All language subtitles for Vampirina s03e35e36 New Centurys Eve.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:03,795 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,965 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,965 --> 00:00:10,010 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:10,010 --> 00:00:13,055 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,055 --> 00:00:16,683 ♪ And we got a case of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,683 --> 00:00:19,686 ♪ Whoaoaoa, Vampirina ♪ 7 00:00:19,686 --> 00:00:23,148 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,148 --> 00:00:26,401 ♪ Whoaoaoa, Vampirina ♪ 9 00:00:26,401 --> 00:00:29,488 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,488 --> 00:00:32,324 ♪ It's true that our tastes May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,324 --> 00:00:36,203 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:36,203 --> 00:00:39,206 ♪ Whoaoaoa, Vampirina ♪ 13 00:00:39,206 --> 00:00:40,999 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,543 --> 00:00:45,629 ♪ Whoaoaoa, Vampirina ♪ 15 00:00:45,629 --> 00:00:47,631 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:47,631 --> 00:00:49,132 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,132 --> 00:00:52,511 ♪ Whoaoaoa, Vampirina ♪ 18 00:00:55,347 --> 00:00:57,140 [Vampirina] "New Century's Eve!" 19 00:00:57,140 --> 00:00:58,850 [doorbell screams] 20 00:00:58,850 --> 00:01:01,061 Ghoul morning, Bridget and Poppy! 21 00:01:01,061 --> 00:01:02,396 Morning. Hey, Demi! 22 00:01:02,396 --> 00:01:05,023 Whoa! It looks spooktacular in here! 23 00:01:05,023 --> 00:01:06,233 What's the occasion? 24 00:01:06,233 --> 00:01:08,235 Oh, New Century's Eve, of course! 25 00:01:08,235 --> 00:01:09,736 Didn't you wonder why I was wearing 26 00:01:09,736 --> 00:01:11,321 a brand new bowtie? 27 00:01:11,321 --> 00:01:12,698 I know it's a pretty big change, 28 00:01:12,698 --> 00:01:15,325 but you know, they say fashion favors the bold! 29 00:01:15,325 --> 00:01:17,744 It looks, um... so... different. 30 00:01:17,744 --> 00:01:18,954 But what's? 31 00:01:18,954 --> 00:01:21,164 [all] Happy New Century's Eve! 32 00:01:21,164 --> 00:01:22,708 Yeah... that. 33 00:01:22,708 --> 00:01:25,544 Isn't it usually just "Happy New Year"? 34 00:01:25,544 --> 00:01:27,462 You know first day of a new year. 35 00:01:27,462 --> 00:01:29,548 Throw a party. Drink some punch. 36 00:01:29,548 --> 00:01:31,883 Kind of, but this is the vampire way 37 00:01:31,883 --> 00:01:34,094 of doing things! Tomorrow is the start 38 00:01:34,094 --> 00:01:36,597 of the next 100 years! 39 00:01:36,597 --> 00:01:40,434 We Hauntleys always throw the most terrorific party. 40 00:01:40,434 --> 00:01:41,435 [party horn honks] [girls gasp] 41 00:01:41,435 --> 00:01:42,769 [all giggle] 42 00:01:42,769 --> 00:01:44,730 The best part about the new century 43 00:01:44,730 --> 00:01:46,398 is that it's a time for monsters 44 00:01:46,398 --> 00:01:47,607 to make a resolution. 45 00:01:47,607 --> 00:01:49,276 It's like a promise 46 00:01:49,276 --> 00:01:52,112 to improve yourself or learn something new! 47 00:01:52,112 --> 00:01:55,449 This century, I decided to get better at baking! 48 00:01:55,449 --> 00:01:56,783 [chirps] 49 00:01:59,453 --> 00:02:01,455 It's going to be a challenge. 50 00:02:01,455 --> 00:02:04,291 And I decided to learn how to juggle... 51 00:02:04,291 --> 00:02:05,625 pianos! 52 00:02:05,625 --> 00:02:07,919 [groaning] 53 00:02:07,919 --> 00:02:09,296 But Nosy makes it look so easy! 54 00:02:09,296 --> 00:02:11,256 Ouch! Ooh! 55 00:02:11,256 --> 00:02:13,133 [all laughing] That's going to hurt next century! 56 00:02:13,133 --> 00:02:15,302 I promise to be a friendlier monster 57 00:02:15,302 --> 00:02:18,305 who never loses her temper! 58 00:02:18,305 --> 00:02:21,099 Don't worry. I'm not gonna get too soft. 59 00:02:21,099 --> 00:02:22,809 I'm made of stone, after all. 60 00:02:22,809 --> 00:02:25,687 And I decided to give up eating sweets and desserts! 61 00:02:25,687 --> 00:02:28,190 [humming] [gasps] Goodbye, my sweet friend. 62 00:02:28,190 --> 00:02:29,775 Wow. I'm impressed. [Boris grunting] 63 00:02:29,775 --> 00:02:33,028 You're going to do all that for an entire century? 64 00:02:33,028 --> 00:02:36,198 That's a pretty big commitment for 100 years. 65 00:02:36,198 --> 00:02:37,699 Which is why we're all gonna make sure 66 00:02:37,699 --> 00:02:41,328 not to mess up. This century is our century! 67 00:02:41,328 --> 00:02:44,831 All... 100 years. Phew. Huh? 68 00:02:44,831 --> 00:02:46,208 Whoohoo! You got it! 69 00:02:46,208 --> 00:02:47,959 But Vee, you didn't say 70 00:02:47,959 --> 00:02:50,420 what your new century's resolution is. 71 00:02:50,420 --> 00:02:52,297 [gasps] I decided I'm going to be the best, 72 00:02:52,297 --> 00:02:54,633 most helpful monster I can be! 73 00:02:54,633 --> 00:02:57,302 Starting tonight! [sighs] Oh. [giggles] 74 00:02:57,302 --> 00:02:59,262 I'll make sure everyone keeps their promises. 75 00:02:59,262 --> 00:03:02,057 No monster what! 76 00:03:02,057 --> 00:03:04,017 [cheering] It's on! 77 00:03:04,017 --> 00:03:07,020 New Century's Spookin' Eve with Dragos! 78 00:03:07,020 --> 00:03:10,482 Ghoultide greetings! It's a chilly night 79 00:03:10,482 --> 00:03:13,276 here in Transylvania, as monsters gather 80 00:03:13,276 --> 00:03:16,405 from all over to scream in the new century! 81 00:03:16,405 --> 00:03:20,033 In just a few moments, the big magical pumpkin 82 00:03:20,033 --> 00:03:21,827 will drop, and we'll count down 83 00:03:21,827 --> 00:03:23,704 to the beginning of the new century! 84 00:03:23,704 --> 00:03:25,789 [gulps] Giant pumpkin?! 85 00:03:25,789 --> 00:03:27,833 That sounds amazing! 86 00:03:27,833 --> 00:03:29,042 Come on, my little ghouls. 87 00:03:29,042 --> 00:03:30,961 The countdown is about to start! 88 00:03:30,961 --> 00:03:32,337 [Dragos] Here we go! 89 00:03:32,337 --> 00:03:34,339 Get ready to scream and shout! 90 00:03:34,339 --> 00:03:36,091 Psst! Vee! 91 00:03:36,091 --> 00:03:38,093 I always have a bite of Chef Remy's 92 00:03:38,093 --> 00:03:40,762 New Century's cake during the countdown! 93 00:03:40,762 --> 00:03:43,432 Look at it over there! It's It's haunting me! 94 00:03:43,432 --> 00:03:45,684 [sighs] How am I gonna stay away from sweets 95 00:03:45,684 --> 00:03:48,812 for a hundred years? Can ya help a ghost out 96 00:03:48,812 --> 00:03:50,480 and keep me from eating any of them? 97 00:03:50,480 --> 00:03:52,232 [laughs] You've got it! 98 00:03:52,232 --> 00:03:54,901 You're not gonna mess up your new century's resolution. 99 00:03:54,901 --> 00:03:57,112 I promise. [sighs] You're the best, 100 00:03:57,112 --> 00:03:59,030 most helpful monster ever! 101 00:03:59,030 --> 00:04:00,657 Little Vee. I can't seem to get 102 00:04:00,657 --> 00:04:03,160 my juggling just right. Will you practice with me? 103 00:04:03,160 --> 00:04:05,495 Sure, Papa. No problem! 104 00:04:05,495 --> 00:04:08,748 Batkins, will you lend a wing in the kitchen later? 105 00:04:08,748 --> 00:04:10,917 I need help with my baking! OK, Mama. 106 00:04:10,917 --> 00:04:13,753 [Dragos] It's time to shake your tentacles! 107 00:04:13,753 --> 00:04:15,297 [all] Ten, nine, eight, seven... 108 00:04:15,297 --> 00:04:17,048 I need help, too, Vee! 109 00:04:17,048 --> 00:04:19,259 This friendly monster thing is harder than I thought! 110 00:04:19,259 --> 00:04:23,388 [all] ...four, three, two, one! Uhhuh. 111 00:04:23,388 --> 00:04:26,558 [all] Happy New Century! [cheering] 112 00:04:26,558 --> 00:04:28,602 [cheering on TV] 113 00:04:28,602 --> 00:04:33,273 ♪ Should old Vampires be forgot ♪ 114 00:04:33,273 --> 00:04:38,069 ♪ And never brought to mind ♪ 115 00:04:38,069 --> 00:04:42,157 ♪ Should older spirits be forgot ♪ Ooh! 116 00:04:42,157 --> 00:04:47,329 Whoa! Hm. ♪ For the screams of monster times ♪ 117 00:04:47,329 --> 00:04:52,125 ♪ For all the monster times, my spook ♪ 118 00:04:52,125 --> 00:04:56,797 ♪ For all the monster times ♪ 119 00:04:56,797 --> 00:05:01,510 ♪ We'll share an Eek!, an Ahh!, a Boo! ♪ 120 00:05:01,510 --> 00:05:06,807 ♪ For all the monster times ♪ 121 00:05:06,807 --> 00:05:08,809 Happy New Century, Vee! 122 00:05:08,809 --> 00:05:10,519 Everything... OK? 123 00:05:10,519 --> 00:05:14,689 Well, it's just... everyone already needs my help. 124 00:05:14,689 --> 00:05:17,526 All at once. I don't know how I'm gonna do it, 125 00:05:17,526 --> 00:05:20,821 but I gotta help my family keep their resolutions! 126 00:05:20,821 --> 00:05:22,906 [Demi giggles] Drop that cake, Demi! 127 00:05:22,906 --> 00:05:25,033 [gasps] Just, um... 128 00:05:25,033 --> 00:05:28,328 appreciating Chef Remy's icing technique, yes! 129 00:05:28,328 --> 00:05:30,080 [piano clangs] Aah! [grunts] 130 00:05:30,080 --> 00:05:31,832 Sorry about that! 131 00:05:31,832 --> 00:05:33,500 It sounds like Papa is still having trouble 132 00:05:33,500 --> 00:05:36,878 with his piano juggling! Gregoria, how're you doing? 133 00:05:36,878 --> 00:05:39,214 I'm not gonna get mad. I'm not gonna yell. 134 00:05:39,214 --> 00:05:40,715 I'm a friendly monster. I'm a 135 00:05:40,715 --> 00:05:42,008 [piano clangs] Whoa! 136 00:05:42,008 --> 00:05:43,885 [growling] 137 00:05:43,885 --> 00:05:45,512 Think happy thoughts! 138 00:05:45,512 --> 00:05:47,973 Go to your spooky place! 139 00:05:47,973 --> 00:05:50,851 Right. Rock garden. It's quiet. 140 00:05:50,851 --> 00:05:53,436 Demi is far away. [sighs] 141 00:05:53,436 --> 00:05:55,480 Phew. There you go. 142 00:05:55,480 --> 00:05:57,816 Batkins, will you try my latest batch 143 00:05:57,816 --> 00:05:59,067 of screamdoodle cookies 144 00:05:59,067 --> 00:06:01,027 and let me know how they taste? 145 00:06:01,027 --> 00:06:03,113 Uhh... [Oxana sighs] Hmm. 146 00:06:03,113 --> 00:06:05,657 Don't worry, Mama. I'll be right in to help you. 147 00:06:05,657 --> 00:06:08,076 Oh! You're an afterlifesaver, Vee! 148 00:06:08,076 --> 00:06:10,203 [sighs] Here you go! 149 00:06:10,203 --> 00:06:12,873 You look like you could use a creepy cocoa break! [piano clangs] 150 00:06:12,873 --> 00:06:14,666 Thanks, but I have to head outside 151 00:06:14,666 --> 00:06:16,167 to help Papa with his juggling, 152 00:06:16,167 --> 00:06:18,169 then back to the kitchen to keep Mama's desserts 153 00:06:18,169 --> 00:06:19,754 from exploding! [sighs] 154 00:06:19,754 --> 00:06:22,382 I can't let anyone give up on their promises. 155 00:06:22,382 --> 00:06:24,467 Well, then, you might want to look over there. 156 00:06:24,467 --> 00:06:26,386 [panting] Demi, no! 157 00:06:26,386 --> 00:06:28,054 I just want one... [gasps] 158 00:06:28,054 --> 00:06:30,056 little... bite... [grunting] 159 00:06:30,056 --> 00:06:33,643 Ooh! [girls gasping, grunting] 160 00:06:33,643 --> 00:06:35,020 [Demi yelps] [girls gasp] 161 00:06:35,020 --> 00:06:36,688 Huh? Oops! 162 00:06:36,688 --> 00:06:37,856 [Bridget] Oh, no! Chef Remy's cake! 163 00:06:37,856 --> 00:06:39,649 I'm a friendly monster. 164 00:06:39,649 --> 00:06:41,234 I'm a Demi! 165 00:06:41,234 --> 00:06:43,612 [chuckles nervously] Gregoria! 166 00:06:43,612 --> 00:06:45,697 Friendly, remember? 167 00:06:45,697 --> 00:06:48,992 Sorry. Cake looks good on you? [laughs nervously] 168 00:06:48,992 --> 00:06:52,454 This is not going well. My family can't mess up 169 00:06:52,454 --> 00:06:54,664 on their resolutions. [sighs] 170 00:06:54,664 --> 00:06:57,167 Because it'll mean I messed up on mine, too! 171 00:06:57,167 --> 00:06:58,877 And at this point, it's not like 172 00:06:58,877 --> 00:07:00,920 they'll just magically get better. 173 00:07:00,920 --> 00:07:03,089 [gasps] Poppy, that's it! 174 00:07:03,089 --> 00:07:04,132 Follow me! 175 00:07:05,133 --> 00:07:06,593 Aha! Here we go! 176 00:07:06,593 --> 00:07:09,346 101 Helpful Charms. 177 00:07:09,346 --> 00:07:11,348 I can use these charms to help everyone 178 00:07:11,348 --> 00:07:12,474 keep their resolutions. 179 00:07:12,474 --> 00:07:15,352 You sure magic is the way to go? 180 00:07:15,352 --> 00:07:16,978 I know my family has it in them 181 00:07:16,978 --> 00:07:19,314 to keep their promises. Mama can be a better baker, 182 00:07:19,314 --> 00:07:21,691 and I bet Papa's juggling will improve eventually. 183 00:07:21,691 --> 00:07:24,027 They just need a nudge in the right direction. 184 00:07:24,027 --> 00:07:25,028 You'll see. 185 00:07:28,323 --> 00:07:29,532 [both grunt] 186 00:07:29,532 --> 00:07:30,533 [whimpers] Ohh... 187 00:07:30,533 --> 00:07:31,951 [party horn blows] 188 00:07:31,951 --> 00:07:34,537 What kind of charms are you gonna use? 189 00:07:34,537 --> 00:07:36,956 First up... A Food Repellent Spell 190 00:07:36,956 --> 00:07:39,459 will keep all the desserts away from Demi. Huh? [giggles] 191 00:07:39,459 --> 00:07:41,127 [Vampirina] Now, even the ice scream 192 00:07:41,127 --> 00:07:43,922 will give him the cold shoulder. [giggles] 193 00:07:43,922 --> 00:07:47,133 For Mama, the Easy Bake Coven charm. 194 00:07:47,133 --> 00:07:49,344 Huh? did I make these? 195 00:07:49,344 --> 00:07:52,472 They're beautiful! They even smell good. 196 00:07:52,472 --> 00:07:54,099 [Vampirina] The Smile Spell 197 00:07:54,099 --> 00:07:56,142 will get Gregoria in the friendly mood. 198 00:07:56,142 --> 00:07:57,268 Huh. Why do I feel 199 00:07:57,268 --> 00:07:59,479 a little sunnier all of a sudden? 200 00:07:59,479 --> 00:08:01,147 [Vampirina] And for Papa, the Lightness Charm 201 00:08:01,147 --> 00:08:03,900 will make juggling heavy pianos a breeze. 202 00:08:03,900 --> 00:08:07,237 [sighs] OK, let's just give it one more try. 203 00:08:07,237 --> 00:08:09,030 Ohho. WaWait a screech. 204 00:08:09,030 --> 00:08:10,615 I'm doing it! Haha! 205 00:08:10,615 --> 00:08:12,492 I must be stronger than I thought. 206 00:08:12,492 --> 00:08:14,744 Phew! [Bridget] You did it, Vee! 207 00:08:14,744 --> 00:08:16,204 All the spells worked! 208 00:08:16,204 --> 00:08:19,124 [sighs] I knew my family just needed a little push 209 00:08:19,124 --> 00:08:20,583 in the right direction. 210 00:08:20,583 --> 00:08:23,253 And now, I can finally enjoy the party! 211 00:08:23,253 --> 00:08:26,464 Vee, you you gotta come downstairs. Quick! 212 00:08:26,464 --> 00:08:28,174 Somethin' weird is goin' on. 213 00:08:28,174 --> 00:08:30,051 And not a good weird, either. Look! 214 00:08:30,051 --> 00:08:31,636 [grunting] Hey, what's going on? 215 00:08:31,636 --> 00:08:33,471 [whimpering] Come back, sweets! 216 00:08:33,471 --> 00:08:34,597 Oh, come back! 217 00:08:34,597 --> 00:08:36,266 [all scream] Oh! 218 00:08:36,266 --> 00:08:37,767 That's not good. 219 00:08:37,767 --> 00:08:39,144 Aah! [Boris] Watch out, girls! 220 00:08:39,144 --> 00:08:40,228 Runaway pianos! 221 00:08:40,228 --> 00:08:41,771 Or should I say, flyaway pianos! 222 00:08:41,771 --> 00:08:43,440 This is a disaster! 223 00:08:43,440 --> 00:08:46,901 And why can't I stop smiling? 224 00:08:46,901 --> 00:08:48,236 Oh, Gregoria, I can explain. 225 00:08:48,236 --> 00:08:51,614 [Oxana] Help! [gasps] Oh, no! Mama! 226 00:08:51,614 --> 00:08:55,285 Batkins! Something's making the oven go hhaywire! 227 00:08:55,285 --> 00:08:57,370 I don't remember baking any of this! 228 00:08:57,370 --> 00:08:59,789 (mouth full) And I'm running out of room! 229 00:08:59,789 --> 00:09:02,834 Mama, I'm so sorry. It's all my fault. 230 00:09:02,834 --> 00:09:04,127 Hold on. Let me get my 231 00:09:04,127 --> 00:09:06,296 Vee, we brought the charm book! 232 00:09:06,296 --> 00:09:07,797 We thought you might need it. 233 00:09:07,797 --> 00:09:10,633 Thanks. OK. Time to reverse some spells. 234 00:09:10,633 --> 00:09:13,595 As I wave my arms, reverse these charms! 235 00:09:13,595 --> 00:09:15,138 [Oxana] Ohh! 236 00:09:15,138 --> 00:09:17,974 That's much better! Mmm! 237 00:09:19,642 --> 00:09:22,395 [sighs] Nice to finally feel my face again. 238 00:09:22,395 --> 00:09:24,814 Never smiled so much in my life. 239 00:09:26,733 --> 00:09:28,318 [sighs] Just one more. 240 00:09:29,652 --> 00:09:31,404 [gasps] I can touch food again! 241 00:09:31,404 --> 00:09:33,823 I thought I was cursed there, for a minute. Mmm! 242 00:09:33,823 --> 00:09:35,492 Where did all these spells come from? 243 00:09:35,492 --> 00:09:37,827 I'm sorry, everyone. I performed charms 244 00:09:37,827 --> 00:09:40,497 on all of you to help you keep your resolutions. 245 00:09:40,497 --> 00:09:42,290 I didn't want any of us to fail. 246 00:09:42,290 --> 00:09:45,585 Oh, Vee. It's OK to fail. 247 00:09:45,585 --> 00:09:48,463 After all, I do it all the time! Mmm! Mmm! 248 00:09:48,463 --> 00:09:52,217 Learning something new or getting better at something 249 00:09:52,217 --> 00:09:54,469 is all about the journey. 250 00:09:54,469 --> 00:09:57,472 The point is to never give up and simply try your best. 251 00:09:57,472 --> 00:09:59,474 ♪♪ 252 00:09:59,474 --> 00:10:01,226 ♪ Our advice for living ♪ 253 00:10:01,226 --> 00:10:03,436 ♪ Is a motto we live by ♪ 254 00:10:03,436 --> 00:10:05,146 ♪ Just make sure you're giving ♪ 255 00:10:05,146 --> 00:10:07,732 ♪ The most terrorific try ♪ 256 00:10:07,732 --> 00:10:09,442 ♪ If you're not successful ♪ 257 00:10:09,442 --> 00:10:11,486 ♪ Well, that's sometimes how things go ♪ 258 00:10:11,486 --> 00:10:13,238 ♪ Failure's not so stressful ♪ 259 00:10:13,238 --> 00:10:14,989 ♪ It's the only way you grow ♪ 260 00:10:14,989 --> 00:10:16,950 [all] ♪ Never give up ♪ 261 00:10:16,950 --> 00:10:19,619 ♪ Never give up ♪ 262 00:10:19,619 --> 00:10:21,287 ♪ Say you make an error ♪ 263 00:10:21,287 --> 00:10:23,498 ♪ And the cake you're baking burns ♪ 264 00:10:23,498 --> 00:10:25,291 ♪ Just know trial and terror ♪ 265 00:10:25,291 --> 00:10:27,460 ♪ Is the way a monster learns ♪ 266 00:10:27,460 --> 00:10:29,212 ♪ Do not give up juggling ♪ 267 00:10:29,212 --> 00:10:31,548 ♪ At the first piano drop ♪ 268 00:10:31,548 --> 00:10:33,216 ♪ Just because you're struggling ♪ 269 00:10:33,216 --> 00:10:34,926 ♪ Doesn't mean that you should stop ♪ 270 00:10:34,926 --> 00:10:36,886 ♪ Never give up ♪ 271 00:10:36,886 --> 00:10:39,430 ♪ Never give up ♪ 272 00:10:39,430 --> 00:10:41,266 ♪ When the wind is howling ♪ 273 00:10:41,266 --> 00:10:43,393 ♪ And the going's getting tough ♪ 274 00:10:43,393 --> 00:10:45,436 ♪ Tough monsters get growling ♪ 275 00:10:45,436 --> 00:10:48,898 ♪ 'Cause they know they've got the frightful stuff ♪ 276 00:10:48,898 --> 00:10:50,900 ♪ Never give up ♪ 277 00:10:50,900 --> 00:10:52,402 ♪ Never give up ♪ 278 00:10:53,736 --> 00:10:56,322 So, I can help all of you 279 00:10:56,322 --> 00:10:58,324 by letting you mess up? 280 00:10:58,324 --> 00:10:59,909 That's right, little Vee. 281 00:10:59,909 --> 00:11:02,328 And if we fail, all you have to do 282 00:11:02,328 --> 00:11:04,831 is encourage us to try again! 283 00:11:04,831 --> 00:11:08,126 I can definitely do that for an entire century! 284 00:11:08,126 --> 00:11:10,545 And that'll mean I've kept my resolution, too! 285 00:11:10,545 --> 00:11:12,505 [all cheer] 286 00:11:12,505 --> 00:11:14,132 Next, we'll have a screaming set 287 00:11:14,132 --> 00:11:16,217 from Justin Teether. 288 00:11:16,217 --> 00:11:19,804 So make like a blob monster, and stick around! 289 00:11:19,804 --> 00:11:22,724 Hey, what about your promise not to eat sweets? 290 00:11:22,724 --> 00:11:24,517 I decided to have one piece tonight 291 00:11:24,517 --> 00:11:26,436 instead of my usual ten. 292 00:11:26,436 --> 00:11:29,063 The key is to keep trying, remember? Mmm! 293 00:11:29,063 --> 00:11:30,857 You got this, Demi! [gasps] 294 00:11:30,857 --> 00:11:32,150 Mmm! Oh, sure! Mmm! 295 00:11:32,150 --> 00:11:34,068 (mouth full) It's so good! Oh! 296 00:11:34,068 --> 00:11:36,905 Presenting vampire upsidedown cake! 297 00:11:36,905 --> 00:11:38,156 And it's uhoh [rumbling] 298 00:11:38,156 --> 00:11:39,991 Oh, no! It's gonna explode! 299 00:11:39,991 --> 00:11:41,659 [Vampirina] Watch out! Got it! 300 00:11:41,659 --> 00:11:43,494 [all] Wow! Next up, pianos! 301 00:11:43,494 --> 00:11:46,497 I think we're already making a lot of progress 302 00:11:46,497 --> 00:11:49,083 on our resolutions. Tada! 303 00:11:49,083 --> 00:11:50,960 And I finally realized how to be 304 00:11:50,960 --> 00:11:53,713 the most helpful vampire around! 305 00:11:53,713 --> 00:11:56,883 What new century's resolution did you guys come up with? 306 00:11:56,883 --> 00:11:58,801 Our resolution is to give our best friend 307 00:11:58,801 --> 00:12:00,637 a big haunted hug every day. 308 00:12:00,637 --> 00:12:04,057 It's a promise I can keep for more than a hundred years! 309 00:12:04,057 --> 00:12:07,644 [laughs] Me, too! Happy New Century 310 00:12:07,644 --> 00:12:09,729 to the best friends in the world! 311 00:12:10,855 --> 00:12:12,398 [all laugh] 312 00:12:15,485 --> 00:12:16,945 [Vampirina] "Bridget the Brave!" 313 00:12:16,945 --> 00:12:19,280 Hey, Vee! Ready to play some games? 314 00:12:19,280 --> 00:12:22,533 So ready! But, uh, before we play, 315 00:12:22,533 --> 00:12:23,952 I have to clean my room. 316 00:12:23,952 --> 00:12:26,621 Don't worry. We'll help. 317 00:12:26,621 --> 00:12:27,914 It's a pretty batty situat 318 00:12:27,914 --> 00:12:30,792 Aah! Your room is scary messy! 319 00:12:30,792 --> 00:12:32,293 When you have super speed, 320 00:12:32,293 --> 00:12:35,463 things can get pretty messy pretty fast. 321 00:12:35,463 --> 00:12:37,757 But we can clean up just as fast! 322 00:12:37,757 --> 00:12:38,967 Let's do it! 323 00:12:41,427 --> 00:12:43,179 [Bridget] Aah! 324 00:12:43,179 --> 00:12:46,307 Oops! Sorry. That's my jacko'lanterninabox. 325 00:12:46,307 --> 00:12:50,186 It's OK. I'll look over here instead. 326 00:12:50,186 --> 00:12:51,688 [gasps] Hello! 327 00:12:51,688 --> 00:12:53,940 Aah! Oh, he won't hurt you. 328 00:12:53,940 --> 00:12:54,941 Hi, Harry! 329 00:12:54,941 --> 00:12:56,818 He's pretty cute. 330 00:12:56,818 --> 00:13:00,154 I know. I'm sorry I got so scared. 331 00:13:00,154 --> 00:13:02,615 My room can be pretty spooky. 332 00:13:02,615 --> 00:13:04,993 Who knows what else might pop out of this mess! 333 00:13:04,993 --> 00:13:06,369 Like me! Aah! 334 00:13:06,369 --> 00:13:08,496 Oh. Wait. It's just Demi. 335 00:13:08,496 --> 00:13:12,166 "Just Demi"? No. I am Demi the Dazzling! 336 00:13:12,166 --> 00:13:13,501 You are? No. 337 00:13:13,501 --> 00:13:15,920 But I'm trying out a few new nicknames, eh? 338 00:13:15,920 --> 00:13:17,797 Uh "Demi the Magnificent." 339 00:13:17,797 --> 00:13:19,507 "Demi the Handsome." 340 00:13:19,507 --> 00:13:22,176 "Demi the DoesAnyone LookBetterInABowtie?" 341 00:13:22,176 --> 00:13:24,762 Huh. What would mine be? 342 00:13:24,762 --> 00:13:28,599 How about "Bridget the ScaredAllTheTime"? 343 00:13:28,599 --> 00:13:30,727 Everyone gets scared sometimes. 344 00:13:30,727 --> 00:13:33,563 I can't even think about baby cows 345 00:13:33,563 --> 00:13:35,148 without getting the shivers. 346 00:13:35,148 --> 00:13:37,942 For me, it's slime. [shudders] 347 00:13:37,942 --> 00:13:41,612 [gasps] Those tubas get me every time. 348 00:13:42,613 --> 00:13:44,532 I mean... yes, slime. 349 00:13:44,532 --> 00:13:47,035 Awful, sticky, scary stuff. Yuck! 350 00:13:47,035 --> 00:13:50,121 What we mean is, it's OK that you get scared 351 00:13:50,121 --> 00:13:54,125 by stuff in Vee's house. It can be pretty surprising. 352 00:13:54,125 --> 00:13:55,835 But I should be used to how unusual 353 00:13:55,835 --> 00:14:00,089 things are around here. I wish I was more... brave. 354 00:14:00,089 --> 00:14:04,302 You are brave! You're friends with a bunch of vampires! 355 00:14:04,302 --> 00:14:07,055 And ghosts, gargoyles, skeletons... 356 00:14:07,055 --> 00:14:09,015 You're really brave. And we love you 357 00:14:09,015 --> 00:14:10,558 exactly the way you are. 358 00:14:10,558 --> 00:14:14,520 Thanks. I never thought about it that way before. 359 00:14:14,520 --> 00:14:16,189 [game laughs evilly] Aah! 360 00:14:18,232 --> 00:14:20,151 You found the Skelly Run game! 361 00:14:20,151 --> 00:14:22,612 But I got scared! Again! 362 00:14:22,612 --> 00:14:25,156 Then let's practice being brave 363 00:14:25,156 --> 00:14:27,325 by playing Skelly Run. You've played before, 364 00:14:27,325 --> 00:14:29,160 so you'll know what to expect. 365 00:14:29,160 --> 00:14:32,330 OK. Let's give it a try! 366 00:14:32,330 --> 00:14:35,666 [whimpers] Why'd it have to be spider webs? 367 00:14:35,666 --> 00:14:37,585 Don't worry. You got this. 368 00:14:37,585 --> 00:14:41,798 Ready? Skelly Run, Skelly Run, boom, boom, boom! 369 00:14:41,798 --> 00:14:44,383 Webs come out and fill this room! 370 00:14:44,383 --> 00:14:45,468 Yay! Wow! 371 00:14:48,096 --> 00:14:49,472 Now, get out there! 372 00:14:49,472 --> 00:14:52,016 We'll be with you the whole time. 373 00:14:52,016 --> 00:14:56,145 No. I'll get the skeleton... by myself! 374 00:14:56,145 --> 00:14:59,732 BBBridget the Brave is on the case! 375 00:15:04,320 --> 00:15:06,405 Oh, no! The attic! 376 00:15:06,405 --> 00:15:09,242 That's the spspookiest room of all! 377 00:15:09,242 --> 00:15:12,745 [sighs] I'm going in! 378 00:15:15,623 --> 00:15:17,625 Aah! I'm going out! 379 00:15:18,626 --> 00:15:20,044 [pants] No! 380 00:15:20,044 --> 00:15:22,630 I'm going to be brave! 381 00:15:25,049 --> 00:15:27,426 [sighs] Nothing to be scared of. 382 00:15:27,426 --> 00:15:30,054 Just a dusty old book. 383 00:15:30,054 --> 00:15:34,267 "A spell to make someone fear" 384 00:15:34,267 --> 00:15:37,937 [gasps] I think it says "fearless"! 385 00:15:37,937 --> 00:15:40,231 Hang on, Skelly. This spell 386 00:15:40,231 --> 00:15:43,151 can make me fearless! Which means I won't 387 00:15:43,151 --> 00:15:46,154 be afraid of anything anymore! 388 00:15:46,154 --> 00:15:48,823 "If you're worried about feeling afraid, 389 00:15:48,823 --> 00:15:51,742 this spell will give you an upgrade. 390 00:15:51,742 --> 00:15:54,579 Just wiggle your hand and stick out your thumb. 391 00:15:54,579 --> 00:15:57,623 Now at last, you're 392 00:15:57,623 --> 00:15:59,584 fearsome?" 393 00:15:59,584 --> 00:16:02,461 Wait. I thought it was fearless? 394 00:16:02,461 --> 00:16:04,881 Now, at last, you're fearless! 395 00:16:04,881 --> 00:16:07,300 I did it! I think... 396 00:16:07,300 --> 00:16:09,844 Only one way to find out! 397 00:16:09,844 --> 00:16:11,637 [panting] 398 00:16:11,637 --> 00:16:13,764 Gotcha! 399 00:16:13,764 --> 00:16:16,934 [gasps] I did it! I was brave! 400 00:16:16,934 --> 00:16:18,269 Mmmwah! 401 00:16:18,269 --> 00:16:20,688 And I kissed a skeleton! 402 00:16:20,688 --> 00:16:22,732 Guess what, everyone! 403 00:16:22,732 --> 00:16:24,692 I got it! I'm br 404 00:16:24,692 --> 00:16:25,693 [all scream] 405 00:16:25,693 --> 00:16:27,320 It's an adorable baby cow! 406 00:16:27,320 --> 00:16:29,655 It's a slimy monster! 407 00:16:29,655 --> 00:16:32,700 It's a tuba! [whimpering] 408 00:16:32,700 --> 00:16:36,370 Wait! Stop! What's going on? 409 00:16:36,370 --> 00:16:37,580 Baby cow! 410 00:16:37,580 --> 00:16:39,081 [mooing sound] 411 00:16:39,081 --> 00:16:41,334 Aah! Huh? 412 00:16:41,334 --> 00:16:44,962 SSlime monster! [screaming] 413 00:16:44,962 --> 00:16:47,715 TTTTTTuba! 414 00:16:47,715 --> 00:16:50,218 The most terrifying of the brass instruments! 415 00:16:50,218 --> 00:16:54,055 I don't see a baby cow or a monster or a tuba. 416 00:16:54,055 --> 00:16:55,348 [all scream] 417 00:16:55,348 --> 00:16:57,308 What's gotten into them? 418 00:16:57,308 --> 00:16:59,268 [screams] 419 00:16:59,268 --> 00:17:00,603 [sighs] 420 00:17:00,603 --> 00:17:01,896 Hey! Run! 421 00:17:01,896 --> 00:17:04,023 Watch out! It's a baby cow! 422 00:17:04,023 --> 00:17:06,359 Save yourself from the giant tuba! 423 00:17:06,359 --> 00:17:09,654 What in Dracula's name is going on around here? 424 00:17:10,655 --> 00:17:12,406 Oh, hi, Bridget. 425 00:17:12,406 --> 00:17:14,992 Something's got Vee, Demi, and Poppy pretty spooked. 426 00:17:14,992 --> 00:17:18,246 Have you seen a slimy monster cow 427 00:17:18,246 --> 00:17:20,998 that plays the tuba? Something like that? 428 00:17:20,998 --> 00:17:23,334 Well... I thought I cast a spell 429 00:17:23,334 --> 00:17:25,670 to make myself fearless, and when I came in 430 00:17:25,670 --> 00:17:27,463 to show everyone how brave I am, 431 00:17:27,463 --> 00:17:29,215 they all screamed and ran away! 432 00:17:29,215 --> 00:17:31,092 You cast a what, now? 433 00:17:31,092 --> 00:17:32,552 [Bridget] A fearless spell. 434 00:17:32,552 --> 00:17:35,972 But now I'm thinking it's not that at all. 435 00:17:37,098 --> 00:17:39,976 This definitely says "fearsome." 436 00:17:39,976 --> 00:17:43,813 And a fearsome spell makes everyone afraid of you! 437 00:17:43,813 --> 00:17:45,189 But how? 438 00:17:45,189 --> 00:17:46,440 When you're fearsome, 439 00:17:46,440 --> 00:17:48,067 everyone who looks at you 440 00:17:48,067 --> 00:17:50,152 sees the thing they're most afraid of. 441 00:17:50,152 --> 00:17:52,863 Ah, so that's why Vee keeps saying 442 00:17:52,863 --> 00:17:56,409 she sees a baby cow! And Poppy hates slime! 443 00:17:56,409 --> 00:17:59,036 And Demi's afraid of... tubas? 444 00:17:59,036 --> 00:18:01,664 Uh, yeah, something about them being too shiny. 445 00:18:01,664 --> 00:18:06,460 But you see me. Does that mean you are afraid of me? 446 00:18:06,460 --> 00:18:08,796 Ha! I'm not afraid of anything. 447 00:18:08,796 --> 00:18:10,298 What are we gonna do? 448 00:18:10,298 --> 00:18:13,175 The good news is there's a counter spell 449 00:18:13,175 --> 00:18:14,635 to break the fearsome spell. 450 00:18:14,635 --> 00:18:16,637 Great! The bad news is 451 00:18:16,637 --> 00:18:18,764 for the counter spell to work, 452 00:18:18,764 --> 00:18:21,934 the person who's fearsome that's you 453 00:18:21,934 --> 00:18:25,062 needs to take a hair from a bat. The good news is, 454 00:18:25,062 --> 00:18:27,982 Vee happens to be a bat. Uh, but right now, 455 00:18:27,982 --> 00:18:30,693 she thinks you're a terrifying, adorable baby cow. 456 00:18:30,693 --> 00:18:32,320 So I guess that's bad news, too. 457 00:18:32,320 --> 00:18:34,780 You have to find them and tell them what happened! 458 00:18:34,780 --> 00:18:37,867 I just hope they're not too scared to listen. 459 00:18:37,867 --> 00:18:39,118 [Vampirina] We need a plan. 460 00:18:39,118 --> 00:18:40,620 Ooh! Ooh! This is the plan! 461 00:18:40,620 --> 00:18:42,663 Um, I'm gonna live a nice, cozy afterlife 462 00:18:42,663 --> 00:18:46,292 in this spacious closet. Away from all scary tubas! 463 00:18:46,292 --> 00:18:47,835 Ouch! Sorry! 464 00:18:47,835 --> 00:18:49,295 Someone's stepping on my toe. 465 00:18:49,295 --> 00:18:51,088 Whoops! This is silly. 466 00:18:51,088 --> 00:18:53,299 We can't stay in the closet forever. 467 00:18:53,299 --> 00:18:56,135 Besides, Bridget's still out there! 468 00:18:56,135 --> 00:18:58,929 She must be so scared of the slimy monster. 469 00:18:58,929 --> 00:19:00,264 You mean the tuba! 470 00:19:00,264 --> 00:19:02,224 There's only one way to get rid 471 00:19:02,224 --> 00:19:04,602 of whatever it is. Exit Elixir. 472 00:19:04,602 --> 00:19:07,813 It's a potion. I'll explain on the way to the lab. 473 00:19:09,190 --> 00:19:11,275 We need to approach slow and steady. 474 00:19:11,275 --> 00:19:12,735 We don't want to spook them any more 475 00:19:12,735 --> 00:19:14,403 than they already are. [gasps] 476 00:19:14,403 --> 00:19:15,988 Anything you spray with Exit Elixir 477 00:19:15,988 --> 00:19:19,075 poofs out of the house and can't come back in. Ever. 478 00:19:19,075 --> 00:19:22,411 [squeals] Are they gonna use Exit Elixir on me? 479 00:19:22,411 --> 00:19:24,622 [clears throat] If I may... 480 00:19:24,622 --> 00:19:25,956 [all scream] 481 00:19:25,956 --> 00:19:28,334 [moos] Wha! 482 00:19:28,334 --> 00:19:30,586 [tuba tooting] 483 00:19:30,586 --> 00:19:33,381 Please don't spray me with Exit Elixir! 484 00:19:33,381 --> 00:19:34,924 That went well. 485 00:19:34,924 --> 00:19:37,593 You know this is no time for a nap, right? 486 00:19:37,593 --> 00:19:40,262 We need to get to the lab before they make that potion. 487 00:19:40,262 --> 00:19:43,099 But what if they poof me out of the house forever? 488 00:19:43,099 --> 00:19:46,352 I wish I could do this for you, but you have to get 489 00:19:46,352 --> 00:19:48,020 that bat hair. It's the only way 490 00:19:48,020 --> 00:19:51,565 to break the spell. Bridget, you need to be brave. 491 00:19:51,565 --> 00:19:53,776 I'm not brave. In fact, 492 00:19:53,776 --> 00:19:56,153 I'm the most scared I've ever been! 493 00:19:56,153 --> 00:19:58,948 You don't need a magic spell. You have what it takes 494 00:19:58,948 --> 00:20:01,367 to be brave right there inside you. 495 00:20:01,367 --> 00:20:03,744 You face all kind of spooks and scares in our house 496 00:20:03,744 --> 00:20:06,497 on a regular basis! You got this. 497 00:20:08,916 --> 00:20:10,876 Almost finished. 498 00:20:13,671 --> 00:20:16,132 Let's see if our Exit Elixir works. 499 00:20:18,384 --> 00:20:20,136 It poofed, all right. 500 00:20:20,136 --> 00:20:21,595 Now we need to find whatever that 501 00:20:21,595 --> 00:20:23,347 tubacowslimemonster is 502 00:20:23,347 --> 00:20:25,474 and spray it so it goes away forever! 503 00:20:25,474 --> 00:20:26,892 It's now or never. 504 00:20:26,892 --> 00:20:29,103 You gotta show them it's really you. 505 00:20:29,103 --> 00:20:30,479 [gulps] 506 00:20:30,479 --> 00:20:32,189 Wait. [all scream] 507 00:20:32,189 --> 00:20:34,024 [mooing] [tooting] 508 00:20:34,024 --> 00:20:36,986 Don't be afraid. It's just me. Bridget. 509 00:20:36,986 --> 00:20:38,279 It's OK! 510 00:20:38,279 --> 00:20:39,905 ♪♪ 511 00:20:39,905 --> 00:20:41,824 ♪ You're all feeling terrified ♪ 512 00:20:41,824 --> 00:20:44,160 ♪ But trust me when I say ♪ 513 00:20:44,160 --> 00:20:46,120 ♪ That I know what you're going through ♪ 514 00:20:46,120 --> 00:20:48,456 ♪ Right now ♪ 515 00:20:48,456 --> 00:20:50,499 ♪ Just look close and you'll see ♪ 516 00:20:50,499 --> 00:20:52,668 ♪ That it is only me ♪ 517 00:20:52,668 --> 00:20:56,797 ♪ No tuba, slime monster, or cow ♪ 518 00:20:56,797 --> 00:20:58,758 ♪ You want that sense of dread ♪ 519 00:20:58,758 --> 00:21:01,135 ♪ To disappear ♪ [both gasp] 520 00:21:01,135 --> 00:21:02,636 ♪ You've got to just be brave ♪ 521 00:21:02,636 --> 00:21:06,223 ♪ And face your fear ♪ 522 00:21:06,223 --> 00:21:08,058 ♪ I've been scared of everything ♪ 523 00:21:08,058 --> 00:21:10,102 ♪ That you could ever fear ♪ 524 00:21:10,102 --> 00:21:14,815 ♪ Like every round of Skelly Run we play ♪ 525 00:21:14,815 --> 00:21:16,650 ♪ But you will help me learn ♪ 526 00:21:16,650 --> 00:21:18,986 ♪ So maybe it's my turn ♪ 527 00:21:18,986 --> 00:21:22,656 ♪ To prove that you don't need to be afraid ♪ 528 00:21:22,656 --> 00:21:24,617 [gasps] ♪ And so I'll say it ♪ 529 00:21:24,617 --> 00:21:26,911 ♪ Bravely, loud and clear ♪ 530 00:21:26,911 --> 00:21:29,830 ♪ You know your friends are here beside you ♪ 531 00:21:29,830 --> 00:21:32,166 ♪ For once, please let me guide you ♪ 532 00:21:32,166 --> 00:21:35,753 ♪ Your friends are here to help you face your fear ♪ 533 00:21:37,379 --> 00:21:40,591 Vee, I think that really is Bridget. 534 00:21:40,591 --> 00:21:42,718 Don't you believe that lying tuba, Vee! 535 00:21:42,718 --> 00:21:44,595 Poor, sweet Bridget's probably trapped 536 00:21:44,595 --> 00:21:47,223 in its giant, shiny bell! Poof it! Poof it away! 537 00:21:49,225 --> 00:21:50,434 [inhales deeply] 538 00:21:52,019 --> 00:21:53,062 [plays notes] 539 00:21:53,062 --> 00:21:54,271 [screams, whimpers] 540 00:21:54,271 --> 00:21:56,440 Bridget, is that really you? 541 00:21:56,440 --> 00:21:57,650 Mmhmm. 542 00:21:57,650 --> 00:21:58,984 Only Bridget would be frightened 543 00:21:58,984 --> 00:22:00,820 by such a soft, sweet noise. 544 00:22:00,820 --> 00:22:03,155 That's what I've been trying to tell you! 545 00:22:03,155 --> 00:22:06,492 I accidentally cast a fearsome spell on myself. 546 00:22:06,492 --> 00:22:08,160 That's why you're afraid of me! 547 00:22:08,160 --> 00:22:10,079 I just need one of your bat hairs 548 00:22:10,079 --> 00:22:11,872 to break the spell, and then, 549 00:22:11,872 --> 00:22:13,541 you'll see it's really me. 550 00:22:17,169 --> 00:22:20,130 "If you do not wish to fill others with dread, 551 00:22:20,130 --> 00:22:23,300 place the hair of a bat on the top of your head. 552 00:22:23,300 --> 00:22:26,345 You will no longer frighten a foe or a friend, 553 00:22:26,345 --> 00:22:30,015 as with these magic words, the spell comes to an end!" 554 00:22:30,015 --> 00:22:32,935 [girls] Bridget! Tuba I mean, Bridget! 555 00:22:32,935 --> 00:22:35,312 I knew it was you the whole time! 556 00:22:35,312 --> 00:22:37,648 Is that so? [laughs nervously] 557 00:22:37,648 --> 00:22:39,817 We're so glad to have you back! 558 00:22:39,817 --> 00:22:42,820 I'm so glad you're not scared of me anymore! 559 00:22:42,820 --> 00:22:45,489 [sighs] And I'm sorry. I shouldn't have 560 00:22:45,489 --> 00:22:49,243 done that spell. I was just trying to be braver. 561 00:22:49,243 --> 00:22:51,161 You don't need to be braver, Bridget! 562 00:22:51,161 --> 00:22:53,581 Because what you just did was one of the bravest things 563 00:22:53,581 --> 00:22:56,333 I've ever seen. You came in here to talk to us, 564 00:22:56,333 --> 00:22:59,378 even though you could've been poofed out of the house forever! 565 00:22:59,378 --> 00:23:03,048 Vee's right. You're perfect just the way you are! 566 00:23:03,048 --> 00:23:05,801 I like being brave, but if I had been 567 00:23:05,801 --> 00:23:08,512 just a little scared, I probably wouldn't 568 00:23:08,512 --> 00:23:10,890 have messed with the spooky spell book at all. 569 00:23:10,890 --> 00:23:12,683 I'm proud of you, kiddo. 570 00:23:12,683 --> 00:23:15,603 Thanks. The scariest part was when I thought 571 00:23:15,603 --> 00:23:18,314 I might never be able to come to your house again! 572 00:23:18,314 --> 00:23:22,484 Aw! Now everything else doesn't seem so scary. 573 00:23:22,484 --> 00:23:24,153 [yelps] What's that?! 574 00:23:24,153 --> 00:23:26,238 [screams] [sighs] 575 00:23:26,238 --> 00:23:27,865 It's good to be back. 576 00:23:27,865 --> 00:23:30,200 Bring it in. We love you. 577 00:23:30,250 --> 00:23:34,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.