254 00:19:40,112 --> 00:19:42,343 Do you miss me? 255 00:19:42,682 --> 00:19:45,015 I'm really sorry, Sai Hung 256 00:19:45,051 --> 00:19:46,576 P.K., here 257 00:19:48,087 --> 00:19:50,079 P.K., cool it 258 00:19:50,122 --> 00:19:51,249 Make a scene somewhere else 259 00:19:51,290 --> 00:19:52,553 None of your business 260 00:19:52,591 --> 00:19:54,617 Shall we talk outside? 261 00:19:55,261 --> 00:19:56,991 Go out, come on 262 00:19:58,731 --> 00:20:01,223 Don't cry 263 00:20:01,267 --> 00:20:02,792 You know how men are 264 00:20:02,835 --> 00:20:04,303 What a silly girl 265 00:20:04,637 --> 00:20:05,832 Mommy 266 00:20:05,871 --> 00:20:08,170 You know how nice I was to him 267 00:20:08,207 --> 00:20:10,335 Of course I do 268 00:20:10,376 --> 00:20:11,674 But he doesn't want you now 269 00:20:11,711 --> 00:20:14,146 So what can you do? Kill yourself? 270 00:20:14,346 --> 00:20:16,042 But at least he should care 271 00:20:16,315 --> 00:20:18,409 about his son 272 00:20:18,517 --> 00:20:19,576 Stupid girl 273 00:20:19,618 --> 00:20:21,587 how can you find love in such place 274 00:20:21,620 --> 00:20:22,918 If I were you 275 00:20:22,955 --> 00:20:24,446 I would forget him 276 00:20:24,523 --> 00:20:27,254 He's not worth it 277 00:20:27,693 --> 00:20:28,683 Listen, don't cry. Go home and take a shower 278 00:20:28,728 --> 00:20:31,095 Get some sleep and everything will be over 279 00:20:37,336 --> 00:20:39,168 Driver, take her to Kai Yip Estate 280 00:20:55,888 --> 00:20:58,119 Stop the car! I want to get off 281 00:22:30,850 --> 00:22:34,946 - Don't! Stop it! - You... 282 00:22:34,987 --> 00:22:35,955 Let go of me! 283 00:22:35,988 --> 00:22:37,581 Please don't! Cool it! 284 00:22:47,066 --> 00:22:49,934 Leung Pui Kwun, P.K. Leung 285 00:22:50,269 --> 00:22:53,433 Born March 9, 1966 286 00:22:53,906 --> 00:22:56,808 17, Unwed mother 287 00:22:57,376 --> 00:23:00,437 Son 14 months old 288 00:23:01,080 --> 00:23:02,673 Father Leung Tai Yau 289 00:23:02,815 --> 00:23:06,115 Serving five-year sentence 290 00:23:06,151 --> 00:23:08,120 Now in Prison 291 00:23:08,487 --> 00:23:11,480 Mother Chan Lai King, re-married 292 00:23:11,724 --> 00:23:13,693 At 3:48 a.m. 293 00:23:13,726 --> 00:23:15,695 Sep-04 294 00:23:15,728 --> 00:23:19,665 in a Kimberley Road restaurant 295 00:23:19,732 --> 00:23:22,725 Stabbed Poon Sai Hung 296 00:23:22,868 --> 00:23:24,734 with a knife 297 00:23:24,770 --> 00:23:27,797 Now sentenced to six months in reformatory 298 00:23:28,540 --> 00:23:30,839 Is this information correct? 299 00:23:31,443 --> 00:23:33,435 Then sign here 300 00:23:33,479 --> 00:23:36,108 Miss Li will help you change downstairs 301 00:23:51,230 --> 00:23:53,096 Let me see 302 00:23:53,132 --> 00:23:57,433 Miss Lee... 303 00:23:58,370 --> 00:23:59,668 This is your bed 304 00:24:01,140 --> 00:24:03,268 Listen! Time to sleep! 305 00:24:03,309 --> 00:24:04,743 No talking! No reading! 306 00:24:04,777 --> 00:24:06,712 Or you'll be punished! 307 00:24:20,159 --> 00:24:21,457 What are you in here for? 308 00:24:22,094 --> 00:24:23,426 For stabbing my guy 309 00:24:24,296 --> 00:24:25,628 What's this? 310 00:24:26,565 --> 00:24:27,589 Tattoo 311 00:24:27,633 --> 00:24:29,659 What's it for, I mean 312 00:24:30,836 --> 00:24:32,099 None of your business 313 00:24:32,404 --> 00:24:33,394 Listen 314 00:24:33,439 --> 00:24:35,101 I own casinos and brothels 315 00:24:35,140 --> 00:24:37,371 You're less capable and you can't even fight me 316 00:24:48,253 --> 00:24:49,846 What a waste 317 00:25:01,066 --> 00:25:02,967 Go to bed now! 318 00:25:40,773 --> 00:25:43,675 Look forward. Arms on your back 319 00:25:43,709 --> 00:25:47,305 Legs straight. Facing 90 degree 320 00:25:48,847 --> 00:25:50,577 You're too noisy 321 00:25:51,383 --> 00:25:53,443 this morning 322 00:25:54,353 --> 00:25:55,514 You don't want to get 323 00:25:55,554 --> 00:25:57,489 in isolation block? 324 00:25:58,490 --> 00:26:02,723 I'll give you a chance to think it over 325 00:26:14,840 --> 00:26:16,809 Now you can start eating 326 00:26:17,843 --> 00:26:22,247 Let's eat... 327 00:26:58,317 --> 00:27:02,482 Leung Pui Kwun, stop it 328 00:27:32,284 --> 00:27:33,445 Throw her on the ground 329 00:27:57,242 --> 00:27:58,710 Someone's coming! 330 00:27:59,044 --> 00:28:01,275 Let's go! 331 00:28:10,689 --> 00:28:13,318 It's tough here in the reformatory 332 00:28:13,792 --> 00:28:16,694 We have no way out 333 00:28:16,862 --> 00:28:19,764 We are watched everywhere 334 00:28:20,199 --> 00:28:25,194 Who will care for us 335 00:28:25,737 --> 00:28:29,105 We are crying behind bars in jail 336 00:28:29,241 --> 00:28:32,905 Now only sweet memories are left with me 337 00:28:33,011 --> 00:28:39,440 I am thinking hard in remembrance 338 00:28:39,484 --> 00:28:42,682 of my handsome husband 339 00:28:42,721 --> 00:28:47,352 Only the dream can deliver my sweetest thought now 340 00:28:47,392 --> 00:28:52,763 With sorrow, I can hardly understand 341 00:28:52,831 --> 00:28:55,460 why I would be trapped in such an awful place 342 00:28:55,534 --> 00:28:57,298 and in such a lonely ward 343 00:28:57,369 --> 00:28:58,860 What a misfortunate on me 344 00:29:00,772 --> 00:29:02,638 For the freedom I lost 345 00:29:02,674 --> 00:29:04,973 and for the liberty that I have no more 346 00:29:05,110 --> 00:29:08,308 I wail with my broken heart 347 00:29:08,347 --> 00:29:11,977 I have done nothing wrong 348 00:29:12,017 --> 00:29:15,317 Yet they just set all things up 349 00:29:15,354 --> 00:29:18,347 Though they call it an early night in jail 350 00:29:18,390 --> 00:29:22,088 I can hardly fall asleep because the light is up at all times 351 00:29:22,160 --> 00:29:23,890 It is no use to complain 352 00:29:23,929 --> 00:29:25,727 for all the complains are in vain 353 00:29:25,764 --> 00:29:27,357 I was fated to this end 354 00:29:27,399 --> 00:29:29,129 Farewell my love 355 00:29:29,201 --> 00:29:32,569 In my deepest thought, I cry for all my misfortunes 356 00:29:32,604 --> 00:29:34,436 I can bear the loneliness in jail no more 357 00:29:34,473 --> 00:29:36,271 In my song, it tells my sorrow 358 00:29:36,308 --> 00:29:38,140 sighing that you are too cruel 359 00:29:38,176 --> 00:29:41,476 Let's listen to no more sad song 360 00:29:41,513 --> 00:29:47,043 From now on, I hide myself in jail 361 00:30:57,255 --> 00:30:58,245 The reformatory 362 00:30:58,290 --> 00:31:00,589 is just a warning for you 363 00:31:00,892 --> 00:31:03,157 Be good when you get out 364 00:31:03,428 --> 00:31:05,761 It really depends on yourself 365 00:31:06,331 --> 00:31:08,163 I don't expect to see you in here again 366 00:31:08,200 --> 00:31:09,429 Thank you 367 00:31:13,004 --> 00:31:14,632 Your family meeting you outside? 368 00:31:14,873 --> 00:31:16,068 I think so 369 00:31:16,341 --> 00:31:18,640 Remember to report to the Social Welfare 370 00:31:47,806 --> 00:31:49,502 Sis... 371 00:31:49,541 --> 00:31:50,873 Getting off, please! 372 00:31:52,544 --> 00:31:55,673 Sis... 373 00:31:55,747 --> 00:31:58,182 Don-don is here! Come give mom a kiss 374 00:31:58,917 --> 00:32:02,410 Sis, do you know what these are? 375 00:32:02,454 --> 00:32:04,548 Your favorite pomegranates 376 00:32:04,589 --> 00:32:06,615 You're a good boy 377 00:32:08,693 --> 00:32:10,753 Miss Leung is a good girl 378 00:32:10,796 --> 00:32:12,992 She supports her family 379 00:32:13,031 --> 00:32:15,296 But her salary is hardly enough 380 00:32:15,867 --> 00:32:17,995 She wants to work for me 381 00:32:18,036 --> 00:32:19,834 but she's too young 382 00:32:19,871 --> 00:32:21,931 It would be a pity if 383 00:32:22,007 --> 00:32:24,909 she really worked for me 384 00:32:26,278 --> 00:32:28,076 What's your line, Miss Leung? 385 00:32:28,647 --> 00:32:30,047 I'm a sales girl 386 00:32:30,081 --> 00:32:31,310 Oh yeah, where? 387 00:32:31,383 --> 00:32:33,079 At the President shopping Centre 388 00:32:34,085 --> 00:32:37,021 P.K. rarely meets strange people 389 00:32:37,088 --> 00:32:38,613 She's so shy 390 00:32:38,657 --> 00:32:39,920 Really? 391 00:32:40,292 --> 00:32:41,487 What do you think? 392 00:32:48,900 --> 00:32:51,597 Live with your family? 393 00:32:51,670 --> 00:32:54,765 Yes. My father is a retired civil servant 394 00:32:55,340 --> 00:32:57,536 No wonder you have to 395 00:32:57,576 --> 00:32:58,874 support your family 396 00:33:01,746 --> 00:33:02,736 I got to go 397 00:33:02,781 --> 00:33:04,147 Mommy, why don't you eat something first? 398 00:33:04,182 --> 00:33:06,447 No thanks. Got to go to work 399 00:33:06,485 --> 00:33:08,113 Enjoy your dinner 400 00:33:08,353 --> 00:33:09,787 Bye... 401 00:33:14,226 --> 00:33:15,489 Excuse me 402 00:33:20,165 --> 00:33:21,326 Are you kidding? 403 00:33:21,366 --> 00:33:22,925 Young and handsome? 404 00:33:23,001 --> 00:33:24,230 He is an old guy 405 00:33:24,669 --> 00:33:26,900 Don't be silly 406 00:33:26,938 --> 00:33:28,600 He's a fur merchant 407 00:33:28,707 --> 00:33:30,903 So what! I'm leaving 408 00:33:33,378 --> 00:33:35,108 Hey, old guy is rich 409 00:33:35,146 --> 00:33:36,671 I'm not asking you to marry him 410 00:33:36,748 --> 00:33:38,148 Don't ever think of young guys 411 00:33:38,183 --> 00:33:39,776 they don't have money 412 00:33:40,318 --> 00:33:41,877 Don't make me look bad 413 00:33:43,622 --> 00:33:46,353 Come on, go back! I'm leaving 414 00:34:12,384 --> 00:34:13,716 Hi!Rememberme? 415 00:34:13,885 --> 00:34:16,184 You...who are you? 416 00:34:17,489 --> 00:34:19,754 Sorry...remember... 417 00:34:19,824 --> 00:34:21,725 in front of the Peninsula? 418 00:34:21,760 --> 00:34:24,252 A foreigner took a picture for us 419 00:34:25,864 --> 00:34:27,230 I think so 420 00:34:28,400 --> 00:34:30,232 Good! I thought I talked to the wrong person 421 00:34:34,806 --> 00:34:36,638 Having dinner with your parents? 422 00:34:36,675 --> 00:34:38,166 No, just my uncle and aunt 423 00:35:10,775 --> 00:35:13,006 That guy really sent me the picture 424 00:35:13,945 --> 00:35:15,504 How can I give it to you? 425 00:35:16,615 --> 00:35:17,878 Really? 426 00:35:18,049 --> 00:35:20,018 Give me your address 427 00:35:20,051 --> 00:35:21,349 and I'll mail it to you 428 00:35:21,820 --> 00:35:23,413 How do I know you're a good person? 429 00:35:25,857 --> 00:35:27,120 Any name card? 430 00:35:28,093 --> 00:35:29,391 Haven't got one 431 00:35:29,728 --> 00:35:31,594 I give you my phone number 432 00:35:31,630 --> 00:35:32,893 Okay 433 00:35:36,434 --> 00:35:37,834 Do you have a pen? 434 00:35:38,003 --> 00:35:40,199 Just tell me. Don't have to write it down 435 00:35:41,773 --> 00:35:43,002 Can you remember? 436 00:35:44,175 --> 00:35:45,507 Forget it 437 00:35:50,415 --> 00:35:52,008 Wait...it's 5215435 438 00:35:52,050 --> 00:35:54,679 Call me evenings 439 00:35:57,455 --> 00:35:59,788 What about...are you free tomorrow? 440 00:36:00,425 --> 00:36:02,621 Sure! Sure! 441 00:36:02,661 --> 00:36:04,755 See you at 5:00p.m. at the lobby of Holiday Inn 442 00:36:05,296 --> 00:36:06,594 Deal 443 00:36:08,967 --> 00:36:10,196 Bye! 444 00:36:25,550 --> 00:36:28,042 Mr Chang, want some birds nest soup? 445 00:36:28,086 --> 00:36:29,110 No, it's okay 446 00:36:29,187 --> 00:36:30,280 Still waiting for someone? 447 00:36:30,355 --> 00:36:31,618 No 448 00:36:31,756 --> 00:36:33,122 What about that young lady? 449 00:36:34,092 --> 00:36:36,061 She...she got stomachache 450 00:36:36,094 --> 00:36:37,756 Want me to cover up the dishes? 451 00:36:38,096 --> 00:36:40,930 No. Just bring me some rice 452 00:36:40,965 --> 00:36:42,297 Yes 453 00:37:07,692 --> 00:37:09,752 The picture is pretty good 454 00:37:09,794 --> 00:37:11,262 You've got to be kidding 455 00:37:11,296 --> 00:37:14,323 Don't you think so? it's sharp 456 00:37:15,467 --> 00:37:16,799 You must be showing this around 457 00:37:16,835 --> 00:37:17,894 Telling your friends 458 00:37:17,969 --> 00:37:19,403 I'm your girlfriend 459 00:37:19,971 --> 00:37:22,270 I did not! I just showed it to myself 460 00:37:22,741 --> 00:37:24,073 No show anymore 461 00:37:27,712 --> 00:37:28,702 Why are you smiling 462 00:37:28,747 --> 00:37:31,307 like an idiot? 463 00:37:34,953 --> 00:37:36,319 What do you do for living? 464 00:37:36,821 --> 00:37:38,153 Make a guess 465 00:37:38,523 --> 00:37:39,991 I don't care 466 00:37:42,193 --> 00:37:44,628 What do I look like? 467 00:37:45,330 --> 00:37:49,563 You look like a refugee 468 00:37:53,571 --> 00:37:56,200 I am a houseman at Queen Mary Hospital 469 00:37:56,274 --> 00:37:58,505 What? Outman? 470 00:37:58,910 --> 00:38:02,039 Someone who watch the door? 471 00:38:02,413 --> 00:38:03,403 No 472 00:38:03,448 --> 00:38:05,542 Houseman means apprentice doctor 473 00:38:05,583 --> 00:38:06,983 Really? 474 00:38:07,452 --> 00:38:08,943 You'll be a doctor someday? 475 00:38:08,987 --> 00:38:10,250 Yes 476 00:38:10,955 --> 00:38:12,514 You, a doctor? 477 00:38:12,957 --> 00:38:14,323 Don't I look like one? 478 00:38:15,193 --> 00:38:17,025 I heard all doctors are sex maniacs 479 00:38:18,329 --> 00:38:19,558 And you...? 480 00:38:19,631 --> 00:38:20,963 But not me 481 00:38:20,999 --> 00:38:23,559 I don't think you look like one, Docalino 482 00:38:23,668 --> 00:38:24,658 What did you call me? 483 00:38:24,702 --> 00:38:26,068 A kid doctor 484 00:38:26,938 --> 00:38:28,236 You talk strange 485 00:38:28,273 --> 00:38:29,764 You talk weird 486 00:38:31,776 --> 00:38:34,041 Now let me guess your profession 487 00:38:34,712 --> 00:38:36,476 Eat! Don't try to play smart! 488 00:38:36,514 --> 00:38:37,846 There's no present 489 00:38:41,686 --> 00:38:44,520 I know. You're a secretary in Central 490 00:38:44,556 --> 00:38:46,218 I never go to Central 491 00:38:50,895 --> 00:38:52,557 I know now 492 00:38:54,332 --> 00:38:56,233 A kindergarten teacher 493 00:38:56,534 --> 00:38:57,934 Are you suggesting 494 00:38:58,002 --> 00:38:59,766 I'm infantile? 495 00:39:00,305 --> 00:39:01,739 Why don't you tell me? 496 00:39:02,874 --> 00:39:04,706 I'm a make-up girl in Watson's 497 00:39:06,144 --> 00:39:07,942 No wonder you're so pretty 498 00:39:08,746 --> 00:39:11,341 Which Watson's? 499 00:39:12,116 --> 00:39:13,106 Why ask? 500 00:39:13,151 --> 00:39:14,779 You don't need to make-up 501 00:39:17,288 --> 00:39:19,348 Want to meet me after work? 502 00:39:21,926 --> 00:39:23,519 But I'm quitting next month 503 00:39:24,829 --> 00:39:26,161 How come? 504 00:39:27,265 --> 00:39:30,235 There's no future! And I couldn't get along 505 00:39:30,969 --> 00:39:32,938 I know. Since you're so pretty 506 00:39:32,971 --> 00:39:34,098 your folks won't 507 00:39:34,138 --> 00:39:35,629 let you work 508 00:39:38,276 --> 00:39:39,744 Please don't talk about them 509 00:39:40,345 --> 00:39:41,938 They're dead 510 00:39:42,947 --> 00:39:46,111 I'm sorry...I didn't mean it 511 00:40:03,701 --> 00:40:04,964 Can you take one more picture for us? 512 00:40:05,003 --> 00:40:06,335 One for each 513 00:40:07,238 --> 00:40:09,298 Your sister's grades 514 00:40:09,340 --> 00:40:10,899 are very low 515 00:40:10,942 --> 00:40:12,501 She's using her wisdom 516 00:40:12,543 --> 00:40:14,205 in things destructive 517 00:40:14,279 --> 00:40:15,440 Last Wednesday 518 00:40:15,480 --> 00:40:18,279 the day before mid-term examination 519 00:40:18,316 --> 00:40:19,682 She was waiting for me 520 00:40:19,717 --> 00:40:22,687 after school... 521 00:40:24,255 --> 00:40:25,655 Headmaster... 522 00:40:25,723 --> 00:40:27,123 Just tell as it was 523 00:40:27,926 --> 00:40:30,020 She made me 524 00:40:30,061 --> 00:40:32,189 a shameless proposition... 525 00:40:33,564 --> 00:40:34,998 What proposition? 526 00:40:35,433 --> 00:40:38,062 She asked me to give her the mid-term papers 527 00:40:38,603 --> 00:40:43,371 And she would go to bed with me 528 00:40:43,441 --> 00:40:45,535 I didn't say that, Mr Wong 529 00:40:45,643 --> 00:40:48,203 I am going to sue you libel 530 00:40:48,279 --> 00:40:49,508 Shut up 531 00:40:49,547 --> 00:40:50,480 Every student knows 532 00:40:50,515 --> 00:40:52,177 he's a dirty old man 533 00:40:52,250 --> 00:40:53,650 Shut up 534 00:40:53,851 --> 00:40:57,583 No! It's a lie! It's a lie! 535 00:40:57,622 --> 00:40:58,885 Excuse me, Headmaster 536 00:40:58,923 --> 00:41:01,051 I know my sister 537 00:41:01,192 --> 00:41:02,956 Of course there is a bad side of her 538 00:41:02,994 --> 00:41:05,429 But I don't think she could be that bad 539 00:41:05,496 --> 00:41:07,727 There are always two sides 540 00:41:07,765 --> 00:41:09,631 to a story 541 00:41:10,068 --> 00:41:11,161 No judge can make 542 00:41:11,202 --> 00:41:12,932 a fair trial in this case 543 00:41:12,971 --> 00:41:15,031 I promise I'll beat her up good 544 00:41:15,206 --> 00:41:16,265 Miss Leung 545 00:41:16,307 --> 00:41:18,503 we teachers have our dignities 546 00:41:18,543 --> 00:41:20,068 We have to clarify this no matter what 547 00:41:20,144 --> 00:41:22,704 Then did you or didn't you? 548 00:41:22,747 --> 00:41:24,010 Of course I didn't 549 00:41:24,048 --> 00:41:25,744 Then everything's fine and rosy 550 00:41:27,518 --> 00:41:30,784 Miss Leung, I want to see your guardian 551 00:41:30,922 --> 00:41:32,390 I am her guardian 552 00:41:32,423 --> 00:41:34,722 I feed the whole family 553 00:41:35,226 --> 00:41:36,922 I mean... 554 00:41:36,961 --> 00:41:39,988 I want to see your parents 555 00:41:40,865 --> 00:41:43,334 My mom re-married. My dad's in jail 556 00:41:43,368 --> 00:41:44,631 So? 557 00:41:45,937 --> 00:41:46,961 Miss Leung 558 00:41:47,005 --> 00:41:49,565 you are not properly 559 00:41:49,640 --> 00:41:51,074 educating your sister 560 00:41:51,142 --> 00:41:54,704 It might have to do with your age 561 00:41:55,880 --> 00:41:57,610 Age is not a problem 562 00:41:57,682 --> 00:41:59,048 I believe I am no less worldly 563 00:41:59,083 --> 00:42:00,381 than you 564 00:42:00,418 --> 00:42:01,613 I pay for my sister's study 565 00:42:01,686 --> 00:42:02,813 I never owed you 566 00:42:02,887 --> 00:42:04,287 any tuition 567 00:42:04,389 --> 00:42:07,291 We didn't think money 568 00:42:07,425 --> 00:42:09,291 is that important to us 569 00:42:09,327 --> 00:42:12,354 We are in education 570 00:42:12,430 --> 00:42:13,420 That's enough 571 00:42:13,464 --> 00:42:15,023 Are you picking on me? 572 00:42:15,066 --> 00:42:15,999 Money not important? 573 00:42:16,034 --> 00:42:17,161 Why exploit us? 574 00:42:17,201 --> 00:42:19,329 Be careful 575 00:42:19,404 --> 00:42:21,669 You're damaging our reputation 576 00:42:22,340 --> 00:42:24,332 Your reputation? What about mine? 577 00:42:24,375 --> 00:42:26,344 Blaming us for your incompetence 578 00:42:26,377 --> 00:42:28,437 What else can you do 579 00:42:28,479 --> 00:42:29,412 besides charging tuition? 580 00:42:29,447 --> 00:42:30,710 Can't you do anything? 581 00:42:30,748 --> 00:42:31,716 Is that wrong? 582 00:42:31,749 --> 00:42:34,651 Miss Leung, mind what you speak 583 00:42:34,719 --> 00:42:36,449 You are just laying 584 00:42:36,487 --> 00:42:38,456 everything on me 585 00:42:38,489 --> 00:42:40,424 And look at this nerd you call a teacher 586 00:42:41,292 --> 00:42:44,694 If you are so dissatisfied 587 00:42:44,762 --> 00:42:46,697 why don't you leave? 588 00:42:47,165 --> 00:42:49,828 Mr Wong, take them to the register's office 589 00:42:49,867 --> 00:42:51,961 You bet I am going to bad-mouth you 590 00:42:52,003 --> 00:42:53,335 You can count on it 591 00:43:14,092 --> 00:43:16,459 Are you crazy? 592 00:43:22,867 --> 00:43:24,768 Sorry, I didn't do it on purpose 593 00:43:24,902 --> 00:43:26,871 Sorry? What's the use? 594 00:43:27,405 --> 00:43:29,533 Do you know 595 00:43:29,574 --> 00:43:31,805 I just bought this dress 596 00:43:31,876 --> 00:43:33,208 from Lane-Crawford? 597 00:43:33,644 --> 00:43:35,579 Even my underwear is wet 598 00:43:35,913 --> 00:43:38,473 My bra is wet too 599 00:43:40,084 --> 00:43:41,074 What are you talking about? 600 00:43:41,486 --> 00:43:43,011 You are rich 601 00:43:43,087 --> 00:43:44,316 So what? 602 00:43:44,355 --> 00:43:45,721 I'll buy you a new dress 603 00:43:45,790 --> 00:43:48,521 Okay. Get in the car 604 00:43:48,559 --> 00:43:49,857 Take us there 605 00:43:51,028 --> 00:43:52,018 Do you know 606 00:43:52,063 --> 00:43:54,555 I just did my hair at the salon 607 00:43:54,599 --> 00:43:57,159 With treatment and highlight 608 00:43:58,169 --> 00:43:59,535 Here's two hundred bucks 609 00:44:01,572 --> 00:44:03,700 Two hundred lousy bucks? 610 00:44:03,774 --> 00:44:05,868 Let's knock him fifty four cents 611 00:44:06,577 --> 00:44:07,601 How much is that? 612 00:44:07,645 --> 00:44:09,170 Five thousand 613 00:44:09,247 --> 00:44:10,943 four hundred dollars 614 00:44:11,749 --> 00:44:13,115 That much? 615 00:44:13,151 --> 00:44:17,851 Too much for you? 616 00:44:20,324 --> 00:44:22,919 Then I'll have to scratch your car 617 00:44:22,994 --> 00:44:25,156 Miss, be sensible 618 00:44:25,396 --> 00:44:28,093 If you want to be sensible, you go to church 619 00:44:28,166 --> 00:44:29,156 Let me handle this 620 00:44:29,200 --> 00:44:30,896 It's better for woman deal with woman 621 00:44:32,036 --> 00:44:34,733 How much do you really want? Why don't we talk? 622 00:44:36,541 --> 00:44:38,066 What's she up to? 623 00:45:24,255 --> 00:45:26,690 Don't you ever let me see you again 624 00:45:42,974 --> 00:45:44,169 What happened? 625 00:45:44,275 --> 00:45:45,538 Nothing 626 00:45:48,446 --> 00:45:49,675 Let's go 627 00:46:10,434 --> 00:46:11,959 P.K., where have you been? 628 00:46:12,003 --> 00:46:12,993 How come you're always late? 629 00:46:13,804 --> 00:46:15,170 My son is not feeling well 630 00:46:15,206 --> 00:46:16,606 Your son 631 00:46:16,641 --> 00:46:18,041 or your guy? 632 00:46:18,109 --> 00:46:19,441 Don't you lie to me 633 00:46:19,477 --> 00:46:21,036 Can't I even have a boyfriend? 634 00:46:28,185 --> 00:46:29,448 That's right 635 00:46:29,520 --> 00:46:31,284 Pearl is now working for me 636 00:46:31,355 --> 00:46:33,051 Now you are sisters 637 00:46:33,090 --> 00:46:35,286 Let bygones be bygones 638 00:46:35,326 --> 00:46:36,453 You're friends now 639 00:46:36,494 --> 00:46:38,156 Don't let people look down upon you 640 00:46:38,229 --> 00:46:40,494 Remember, your goal is to make lots of money 641 00:46:40,564 --> 00:46:43,591 Long time no see, P.K. You're prettier 642 00:46:43,634 --> 00:46:45,034 So are you 643 00:46:45,136 --> 00:46:47,105 Right! A new beginning 644 00:46:47,138 --> 00:46:48,436 Be nice to each other 645 00:46:48,472 --> 00:46:51,670 And make more money 646 00:46:53,544 --> 00:46:55,240 Bob is here 647 00:46:55,313 --> 00:46:57,373 He's been waiting for an hour 648 00:46:57,415 --> 00:46:58,747 He's disgusting 649 00:46:59,016 --> 00:47:00,678 Everybody is disgusting to you 650 00:47:00,751 --> 00:47:02,219 He's so rude 651 00:47:02,687 --> 00:47:04,815 Honey, long time no see 652 00:47:04,889 --> 00:47:07,586 You're prettier than Miss Universe tonight 653 00:47:08,159 --> 00:47:10,219 Or she won't be good enough for you 654 00:47:10,828 --> 00:47:12,296 I have to kiss you 655 00:47:12,463 --> 00:47:13,453 No way 656 00:47:13,497 --> 00:47:17,593 Alright... 657 00:47:17,635 --> 00:47:20,002 It has to be mouth-to-mouth 658 00:47:20,037 --> 00:47:22,131 Mouth-to-mouth 659 00:47:25,076 --> 00:47:26,704 Bob, ask for the check 660 00:47:26,744 --> 00:47:28,337 We go some place else 661 00:47:28,379 --> 00:47:29,711 Good 662 00:47:29,747 --> 00:47:30,715 Go change and fetch your purse 663 00:47:30,748 --> 00:47:33,377 Hurry up... 664 00:47:33,584 --> 00:47:35,951 She can't 665 00:47:36,487 --> 00:47:38,547 Why did you tell me earlier? 666 00:47:38,656 --> 00:47:40,147 What is this? 667 00:47:40,224 --> 00:47:41,590 Don't get mad 668 00:47:41,792 --> 00:47:43,784 After P.K. had snack with that guy 669 00:47:43,828 --> 00:47:45,091 She'll come over 670 00:47:45,129 --> 00:47:46,757 to wherever you are 671 00:47:47,164 --> 00:47:49,190 It would only take an hour 672 00:47:49,400 --> 00:47:50,834 I won't lie to you 673 00:47:50,935 --> 00:47:51,925 Really? 674 00:47:51,969 --> 00:47:53,232 Trust me 675 00:47:55,039 --> 00:47:56,029 Remember to go to Lukyitao 676 00:47:56,073 --> 00:47:57,666 after snack 677 00:47:57,708 --> 00:47:59,404 Don't make me look bad 678 00:47:59,443 --> 00:48:01,412 Whom am I going to have snack with? 679 00:48:02,113 --> 00:48:05,049 I'm sorry, Mr Chang, I kept you waiting 680 00:48:05,983 --> 00:48:07,281 Mr Chang 681 00:48:07,485 --> 00:48:09,386 Let's dance 682 00:48:20,064 --> 00:48:21,327 Thank you 683 00:48:25,503 --> 00:48:26,493 Like it? 684 00:48:26,537 --> 00:48:28,005 It's beautiful 685 00:48:29,940 --> 00:48:31,431 Need a fur coat? 686 00:48:31,509 --> 00:48:33,239 Pick one up at my shop 687 00:48:33,277 --> 00:48:34,575 Thank you 688 00:48:37,114 --> 00:48:39,447 Let's have snack at the Watermill 689 00:48:39,617 --> 00:48:41,085 I can't 690 00:48:41,185 --> 00:48:43,848 My dad's in hospital 691 00:48:44,088 --> 00:48:46,148 I have to go home to take care of my brother and sister 692 00:48:46,323 --> 00:48:47,814 What a coincidence 693 00:48:48,159 --> 00:48:49,718 What about some other time? 694 00:48:51,829 --> 00:48:53,161 What about Saturday? 695 00:48:53,197 --> 00:48:54,688 I'll have dinner with you 696 00:48:54,899 --> 00:48:56,731 No problem 697 00:48:57,701 --> 00:48:59,863 Are you mad? 698 00:49:01,272 --> 00:49:03,298 No. Not mad 699 00:49:05,276 --> 00:49:07,404 Doesn't work. How come? 700 00:49:07,445 --> 00:49:11,007 Sis, you're scaring me 701 00:49:11,081 --> 00:49:12,515 How come there's no blood? 702 00:49:12,583 --> 00:49:13,744 Sis, don't scare me 703 00:49:16,987 --> 00:49:19,149 What are you doing? Lulu, what are you doing? 704 00:49:19,190 --> 00:49:20,715 Don't... 705 00:49:20,791 --> 00:49:22,350 I want to play the violin 706 00:49:22,393 --> 00:49:23,361 How many LSD did she take? 707 00:49:23,394 --> 00:49:25,329 I don't know, sis 708 00:49:25,362 --> 00:49:27,558 I'm just doing homework 709 00:49:27,598 --> 00:49:29,533 Bring me a glass of lemonade, hurry 710 00:49:30,935 --> 00:49:37,068 One after another...I took four 711 00:49:37,107 --> 00:49:38,700 I know, Lulu 712 00:49:38,742 --> 00:49:39,732 You listen to me 713 00:49:39,777 --> 00:49:40,972 I want "Eagle" 714 00:49:41,011 --> 00:49:42,502 I'll find him for you... 715 00:49:42,580 --> 00:49:43,980 You listen to me 716 00:49:44,014 --> 00:49:44,947 He really loves me 717 00:49:44,982 --> 00:49:46,848 Lulu... 718 00:49:46,884 --> 00:49:48,352 He said he'll buy a house for me 719 00:49:48,385 --> 00:49:49,318 Yes, I know 720 00:49:49,353 --> 00:49:51,618 Sis, here's the lemonade 721 00:49:52,156 --> 00:49:53,784 This is lemonade...drink up 722 00:49:53,824 --> 00:49:54,723 I won't 723 00:49:54,758 --> 00:49:56,556 Drink up...drink... 724 00:49:56,594 --> 00:49:58,495 I won't 725 00:49:58,529 --> 00:49:59,519 Lulu, drink... 726 00:50:00,097 --> 00:50:02,225 They're all alike 727 00:50:02,733 --> 00:50:07,762 Taking my guy away... I want to kill you 728 00:50:08,639 --> 00:50:10,107 Lulu... 729 00:50:12,810 --> 00:50:15,439 Please don't take me to hospital 730 00:50:16,113 --> 00:50:17,274 I don't want to go 731 00:50:17,314 --> 00:50:19,613 Nobody's taking you to hospital 732 00:50:20,985 --> 00:50:22,112 Nobody loves me 733 00:50:22,152 --> 00:50:23,085 There are, Lulu 734 00:50:23,120 --> 00:50:24,110 Nobody loves me 735 00:50:25,055 --> 00:50:27,320 We all love you 736 00:50:29,593 --> 00:50:30,925 Is P.K. here? 737 00:50:31,495 --> 00:50:33,123 Hello, who's calling please? 738 00:50:33,197 --> 00:50:34,563 Bob 739 00:50:34,965 --> 00:50:37,799 Bob? What's your last name? 740 00:50:38,302 --> 00:50:40,066 Tell her to come here 741 00:50:40,104 --> 00:50:41,231 immediately 742 00:50:41,272 --> 00:50:44,174 If she stands me up again, I'll kill her 743 00:50:44,275 --> 00:50:46,972 Sir, are you threatening us? 744 00:50:47,211 --> 00:50:48,702 Tell her right now 745 00:50:48,946 --> 00:50:51,006 or I'll chop your head off 746 00:50:52,216 --> 00:50:54,981 You don't even know me 747 00:50:55,019 --> 00:50:56,248 Stop boasting! 748 00:51:03,894 --> 00:51:05,226 I am warning you... 749 00:51:06,964 --> 00:51:12,130 Sorry, Doc, hold on 750 00:51:12,336 --> 00:51:13,634 Sis 751 00:51:17,808 --> 00:51:19,106 Hello, it's you 752 00:51:19,610 --> 00:51:22,478 He's playing with his friend 753 00:51:23,314 --> 00:51:26,910 I just came back from a movie... 754 00:51:27,318 --> 00:51:29,981 How about you? What're you doing? 755 00:52:35,953 --> 00:52:37,888 Do you know who I am? 756 00:52:41,325 --> 00:52:42,486 What's wrong? 757 00:52:42,559 --> 00:52:44,460 I am only half an hour late 758 00:52:46,597 --> 00:52:48,088 Now I understand 759 00:52:48,265 --> 00:52:50,427 why you came home late 760 00:52:51,735 --> 00:52:53,465 What do you mean? 761 00:52:53,504 --> 00:52:56,531 Don't fool me. I saw everything 762 00:52:57,875 --> 00:52:59,241 Saw what? 763 00:52:59,443 --> 00:53:00,911 Who's that guy? 764 00:53:01,745 --> 00:53:03,236 Which guy 765 00:53:03,614 --> 00:53:04,707 are you talking about? 766 00:53:04,748 --> 00:53:07,650 I saw you 767 00:53:07,751 --> 00:53:09,310 You kissed him 768 00:53:09,353 --> 00:53:10,286 When? 769 00:53:10,320 --> 00:53:11,583 Last night 770 00:53:13,223 --> 00:53:15,192 You lied to me 771 00:53:15,259 --> 00:53:16,659 You told me you were on duty 772 00:53:16,694 --> 00:53:18,595 But you were peeping at me 773 00:53:18,929 --> 00:53:21,364 I didn't make it up, did I? You admitted it 774 00:53:22,166 --> 00:53:24,465 Yes, he's my boyfriend 775 00:53:24,802 --> 00:53:26,327 Why didn't you tell me? 776 00:53:26,904 --> 00:53:28,236 Why should I tell you? 777 00:53:28,272 --> 00:53:29,570 Who are you? 778 00:53:31,742 --> 00:53:32,732 You know 779 00:53:32,776 --> 00:53:34,244 I've known him for 3 years 780 00:53:34,278 --> 00:53:35,746 He's leaving Hong Kong today 781 00:53:36,447 --> 00:53:37,710 and asked me to go along 782 00:53:37,748 --> 00:53:39,876 But how can I love someone 783 00:53:39,917 --> 00:53:41,442 that much older? 784 00:53:41,785 --> 00:53:43,413 He's really good to me 785 00:53:43,821 --> 00:53:45,687 I don't want to hurt him 786 00:53:46,657 --> 00:53:48,649 I just kissed his cheek 787 00:53:48,992 --> 00:53:50,460 for politeness' sake 788 00:53:51,161 --> 00:53:55,030 I guess I'm in love with you 789 00:53:55,699 --> 00:53:57,759 You must be so mad last night you couldn't sleep 790 00:53:59,436 --> 00:54:00,768 I'm sorry 791 00:54:01,405 --> 00:54:02,930 Sorry is all you can say? 792 00:54:03,207 --> 00:54:06,371 I ought to punish you 793 00:54:06,877 --> 00:54:10,279 Whatever you ask, I'll promise 794 00:54:10,714 --> 00:54:14,173 Really? 795 00:54:15,652 --> 00:54:17,484 I'm all yours 796 00:54:17,521 --> 00:54:20,980 Alright, I want to make it with you 797 00:54:21,658 --> 00:54:23,024 Make what with me? 798 00:54:23,060 --> 00:54:25,120 Make love 799 00:54:26,663 --> 00:54:28,598 You are getting bolder and bolder 800 00:54:29,166 --> 00:54:31,158 And you are getting timid and timid 801 00:54:32,369 --> 00:54:35,203 Give you another chance 802 00:54:35,239 --> 00:54:36,935 Stop joking 803 00:54:36,974 --> 00:54:38,602 Who's joking? 804 00:54:39,409 --> 00:54:41,139 You mean you can't? 805 00:54:41,211 --> 00:54:43,578 Who says I can't? I'm a doctor 806 00:54:43,614 --> 00:54:44,980 Then what's the problem? 807 00:54:45,015 --> 00:54:46,574 I'm afraid you might get pregnant 808 00:54:46,650 --> 00:54:48,516 Get an abortion 809 00:54:48,619 --> 00:54:50,053 You're a doctor 810 00:54:53,457 --> 00:54:55,551 Your first time in places like this? 811 00:54:55,859 --> 00:54:58,522 Yeah, how about you? 812 00:54:58,562 --> 00:55:00,360 How can you ask me that? 813 00:55:00,931 --> 00:55:02,024 Did anyone 814 00:55:02,065 --> 00:55:03,897 see us in? 815 00:55:05,469 --> 00:55:07,301 Why don't we go now? 816 00:55:08,939 --> 00:55:10,635 Want to chicken out? 817 00:55:13,477 --> 00:55:14,968 What do we do now? 818 00:55:31,428 --> 00:55:33,590 You must make me happy 819 00:55:35,532 --> 00:55:37,467 You said you're an expert 820 00:55:38,869 --> 00:55:40,303 I never said that 821 00:55:40,904 --> 00:55:42,964 Are you impotent? 822 00:55:43,340 --> 00:55:45,969 Of course not...I'm just average 823 00:55:47,110 --> 00:55:49,636 I am not demanding either 824 00:55:56,153 --> 00:55:58,088 See what's in the frige 825 00:57:26,043 --> 00:57:27,375 Docalino 826 00:58:37,347 --> 00:58:38,713 Sorry 827 00:59:21,291 --> 00:59:22,725 You're so beautiful 828 00:59:23,994 --> 00:59:25,223 Let's go 829 00:59:31,701 --> 00:59:32,828 Don't be nervous 830 00:59:32,869 --> 00:59:34,667 My parents are very easy 831 00:59:34,938 --> 00:59:36,429 Who says I'm nervous 832 00:59:39,242 --> 00:59:40,403 My parents 833 00:59:40,444 --> 00:59:42,379 met in the States 834 00:59:42,412 --> 00:59:43,937 lived there for 20 years 835 00:59:45,015 --> 00:59:47,746 So they are half-half, you know what I mean 836 00:59:47,784 --> 00:59:50,253 Their temper are quite American, I think 837 00:59:51,488 --> 00:59:53,616 They must be dazzled 838 00:59:53,957 --> 00:59:55,516 by your beauty 839 00:59:56,326 --> 00:59:58,227 Do you speak English at home? 840 00:59:59,529 --> 01:00:00,724 Not all the time 841 01:00:13,810 --> 01:00:14,903 Young master, you're back 842 01:00:14,945 --> 01:00:16,174 Yes 843 01:00:20,183 --> 01:00:21,515 Thank you Ah Hoi 844 01:00:22,786 --> 01:00:25,153 Such a big house! Just your family lives here? 845 01:00:25,455 --> 01:00:27,856 Why? Want to chicken out? 846 01:00:39,402 --> 01:00:40,631 P.K. 847 01:00:47,811 --> 01:00:50,337 Young master 848 01:00:51,148 --> 01:00:52,980 This young lady is... 849 01:00:53,483 --> 01:00:55,315 This is Miss Leung. And this is Samantha 850 01:00:55,352 --> 01:00:56,285 Samantha 851 01:00:56,319 --> 01:00:57,252 Miss Leung 852 01:00:57,287 --> 01:00:59,518 Sam, want me to look 853 01:00:59,556 --> 01:01:00,819 into your arthritis? 854 01:01:00,857 --> 01:01:03,417 Are you kidding? I only believe in herbal doctor 855 01:01:04,728 --> 01:01:06,720 Your folks are waiting 856 01:01:06,763 --> 01:01:08,891 Please go in 857 01:01:08,932 --> 01:01:10,230 Let's go in 858 01:01:16,606 --> 01:01:18,302 Mom! Dad! 859 01:01:21,278 --> 01:01:23,144 I thought you said you'd be back by five 860 01:01:23,180 --> 01:01:26,275 Your mom and I've been waiting for 2 hours, you know? 861 01:01:26,349 --> 01:01:30,252 I'm sorry. Something in the hospital held me up 862 01:01:30,654 --> 01:01:37,060 Mom, dad, this is Pauline 863 01:01:37,093 --> 01:01:38,618 my girlfriend 864 01:01:38,795 --> 01:01:40,229 Hello, uncle, auntie 865 01:01:40,263 --> 01:01:42,892 Eric talked about you a lot 866 01:01:43,433 --> 01:01:46,335 Eric got such a beauty for girlfriend 867 01:01:46,403 --> 01:01:48,395 I'm really proud 868 01:01:48,438 --> 01:01:51,203 You ought to put on a few pounds 869 01:01:53,643 --> 01:01:58,547 Yes uncle. Hello, auntie 870 01:01:58,582 --> 01:02:00,073 Pauline, this is 1978 871 01:02:00,150 --> 01:02:03,143 Chateau Latour. Good stuff 872 01:02:03,520 --> 01:02:05,113 Pauline is not like you 873 01:02:05,188 --> 01:02:07,020 You're a wino 874 01:02:07,290 --> 01:02:09,850 I like wine, she likes vinegar 875 01:02:10,260 --> 01:02:11,888 Have some 876 01:02:13,830 --> 01:02:16,231 Sorry, uncle, I really can't drink 877 01:02:16,266 --> 01:02:17,495 This isn't wine 878 01:02:17,567 --> 01:02:19,695 Just water tasting like wine 879 01:02:22,105 --> 01:02:24,370 Pauline, how old are you? 880 01:02:24,441 --> 01:02:25,636 Almost nineteen 881 01:02:25,675 --> 01:02:27,041 Living with your family? 882 01:02:27,077 --> 01:02:30,570 I live with my brother, sister, and... 883 01:02:34,784 --> 01:02:36,878 Mommy, let's talk after dinner, shall we? 884 01:02:36,920 --> 01:02:39,389 Pauline, go ahead 885 01:02:39,456 --> 01:02:40,788 Help yourself 886 01:02:54,104 --> 01:02:56,369 Come on, use your hands 887 01:03:09,552 --> 01:03:10,815 Thank you 888 01:03:11,187 --> 01:03:12,177 Pauline 889 01:03:12,222 --> 01:03:13,952 Do you want some liquor? 890 01:03:16,126 --> 01:03:18,357 Daddy, she really can't drink 891 01:03:18,428 --> 01:03:20,021 How about a cup of coffee? 892 01:03:22,866 --> 01:03:24,095 Thanks mom 893 01:03:24,734 --> 01:03:26,669 Like the food you just ate? 894 01:03:27,037 --> 01:03:29,871 Sure. I like western food 895 01:03:30,640 --> 01:03:33,235 Pauline, you just finished school? 896 01:03:34,244 --> 01:03:35,735 Yes, Form 6 897 01:03:35,779 --> 01:03:37,873 My family is not well off 898 01:03:37,914 --> 01:03:39,883 I work for a couple of years 899 01:03:39,916 --> 01:03:41,646 before college 900 01:03:43,386 --> 01:03:44,376 Where for college? 901 01:03:44,421 --> 01:03:45,354 U.K. 902 01:03:45,388 --> 01:03:47,789 Oh yeah? Which one? 903 01:03:50,593 --> 01:03:51,788 London 904 01:03:52,262 --> 01:03:54,197 London University 905 01:03:54,264 --> 01:03:56,290 Pauline is an ambitious girl 906 01:03:56,900 --> 01:04:00,530 If you're young, you don't mind being poor 907 01:04:00,970 --> 01:04:03,337 You only have to be ambitious 908 01:04:03,373 --> 01:04:05,274 hardworking and clean 909 01:04:05,442 --> 01:04:06,603 Eric's dad and I 910 01:04:06,676 --> 01:04:08,577 used to work our ways into college 911 01:04:08,611 --> 01:04:10,807 Eric is really lucky 912 01:04:10,880 --> 01:04:13,247 compared to us 913 01:04:13,283 --> 01:04:15,411 I've seen girls dazed 914 01:04:15,452 --> 01:04:17,978 by material comfort 915 01:04:18,021 --> 01:04:19,284 and ended up 916 01:04:19,322 --> 01:04:22,622 as hostess and prostitute 917 01:04:22,659 --> 01:04:24,287 What are you talking about? 918 01:04:24,327 --> 01:04:26,193 You're drunk 919 01:04:26,663 --> 01:04:28,564 We have a house in Vermont 920 01:04:28,631 --> 01:04:30,862 Well, after Eric becomes a medical officer 921 01:04:30,900 --> 01:04:32,368 we can all go there 922 01:04:32,535 --> 01:04:35,903 The leaves will be red then... so pretty... 923 01:04:37,006 --> 01:04:38,804 Don't forget to get your visa 924 01:04:41,311 --> 01:04:43,473 Should there be problems, tell me 925 01:04:46,783 --> 01:04:48,513 Going to the disco this late at night? 926 01:04:48,585 --> 01:04:49,951 It's not too late 927 01:04:50,754 --> 01:04:51,744 Alright 928 01:04:51,788 --> 01:04:53,780 Your mom and I will go too next time 929 01:04:53,857 --> 01:04:55,325 Bye uncle, bye auntie 930 01:04:55,358 --> 01:04:56,291 Thank you 931 01:04:56,326 --> 01:04:57,316 Bye, Samantha 932 01:04:57,360 --> 01:04:58,726 Come here anytime you want 933 01:04:58,762 --> 01:04:59,695 Eric 934 01:04:59,729 --> 01:05:01,493 don't just spend your time at the hospital and girlfriend 935 01:05:01,531 --> 01:05:02,829 but forget your mother 936 01:05:02,866 --> 01:05:05,495 I won't, mom. Bye, dad 937 01:05:05,535 --> 01:05:07,401 Bye... 938 01:05:13,476 --> 01:05:14,705 This is a good girl 939 01:05:14,744 --> 01:05:17,509 Not bad. Just that she hasn't seen much of the world 940 01:05:35,532 --> 01:05:37,933 Only have to be ambitious 941 01:05:38,001 --> 01:05:40,232 hardworking and clean 942 01:05:42,038 --> 01:05:44,564 And ended up as hostess and prostitute 943 01:05:49,279 --> 01:05:50,747 I shall be a medical doctor 944 01:05:50,914 --> 01:05:52,883 in 3 months 945 01:05:53,316 --> 01:05:54,648 Where would you like to go 946 01:05:54,684 --> 01:05:56,175 for my 2 weeks vacation? 947 01:05:56,686 --> 01:05:58,120 Doesn't matter 948 01:05:59,422 --> 01:06:01,482 I know mom wants to look 949 01:06:01,524 --> 01:06:03,186 at the house in Vermont 950 01:06:03,326 --> 01:06:05,056 She got an excuse this time 951 01:06:05,728 --> 01:06:08,527 But you have to come with us 952 01:06:10,967 --> 01:06:12,697 Or, we can just go 953 01:06:13,136 --> 01:06:15,128 to the West Coast 954 01:06:15,171 --> 01:06:16,605 You decide 955 01:06:18,641 --> 01:06:20,974 My folks really liked you 956 01:06:21,277 --> 01:06:22,267 Otherwise 957 01:06:22,312 --> 01:06:24,338 they won't invite you to go with us 958 01:06:26,049 --> 01:06:27,312 Right? 959 01:06:27,350 --> 01:06:28,875 I told you not to be nervous 960 01:06:28,918 --> 01:06:30,216 Yes? 961 01:06:31,488 --> 01:06:33,582 You were so nervous when eating quails 962 01:06:33,656 --> 01:06:36,387 And all those noises you made 963 01:06:40,063 --> 01:06:41,395 Don't you dare leave me from now on 964 01:06:41,431 --> 01:06:42,694 What? 965 01:06:42,799 --> 01:06:44,427 Going to college in U.K. 966 01:06:45,802 --> 01:06:47,600 You sure fooled dad 967 01:06:47,637 --> 01:06:51,972 We really don't mind 968 01:06:52,108 --> 01:06:53,667 your background 969 01:06:55,211 --> 01:06:56,509 I love you 970 01:06:56,946 --> 01:06:59,472 because I'm most happy with you 971 01:06:59,749 --> 01:07:03,516 And you are a decent girl 972 01:07:03,553 --> 01:07:04,851 You're rich and educated 973 01:07:04,888 --> 01:07:06,254 So what? 974 01:07:10,360 --> 01:07:12,454 P.K., what's wrong? 975 01:07:12,529 --> 01:07:13,622 What are you suggesting? 976 01:07:13,663 --> 01:07:15,097 I'm no good for you 977 01:07:15,999 --> 01:07:17,900 P.K., if I said something wrong 978 01:07:17,934 --> 01:07:20,096 I apologize. P.K. 979 01:07:49,399 --> 01:07:51,265 Why do you have to rest for 3 months? 980 01:07:51,701 --> 01:07:53,829 He'll go back to U.S. after 3 months 981 01:07:53,870 --> 01:07:56,032 What does he do? 982 01:07:56,472 --> 01:07:59,237 He's a doctor. Practicing in Hong Kong 983 01:07:59,309 --> 01:08:00,538 Foreigner? 984 01:08:00,577 --> 01:08:02,045 You're kidding 985 01:08:02,078 --> 01:08:03,706 You know I don't speak English 986 01:08:03,746 --> 01:08:05,578 Where can I find 30 grands? 987 01:08:05,615 --> 01:08:07,880 It's a big sum 988 01:08:07,917 --> 01:08:09,078 I will give it back to you 989 01:08:09,118 --> 01:08:11,087 by installment 990 01:08:11,120 --> 01:08:12,281 Or you don't trust me? 991 01:08:12,355 --> 01:08:14,950 I've heard of rich guys 992 01:08:14,991 --> 01:08:16,459 supporting mistresses 993 01:08:16,492 --> 01:08:18,427 But never 994 01:08:18,461 --> 01:08:20,828 the other way round 995 01:08:21,364 --> 01:08:23,959 Mommy, no one can help me 996 01:08:24,000 --> 01:08:25,696 besides you 997 01:08:26,302 --> 01:08:27,861 I'll congratulate you 998 01:08:27,904 --> 01:08:28,894 if you're 999 01:08:28,972 --> 01:08:30,565 getting married 1000 01:08:30,640 --> 01:08:32,040 But does he know 1001 01:08:32,075 --> 01:08:33,373 what you do now 1002 01:08:33,409 --> 01:08:35,275 for a living? 1003 01:08:35,545 --> 01:08:37,241 No, he doesn't 1004 01:08:37,280 --> 01:08:39,078 I won't dare let him know 1005 01:08:39,115 --> 01:08:40,083 I see 1006 01:08:40,116 --> 01:08:42,278 I've seen plenty such cases 1007 01:08:42,318 --> 01:08:44,287 What if he suddenly finds out? 1008 01:08:44,320 --> 01:08:45,913 It'll be worse if 1009 01:08:45,955 --> 01:08:47,423 he finds out about your baby 1010 01:08:47,557 --> 01:08:48,786 I just want to have a good time 1011 01:08:48,825 --> 01:08:50,259 for 3 months 1012 01:08:51,461 --> 01:08:56,365 How romantic! But for 30 grands? 1013 01:08:56,899 --> 01:08:59,334 What you're talking doesn't make any sense 1014 01:08:59,369 --> 01:09:02,464 But I know what you are thinking 1015 01:09:02,505 --> 01:09:03,973 Let's face it 1016 01:09:04,007 --> 01:09:06,499 once a hostess, always a hostess 1017 01:09:06,542 --> 01:09:07,601 And you want to get married? 1018 01:09:07,677 --> 01:09:09,441 I didn't say that 1019 01:09:09,579 --> 01:09:11,605 I'm not good enough 1020 01:09:11,648 --> 01:09:13,082 Are you going to lend me the money or not? 1021 01:09:17,153 --> 01:09:18,451 Why don't you 1022 01:09:18,955 --> 01:09:21,584 escort Mr Chang to Bangkok 1023 01:09:21,624 --> 01:09:23,320 He's loaded 1024 01:09:23,493 --> 01:09:25,519 and he's generous 1025 01:09:28,031 --> 01:09:29,021 It's me 1026 01:09:29,065 --> 01:09:32,001 P.K., where have you been? 1027 01:09:32,035 --> 01:09:33,333 You never called 1028 01:09:33,369 --> 01:09:36,498 I couldn't find you. Please forgive me 1029 01:09:36,539 --> 01:09:37,905 I'm still mad 1030 01:09:37,940 --> 01:09:39,374 at least for a couple more days 1031 01:09:39,409 --> 01:09:41,640 Can you let me see you? 1032 01:09:42,111 --> 01:09:43,306 I'm at the airport 1033 01:09:43,379 --> 01:09:44,813 leaving for Bangkok soon 1034 01:09:44,881 --> 01:09:46,213 Don't look for me this week 1035 01:09:46,249 --> 01:09:47,512 So long 1036 01:09:48,751 --> 01:09:51,186 It's boarding time. Heavy? 1037 01:09:51,254 --> 01:09:52,586 Not at all 1038 01:09:54,657 --> 01:09:58,355 (Can't forget) 1039 01:09:58,394 --> 01:10:02,490 (your green uniform) 1040 01:10:27,957 --> 01:10:30,017 Trying to play dirty tricks on me? 1041 01:11:01,524 --> 01:11:02,514 Wretch 1042 01:11:02,558 --> 01:11:03,685 Go to Hilton with me 1043 01:11:03,726 --> 01:11:04,887 and kill them 1044 01:11:05,161 --> 01:11:06,686 Where were you yesterday? 1045 01:11:07,997 --> 01:11:09,431 Why didn't you call? 1046 01:11:09,465 --> 01:11:10,865 Why? 1047 01:11:24,547 --> 01:11:25,776 Don't worry 1048 01:11:25,815 --> 01:11:28,148 I'm sure your father will be cure 1049 01:11:41,898 --> 01:11:43,594 Bye... 1050 01:12:07,423 --> 01:12:09,790 Sorry, my friend's here 1051 01:12:10,927 --> 01:12:12,122 Rest a while 1052 01:12:12,195 --> 01:12:13,458 Alright 1053 01:15:24,920 --> 01:15:25,910 Has he paid? 1054 01:15:25,955 --> 01:15:27,218 Yes. Just go 1055 01:15:41,904 --> 01:15:43,304 Sir, can I get in? 1056 01:15:43,372 --> 01:15:44,738 Sure 1057 01:15:46,275 --> 01:15:48,403 You're welcome here. I'll massage your head first 1058 01:15:52,748 --> 01:15:54,114 You want me to do your back next? 1059 01:15:54,150 --> 01:15:58,520 No need...I want something else 1060 01:15:58,554 --> 01:15:59,988 Don't... 1061 01:16:00,022 --> 01:16:02,116 Come... 1062 01:16:02,458 --> 01:16:03,448 I'll pay you more 1063 01:16:03,492 --> 01:16:04,391 Let go of me 1064 01:16:04,427 --> 01:16:05,656 Come on... 1065 01:16:15,371 --> 01:16:16,532 I'm quitting 1066 01:16:16,572 --> 01:16:18,700 You quit? What about my debt? 1067 01:16:18,741 --> 01:16:20,107 I beg you 1068 01:16:20,643 --> 01:16:23,670 Are you trying to give me trouble? 1069 01:16:23,779 --> 01:16:24,803 I have to teach you 1070 01:16:24,847 --> 01:16:26,475 a lesson 1071 01:16:28,784 --> 01:16:33,188 No... 1072 01:16:34,990 --> 01:16:36,481 Please don't 1073 01:16:55,678 --> 01:16:58,341 Don't worry. I'll take good care of you 1074 01:16:58,380 --> 01:16:59,313 No 1075 01:16:59,348 --> 01:17:01,340 I still want you to make money for me 1076 01:17:05,321 --> 01:17:07,517 Do you like fish? 1077 01:17:07,690 --> 01:17:15,928 A lot of people find fish the most inter-resting creatures of all 1078 01:17:16,098 --> 01:17:17,760 It's "interesting" 1079 01:17:18,400 --> 01:17:19,834 That's the way I said it 1080 01:17:19,902 --> 01:17:21,894 Interesting 1081 01:17:27,943 --> 01:17:32,881 Harriet, yes. I'm her brother 1082 01:17:34,583 --> 01:17:36,882 Sis just went next door 1083 01:17:37,353 --> 01:17:38,912 You're welcome 1084 01:17:43,592 --> 01:17:46,756 Harriet reminded you 1085 01:17:46,795 --> 01:17:48,491 your 3 months is up 1086 01:17:51,433 --> 01:17:53,834 Sis, can you answer yourself? 1087 01:17:53,903 --> 01:17:56,668 I don't want to lie twice 1088 01:18:03,479 --> 01:18:05,744 Sis, is it sis? 1089 01:18:05,814 --> 01:18:07,146 Who are you? 1090 01:18:07,183 --> 01:18:08,583 It's Lulu 1091 01:18:08,651 --> 01:18:10,620 What happened to your voice? 1092 01:18:10,753 --> 01:18:12,278 Why haven't you come home? 1093 01:18:12,521 --> 01:18:13,784 Where are you? 1094 01:18:13,889 --> 01:18:16,415 Please come help me! I'm in trouble 1095 01:18:16,458 --> 01:18:17,949 Where are you? 1096 01:18:18,294 --> 01:18:21,958 The Flower Massage Parlor, Shanghai Street 1097 01:18:21,997 --> 01:18:23,625 Why haven't you come home? 1098 01:18:23,933 --> 01:18:27,426 They'll kill me if I do... 1099 01:18:27,469 --> 01:18:30,132 Come help me... 1100 01:18:34,643 --> 01:18:36,373 Sis, is she alright? 1101 01:18:37,546 --> 01:18:39,538 It's nothing. Go back to your homework 1102 01:19:05,541 --> 01:19:07,407 We don't serve woman here 1103 01:19:08,210 --> 01:19:09,735 I'm looking for a friend 1104 01:19:12,548 --> 01:19:13,948 Have you come to the wrong place? 1105 01:19:14,016 --> 01:19:15,314 Isn't this the Flower Massage? 1106 01:19:18,287 --> 01:19:19,585 You're Eagle 1107 01:19:20,990 --> 01:19:22,618 Hey, you look familiar 1108 01:19:22,658 --> 01:19:23,853 Where's my sister? 1109 01:19:24,126 --> 01:19:25,992 You lost your sister and you ask me? 1110 01:19:26,028 --> 01:19:26,961 What a joke 1111 01:19:26,996 --> 01:19:29,488 I lost a sow yesterday, whom should I ask? 1112 01:19:30,332 --> 01:19:32,062 You lost a hen? 1113 01:19:32,534 --> 01:19:34,002 Just bring her inside 1114 01:19:34,036 --> 01:19:35,163 Don't be so arrogant 1115 01:19:35,204 --> 01:19:36,729 Do whatever you want 1116 01:19:37,006 --> 01:19:38,269 Shut up 1117 01:19:38,340 --> 01:19:39,603 She's just a hooker 1118 01:19:39,675 --> 01:19:41,906 Stop it. Darn 1119 01:19:42,011 --> 01:19:44,742 What's she doing here if she's not a hooker 1120 01:19:44,847 --> 01:19:47,442 Forget it. I'll look elsewhere 1121 01:19:54,123 --> 01:19:56,354 Docalino 1122 01:19:56,425 --> 01:19:59,361 everything's ready for the party? 1123 01:20:00,195 --> 01:20:01,561 I shall be late 1124 01:20:01,630 --> 01:20:03,121 Have to see a friend off 1125 01:20:11,106 --> 01:20:12,734 Bob? This is P.K. 1126 01:20:12,775 --> 01:20:14,368 I want to ask a favor 1127 01:20:18,647 --> 01:20:22,675 You got character 1128 01:20:26,422 --> 01:20:29,085 You fooled me thrice though 1129 01:20:29,158 --> 01:20:31,957 You have to make up to me 1130 01:20:33,062 --> 01:20:36,931 Bob, my sister is in your hands 1131 01:20:36,999 --> 01:20:39,730 I said I would save her 1132 01:20:39,768 --> 01:20:41,259 Don't worry 1133 01:20:42,504 --> 01:20:45,133 You would only play tricks on me 1134 01:20:47,042 --> 01:20:48,305 Don't I say 1135 01:20:48,577 --> 01:20:50,273 He won't be so stupid to have surgery 1136 01:20:50,312 --> 01:20:52,577 two hours after anesthesia 1137 01:20:52,614 --> 01:20:53,547 Eric 1138 01:20:53,582 --> 01:20:54,481 Mom 1139 01:20:54,516 --> 01:20:56,178 What's keeping Pauline? 1140 01:20:56,752 --> 01:20:58,311 She'll be late 1141 01:20:58,354 --> 01:20:59,879 I've sent Al to fetch her 1142 01:21:00,122 --> 01:21:02,182 Your girlfriend has ditched you 1143 01:21:02,524 --> 01:21:05,289 Pretty girl must have lots of suitors 1144 01:21:47,903 --> 01:21:49,531 You still owe me two times 1145 01:21:50,038 --> 01:21:51,404 I'll phone you 1146 01:21:51,440 --> 01:21:53,170 if I want 1147 01:21:53,242 --> 01:21:55,643 Don't you dare let me down 1148 01:21:56,612 --> 01:21:58,274 That's a good girl 1149 01:22:26,508 --> 01:22:27,532 P.K. 1150 01:22:27,609 --> 01:22:28,838 Congratulations 1151 01:22:32,214 --> 01:22:33,204 Thank you 1152 01:22:34,716 --> 01:22:37,584 Young men, this is your world 1153 01:22:37,619 --> 01:22:38,552 We're leaving 1154 01:22:38,587 --> 01:22:39,555 Uncle, where are you going? 1155 01:22:39,588 --> 01:22:41,022 We two are disco-hopping tonight 1156 01:22:41,056 --> 01:22:42,354 We won't back until tomorrow 1157 01:22:42,391 --> 01:22:44,053 Just have fun 1158 01:22:45,961 --> 01:22:49,261 Pauline, have you applied for the visa yet? 1159 01:22:49,465 --> 01:22:51,457 Buy her some pretty clothes 1160 01:22:51,834 --> 01:22:54,394 We can buy them in the States 1161 01:22:54,570 --> 01:22:56,232 I'll teach you riding there 1162 01:22:56,271 --> 01:22:57,864 It's fun! 1163 01:22:58,173 --> 01:22:59,266 Thank you 1164 01:22:59,308 --> 01:23:00,776 Are you going to keep on talking? 1165 01:23:00,809 --> 01:23:02,300 Okay. Bye! 1166 01:23:02,344 --> 01:23:03,277 - Bye... - We will see you to the door 1167 01:23:03,312 --> 01:23:04,746 Okay 1168 01:23:07,549 --> 01:23:09,211 Bye... 1169 01:23:10,319 --> 01:23:12,083 Hi, I'm Francis. How are you doing? 1170 01:23:12,254 --> 01:23:14,280 Hello, she's Pauline 1171 01:23:14,356 --> 01:23:17,417 Eric, you got to clarify this... 1172 01:23:18,227 --> 01:23:20,822 Where on earth did you get this tuxedo? It's so pretty 1173 01:23:21,497 --> 01:23:24,763 Yes. 1174 01:23:24,833 --> 01:23:26,699 I think it's so chic for girls to wear tux... 1175 01:23:26,768 --> 01:23:28,259 Don't you think? 1176 01:23:28,370 --> 01:23:31,932 Thank you. Goodbye 1177 01:23:31,974 --> 01:23:33,602 Okay...goodbye 1178 01:23:37,880 --> 01:23:41,282 I've seen you somewhere before 1179 01:23:41,750 --> 01:23:44,219 I must have seen you 1180 01:23:44,253 --> 01:23:45,619 somewhere before 1181 01:23:48,757 --> 01:23:50,623 Have you been to Europe? Pauline 1182 01:23:50,926 --> 01:23:51,916 Yes 1183 01:23:51,960 --> 01:23:53,326 Oh where? 1184 01:23:55,230 --> 01:24:00,760 Rome? Berlin? Paris? London? 1185 01:24:00,802 --> 01:24:04,398 - London - London? That's where I came from 1186 01:24:06,508 --> 01:24:09,569 Pauline, have you got another name? 1187 01:24:11,613 --> 01:24:14,583 I remember I've seen you somewhere before 1188 01:24:15,918 --> 01:24:17,181 Hey, come take a picture 1189 01:24:17,219 --> 01:24:18,482 Let's take one like this 1190 01:24:19,488 --> 01:24:21,320 Hooray for St John's 1191 01:24:22,758 --> 01:24:24,989 Girls...come over here 1192 01:24:25,027 --> 01:24:26,359 All the ladies 1193 01:24:28,196 --> 01:24:29,687 Ladies and gentlemen 1194 01:24:29,765 --> 01:24:31,495 please look here 1195 01:24:34,169 --> 01:24:35,967 Wait, another one 1196 01:24:37,873 --> 01:24:39,307 Ten 1197 01:24:40,042 --> 01:24:41,374 Fifteen 1198 01:24:42,411 --> 01:24:43,538 Twenty-five 1199 01:24:43,579 --> 01:24:45,673 Where does this twenty-five come from? 1200 01:24:45,714 --> 01:24:47,740 The best from my dad's collection 1201 01:24:47,783 --> 01:24:49,274 What year? 1202 01:24:49,885 --> 01:24:52,821 I don't know. I am not into it 1203 01:24:53,488 --> 01:24:54,615 But it must be the best 1204 01:24:54,656 --> 01:24:57,023 P.K. have some too 1205 01:25:02,698 --> 01:25:05,133 Now I remember 1206 01:25:13,075 --> 01:25:15,544 Cheers 1207 01:25:47,275 --> 01:25:48,800 Pauline is so vibrant 1208 01:25:48,877 --> 01:25:50,072 when she dances 1209 01:25:50,112 --> 01:25:51,740 Eric made a right choice 1210 01:26:40,696 --> 01:26:42,722 You won't see me anymore 1211 01:26:44,700 --> 01:26:46,601 I won't go to the States with you 1212 01:26:49,438 --> 01:26:53,102 Tired...sleep... 1213 01:26:55,343 --> 01:26:59,781 I'm sorry, I've been holding the truth 1214 01:27:00,449 --> 01:27:05,285 I am a hostess at a nightclub 1215 01:27:07,355 --> 01:27:09,881 You won't understand people like us 1216 01:27:13,261 --> 01:27:15,355 Sleep. Talk tomorrow 1217 01:27:15,630 --> 01:27:16,620 Thank you very much 1218 01:27:18,567 --> 01:27:22,402 for giving me 1219 01:27:22,571 --> 01:27:24,972 the best times of my life 1220 01:27:26,575 --> 01:27:29,340 I'll remember forever 1221 01:27:31,146 --> 01:27:36,016 Hope you'll find a good 1222 01:27:37,252 --> 01:27:43,681 and matching girl as your wife 1223 01:27:54,569 --> 01:27:59,803 P.K., dad's having breakfast at the Hilton with us 1224 01:28:00,509 --> 01:28:01,943 Let's sleep 1225 01:28:47,689 --> 01:28:50,659 Eric, please forgive me 1226 01:28:51,092 --> 01:28:53,118 for holding the truth 1227 01:28:53,995 --> 01:28:56,760 I'm not a salesgirl 1228 01:28:57,399 --> 01:28:59,527 My dad is not a civil servant neither 1229 01:29:00,202 --> 01:29:02,762 I am a hostess at Chinese Palace 1230 01:29:03,772 --> 01:29:07,004 We live in two different worlds 1231 01:29:07,542 --> 01:29:10,011 It is impossible for us to live together 1232 01:29:11,246 --> 01:29:12,578 It was most happy with you 1233 01:29:13,682 --> 01:29:16,709 the past 3 months 1234 01:29:17,519 --> 01:29:20,079 I am forever grateful 1235 01:29:21,923 --> 01:29:25,087 I love you, Eric. Goodbye 1236 01:29:33,368 --> 01:29:34,893 My boss and my guys 1237 01:29:34,970 --> 01:29:36,529 were all very helpful 1238 01:29:36,571 --> 01:29:38,802 You should show 1239 01:29:38,840 --> 01:29:41,241 your gratitude tonight 1240 01:29:42,344 --> 01:29:43,835 Thanks Bob 1241 01:29:44,079 --> 01:29:46,275 I'll wait for you tonight 1242 01:29:46,381 --> 01:29:48,748 And...bring your sister along 1243 01:29:49,384 --> 01:29:52,252 She...she's not used to it 1244 01:29:52,287 --> 01:29:54,483 Don't be stupid 1245 01:29:54,556 --> 01:29:56,320 She is the one who caused this 1246 01:29:56,358 --> 01:29:58,953 Just have some drinks with us 1247 01:29:59,494 --> 01:30:00,484 Alright 1248 01:30:00,528 --> 01:30:02,861 I'll bring her 1249 01:30:03,999 --> 01:30:06,867 And...I feel like it tonight 1250 01:30:06,902 --> 01:30:08,336 I've made reservation 1251 01:30:08,370 --> 01:30:10,737 for a hotel room 1252 01:30:32,294 --> 01:30:33,557 Lulu 1253 01:30:33,862 --> 01:30:35,228 Sis 1254 01:30:53,982 --> 01:30:56,178 It's Pearl's birthday today 1255 01:30:56,251 --> 01:30:58,117 We wish her 1256 01:30:58,153 --> 01:31:00,145 a happy birthday 1257 01:31:03,458 --> 01:31:09,887 (Happy birthday to you) 1258 01:31:09,998 --> 01:31:13,366 (Happy birthday to Pearl) 1259 01:31:13,401 --> 01:31:16,565 (Happy birthday to you) 1260 01:31:19,741 --> 01:31:21,801 Happy birthday... 1261 01:31:21,876 --> 01:31:23,139 Thank you 1262 01:31:25,447 --> 01:31:26,938 P.K. 1263 01:31:27,515 --> 01:31:29,006 Have some cake 1264 01:31:29,751 --> 01:31:30,741 Happy birthday 1265 01:31:30,785 --> 01:31:32,219 Thank you...come 1266 01:31:32,287 --> 01:31:35,018 meet my hubby 1267 01:31:38,159 --> 01:31:39,183 He's my real husband 1268 01:31:39,227 --> 01:31:41,025 Not the one we just call 1269 01:31:41,896 --> 01:31:43,387 We're getting married next month 1270 01:31:44,399 --> 01:31:45,389 Congratulations 1271 01:31:45,433 --> 01:31:46,696 Thanks 1272 01:32:04,319 --> 01:32:05,617 I'm sorry, we're late 1273 01:32:05,653 --> 01:32:07,144 That's okay. Forget it 1274 01:32:12,093 --> 01:32:13,721 - Have some - No 1275 01:32:13,762 --> 01:32:14,730 What's you name? 1276 01:32:14,763 --> 01:32:15,856 Lulu 1277 01:32:15,897 --> 01:32:18,093 Give our boss a toast? 1278 01:32:19,768 --> 01:32:23,865 Cheers... 1279 01:32:28,009 --> 01:32:29,637 Better than her sister 1280 01:32:30,011 --> 01:32:31,502 Young girls are more fun 1281 01:32:31,579 --> 01:32:33,445 I drink to your health 1282 01:32:33,481 --> 01:32:36,144 She's going to be drunk soon 1283 01:32:36,651 --> 01:32:39,416 Mr Robinson, cheers 1284 01:32:39,487 --> 01:32:40,750 Good 1285 01:32:42,690 --> 01:32:45,319 It's great 1286 01:32:46,928 --> 01:32:48,954 Mommy, Table 4 is asking for P.K. 1287 01:32:49,297 --> 01:32:50,629 Who? 1288 01:32:50,899 --> 01:32:52,800 Someone I've never seen before 1289 01:32:53,201 --> 01:32:54,396 She can't switch 1290 01:32:54,436 --> 01:32:55,904 tables tonight 1291 01:32:55,937 --> 01:32:56,961 Tell him to ask for someone else 1292 01:32:57,005 --> 01:32:58,337 Okay 1293 01:33:00,675 --> 01:33:01,665 Sorry, sir 1294 01:33:01,709 --> 01:33:03,610 That lady is booked 1295 01:33:03,645 --> 01:33:05,841 Shall I ask for someone else? 1296 01:33:10,685 --> 01:33:12,017 She pinched me 1297 01:33:17,025 --> 01:33:18,288 Let's guess 1298 01:33:21,463 --> 01:33:22,624 Come on, let's guess 1299 01:33:22,697 --> 01:33:24,131 Again... 1300 01:34:01,169 --> 01:34:02,330 Why are you so cheap? 1301 01:34:02,370 --> 01:34:03,770 Brother, where are you from? 1302 01:34:05,473 --> 01:34:06,964 None of your business 1303 01:34:07,509 --> 01:34:09,569 What's your name, sir? I'm her Mommy 1304 01:34:09,644 --> 01:34:11,909 You can talk to me 1305 01:34:11,980 --> 01:34:14,950 Don't make a scene here. We're in business 1306 01:34:15,783 --> 01:34:17,115 Don't 1307 01:34:17,185 --> 01:34:19,051 Let him 1308 01:34:19,087 --> 01:34:20,612 I know his father 1309 01:34:20,755 --> 01:34:21,745 Mommy, what is it? 1310 01:34:21,789 --> 01:34:23,417 Could we be sensible? 1311 01:34:23,458 --> 01:34:24,790 We can talk outside 1312 01:34:25,894 --> 01:34:28,125 Sis... 1313 01:34:33,968 --> 01:34:34,958 P.K. 1314 01:34:35,003 --> 01:34:36,266 Sis 1315 01:34:36,304 --> 01:34:37,499 P.K. 1316 01:34:38,540 --> 01:34:40,736 I won't let you be so unkind, you hear? 1317 01:34:41,276 --> 01:34:42,266 Yes, I understand 1318 01:34:42,310 --> 01:34:43,642 That's better 1319 01:34:45,213 --> 01:34:47,205 - Go - I don't want to see you 1320 01:34:47,248 --> 01:34:49,114 I don't want to go... 1321 01:34:49,184 --> 01:34:50,584 - Get in the car - Let go of me 1322 01:34:57,158 --> 01:34:58,421 Mommy 1323 01:35:00,428 --> 01:35:01,919 Now you have to explain to me 1324 01:35:02,096 --> 01:35:04,622 Are you coming for pleasure or for a fight? 1325 01:35:04,666 --> 01:35:06,658 Listen carefully. I, Harriet 1326 01:35:06,701 --> 01:35:08,226 am well known around here 1327 01:35:08,369 --> 01:35:10,838 Pay me if you want to take her out 1328 01:35:10,872 --> 01:35:11,862 What do you take me for? 1329 01:35:11,906 --> 01:35:12,839 Shut up! 1330 01:35:12,874 --> 01:35:13,807 What? 1331 01:35:13,841 --> 01:35:14,934 Tell them 1332 01:35:15,009 --> 01:35:16,739 P.K. is quitting 1333 01:35:16,778 --> 01:35:19,373 You'd better watch out 1334 01:35:19,414 --> 01:35:22,043 Ming! Don't let him go 1335 01:35:22,283 --> 01:35:25,549 Ming... 1336 01:35:26,487 --> 01:35:27,580 Call Sharky immediately 1337 01:35:27,622 --> 01:35:29,318 I am not scared of you! 1338 01:35:29,357 --> 01:35:30,655 Don't you dare go! 1339 01:35:31,492 --> 01:35:33,085 Mommy, please let us go 1340 01:35:33,127 --> 01:35:34,595 We'll talk tomorrow 1341 01:35:34,629 --> 01:35:36,120 And put everything on your account? 1342 01:35:36,164 --> 01:35:38,326 Yes! Everything's on me 1343 01:35:39,200 --> 01:35:42,193 Get in the car! Get in 1344 01:35:45,173 --> 01:35:46,732 You idiot! 1345 01:35:46,774 --> 01:35:49,005 If you don't show up tomorrow, you're dead 1346 01:36:04,092 --> 01:36:05,185 Go to the U.S. with me 1347 01:36:05,260 --> 01:36:06,694 I'm not educated 1348 01:36:06,995 --> 01:36:08,361 I stood out 1349 01:36:08,396 --> 01:36:10,058 among your friends 1350 01:36:10,732 --> 01:36:12,064 I am not good enough for you 1351 01:36:12,133 --> 01:36:13,499 This is the 1980s 1352 01:36:13,568 --> 01:36:15,161 for god's sake 1353 01:36:16,904 --> 01:36:18,896 I don't mind 1354 01:36:18,940 --> 01:36:20,272 who you were 1355 01:36:20,642 --> 01:36:21,769 I am not class conscious at all 1356 01:36:21,809 --> 01:36:22,742 You understand? 1357 01:36:22,777 --> 01:36:24,871 You'd say this because you're not sober 1358 01:36:24,979 --> 01:36:27,608 You won't say so 1359 01:36:28,983 --> 01:36:30,849 when you cool down 1360 01:36:30,918 --> 01:36:32,910 I don't want you to regret in the future 1361 01:36:34,322 --> 01:36:37,554 You're more educated 1362 01:36:37,725 --> 01:36:39,387 You're older 1363 01:36:40,228 --> 01:36:43,221 But I am more worldly 1364 01:36:43,264 --> 01:36:44,823 you are more naive 1365 01:36:45,600 --> 01:36:48,570 Yes, I'm naive 1366 01:36:49,237 --> 01:36:52,765 I know now 1367 01:36:53,041 --> 01:36:54,441 you have never loved me 1368 01:36:54,942 --> 01:36:57,502 You fooled me! 1369 01:36:57,545 --> 01:36:58,478 Do you have enough? 1370 01:36:58,513 --> 01:37:00,243 I fooled you? 1371 01:37:00,648 --> 01:37:03,243 I had been daydreaming 1372 01:37:03,985 --> 01:37:06,386 Trying to make myself match you 1373 01:37:06,854 --> 01:37:08,482 I quit my job... 1374 01:37:08,523 --> 01:37:09,821 I went to Bangkok... 1375 01:37:09,857 --> 01:37:11,223 I learn English... 1376 01:37:11,492 --> 01:37:12,892 All because 1377 01:37:12,927 --> 01:37:14,657 I love you 1378 01:37:14,696 --> 01:37:16,028 If you love me, you marry me 1379 01:37:16,064 --> 01:37:17,555 You never knew 1380 01:37:17,999 --> 01:37:20,298 how much I did for you... 1381 01:37:21,636 --> 01:37:24,401 You don't understand me at all 1382 01:37:24,439 --> 01:37:26,271 Let me get off! I want to get off! 1383 01:37:26,307 --> 01:37:28,902 Let go! 1384 01:37:28,943 --> 01:37:30,935 Sis... 1385 01:38:05,513 --> 01:38:10,315 Sis... 1386 01:38:15,189 --> 01:38:23,564 Docalino... 1387 01:38:25,066 --> 01:38:26,932 Promise me 1388 01:38:26,968 --> 01:38:29,767 I promise... 1389 01:38:30,405 --> 01:38:34,775 Swear you won't be a hostess anymore 1390 01:38:35,510 --> 01:38:39,777 I won't do it anymore, I swear 1391 01:38:39,814 --> 01:38:41,476 Don't lie to me 1392 01:38:47,021 --> 01:38:53,427 Tell me...have I improved in bed? 1393 01:38:56,330 --> 01:38:59,425 Yes, a lot 1394 01:39:03,938 --> 01:39:05,338 Docalino 1395 01:39:05,640 --> 01:39:12,012 I'm cold. Hold me... 1396 01:39:14,749 --> 01:39:18,447 Kiss me...kiss me... 1397 01:39:27,128 --> 01:39:30,826 Docalino 1398 01:39:31,966 --> 01:39:37,701 Docalino 85980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.