All language subtitles for Vegas.NZ.S01E02.480p.x264-mSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,515 --> 00:00:02,793 Previously on Vegas... 2 00:00:02,795 --> 00:00:03,993 You all good, Dad? 3 00:00:07,195 --> 00:00:09,195 Mum! 4 00:00:09,675 --> 00:00:12,193 - Fix your radiator. - I don't want your dirty money. 5 00:00:12,195 --> 00:00:14,195 Mum! 6 00:00:14,475 --> 00:00:19,313 I want that 10K advance I gave you, plus 10K for the fuckin' slander. 7 00:00:19,315 --> 00:00:21,353 How am I gonna get 20,000...? 8 00:00:21,355 --> 00:00:23,355 You got three days. 9 00:00:25,155 --> 00:00:27,155 {\an8}Waka. 10 00:00:29,915 --> 00:00:33,113 Once this deal is done, it's a new day for Te Toki. 11 00:00:33,115 --> 00:00:34,233 Big night for you, Tyrone. 12 00:00:34,235 --> 00:00:36,835 I got this, boss. I'm all good. 13 00:00:37,475 --> 00:00:38,793 I got this. 14 00:00:38,795 --> 00:00:41,353 This is a fuckin' hold-up! Down on the ground! 15 00:00:41,355 --> 00:00:42,993 Fuck. Just take it. 16 00:00:42,995 --> 00:00:45,713 I'm standing up. Whatever you want, I'll give it to you. 17 00:00:47,755 --> 00:00:50,353 - Fuckin' bag! - Fuckin' shoot! 18 00:00:55,835 --> 00:00:58,153 Fuck, he's getting away. Go! 19 00:00:58,155 --> 00:01:00,155 I will fuckin' find you! 20 00:01:00,475 --> 00:01:02,475 You are fucking dead! 21 00:01:31,075 --> 00:01:32,713 - Oi. - Yo. 22 00:01:32,715 --> 00:01:33,673 Hey. 23 00:01:33,675 --> 00:01:35,633 - Has he replied? - Nah, nothing, boss. 24 00:01:35,635 --> 00:01:37,635 Well, text him again. 25 00:01:41,995 --> 00:01:44,513 - The bitch who pranged our car. - It's her pub. 26 00:01:44,515 --> 00:01:46,515 The irony. 27 00:01:48,515 --> 00:01:50,515 Henry. 28 00:01:50,635 --> 00:01:52,753 I ever tell you about Miss Josephs? 29 00:01:52,755 --> 00:01:56,193 She was a... what do you call it?... student teacher. 30 00:01:56,195 --> 00:01:58,475 - Don't think so, boss. - Hmm. 31 00:01:59,875 --> 00:02:03,995 Come down from the north. She was at school a couple of weeks. 32 00:02:05,795 --> 00:02:10,313 Used to go to Miss Joseph's motel every morning before class. 33 00:02:10,315 --> 00:02:12,795 - We'd root in her shower. - Eh?! 34 00:02:12,835 --> 00:02:15,635 - Faa! - Shut up, Arsenia. 35 00:02:16,795 --> 00:02:19,353 - Sorry. - She made us read this play. 36 00:02:19,355 --> 00:02:21,913 Heard of Macbeth, Henry? King of Scotland. 37 00:02:21,915 --> 00:02:23,915 The story goes... 38 00:02:24,035 --> 00:02:27,913 Macbeth, he smashes these two fuckin' armies, 39 00:02:27,915 --> 00:02:29,915 Norway and Finland. 40 00:02:30,035 --> 00:02:32,035 Or Belgium. Anyway,... 41 00:02:33,475 --> 00:02:36,155 this chick asks me to read a part. 42 00:02:37,155 --> 00:02:39,155 Me. 43 00:02:39,635 --> 00:02:43,435 Mmm, and she used that shampoo. Miss Josephs. 44 00:02:43,715 --> 00:02:46,273 Smelt like Granny Smith apples. 45 00:02:46,275 --> 00:02:48,553 She have those mean-as titties? 46 00:02:50,795 --> 00:02:55,113 - Fuck up. - What's that? What's your fuckin' problem? 47 00:02:55,115 --> 00:02:57,115 Macbeth,... 48 00:02:57,355 --> 00:03:00,435 he was a true merciless warrior hero. 49 00:03:01,475 --> 00:03:03,475 Never took a backstep. 50 00:03:03,795 --> 00:03:08,233 Well, how does it end, boss? Wh-What happened to the Macbeth fulla? 51 00:03:08,235 --> 00:03:10,833 Miss Josephs moved back to the north. 52 00:03:10,835 --> 00:03:14,153 I got expelled for selling weed to the Year 9 kids. 53 00:03:14,155 --> 00:03:16,155 Never got to the end. 54 00:03:16,595 --> 00:03:18,595 So, uh... 55 00:03:31,035 --> 00:03:34,113 I wanna know everything that happens in that pub. 56 00:03:34,115 --> 00:03:36,715 - Everything. - On it, boss. Yup. 57 00:04:08,149 --> 00:04:13,149 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 58 00:04:21,595 --> 00:04:24,113 'They'll be after us if we don't find that bag.' 59 00:04:24,115 --> 00:04:25,153 'Big night for you, Tyrone.' 60 00:04:25,155 --> 00:04:27,953 'It's not too late to give the job to someone who can handle it.' 61 00:04:27,955 --> 00:04:28,953 'I've got this, boss.' 62 00:04:28,955 --> 00:04:30,513 'Chuck. Fuckin' jackal.' 63 00:04:36,955 --> 00:04:39,193 Well, that sure as fuck works. 64 00:04:45,115 --> 00:04:48,353 Get on the streets. Talk to anyone you ever smoked a joint with. 65 00:04:48,355 --> 00:04:50,073 Everyone you ever nicked a car for. 66 00:04:50,075 --> 00:04:52,513 Someone somewhere knows about that bag. 67 00:04:52,515 --> 00:04:55,513 Tyrone's out there, eh. Let's get him back in the gates of the pa, 68 00:04:55,515 --> 00:04:58,315 find out what happened. Let's go. 69 00:05:07,795 --> 00:05:12,075 I know you expected to do the job, step up the ranks. 70 00:05:12,115 --> 00:05:14,953 It's my job to see when you're ready. 71 00:05:14,955 --> 00:05:17,635 I didn't expect nothing, boss. 72 00:05:17,755 --> 00:05:19,755 I do what I'm told. 73 00:05:20,195 --> 00:05:24,275 You got an axe to grind, it's with me. Not Tyrone. 74 00:05:30,755 --> 00:05:34,313 - Bro. Call Chuck, eh? - I'm not bowing my head. 75 00:05:34,315 --> 00:05:36,713 Gotta keep those lines of communication open, eh? 76 00:05:36,715 --> 00:05:41,073 The old man said... first sign of weakness, Chuck's gonna rip out our jugulars. 77 00:05:41,075 --> 00:05:43,273 Well, it ain't weak to explain what happened. 78 00:05:43,275 --> 00:05:48,273 Matia, long as I've been driving the limo, there's a way that things are done. 79 00:05:48,275 --> 00:05:50,275 The one in the vest... 80 00:05:50,515 --> 00:05:52,515 says what is what. 81 00:05:56,235 --> 00:05:58,473 Heel. 82 00:06:04,715 --> 00:06:08,795 Interviews were interesting, to say the least. 83 00:06:09,155 --> 00:06:12,473 Same night you have more than $100,000 bucks in your safe, 84 00:06:12,475 --> 00:06:17,955 someone decides to do the first armed hold-up in Vegas in 10 years. 85 00:06:18,355 --> 00:06:21,873 Everyone says you were cooperative, really willing to help the guy. 86 00:06:21,875 --> 00:06:24,555 Gave him exactly what he wanted. 87 00:06:42,275 --> 00:06:44,193 Fuck. Here! Fuck. 88 00:06:44,195 --> 00:06:46,195 Take it! 89 00:07:44,315 --> 00:07:47,315 We're not open yet. 90 00:07:50,795 --> 00:07:52,795 I said we're closed. 91 00:07:53,195 --> 00:07:54,593 Toni Poulan? 92 00:07:54,595 --> 00:07:57,273 I'm an investigator. I've been engaged by the Gambling Authority. 93 00:07:57,275 --> 00:07:58,673 Mike Young. 94 00:07:58,675 --> 00:08:01,633 Replacement CCTV hard-drive. Gonna need your old one. 95 00:08:01,635 --> 00:08:03,633 The cops made copies of the footage. 96 00:08:03,635 --> 00:08:05,635 I'm not the cops. 97 00:08:06,075 --> 00:08:07,433 Look, um 98 00:08:07,435 --> 00:08:09,715 I just wanna get my pub open. 99 00:08:11,195 --> 00:08:15,993 It's not a polite request. The hard-drive is Gambling Authority property. 100 00:08:15,995 --> 00:08:17,993 Mm-hm. 101 00:08:27,755 --> 00:08:29,513 Oh! 102 00:08:29,515 --> 00:08:31,515 Faa. He's a Chink. 103 00:08:31,995 --> 00:08:33,633 He's a Chink! 104 00:08:33,635 --> 00:08:35,635 Oh, shit. 105 00:08:49,355 --> 00:08:52,755 I'm thinking about the day you were born. 106 00:08:53,195 --> 00:08:55,195 Didn't go well, Matia. 107 00:08:55,435 --> 00:08:57,515 Your shoulder got stuck. 108 00:08:59,195 --> 00:09:02,595 It was a disaster. And your father, he... 109 00:09:02,755 --> 00:09:07,155 he spoke to you in that that deep voice of his... 110 00:09:08,555 --> 00:09:10,393 'Here, boy. 111 00:09:10,395 --> 00:09:14,593 'Time to come now.' Grabbed hold of you and just pulled you out. 112 00:09:30,995 --> 00:09:33,593 Gives the mana to the wrong man. 113 00:09:33,595 --> 00:09:36,995 But that was the clot in his head talking. 114 00:09:49,875 --> 00:09:52,393 Ahh, keep your enemies close. 115 00:09:52,395 --> 00:09:54,353 Kingi is not the enemy, Mum. 116 00:09:54,355 --> 00:09:56,355 Jesus. 117 00:10:04,875 --> 00:10:11,073 Kingi's been in the job five minutes. He's already proved he's not up for it. 118 00:10:11,075 --> 00:10:13,155 I'm the navigator, Mum. 119 00:10:13,475 --> 00:10:15,475 I steer the waka. 120 00:10:15,715 --> 00:10:19,793 I'm not the captain, and I got no lust for that power. 121 00:10:19,795 --> 00:10:22,195 Dad made the right decision. 122 00:10:25,275 --> 00:10:30,675 Now we got the pahi heading the damn waka straight for the rocks. 123 00:10:42,355 --> 00:10:44,355 Boy. 124 00:10:53,035 --> 00:10:59,835 And you make sure when you carve it you say the right karakia, or I'll fuckin' know. 125 00:11:23,835 --> 00:11:26,593 Not much happening, boss. 126 00:11:26,595 --> 00:11:30,353 Pigs came in and out. Few plainclothes D's watchin' the place. 127 00:11:30,355 --> 00:11:32,953 - Oh, and there was this... - Oh boss. Boss. Look at this. 128 00:11:32,955 --> 00:11:34,393 This fulla turned up this morning, 129 00:11:34,395 --> 00:11:37,793 talking to that lady who owns that pub. He's a Chink, boss. 130 00:11:37,795 --> 00:11:40,033 - Must be one of Chuck's men, eh? - That's true. 131 00:11:40,035 --> 00:11:41,993 Guy I went in, talked to her a few minutes. 132 00:11:41,995 --> 00:11:46,873 Oh, faa! Yeah, that's not all. You know that man pig, uh, Maori detective fulla? 133 00:11:46,875 --> 00:11:48,393 He was giving that lady hell, boss. 134 00:11:48,395 --> 00:11:51,873 Pigs think that she's in on the heist. You know, what if they were planning it together? 135 00:11:51,875 --> 00:11:54,673 Ah, boss, that's not the case. If Chuck did the hold-up, 136 00:11:54,675 --> 00:11:57,793 why would he send someone down, walk in the front door, broad daylight? 137 00:11:57,795 --> 00:12:00,353 Besides, the pub owner, she's not into all that shit. 138 00:12:00,355 --> 00:12:03,555 Everyone's into everything, Henry. 139 00:12:03,635 --> 00:12:05,635 That lady... 140 00:12:05,675 --> 00:12:10,193 I wanna know who she talks to, what she does. Everything. 141 00:12:10,195 --> 00:12:12,993 Boss, uh, m-maybe I'm not the right fulla for this job. 142 00:12:12,995 --> 00:12:15,833 Watching a pub? Not many layers of complexity there, bro. 143 00:12:15,835 --> 00:12:17,953 - I'll do it. - Me and that woman, we're related. 144 00:12:17,955 --> 00:12:21,353 This whole fuckin' town's related. You got a family. 145 00:12:21,355 --> 00:12:23,355 Te Toki. 146 00:12:23,395 --> 00:12:26,513 You got a problem figuring out where your loyalties lie, 147 00:12:26,515 --> 00:12:28,515 tell me now, Henry. 148 00:12:29,755 --> 00:12:31,473 No problem, boss. 149 00:12:31,475 --> 00:12:33,475 Come on. 150 00:12:35,195 --> 00:12:37,195 Later, boss. 151 00:12:50,235 --> 00:12:52,235 - What? - Te mura. 152 00:12:53,195 --> 00:12:55,795 The burning flame. That's you. 153 00:12:56,835 --> 00:12:58,633 You been disrespected, boy. 154 00:12:58,635 --> 00:13:01,673 You gotta show this damn town that Te Toki ain't no one's fool. 155 00:13:01,675 --> 00:13:03,675 You gotta burn bright. 156 00:13:04,475 --> 00:13:07,153 Burn bright. 157 00:13:07,155 --> 00:13:09,155 Fight fire... 158 00:13:09,915 --> 00:13:11,913 with fire. 159 00:13:16,675 --> 00:13:21,355 Good song. 160 00:13:32,875 --> 00:13:34,875 I-I didn't, Kingi! 161 00:13:41,635 --> 00:13:43,833 - Got the crack? - Dunno what you're talkin' about. 162 00:13:43,835 --> 00:13:45,835 Got nothing! 163 00:13:53,915 --> 00:13:55,915 Bastard... 164 00:14:01,835 --> 00:14:05,033 Is he here about his fuckin' brother? 165 00:14:12,995 --> 00:14:15,833 This is my turf. I hope you come with due respect. 166 00:14:15,835 --> 00:14:18,993 I don't respect you, you racist piece of Caucasian shit. 167 00:14:18,995 --> 00:14:21,795 And I'm not afraid of your popgun! 168 00:14:21,835 --> 00:14:24,033 - What d'you want? - The drugs. 169 00:14:24,035 --> 00:14:25,673 Where are they? 170 00:14:25,675 --> 00:14:27,713 - What drugs? - The pub in Vegas last night. 171 00:14:27,715 --> 00:14:29,713 The hold-up. 172 00:14:29,715 --> 00:14:33,073 Was it one of your fuckin' Ku Klux Klan pencil-dicks? 173 00:14:33,075 --> 00:14:37,433 You think I'd come on to your turf, hold up a pub? You think I'm that stupid? 174 00:14:37,435 --> 00:14:39,313 Yes. 175 00:14:39,315 --> 00:14:43,595 - We have an agreement. - Yeah. We have an agreement. 176 00:14:43,715 --> 00:14:45,713 Then fuck off. 177 00:14:53,355 --> 00:14:55,635 Get some training wheels. 178 00:15:01,715 --> 00:15:03,993 Where are you? I got a fucking... 179 00:15:03,995 --> 00:15:08,353 I want my motherfuckin' 20K, or I'm gonna cut your motherfuckin' head off! 180 00:15:08,355 --> 00:15:10,355 Fuck! 181 00:15:12,275 --> 00:15:14,355 Pick up the fuckin' bike. 182 00:15:25,355 --> 00:15:28,355 ♪ So much pain. And no place to sleep... 183 00:15:28,915 --> 00:15:30,915 'So much pain'? 184 00:15:31,795 --> 00:15:34,275 What happened to you? 185 00:15:40,035 --> 00:15:42,193 ♪ So much pain. No place to sleep. 186 00:16:07,755 --> 00:16:10,633 A broke radiator don't mend itself. 187 00:16:10,635 --> 00:16:12,635 What do you want? 188 00:16:19,435 --> 00:16:21,435 The hold-up. 189 00:16:22,435 --> 00:16:24,753 The pigs think you're in on it. 190 00:16:24,755 --> 00:16:27,235 Lots of others think the same. 191 00:16:32,035 --> 00:16:34,035 Were you? 192 00:16:35,675 --> 00:16:37,875 Get the fuck out of my car. 193 00:16:41,235 --> 00:16:43,235 OK. 194 00:16:43,515 --> 00:16:45,515 Huh. 195 00:16:54,195 --> 00:16:57,273 Maybe you're caught up in something. 196 00:16:57,275 --> 00:16:59,275 Maybe outta your depth. 197 00:17:00,635 --> 00:17:02,635 Like a smoke and a talk. 198 00:17:15,675 --> 00:17:17,675 Get your car fixed. 199 00:17:45,275 --> 00:17:47,233 Your job. 200 00:17:47,235 --> 00:17:49,835 No one said it was gonna be easy. 201 00:17:51,035 --> 00:17:54,635 The one who knew better than anybody was... 202 00:17:54,795 --> 00:17:56,795 my husband. 203 00:17:59,475 --> 00:18:04,875 I was the pillar he leant on, his strength through calm and storm. 204 00:18:06,555 --> 00:18:10,035 There were times when even my strength... 205 00:18:10,235 --> 00:18:12,235 wasn't enough. 206 00:18:13,635 --> 00:18:17,715 - Matua used this shit? - I know you hate the crack. 207 00:18:18,995 --> 00:18:20,913 It's all good. 208 00:18:20,915 --> 00:18:23,633 Why don't you put it to what we owe Chuck? 209 00:18:23,635 --> 00:18:25,635 Or flush it to the eels. 210 00:18:34,390 --> 00:18:37,388 Know what they used to call me, brother? 211 00:18:37,390 --> 00:18:40,308 Brother. Know what they used to call me? 212 00:18:40,310 --> 00:18:43,428 - Enlighten me. - Ah. 213 00:18:43,430 --> 00:18:46,308 - Arse. - What a fuckin' surprise. 214 00:18:46,310 --> 00:18:48,868 Nah, nah, bro. Cos my name is Arsenia, you know, 215 00:18:48,870 --> 00:18:51,068 so they just took the first part of my name, eh. 216 00:18:51,070 --> 00:18:53,070 - I got it. - Yeah. 217 00:18:53,430 --> 00:18:55,430 Yeah, eh. 218 00:18:55,710 --> 00:18:58,068 They wanted to do it to, like, shame me, eh, bro. 219 00:18:58,070 --> 00:18:59,868 Fuckin' love the name. 220 00:18:59,870 --> 00:19:02,708 'Specially if you got an arse like this, though, eh? 221 00:19:02,710 --> 00:19:04,508 Yeah. Wahey! 222 00:19:04,510 --> 00:19:06,828 Badge of honour. 223 00:19:06,830 --> 00:19:10,708 21... I'm still a kid. I'm good-looking, you know, 224 00:19:10,710 --> 00:19:14,148 fuckin' hung like a mule, but I'm still a kid though, bro. 225 00:19:14,150 --> 00:19:15,548 Eh? 226 00:19:15,550 --> 00:19:18,628 Cos what are you, brother? You're like 50, eh? 227 00:19:18,630 --> 00:19:22,310 Look at us, eh? Doin' the same shit-arse job. 228 00:19:22,510 --> 00:19:25,428 - You know? - What's your point? 229 00:19:25,430 --> 00:19:28,228 When I'm 50, bro, I'ma be a boss, bro. 230 00:19:28,230 --> 00:19:30,230 I'll be like Kingi, bro. 231 00:19:30,430 --> 00:19:31,868 Yeah. 232 00:19:31,870 --> 00:19:38,988 Sure as fuck, I'm not gonna be the oldest fuckin' bumboy in the history of the world. Stuff that. 233 00:19:38,990 --> 00:19:40,990 Fuck. 234 00:19:41,870 --> 00:19:43,870 Holy. 235 00:19:45,750 --> 00:19:47,950 Come on. 236 00:19:48,110 --> 00:19:51,068 - Eh? - Yeah. 237 00:19:51,070 --> 00:19:53,070 Here, mate. 238 00:19:53,470 --> 00:19:56,470 All right? You can do this? 239 00:19:56,550 --> 00:19:57,828 I can. 240 00:19:57,830 --> 00:19:59,988 Are you ready? 241 00:19:59,990 --> 00:20:01,388 - Yeah. - OK. 242 00:20:07,990 --> 00:20:10,270 Eh? Eh? 243 00:20:14,350 --> 00:20:16,350 I'm good. 244 00:20:17,550 --> 00:20:18,908 I ain't, mate. 245 00:20:27,630 --> 00:20:31,508 You just had your broken. 246 00:20:31,510 --> 00:20:34,788 By the oldest bumboy in the history of the world, ya fuckwit. 247 00:20:34,790 --> 00:20:37,388 Oh, shit. Oh, shit. 248 00:20:44,190 --> 00:20:46,190 Kia ora. 249 00:20:46,990 --> 00:20:48,868 - Mrs Duncan? - Yeah. 250 00:20:48,870 --> 00:20:52,868 I heard a lot about you. I, um... I got a panelbeating business in Chalkville. 251 00:20:52,870 --> 00:20:56,268 Your son Pio comes down and does a bit of work every now and then on the bikes. 252 00:20:56,270 --> 00:20:57,348 - Oh. - You know? 253 00:20:57,350 --> 00:20:59,068 You know what it's like with anything mechanical. 254 00:20:59,070 --> 00:21:02,028 - He's a hard worker, my youngest. - Yeah. Oh, yeah. 255 00:21:02,030 --> 00:21:05,108 So, it's, um... Sidecar season's about to start. 256 00:21:05,110 --> 00:21:07,788 Got a lot of work coming up. I wanna employ Pio. 257 00:21:07,790 --> 00:21:13,388 Just a, you know, short-term contract, but... could become permanent. 258 00:21:13,390 --> 00:21:15,908 D'you know where he is, Mrs Duncan? 259 00:21:15,910 --> 00:21:20,110 It's really nice that you're so kind about my son. 260 00:21:20,150 --> 00:21:22,750 Uh, I just got one question. Um, 261 00:21:24,910 --> 00:21:28,910 were you as kind when you kicked my son's face in? 262 00:21:29,470 --> 00:21:31,428 Hm? 263 00:21:31,430 --> 00:21:32,708 You know where he is. 264 00:21:32,710 --> 00:21:36,068 You get off my property before I call my son. 265 00:21:36,070 --> 00:21:38,550 And I'm not talking about Pio. 266 00:21:43,190 --> 00:21:47,190 That little shit can run; he can't fuckin' hide! 267 00:21:53,510 --> 00:21:54,748 Here. 268 00:21:54,750 --> 00:21:57,108 - No, no, no, no, no... - It's all right, mate. Breathe. 269 00:21:57,110 --> 00:21:58,628 Just breathe. 270 00:21:58,630 --> 00:21:59,868 It's gonna be OK. 271 00:21:59,870 --> 00:22:02,870 Hey, you know, I never been married. 272 00:22:02,950 --> 00:22:06,508 Never had a long-term woman, unless a couple of hours is long-term. 273 00:22:06,510 --> 00:22:08,508 No kids... none I've been made aware of. 274 00:22:08,510 --> 00:22:09,788 Here. Bite this. 275 00:22:09,790 --> 00:22:12,908 Might be some little brown buggers out there running around Vegas, eh, 276 00:22:12,910 --> 00:22:16,108 who have my nose. Poor pricks. 277 00:22:16,110 --> 00:22:18,510 Yeah. Ah, not afraid of that. 278 00:22:18,990 --> 00:22:21,828 Always reckoned I'd make an OK dad. 279 00:22:21,830 --> 00:22:23,148 All right. 280 00:22:23,150 --> 00:22:25,948 You know I was named after Henry, eh? Henry Cooper... 281 00:22:25,950 --> 00:22:27,668 big fuckin' English boxer. 282 00:22:27,670 --> 00:22:31,148 Always pissed me off I carry the name of a dumbass white guy. 283 00:22:31,150 --> 00:22:34,588 Yeah, Joe Lewis... that's more like it. The Brown Bomber. 284 00:22:34,590 --> 00:22:37,668 If I had a son, I'd have called him Joe. 285 00:22:37,670 --> 00:22:39,388 But I never had a son. 286 00:22:39,390 --> 00:22:42,228 OK. OK, hold it, hold it. 287 00:22:42,230 --> 00:22:46,788 Good boy. You're doing good. Here. 288 00:22:46,790 --> 00:22:48,508 Hold that. Hold that with that hand. 289 00:22:48,510 --> 00:22:50,510 Good boy. OK. 290 00:22:50,710 --> 00:22:54,588 Hey, I tell you man, if you want a long life in Te Toki, 291 00:22:54,590 --> 00:22:57,308 you gotta learn a few things. 292 00:22:57,310 --> 00:22:59,310 All right? Here. 293 00:22:59,430 --> 00:23:02,310 Get up on the couch. Come on. Get up. 294 00:23:05,910 --> 00:23:08,868 You could've been one of mine, boy. 295 00:23:08,870 --> 00:23:11,670 - Yeah. - I'm sorry, bro. 296 00:23:12,750 --> 00:23:14,750 Sorry for what I said. 297 00:23:15,470 --> 00:23:18,268 And what a stupid fuckin' name, eh, Arsenia? 298 00:23:18,270 --> 00:23:20,668 - Yeah. - You've got enough stupid goin' on. 299 00:23:20,670 --> 00:23:22,670 Yeah. 300 00:23:34,230 --> 00:23:36,230 I'm gonna call you Joe. 301 00:23:37,830 --> 00:23:39,830 Yeah. 302 00:23:43,510 --> 00:23:46,508 Good to see you, Big Smiley, back in Vegas. 303 00:23:46,510 --> 00:23:50,388 Five years' vet school. Got a job in the best vet's in the city. 304 00:23:50,390 --> 00:23:56,588 My body decides he'd rather cut up animals with his old man than sew them back together. 305 00:23:56,590 --> 00:23:58,268 Yeah. 306 00:23:58,270 --> 00:24:01,150 I sent these to your father, Matia. 307 00:24:10,670 --> 00:24:12,668 Wanna show you something. 308 00:24:12,670 --> 00:24:14,828 Potential new income stream. 309 00:24:14,830 --> 00:24:16,830 Hey. 310 00:24:17,990 --> 00:24:21,668 When Big Smiley was in the city, he had a side-hustle. 311 00:24:21,670 --> 00:24:23,868 Bloodman for the underground cage fights. 312 00:24:23,870 --> 00:24:26,468 These the cage fights the fuckin' assassins were in? 313 00:24:26,470 --> 00:24:28,748 Our rollers come in from Aussie... 314 00:24:28,750 --> 00:24:31,068 - From all over the place. - What's the business model? 315 00:24:31,070 --> 00:24:38,468 Lot of serious money gets thrown around. Get the right man in your corner, that's smart. 316 00:24:38,470 --> 00:24:40,748 Looks like he'll tip over if I farted. 317 00:24:40,750 --> 00:24:43,188 - Yaromir. - What's a yoro-meer? 318 00:24:43,190 --> 00:24:46,590 - A name. Very common in Ukraine. - Jesus. 319 00:24:46,670 --> 00:24:50,508 - Also goes by Sid. - 'Course he does. 320 00:24:50,510 --> 00:24:52,788 The fighting thing wasn't Waka's cuppa tea, 321 00:24:52,790 --> 00:24:55,670 but you being the new broom and all, 322 00:24:56,550 --> 00:25:00,028 of course, you could expand on this venture with Chuck. 323 00:25:00,030 --> 00:25:04,710 The crack. Definition of a growth industry right there. 324 00:25:07,270 --> 00:25:09,270 I wanna meet the kid. 325 00:25:45,310 --> 00:25:48,908 - You OK? - Can I, um, help you with something? 326 00:25:48,910 --> 00:25:51,908 You've had a tough 24 hours. I don't wanna add to it. 327 00:25:51,910 --> 00:25:55,708 I'm staying at the Lenton Hotel. When d'you wanna talk? 328 00:25:55,710 --> 00:25:59,468 Oh, right. The, um... the good cop bit. And I'm on your side. 329 00:25:59,470 --> 00:26:01,268 I'm not the enemy. 330 00:26:01,270 --> 00:26:04,070 The cops think I held up my own pub. 331 00:26:05,950 --> 00:26:07,950 That what you think? 332 00:26:08,550 --> 00:26:10,868 95% of jobs are inside jobs. 333 00:26:10,870 --> 00:26:14,588 - It's the easy answer, and it's almost always the right answer. - Mm-hm? 334 00:26:14,590 --> 00:26:19,308 If you were involved in something where innocent people could've been hurt to make somecoin, 335 00:26:19,310 --> 00:26:20,948 I'll find out. 336 00:26:20,950 --> 00:26:22,950 You didn't do it,... 337 00:26:23,870 --> 00:26:25,870 we'll get along fine. 338 00:26:30,990 --> 00:26:35,108 Tyrone! 339 00:26:55,550 --> 00:26:56,748 Phew. 340 00:26:59,830 --> 00:27:01,388 I know you're there! 341 00:27:01,390 --> 00:27:03,990 Tyrone! 342 00:27:17,470 --> 00:27:18,988 Bro. 343 00:27:18,990 --> 00:27:21,348 I'm begging you. Call Chuck. 344 00:27:26,550 --> 00:27:29,150 Something I noticed. 345 00:27:30,430 --> 00:27:34,230 You never call me boss. Always 'bro' or Kingi. 346 00:27:34,670 --> 00:27:36,670 Never boss. Why is that? 347 00:27:36,910 --> 00:27:38,468 We're brothers. 348 00:27:38,470 --> 00:27:42,350 Ever since I carried you in the gates of this pa. 349 00:27:42,670 --> 00:27:44,950 Brothers? 350 00:27:50,230 --> 00:27:55,548 This thing was cursed from the start. I inherited a cup of poison. 351 00:27:55,550 --> 00:27:57,548 Father was trying to protect Te Toki. 352 00:27:57,550 --> 00:28:01,868 Your old man, huh? Trying to turn back 200 years of colonisation 353 00:28:01,870 --> 00:28:05,470 by cooking up a wheelbarrow of dirty crack. 354 00:28:05,870 --> 00:28:07,748 - I'm left to clean up the mess. - Yeah, well, 355 00:28:07,750 --> 00:28:10,150 - it wouldn't be a mess if... - If? 356 00:28:11,390 --> 00:28:13,148 Oh. 357 00:28:13,150 --> 00:28:15,630 Go on, say it. Say it to my face. 358 00:28:17,950 --> 00:28:20,628 You think I can't get the job done? 359 00:28:20,630 --> 00:28:23,508 You think I fucked up sending Tyrone, eh? 360 00:28:23,510 --> 00:28:25,350 Go on. 361 00:28:26,390 --> 00:28:28,390 Say it. 362 00:28:32,990 --> 00:28:34,990 Say it. 363 00:28:37,510 --> 00:28:39,510 Yeah. You fucked up. 364 00:28:39,710 --> 00:28:41,908 You never should've sent him into that pub. 365 00:28:41,910 --> 00:28:44,068 Not in a million fuckin' years. 366 00:28:44,070 --> 00:28:46,070 Tyrone's not you! 367 00:28:51,030 --> 00:28:53,030 You fucked up. 368 00:28:54,350 --> 00:28:56,350 But you're up to the job. 369 00:28:58,150 --> 00:29:02,150 You're the only one who could do the fuckin' job. 370 00:29:29,950 --> 00:29:33,430 What happened is just a speedbump, boss. 371 00:29:33,870 --> 00:29:37,550 We'll find the drugs, and we'll find Tyrone. 372 00:29:38,710 --> 00:29:41,588 What the fuck? 373 00:29:46,910 --> 00:29:48,910 The fuck? 374 00:29:58,630 --> 00:30:00,108 Come to see the boy, eh? 375 00:30:00,110 --> 00:30:02,668 One thing about my set... nothing's subtle. 376 00:30:02,670 --> 00:30:05,868 Straight right like a fuckin' 10-ton battering ram. 377 00:30:05,870 --> 00:30:08,270 - Mate, shut the fuck up. - Eh? 378 00:30:18,190 --> 00:30:19,548 I'll rephrase. 379 00:30:19,550 --> 00:30:21,550 Shut the fuck up. 380 00:30:22,230 --> 00:30:25,110 Best you shut the fuck up, eh, bro? 381 00:30:28,990 --> 00:30:30,990 Hit me. 382 00:30:31,870 --> 00:30:34,548 Go on. 383 00:30:34,550 --> 00:30:36,550 Hit me. 384 00:30:43,430 --> 00:30:45,430 Let it rip, bro. 385 00:31:01,630 --> 00:31:06,830 Grown man beating on a kid. Oh, I could rip his fuckin' head off. 386 00:31:09,150 --> 00:31:12,550 I could have a dance with him if you want. 387 00:31:18,230 --> 00:31:20,230 Boss. 388 00:31:32,110 --> 00:31:37,188 Whereabouts are you from, bro? 389 00:31:41,750 --> 00:31:45,230 - Chuck? - Where's my kiwifruit? 390 00:31:46,110 --> 00:31:48,108 I dunno. 391 00:31:50,590 --> 00:31:53,348 - You don't know? - The kiwifruit got nicked. 392 00:31:53,350 --> 00:31:56,550 Give me a few days. I'll get the things. 393 00:31:58,470 --> 00:32:03,550 You know they used to be called Chinese gooseberries, right? 394 00:32:05,710 --> 00:32:07,628 I give you my word, Chuck. 395 00:32:07,630 --> 00:32:09,630 I'll fix this. 396 00:32:11,950 --> 00:32:13,950 We good, bro? 397 00:32:17,550 --> 00:32:19,550 Yeah. 398 00:32:20,950 --> 00:32:22,950 We good, bro. 399 00:32:52,150 --> 00:32:54,148 I got chicken! 400 00:33:06,990 --> 00:33:09,390 Oh, look! And tomato sauce. 401 00:33:11,950 --> 00:33:13,950 I saw you. 402 00:33:33,150 --> 00:33:35,150 I think I'd be thirsty. 403 00:33:37,270 --> 00:33:39,270 You're welcome. 404 00:34:11,390 --> 00:34:13,668 You're my uncle! Why are you following me? 405 00:34:13,670 --> 00:34:16,788 Fuckin'... Oi! Gonna fuckin' pay for that, bitch! 406 00:34:16,790 --> 00:34:18,428 - Joe! No! - Oi! 407 00:34:18,430 --> 00:34:19,668 Hey! 408 00:34:19,670 --> 00:34:20,948 Hey... 409 00:34:20,950 --> 00:34:22,950 We done? 410 00:34:30,590 --> 00:34:33,388 Yeah, Chuck's sweet. 411 00:34:33,390 --> 00:34:37,190 The Chinese culture took 5000 years to build. 412 00:34:37,310 --> 00:34:40,110 They understand patience, Matz. 413 00:34:40,510 --> 00:34:45,468 - You can stop sweating. - Well, it's good you called him, boss. 414 00:34:45,470 --> 00:34:48,550 We find the bag, everything's ka pai. 415 00:34:49,030 --> 00:34:51,030 Let's find the bag, bro. 416 00:34:54,230 --> 00:34:58,030 'Everything's ka pai'. 417 00:34:58,110 --> 00:35:01,590 Things are as far from ka pai as they can be. 418 00:35:02,070 --> 00:35:05,188 - Kingi's the boss. - He's a bull in a china shop. 419 00:35:05,190 --> 00:35:07,190 He's the boss. 420 00:35:07,910 --> 00:35:12,390 Christ said, 'To err is human; to forgive is divine.' 421 00:35:14,550 --> 00:35:17,348 Well, Christ don't live in Vegas. 422 00:35:21,710 --> 00:35:23,710 How'd you find me? 423 00:35:24,270 --> 00:35:25,748 Your song. 424 00:35:25,750 --> 00:35:27,668 ♪ Colours in the sky. 425 00:35:27,670 --> 00:35:29,950 ♪ So much pain. ♪ 426 00:35:30,430 --> 00:35:34,310 Don't worry. No one else is gonna figure it out. 427 00:35:43,070 --> 00:35:45,070 I'm gonna die. 428 00:35:46,110 --> 00:35:48,110 Why do you say that? 429 00:35:49,030 --> 00:35:51,030 I fucked up, and... 430 00:35:51,870 --> 00:35:53,870 they're gonna kill me. 431 00:35:56,150 --> 00:35:59,830 - I'm not gonna let them. - What does that mean? 432 00:36:01,270 --> 00:36:03,270 What are you gonna do? 433 00:36:07,710 --> 00:36:09,710 Thanks for the food. 434 00:36:09,990 --> 00:36:11,628 What does that mean, you're not gonna let them? 435 00:36:11,630 --> 00:36:14,028 Nah, it means fuck you and fuck off. 436 00:36:14,030 --> 00:36:16,908 Are you gonna hurt yourself? Look, I wanna help! 437 00:36:16,910 --> 00:36:18,908 I don't even know you. Go away. 438 00:36:18,910 --> 00:36:20,588 Go back to your good life. 439 00:36:20,590 --> 00:36:23,190 What?! What do you want from me? 440 00:36:33,990 --> 00:36:39,470 If you think I did it, why didn't you let those guys kick my head in? 441 00:36:41,270 --> 00:36:44,070 I never said I thought you did it. 442 00:36:46,110 --> 00:36:48,310 Let me show you something. 443 00:36:56,230 --> 00:36:59,310 That's four days before the hold-up. 444 00:37:00,110 --> 00:37:04,148 Yeah, look, I'm sure you guys had a good reason... 445 00:37:04,150 --> 00:37:10,228 - But you know that's gonna be hard because of cup week. - Three days before. 446 00:37:10,230 --> 00:37:16,148 Please, can someone respond to these messages? We need a security pick-up organised. 447 00:37:16,150 --> 00:37:19,430 Ah. This is the day of. 448 00:37:20,390 --> 00:37:22,508 It's Toni Poulan, at the Black Horse. 449 00:37:22,510 --> 00:37:27,470 This is ridiculous. We need an urgent pick-up. 450 00:37:29,030 --> 00:37:31,030 And there's... this. 451 00:37:31,470 --> 00:37:33,948 - Stay here. You're not going any... - This is your fault! 452 00:37:33,950 --> 00:37:36,908 All of it! You're a shitty-ass mother! 453 00:37:40,710 --> 00:37:47,268 If you knew a man with a gun was about to enter your pub, you'd get your daughter the hell out of here. 454 00:37:47,270 --> 00:37:49,670 You had nothing to do with it. 455 00:38:00,230 --> 00:38:02,230 Thanks for the tea. 456 00:38:09,270 --> 00:38:13,148 What? You don't think you don't think gangsters need undygruts? 457 00:38:19,590 --> 00:38:21,590 Here. Keep the change. 458 00:38:32,150 --> 00:38:33,708 - Where's Pio? - Mum. 459 00:38:33,710 --> 00:38:37,628 He turns up black and blue, takes off, doesn't come home. 460 00:38:37,630 --> 00:38:42,188 Then this morning, some piece o' shit Pakeha shows up at my door 461 00:38:42,190 --> 00:38:44,068 with a story Pio's working for him. 462 00:38:44,070 --> 00:38:45,708 - Oh. Oh... - Where is he? 463 00:38:45,710 --> 00:38:47,788 - I'll come round later. We'll talk about this aft... - Hey, don't... 464 00:38:47,790 --> 00:38:50,148 - Where's your damn brother? - I don't know, Mum! 465 00:38:50,150 --> 00:38:53,108 - You don't give a damn, do you? - Who's the Pakeha, Mum? 466 00:38:53,110 --> 00:38:56,788 Your brother's sliding down the same shitty slope as you, and that's fine with you. 467 00:38:56,790 --> 00:38:58,790 It's not with me. 468 00:38:58,950 --> 00:39:01,948 Anything happens to Pio, I blame you. 469 00:39:01,950 --> 00:39:04,308 Oh, and stop coming around Wednesdays. 470 00:39:04,310 --> 00:39:06,910 I don't even fuckin' like lamb! 471 00:39:47,350 --> 00:39:49,350 Matua. 472 00:40:27,705 --> 00:40:29,183 It's all good, Barrel. 473 00:40:29,185 --> 00:40:31,785 It's OK. Trick of the light. Eh? 474 00:40:32,505 --> 00:40:34,743 We all got the old man on our minds, eh? 475 00:40:36,105 --> 00:40:39,105 Hoki mai, Barrel. Come on. Hush now. 476 00:40:50,305 --> 00:40:53,385 'If we should fail, we fail. 477 00:40:54,385 --> 00:40:58,183 'But screw your courage to the sticking place and we'll not fail.' 478 00:40:58,185 --> 00:40:59,543 Barrel. Shh! 479 00:40:59,545 --> 00:41:02,823 'Screw your courage to the sticking place.' 480 00:41:02,825 --> 00:41:03,783 Huh. 481 00:41:03,785 --> 00:41:06,503 Dog, shut the fuck up! 482 00:41:09,065 --> 00:41:10,063 Barrel. Barrel. 483 00:41:10,065 --> 00:41:12,463 Come here. Come here, Barrel. 484 00:41:12,465 --> 00:41:14,143 Stay. 485 00:41:14,145 --> 00:41:16,145 It happens, my bro. 486 00:41:16,305 --> 00:41:18,305 Stay. 487 00:41:18,585 --> 00:41:20,583 Fuck! 488 00:41:27,945 --> 00:41:29,223 Fuck. 489 00:42:44,305 --> 00:42:46,823 Yeah, run! You fucking ugly... 490 00:42:46,825 --> 00:42:48,863 Fuck you! You fucking think I'd... 491 00:42:48,865 --> 00:42:51,705 Fuck you! 492 00:42:52,305 --> 00:42:52,783 Fuck! 493 00:42:52,785 --> 00:42:53,983 Ah! 494 00:43:12,705 --> 00:43:14,143 Fuck. 495 00:43:22,665 --> 00:43:27,465 Screw your courage to the sticking place, motherfucker! 496 00:43:55,345 --> 00:43:57,345 All good, my bro. 497 00:44:11,865 --> 00:44:13,865 We need to talk. 498 00:44:14,185 --> 00:44:16,385 Get the fuck out of my pub! 499 00:44:17,265 --> 00:44:18,463 Oh, lucky guy! 500 00:44:18,465 --> 00:44:20,465 Boss, the chinks. 501 00:44:21,305 --> 00:44:25,705 If we kill people here, we're going straight to hell. 502 00:44:31,425 --> 00:44:33,343 You gonna tell me what's happening? 503 00:44:33,345 --> 00:44:35,343 Sorry, boss. 504 00:44:37,391 --> 00:44:39,805 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull36797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.