All language subtitles for Vampirina s03e37e38 Hauntley Home.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,921 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,882 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,882 --> 00:00:10,052 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:10,052 --> 00:00:13,055 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,055 --> 00:00:16,892 ♪ And we got a case Of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,892 --> 00:00:20,062 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 7 00:00:20,062 --> 00:00:23,106 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,106 --> 00:00:26,235 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,235 --> 00:00:29,863 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,863 --> 00:00:32,407 ♪ It's true that our taste May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,407 --> 00:00:35,911 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:35,911 --> 00:00:39,331 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,331 --> 00:00:42,876 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,876 --> 00:00:45,629 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,629 --> 00:00:48,048 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,091 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,091 --> 00:00:52,386 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 18 00:00:54,972 --> 00:00:57,599 [Vampirina] "Hauntley Home Movies." 19 00:00:57,599 --> 00:01:00,686 Now, Demi and Gregoria, Boris and I will only 20 00:01:00,686 --> 00:01:03,188 be visiting Transylvania for the weekend. 21 00:01:03,188 --> 00:01:06,066 If you need anything, just give us a shriek. 22 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 Make sure little Vee works on her homework 23 00:01:08,068 --> 00:01:09,695 and brushes her fangs. 24 00:01:09,695 --> 00:01:11,280 We already know all this. 25 00:01:11,280 --> 00:01:13,991 Vee should "brush her homework and work on her fangs." 26 00:01:13,991 --> 00:01:15,117 Got it. [gasps] 27 00:01:15,117 --> 00:01:16,702 Okay, that didn't sound right. 28 00:01:16,702 --> 00:01:18,579 Really. We've been taking care of Vee 29 00:01:18,579 --> 00:01:20,747 since she was in vampi‐diapers, remember? 30 00:01:20,747 --> 00:01:24,001 ‐That's a ghoul point. ‐We'll be off then. 31 00:01:24,001 --> 00:01:25,377 See ya. 32 00:01:25,377 --> 00:01:27,754 Have fun storming the Transylvania castles. 33 00:01:27,754 --> 00:01:29,965 What are you two ghouls working on? 34 00:01:29,965 --> 00:01:31,174 It's haunts and crafts, 35 00:01:31,174 --> 00:01:33,176 my favorite sunny day activity? 36 00:01:33,176 --> 00:01:36,096 [giggles] Yep. It's a project for school 37 00:01:36,096 --> 00:01:39,182 called "What I Was Like As a Baby." 38 00:01:39,182 --> 00:01:41,184 We have to collect a bunch of baby pictures and stuff, 39 00:01:41,184 --> 00:01:43,478 and share it at school with all the other kids. 40 00:01:43,478 --> 00:01:46,023 My mom saves everything. 41 00:01:46,023 --> 00:01:47,107 Like this. 42 00:01:47,107 --> 00:01:49,151 Oh, who's this little guy? 43 00:01:49,151 --> 00:01:51,028 [chuckles] Mr. Hops‐a‐lot. 44 00:01:51,028 --> 00:01:53,697 But I don't think I'm gonna include him. 45 00:01:53,697 --> 00:01:57,200 He's a little old and missing an eye. 46 00:01:57,200 --> 00:01:59,119 Look! I just finished mine. 47 00:01:59,119 --> 00:02:03,040 Here's baby me with my favorite stuffed mummy, 48 00:02:03,040 --> 00:02:06,209 and eating my favorite scary‐berry food. 49 00:02:06,209 --> 00:02:08,378 Aw, you like a little angel. 50 00:02:08,378 --> 00:02:10,464 Mama and Papa said I was 51 00:02:10,464 --> 00:02:13,175 the spook‐sweetest baby around. 52 00:02:13,175 --> 00:02:14,676 I can hear Papa now. 53 00:02:14,676 --> 00:02:16,428 [mimicking Papa] Little Vee, you're made of 54 00:02:16,428 --> 00:02:19,139 cobwebs and spice and everything nice. 55 00:02:19,139 --> 00:02:21,642 [chuckles] You know this isn't exactly 56 00:02:21,642 --> 00:02:24,269 ‐the Baby Vee we remember. ‐Oh, yeah. 57 00:02:24,269 --> 00:02:27,147 You know, you were definitely cute, but‐‐ 58 00:02:27,147 --> 00:02:30,150 Are you sure this poster really shows off 59 00:02:30,150 --> 00:02:31,777 what you were like as a baby? 60 00:02:31,777 --> 00:02:33,028 Well, these are all the baby pictures 61 00:02:33,028 --> 00:02:34,363 I could find around the house. 62 00:02:34,363 --> 00:02:36,073 Here's one of me sleeping 63 00:02:36,073 --> 00:02:39,159 and eating out of my first cauldron with a spoon. 64 00:02:39,159 --> 00:02:41,036 I barely made a mess. 65 00:02:41,036 --> 00:02:42,454 Looks like Vee to me. 66 00:02:42,454 --> 00:02:44,373 Plus, it's not like she can remember 67 00:02:44,373 --> 00:02:45,832 what she was like as a baby. 68 00:02:45,832 --> 00:02:47,751 Huh...that is true. 69 00:02:47,751 --> 00:02:51,254 I've always wanted to see more of baby me, 70 00:02:51,254 --> 00:02:52,839 but what can we do? 71 00:02:52,839 --> 00:02:54,466 Are you thinking what I'm thinking? 72 00:02:54,466 --> 00:02:55,967 Uh‐huh. 73 00:02:55,967 --> 00:02:57,844 ‐[Gregoria] Home movies. ‐[Demi] Time machine! 74 00:02:57,844 --> 00:02:59,554 Oh, right. What she said. 75 00:02:59,554 --> 00:03:01,848 Boris and Oxana made sure to film 76 00:03:01,848 --> 00:03:04,434 all of our family's most spooktacular moment. 77 00:03:04,434 --> 00:03:06,186 [coughs] 78 00:03:06,186 --> 00:03:08,730 But will they even be able to play? 79 00:03:08,730 --> 00:03:11,066 That projector looks pretty old. 80 00:03:11,066 --> 00:03:11,983 I hope so. 81 00:03:11,983 --> 00:03:13,527 I want to see myself 82 00:03:13,527 --> 00:03:15,278 as a cute widdle baby vampire. 83 00:03:15,278 --> 00:03:17,322 Hmm. Okay, let's see here. 84 00:03:17,322 --> 00:03:19,366 "Boris and Oxana's Wedding." 85 00:03:19,366 --> 00:03:21,159 Ooh...nope. 86 00:03:21,159 --> 00:03:24,329 Oh, "Demi's Transylvanian Scream Factor Audition"? 87 00:03:24,329 --> 00:03:26,873 Yes, let's pop that one in for sure. 88 00:03:26,873 --> 00:03:29,167 [gasps] All right, fine. 89 00:03:29,167 --> 00:03:31,128 Oh, oh, here we go. 90 00:03:31,128 --> 00:03:33,839 "Baby Vee." And this one is from‐‐ 91 00:03:33,839 --> 00:03:35,924 Oh, one of the summers we spent here 92 00:03:35,924 --> 00:03:38,093 in Pennsylvania with Uncle Dieter. 93 00:03:38,093 --> 00:03:40,137 Yep, that's the one. 94 00:03:40,137 --> 00:03:42,055 Okay, well, then, let's dim the lights 95 00:03:42,055 --> 00:03:44,349 and pass the popped creepy‐corn. 96 00:03:44,349 --> 00:03:46,309 [projector whirring] 97 00:03:48,645 --> 00:03:51,648 ‐[Poppy] There she is. ‐[Vee] It's me! 98 00:03:51,648 --> 00:03:54,234 [Gregoria] Wow, check out how young we were back then. 99 00:03:54,234 --> 00:03:56,778 [Demi] We don't look a day over two centuries. 100 00:03:56,778 --> 00:03:58,905 [Vee] And there's Uncle Dieter. 101 00:03:58,905 --> 00:04:00,824 Check out his sideburns. 102 00:04:00,824 --> 00:04:02,033 Would you look at her? 103 00:04:02,033 --> 00:04:03,577 Little Vampirina, 104 00:04:03,577 --> 00:04:05,245 she's as cute as a bat's ear. 105 00:04:05,245 --> 00:04:07,664 ‐Would you like to hold her? ‐Yes! 106 00:04:07,664 --> 00:04:09,666 [Vee coos] 107 00:04:09,666 --> 00:04:12,377 Whoops, you're not used to your ol' Uncle yet. 108 00:04:12,377 --> 00:04:13,962 Yeah, but you know what? 109 00:04:13,962 --> 00:04:16,006 I know exactly what will cheer you up. 110 00:04:16,006 --> 00:04:19,301 ‐[strums spookylele] ‐[happy coos] 111 00:04:19,301 --> 00:04:21,386 Oh, worked like a witch's charm. 112 00:04:21,386 --> 00:04:24,181 [Oxana] Our baby batkins loves all kinds of music. 113 00:04:24,181 --> 00:04:25,974 This is great. 114 00:04:25,974 --> 00:04:27,809 Maybe you'll play the spookylele one day. 115 00:04:27,809 --> 00:04:29,352 Oh, bats! 116 00:04:29,352 --> 00:04:31,146 I've got to get ready for the concert. 117 00:04:31,146 --> 00:04:33,315 Boris, Oxana, I'll meet you‐‐ 118 00:04:33,315 --> 00:04:34,649 [projector grumbles] 119 00:04:34,649 --> 00:04:36,151 ‐[coughs] Oh, no! ‐[Demi] Oh, no! 120 00:04:36,151 --> 00:04:39,029 ‐What happened? ‐Is it broken? 121 00:04:39,029 --> 00:04:40,989 I'm gonna say that's a yes. 122 00:04:40,989 --> 00:04:44,451 Aw. We were about to see more of eerie‐dorable me. 123 00:04:44,451 --> 00:04:46,328 Is there another way to keep watching? 124 00:04:46,328 --> 00:04:48,538 Demi, are you thinking what I'm thinking? 125 00:04:48,538 --> 00:04:50,832 Oh! Time...machine? 126 00:04:50,832 --> 00:04:52,959 The answer's never gonna be "time machine", 127 00:04:52,959 --> 00:04:54,085 you goofy ghoul. 128 00:04:54,085 --> 00:04:56,129 I'm talking about the remote. 129 00:04:56,129 --> 00:04:59,090 Oh! Hold on, I think I might've left it... 130 00:04:59,090 --> 00:05:00,842 [groans] in here. 131 00:05:00,842 --> 00:05:03,261 But I thought the projector was broken? 132 00:05:03,261 --> 00:05:05,806 But with this handy‐dandy magical remote, 133 00:05:05,806 --> 00:05:07,432 we can go into the movie, 134 00:05:07,432 --> 00:05:09,476 and watch past the point where it broke. 135 00:05:09,476 --> 00:05:12,395 Now we can see baby me up close. 136 00:05:12,395 --> 00:05:15,774 Lights... camera... action! 137 00:05:17,108 --> 00:05:19,653 Did it work? 138 00:05:19,653 --> 00:05:21,905 ‐[gasps] It did. ‐Woohoo. 139 00:05:21,905 --> 00:05:23,198 Spooky success. 140 00:05:23,198 --> 00:05:26,243 We're really in a movie? Wow! 141 00:05:26,243 --> 00:05:28,245 Now we can watch where it left off. 142 00:05:28,245 --> 00:05:31,248 We're off to see Uncle Dieter's spookylele performance. 143 00:05:31,248 --> 00:05:33,124 So will you two be all right 144 00:05:33,124 --> 00:05:34,960 watching Vampirina alone for the first time? 145 00:05:34,960 --> 00:05:37,379 We know Little Vee can be [chuckles] 146 00:05:37,379 --> 00:05:39,005 a little bit of a handful. 147 00:05:39,005 --> 00:05:40,799 A handful? Me? 148 00:05:40,799 --> 00:05:43,051 Don't worry about a thing, we've got this... 149 00:05:43,051 --> 00:05:46,096 ‐uh, right, Gregoria? ‐Uh, yep! 150 00:05:46,096 --> 00:05:48,682 You can count on us. 151 00:05:48,682 --> 00:05:51,643 Vee, you sure liked to move around when you were a baby. 152 00:05:51,643 --> 00:05:55,021 You kind of remind me of you cousin Nosy. 153 00:05:55,021 --> 00:05:58,275 What? Nosy is batty! 154 00:05:58,275 --> 00:06:01,528 Wait, Vampirina, come back! 155 00:06:01,528 --> 00:06:03,488 Don't knock over that‐‐ 156 00:06:03,488 --> 00:06:05,156 ‐[giggles] ‐[Demi sighs] 157 00:06:05,156 --> 00:06:07,033 Mama and Papa never told me 158 00:06:07,033 --> 00:06:08,702 I liked to run around making messes. 159 00:06:08,702 --> 00:06:11,997 You were adorably mischievous, all right. [chuckles] 160 00:06:11,997 --> 00:06:15,166 Come on, let's go see Baby Vee's lunchtime next. 161 00:06:15,166 --> 00:06:17,377 Demi, can you fast forward us there? 162 00:06:17,377 --> 00:06:18,461 No problem. 163 00:06:22,674 --> 00:06:24,968 Fast forwarding always makes me dizzy. 164 00:06:24,968 --> 00:06:26,595 You got that right. 165 00:06:26,595 --> 00:06:28,930 Okay, Vampirina, open wide. 166 00:06:28,930 --> 00:06:31,725 Here comes the broomstick. [chortles] 167 00:06:31,725 --> 00:06:34,978 Oh, come on. You're gonna love it! 168 00:06:34,978 --> 00:06:37,939 [groans] Clean up on aisle Vee! 169 00:06:37,939 --> 00:06:40,483 Whoa! I made a monster mess. 170 00:06:40,483 --> 00:06:42,360 You really did. 171 00:06:42,360 --> 00:06:44,821 Oh. Next up: nap time. 172 00:06:46,489 --> 00:06:49,200 ♪ Hush little Vampy Don't screech a word ♪ 173 00:06:49,200 --> 00:06:51,703 ♪ Demi's gonna buy you a zombie bird ♪ 174 00:06:51,703 --> 00:06:53,496 ♪ And if that‐‐ Okay, where'd she go? 175 00:06:53,496 --> 00:06:55,707 [giggles] 176 00:06:55,707 --> 00:06:59,336 ‐Come down here, Vee! ‐Come here batty one! 177 00:06:59,336 --> 00:07:01,421 ‐Rawrr. ‐[Gregoria groans] 178 00:07:01,421 --> 00:07:03,548 ‐[crunches] ‐Hey, my horn! 179 00:07:03,548 --> 00:07:05,050 Don't worry. Don't worry, I got her. 180 00:07:05,050 --> 00:07:06,968 No, Vee! This is Medusa‐brand. 181 00:07:06,968 --> 00:07:08,053 That's right. 182 00:07:08,053 --> 00:07:10,472 ‐[chuckles] ‐Omghouls! 183 00:07:10,472 --> 00:07:12,849 I know. A necktie! 184 00:07:12,849 --> 00:07:15,101 Look at that old style. What was I thinking? 185 00:07:15,101 --> 00:07:16,561 No, I mean... 186 00:07:16,561 --> 00:07:18,563 I can't believe I was such a... 187 00:07:18,563 --> 00:07:20,482 a little terror. 188 00:07:20,482 --> 00:07:22,192 Come get the toys. 189 00:07:22,192 --> 00:07:25,028 Wanna cuddle a stuffed Bigfoot? 190 00:07:25,028 --> 00:07:26,071 Werewolf? 191 00:07:27,864 --> 00:07:29,908 There we go. 192 00:07:29,908 --> 00:07:32,077 ‐[Vampirina giggles] ‐What do we do? 193 00:07:32,077 --> 00:07:34,079 She just won't... stop moving. 194 00:07:34,079 --> 00:07:36,456 How should I know? I'm just one monster. 195 00:07:37,582 --> 00:07:39,542 [groaning] 196 00:07:42,170 --> 00:07:43,963 I can't watch anymore. 197 00:07:45,215 --> 00:07:46,966 I can't believe 198 00:07:46,966 --> 00:07:50,178 what a chompy, speedy, wild baby I was. 199 00:07:50,178 --> 00:07:51,763 I was always really proud 200 00:07:51,763 --> 00:07:53,682 that Mama and Papa said that I was perfect... 201 00:07:53,682 --> 00:07:55,892 but I was terrible with you two. 202 00:07:55,892 --> 00:07:59,229 They do call them the terrible two‐centuries. 203 00:07:59,229 --> 00:08:01,106 You were right. 204 00:08:01,106 --> 00:08:03,024 The baby pictures I put on my poster 205 00:08:03,024 --> 00:08:05,068 aren't the real me at all. 206 00:08:05,068 --> 00:08:07,070 This is the real me. 207 00:08:07,070 --> 00:08:09,989 I've never shown the kids at school my batty side. 208 00:08:09,989 --> 00:08:13,368 If they see all this, they might not like it. 209 00:08:13,368 --> 00:08:15,036 Can we leave the movie now? 210 00:08:15,036 --> 00:08:16,371 Wait, Vee. We didn't want 211 00:08:16,371 --> 00:08:17,997 to show you this to make you sad. 212 00:08:17,997 --> 00:08:19,124 Look, you gotta keep watching. 213 00:08:19,124 --> 00:08:21,209 You'll see everything about Baby‐You, 214 00:08:21,209 --> 00:08:23,044 we wanted to show you. I‐I promise. 215 00:08:23,044 --> 00:08:27,006 ‐It's worth a try. ‐Well...okay. 216 00:08:27,006 --> 00:08:29,008 [screaming] 217 00:08:29,008 --> 00:08:30,969 [mumbles] 218 00:08:34,139 --> 00:08:36,725 Oh. There we go. 219 00:08:36,725 --> 00:08:39,436 Maybe we should try all this one more time. 220 00:08:39,436 --> 00:08:42,772 [nervously] This ghost is ready. 221 00:08:42,772 --> 00:08:45,692 Oh, come on, Vee. You gotta be hungry by now. 222 00:08:45,692 --> 00:08:49,070 Okay. Here comes the broomstick‐‐ 223 00:08:49,070 --> 00:08:52,949 Oh, how about, here's comes the bat. 224 00:08:52,949 --> 00:08:56,286 Flap! Flap! Flap! Yes! Yes! Yes! 225 00:08:56,286 --> 00:09:00,540 And that was how you found your favorite food. 226 00:09:00,540 --> 00:09:02,876 A little messy but, you know, what are you gonna do? 227 00:09:02,876 --> 00:09:06,379 [chuckles] I finally ate something for you. 228 00:09:06,379 --> 00:09:09,174 And you got me to switch to bow ties. 229 00:09:09,174 --> 00:09:11,718 ‐She did? ‐Well, yeah. 230 00:09:11,718 --> 00:09:13,845 So, you would stop grabbing my tie. 231 00:09:13,845 --> 00:09:16,598 [grunts] Love you too, Vee. 232 00:09:16,598 --> 00:09:18,141 The point is, 233 00:09:18,141 --> 00:09:20,393 I've always been happy about the switch. 234 00:09:20,393 --> 00:09:22,687 I mean, bow ties, come on. Way more shrieky‐chic! 235 00:09:22,687 --> 00:09:25,315 And that's not all. Demi fast forward again. 236 00:09:28,026 --> 00:09:29,986 [cooing] 237 00:09:29,986 --> 00:09:31,821 Huh? 238 00:09:31,821 --> 00:09:34,657 I look silly as a mummy like this, don't I? 239 00:09:34,657 --> 00:09:36,159 [giggles] 240 00:09:36,159 --> 00:09:38,411 Hey, look at this funny mummy. 241 00:09:38,411 --> 00:09:39,996 What do you think, kid? 242 00:09:42,082 --> 00:09:43,958 [sighs] 243 00:09:43,958 --> 00:09:46,920 [Gregoria] And that's how you found your favorite toy. 244 00:09:46,920 --> 00:09:50,090 And the bite you gave me, caused my famous crack. 245 00:09:50,090 --> 00:09:53,343 I love it. It's always brought me ghoul luck. 246 00:09:53,343 --> 00:09:55,011 ‐Aw. ‐See? 247 00:09:55,011 --> 00:09:57,138 You just had to see the whole movie. 248 00:09:57,138 --> 00:09:59,140 We showed you the perfect moments and 249 00:09:59,140 --> 00:10:02,936 the not‐so‐perfect moments, because that's who you are. 250 00:10:02,936 --> 00:10:04,938 ‐The real me. ‐Yup. 251 00:10:04,938 --> 00:10:07,982 Sweet and batty and all. [chuckles] 252 00:10:07,982 --> 00:10:09,984 That's the Vee I love. 253 00:10:09,984 --> 00:10:13,571 And it's the Vee your classmates are going to love too. 254 00:10:13,571 --> 00:10:16,324 [music playing] 255 00:10:18,243 --> 00:10:21,663 ♪ Every monster you've ever met ♪ 256 00:10:21,663 --> 00:10:25,834 ‐♪ Has things they're proud of ♪ ‐♪ And things that they regret ♪ 257 00:10:25,834 --> 00:10:28,795 ♪ One thing's true for all monster kind ♪ 258 00:10:28,795 --> 00:10:32,715 ♪ The real you is all of those things combined ♪ 259 00:10:32,715 --> 00:10:36,803 ♪ We're made up of memories Brilliant and bizarre ♪ 260 00:10:36,803 --> 00:10:41,307 ♪ But all of those things they make us who we are ♪ 261 00:10:41,307 --> 00:10:44,769 ♪ Baby Vee was a little wild ♪ 262 00:10:44,769 --> 00:10:48,022 ‐♪ She was a terror ♪ ‐♪ A terrorific child ♪ 263 00:10:48,022 --> 00:10:51,943 ♪ But there's not a thing we would change ♪ 264 00:10:51,943 --> 00:10:53,945 ♪ The good or the bad ♪ 265 00:10:53,945 --> 00:10:56,072 ♪ The batty or the strange ♪ 266 00:10:56,072 --> 00:10:58,032 ♪ It's all our successes ♪ 267 00:10:58,032 --> 00:10:59,659 ♪ the times we've made the grade ♪ 268 00:10:59,659 --> 00:11:03,830 ♪ And all of the messes that we've made ♪ 269 00:11:03,830 --> 00:11:05,498 ♪ We're all the sum total ♪ 270 00:11:05,498 --> 00:11:07,542 ♪ Of what we've done so far ♪ 271 00:11:07,542 --> 00:11:08,960 ♪ And perfect or not ♪ 272 00:11:08,960 --> 00:11:11,087 ♪ That makes us who we are ♪ 273 00:11:12,881 --> 00:11:14,799 There. Now we've got lots of photos 274 00:11:14,799 --> 00:11:17,093 of the real Baby Vee. 275 00:11:17,093 --> 00:11:18,511 Thank you so much. 276 00:11:18,511 --> 00:11:21,014 Now I can finish my project. 277 00:11:21,014 --> 00:11:24,017 I can't wait to show my classmates the real me. 278 00:11:24,017 --> 00:11:27,103 And Mr. Hopsalot might be a little old and worn, 279 00:11:27,103 --> 00:11:29,022 but I'm gonna include him in my project‐‐ 280 00:11:29,022 --> 00:11:30,815 imperfections and all. 281 00:11:30,815 --> 00:11:34,485 [chuckles] That's a great idea. 282 00:11:34,485 --> 00:11:37,322 Now, here's one of me taking a nap. 283 00:11:37,322 --> 00:11:40,241 And here's one of me not wanting to take a nap. 284 00:11:40,241 --> 00:11:41,743 [classmates] Awww. 285 00:11:41,743 --> 00:11:45,121 ‐And this was snack time. ‐[giggles] 286 00:11:45,121 --> 00:11:48,416 My family showed me what the real Baby Vee was like, 287 00:11:48,416 --> 00:11:50,501 and I didn't like it at first. 288 00:11:50,501 --> 00:11:53,171 But then they reminded me that 289 00:11:53,171 --> 00:11:56,132 if you want to show your friends the real you, 290 00:11:56,132 --> 00:11:58,009 you have to show them the perfect moments 291 00:11:58,009 --> 00:12:00,094 and the imperfect moments... 292 00:12:00,094 --> 00:12:02,347 because both make us who we are 293 00:12:02,347 --> 00:12:04,265 and I'm proud of who I am. 294 00:12:04,265 --> 00:12:06,267 ‐[cheering] ‐Go, Vee. 295 00:12:06,267 --> 00:12:08,853 ‐[sniffles] ‐That's our Vee for you. 296 00:12:08,853 --> 00:12:11,606 Yup. The real Vee. 297 00:12:13,983 --> 00:12:15,902 [Vee] "Little Drummer Girl." 298 00:12:15,902 --> 00:12:16,694 Is everybody ready? 299 00:12:16,694 --> 00:12:17,987 ‐Yeah. ‐Yup. 300 00:12:17,987 --> 00:12:20,365 ‐Ready when you are. ‐Wow, Edgar. 301 00:12:20,365 --> 00:12:24,160 I didn't realize these close‐ups would be so... close. 302 00:12:24,160 --> 00:12:25,578 I'm just testing out camera angles 303 00:12:25,578 --> 00:12:27,580 for your Ghoul Girls music video. 304 00:12:27,580 --> 00:12:30,625 I want to give it that extra weird touch. 305 00:12:30,625 --> 00:12:33,169 Then be sure to get my good side. 306 00:12:33,169 --> 00:12:35,171 [whispers] Oh, they're all my good side. 307 00:12:35,171 --> 00:12:37,131 Maybe we should let the Ghoul Girls 308 00:12:37,131 --> 00:12:39,133 ‐be in the Ghouls Girls video. ‐[gasps] 309 00:12:39,133 --> 00:12:41,511 I can't help it if the camera loves me. 310 00:12:41,511 --> 00:12:44,138 Remember, we can't debut our video 311 00:12:44,138 --> 00:12:45,473 until we get the song just right. 312 00:12:45,473 --> 00:12:47,976 And we still need a lot of practice. 313 00:12:47,976 --> 00:12:49,060 Okay. 314 00:12:49,060 --> 00:12:50,895 But I told my viewers 315 00:12:50,895 --> 00:12:53,523 I had a ghoulish surprise for them. 316 00:12:53,523 --> 00:12:55,775 So I want my next video to be perfect. 317 00:12:55,775 --> 00:12:57,193 And it will be. 318 00:12:57,193 --> 00:12:59,529 Together we can do anything. 319 00:12:59,529 --> 00:13:00,655 ‐Right. ‐Yeah! 320 00:13:00,655 --> 00:13:02,448 One, two, three...achoo! 321 00:13:02,448 --> 00:13:05,159 Oh, is this a new re‐mix? I likey. 322 00:13:05,159 --> 00:13:07,245 One, two, three...achoo! 323 00:13:07,245 --> 00:13:09,455 No, I just had to sneeze. 324 00:13:09,455 --> 00:13:12,083 ‐One, two, three...achoo! ‐I don't know, kiddo. 325 00:13:12,083 --> 00:13:15,086 Sounds like a "I'm getting sick" sneeze. 326 00:13:15,086 --> 00:13:16,629 I can't be sick. [sniffles] 327 00:13:16,629 --> 00:13:18,548 We have to practice for the video 328 00:13:18,548 --> 00:13:21,175 and we can't practice without drums. 329 00:13:21,175 --> 00:13:22,760 Maybe some Transylvania Tea will help. 330 00:13:22,760 --> 00:13:24,262 No, no, I'm fine. 331 00:13:24,262 --> 00:13:27,015 One, two, three‐‐ achoo! 332 00:13:27,015 --> 00:13:32,353 [groans] Maybe Transylvania Tea is a good idea. 333 00:13:32,353 --> 00:13:33,646 Hi, Mama. Hi, Papa. 334 00:13:33,646 --> 00:13:35,565 Poppy needs a little Transylvanian‐‐ 335 00:13:35,565 --> 00:13:37,191 Whoa! 336 00:13:37,191 --> 00:13:39,485 That's a lot more magic than we usually use 337 00:13:39,485 --> 00:13:41,195 to wash the dishes. 338 00:13:41,195 --> 00:13:44,615 [chuckling] No, this is for our latest guest. 339 00:13:44,615 --> 00:13:46,200 He's a Kraken. 340 00:13:46,200 --> 00:13:48,077 [nervously] What's a Kraken? 341 00:13:48,077 --> 00:13:50,288 Nothing. What's "kraken" with you? 342 00:13:50,288 --> 00:13:52,832 ‐[laughing] ‐Oh, Boris. 343 00:13:52,832 --> 00:13:55,626 You're hilarious‐‐ 344 00:13:55,626 --> 00:13:56,961 I don't get it. 345 00:13:56,961 --> 00:13:59,881 Ahem. A Kraken is a sea monster 346 00:13:59,881 --> 00:14:04,052 and they prefer to travel by water. Watch. 347 00:14:04,052 --> 00:14:05,636 [all] Wow. 348 00:14:05,636 --> 00:14:07,513 [bubbling] 349 00:14:07,513 --> 00:14:09,724 ‐Wow! ‐It's a giant octopus. 350 00:14:09,724 --> 00:14:11,225 Can we give you a hand? 351 00:14:11,225 --> 00:14:13,603 [laughs] Don't worry, I have eight. 352 00:14:13,603 --> 00:14:15,396 The name's Octo. Put 'er there. 353 00:14:15,396 --> 00:14:18,149 [all giggling] 354 00:14:18,149 --> 00:14:19,942 Spook to meet you, Octo. 355 00:14:19,942 --> 00:14:21,778 I'm Vee, and these are my friends. 356 00:14:21,778 --> 00:14:22,862 ‐Hi. ‐Um, hello. 357 00:14:22,862 --> 00:14:24,781 [gasps] The Ghoul Girls! 358 00:14:24,781 --> 00:14:29,285 I saw you play the Octopus's Garden in Transylvania. 359 00:14:29,285 --> 00:14:32,121 Yeah, I'm kind of a fan. 360 00:14:32,121 --> 00:14:34,665 We have an octopus fan? 361 00:14:34,665 --> 00:14:37,126 Oh, pishaw! Easy mistake, actually. 362 00:14:37,126 --> 00:14:40,088 You Kraken's might look like octopi, 363 00:14:40,088 --> 00:14:42,465 but we're more monstery... 364 00:14:42,465 --> 00:14:46,052 and a lot bigger. You should see my sisters. 365 00:14:46,052 --> 00:14:49,055 Whoa! They're ginormous. 366 00:14:49,055 --> 00:14:53,976 [cackling] Well, I'm glad I'm not ginormous. 367 00:14:53,976 --> 00:14:57,021 This way, I can visit the Scare B&B. 368 00:14:57,021 --> 00:14:59,482 I love music, 369 00:14:59,482 --> 00:15:01,526 and I heard this is the place to be. 370 00:15:01,526 --> 00:15:04,028 We were actually in the middle of band practice. 371 00:15:04,028 --> 00:15:05,613 Wanna come check it out? 372 00:15:05,613 --> 00:15:08,991 [gasps] I...well... I wouldn't want to impose. 373 00:15:08,991 --> 00:15:11,160 It'll be fun. Always happy to meet a... 374 00:15:11,160 --> 00:15:13,746 fa...faa...achoo! 375 00:15:13,746 --> 00:15:15,957 Oh, Poppy. You sound dreadful... 376 00:15:15,957 --> 00:15:17,375 and not in a good way. 377 00:15:17,375 --> 00:15:19,043 Maybe you should go home and rest. 378 00:15:19,043 --> 00:15:22,380 [groans] But what about our new music video? 379 00:15:22,380 --> 00:15:24,757 We still have to practice. 380 00:15:24,757 --> 00:15:27,301 Um...I play a little drums. 381 00:15:27,301 --> 00:15:29,595 I could fill in until you feel better? 382 00:15:29,595 --> 00:15:31,764 Well...I guess I should rest 383 00:15:31,764 --> 00:15:33,850 if I wanna get better for the video. 384 00:15:33,850 --> 00:15:36,477 ‐Thanks, Octo. ‐No problem. 385 00:15:36,477 --> 00:15:37,937 Let's get kraken. 386 00:15:37,937 --> 00:15:40,773 Okay, Octo, let's see what you can do. 387 00:15:40,773 --> 00:15:42,358 Thanks, Vee. 388 00:15:42,358 --> 00:15:45,027 I'll just need a few more. 389 00:15:45,027 --> 00:15:46,946 Ha! Hiffy, heffy! 390 00:15:46,946 --> 00:15:48,990 [grunting] 391 00:15:56,122 --> 00:15:58,124 Whoo! Was that okay? 392 00:15:58,124 --> 00:16:00,042 ‐Wow! ‐Oh my ghostness. 393 00:16:00,042 --> 00:16:01,919 That was fantastic, Octo! 394 00:16:01,919 --> 00:16:04,839 I never knew you could drum with that many hands... 395 00:16:04,839 --> 00:16:06,424 uh, tentacles. 396 00:16:06,424 --> 00:16:09,427 All this extra drumming looks so cool on camera. 397 00:16:09,427 --> 00:16:11,929 We should add even more. 398 00:16:11,929 --> 00:16:13,973 ‐Oh, you think? ‐Sure. 399 00:16:13,973 --> 00:16:17,059 We have lots of drum stuff that Poppy hasn't used yet. 400 00:16:17,059 --> 00:16:20,771 The xylobone. Ooh, the goblin gong. 401 00:16:20,771 --> 00:16:22,982 Ooh, how about cowbell? 402 00:16:22,982 --> 00:16:25,484 We can try to add them in the new song. 403 00:16:25,484 --> 00:16:27,111 Do you think you can play along, Octo? 404 00:16:27,111 --> 00:16:28,988 Well, I can try. 405 00:16:28,988 --> 00:16:31,115 ‐One, two, three‐‐‐ ‐[rock music playing] 406 00:16:31,115 --> 00:16:34,327 ♪ It's all those little moments ♪ 407 00:16:34,327 --> 00:16:38,039 ♪ All the bad and good times ♪ 408 00:16:38,039 --> 00:16:40,541 ♪ We don't go through alone... ♪ 409 00:16:40,541 --> 00:16:42,710 How was practice yesterday, Edgar? 410 00:16:42,710 --> 00:16:43,961 It was awesome. 411 00:16:43,961 --> 00:16:45,796 Octo is an epic drummer. 412 00:16:45,796 --> 00:16:49,091 ‐[Ghoul Girls playing] ‐That's our new song? 413 00:16:49,091 --> 00:16:51,510 Those drums are a lot more complicated 414 00:16:51,510 --> 00:16:53,262 than what I was playing before. 415 00:16:53,262 --> 00:16:55,681 He even added more cowbell? 416 00:16:55,681 --> 00:16:59,018 Wow. He has really long arms. 417 00:16:59,018 --> 00:17:01,896 I know. So don't worry, sis, 418 00:17:01,896 --> 00:17:03,981 you can stay home and rest. 419 00:17:03,981 --> 00:17:05,399 Feel better. 420 00:17:05,399 --> 00:17:08,694 ‐You don't need me, but... ‐[door closes] 421 00:17:08,694 --> 00:17:09,946 [sighs] 422 00:17:09,946 --> 00:17:11,405 Okay, Octo. 423 00:17:11,405 --> 00:17:13,783 Looks like you're filling in for Poppy again today. 424 00:17:13,783 --> 00:17:15,743 ‐Happy to kelp. ‐[plays rimshot] 425 00:17:15,743 --> 00:17:17,203 Get it? Kelp? 426 00:17:17,203 --> 00:17:18,955 Like seaweed? It's kraken humor. 427 00:17:18,955 --> 00:17:21,123 A one, two, three‐‐ Here we go! 428 00:17:21,123 --> 00:17:22,500 ♪ We're all in this together ♪ 429 00:17:22,500 --> 00:17:24,043 ♪ Now and forever ♪ 430 00:17:24,043 --> 00:17:26,671 ♪ Even when things get tough ♪ 431 00:17:26,671 --> 00:17:28,172 [drumming loudly] 432 00:17:28,172 --> 00:17:30,007 Uh...Octo! 433 00:17:31,717 --> 00:17:34,178 Can you hear my spookylele? 434 00:17:34,178 --> 00:17:37,098 Nope. Just drums. 435 00:17:37,098 --> 00:17:40,935 ‐Maybe adjust the amps! ‐Dust the lamps? 436 00:17:40,935 --> 00:17:43,104 I don't think that will help! 437 00:17:45,982 --> 00:17:48,109 ‐[screams] ‐[Gregoria] Hey now! 438 00:17:48,109 --> 00:17:49,193 Ahhh. 439 00:17:49,193 --> 00:17:52,029 [sheepishly] Uh‐uh. Oh, uh... 440 00:17:52,029 --> 00:17:53,406 Um, what do you think? 441 00:17:53,406 --> 00:17:58,077 ‐Well, it sure was...fast? ‐And... loud? 442 00:17:58,077 --> 00:18:00,079 It was epic, Octo! 443 00:18:00,079 --> 00:18:01,497 Can we add even more drums? 444 00:18:01,497 --> 00:18:02,623 [gurgles] 445 00:18:02,623 --> 00:18:04,166 I'm on it. [chuckles] 446 00:18:06,836 --> 00:18:08,212 See? On it. 447 00:18:08,212 --> 00:18:10,172 [plays rimshot] 448 00:18:10,172 --> 00:18:12,800 ‐♪ ...moments ♪ ‐He is good. 449 00:18:12,800 --> 00:18:14,844 It's okay. Now that I'm feeling better, 450 00:18:14,844 --> 00:18:16,345 I'll just learn the new drums 451 00:18:16,345 --> 00:18:18,180 and show them I'm just as good as Octo. 452 00:18:20,266 --> 00:18:22,351 Whoa. [groans] 453 00:18:22,351 --> 00:18:23,644 How am I supposed to do that? 454 00:18:23,644 --> 00:18:26,105 I only have two arms. 455 00:18:26,105 --> 00:18:28,649 Hmm. 456 00:18:28,649 --> 00:18:30,484 Here we go. 457 00:18:30,484 --> 00:18:32,194 [groaning] 458 00:18:34,780 --> 00:18:36,657 Oh, okay! 459 00:18:36,657 --> 00:18:38,200 Whoop! [grunts] 460 00:18:38,200 --> 00:18:41,162 If I can't play our own song, 461 00:18:41,162 --> 00:18:44,165 maybe they are better off with Octo. 462 00:18:44,165 --> 00:18:46,584 But if I wanna be the Ghoul Girls' drummer, 463 00:18:46,584 --> 00:18:48,127 I've gotta keep trying. 464 00:18:50,254 --> 00:18:52,131 Today's the day. 465 00:18:52,131 --> 00:18:54,884 I can't wait to film this music video. 466 00:18:54,884 --> 00:18:56,802 I'm glad Poppy's coming back. 467 00:18:56,802 --> 00:19:00,640 Oh, and I can't wait to hear all the Ghoul Girls play. 468 00:19:00,640 --> 00:19:02,058 ‐Hi, everyone! ‐[Vee] Poppy! 469 00:19:02,058 --> 00:19:03,434 ‐Hey, Poppy. ‐Hey, Sis. 470 00:19:03,434 --> 00:19:05,478 ‐We missed you. ‐You did? 471 00:19:05,478 --> 00:19:07,229 ‐Of course. ‐All right. 472 00:19:07,229 --> 00:19:09,482 Places, people... and monsters. 473 00:19:09,482 --> 00:19:11,442 Okay, Poppy, don't forget to add 474 00:19:11,442 --> 00:19:13,653 the new fills, and the goblin gong... 475 00:19:13,653 --> 00:19:15,571 and way more cowbell. 476 00:19:15,571 --> 00:19:17,114 ‐And‐‐ ‐[chuckles] Edgar, 477 00:19:17,114 --> 00:19:18,115 Poppy's got this. 478 00:19:18,115 --> 00:19:21,118 I do? Uh, I mean... sure I do. 479 00:19:21,118 --> 00:19:23,454 One, two, three, four. 480 00:19:23,454 --> 00:19:25,081 [guitar strumming] 481 00:19:25,081 --> 00:19:27,375 ♪ It's all those little moments ♪ 482 00:19:27,375 --> 00:19:30,753 ♪ All the bad and good times ♪ 483 00:19:30,753 --> 00:19:33,089 ♪ We don't through alone ♪ 484 00:19:33,089 --> 00:19:36,092 ♪ With our best friends by our side ♪ 485 00:19:36,092 --> 00:19:38,052 ‐[groans] Whoa! ‐♪ We could never‐‐ 486 00:19:38,052 --> 00:19:39,220 Cut! 487 00:19:39,220 --> 00:19:40,721 ‐Oh, Poppy! ‐Are you okay? 488 00:19:40,721 --> 00:19:42,682 I...well... 489 00:19:42,682 --> 00:19:45,059 It's just that... I'm still sick. 490 00:19:45,059 --> 00:19:46,185 [softly] Achoo! 491 00:19:46,185 --> 00:19:47,812 Yeah. That's it. 492 00:19:47,812 --> 00:19:49,563 You're still not feeling better? 493 00:19:49,563 --> 00:19:51,524 [nervously] Yup. I better head home. 494 00:19:51,524 --> 00:19:53,317 I'm sure Octo can cover for me. 495 00:19:54,485 --> 00:19:56,487 ‐Huh? ‐Oh, man. 496 00:19:56,487 --> 00:19:59,657 My viewers are expecting a Ghoul Girls video. 497 00:19:59,657 --> 00:20:02,159 And it's not the Ghoul Girls without Poppy. 498 00:20:02,159 --> 00:20:05,037 ‐What should we do? ‐Get her some tissues. 499 00:20:05,037 --> 00:20:07,081 A bowl of chicken ghoudle soup. 500 00:20:07,081 --> 00:20:08,874 And cuddle up with a monster movie. 501 00:20:08,874 --> 00:20:10,626 She'll be better in no time. 502 00:20:10,626 --> 00:20:13,504 I don't know if Poppy is really sick. 503 00:20:13,504 --> 00:20:16,132 We should check on her. 504 00:20:16,132 --> 00:20:18,676 Hey, Poppy, we‐‐ Huh? 505 00:20:18,676 --> 00:20:20,970 Poppy. I thought you were sick. 506 00:20:20,970 --> 00:20:24,223 Uh, I was. I... got better? 507 00:20:24,223 --> 00:20:27,852 Then why are you playing basketball instead of drums? 508 00:20:27,852 --> 00:20:30,688 Well, I didn't think you needed me. 509 00:20:30,688 --> 00:20:33,941 Edgar showed me the video of Octo's drumming. 510 00:20:33,941 --> 00:20:37,570 I tried to play like him, but I couldn't. 511 00:20:37,570 --> 00:20:40,656 [sighs] If you want to replace me with Octo, 512 00:20:40,656 --> 00:20:42,158 I understand. 513 00:20:42,158 --> 00:20:43,701 ‐What? ‐Octo? 514 00:20:43,701 --> 00:20:45,786 Please come back, Poppy. 515 00:20:45,786 --> 00:20:48,330 The thing is, Octo's drums are actually 516 00:20:48,330 --> 00:20:50,082 a little too much. 517 00:20:50,082 --> 00:20:52,084 We can't even hear ourselves play. 518 00:20:52,084 --> 00:20:55,129 Being a good drummer isn't just about being fast 519 00:20:55,129 --> 00:20:58,048 or using a lot of gong or cowbell. 520 00:20:58,048 --> 00:21:01,844 When you play with us, our sound is scary good. 521 00:21:01,844 --> 00:21:04,930 We would much rather have your drums. 522 00:21:04,930 --> 00:21:07,391 ‐Really? ‐Yes, please. 523 00:21:07,391 --> 00:21:09,810 Besides, we'd never replace you. 524 00:21:09,810 --> 00:21:11,687 You're just our drummer, 525 00:21:11,687 --> 00:21:13,314 you're our best friend. 526 00:21:13,314 --> 00:21:14,815 Thanks. 527 00:21:14,815 --> 00:21:18,027 Oh, shrieks! I just realized something. 528 00:21:18,027 --> 00:21:21,238 If you really need the goblin gong, I can try. 529 00:21:21,238 --> 00:21:23,657 But I'm not sure about that cowbell. 530 00:21:23,657 --> 00:21:26,368 [giggles] No. It's just that... 531 00:21:26,368 --> 00:21:29,580 Octo worked so hard on adding all those new drums. 532 00:21:29,580 --> 00:21:32,041 I hope he's not disappointed that we're gonna go back 533 00:21:32,041 --> 00:21:34,210 to playing it the Ghoul Girls way. 534 00:21:34,210 --> 00:21:37,755 And that's why we're going back to how the song was. 535 00:21:37,755 --> 00:21:41,175 Wow. Well, I am so... 536 00:21:41,175 --> 00:21:42,551 relieved! 537 00:21:42,551 --> 00:21:44,053 ‐Huh? ‐Really? 538 00:21:44,053 --> 00:21:46,138 Poppy, you're such a good drummer. 539 00:21:46,138 --> 00:21:49,016 I tried so hard to be as good as you. 540 00:21:49,016 --> 00:21:52,102 Maybe a little too hard? 541 00:21:52,102 --> 00:21:53,604 I'm not used to playing in a band. 542 00:21:53,604 --> 00:21:57,191 Well, I could give you a few pointers if you want. 543 00:21:57,191 --> 00:21:59,193 As long as you teach me 544 00:21:59,193 --> 00:22:02,112 how you do that cool twirly drumstick toss. 545 00:22:02,112 --> 00:22:03,823 ‐Deal. [gurgles] ‐[giggles] 546 00:22:03,823 --> 00:22:05,324 Good to have you back, Poppy. 547 00:22:05,324 --> 00:22:07,284 But I still kind of wish there was some way 548 00:22:07,284 --> 00:22:09,995 we could show off Octo's cool tentacles in the video. 549 00:22:09,995 --> 00:22:12,623 Actually, Edgar, I have an idea. 550 00:22:12,623 --> 00:22:15,626 [guitars strumming] 551 00:22:15,626 --> 00:22:18,587 ♪ It's all those little moments ♪ 552 00:22:18,587 --> 00:22:21,799 ♪ All the bad and good times ♪ 553 00:22:21,799 --> 00:22:24,009 ♪ We don't through alone ♪ 554 00:22:24,009 --> 00:22:27,930 ♪ With our best friends by our side ♪ 555 00:22:27,930 --> 00:22:31,016 ♪ We could never replace you ♪ 556 00:22:31,016 --> 00:22:34,061 ♪ That's not what friends do ♪ 557 00:22:34,061 --> 00:22:40,401 ♪ You'll always be our best ghoul ♪ 558 00:22:40,401 --> 00:22:43,654 ♪ We're all in this together Now and forever ♪ 559 00:22:43,654 --> 00:22:46,448 ♪ Even when things get tough ♪ 560 00:22:46,448 --> 00:22:48,826 ♪ Get lost along the way ♪ 561 00:22:48,826 --> 00:22:52,663 ♪ We'll pick you up ♪ 562 00:22:52,663 --> 00:22:54,623 ♪ We've got each other ♪ 563 00:22:54,623 --> 00:22:58,669 ♪ There'll never be another beat To keep us in our groove ♪ 564 00:22:58,669 --> 00:23:04,049 ♪ There's no one else like you You're our best ghoul ♪ 565 00:23:04,925 --> 00:23:07,177 [cheers] 566 00:23:07,177 --> 00:23:09,305 The world wide cobweb is gonna love this. 567 00:23:09,305 --> 00:23:12,141 Hey there. My hand's stuck. 568 00:23:12,141 --> 00:23:13,434 [laughs] 569 00:23:13,434 --> 00:23:15,269 Poppy, one last question. 570 00:23:15,269 --> 00:23:17,646 Can you sign my drumstick? And this one? And this? 571 00:23:17,646 --> 00:23:19,982 ‐Oh, and these? ‐[giggles] Of course. 572 00:23:19,982 --> 00:23:22,484 It's good to have the band back together. 573 00:23:22,484 --> 00:23:24,612 I was just thinking the same thing. 574 00:23:24,612 --> 00:23:26,739 Aw, bring it in! 575 00:23:26,739 --> 00:23:29,283 [all laughing] 576 00:23:29,283 --> 00:23:30,784 I know, eight arms. Isn't it great? 577 00:23:33,996 --> 00:23:36,123 [theme music playing] 578 00:23:36,173 --> 00:23:40,723 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.