All language subtitles for Vegas.NZ.S01E05.HDTV.x264-MAKIMAKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,275 --> 00:00:02,275 Previously on Vegas... 2 00:00:02,475 --> 00:00:03,753 Joe is with me. 3 00:00:03,755 --> 00:00:04,593 He's my son. 4 00:00:04,595 --> 00:00:05,673 Did you shoot that guy? 5 00:00:05,675 --> 00:00:07,553 - Did you do it? - I didn't fucking do it! 6 00:00:09,515 --> 00:00:10,833 Been looking for you, bro. 7 00:00:10,835 --> 00:00:13,713 Let go! Leave him alone! 8 00:00:14,875 --> 00:00:18,753 - The pigs are after us! - You fuckin' idiot. Pull over! 9 00:00:18,755 --> 00:00:20,755 Brother! 10 00:00:22,395 --> 00:00:23,473 A guy's dead. 11 00:00:23,475 --> 00:00:25,473 You overstepped. 12 00:00:28,555 --> 00:00:30,555 - No! - Boss! 13 00:00:32,235 --> 00:00:36,315 Kingi Duncan has not been a son to me for 15 years. 14 00:00:37,915 --> 00:00:39,915 He's dead to me. 15 00:00:39,995 --> 00:00:41,193 No. 16 00:00:41,195 --> 00:00:43,195 No... 17 00:00:43,395 --> 00:00:46,273 This has been a long time coming, Matia. 18 00:01:07,435 --> 00:01:11,795 ♪ Blue smoke rises high, 19 00:01:11,955 --> 00:01:16,915 ♪ making clouds in the sky. 20 00:01:17,435 --> 00:01:20,675 ♪ I watch from the shade 21 00:01:20,755 --> 00:01:23,553 ♪ of the pohutukawa 22 00:01:23,555 --> 00:01:26,835 ♪ in bloom. 23 00:01:27,835 --> 00:01:31,555 ♪ Into the flames. 24 00:01:31,915 --> 00:01:37,475 ♪ How the embers, they call to me 25 00:01:37,635 --> 00:01:40,715 ♪ as I drift away 26 00:01:40,755 --> 00:01:42,875 ♪ with my sweetheart 27 00:01:43,235 --> 00:01:45,713 - ♪ by my side. - Get the fuck out of my pub! 28 00:01:45,715 --> 00:01:48,073 It's not too late to give the job to someone who can handle it. 29 00:01:48,075 --> 00:01:49,793 You don't give a damn, do you? 30 00:01:49,795 --> 00:01:51,233 Lucky guy! 31 00:01:51,235 --> 00:01:52,593 Too late for deals with Duncan. 32 00:01:52,595 --> 00:01:54,595 You fucked up. 33 00:01:54,675 --> 00:01:56,273 Put it to what we owe Chuck. 34 00:01:56,275 --> 00:01:57,953 Or flush it to the eels. 35 00:01:57,955 --> 00:01:59,193 Kei a koe. 36 00:01:59,195 --> 00:02:01,753 We treat Te Toki with discretion... 37 00:02:01,755 --> 00:02:04,035 as long as no one oversteps. 38 00:02:06,195 --> 00:02:08,193 You overstepped. 39 00:02:09,395 --> 00:02:10,673 No! 40 00:02:10,675 --> 00:02:12,393 - Fucked up! - I blame you. 41 00:02:12,395 --> 00:02:14,593 - Kei a koe. - You fucked up! 42 00:02:14,595 --> 00:02:15,353 I blame you. 43 00:02:15,355 --> 00:02:16,233 I blame you. 44 00:02:16,235 --> 00:02:17,153 I blame you. 45 00:02:17,155 --> 00:02:18,713 I blame you. 46 00:02:18,715 --> 00:02:20,713 I blame you! 47 00:02:31,315 --> 00:02:33,315 Barrel. 48 00:02:54,755 --> 00:02:56,713 Where is he? 49 00:02:56,715 --> 00:02:58,715 Where's Barrel? 50 00:03:01,355 --> 00:03:03,435 Where the fuck is my dog?! 51 00:03:03,635 --> 00:03:05,113 Fuck's sake, bro. It's OK. 52 00:03:05,115 --> 00:03:07,713 - It's not fuckin' OK! Eh? - Brother! 53 00:03:07,715 --> 00:03:10,953 - My dog's dead! - Bro, Barrel's not dead. 54 00:03:10,955 --> 00:03:16,835 I took Barrel down to Smiley's. Big Smiley's looking after him, boss. 55 00:03:17,275 --> 00:03:19,275 Give me your phone. 56 00:03:25,835 --> 00:03:27,835 Is he OK? 57 00:03:28,115 --> 00:03:31,073 Fuck's sake, Smiley. Is my dog gonna be all right? 58 00:03:31,075 --> 00:03:34,075 Big Smiley's doing the best he can. 59 00:04:20,979 --> 00:04:25,979 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 60 00:04:35,675 --> 00:04:37,675 Babe. 61 00:04:37,715 --> 00:04:40,515 I found this house, J, in Mexico. 62 00:04:40,755 --> 00:04:45,353 There's a website... it has all these places you can stay. Anywhere, babe. 63 00:04:45,355 --> 00:04:48,233 - Where did you get the computer? - The wheelchair guy. 64 00:04:48,235 --> 00:04:51,953 He lets me use it when he's not gaming or watching granny porn. 65 00:04:51,955 --> 00:04:53,833 Here. 66 00:04:53,835 --> 00:04:55,835 - Oh. - Look. 67 00:04:56,075 --> 00:04:58,075 It's got hammocks... 68 00:04:58,155 --> 00:05:00,155 and a swimming pool. 69 00:05:00,475 --> 00:05:01,833 It's even got air conditioning... 70 00:05:01,835 --> 00:05:04,233 same price we pay for this shitty flat. 71 00:05:04,235 --> 00:05:07,953 We can eat nachos and drink whatever they drink in Mexico. 72 00:05:07,955 --> 00:05:09,513 Just you and me. 73 00:05:09,515 --> 00:05:11,515 Start over. 74 00:05:11,675 --> 00:05:13,755 What the fuck happened? 75 00:05:16,195 --> 00:05:19,473 You were so pissed you hadn't dropped anything off in, like, ages. 76 00:05:19,475 --> 00:05:23,313 I was only gone a few minutes, J. I didn't think anyone would notice. 77 00:05:23,315 --> 00:05:26,633 You didn't think anyone would notice? 78 00:05:26,635 --> 00:05:31,115 Bashed in the doors. No wonder they call them the pigs. 79 00:05:31,875 --> 00:05:35,555 I got a list of convictions as long as my arm. 80 00:05:36,235 --> 00:05:38,233 You got a bracelet on your fuckin' ankle. 81 00:05:38,235 --> 00:05:40,235 Erina, look at us! 82 00:05:41,275 --> 00:05:44,953 And, what? You wanna do this trip to fuckin' Mexico? 83 00:05:44,955 --> 00:05:47,555 We're never gonna go to Mexico. 84 00:05:48,635 --> 00:05:51,393 You don't have to be such a whiny bitch. 85 00:05:51,395 --> 00:05:53,233 Babe... 86 00:05:53,235 --> 00:05:55,753 When things are shit, you always make me laugh. 87 00:05:55,755 --> 00:05:58,233 Why aren't you making me laugh? 88 00:05:58,235 --> 00:06:00,235 Please tell me 89 00:06:00,515 --> 00:06:02,515 you took it all. 90 00:06:03,715 --> 00:06:07,715 Please tell me they didn't find anything on you. 91 00:06:07,875 --> 00:06:09,875 Oh, fuck, Erina. 92 00:07:00,835 --> 00:07:02,513 Hey. 93 00:07:02,515 --> 00:07:05,513 What's with you last night, tossing and turning? 94 00:07:05,515 --> 00:07:07,515 You OK, son? 95 00:07:09,795 --> 00:07:11,353 Oh, Joe. 96 00:07:11,355 --> 00:07:14,233 Shit. Hey, n-no matter, bro. I mean... 97 00:07:14,235 --> 00:07:17,433 I'll... I'll drop the stuff off at the laundromat place. 98 00:07:17,435 --> 00:07:22,713 The Korean woman's a week behind in her pay. She owes us a favour. 99 00:07:22,715 --> 00:07:24,353 What's wrong? 100 00:07:24,355 --> 00:07:26,753 - What happened, Joe? - My name is Arsenio. 101 00:07:26,755 --> 00:07:29,435 - Oh, come on, mate... - Fuck off, eh! 102 00:07:29,955 --> 00:07:32,513 What are you up to? Eh? 103 00:07:32,515 --> 00:07:35,313 You some kind of old fuckin' faggot, eh? 104 00:07:35,315 --> 00:07:38,913 That why you never had a woman, eh? You can't have kids with your fuckin' pretty boys, eh, is that it? 105 00:07:38,915 --> 00:07:40,153 You wanna fuck me? Go! 106 00:07:40,155 --> 00:07:42,393 - Fuckin' go! - Maybe you drank too many last night. 107 00:07:42,395 --> 00:07:44,033 - Pissed the bed, eh? - Fuck off, eh! Fuck off, eh! 108 00:07:44,035 --> 00:07:46,035 - I ain't... - Fuck off! 109 00:07:48,315 --> 00:07:51,033 Hey, Niki. Where's your sis at? 110 00:07:51,035 --> 00:07:54,913 She hasn't been in Insta in, like, forever. And she hasn't returned our texts. 111 00:07:54,915 --> 00:07:56,873 Is she actually pissed off about that vodka thing? 112 00:07:56,875 --> 00:08:00,633 - Hm! Talk about thin skin. - Go do something useful, eh? 113 00:08:00,635 --> 00:08:03,473 - Bleach your hair. - Ooh. Fierce guy. 114 00:08:03,475 --> 00:08:06,793 Hey, since you're all grown up now, you want a driving lesson in my car? 115 00:08:06,795 --> 00:08:08,193 I gotta warn you, though, Niki... 116 00:08:08,195 --> 00:08:11,275 - I'm a very hands-on teach... - Piss off! 117 00:08:11,555 --> 00:08:13,555 Who cares? Come on. 118 00:08:24,835 --> 00:08:29,833 Can't you bring over some ciggies or, you know, something? 119 00:08:29,835 --> 00:08:34,075 Nah, I can't right now, babe. Things are going wild. 120 00:08:35,435 --> 00:08:38,915 I'll call you back. 121 00:08:39,235 --> 00:08:42,393 After what happened, you should be somewhere else. 122 00:08:42,395 --> 00:08:44,673 Another cop might take that as a threat. 123 00:08:44,675 --> 00:08:45,993 Fuckin' hell. 124 00:08:45,995 --> 00:08:51,113 Tough guy, with your 80-buck haircut and your shit boy-school accent. 125 00:08:51,115 --> 00:08:54,795 - Shot a dog detective. - Real fuckin' tough 126 00:08:55,115 --> 00:08:56,513 Half a gram. 127 00:08:56,515 --> 00:08:59,195 That's what your girl had on her. 128 00:09:00,195 --> 00:09:02,593 We're in the age of... what is it?... 129 00:09:02,595 --> 00:09:04,595 LGBTQ-plus. 130 00:09:05,235 --> 00:09:09,753 Now, I admire you, following your heart, being a Te Toki man and all. 131 00:09:09,755 --> 00:09:11,755 Sorry, Junior. 132 00:09:12,035 --> 00:09:14,435 Your girl's in deep trouble. 133 00:09:14,635 --> 00:09:18,793 Got room in your head for business, boy? 134 00:09:18,795 --> 00:09:20,273 The fight. 135 00:09:20,275 --> 00:09:23,993 There'll be a shitload of money on the table. 136 00:09:23,995 --> 00:09:31,073 Now that you've made the deal with the trader, Sid could be a cash cow for Te Toki for yearsto come. 137 00:09:31,075 --> 00:09:35,673 We get Sid into the Aussie underground fight circuit. Asia. 138 00:09:35,675 --> 00:09:37,675 Big, big business. 139 00:09:38,315 --> 00:09:40,315 The money serious. 140 00:09:45,435 --> 00:09:48,513 She made a mistake. Won't happen again. 141 00:09:48,515 --> 00:09:49,753 Oh, fuck! 142 00:09:49,755 --> 00:09:52,355 - I give you my word. - Your word? 143 00:09:56,195 --> 00:09:58,633 - You dare show your fuckin' face? - I fired my gun 144 00:09:58,635 --> 00:10:00,753 to protect my safety and the safety of my officers. 145 00:10:00,755 --> 00:10:03,555 Fuckin' piece of shit! Fuck you! 146 00:10:04,275 --> 00:10:06,273 Heightened emotion. 147 00:10:08,515 --> 00:10:10,515 I'll give you that one. 148 00:10:13,195 --> 00:10:16,675 Fuck you! 149 00:10:21,155 --> 00:10:23,033 A kid died. 150 00:10:23,035 --> 00:10:25,873 No more grey areas. Just black and white. 151 00:10:25,875 --> 00:10:27,875 Good guys, bad guys. 152 00:10:28,115 --> 00:10:30,313 This is my town, not yours. 153 00:10:31,555 --> 00:10:34,355 I make a better friend than enemy. 154 00:11:00,435 --> 00:11:02,435 You did it, eh? 155 00:11:02,595 --> 00:11:04,953 - The investigator fulla? - My whole life, 156 00:11:04,955 --> 00:11:07,155 I've always been the arse. 157 00:11:07,395 --> 00:11:10,395 People always tellin' me what to do, 158 00:11:10,515 --> 00:11:13,715 sayin' I will never amount to nothing. 159 00:11:14,075 --> 00:11:17,753 And that one time, I just wanted to do something, you know? 160 00:11:17,755 --> 00:11:19,755 Something smart. 161 00:11:20,395 --> 00:11:22,395 I dunno. 162 00:11:35,635 --> 00:11:38,513 I grabbed that pistol they keep in the limo. 163 00:11:38,515 --> 00:11:40,833 I went to that fulla's hotel. 164 00:11:40,835 --> 00:11:43,833 Thought I was doing something good, you know? 165 00:11:43,835 --> 00:11:47,315 Fixing a problem for the boss, and just... 166 00:11:47,875 --> 00:11:49,875 I'm going to jail, man. 167 00:11:53,155 --> 00:11:55,153 I'm going to jail, eh? 168 00:12:00,955 --> 00:12:02,955 Hey, hey, mate. 169 00:12:03,155 --> 00:12:05,155 You're all right, mate. 170 00:12:06,715 --> 00:12:09,153 You're all right, mate. 171 00:12:09,155 --> 00:12:11,155 Hmm. 172 00:12:14,915 --> 00:12:17,553 He'll be on crutches for a few weeks, but he's gonna be OK. 173 00:12:19,595 --> 00:12:22,233 Tyrone told me to tell you no hard feelings. 174 00:12:22,235 --> 00:12:23,673 - He said that? - Mm-hm. 175 00:12:23,675 --> 00:12:27,313 Nikau, we're going to stay at the pub for a few days. I've got a security guard staying overnight. 176 00:12:27,315 --> 00:12:28,713 Can't even live in our own home now? 177 00:12:28,715 --> 00:12:31,913 Just try to think of it like the camping trip you always wanted. 178 00:12:31,915 --> 00:12:32,953 Yeah. 179 00:12:32,955 --> 00:12:34,955 I gotta go. 180 00:12:36,915 --> 00:12:39,033 Thought I saw you come in. 181 00:12:39,035 --> 00:12:41,235 You OK? 182 00:12:44,355 --> 00:12:45,673 If you wanna talk. 183 00:12:45,675 --> 00:12:47,675 Just if. 184 00:12:48,395 --> 00:12:50,475 What are you staring at? 185 00:12:50,755 --> 00:12:54,033 Honestly, Richard, that thing on your lip, shave it off. 186 00:12:54,035 --> 00:12:56,435 You might actually get laid. 187 00:12:57,155 --> 00:12:59,153 Sorry, bro. 188 00:13:05,195 --> 00:13:08,193 This is the world we live in. Like it or not. 189 00:13:08,195 --> 00:13:12,753 Men in blue vests can kick in our doors, hit us with their batons, 190 00:13:12,755 --> 00:13:15,513 point their fuckin' guns in between our eyes. 191 00:13:15,515 --> 00:13:17,033 There's nothing we can do. 192 00:13:17,035 --> 00:13:20,235 My father never shook hands with a pig, 193 00:13:21,315 --> 00:13:25,913 but he knew that his whanau would live in the world they do. 194 00:13:25,915 --> 00:13:28,953 So he forged an understanding with them. 195 00:13:28,955 --> 00:13:30,673 From necessity. 196 00:13:30,675 --> 00:13:33,433 Wiremu Poulan isn't looking to make peace. 197 00:13:33,435 --> 00:13:35,393 It's not about making peace. 198 00:13:35,395 --> 00:13:38,673 It's about not making wars we can't win. 199 00:13:42,235 --> 00:13:44,515 I told Tom Tom to pull over. 200 00:13:45,075 --> 00:13:46,673 Why didn't he? 201 00:13:46,675 --> 00:13:50,075 - Don't ask me. - I just fuckin' asked you. 202 00:13:53,275 --> 00:13:56,393 - The guy lost his fuckin' mind. - He lost his life! 203 00:13:56,395 --> 00:14:00,475 That boy, he's incapable of disobeying an order. 204 00:14:01,035 --> 00:14:03,833 Unless someone else is telling him what to do. 205 00:14:03,835 --> 00:14:07,553 Did you tell him to keep driving, with those pigs on your tail? 206 00:14:07,555 --> 00:14:10,835 Hey. Why the fuck would my girl do that? 207 00:14:36,795 --> 00:14:38,795 Get out. 208 00:14:45,595 --> 00:14:48,275 Ah! 209 00:14:49,595 --> 00:14:51,993 He's going to kill that fool pig, 210 00:14:51,995 --> 00:14:55,233 and he won't be done till he has destroyed 211 00:14:55,235 --> 00:14:57,235 this damn whanau. 212 00:15:05,435 --> 00:15:07,433 Oh, shit. 213 00:15:49,875 --> 00:15:51,753 Uncle, I don't know who else to talk to. 214 00:15:51,755 --> 00:15:55,033 The bag your boss is looking for, I think I know who's got it. 215 00:15:55,035 --> 00:15:57,153 Kingi's little brother, Pio Duncan. 216 00:15:57,155 --> 00:16:01,355 Nah, nah. That's bullshit. 217 00:16:27,955 --> 00:16:30,635 Does this mean anything to you? 218 00:16:31,715 --> 00:16:33,715 Fuck. 219 00:16:35,475 --> 00:16:37,475 Oh, fuck. Hey,... 220 00:16:38,275 --> 00:16:40,355 you're in over your head. 221 00:16:40,755 --> 00:16:41,753 What...? 222 00:16:41,755 --> 00:16:43,873 Uncle, did you hear what I just said? 223 00:16:43,875 --> 00:16:46,553 You keep doing this bullshit, girl, 224 00:16:46,555 --> 00:16:48,553 and I can't protect you no more. 225 00:16:48,555 --> 00:16:52,153 Uncle, somewhere out there, there is a boy, the brother of your boss, 226 00:16:52,155 --> 00:16:54,313 - and he might die! - Now, you stop this. 227 00:16:54,315 --> 00:16:56,033 You understand me? 228 00:16:56,035 --> 00:16:57,633 You've stop this. 229 00:16:57,635 --> 00:16:59,635 Now. 230 00:16:59,835 --> 00:17:01,833 Yeah? 231 00:17:15,305 --> 00:17:18,343 Oh my God. You're kidding. 232 00:17:18,345 --> 00:17:21,545 Ari did all of that in the last few days? 233 00:17:22,985 --> 00:17:25,465 No wonder she wasn't posting. 234 00:17:26,465 --> 00:17:29,183 It's like your sister just lives this, like, whole other life. 235 00:17:31,985 --> 00:17:35,903 Hey, when they were up in the mountains, her and Tyrone, do you think they, like, did it? 236 00:17:35,905 --> 00:17:38,585 I don't know. Don't wanna know. 237 00:17:38,745 --> 00:17:41,543 Seriously, what kind of question is it? 238 00:17:41,545 --> 00:17:43,545 Sorry. 239 00:17:45,545 --> 00:17:47,383 In that crash, 240 00:17:47,385 --> 00:17:49,343 a guy died. 241 00:17:49,345 --> 00:17:53,463 Tyrone could've been killed, and it would've been my fault. 242 00:18:00,065 --> 00:18:02,065 What? 243 00:18:02,625 --> 00:18:04,625 My pencil case. 244 00:18:06,225 --> 00:18:07,743 Thanks. 245 00:18:11,825 --> 00:18:14,343 I know you don't do this stuff. 246 00:18:14,345 --> 00:18:17,183 Your sister only has a drag when we make her. 247 00:18:25,985 --> 00:18:28,265 Stop beating yourself up. 248 00:18:30,905 --> 00:18:34,785 I've had really bad anxiety since, like, ever. 249 00:18:35,905 --> 00:18:38,385 My doctor put me on meds for it. 250 00:18:38,825 --> 00:18:42,463 Shit was worse than anxiety, so I self-medicate. 251 00:18:42,465 --> 00:18:45,143 Sell my Lorazepam scripts to those Year-11 goth freaks. 252 00:18:55,385 --> 00:18:58,583 You were just trying to protect your family. 253 00:18:58,585 --> 00:19:00,143 You are doing what your dad would have done. 254 00:19:00,145 --> 00:19:01,943 You should be fuckin' proud. 255 00:19:05,985 --> 00:19:08,863 - Hey. Are you all right? - Sorry. 256 00:19:11,985 --> 00:19:15,985 Yeah, I'm all good. 257 00:19:18,705 --> 00:19:20,623 Whoa. 258 00:19:20,625 --> 00:19:23,305 - You actually smoked? Ever? - No. 259 00:19:25,185 --> 00:19:27,103 Your sister will kill me. 260 00:19:27,105 --> 00:19:28,863 - And you. - Can I have the lighter? 261 00:19:32,225 --> 00:19:34,225 Well, then. 262 00:19:42,825 --> 00:19:44,905 I'll take that. Nice one. 263 00:20:07,265 --> 00:20:09,265 Thanks for coming. 264 00:20:11,225 --> 00:20:14,303 - What the fuck do you want? - Hm. Straight to the point. 265 00:20:14,305 --> 00:20:15,783 OK, then. 266 00:20:15,785 --> 00:20:18,503 Huang Duc Minh. What's he been up to? 267 00:20:18,505 --> 00:20:20,783 The guy that owns the noodle shop? 268 00:20:20,785 --> 00:20:23,065 Well, making some pad Thai. 269 00:20:23,265 --> 00:20:25,543 Havin' a quick wank over Kung Fu Panda. 270 00:20:25,545 --> 00:20:27,703 I reckon that's what he's up to. How the fuck should I know? 271 00:20:27,705 --> 00:20:30,785 You people call him Chuck the Chink. 272 00:20:31,785 --> 00:20:33,743 I don't know no one called Chuck. 273 00:20:33,745 --> 00:20:37,423 Huang Duc Minh is the New Zealand arm of an international narcotics ring 274 00:20:37,425 --> 00:20:39,903 injecting poison into the veins of our country. 275 00:20:41,745 --> 00:20:43,743 I don't know any Chuck. 276 00:20:43,745 --> 00:20:45,825 He sounds... 277 00:20:47,345 --> 00:20:49,345 But if I did, eh,... 278 00:20:52,305 --> 00:20:54,305 I ain't no nark. 279 00:20:54,505 --> 00:20:55,823 Yeah? 280 00:20:55,825 --> 00:20:57,783 Your great uncles might not see it the same way. 281 00:20:57,785 --> 00:20:59,503 Hey, don't fuckin' talk about my family. 282 00:20:59,505 --> 00:21:02,743 Three of them. Served for the 28th Battalion. 283 00:21:02,745 --> 00:21:06,983 Shining ray of decency that you should spend your whole damn life living up to. 284 00:21:06,985 --> 00:21:08,503 Fuck you, Poulan. 285 00:21:08,505 --> 00:21:10,983 Your uncles went to the other side of the world. 286 00:21:10,985 --> 00:21:15,143 They fought the evil there. They stood up. They were counted. 287 00:21:15,145 --> 00:21:18,423 I'm asking you to do the same thing. 288 00:21:18,425 --> 00:21:21,625 A fuckin' service for your community. 289 00:21:21,745 --> 00:21:25,623 If Chuck is bringing crack into this town, Junior, I need to know 290 00:21:25,625 --> 00:21:27,623 so I can stop him. 291 00:21:29,905 --> 00:21:33,943 Half a gram of Class A for someone who's on probation and a home D? 292 00:21:33,945 --> 00:21:35,703 She's got a big problem. 293 00:21:35,705 --> 00:21:37,303 Tricky thing, 294 00:21:37,305 --> 00:21:39,023 pronoun. 295 00:21:39,025 --> 00:21:40,383 She. 296 00:21:40,385 --> 00:21:42,383 He. They. 297 00:21:45,145 --> 00:21:47,103 Two answers. That's all I need. 298 00:21:47,105 --> 00:21:50,903 Is Chuck working in Wairoto, and does he have a relationship with Kingi? 299 00:21:50,905 --> 00:21:52,905 Can you give me that? 300 00:21:54,825 --> 00:21:58,705 Things'll get a whole lot better for your girl. 301 00:22:07,265 --> 00:22:13,025 Fact... Maori never ate animal flesh before like 1750, 302 00:22:13,065 --> 00:22:15,183 because there wasn't anything here with warm blood. 303 00:22:15,185 --> 00:22:19,463 That's why we have such shitty heart disease rates, bowel cancer... 304 00:22:19,465 --> 00:22:22,583 Our digestive systems just haven't evolved yet. 305 00:22:22,585 --> 00:22:25,063 Actually, we ate rats. Dogs. 306 00:22:25,065 --> 00:22:27,343 - Each other. - OK, but the point is 307 00:22:27,345 --> 00:22:29,303 red meat is poison. 308 00:22:29,305 --> 00:22:31,303 Bloody good-tasting poison, bud. 309 00:22:31,305 --> 00:22:34,985 Only if you haven't tried the alternative. 310 00:22:36,345 --> 00:22:37,863 It's got lentils,... 311 00:22:37,865 --> 00:22:41,063 ...garlic, onions, tomatoes... nothing that ever had a face. 312 00:22:41,065 --> 00:22:42,743 - Good? - Yeah. - Yeah. 313 00:22:42,745 --> 00:22:43,863 Mm. 314 00:22:43,865 --> 00:22:46,743 - Now your brother's not picking up. - Mm. 315 00:22:46,745 --> 00:22:50,943 Listen, you're OK with being here, eh? Just a couple of nights? 316 00:22:50,945 --> 00:22:53,583 I know how hard you're trying, Mum. 317 00:22:53,585 --> 00:22:55,785 - Vegetarian, is he? - Who? 318 00:22:55,825 --> 00:22:57,905 The boyfriend. Tyrone. 319 00:22:58,345 --> 00:23:00,983 If bacon and chocolate spread is a vegetable. 320 00:23:00,985 --> 00:23:03,265 And he's not the boyfriend. 321 00:23:03,345 --> 00:23:06,383 - Where you at with contraception? - Oh my gosh. 322 00:23:06,385 --> 00:23:08,223 We're not even going out yet! 323 00:23:08,225 --> 00:23:13,023 And we're certainly not doing what you think we're doing. 324 00:23:14,625 --> 00:23:16,625 Bin. 325 00:23:17,025 --> 00:23:18,583 This one's in denial. 326 00:23:18,585 --> 00:23:20,823 She needs someone one-on-one auntie time. 327 00:23:20,825 --> 00:23:22,383 - Doesn't she, my little baby girl? - Mum. Mum! 328 00:23:22,385 --> 00:23:24,663 - My baby girl. - Please don't leave me with this woman! 329 00:23:43,665 --> 00:23:45,665 Niece. 330 00:23:48,065 --> 00:23:50,063 That, um, drawing? 331 00:23:59,505 --> 00:24:01,505 - Thank you. - Mm. 332 00:24:06,385 --> 00:24:09,263 When I was young, there was this, uh, wee kid. 333 00:24:09,265 --> 00:24:11,265 He fell in the river. 334 00:24:11,545 --> 00:24:15,423 His big sister, she was your girl's age at the time. 15. 335 00:24:15,425 --> 00:24:17,823 She was, uh, washing her face 336 00:24:17,825 --> 00:24:21,503 when she saw something in the water, in the sink. 337 00:24:21,505 --> 00:24:24,105 The face of her little brother. 338 00:24:24,825 --> 00:24:29,503 Well, it was just... she didn't think twice. She ran to the river. 339 00:24:29,505 --> 00:24:31,623 The boy was being swept away, 340 00:24:31,625 --> 00:24:35,103 and she leapt in, grabbed him, pulled him to the shore. 341 00:24:35,105 --> 00:24:38,505 My sister's vision of my face in the water 342 00:24:39,145 --> 00:24:41,063 in the sink. 343 00:24:41,065 --> 00:24:44,265 That's the only reason I'm here today. 344 00:24:50,305 --> 00:24:52,305 With your eyes? 345 00:24:57,465 --> 00:24:59,063 It's a gift. 346 00:24:59,065 --> 00:25:00,823 It's handed down. 347 00:25:00,825 --> 00:25:04,303 Lots of families, after we got Pakeha religion, 348 00:25:04,305 --> 00:25:06,183 we tried to pretend it weren't real. 349 00:25:06,185 --> 00:25:08,463 Pretending don't make it not real. 350 00:25:08,465 --> 00:25:11,263 What's in your blood is in your blood. 351 00:25:11,265 --> 00:25:13,583 If Pio is out there, we've gotta go now. 352 00:25:13,585 --> 00:25:16,223 Uncle, this place that you're talking about, what is it? 353 00:25:16,225 --> 00:25:19,625 It's the last place on Earth I want to go. 354 00:25:19,665 --> 00:25:21,665 Come on. 355 00:25:47,145 --> 00:25:49,145 Uncle, 356 00:25:49,945 --> 00:25:52,183 what aren't you telling me about this place? 357 00:25:52,185 --> 00:25:53,983 Split Rock. 358 00:25:53,985 --> 00:25:55,703 Place you drew. 359 00:25:55,705 --> 00:26:00,505 If Kingi's little brother's been spending time there... 360 00:26:03,185 --> 00:26:06,143 The gods reached down with their angry fists. 361 00:26:06,145 --> 00:26:08,863 They smashed a huge fuckin' rift into that cliff. 362 00:26:08,865 --> 00:26:11,465 They left it there as a warning. 363 00:26:11,625 --> 00:26:14,425 This place is as tapu as tapu gets. 364 00:26:29,900 --> 00:26:33,380 - I want to talk to my son. - Fa. Come inside. 365 00:26:33,420 --> 00:26:36,900 I'm not steppin' foot in this damn place. 366 00:26:41,180 --> 00:26:42,018 Stay. 367 00:26:42,020 --> 00:26:44,020 Boy. Fuck off. 368 00:26:44,140 --> 00:26:46,420 You shouldn't even be here. 369 00:26:47,940 --> 00:26:49,818 Here. 370 00:26:49,820 --> 00:26:52,220 Look. Look! 371 00:26:53,460 --> 00:26:55,460 Yeah. Remember that? 372 00:26:58,300 --> 00:27:01,580 Your brother's in trouble. 373 00:27:02,780 --> 00:27:05,538 He's gone missing. Maybe he's hurt. 374 00:27:05,540 --> 00:27:08,418 The person who should be helping him ain't done a thing. 375 00:27:08,420 --> 00:27:12,738 Instead, some woman who runs the pub is trying to sort it out. 376 00:27:12,740 --> 00:27:14,578 Toni Poulan? 377 00:27:14,580 --> 00:27:17,818 - What's she got to do with him? - She thinks he did the hold-up. 378 00:27:17,820 --> 00:27:19,538 Pio? 379 00:27:19,540 --> 00:27:21,738 Mum, nah, look, that's fuckin' bullshit. 380 00:27:21,740 --> 00:27:23,018 How do you know? 381 00:27:23,020 --> 00:27:26,500 That woman Toni gives a shit about my son. 382 00:27:26,860 --> 00:27:30,060 More than can be said about his own kin. 383 00:27:30,700 --> 00:27:31,898 Look, uh... 384 00:27:31,900 --> 00:27:34,380 - Does she know where he is? - No. 385 00:27:34,460 --> 00:27:36,460 Do you? 386 00:27:36,820 --> 00:27:38,818 Oh, fuck. 387 00:27:40,820 --> 00:27:43,820 Oh, there's a place Pio used to go to. 388 00:27:43,900 --> 00:27:45,900 With Koro. 389 00:27:46,020 --> 00:27:50,620 They used to shoot pigs with Koro's old shitty army gun. 390 00:27:51,700 --> 00:27:53,538 For once, 391 00:27:53,540 --> 00:27:56,378 don't be a piece-of-shit gangster. 392 00:27:56,380 --> 00:27:58,380 Be a brother. 393 00:28:01,060 --> 00:28:03,060 Please. 394 00:28:21,140 --> 00:28:22,898 Get the fucking gate. 395 00:28:22,900 --> 00:28:26,498 - Boss. You good? - Get the fuck outta my way. 396 00:28:30,260 --> 00:28:32,260 Get in the car. 397 00:28:36,100 --> 00:28:38,578 I said get in the fuckin' car! 398 00:28:50,900 --> 00:28:52,980 He's gonna kill that pig. 399 00:28:53,220 --> 00:28:56,978 He's got enough crack in his system to last a week. 400 00:28:56,980 --> 00:28:59,858 - He should have let him die. - He's the boss. 401 00:28:59,860 --> 00:29:02,978 - He's my brother. - He is not your fucking brother! 402 00:29:02,980 --> 00:29:04,938 He's no fuckin' blood to us at all! 403 00:29:04,940 --> 00:29:06,938 None at all! 404 00:29:45,580 --> 00:29:47,098 There. 405 00:29:47,100 --> 00:29:49,100 So this is it? 406 00:29:49,300 --> 00:29:51,058 The place you saw? 407 00:29:51,060 --> 00:29:53,058 Yeah. 408 00:29:53,060 --> 00:29:55,738 Pio! 409 00:29:55,740 --> 00:29:57,740 Pio! 410 00:29:57,860 --> 00:29:59,860 The ruru. 411 00:30:01,420 --> 00:30:04,218 Uncle, there! 412 00:30:12,780 --> 00:30:14,778 - There! - Come on! 413 00:30:14,780 --> 00:30:16,780 Hey! 414 00:30:17,700 --> 00:30:19,700 Oh... 415 00:30:19,980 --> 00:30:20,818 Hey! 416 00:30:20,820 --> 00:30:21,778 Shit. 417 00:30:21,780 --> 00:30:23,618 Oh! Hey, hey! Are you OK? 418 00:30:23,620 --> 00:30:27,300 Check his breathing. Check his breathing! 419 00:30:29,260 --> 00:30:31,018 Uncle, he's alive. 420 00:30:31,020 --> 00:30:32,978 He's alive! We've got to get him to a hospital. 421 00:30:32,980 --> 00:30:35,060 - Quick. - All right, go on. 422 00:30:35,500 --> 00:30:36,818 - OK, come on. - Come on, big boy. 423 00:30:36,820 --> 00:30:38,618 No, now my back is fucked! 424 00:30:40,700 --> 00:30:44,380 - Look for, uh... - There's no reception. Fuck. 425 00:30:48,460 --> 00:30:50,460 Kingi. 426 00:30:59,780 --> 00:31:01,780 My fuckin' crack! 427 00:31:02,420 --> 00:31:03,698 Henry! 428 00:31:03,700 --> 00:31:05,698 You treacherous fuck! 429 00:31:13,620 --> 00:31:15,658 Boss, you got it wrong. Boss... 430 00:31:15,660 --> 00:31:17,218 Oh, fuck! 431 00:31:17,220 --> 00:31:18,858 - Come here! - You got it wrong, boss! 432 00:31:18,860 --> 00:31:21,058 Your brother! 433 00:31:22,940 --> 00:31:24,940 We found him. 434 00:31:25,060 --> 00:31:27,060 We found Pio. 435 00:31:43,220 --> 00:31:45,220 Oh, my bro. 436 00:31:52,260 --> 00:31:55,940 Matz! Kingi's little brother's down here! 437 00:31:56,340 --> 00:31:58,340 He's been hurt bad! 438 00:32:01,020 --> 00:32:04,098 Kingi, can you lift him into the car? 439 00:32:09,300 --> 00:32:11,380 Now's your chance, Nan. 440 00:32:19,180 --> 00:32:21,180 Mum! 441 00:32:21,980 --> 00:32:23,980 No! 442 00:32:37,820 --> 00:32:39,818 Mum, no! 443 00:36:08,250 --> 00:36:10,930 Two weeks ago, 444 00:36:11,330 --> 00:36:15,248 the biggest things in my life were making sure the kids got to school on time 445 00:36:15,250 --> 00:36:18,330 and that the beer fridge was stocked. 446 00:36:18,650 --> 00:36:23,130 - But now... - Yeah. I'm sorry you got dragged into this. 447 00:36:25,490 --> 00:36:27,490 A man died today. 448 00:36:28,250 --> 00:36:30,250 I shot someone. 449 00:36:30,890 --> 00:36:33,488 And I should go to the police, but... 450 00:36:33,490 --> 00:36:36,368 they want any excuse to destroy me. 451 00:36:39,930 --> 00:36:42,330 So what the hell should I do? 452 00:36:45,290 --> 00:36:47,290 Nothing. 453 00:36:47,970 --> 00:36:50,250 You don't do nothing, Toni. 454 00:36:51,370 --> 00:36:53,370 Nothing. 455 00:37:34,010 --> 00:37:36,010 Hey. Hey. 456 00:37:37,170 --> 00:37:40,248 - I tried to fight back, J. - Erina? Babe, what is it? 457 00:37:40,250 --> 00:37:43,568 - I didn't even have a chance. - Where are you, Erina? 458 00:37:43,570 --> 00:37:48,688 They put me in a cell with a bunch of men. Fuckin' aggro crackheads. 459 00:37:48,690 --> 00:37:50,488 I was... 460 00:37:50,490 --> 00:37:52,490 Oh, fuck! 461 00:37:54,370 --> 00:37:57,250 Oh, God. Can you come? 462 00:37:57,370 --> 00:38:00,248 Can you come now, J? I need you. I need you here. 463 00:38:00,250 --> 00:38:04,050 I can't go to a cop station now, babe. Not now. 464 00:38:05,210 --> 00:38:07,088 Fuck you. 465 00:38:18,770 --> 00:38:20,770 Sheesh. 466 00:38:22,090 --> 00:38:25,848 A cart? That what you been up to, eh? All this time? 467 00:38:25,850 --> 00:38:29,808 - Yeah. I lifted a few pool boards for the body. - Mean. 468 00:38:29,810 --> 00:38:34,208 Got the wheels off some shitty old mowers rustin' out the back there. 469 00:38:34,210 --> 00:38:35,528 - Yeah? - Yeah. 470 00:38:35,530 --> 00:38:37,448 Aue. 471 00:38:37,450 --> 00:38:41,730 - Why'd you make a cart? - Well, for when you have a kid. 472 00:38:41,970 --> 00:38:43,928 Nah. 473 00:38:43,930 --> 00:38:44,768 - Yeah. - Really? 474 00:38:44,770 --> 00:38:45,928 - Yeah. - Eh? 475 00:38:45,930 --> 00:38:46,768 - Yeah. - Nah! 476 00:38:46,770 --> 00:38:48,248 Nah, nah, nah. 477 00:38:48,250 --> 00:38:51,048 - Nah, a kid? Nah, you're trippin', bro. - Eh? 478 00:38:51,050 --> 00:38:53,728 I'm not makin' that mistake. I'm gonna be like you. 479 00:38:53,730 --> 00:38:55,888 - Ah, Joe, no, don't say that. - Nah, bro. 480 00:38:55,890 --> 00:38:58,928 I'm a free spirit, eh? I'm about that life, eh? 481 00:38:58,930 --> 00:39:00,648 You listen to me, eh? 482 00:39:00,650 --> 00:39:02,850 You listen to me good, boy. 483 00:39:03,130 --> 00:39:07,410 When you have a kid, Joe, you spend time with him, eh? 484 00:39:08,570 --> 00:39:10,570 Just you and him. 485 00:39:10,930 --> 00:39:12,930 It's really important. 486 00:39:13,050 --> 00:39:15,048 Yeah. 487 00:39:15,050 --> 00:39:16,208 Eh? 488 00:39:16,210 --> 00:39:21,448 I reckon a kid would enjoy getting pushed around in a thing like this. 489 00:39:21,450 --> 00:39:24,568 Well, for fuck's sake, though, don't call him Arsenio. 490 00:39:27,970 --> 00:39:30,250 Why're you talking funny? 491 00:39:33,730 --> 00:39:35,730 What? 492 00:39:45,210 --> 00:39:50,010 There's nothing wrong with workin' in a lawnmower shop. 493 00:39:53,290 --> 00:39:55,890 Nothing wrong with that at all. 494 00:40:31,130 --> 00:40:33,128 Fuck! 495 00:40:41,250 --> 00:40:44,208 1-1-1. What's the service you require? 496 00:40:44,210 --> 00:40:45,768 There's a car... 497 00:40:45,770 --> 00:40:49,248 shitty old brown thing with two broke headlights... 498 00:40:49,250 --> 00:40:52,768 it's at the intersection across from the Malaysian noodle shop. 499 00:40:52,770 --> 00:40:54,770 What service, please? 500 00:40:55,610 --> 00:40:58,088 Sir, what's the nature of the emergency? 501 00:40:58,090 --> 00:41:00,090 Tell the pigs... 502 00:41:00,210 --> 00:41:02,690 there's a revolver in the car. 503 00:41:06,090 --> 00:41:10,128 Do you remember the karaoke bar, first night we met? 504 00:41:10,130 --> 00:41:12,410 Bought me drinks all night. 505 00:41:12,490 --> 00:41:15,048 And when I was leaving, you walked me home. 506 00:41:15,050 --> 00:41:17,648 Do you remember what you asked? 507 00:41:17,650 --> 00:41:20,130 'Is it OK if I kiss you, miss?' 508 00:41:21,410 --> 00:41:26,010 I don't think anyone had ever called me 'miss' before. 509 00:41:27,490 --> 00:41:31,970 The investigator, fulla from Auckland who got shot. 510 00:41:32,170 --> 00:41:33,688 Well, it came from that. 511 00:41:33,690 --> 00:41:37,370 - Sir, I've dispatched a patrol car. - Ka pai. 512 00:41:38,610 --> 00:41:40,610 There's another gun. 513 00:41:40,770 --> 00:41:42,488 A shitty old Enfield. 514 00:41:42,490 --> 00:41:47,370 It's the gun that was used in the hold-up at the Black Horse. 515 00:41:49,210 --> 00:41:51,210 The man in the car, 516 00:41:51,490 --> 00:41:53,448 who did the hold-up... 517 00:41:53,450 --> 00:41:56,528 The same man shot the Auckland fulla. 518 00:41:59,610 --> 00:42:01,610 - Tequila. - Sorry? 519 00:42:03,690 --> 00:42:06,570 That's what they drink in Mexico. 520 00:42:11,290 --> 00:42:13,290 I'll get us there. 521 00:42:13,570 --> 00:42:15,088 His name is... 522 00:42:15,090 --> 00:42:16,648 Henry... 523 00:42:16,650 --> 00:42:18,488 James... 524 00:42:18,490 --> 00:42:20,490 Ruata. 525 00:42:21,210 --> 00:42:24,690 Be fuckin' nice if the papers got it right. 526 00:42:25,810 --> 00:42:28,490 - I love you so much. - I love you too. 527 00:42:30,330 --> 00:42:34,610 - The offender, is he still with the vehicle? - Yeah. 528 00:42:37,170 --> 00:42:38,728 He's not gone. 529 00:42:38,730 --> 00:42:40,730 No way. 530 00:42:41,450 --> 00:42:43,450 No way. 531 00:42:43,610 --> 00:42:45,608 Henry! 532 00:42:51,130 --> 00:42:54,090 Henry! 533 00:43:28,890 --> 00:43:30,890 Henry! 534 00:43:36,530 --> 00:43:38,530 Henry! 535 00:43:40,650 --> 00:43:42,650 Oh, fuck! 536 00:43:42,810 --> 00:43:44,968 Help! 537 00:43:44,970 --> 00:43:46,970 Somebody help! 538 00:43:49,170 --> 00:43:51,170 Oh... 539 00:43:56,650 --> 00:43:58,650 OK. 540 00:44:00,170 --> 00:44:03,048 The money stolen from your pub has yet to be recovered. 541 00:44:03,050 --> 00:44:06,128 Persons of interest remain persons of interest, which is to say you. 542 00:44:06,130 --> 00:44:08,130 What do you want? 543 00:44:09,610 --> 00:44:10,688 An hour of your life. 544 00:44:10,690 --> 00:44:14,248 Kingi Duncan's gonna bet the farm. This guy wins round three. 545 00:44:14,250 --> 00:44:16,088 I scratch nose, 546 00:44:16,090 --> 00:44:18,368 you go the fuck down. You understand me? 547 00:44:18,370 --> 00:44:20,768 That fight, my boss wants in. 548 00:44:20,770 --> 00:44:24,608 Double or nothing. The Ukrainian wins, take the bag and the money. 549 00:44:24,610 --> 00:44:26,928 The other guys wins, you take the lot. 550 00:44:30,977 --> 00:44:32,305 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 39113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.