Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,515 --> 00:00:02,793
Previously on Vegas...
2
00:00:02,795 --> 00:00:03,993
You all good, Dad?
3
00:00:07,195 --> 00:00:09,195
Mum!
4
00:00:09,675 --> 00:00:12,193
- Fix your radiator.
- I don't want your dirty money.
5
00:00:12,195 --> 00:00:14,195
Mum!
6
00:00:14,475 --> 00:00:19,313
I want that 10K advance I gave you,
plus 10K for the fuckin' slander.
7
00:00:19,315 --> 00:00:21,353
How am I gonna get 20,000...?
8
00:00:21,355 --> 00:00:23,355
You got three days.
9
00:00:25,155 --> 00:00:27,155
{\an8}Waka.
10
00:00:29,915 --> 00:00:33,113
Once this deal is done,
it's a new day for Te Toki.
11
00:00:33,115 --> 00:00:34,233
Big night for you, Tyrone.
12
00:00:34,235 --> 00:00:36,835
I got this, boss. I'm all good.
13
00:00:37,475 --> 00:00:38,793
I got this.
14
00:00:38,795 --> 00:00:41,353
This is a fuckin' hold-up!
Down on the ground!
15
00:00:41,355 --> 00:00:42,993
Fuck. Just take it.
16
00:00:42,995 --> 00:00:45,713
I'm standing up. Whatever
you want, I'll give it to you.
17
00:00:47,755 --> 00:00:50,353
- Fuckin' bag!
- Fuckin' shoot!
18
00:00:55,835 --> 00:00:58,153
Fuck, he's getting away. Go!
19
00:00:58,155 --> 00:01:00,155
I will fuckin' find you!
20
00:01:00,475 --> 00:01:02,475
You are fucking dead!
21
00:01:31,075 --> 00:01:32,713
- Oi.
- Yo.
22
00:01:32,715 --> 00:01:33,673
Hey.
23
00:01:33,675 --> 00:01:35,633
- Has he replied?
- Nah, nothing, boss.
24
00:01:35,635 --> 00:01:37,635
Well, text him again.
25
00:01:41,995 --> 00:01:44,513
- The bitch who pranged our car.
- It's her pub.
26
00:01:44,515 --> 00:01:46,515
The irony.
27
00:01:48,515 --> 00:01:50,515
Henry.
28
00:01:50,635 --> 00:01:52,753
I ever tell you about Miss Josephs?
29
00:01:52,755 --> 00:01:56,193
She was a... what do you call it?...
student teacher.
30
00:01:56,195 --> 00:01:58,475
- Don't think so, boss.
- Hmm.
31
00:01:59,875 --> 00:02:03,995
Come down from the north. She was
at school a couple of weeks.
32
00:02:05,795 --> 00:02:10,313
Used to go to Miss Joseph's motel
every morning before class.
33
00:02:10,315 --> 00:02:12,795
- We'd root in her shower.
- Eh?!
34
00:02:12,835 --> 00:02:15,635
- Faa!
- Shut up, Arsenia.
35
00:02:16,795 --> 00:02:19,353
- Sorry.
- She made us read this play.
36
00:02:19,355 --> 00:02:21,913
Heard of Macbeth, Henry?
King of Scotland.
37
00:02:21,915 --> 00:02:23,915
The story goes...
38
00:02:24,035 --> 00:02:27,913
Macbeth, he smashes these
two fuckin' armies,
39
00:02:27,915 --> 00:02:29,915
Norway and Finland.
40
00:02:30,035 --> 00:02:32,035
Or Belgium. Anyway,...
41
00:02:33,475 --> 00:02:36,155
this chick asks me to read a part.
42
00:02:37,155 --> 00:02:39,155
Me.
43
00:02:39,635 --> 00:02:43,435
Mmm, and she used that shampoo.
Miss Josephs.
44
00:02:43,715 --> 00:02:46,273
Smelt like Granny Smith apples.
45
00:02:46,275 --> 00:02:48,553
She have those mean-as titties?
46
00:02:50,795 --> 00:02:55,113
- Fuck up.
- What's that? What's your fuckin' problem?
47
00:02:55,115 --> 00:02:57,115
Macbeth,...
48
00:02:57,355 --> 00:03:00,435
he was a true merciless
warrior hero.
49
00:03:01,475 --> 00:03:03,475
Never took a backstep.
50
00:03:03,795 --> 00:03:08,233
Well, how does it end, boss?
Wh-What happened to the Macbeth fulla?
51
00:03:08,235 --> 00:03:10,833
Miss Josephs moved
back to the north.
52
00:03:10,835 --> 00:03:14,153
I got expelled for selling
weed to the Year 9 kids.
53
00:03:14,155 --> 00:03:16,155
Never got to the end.
54
00:03:16,595 --> 00:03:18,595
So, uh...
55
00:03:31,035 --> 00:03:34,113
I wanna know everything
that happens in that pub.
56
00:03:34,115 --> 00:03:36,715
- Everything.
- On it, boss. Yup.
57
00:04:08,149 --> 00:04:13,149
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
58
00:04:21,595 --> 00:04:24,113
'They'll be after us
if we don't find that bag.'
59
00:04:24,115 --> 00:04:25,153
'Big night for you, Tyrone.'
60
00:04:25,155 --> 00:04:27,953
'It's not too late to give the job
to someone who can handle it.'
61
00:04:27,955 --> 00:04:28,953
'I've got this, boss.'
62
00:04:28,955 --> 00:04:30,513
'Chuck. Fuckin' jackal.'
63
00:04:36,955 --> 00:04:39,193
Well, that sure as fuck works.
64
00:04:45,115 --> 00:04:48,353
Get on the streets. Talk to anyone
you ever smoked a joint with.
65
00:04:48,355 --> 00:04:50,073
Everyone you ever nicked a car for.
66
00:04:50,075 --> 00:04:52,513
Someone somewhere
knows about that bag.
67
00:04:52,515 --> 00:04:55,513
Tyrone's out there, eh. Let's get
him back in the gates of the pa,
68
00:04:55,515 --> 00:04:58,315
find out what happened. Let's go.
69
00:05:07,795 --> 00:05:12,075
I know you expected to do
the job, step up the ranks.
70
00:05:12,115 --> 00:05:14,953
It's my job to see
when you're ready.
71
00:05:14,955 --> 00:05:17,635
I didn't expect nothing, boss.
72
00:05:17,755 --> 00:05:19,755
I do what I'm told.
73
00:05:20,195 --> 00:05:24,275
You got an axe to grind,
it's with me. Not Tyrone.
74
00:05:30,755 --> 00:05:34,313
- Bro. Call Chuck, eh?
- I'm not bowing my head.
75
00:05:34,315 --> 00:05:36,713
Gotta keep those lines
of communication open, eh?
76
00:05:36,715 --> 00:05:41,073
The old man said... first sign of weakness,
Chuck's gonna rip out our jugulars.
77
00:05:41,075 --> 00:05:43,273
Well, it ain't weak to
explain what happened.
78
00:05:43,275 --> 00:05:48,273
Matia, long as I've been driving the
limo, there's a way that things are done.
79
00:05:48,275 --> 00:05:50,275
The one in the vest...
80
00:05:50,515 --> 00:05:52,515
says what is what.
81
00:05:56,235 --> 00:05:58,473
Heel.
82
00:06:04,715 --> 00:06:08,795
Interviews were interesting,
to say the least.
83
00:06:09,155 --> 00:06:12,473
Same night you have more than
$100,000 bucks in your safe,
84
00:06:12,475 --> 00:06:17,955
someone decides to do the first
armed hold-up in Vegas in 10 years.
85
00:06:18,355 --> 00:06:21,873
Everyone says you were cooperative,
really willing to help the guy.
86
00:06:21,875 --> 00:06:24,555
Gave him exactly what he wanted.
87
00:06:42,275 --> 00:06:44,193
Fuck. Here! Fuck.
88
00:06:44,195 --> 00:06:46,195
Take it!
89
00:07:44,315 --> 00:07:47,315
We're not open yet.
90
00:07:50,795 --> 00:07:52,795
I said we're closed.
91
00:07:53,195 --> 00:07:54,593
Toni Poulan?
92
00:07:54,595 --> 00:07:57,273
I'm an investigator. I've been
engaged by the Gambling Authority.
93
00:07:57,275 --> 00:07:58,673
Mike Young.
94
00:07:58,675 --> 00:08:01,633
Replacement CCTV hard-drive.
Gonna need your old one.
95
00:08:01,635 --> 00:08:03,633
The cops made copies
of the footage.
96
00:08:03,635 --> 00:08:05,635
I'm not the cops.
97
00:08:06,075 --> 00:08:07,433
Look, um
98
00:08:07,435 --> 00:08:09,715
I just wanna get my pub open.
99
00:08:11,195 --> 00:08:15,993
It's not a polite request. The hard-drive
is Gambling Authority property.
100
00:08:15,995 --> 00:08:17,993
Mm-hm.
101
00:08:27,755 --> 00:08:29,513
Oh!
102
00:08:29,515 --> 00:08:31,515
Faa. He's a Chink.
103
00:08:31,995 --> 00:08:33,633
He's a Chink!
104
00:08:33,635 --> 00:08:35,635
Oh, shit.
105
00:08:49,355 --> 00:08:52,755
I'm thinking about
the day you were born.
106
00:08:53,195 --> 00:08:55,195
Didn't go well, Matia.
107
00:08:55,435 --> 00:08:57,515
Your shoulder got stuck.
108
00:08:59,195 --> 00:09:02,595
It was a disaster.
And your father, he...
109
00:09:02,755 --> 00:09:07,155
he spoke to you in that
that deep voice of his...
110
00:09:08,555 --> 00:09:10,393
'Here, boy.
111
00:09:10,395 --> 00:09:14,593
'Time to come now.' Grabbed hold
of you and just pulled you out.
112
00:09:30,995 --> 00:09:33,593
Gives the mana to the wrong man.
113
00:09:33,595 --> 00:09:36,995
But that was the clot
in his head talking.
114
00:09:49,875 --> 00:09:52,393
Ahh, keep your enemies close.
115
00:09:52,395 --> 00:09:54,353
Kingi is not the enemy, Mum.
116
00:09:54,355 --> 00:09:56,355
Jesus.
117
00:10:04,875 --> 00:10:11,073
Kingi's been in the job five minutes.
He's already proved he's not up for it.
118
00:10:11,075 --> 00:10:13,155
I'm the navigator, Mum.
119
00:10:13,475 --> 00:10:15,475
I steer the waka.
120
00:10:15,715 --> 00:10:19,793
I'm not the captain, and I
got no lust for that power.
121
00:10:19,795 --> 00:10:22,195
Dad made the right decision.
122
00:10:25,275 --> 00:10:30,675
Now we got the pahi heading the
damn waka straight for the rocks.
123
00:10:42,355 --> 00:10:44,355
Boy.
124
00:10:53,035 --> 00:10:59,835
And you make sure when you carve it you say
the right karakia, or I'll fuckin' know.
125
00:11:23,835 --> 00:11:26,593
Not much happening, boss.
126
00:11:26,595 --> 00:11:30,353
Pigs came in and out. Few
plainclothes D's watchin' the place.
127
00:11:30,355 --> 00:11:32,953
- Oh, and there was this...
- Oh boss. Boss. Look at this.
128
00:11:32,955 --> 00:11:34,393
This fulla turned up this morning,
129
00:11:34,395 --> 00:11:37,793
talking to that lady who owns
that pub. He's a Chink, boss.
130
00:11:37,795 --> 00:11:40,033
- Must be one of Chuck's men, eh?
- That's true.
131
00:11:40,035 --> 00:11:41,993
Guy I went in, talked
to her a few minutes.
132
00:11:41,995 --> 00:11:46,873
Oh, faa! Yeah, that's not all. You know
that man pig, uh, Maori detective fulla?
133
00:11:46,875 --> 00:11:48,393
He was giving that lady hell, boss.
134
00:11:48,395 --> 00:11:51,873
Pigs think that she's in on the heist. You
know, what if they were planning it together?
135
00:11:51,875 --> 00:11:54,673
Ah, boss, that's not the case.
If Chuck did the hold-up,
136
00:11:54,675 --> 00:11:57,793
why would he send someone down, walk
in the front door, broad daylight?
137
00:11:57,795 --> 00:12:00,353
Besides, the pub owner,
she's not into all that shit.
138
00:12:00,355 --> 00:12:03,555
Everyone's into everything, Henry.
139
00:12:03,635 --> 00:12:05,635
That lady...
140
00:12:05,675 --> 00:12:10,193
I wanna know who she talks to,
what she does. Everything.
141
00:12:10,195 --> 00:12:12,993
Boss, uh, m-maybe I'm not
the right fulla for this job.
142
00:12:12,995 --> 00:12:15,833
Watching a pub? Not many layers
of complexity there, bro.
143
00:12:15,835 --> 00:12:17,953
- I'll do it.
- Me and that woman, we're related.
144
00:12:17,955 --> 00:12:21,353
This whole fuckin' town's related.
You got a family.
145
00:12:21,355 --> 00:12:23,355
Te Toki.
146
00:12:23,395 --> 00:12:26,513
You got a problem figuring out
where your loyalties lie,
147
00:12:26,515 --> 00:12:28,515
tell me now, Henry.
148
00:12:29,755 --> 00:12:31,473
No problem, boss.
149
00:12:31,475 --> 00:12:33,475
Come on.
150
00:12:35,195 --> 00:12:37,195
Later, boss.
151
00:12:50,235 --> 00:12:52,235
- What?
- Te mura.
152
00:12:53,195 --> 00:12:55,795
The burning flame. That's you.
153
00:12:56,835 --> 00:12:58,633
You been disrespected, boy.
154
00:12:58,635 --> 00:13:01,673
You gotta show this damn town
that Te Toki ain't no one's fool.
155
00:13:01,675 --> 00:13:03,675
You gotta burn bright.
156
00:13:04,475 --> 00:13:07,153
Burn bright.
157
00:13:07,155 --> 00:13:09,155
Fight fire...
158
00:13:09,915 --> 00:13:11,913
with fire.
159
00:13:16,675 --> 00:13:21,355
Good song.
160
00:13:32,875 --> 00:13:34,875
I-I didn't, Kingi!
161
00:13:41,635 --> 00:13:43,833
- Got the crack?
- Dunno what you're talkin' about.
162
00:13:43,835 --> 00:13:45,835
Got nothing!
163
00:13:53,915 --> 00:13:55,915
Bastard...
164
00:14:01,835 --> 00:14:05,033
Is he here about
his fuckin' brother?
165
00:14:12,995 --> 00:14:15,833
This is my turf. I hope
you come with due respect.
166
00:14:15,835 --> 00:14:18,993
I don't respect you, you racist
piece of Caucasian shit.
167
00:14:18,995 --> 00:14:21,795
And I'm not afraid of your popgun!
168
00:14:21,835 --> 00:14:24,033
- What d'you want?
- The drugs.
169
00:14:24,035 --> 00:14:25,673
Where are they?
170
00:14:25,675 --> 00:14:27,713
- What drugs?
- The pub in Vegas last night.
171
00:14:27,715 --> 00:14:29,713
The hold-up.
172
00:14:29,715 --> 00:14:33,073
Was it one of your fuckin'
Ku Klux Klan pencil-dicks?
173
00:14:33,075 --> 00:14:37,433
You think I'd come on to your turf,
hold up a pub? You think I'm that stupid?
174
00:14:37,435 --> 00:14:39,313
Yes.
175
00:14:39,315 --> 00:14:43,595
- We have an agreement.
- Yeah. We have an agreement.
176
00:14:43,715 --> 00:14:45,713
Then fuck off.
177
00:14:53,355 --> 00:14:55,635
Get some training wheels.
178
00:15:01,715 --> 00:15:03,993
Where are you? I got a fucking...
179
00:15:03,995 --> 00:15:08,353
I want my motherfuckin' 20K, or I'm
gonna cut your motherfuckin' head off!
180
00:15:08,355 --> 00:15:10,355
Fuck!
181
00:15:12,275 --> 00:15:14,355
Pick up the fuckin' bike.
182
00:15:25,355 --> 00:15:28,355
♪ So much pain.
And no place to sleep...
183
00:15:28,915 --> 00:15:30,915
'So much pain'?
184
00:15:31,795 --> 00:15:34,275
What happened to you?
185
00:15:40,035 --> 00:15:42,193
♪ So much pain. No place to sleep.
186
00:16:07,755 --> 00:16:10,633
A broke radiator
don't mend itself.
187
00:16:10,635 --> 00:16:12,635
What do you want?
188
00:16:19,435 --> 00:16:21,435
The hold-up.
189
00:16:22,435 --> 00:16:24,753
The pigs think you're in on it.
190
00:16:24,755 --> 00:16:27,235
Lots of others think the same.
191
00:16:32,035 --> 00:16:34,035
Were you?
192
00:16:35,675 --> 00:16:37,875
Get the fuck out of my car.
193
00:16:41,235 --> 00:16:43,235
OK.
194
00:16:43,515 --> 00:16:45,515
Huh.
195
00:16:54,195 --> 00:16:57,273
Maybe you're caught up in something.
196
00:16:57,275 --> 00:16:59,275
Maybe outta your depth.
197
00:17:00,635 --> 00:17:02,635
Like a smoke and a talk.
198
00:17:15,675 --> 00:17:17,675
Get your car fixed.
199
00:17:45,275 --> 00:17:47,233
Your job.
200
00:17:47,235 --> 00:17:49,835
No one said it was gonna be easy.
201
00:17:51,035 --> 00:17:54,635
The one who knew better
than anybody was...
202
00:17:54,795 --> 00:17:56,795
my husband.
203
00:17:59,475 --> 00:18:04,875
I was the pillar he leant on, his
strength through calm and storm.
204
00:18:06,555 --> 00:18:10,035
There were times when
even my strength...
205
00:18:10,235 --> 00:18:12,235
wasn't enough.
206
00:18:13,635 --> 00:18:17,715
- Matua used this shit?
- I know you hate the crack.
207
00:18:18,995 --> 00:18:20,913
It's all good.
208
00:18:20,915 --> 00:18:23,633
Why don't you put it
to what we owe Chuck?
209
00:18:23,635 --> 00:18:25,635
Or flush it to the eels.
210
00:18:34,390 --> 00:18:37,388
Know what they
used to call me, brother?
211
00:18:37,390 --> 00:18:40,308
Brother. Know what they
used to call me?
212
00:18:40,310 --> 00:18:43,428
- Enlighten me.
- Ah.
213
00:18:43,430 --> 00:18:46,308
- Arse.
- What a fuckin' surprise.
214
00:18:46,310 --> 00:18:48,868
Nah, nah, bro. Cos my name
is Arsenia, you know,
215
00:18:48,870 --> 00:18:51,068
so they just took
the first part of my name, eh.
216
00:18:51,070 --> 00:18:53,070
- I got it.
- Yeah.
217
00:18:53,430 --> 00:18:55,430
Yeah, eh.
218
00:18:55,710 --> 00:18:58,068
They wanted to do it to,
like, shame me, eh, bro.
219
00:18:58,070 --> 00:18:59,868
Fuckin' love the name.
220
00:18:59,870 --> 00:19:02,708
'Specially if you got an arse
like this, though, eh?
221
00:19:02,710 --> 00:19:04,508
Yeah. Wahey!
222
00:19:04,510 --> 00:19:06,828
Badge of honour.
223
00:19:06,830 --> 00:19:10,708
21... I'm still a kid.
I'm good-looking, you know,
224
00:19:10,710 --> 00:19:14,148
fuckin' hung like a mule, but
I'm still a kid though, bro.
225
00:19:14,150 --> 00:19:15,548
Eh?
226
00:19:15,550 --> 00:19:18,628
Cos what are you, brother?
You're like 50, eh?
227
00:19:18,630 --> 00:19:22,310
Look at us, eh? Doin'
the same shit-arse job.
228
00:19:22,510 --> 00:19:25,428
- You know?
- What's your point?
229
00:19:25,430 --> 00:19:28,228
When I'm 50, bro,
I'ma be a boss, bro.
230
00:19:28,230 --> 00:19:30,230
I'll be like Kingi, bro.
231
00:19:30,430 --> 00:19:31,868
Yeah.
232
00:19:31,870 --> 00:19:38,988
Sure as fuck, I'm not gonna be the oldest fuckin'
bumboy in the history of the world. Stuff that.
233
00:19:38,990 --> 00:19:40,990
Fuck.
234
00:19:41,870 --> 00:19:43,870
Holy.
235
00:19:45,750 --> 00:19:47,950
Come on.
236
00:19:48,110 --> 00:19:51,068
- Eh?
- Yeah.
237
00:19:51,070 --> 00:19:53,070
Here, mate.
238
00:19:53,470 --> 00:19:56,470
All right? You can do this?
239
00:19:56,550 --> 00:19:57,828
I can.
240
00:19:57,830 --> 00:19:59,988
Are you ready?
241
00:19:59,990 --> 00:20:01,388
- Yeah.
- OK.
242
00:20:07,990 --> 00:20:10,270
Eh? Eh?
243
00:20:14,350 --> 00:20:16,350
I'm good.
244
00:20:17,550 --> 00:20:18,908
I ain't, mate.
245
00:20:27,630 --> 00:20:31,508
You just had your broken.
246
00:20:31,510 --> 00:20:34,788
By the oldest bumboy in the history
of the world, ya fuckwit.
247
00:20:34,790 --> 00:20:37,388
Oh, shit. Oh, shit.
248
00:20:44,190 --> 00:20:46,190
Kia ora.
249
00:20:46,990 --> 00:20:48,868
- Mrs Duncan?
- Yeah.
250
00:20:48,870 --> 00:20:52,868
I heard a lot about you. I, um... I got
a panelbeating business in Chalkville.
251
00:20:52,870 --> 00:20:56,268
Your son Pio comes down and does a bit
of work every now and then on the bikes.
252
00:20:56,270 --> 00:20:57,348
- Oh.
- You know?
253
00:20:57,350 --> 00:20:59,068
You know what it's like
with anything mechanical.
254
00:20:59,070 --> 00:21:02,028
- He's a hard worker, my youngest.
- Yeah. Oh, yeah.
255
00:21:02,030 --> 00:21:05,108
So, it's, um... Sidecar
season's about to start.
256
00:21:05,110 --> 00:21:07,788
Got a lot of work coming up.
I wanna employ Pio.
257
00:21:07,790 --> 00:21:13,388
Just a, you know, short-term contract,
but... could become permanent.
258
00:21:13,390 --> 00:21:15,908
D'you know where he is, Mrs Duncan?
259
00:21:15,910 --> 00:21:20,110
It's really nice that
you're so kind about my son.
260
00:21:20,150 --> 00:21:22,750
Uh, I just got one question. Um,
261
00:21:24,910 --> 00:21:28,910
were you as kind when you
kicked my son's face in?
262
00:21:29,470 --> 00:21:31,428
Hm?
263
00:21:31,430 --> 00:21:32,708
You know where he is.
264
00:21:32,710 --> 00:21:36,068
You get off my property
before I call my son.
265
00:21:36,070 --> 00:21:38,550
And I'm not talking about Pio.
266
00:21:43,190 --> 00:21:47,190
That little shit can run;
he can't fuckin' hide!
267
00:21:53,510 --> 00:21:54,748
Here.
268
00:21:54,750 --> 00:21:57,108
- No, no, no, no, no...
- It's all right, mate. Breathe.
269
00:21:57,110 --> 00:21:58,628
Just breathe.
270
00:21:58,630 --> 00:21:59,868
It's gonna be OK.
271
00:21:59,870 --> 00:22:02,870
Hey, you know, I never been married.
272
00:22:02,950 --> 00:22:06,508
Never had a long-term woman, unless
a couple of hours is long-term.
273
00:22:06,510 --> 00:22:08,508
No kids... none I've
been made aware of.
274
00:22:08,510 --> 00:22:09,788
Here. Bite this.
275
00:22:09,790 --> 00:22:12,908
Might be some little brown buggers
out there running around Vegas, eh,
276
00:22:12,910 --> 00:22:16,108
who have my nose.
Poor pricks.
277
00:22:16,110 --> 00:22:18,510
Yeah. Ah, not afraid of that.
278
00:22:18,990 --> 00:22:21,828
Always reckoned I'd make an OK dad.
279
00:22:21,830 --> 00:22:23,148
All right.
280
00:22:23,150 --> 00:22:25,948
You know I was named after
Henry, eh? Henry Cooper...
281
00:22:25,950 --> 00:22:27,668
big fuckin' English boxer.
282
00:22:27,670 --> 00:22:31,148
Always pissed me off I carry
the name of a dumbass white guy.
283
00:22:31,150 --> 00:22:34,588
Yeah, Joe Lewis... that's more
like it. The Brown Bomber.
284
00:22:34,590 --> 00:22:37,668
If I had a son,
I'd have called him Joe.
285
00:22:37,670 --> 00:22:39,388
But I never had a son.
286
00:22:39,390 --> 00:22:42,228
OK. OK, hold it, hold it.
287
00:22:42,230 --> 00:22:46,788
Good boy. You're doing good. Here.
288
00:22:46,790 --> 00:22:48,508
Hold that. Hold that
with that hand.
289
00:22:48,510 --> 00:22:50,510
Good boy. OK.
290
00:22:50,710 --> 00:22:54,588
Hey, I tell you man, if you
want a long life in Te Toki,
291
00:22:54,590 --> 00:22:57,308
you gotta learn a few things.
292
00:22:57,310 --> 00:22:59,310
All right? Here.
293
00:22:59,430 --> 00:23:02,310
Get up on the couch.
Come on. Get up.
294
00:23:05,910 --> 00:23:08,868
You could've been
one of mine, boy.
295
00:23:08,870 --> 00:23:11,670
- Yeah.
- I'm sorry, bro.
296
00:23:12,750 --> 00:23:14,750
Sorry for what I said.
297
00:23:15,470 --> 00:23:18,268
And what a stupid
fuckin' name, eh, Arsenia?
298
00:23:18,270 --> 00:23:20,668
- Yeah.
- You've got enough stupid goin' on.
299
00:23:20,670 --> 00:23:22,670
Yeah.
300
00:23:34,230 --> 00:23:36,230
I'm gonna call you Joe.
301
00:23:37,830 --> 00:23:39,830
Yeah.
302
00:23:43,510 --> 00:23:46,508
Good to see you,
Big Smiley, back in Vegas.
303
00:23:46,510 --> 00:23:50,388
Five years' vet school. Got a job
in the best vet's in the city.
304
00:23:50,390 --> 00:23:56,588
My body decides he'd rather cut up animals
with his old man than sew them back together.
305
00:23:56,590 --> 00:23:58,268
Yeah.
306
00:23:58,270 --> 00:24:01,150
I sent these to your father, Matia.
307
00:24:10,670 --> 00:24:12,668
Wanna show you something.
308
00:24:12,670 --> 00:24:14,828
Potential new income stream.
309
00:24:14,830 --> 00:24:16,830
Hey.
310
00:24:17,990 --> 00:24:21,668
When Big Smiley was in the city,
he had a side-hustle.
311
00:24:21,670 --> 00:24:23,868
Bloodman for the
underground cage fights.
312
00:24:23,870 --> 00:24:26,468
These the cage fights the
fuckin' assassins were in?
313
00:24:26,470 --> 00:24:28,748
Our rollers come in from Aussie...
314
00:24:28,750 --> 00:24:31,068
- From all over the place.
- What's the business model?
315
00:24:31,070 --> 00:24:38,468
Lot of serious money gets thrown around. Get
the right man in your corner, that's smart.
316
00:24:38,470 --> 00:24:40,748
Looks like
he'll tip over if I farted.
317
00:24:40,750 --> 00:24:43,188
- Yaromir.
- What's a yoro-meer?
318
00:24:43,190 --> 00:24:46,590
- A name. Very common in Ukraine.
- Jesus.
319
00:24:46,670 --> 00:24:50,508
- Also goes by Sid.
- 'Course he does.
320
00:24:50,510 --> 00:24:52,788
The fighting thing
wasn't Waka's cuppa tea,
321
00:24:52,790 --> 00:24:55,670
but you being the new broom and all,
322
00:24:56,550 --> 00:25:00,028
of course, you could expand
on this venture with Chuck.
323
00:25:00,030 --> 00:25:04,710
The crack. Definition of a
growth industry right there.
324
00:25:07,270 --> 00:25:09,270
I wanna meet the kid.
325
00:25:45,310 --> 00:25:48,908
- You OK?
- Can I, um, help you with something?
326
00:25:48,910 --> 00:25:51,908
You've had a tough 24 hours.
I don't wanna add to it.
327
00:25:51,910 --> 00:25:55,708
I'm staying at the Lenton Hotel.
When d'you wanna talk?
328
00:25:55,710 --> 00:25:59,468
Oh, right. The, um... the good
cop bit. And I'm on your side.
329
00:25:59,470 --> 00:26:01,268
I'm not the enemy.
330
00:26:01,270 --> 00:26:04,070
The cops think I held up my own pub.
331
00:26:05,950 --> 00:26:07,950
That what you think?
332
00:26:08,550 --> 00:26:10,868
95% of jobs are inside jobs.
333
00:26:10,870 --> 00:26:14,588
- It's the easy answer, and it's almost always the right answer.
- Mm-hm?
334
00:26:14,590 --> 00:26:19,308
If you were involved in something where innocent
people could've been hurt to make somecoin,
335
00:26:19,310 --> 00:26:20,948
I'll find out.
336
00:26:20,950 --> 00:26:22,950
You didn't do it,...
337
00:26:23,870 --> 00:26:25,870
we'll get along fine.
338
00:26:30,990 --> 00:26:35,108
Tyrone!
339
00:26:55,550 --> 00:26:56,748
Phew.
340
00:26:59,830 --> 00:27:01,388
I know you're there!
341
00:27:01,390 --> 00:27:03,990
Tyrone!
342
00:27:17,470 --> 00:27:18,988
Bro.
343
00:27:18,990 --> 00:27:21,348
I'm begging you. Call Chuck.
344
00:27:26,550 --> 00:27:29,150
Something I noticed.
345
00:27:30,430 --> 00:27:34,230
You never call me boss.
Always 'bro' or Kingi.
346
00:27:34,670 --> 00:27:36,670
Never boss. Why is that?
347
00:27:36,910 --> 00:27:38,468
We're brothers.
348
00:27:38,470 --> 00:27:42,350
Ever since I carried you
in the gates of this pa.
349
00:27:42,670 --> 00:27:44,950
Brothers?
350
00:27:50,230 --> 00:27:55,548
This thing was cursed from the
start. I inherited a cup of poison.
351
00:27:55,550 --> 00:27:57,548
Father was trying
to protect Te Toki.
352
00:27:57,550 --> 00:28:01,868
Your old man, huh? Trying to turn
back 200 years of colonisation
353
00:28:01,870 --> 00:28:05,470
by cooking up a wheelbarrow
of dirty crack.
354
00:28:05,870 --> 00:28:07,748
- I'm left to clean up the mess.
- Yeah, well,
355
00:28:07,750 --> 00:28:10,150
- it wouldn't be a mess if...
- If?
356
00:28:11,390 --> 00:28:13,148
Oh.
357
00:28:13,150 --> 00:28:15,630
Go on, say it. Say it to my face.
358
00:28:17,950 --> 00:28:20,628
You think I can't get the job done?
359
00:28:20,630 --> 00:28:23,508
You think I fucked up
sending Tyrone, eh?
360
00:28:23,510 --> 00:28:25,350
Go on.
361
00:28:26,390 --> 00:28:28,390
Say it.
362
00:28:32,990 --> 00:28:34,990
Say it.
363
00:28:37,510 --> 00:28:39,510
Yeah. You fucked up.
364
00:28:39,710 --> 00:28:41,908
You never should've
sent him into that pub.
365
00:28:41,910 --> 00:28:44,068
Not in a million fuckin' years.
366
00:28:44,070 --> 00:28:46,070
Tyrone's not you!
367
00:28:51,030 --> 00:28:53,030
You fucked up.
368
00:28:54,350 --> 00:28:56,350
But you're up to the job.
369
00:28:58,150 --> 00:29:02,150
You're the only one who
could do the fuckin' job.
370
00:29:29,950 --> 00:29:33,430
What happened is just
a speedbump, boss.
371
00:29:33,870 --> 00:29:37,550
We'll find the drugs,
and we'll find Tyrone.
372
00:29:38,710 --> 00:29:41,588
What the fuck?
373
00:29:46,910 --> 00:29:48,910
The fuck?
374
00:29:58,630 --> 00:30:00,108
Come to see the boy, eh?
375
00:30:00,110 --> 00:30:02,668
One thing about my set...
nothing's subtle.
376
00:30:02,670 --> 00:30:05,868
Straight right like a fuckin'
10-ton battering ram.
377
00:30:05,870 --> 00:30:08,270
- Mate, shut the fuck up.
- Eh?
378
00:30:18,190 --> 00:30:19,548
I'll rephrase.
379
00:30:19,550 --> 00:30:21,550
Shut the fuck up.
380
00:30:22,230 --> 00:30:25,110
Best you shut
the fuck up, eh, bro?
381
00:30:28,990 --> 00:30:30,990
Hit me.
382
00:30:31,870 --> 00:30:34,548
Go on.
383
00:30:34,550 --> 00:30:36,550
Hit me.
384
00:30:43,430 --> 00:30:45,430
Let it rip, bro.
385
00:31:01,630 --> 00:31:06,830
Grown man beating on a kid. Oh,
I could rip his fuckin' head off.
386
00:31:09,150 --> 00:31:12,550
I could have a dance
with him if you want.
387
00:31:18,230 --> 00:31:20,230
Boss.
388
00:31:32,110 --> 00:31:37,188
Whereabouts are you from, bro?
389
00:31:41,750 --> 00:31:45,230
- Chuck?
- Where's my kiwifruit?
390
00:31:46,110 --> 00:31:48,108
I dunno.
391
00:31:50,590 --> 00:31:53,348
- You don't know?
- The kiwifruit got nicked.
392
00:31:53,350 --> 00:31:56,550
Give me a few days.
I'll get the things.
393
00:31:58,470 --> 00:32:03,550
You know they used to be called
Chinese gooseberries, right?
394
00:32:05,710 --> 00:32:07,628
I give you my word, Chuck.
395
00:32:07,630 --> 00:32:09,630
I'll fix this.
396
00:32:11,950 --> 00:32:13,950
We good, bro?
397
00:32:17,550 --> 00:32:19,550
Yeah.
398
00:32:20,950 --> 00:32:22,950
We good, bro.
399
00:32:52,150 --> 00:32:54,148
I got chicken!
400
00:33:06,990 --> 00:33:09,390
Oh, look! And tomato sauce.
401
00:33:11,950 --> 00:33:13,950
I saw you.
402
00:33:33,150 --> 00:33:35,150
I think I'd be thirsty.
403
00:33:37,270 --> 00:33:39,270
You're welcome.
404
00:34:11,390 --> 00:34:13,668
You're my uncle!
Why are you following me?
405
00:34:13,670 --> 00:34:16,788
Fuckin'... Oi! Gonna fuckin'
pay for that, bitch!
406
00:34:16,790 --> 00:34:18,428
- Joe! No!
- Oi!
407
00:34:18,430 --> 00:34:19,668
Hey!
408
00:34:19,670 --> 00:34:20,948
Hey...
409
00:34:20,950 --> 00:34:22,950
We done?
410
00:34:30,590 --> 00:34:33,388
Yeah, Chuck's sweet.
411
00:34:33,390 --> 00:34:37,190
The Chinese culture took
5000 years to build.
412
00:34:37,310 --> 00:34:40,110
They understand patience, Matz.
413
00:34:40,510 --> 00:34:45,468
- You can stop sweating.
- Well, it's good you called him, boss.
414
00:34:45,470 --> 00:34:48,550
We find the bag,
everything's ka pai.
415
00:34:49,030 --> 00:34:51,030
Let's find the bag, bro.
416
00:34:54,230 --> 00:34:58,030
'Everything's ka pai'.
417
00:34:58,110 --> 00:35:01,590
Things are as far from ka pai
as they can be.
418
00:35:02,070 --> 00:35:05,188
- Kingi's the boss.
- He's a bull in a china shop.
419
00:35:05,190 --> 00:35:07,190
He's the boss.
420
00:35:07,910 --> 00:35:12,390
Christ said, 'To err is human;
to forgive is divine.'
421
00:35:14,550 --> 00:35:17,348
Well, Christ don't live in Vegas.
422
00:35:21,710 --> 00:35:23,710
How'd you find me?
423
00:35:24,270 --> 00:35:25,748
Your song.
424
00:35:25,750 --> 00:35:27,668
♪ Colours in the sky.
425
00:35:27,670 --> 00:35:29,950
♪ So much pain. ♪
426
00:35:30,430 --> 00:35:34,310
Don't worry. No one else
is gonna figure it out.
427
00:35:43,070 --> 00:35:45,070
I'm gonna die.
428
00:35:46,110 --> 00:35:48,110
Why do you say that?
429
00:35:49,030 --> 00:35:51,030
I fucked up, and...
430
00:35:51,870 --> 00:35:53,870
they're gonna kill me.
431
00:35:56,150 --> 00:35:59,830
- I'm not gonna let them.
- What does that mean?
432
00:36:01,270 --> 00:36:03,270
What are you gonna do?
433
00:36:07,710 --> 00:36:09,710
Thanks for the food.
434
00:36:09,990 --> 00:36:11,628
What does that mean,
you're not gonna let them?
435
00:36:11,630 --> 00:36:14,028
Nah, it means fuck you
and fuck off.
436
00:36:14,030 --> 00:36:16,908
Are you gonna hurt yourself?
Look, I wanna help!
437
00:36:16,910 --> 00:36:18,908
I don't even know you. Go away.
438
00:36:18,910 --> 00:36:20,588
Go back to your good life.
439
00:36:20,590 --> 00:36:23,190
What?! What do you want from me?
440
00:36:33,990 --> 00:36:39,470
If you think I did it, why didn't
you let those guys kick my head in?
441
00:36:41,270 --> 00:36:44,070
I never said I thought you did it.
442
00:36:46,110 --> 00:36:48,310
Let me show you something.
443
00:36:56,230 --> 00:36:59,310
That's four days before the hold-up.
444
00:37:00,110 --> 00:37:04,148
Yeah, look, I'm sure you guys had a good reason...
445
00:37:04,150 --> 00:37:10,228
- But you know that's gonna be hard because of cup week.
- Three days before.
446
00:37:10,230 --> 00:37:16,148
Please, can someone respond to these
messages? We need a security pick-up organised.
447
00:37:16,150 --> 00:37:19,430
Ah. This is the day of.
448
00:37:20,390 --> 00:37:22,508
It's Toni Poulan,
at the Black Horse.
449
00:37:22,510 --> 00:37:27,470
This is ridiculous.
We need an urgent pick-up.
450
00:37:29,030 --> 00:37:31,030
And there's... this.
451
00:37:31,470 --> 00:37:33,948
- Stay here. You're not going any...
- This is your fault!
452
00:37:33,950 --> 00:37:36,908
All of it! You're
a shitty-ass mother!
453
00:37:40,710 --> 00:37:47,268
If you knew a man with a gun was about to enter your
pub, you'd get your daughter the hell out of here.
454
00:37:47,270 --> 00:37:49,670
You had nothing to do with it.
455
00:38:00,230 --> 00:38:02,230
Thanks for the tea.
456
00:38:09,270 --> 00:38:13,148
What? You don't think you don't
think gangsters need undygruts?
457
00:38:19,590 --> 00:38:21,590
Here. Keep the change.
458
00:38:32,150 --> 00:38:33,708
- Where's Pio?
- Mum.
459
00:38:33,710 --> 00:38:37,628
He turns up black and blue,
takes off, doesn't come home.
460
00:38:37,630 --> 00:38:42,188
Then this morning, some piece o'
shit Pakeha shows up at my door
461
00:38:42,190 --> 00:38:44,068
with a story Pio's working for him.
462
00:38:44,070 --> 00:38:45,708
- Oh. Oh...
- Where is he?
463
00:38:45,710 --> 00:38:47,788
- I'll come round later. We'll talk about this aft...
- Hey, don't...
464
00:38:47,790 --> 00:38:50,148
- Where's your damn brother?
- I don't know, Mum!
465
00:38:50,150 --> 00:38:53,108
- You don't give a damn, do you?
- Who's the Pakeha, Mum?
466
00:38:53,110 --> 00:38:56,788
Your brother's sliding down the same shitty
slope as you, and that's fine with you.
467
00:38:56,790 --> 00:38:58,790
It's not with me.
468
00:38:58,950 --> 00:39:01,948
Anything happens to Pio,
I blame you.
469
00:39:01,950 --> 00:39:04,308
Oh, and stop coming
around Wednesdays.
470
00:39:04,310 --> 00:39:06,910
I don't even fuckin' like lamb!
471
00:39:47,350 --> 00:39:49,350
Matua.
472
00:40:27,705 --> 00:40:29,183
It's all good, Barrel.
473
00:40:29,185 --> 00:40:31,785
It's OK. Trick of the light. Eh?
474
00:40:32,505 --> 00:40:34,743
We all got the old man on
our minds, eh?
475
00:40:36,105 --> 00:40:39,105
Hoki mai, Barrel.
Come on. Hush now.
476
00:40:50,305 --> 00:40:53,385
'If we should fail, we fail.
477
00:40:54,385 --> 00:40:58,183
'But screw your courage to the sticking place and we'll not fail.'
478
00:40:58,185 --> 00:40:59,543
Barrel. Shh!
479
00:40:59,545 --> 00:41:02,823
'Screw your courage to
the sticking place.'
480
00:41:02,825 --> 00:41:03,783
Huh.
481
00:41:03,785 --> 00:41:06,503
Dog, shut the fuck up!
482
00:41:09,065 --> 00:41:10,063
Barrel. Barrel.
483
00:41:10,065 --> 00:41:12,463
Come here. Come here, Barrel.
484
00:41:12,465 --> 00:41:14,143
Stay.
485
00:41:14,145 --> 00:41:16,145
It happens, my bro.
486
00:41:16,305 --> 00:41:18,305
Stay.
487
00:41:18,585 --> 00:41:20,583
Fuck!
488
00:41:27,945 --> 00:41:29,223
Fuck.
489
00:42:44,305 --> 00:42:46,823
Yeah, run! You fucking ugly...
490
00:42:46,825 --> 00:42:48,863
Fuck you! You fucking think I'd...
491
00:42:48,865 --> 00:42:51,705
Fuck you!
492
00:42:52,305 --> 00:42:52,783
Fuck!
493
00:42:52,785 --> 00:42:53,983
Ah!
494
00:43:12,705 --> 00:43:14,143
Fuck.
495
00:43:22,665 --> 00:43:27,465
Screw your courage to the
sticking place, motherfucker!
496
00:43:55,345 --> 00:43:57,345
All good, my bro.
497
00:44:11,865 --> 00:44:13,865
We need to talk.
498
00:44:14,185 --> 00:44:16,385
Get the fuck out of my pub!
499
00:44:17,265 --> 00:44:18,463
Oh, lucky guy!
500
00:44:18,465 --> 00:44:20,465
Boss, the chinks.
501
00:44:21,305 --> 00:44:25,705
If we kill people here,
we're going straight to hell.
502
00:44:31,425 --> 00:44:33,343
You gonna tell me what's happening?
503
00:44:33,345 --> 00:44:35,343
Sorry, boss.
504
00:44:37,391 --> 00:44:39,805
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull36797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.