All language subtitles for Vampirina s03e39e40 The Magic Howl.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:04,004 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,965 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,965 --> 00:00:10,135 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:10,135 --> 00:00:13,138 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,138 --> 00:00:16,975 ♪ And we got a case Of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,975 --> 00:00:20,145 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 7 00:00:20,145 --> 00:00:23,190 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,190 --> 00:00:26,318 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,318 --> 00:00:29,905 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,905 --> 00:00:32,449 ♪ It's true that our taste ♪ May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,449 --> 00:00:35,994 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:35,994 --> 00:00:39,414 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,414 --> 00:00:42,960 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,712 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,712 --> 00:00:48,131 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:48,131 --> 00:00:49,174 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,174 --> 00:00:52,302 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 18 00:00:55,722 --> 00:00:58,058 [Vampirina] "The Magic Howl." 19 00:00:58,058 --> 00:01:01,270 Come on out, Wolfie. Come to Poppy. 20 00:01:01,270 --> 00:01:03,146 [whimpers and barks] 21 00:01:03,146 --> 00:01:04,856 Miss Cuddle Cakes does this all the time 22 00:01:04,856 --> 00:01:06,233 when she has to go to the vet. 23 00:01:06,233 --> 00:01:07,985 Step aside, I'm going under. 24 00:01:09,236 --> 00:01:11,655 Here, Wolfie, Wolfie. 25 00:01:11,655 --> 00:01:13,115 Ah! Slobber. 26 00:01:13,115 --> 00:01:14,908 Okay, I'm coming out. 27 00:01:14,908 --> 00:01:16,326 How's it going in here? 28 00:01:16,326 --> 00:01:17,744 Still not budging. 29 00:01:17,744 --> 00:01:19,997 Oh, Wolfie. 30 00:01:19,997 --> 00:01:21,164 Guess what I have. 31 00:01:21,164 --> 00:01:23,125 Your skelly bone! 32 00:01:23,125 --> 00:01:24,418 ‐[barks] ‐[laughs] 33 00:01:24,418 --> 00:01:26,253 How did you do that? 34 00:01:26,253 --> 00:01:28,380 It's all my junior critter‐narian training. 35 00:01:28,380 --> 00:01:31,008 Getting your pet to come out for his checkup can be tough, 36 00:01:31,008 --> 00:01:33,093 but there's always a way. 37 00:01:33,093 --> 00:01:34,469 ‐[laughs] ‐[doorbell rings] 38 00:01:34,469 --> 00:01:36,430 [gasps] That must be Dr. Paquette. 39 00:01:36,430 --> 00:01:38,307 Greetings! 40 00:01:38,307 --> 00:01:40,434 Wolfie's ready for his checkup, Dr. Paquette. 41 00:01:40,434 --> 00:01:42,102 ‐[barks] ‐Oh! 42 00:01:42,102 --> 00:01:45,272 Vampirina, I see you've been at it again, 43 00:01:45,272 --> 00:01:47,733 making sure all the critters in your home 44 00:01:47,733 --> 00:01:50,319 are properly cared for. 45 00:01:50,319 --> 00:01:53,113 Just trying to be a scary‐good junior critter‐narian. 46 00:01:53,113 --> 00:01:54,865 Need any help today? 47 00:01:54,865 --> 00:01:56,908 Maybe with Wolfie or Penelope's checkup? 48 00:01:56,908 --> 00:01:58,660 Or the spiders in the attic? 49 00:01:58,660 --> 00:02:01,747 Ah, the Scare B&B does have a lot of patients 50 00:02:01,747 --> 00:02:03,540 for me to see today. 51 00:02:03,540 --> 00:02:07,461 But right now, I need your help with this critter. 52 00:02:07,461 --> 00:02:09,004 This is Luna. 53 00:02:09,004 --> 00:02:10,756 [girls] Aw. 54 00:02:10,756 --> 00:02:13,175 She's expecting a litter of werepuppies any day now, 55 00:02:13,175 --> 00:02:15,469 so I had to bring her along. 56 00:02:15,469 --> 00:02:16,970 Did you say werepuppies? 57 00:02:16,970 --> 00:02:19,890 ‐[gasps] Cute. ‐So cute. 58 00:02:19,890 --> 00:02:21,725 Cutity‐cute cute! 59 00:02:21,725 --> 00:02:23,935 There's a lot of cute going on. 60 00:02:23,935 --> 00:02:26,521 But even I love baby werepups. 61 00:02:26,521 --> 00:02:28,982 Ah, I need a helping paw with Luna 62 00:02:28,982 --> 00:02:30,984 while I tend to the other critters. 63 00:02:30,984 --> 00:02:34,196 Junior Critter‐narian Vee reporting for duty. 64 00:02:34,196 --> 00:02:37,199 Mama werewolves need lots of care. 65 00:02:37,199 --> 00:02:41,161 Let's see, Luna has bone‐chilled water, a cozy cobweb blanket, 66 00:02:41,161 --> 00:02:43,413 and a nice scratch behind the ears. 67 00:02:43,413 --> 00:02:45,374 Excellent work, Vee. 68 00:02:45,374 --> 00:02:48,210 Now all Luna needs is a nice werewolf nap. 69 00:02:48,210 --> 00:02:51,755 Her puppies might arrive at any time. 70 00:02:51,755 --> 00:02:53,173 Okay. 71 00:02:53,173 --> 00:02:55,759 ‐Good night, Luna. ‐[groans] 72 00:02:55,759 --> 00:02:58,178 [puppies whimpering and barking] 73 00:02:59,721 --> 00:03:01,056 [gasps] 74 00:03:01,056 --> 00:03:03,141 Poppy, Bridget, did you hear that? 75 00:03:03,141 --> 00:03:05,811 ‐Could it be...? ‐Is it really...? 76 00:03:05,811 --> 00:03:08,480 It's a boy. And a girl. 77 00:03:08,480 --> 00:03:09,856 And another boy. 78 00:03:09,856 --> 00:03:11,191 It's werepuppies. 79 00:03:11,191 --> 00:03:13,110 [gasps and squeals] 80 00:03:14,319 --> 00:03:16,071 [barking] 81 00:03:16,071 --> 00:03:17,406 [Vampirina] One, two, three, four... 82 00:03:17,406 --> 00:03:19,491 [Poppy] Five, six, seven... 83 00:03:19,491 --> 00:03:22,911 [Bridget] Eight, nine, ten werepuppies. 84 00:03:22,911 --> 00:03:24,496 [all] Aw! 85 00:03:24,496 --> 00:03:28,291 Why, thank you. You know, I am just that cute. 86 00:03:28,291 --> 00:03:30,961 ‐[barking] ‐Oh , my ghosts. 87 00:03:30,961 --> 00:03:32,546 Cute! 88 00:03:32,546 --> 00:03:34,798 Three more? That means there's... 89 00:03:34,798 --> 00:03:37,092 Thirteen! Born this morning. 90 00:03:37,092 --> 00:03:41,179 A litter this big only happens the day of a full moon. 91 00:03:41,179 --> 00:03:44,057 Wow! They're the cutest critters I've ever seen. 92 00:03:44,057 --> 00:03:46,184 Especially this little guy. 93 00:03:46,184 --> 00:03:49,396 Oh, that's Cosmo, the smallest pup. 94 00:03:49,396 --> 00:03:51,815 [barking] 95 00:03:51,815 --> 00:03:54,317 I guess he's kinda, sorta cute. 96 00:03:54,317 --> 00:03:56,278 Can we keep him? 97 00:03:56,278 --> 00:03:59,030 ‐[laughing] ‐What can we do to help, Dr. P? 98 00:03:59,030 --> 00:04:01,366 Well, I'll need all paws on deck, 99 00:04:01,366 --> 00:04:02,993 especially with tonight's full moon. 100 00:04:02,993 --> 00:04:04,661 ‐[cell phone screams] ‐Aah! 101 00:04:04,661 --> 00:04:06,496 Sweet slimetoads. 102 00:04:06,496 --> 00:04:08,331 The Mummyton's cat is about to have her litter 103 00:04:08,331 --> 00:04:09,666 of magical kittens. 104 00:04:09,666 --> 00:04:11,293 I need to go, 105 00:04:11,293 --> 00:04:13,628 but I can't bring puppies this young along with me. 106 00:04:13,628 --> 00:04:15,380 You taught me monster loads 107 00:04:15,380 --> 00:04:18,341 about what it takes to be a junior critter‐narian. 108 00:04:18,341 --> 00:04:21,761 Maybe I can watch the puppies until you get back. 109 00:04:21,761 --> 00:04:23,096 Huh. 110 00:04:23,096 --> 00:04:25,390 Werepuppies are a pawful. 111 00:04:25,390 --> 00:04:27,976 They'll need a bath, meals every two hours, 112 00:04:27,976 --> 00:04:29,352 lots of playtime, 113 00:04:29,352 --> 00:04:31,855 and tonight's the full moon. 114 00:04:31,855 --> 00:04:35,567 That's when the puppies will perform their magic howl. 115 00:04:35,567 --> 00:04:37,402 Magic howl? 116 00:04:37,402 --> 00:04:39,654 It's an enchanted song that gives the puppies 117 00:04:39,654 --> 00:04:41,823 their magic as werewolves. 118 00:04:41,823 --> 00:04:43,825 Oh, it's thrilling. 119 00:04:43,825 --> 00:04:46,203 ‐[barking] ‐That sounds spooktacular. 120 00:04:46,203 --> 00:04:47,913 I can take care of the pups and make sure 121 00:04:47,913 --> 00:04:50,123 their magic howl is perfect. 122 00:04:50,123 --> 00:04:51,917 Thank you, Vee. 123 00:04:51,917 --> 00:04:55,462 But if a pup isn't with his pack for the magic howl... 124 00:04:55,462 --> 00:04:58,340 Oh, I can't even say it. 125 00:04:58,340 --> 00:05:00,175 And I'm too afraid to ask. 126 00:05:00,175 --> 00:05:02,052 What would happen? 127 00:05:02,052 --> 00:05:04,554 If a pup isn't with his pack for the magic howl, 128 00:05:04,554 --> 00:05:08,558 that puppy would never be able to transform into a werewolf. 129 00:05:08,558 --> 00:05:10,644 ‐Never. ‐[all] Oh, no! 130 00:05:10,644 --> 00:05:14,481 But if any junior critter‐narian can handle the challenge, 131 00:05:14,481 --> 00:05:16,191 it's you, Vampirina. 132 00:05:16,191 --> 00:05:20,237 Remember, a critter‐narian always finds a way. 133 00:05:20,237 --> 00:05:22,322 I'll be back as soon as I can. 134 00:05:22,322 --> 00:05:24,491 ‐Okay, you heard Dr. P. ‐[door opens and closes] 135 00:05:24,491 --> 00:05:26,201 We got to keep an eye on these puppies 136 00:05:26,201 --> 00:05:27,494 and make sure they're taken care of. 137 00:05:27,494 --> 00:05:29,454 ‐What do we do first? ‐[Demi] Oh! 138 00:05:29,454 --> 00:05:31,373 Cuddle them and love them 139 00:05:31,373 --> 00:05:33,750 and cover them with great big ghost kissies. 140 00:05:33,750 --> 00:05:35,627 ‐Oh! ‐[giggles] 141 00:05:35,627 --> 00:05:38,880 First, let's get them spooky clean. 142 00:05:38,880 --> 00:05:40,340 [pups barking] 143 00:05:41,967 --> 00:05:43,635 Beastly bubbles rinsed. 144 00:05:43,635 --> 00:05:46,179 Ready for a towel. 145 00:05:46,179 --> 00:05:48,306 Why did I get stuck with towel duty? 146 00:05:48,306 --> 00:05:50,976 [Vampirina] Every critter‐narian knows 147 00:05:50,976 --> 00:05:54,187 puppies eat a lot to grow spooky and strong. 148 00:05:54,187 --> 00:05:56,147 And these pups need plenty of energy 149 00:05:56,147 --> 00:05:58,191 for their magic howl tonight. 150 00:05:58,191 --> 00:05:59,734 Who's hungry? 151 00:05:59,734 --> 00:06:00,986 [Poppy] Here, puppy, puppies. 152 00:06:00,986 --> 00:06:03,321 [Bridget] Time to eat. 153 00:06:03,321 --> 00:06:05,115 [Vampirina] A bowl for Cosmo. 154 00:06:05,115 --> 00:06:07,701 And you. And you. 155 00:06:07,701 --> 00:06:09,035 Demi? 156 00:06:09,035 --> 00:06:11,580 You can't eat werepuppy food. 157 00:06:11,580 --> 00:06:13,164 Why not? 158 00:06:13,164 --> 00:06:15,166 I'm making my best werepuppy eyes. 159 00:06:15,166 --> 00:06:16,543 [giggles] Look. 160 00:06:16,543 --> 00:06:19,546 The puppies are on their third meal already. 161 00:06:19,546 --> 00:06:22,299 Do you think Dr. Paquette will be back soon? 162 00:06:22,299 --> 00:06:23,967 I'm not sure. 163 00:06:23,967 --> 00:06:25,802 But the best thing we can do is keep the pups busy 164 00:06:25,802 --> 00:06:27,637 until tonight's full moon. 165 00:06:27,637 --> 00:06:29,556 I don't want anything to happen to them. 166 00:06:29,556 --> 00:06:31,266 [whimpers and barks] 167 00:06:31,266 --> 00:06:32,851 Good idea, Wolfie. 168 00:06:34,102 --> 00:06:35,270 After that bone! 169 00:06:35,270 --> 00:06:36,605 [all bark] 170 00:06:36,605 --> 00:06:38,231 [growling] 171 00:06:40,567 --> 00:06:43,445 Need a little help, Cosmo? Anything to keep you busy. 172 00:06:43,445 --> 00:06:45,155 [giggles] 173 00:06:45,155 --> 00:06:47,699 Oh, I could go for a snack right about now. 174 00:06:47,699 --> 00:06:49,576 How about you, boy? 175 00:06:49,576 --> 00:06:51,119 Cosmo? 176 00:06:51,119 --> 00:06:53,288 [gasps] Cosmo! 177 00:06:53,288 --> 00:06:56,082 Not now, little puppy. 178 00:06:56,082 --> 00:06:57,459 [yelps and grunts] 179 00:06:59,127 --> 00:07:01,129 No, no, no. 180 00:07:02,797 --> 00:07:05,717 [all barking] ‐Vee, we've got a tiny problem. 181 00:07:05,717 --> 00:07:08,595 And it's a tiny problem because it has to do with Cosmo. 182 00:07:08,595 --> 00:07:10,597 But it's actually a big problem. 183 00:07:10,597 --> 00:07:12,724 ‐Oh! Cosmo's gone! ‐What? 184 00:07:12,724 --> 00:07:14,184 Oh, no. 185 00:07:14,184 --> 00:07:16,853 Cosmo has to be with the pack for his howl tonight, 186 00:07:16,853 --> 00:07:19,522 or he won't get his magic as a werewolf. 187 00:07:19,522 --> 00:07:21,566 We have to find him. Fast. 188 00:07:21,566 --> 00:07:22,901 After that pup! 189 00:07:22,901 --> 00:07:24,152 Oops. Hey. Puppies. 190 00:07:24,152 --> 00:07:26,821 ‐[all barking] ‐[Demi grunting] 191 00:07:26,821 --> 00:07:29,324 Oh, no! After those puppies! 192 00:07:32,494 --> 00:07:34,996 Werepuppies! Sit! Stay! 193 00:07:34,996 --> 00:07:36,915 [sighs] Good pups. 194 00:07:36,915 --> 00:07:38,667 Now, where's your brother? 195 00:07:38,667 --> 00:07:40,752 Vee, there he is. 196 00:07:42,462 --> 00:07:43,922 I got him. 197 00:07:43,922 --> 00:07:45,340 Oh, so cute. 198 00:07:45,340 --> 00:07:47,050 Whoa, whoa, whoa! 199 00:07:47,050 --> 00:07:48,927 [sighs] 200 00:07:48,927 --> 00:07:50,929 It's like he vanished into thin air. 201 00:07:50,929 --> 00:07:52,597 And that's my thing. 202 00:07:52,597 --> 00:07:55,183 Oh, no. Look. 203 00:07:56,518 --> 00:07:58,019 [Bridget] How'd he get in there? 204 00:07:58,019 --> 00:08:00,605 Here I thought dogs didn't like the mailman. 205 00:08:00,605 --> 00:08:01,731 Come on. 206 00:08:05,402 --> 00:08:06,736 Gotcha! 207 00:08:06,736 --> 00:08:08,279 [laughs] Slobber. 208 00:08:08,279 --> 00:08:10,198 Oh, come back! 209 00:08:15,161 --> 00:08:16,579 [all barking] 210 00:08:17,706 --> 00:08:19,582 [grunts] Cosmo! 211 00:08:21,084 --> 00:08:22,544 [Bridget] Cosmo's too fast. 212 00:08:22,544 --> 00:08:24,295 We're never going to catch him. 213 00:08:24,295 --> 00:08:25,839 This is awful. 214 00:08:25,839 --> 00:08:27,549 I promised Dr. Paquette I'd keep an eye 215 00:08:27,549 --> 00:08:29,426 on all the werepuppies. 216 00:08:29,426 --> 00:08:31,720 If we don't find Cosmo soon, he'll miss the howl 217 00:08:31,720 --> 00:08:34,806 and won't get his magic like the rest of his pack. 218 00:08:34,806 --> 00:08:37,058 Is it just me or do the puppies look, 219 00:08:37,058 --> 00:08:39,144 I don't know, shinier than usual? 220 00:08:39,144 --> 00:08:40,979 Wait a monster minute. 221 00:08:40,979 --> 00:08:42,480 Oh, no. 222 00:08:42,480 --> 00:08:44,190 I think the pack is getting ready 223 00:08:44,190 --> 00:08:47,152 for their howl... without Cosmo. 224 00:08:47,152 --> 00:08:50,739 ‐We have to hurry. ‐You can say that again. Look. 225 00:08:50,739 --> 00:08:52,699 The moon's starting to rise. 226 00:08:52,699 --> 00:08:54,200 Oh, how are we going to find him? 227 00:08:54,200 --> 00:08:56,870 I'm not sure, but we can't give up. 228 00:08:56,870 --> 00:08:59,080 Their magic is getting brighter. 229 00:08:59,080 --> 00:09:02,125 ‐[all howling] ‐Their howls are getting louder too. 230 00:09:02,125 --> 00:09:05,003 And if you ask me, they're sounding really off‐key. 231 00:09:05,003 --> 00:09:08,131 Hold on, Dr. P said a pack's magic howl 232 00:09:08,131 --> 00:09:10,425 isn't just any howl. 233 00:09:10,425 --> 00:09:12,052 It's a beautiful song. 234 00:09:12,052 --> 00:09:14,846 Maybe if Cosmo hears his pack starting their howl, 235 00:09:14,846 --> 00:09:16,556 he'll come to us. 236 00:09:16,556 --> 00:09:18,808 But who knows how far he is? 237 00:09:18,808 --> 00:09:20,977 Then we need to sing loud and clear. 238 00:09:24,731 --> 00:09:26,566 ♪ It seems impossible ♪ 239 00:09:26,566 --> 00:09:28,109 ♪ I'll find a way ♪ 240 00:09:28,109 --> 00:09:32,405 ♪ It's up to me Gotta save the day ♪ 241 00:09:32,405 --> 00:09:35,992 ♪ When something's challenging You persevere ♪ 242 00:09:35,992 --> 00:09:40,080 ♪ So sing it loud And sing it clear ♪ 243 00:09:40,080 --> 00:09:43,166 ♪ I'll never quit Or throw in the towel ♪ 244 00:09:43,166 --> 00:09:45,335 ♪ I'll stand up tall ♪ 245 00:09:45,335 --> 00:09:47,337 ♪ And give a mighty howl ♪ 246 00:09:47,337 --> 00:09:50,590 [all howling] 247 00:09:54,969 --> 00:09:56,888 ♪ Cosmo is lost somewhere ♪ 248 00:09:56,888 --> 00:09:58,681 ♪ But count on me ♪ 249 00:09:58,681 --> 00:10:02,060 ♪ I'll bring him back Simply wait and see ♪ 250 00:10:02,060 --> 00:10:05,772 ♪ To critter‐narians We don't give up ♪ 251 00:10:05,772 --> 00:10:09,776 ♪ I'll find a wayward Werewolf pup ♪ 252 00:10:09,776 --> 00:10:11,569 ♪ On the case ♪ 253 00:10:11,569 --> 00:10:13,154 ♪ And out on the prowl ♪ 254 00:10:13,154 --> 00:10:15,657 ♪ I'll stand up tall ♪ 255 00:10:15,657 --> 00:10:17,450 ♪ And give a mighty howl ♪ 256 00:10:17,450 --> 00:10:19,911 [all howling] 257 00:10:19,911 --> 00:10:22,080 ♪ Give a mighty howl ♪ 258 00:10:23,790 --> 00:10:26,793 ♪ Come on, Cosmo ♪ 259 00:10:28,128 --> 00:10:29,963 [howls] 260 00:10:34,092 --> 00:10:36,219 Cosmo? Is that you? 261 00:10:36,219 --> 00:10:38,096 Over there. 262 00:10:38,096 --> 00:10:39,764 [Vampirina] Cosmo. 263 00:10:39,764 --> 00:10:41,349 ‐We found him. ‐Finally. 264 00:10:41,349 --> 00:10:43,518 [all barking and howling] 265 00:10:43,518 --> 00:10:45,937 That was the most boo‐tiful howl I've ever heard. 266 00:10:45,937 --> 00:10:48,815 Here it comes. It's their magic. 267 00:10:48,815 --> 00:10:50,108 They're going to transform. 268 00:10:51,234 --> 00:10:52,735 ‐Wow. ‐[Poppy] Amazing. 269 00:10:52,735 --> 00:10:54,195 [Gregoria] There's one. And another. 270 00:10:54,195 --> 00:10:55,530 [Demi] They grow up so fast. 271 00:10:55,530 --> 00:10:57,115 ‐[Vampirina] We did it. ‐[howling] 272 00:10:57,115 --> 00:11:00,160 Thirteen spookily cute and healthy werewolves. 273 00:11:00,160 --> 00:11:02,203 I can't believe it. 274 00:11:02,203 --> 00:11:03,872 I can. 275 00:11:03,872 --> 00:11:05,206 Because you're an amazing critter‐narian. 276 00:11:05,206 --> 00:11:06,791 You didn't give up. 277 00:11:06,791 --> 00:11:08,293 It was amazing, all right. 278 00:11:08,293 --> 00:11:10,336 But I'd like to remind everyone 279 00:11:10,336 --> 00:11:13,089 that we've now got 13 werewolves 280 00:11:13,089 --> 00:11:15,175 in the middle of Pennsylvania. 281 00:11:15,175 --> 00:11:17,427 Let's get the pack back home. 282 00:11:20,763 --> 00:11:23,933 Oh! These are the most haunterific werepuppies 283 00:11:23,933 --> 00:11:26,102 I've ever seen. 284 00:11:26,102 --> 00:11:27,729 Looks like you had no problem 285 00:11:27,729 --> 00:11:31,357 handling your first pack as a junior critter‐narian. 286 00:11:31,357 --> 00:11:34,986 Actually, Dr. Paquette, it was a monster challenge. 287 00:11:34,986 --> 00:11:37,155 I knew being a critter‐narian wasn't easy, 288 00:11:37,155 --> 00:11:41,075 but taking care of a pack of 13 werepuppies? 289 00:11:41,075 --> 00:11:43,620 I never knew how hard that would be. 290 00:11:43,620 --> 00:11:46,039 Oh, does this make you reconsider 291 00:11:46,039 --> 00:11:48,166 becoming a critter‐narian someday? 292 00:11:48,166 --> 00:11:49,626 Not at all. 293 00:11:49,626 --> 00:11:51,169 Because even if something is hard, 294 00:11:51,169 --> 00:11:52,795 I'd never give up. 295 00:11:52,795 --> 00:11:55,590 A critter‐narian always finds a way, right? 296 00:11:55,590 --> 00:11:56,966 Ha‐ha! 297 00:11:56,966 --> 00:11:58,968 Said like a true critter‐narian. 298 00:11:58,968 --> 00:12:01,095 I'm so proud of you, Vampirina. 299 00:12:01,095 --> 00:12:03,431 Oh, here comes another big howl. 300 00:12:03,431 --> 00:12:05,058 [all howling] 301 00:12:13,733 --> 00:12:15,443 [Vampirina] "Edgar the Ghoul Girl." 302 00:12:15,443 --> 00:12:17,445 ‐Instruments ready to go? ‐Check. 303 00:12:17,445 --> 00:12:20,114 ‐Songbooks? ‐Double check. 304 00:12:20,114 --> 00:12:22,158 ‐Ghoulry and accessories? ‐Check... 305 00:12:22,158 --> 00:12:23,493 me out. 306 00:12:23,493 --> 00:12:25,912 I feel like rock star royalty. 307 00:12:25,912 --> 00:12:27,455 ‐[all laugh] ‐Demi. 308 00:12:27,455 --> 00:12:29,666 It's time to film Weekly Weirdness. 309 00:12:29,666 --> 00:12:31,417 Who's ready for their close‐up? 310 00:12:31,417 --> 00:12:33,044 Oh, man! 311 00:12:33,044 --> 00:12:35,838 Are you leaving for Transylvania again? 312 00:12:35,838 --> 00:12:39,717 I guess our Ghoul Girls schedule has been pretty batty lately. 313 00:12:39,717 --> 00:12:41,928 Last week we performed at the zombie ball 314 00:12:41,928 --> 00:12:43,972 and stayed late to sign autographs. 315 00:12:43,972 --> 00:12:46,349 Don't forget about our show at La‐La Lagoon. 316 00:12:46,349 --> 00:12:49,894 Those sea monsters helped us crowd surf with real waves. 317 00:12:49,894 --> 00:12:53,273 And now we're getting ready for the ultimate musical event. 318 00:12:53,273 --> 00:12:56,150 A band camp hosted by the Scream Girls. 319 00:12:56,150 --> 00:12:57,860 ‐Whoo‐hoo! ‐Yeah! 320 00:12:57,860 --> 00:13:00,071 You get to have all the fun when you perform. 321 00:13:00,071 --> 00:13:02,991 What if I came with you? 322 00:13:02,991 --> 00:13:07,662 You do know that band camp is for musicians only, right? 323 00:13:07,662 --> 00:13:09,372 Then I want to be a musician. 324 00:13:09,372 --> 00:13:11,207 I bet I can learn an instrument. 325 00:13:11,207 --> 00:13:12,583 How hard can it be? 326 00:13:12,583 --> 00:13:14,085 Oh, instruments can take centuries to learn, 327 00:13:14,085 --> 00:13:15,878 and I would know. 328 00:13:15,878 --> 00:13:19,048 I've been practicing my air guitar for ages. 329 00:13:19,048 --> 00:13:20,133 [imitating guitar solo] 330 00:13:20,133 --> 00:13:21,384 Whoa. 331 00:13:22,802 --> 00:13:24,220 I think it's bat‐tastic 332 00:13:24,220 --> 00:13:26,055 that you're interested in monster music life. 333 00:13:26,055 --> 00:13:29,017 You'll never know unless you give it a ghoul try. 334 00:13:29,017 --> 00:13:32,854 I hereby declare you, Edgar Peepleson, 335 00:13:32,854 --> 00:13:34,480 an honorary Ghoul Girl. 336 00:13:34,480 --> 00:13:37,150 Welcome to the greatest band ever. 337 00:13:37,150 --> 00:13:39,068 [squeals] 338 00:13:39,068 --> 00:13:40,820 That's my excited scream. 339 00:13:40,820 --> 00:13:42,363 Yes! Thank you. 340 00:13:42,363 --> 00:13:44,323 I'm going to ace every instrument and dance move. 341 00:13:44,323 --> 00:13:45,658 [giggles] 342 00:13:45,658 --> 00:13:48,161 It takes some practice, 343 00:13:48,161 --> 00:13:50,079 but we'll be with you every step of the way. 344 00:13:50,079 --> 00:13:51,998 The Flying Fang is clear for takeoff. 345 00:13:51,998 --> 00:13:54,083 Let's rock and troll, people. 346 00:13:54,083 --> 00:13:55,293 I'm going to go ask Mom if I can go. 347 00:13:55,293 --> 00:13:56,461 Be right back. 348 00:14:02,008 --> 00:14:04,427 Ah! Welcome to band camp, Ghoul Girls. 349 00:14:04,427 --> 00:14:06,429 We're so spooked you could make it. 350 00:14:06,429 --> 00:14:09,265 I'm Edgar Peepleson, honorary Ghoul Girl. 351 00:14:09,265 --> 00:14:11,434 And my twin brother. 352 00:14:11,434 --> 00:14:13,019 Edgar wants to learn what it's like 353 00:14:13,019 --> 00:14:14,228 being in a monster band. 354 00:14:14,228 --> 00:14:16,064 Then you came to the right place. 355 00:14:16,064 --> 00:14:19,067 We've got singing lessons, instrument practice, 356 00:14:19,067 --> 00:14:21,027 and a spooky dance rehearsal. 357 00:14:21,027 --> 00:14:23,154 And to put it all together, 358 00:14:23,154 --> 00:14:25,448 everyone will get to show off their new skills 359 00:14:25,448 --> 00:14:27,825 in an epic camp concert. 360 00:14:27,825 --> 00:14:29,243 [all cheer] 361 00:14:29,243 --> 00:14:31,162 The first performance for a musician 362 00:14:31,162 --> 00:14:32,997 is a monster big step. 363 00:14:32,997 --> 00:14:36,125 But you'll learn a ton and be totally ready to perform. 364 00:14:36,125 --> 00:14:37,960 I just want to get to the performance part 365 00:14:37,960 --> 00:14:40,088 where the monster fans and fun are. 366 00:14:40,088 --> 00:14:44,383 Well, well, well, if it isn't the Ghoul Girls. 367 00:14:44,383 --> 00:14:46,010 Poltergeist Pat? 368 00:14:46,010 --> 00:14:49,097 Who do we have here? Another human? 369 00:14:49,097 --> 00:14:50,598 What are you doing here? 370 00:14:50,598 --> 00:14:52,934 I'm here for the camp concert, of course. 371 00:14:52,934 --> 00:14:56,938 I wouldn't dare miss a chance to receive roaring applause. 372 00:14:56,938 --> 00:14:59,982 Does that mean you're going to practice with the Scream Girls? 373 00:14:59,982 --> 00:15:03,986 Practice? Oh, no, no, no. That's way too much work. 374 00:15:03,986 --> 00:15:08,366 So, what are you going to do all day if you're not practicing? 375 00:15:08,366 --> 00:15:10,118 I brought my own tent. 376 00:15:10,118 --> 00:15:14,163 I'll be having a frightful fiesta until showtime. 377 00:15:14,163 --> 00:15:17,416 You'll know where to find me if you scare to join. 378 00:15:17,416 --> 00:15:19,669 Pat's going to miss out on all the fun we'll have 379 00:15:19,669 --> 00:15:22,213 learning new tricks for the camp concert. 380 00:15:22,213 --> 00:15:24,132 But I can't wait to see what you learn. 381 00:15:24,132 --> 00:15:26,509 Ready to be an honorary Ghoul Girl, Edgar? 382 00:15:26,509 --> 00:15:28,344 I'm ready. 383 00:15:28,344 --> 00:15:31,097 Bring on the monster fun. 384 00:15:31,097 --> 00:15:35,351 Perfecting your dance moves will really help you boogie on stage. 385 00:15:35,351 --> 00:15:37,478 ‐Hit it, Demi. ‐[dance music plays] 386 00:15:37,478 --> 00:15:40,273 Try out these moves by following the lights on the dance floor. 387 00:15:40,273 --> 00:15:41,941 [grunts] 388 00:15:41,941 --> 00:15:43,359 I got this. 389 00:15:43,359 --> 00:15:44,819 Here it goes. 390 00:15:44,819 --> 00:15:47,113 Oh, whoa...aah! 391 00:15:47,113 --> 00:15:49,949 You have to stomp as big as Frankenstein 392 00:15:49,949 --> 00:15:50,992 to keep your balance. 393 00:15:50,992 --> 00:15:52,952 It takes a few tries. 394 00:15:52,952 --> 00:15:55,079 Hey. Whoa. 395 00:15:56,747 --> 00:15:58,541 This is going to take me all afternoon to learn. 396 00:15:58,541 --> 00:16:01,127 [indistinct chattering] 397 00:16:02,003 --> 00:16:04,964 [laughing] 398 00:16:04,964 --> 00:16:06,799 Now that's an easy dance move. 399 00:16:06,799 --> 00:16:09,177 All right, monster rockers, 400 00:16:09,177 --> 00:16:11,971 come practice your shriek scales at Spooky Lake. 401 00:16:11,971 --> 00:16:13,598 You'll know you're on‐key 402 00:16:13,598 --> 00:16:17,101 when you see the skeleton fish dance along. 403 00:16:17,101 --> 00:16:19,103 ♪ Eek, eek, eek ♪ 404 00:16:20,271 --> 00:16:22,148 ‐Ooh. ‐Wow. 405 00:16:22,148 --> 00:16:24,483 [all] ♪ Eek, eek, eek ♪ 406 00:16:24,483 --> 00:16:26,068 ‐Yay! ‐Fantastic! 407 00:16:26,068 --> 00:16:29,155 ♪ Eek, eek, eek ♪ 408 00:16:29,155 --> 00:16:31,157 ‐[screams] ‐[Edgar] Oh, man. 409 00:16:31,157 --> 00:16:32,992 There won't be a single fish left 410 00:16:32,992 --> 00:16:34,994 by the time I'm done practicing. 411 00:16:34,994 --> 00:16:36,829 [laughing] 412 00:16:36,829 --> 00:16:38,623 [Edgar] Awesome. 413 00:16:38,623 --> 00:16:40,374 I guess you don't have to sing 414 00:16:40,374 --> 00:16:43,002 to see all the cool monster stuff. 415 00:16:43,002 --> 00:16:46,797 Every musician knows instruments give your band bite. 416 00:16:46,797 --> 00:16:50,176 Don't be afraid to try new ones to better your sound. 417 00:16:50,176 --> 00:16:52,637 ‐Awesome! ‐Yeah! 418 00:16:52,637 --> 00:16:54,931 [all playing notes] 419 00:16:54,931 --> 00:16:56,265 Ba‐dum. 420 00:16:56,265 --> 00:16:57,558 Ba‐dum. 421 00:16:57,558 --> 00:16:59,560 Whoa! Aah! Look out! 422 00:16:59,560 --> 00:17:01,646 Tam‐boo‐rines. 423 00:17:01,646 --> 00:17:04,148 You can never tame these things. 424 00:17:04,148 --> 00:17:07,151 This is why I don't have instruments in my band. 425 00:17:07,151 --> 00:17:10,071 No instruments, no need to practice. 426 00:17:10,071 --> 00:17:12,114 [giggles and sighs] 427 00:17:12,114 --> 00:17:14,575 Spooky s'mores. 428 00:17:16,661 --> 00:17:18,246 Aah! 429 00:17:18,246 --> 00:17:20,039 I wish we could have spooky s'mores instead. 430 00:17:22,166 --> 00:17:23,042 [Vampirina] Hey, Edgar. 431 00:17:24,252 --> 00:17:26,254 ‐Everything okay? ‐[sighs] 432 00:17:26,254 --> 00:17:29,048 I guess I just thought being a monster musician 433 00:17:29,048 --> 00:17:32,677 would be more about fun and less about practice. 434 00:17:32,677 --> 00:17:34,262 Being in a band means working on your music 435 00:17:34,262 --> 00:17:36,764 both on and off stage. 436 00:17:36,764 --> 00:17:39,892 But with plenty of hard work, I know you'll get there. 437 00:17:39,892 --> 00:17:43,437 Vee, Edgar, you ghouls are missing my newest air drum solo. 438 00:17:43,437 --> 00:17:45,231 ‐[giggles] ‐Come on. 439 00:17:45,231 --> 00:17:48,526 We'll be in here when you're ready to try again. 440 00:17:48,526 --> 00:17:50,695 [laughs] Yeah! 441 00:17:50,695 --> 00:17:55,032 Maybe being in a band doesn't have to be about hard work. 442 00:17:55,032 --> 00:17:59,328 Well, if it isn't the newest little human. 443 00:17:59,328 --> 00:18:01,831 ‐Tired of practicing? ‐[sighs] 444 00:18:01,831 --> 00:18:03,249 You have no idea. 445 00:18:03,249 --> 00:18:06,335 How are you in a band if you don't practice? 446 00:18:06,335 --> 00:18:09,547 In my band, the Boo Boys follow my every move. 447 00:18:09,547 --> 00:18:13,301 With a little magic, no hard work necessary. 448 00:18:13,301 --> 00:18:17,722 That means more time for all the fun you can imagine. 449 00:18:17,722 --> 00:18:22,018 Hmm, I could use another Boo Boy for the concert tonight. 450 00:18:22,018 --> 00:18:24,103 And you don't even have to rehearse. 451 00:18:24,103 --> 00:18:26,022 What do you say? 452 00:18:26,022 --> 00:18:28,482 Well, it looks like it'd be fun. 453 00:18:28,482 --> 00:18:30,109 And easier than practice. 454 00:18:31,402 --> 00:18:33,362 Hm. I'm in! 455 00:18:33,362 --> 00:18:34,947 Make me a Boo Boy. 456 00:18:34,947 --> 00:18:36,657 Screamtastic. 457 00:18:36,657 --> 00:18:40,161 This ghostly spell will give you all the skill you need. 458 00:18:42,246 --> 00:18:45,249 And give me even more applause. 459 00:18:45,249 --> 00:18:47,209 [titters] 460 00:18:47,209 --> 00:18:49,879 [Frankenstacey] All right, guys and ghouls. 461 00:18:49,879 --> 00:18:52,548 It's time for our final activity of camp: 462 00:18:52,548 --> 00:18:53,966 the big concert. 463 00:18:53,966 --> 00:18:55,092 ‐Oh, yeah. ‐Let's do it. 464 00:18:55,092 --> 00:18:56,969 Has anyone seen Edgar? 465 00:18:56,969 --> 00:19:01,265 I've got you beat at this performance. 466 00:19:01,265 --> 00:19:03,601 The concert isn't a competition, Pat. 467 00:19:03,601 --> 00:19:07,480 It's to celebrate what we've learned today as musicians. 468 00:19:07,480 --> 00:19:10,900 Well, I learned the secret to your monstrous success: 469 00:19:10,900 --> 00:19:13,611 having a human in your band. 470 00:19:13,611 --> 00:19:15,029 ‐A human? What? ‐Huh? 471 00:19:17,406 --> 00:19:19,659 ‐[Vampirina] Edgar? ‐Hey, guys. 472 00:19:19,659 --> 00:19:21,285 What's going on? 473 00:19:21,285 --> 00:19:23,704 There's no way my brother can dance like that. 474 00:19:23,704 --> 00:19:27,291 I recognize that glow. It's from a copycat spell. 475 00:19:27,291 --> 00:19:29,585 Edgar will follow Pat's every move 476 00:19:29,585 --> 00:19:32,213 and do what he says until Pat breaks the spell. 477 00:19:32,213 --> 00:19:34,674 So Edgar's a Boo Boy? 478 00:19:34,674 --> 00:19:37,134 This musician thing is a total breeze. 479 00:19:37,134 --> 00:19:39,095 I didn't have to learn anything. 480 00:19:39,095 --> 00:19:42,848 Now I can just enjoy the perks of monster music life. 481 00:19:42,848 --> 00:19:46,018 I already signed my first autograph. 482 00:19:46,018 --> 00:19:48,020 But don't you want to try to learn to sing 483 00:19:48,020 --> 00:19:49,397 or play an instrument? 484 00:19:49,397 --> 00:19:51,649 Or learn your own dance moves? 485 00:19:51,649 --> 00:19:53,067 Why would he have to? 486 00:19:53,067 --> 00:19:54,568 He has me. 487 00:19:54,568 --> 00:19:56,070 Hyah! 488 00:19:56,070 --> 00:19:57,446 [sighs] I have to admit, 489 00:19:57,446 --> 00:19:58,739 Pat's got moves. 490 00:19:58,739 --> 00:19:59,990 And so does Edgar. 491 00:19:59,990 --> 00:20:02,576 We are going to be the hit of camp. 492 00:20:02,576 --> 00:20:04,120 [laughs] 493 00:20:04,120 --> 00:20:06,205 Sorry, Vee, I wasn't very good 494 00:20:06,205 --> 00:20:08,082 at being an honorary Ghoul Girl. 495 00:20:08,082 --> 00:20:09,959 It was too hard. 496 00:20:09,959 --> 00:20:11,836 [grunts] Hey! 497 00:20:11,836 --> 00:20:14,171 Pat, why can't I talk to my friends? 498 00:20:14,171 --> 00:20:16,048 They're our competition. 499 00:20:16,048 --> 00:20:18,634 We don't want them getting the applause. 500 00:20:18,634 --> 00:20:20,261 It's for us. 501 00:20:20,261 --> 00:20:22,388 That's what being in a band is really about. 502 00:20:22,388 --> 00:20:25,099 Fame, fans and fun. 503 00:20:25,099 --> 00:20:29,061 I have a batty feeling about this. 504 00:20:29,061 --> 00:20:31,814 I know becoming a monster musician is hard work, 505 00:20:31,814 --> 00:20:35,234 but Edgar can't really want to be controlled by Pat. 506 00:20:35,234 --> 00:20:36,694 We'd better help him. 507 00:20:38,612 --> 00:20:40,197 [grunts] 508 00:20:42,408 --> 00:20:44,285 Fame, fans and fun. 509 00:20:44,285 --> 00:20:45,870 [laughs] 510 00:20:47,246 --> 00:20:49,248 I think I have an idea. 511 00:20:49,248 --> 00:20:51,959 [Frankenstacey] Put your paws and claws together 512 00:20:51,959 --> 00:20:56,255 for Poltergeist Pat and the newest Boo Boy, Edgar! 513 00:20:56,255 --> 00:20:58,007 [crowd cheers] 514 00:20:58,007 --> 00:20:59,675 [dance music plays] 515 00:21:01,093 --> 00:21:02,678 ‐Yay, Edgar! ‐Go, Edgar! 516 00:21:02,678 --> 00:21:04,138 Hey. 517 00:21:04,138 --> 00:21:06,098 Go, Edgar! 518 00:21:06,098 --> 00:21:07,475 ‐What's going on? ‐[snaps fingers] 519 00:21:07,475 --> 00:21:09,226 [Vampirina] Yay, Edgar! 520 00:21:09,226 --> 00:21:12,313 Hey, what's the big idea? 521 00:21:12,313 --> 00:21:14,148 I can't move! 522 00:21:14,148 --> 00:21:15,900 ‐[snaps fingers] ‐Hey! 523 00:21:17,276 --> 00:21:19,361 I can't see anything from up here. 524 00:21:19,361 --> 00:21:21,113 Pat! 525 00:21:21,113 --> 00:21:23,574 You said this would be all about monster fun. 526 00:21:23,574 --> 00:21:25,826 My band, my rules. 527 00:21:27,244 --> 00:21:29,121 Let's give it up for the Boo Boys, 528 00:21:29,121 --> 00:21:32,374 but especially our special guest at camp, 529 00:21:32,374 --> 00:21:34,794 Edgar Peepleson! 530 00:21:34,794 --> 00:21:36,962 [crowd cheers] 531 00:21:36,962 --> 00:21:38,881 [Demi] You go, ghoul! 532 00:21:38,881 --> 00:21:40,800 ‐[Vampirina] Yay, Edgar! ‐[Gregoria] Way to show them! 533 00:21:40,800 --> 00:21:42,384 What about me? 534 00:21:42,384 --> 00:21:44,345 We're called Poltergeist Pat and the Boo Boys, 535 00:21:44,345 --> 00:21:46,180 not Edgar and the Boo Boys. 536 00:21:46,180 --> 00:21:47,473 Sorry, Edgar. 537 00:21:47,473 --> 00:21:48,933 Having a human in my band 538 00:21:48,933 --> 00:21:51,018 isn't going to work out. 539 00:21:51,018 --> 00:21:53,437 ‐Fine by me... ‐[snaps fingers] 540 00:21:53,437 --> 00:21:55,356 [screams and grunts] 541 00:21:55,356 --> 00:21:56,690 Caught you. 542 00:21:56,690 --> 00:21:58,567 Edgar, are you okay? 543 00:21:58,567 --> 00:22:01,403 Yeah, now that Pat's spell is broken. 544 00:22:01,403 --> 00:22:03,155 I'm sorry for trying to find an easier way 545 00:22:03,155 --> 00:22:04,657 to be a musician. 546 00:22:04,657 --> 00:22:06,200 Joining the Boo Boys was not the monster fun 547 00:22:06,200 --> 00:22:07,785 I thought it'd be. 548 00:22:07,785 --> 00:22:09,745 Now I know you have to earn all that. 549 00:22:09,745 --> 00:22:11,747 Being in a band takes a lot of practice, 550 00:22:11,747 --> 00:22:14,041 but it's worth every monster minute. 551 00:22:14,041 --> 00:22:15,042 You're right. 552 00:22:15,042 --> 00:22:17,336 So if you'll have me, 553 00:22:17,336 --> 00:22:19,713 I'm ready to try again 554 00:22:19,713 --> 00:22:21,382 and work extra hard. 555 00:22:22,550 --> 00:22:24,927 We'd love to have you. 556 00:22:24,927 --> 00:22:28,430 Ready for your first concert as an honorary Ghoul Girl? 557 00:22:28,430 --> 00:22:30,683 There's still time to show off what you've learned today 558 00:22:30,683 --> 00:22:32,351 ‐as a musician. ‐And don't worry, 559 00:22:32,351 --> 00:22:35,020 we won't put you under any spells. 560 00:22:35,020 --> 00:22:36,564 [all] Aw. 561 00:22:36,564 --> 00:22:38,315 Let's do this. 562 00:22:38,315 --> 00:22:40,317 [playing] 563 00:22:41,610 --> 00:22:44,446 ♪ Being in a band is fun ♪ 564 00:22:44,446 --> 00:22:47,074 ♪ But it takes time Behind the scenes ♪ 565 00:22:47,074 --> 00:22:50,077 ♪ Before you get To number one ♪ 566 00:22:50,077 --> 00:22:53,747 ♪ Together, we've got So much to do ♪ 567 00:22:53,747 --> 00:22:56,792 ♪ So let's get it started now ♪ 568 00:22:56,792 --> 00:22:59,587 ♪ Whoo‐hoo ♪ 569 00:22:59,587 --> 00:23:02,131 ♪ You don't need To make it perfect ♪ 570 00:23:02,131 --> 00:23:04,258 ♪ But the work Will sure be worth it ♪ 571 00:23:04,258 --> 00:23:06,176 ♪ In the end ♪ 572 00:23:06,176 --> 00:23:08,762 ♪ You're working With your friends, yeah ♪ 573 00:23:08,762 --> 00:23:11,473 ♪ Maybe sometimes you'll feel Like giving up ♪ 574 00:23:11,473 --> 00:23:13,642 ♪ And if you do Just stick with us ♪ 575 00:23:13,642 --> 00:23:17,897 ♪ There's music to be made ♪ 576 00:23:17,897 --> 00:23:20,024 ♪ It takes work to play ♪ 577 00:23:21,692 --> 00:23:25,154 ♪ Ah‐ah‐ah Got to work to play ♪ 578 00:23:25,154 --> 00:23:26,739 ‐[crowd cheering] ‐[Demi] Go, Ghoul Girls! 579 00:23:26,739 --> 00:23:29,491 ‐And Edgar. ‐[Gregoria] Go, Edgar! Whoo! 580 00:23:29,541 --> 00:23:34,091 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.