All language subtitles for Vampirina s03e33e34 The Fright Before Christmas.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:04,004 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:04,004 --> 00:00:07,007 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:07,007 --> 00:00:10,052 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:10,052 --> 00:00:13,096 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,096 --> 00:00:16,892 ♪ And we got a case of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,892 --> 00:00:19,895 ♪ Whoaoaoa, Vampirina ♪ 7 00:00:19,895 --> 00:00:23,232 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,232 --> 00:00:26,526 ♪ Whoaoaoa, Vampirina ♪ 9 00:00:26,526 --> 00:00:29,613 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,613 --> 00:00:32,407 ♪ It's true that our tastes May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,407 --> 00:00:36,286 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:36,286 --> 00:00:39,289 ♪ Whoaoaoa, Vampirina ♪ 13 00:00:39,289 --> 00:00:40,999 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,709 --> 00:00:45,796 ♪ Whoaoaoa, Vampirina ♪ 15 00:00:45,796 --> 00:00:47,839 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:47,839 --> 00:00:49,174 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,174 --> 00:00:52,678 ♪ Whoaoaoa, Vampirina ♪ 18 00:00:57,307 --> 00:00:58,809 [Vampirina] "The Fright Before Christmas!" 19 00:00:58,809 --> 00:01:00,102 [Oxana] 'Twas the night before Christmas 20 00:01:00,102 --> 00:01:02,020 and all through the house, 21 00:01:02,020 --> 00:01:03,939 not a creature was stirring 22 00:01:03,939 --> 00:01:05,983 Except for one creature! [giggles] 23 00:01:05,983 --> 00:01:08,694 Vee is definitely stirring! And wiggling. 24 00:01:08,694 --> 00:01:11,780 Sorry! I'm just so excited for Christmas tomorrow. 25 00:01:11,780 --> 00:01:15,617 Especially since Nanpire, Grandpop, Aunt Olga, and Nosy 26 00:01:15,617 --> 00:01:18,203 will be here in the morning to celebrate with us! 27 00:01:18,203 --> 00:01:19,830 Sweet batcakes, will you look at the time! 28 00:01:19,830 --> 00:01:21,915 [snoring] And look at your father. 29 00:01:21,915 --> 00:01:23,000 He's already asleep. 30 00:01:23,000 --> 00:01:25,043 I know vampires like to stay up all night, 31 00:01:25,043 --> 00:01:27,754 but we should all be getting to bed. 32 00:01:27,754 --> 00:01:30,966 Huh? Uh, no, I I was just resting my eyes! 33 00:01:30,966 --> 00:01:32,593 [laughs] And my head. 34 00:01:32,593 --> 00:01:34,261 And [yawns] my wings. 35 00:01:34,261 --> 00:01:36,388 Merry Christmas, batkins. 36 00:01:36,388 --> 00:01:38,140 Spooky dreams. Mwah! 37 00:01:38,140 --> 00:01:40,142 Night, Mama. Night, Papa. 38 00:01:40,142 --> 00:01:41,101 Goodnight! Scary Christmas! 39 00:01:42,185 --> 00:01:43,979 Well, you heard your folks. 40 00:01:43,979 --> 00:01:45,605 Time for us to get some shuteye. 41 00:01:45,605 --> 00:01:47,566 The sooner we go to sleep, the sooner we'll wake up 42 00:01:47,566 --> 00:01:50,277 to a bunch of gifts from Spooky Claus. 43 00:01:50,277 --> 00:01:53,113 [gasps] OMScreams! 44 00:01:53,113 --> 00:01:55,532 Spooky Claus! I've been so busy 45 00:01:55,532 --> 00:01:57,617 helping Mama and Papa decorate the house 46 00:01:57,617 --> 00:01:59,494 for Nan and the others, I forgot about 47 00:01:59,494 --> 00:02:03,040 the most important part of Christmas! How could I? 48 00:02:03,040 --> 00:02:04,374 ♪♪ 49 00:02:05,959 --> 00:02:09,338 ♪ In his purple suit and spooktacular hat ♪ 50 00:02:09,338 --> 00:02:12,799 ♪ With bag of fangtabulous toys ♪ 51 00:02:12,799 --> 00:02:16,428 ♪ He spreads Christmas spirit to ghoul girls and boys ♪ 52 00:02:16,428 --> 00:02:19,640 ♪ Spooky Claus will bring a monster Christmas ♪ 53 00:02:19,640 --> 00:02:22,976 ♪ For most of the year he's been keeping a list ♪ 54 00:02:22,976 --> 00:02:26,438 ♪ He knows just how spooky you've been ♪ 55 00:02:26,438 --> 00:02:30,192 ♪ He poofs down the chimney and back up again ♪ 56 00:02:30,192 --> 00:02:33,195 ♪ Spooky Claus will bring a monster Christmas ♪ 57 00:02:33,195 --> 00:02:35,030 ♪ And ohh ♪ 58 00:02:35,030 --> 00:02:36,615 ♪ Beard made of cobwebs ♪ 59 00:02:36,615 --> 00:02:40,118 ♪ And jolly old holiday scowl ♪ 60 00:02:40,118 --> 00:02:42,037 ♪ Oh, oh ♪ 61 00:02:42,037 --> 00:02:45,123 ♪ He fills the night with his Ho Ho Howl ♪ 62 00:02:45,123 --> 00:02:46,625 Ho Ho Howl! 63 00:02:46,625 --> 00:02:48,377 [Vampirina] ♪ He flies with his reindeer ♪ 64 00:02:48,377 --> 00:02:50,003 ♪ And skeletal sleigh ♪ 65 00:02:50,003 --> 00:02:53,632 ♪ And up on the rooftop they pause ♪ 66 00:02:53,632 --> 00:02:57,177 ♪ He's sort of like Santa if Santa had claws ♪ 67 00:02:57,177 --> 00:03:00,639 ♪ Spooky Claus will bring a monster Christmas ♪ 68 00:03:00,639 --> 00:03:04,768 ♪ Spooky Claus will bring a monster Christmas ♪ 69 00:03:04,768 --> 00:03:06,853 Vee, it's OK to have forgotten about him. 70 00:03:06,853 --> 00:03:09,064 I'd forget my bowtie if it wasn't tied to my chest. 71 00:03:09,064 --> 00:03:10,190 Ow! 72 00:03:10,190 --> 00:03:11,483 Yeah. After all, 73 00:03:11,483 --> 00:03:14,111 we celebrated human Christmas last year. 74 00:03:14,111 --> 00:03:16,029 But this year, we have our monster relatives 75 00:03:16,029 --> 00:03:18,073 coming to stay with us, remember? 76 00:03:18,073 --> 00:03:20,992 And it's always been my job to get everything ready 77 00:03:20,992 --> 00:03:22,869 for Spooky's arrival. He's the one who brings 78 00:03:22,869 --> 00:03:24,705 the Christmas fear and cheer. 79 00:03:24,705 --> 00:03:27,374 We gotta prepare for his visit, and fast! 80 00:03:27,374 --> 00:03:29,960 OK, Mama and Papa are pretty tired 81 00:03:29,960 --> 00:03:31,420 from getting the guest rooms ready. 82 00:03:31,420 --> 00:03:33,463 So we should let them sleep. 83 00:03:33,463 --> 00:03:37,134 First, we need to make Spooky Claus's favorite treats. 84 00:03:37,134 --> 00:03:39,886 [sighs] What is all the commotion? 85 00:03:39,886 --> 00:03:42,973 Chef Remy! I know it's late, but could you whip up 86 00:03:42,973 --> 00:03:44,766 some Dragon Eggnog and spookies? 87 00:03:44,766 --> 00:03:47,727 Spooky Claus will definitely stop by our house 88 00:03:47,727 --> 00:03:49,438 to eat your desserts! 89 00:03:49,438 --> 00:03:53,316 Ah, but of course! Anything for the most beloved 90 00:03:53,316 --> 00:03:56,194 holiday monster in the world! 91 00:03:56,194 --> 00:03:58,071 [Demi] Good call on adding all the extra lights, Vee. 92 00:03:58,071 --> 00:04:00,949 Well, it's pretty foggy tonight and I wanna make sure 93 00:04:00,949 --> 00:04:03,201 Spooky can spot our house! Purple and orange 94 00:04:03,201 --> 00:04:04,953 are his favorite colors, 95 00:04:04,953 --> 00:04:07,122 so he'll notice these from miles away! 96 00:04:07,122 --> 00:04:09,416 But, uh, where's Gregoria? 97 00:04:09,416 --> 00:04:11,960 All done! Filled the chimney with extra soot! 98 00:04:11,960 --> 00:04:14,296 Just how Spooky Claus likes it! 99 00:04:14,296 --> 00:04:17,090 Um... can a gargoyle get a little help? 100 00:04:17,090 --> 00:04:19,176 [all grunting] 101 00:04:19,176 --> 00:04:21,970 [sighs] Well, we did it. Extra lights are up! 102 00:04:21,970 --> 00:04:23,388 The chimney is extra grimy! 103 00:04:23,388 --> 00:04:26,558 [sniffing] And the smell of screamdoodle spookies 104 00:04:26,558 --> 00:04:28,810 are wafting through the air! 105 00:04:28,810 --> 00:04:32,397 Thanks for your help, everyone, but I also forgot 106 00:04:32,397 --> 00:04:36,526 my most important job to mail Spooky Claus a letter! 107 00:04:36,526 --> 00:04:39,196 Now he won't know that we moved to Pennsylvania, 108 00:04:39,196 --> 00:04:41,531 which means he won't be able to find us! 109 00:04:41,531 --> 00:04:44,743 Now, hold on. We just need to get a delivery cat 110 00:04:44,743 --> 00:04:47,370 to send it lastminute, and The Black Cat Express 111 00:04:47,370 --> 00:04:52,125 is closed for the holidays. Meowry Christmas! 112 00:04:52,125 --> 00:04:54,795 Bats! Oh, this isn't good. 113 00:04:54,795 --> 00:04:57,714 Without my letter, Spooky Claus won't be able 114 00:04:57,714 --> 00:05:01,593 to deliver presents for Nosy, Grandpop, everyone! 115 00:05:01,593 --> 00:05:03,386 Christmas will be ruined! 116 00:05:03,386 --> 00:05:05,597 No need to panic. This is Spooky Claus 117 00:05:05,597 --> 00:05:08,016 we're talkin' about, remember? He knows when you've 118 00:05:08,016 --> 00:05:10,852 been shrieking, he knows when you're afraid. 119 00:05:10,852 --> 00:05:13,855 He knows everything, so he'll definitely find us. 120 00:05:13,855 --> 00:05:14,981 You just wait and see. 121 00:05:14,981 --> 00:05:17,317 Yeah. I'm sure you're right... 122 00:05:17,317 --> 00:05:19,027 Now let's head back to bed. 123 00:05:19,027 --> 00:05:21,988 I bet we all need to rest our horns and tails. 124 00:05:23,406 --> 00:05:26,493 [snoring] Poltergeist pancakes? 125 00:05:26,493 --> 00:05:28,662 Sure, I'll have seconds... [snoring] 126 00:05:28,662 --> 00:05:32,249 It's been a while now. And no Spooky Claus. 127 00:05:32,249 --> 00:05:35,126 I better go check, just in case. 128 00:05:35,126 --> 00:05:40,257 No sight of his sleigh. [gasp] Spooky Claus?! 129 00:05:40,257 --> 00:05:43,885 [purrs, meows] Oh. It was just Miss Cuddlecakes. 130 00:05:43,885 --> 00:05:46,513 No claw marks in the snow, either. 131 00:05:46,513 --> 00:05:50,892 And the Dragon Eggnog and spookies are untouched! 132 00:05:50,892 --> 00:05:52,644 What if he's not coming at all? 133 00:05:52,644 --> 00:05:54,938 There won't be any gifts for my family! 134 00:05:54,938 --> 00:05:57,107 Demi! Gregoria! Wake up! Huh? 135 00:05:57,107 --> 00:05:59,025 It's been hours, and Spooky Claus 136 00:05:59,025 --> 00:06:00,777 still hasn't arrived. [gasps] 137 00:06:00,777 --> 00:06:02,779 Now my ghost sense is really tingling! 138 00:06:02,779 --> 00:06:04,739 What do you think is keepin' the old guy? 139 00:06:04,739 --> 00:06:07,117 After all, he knows everything! 140 00:06:07,117 --> 00:06:09,202 He even knows if you've been spooky or not! 141 00:06:09,202 --> 00:06:11,288 Oh, no! If it isn't because I forgot 142 00:06:11,288 --> 00:06:15,125 to send him the letter or put out the spookies, 143 00:06:15,125 --> 00:06:18,253 then it's probably because I haven't been spooky enough! 144 00:06:18,253 --> 00:06:21,381 You? Not spooky enough? Oh, get out of here! 145 00:06:21,381 --> 00:06:24,342 Think about it. I live in Pennsylvania. 146 00:06:24,342 --> 00:06:27,512 I own a cute kitty sweater. I don't even remember 147 00:06:27,512 --> 00:06:29,556 the last time I made someone shriek! 148 00:06:29,556 --> 00:06:33,184 Life has been a little more beautiful than bootiful lately. 149 00:06:33,184 --> 00:06:35,979 [gasps] You're right! What's happened to us? 150 00:06:35,979 --> 00:06:39,608 Am I still even a spooky ghost? [sobs] What do we do?! 151 00:06:39,608 --> 00:06:43,028 I have to be extra spooky! Maybe then I can make 152 00:06:43,028 --> 00:06:45,113 Spooky Claus's spooky list, and he'll bring 153 00:06:45,113 --> 00:06:47,407 our family gifts. But what can I do 154 00:06:47,407 --> 00:06:52,120 at the last minute? [gasps] I have an idea! 155 00:06:52,120 --> 00:06:53,830 Uh, Vee? Where'd she go? 156 00:06:53,830 --> 00:06:55,206 And what happened to the lights? 157 00:06:55,206 --> 00:06:58,793 This is some Christmas creepiness, all right. 158 00:06:58,793 --> 00:07:02,756 Vee! Where are you? [whimpers] 159 00:07:02,756 --> 00:07:04,966 Bwahhahahaha! 160 00:07:04,966 --> 00:07:06,843 [both laugh] Genius! 161 00:07:06,843 --> 00:07:10,013 Scary Christmas! How was that? 162 00:07:10,013 --> 00:07:12,766 Whew! That was the best lastminute spook 163 00:07:12,766 --> 00:07:14,809 I've seen in centuries, Vee! [giggles] 164 00:07:14,809 --> 00:07:17,771 With spooks like that, I just know Spooky Claus 165 00:07:17,771 --> 00:07:19,272 will arrive in time for [clock chiming] 166 00:07:19,272 --> 00:07:20,273 [gasps] Huh? 167 00:07:22,025 --> 00:07:23,360 [Gregoria gasps] Uhoh! 168 00:07:23,360 --> 00:07:25,195 It's... Midnight! 169 00:07:25,195 --> 00:07:28,073 Which means... it's Christmas, 170 00:07:28,073 --> 00:07:31,785 and no sign of Spooky Claus. We failed. 171 00:07:31,785 --> 00:07:33,912 But that was a worldclass scare! 172 00:07:33,912 --> 00:07:37,290 Yeah! Nothing says the holidays like screams and eyeballs! 173 00:07:37,290 --> 00:07:39,668 It must have been too little too late! 174 00:07:39,668 --> 00:07:42,879 And it's all my fault! Now there won't be any gifts 175 00:07:42,879 --> 00:07:46,007 for Nan or Grandpop or Aunt Olga! 176 00:07:46,007 --> 00:07:50,053 Or especially cousin Nosy. And without all the usual 177 00:07:50,053 --> 00:07:53,014 monster fear and cheer that Spooky brings, 178 00:07:53,014 --> 00:07:55,558 it just won't feel like Christmas. 179 00:07:55,558 --> 00:07:58,478 Now, hold on. Spooky Claus isn't the only one 180 00:07:58,478 --> 00:08:00,230 who can spread holiday cheer. 181 00:08:00,230 --> 00:08:02,107 All of us can share the Christmas spirit! 182 00:08:02,107 --> 00:08:05,944 It's true! And I would know, since I am a Christmas spirit! 183 00:08:05,944 --> 00:08:08,363 Christmas is about more than just being spooky 184 00:08:08,363 --> 00:08:10,865 and getting gifts. It's about all of us 185 00:08:10,865 --> 00:08:12,575 being together as a family. 186 00:08:12,575 --> 00:08:14,869 Plus, we're pretty handy in a pinch. 187 00:08:14,869 --> 00:08:17,163 We can spread the cheer and fear, too. 188 00:08:17,163 --> 00:08:18,373 You're right. 189 00:08:18,373 --> 00:08:19,791 [stammering] I am?! 190 00:08:19,791 --> 00:08:21,126 I I mean, of course I am! 191 00:08:21,126 --> 00:08:23,128 You know, as usual. 192 00:08:23,128 --> 00:08:26,131 If Spooky Claus isn't coming, then we'll have to make 193 00:08:26,131 --> 00:08:28,174 Transylvanian Christmas ourselves! 194 00:08:28,174 --> 00:08:29,342 Yeah! Atta ghoul! 195 00:08:29,342 --> 00:08:32,095 But it's gonna take a lot of hard work. 196 00:08:32,095 --> 00:08:33,346 Are you up for it? 197 00:08:33,346 --> 00:08:35,849 Yup! Anything for our family on Christmas. 198 00:08:35,849 --> 00:08:37,851 Then let's do this! 199 00:08:37,851 --> 00:08:41,104 I'm almost done knitting everyone adorable bat hats! 200 00:08:41,104 --> 00:08:42,522 I'm halfway done filling 201 00:08:42,522 --> 00:08:44,482 the terrorificallytasty gift baskets! 202 00:08:44,482 --> 00:08:47,235 I'm trying to make everyone their own statue lookalike, 203 00:08:47,235 --> 00:08:49,696 but [sighs] it's a lot to do lastminute. 204 00:08:49,696 --> 00:08:51,990 How's the freaky fudge coming, Chef Remy? 205 00:08:51,990 --> 00:08:55,285 Oh! Well, this is also a lot to make lastminute, 206 00:08:55,285 --> 00:08:57,495 but I shall get the job done 207 00:08:57,495 --> 00:08:59,748 with my own two hands! Oohhoohoo! 208 00:08:59,748 --> 00:09:01,750 Don't let up! It's gonna be morning soon, 209 00:09:01,750 --> 00:09:03,835 and all of our family will be arriving. 210 00:09:03,835 --> 00:09:06,129 Remember we're doing this for them. 211 00:09:06,129 --> 00:09:08,131 Ayeaye! Double time! 212 00:09:09,382 --> 00:09:10,800 [grunts] No! 213 00:09:10,800 --> 00:09:13,344 No! Is what I want to scream as well! 214 00:09:13,344 --> 00:09:15,013 My fudge is burning! 215 00:09:15,013 --> 00:09:17,974 Oh, we tried to do too much! There's no way 216 00:09:17,974 --> 00:09:19,976 we're gonna get all this done in time and 217 00:09:19,976 --> 00:09:22,187 [Spooky Claus] Ho Ho Howl! 218 00:09:22,187 --> 00:09:24,856 No way! [gasps] It cannot be! 219 00:09:24,856 --> 00:09:27,734 [all but Demi] Spooky Claus! The Easter Bunny! 220 00:09:27,734 --> 00:09:31,988 Oh, right. Probably Spooky Claus, yes, Spooky Claus. 221 00:09:31,988 --> 00:09:34,991 [gasps] Look at all these presents! 222 00:09:34,991 --> 00:09:37,160 He came! He came! 223 00:09:37,160 --> 00:09:40,038 [Demi gasps] It's a spooky Christmas miracle! 224 00:09:40,038 --> 00:09:42,791 I cannot believe my eyeballs! 225 00:09:42,791 --> 00:09:45,627 It is a creepy Christmas surprise! 226 00:09:45,627 --> 00:09:48,129 [Spooky Claus howls] 227 00:09:48,129 --> 00:09:50,840 Scary Christmas! 228 00:09:50,840 --> 00:09:53,927 I told you he'd come! I told you! 229 00:09:53,927 --> 00:09:57,305 Whew! Christmas is saved. 230 00:09:57,305 --> 00:10:00,600 Vee, my little spider, this is the biggest 231 00:10:00,600 --> 00:10:03,103 pile of presents I've ever seen! 232 00:10:03,103 --> 00:10:05,647 Twice, no, three times as big 233 00:10:05,647 --> 00:10:07,816 as what we usually have at the castle! 234 00:10:07,816 --> 00:10:10,068 [gasps] Someone really must have been 235 00:10:10,068 --> 00:10:12,237 on Spooky Claus's spooky list! 236 00:10:12,237 --> 00:10:14,989 What do you think, Nosy? [babbling] 237 00:10:14,989 --> 00:10:17,158 I think she's ready to open gifts. 238 00:10:17,158 --> 00:10:18,660 I am, too! Whoo! 239 00:10:18,660 --> 00:10:20,453 Let's get to opening, shall we? 240 00:10:20,453 --> 00:10:23,206 Wait for us! Hi, Mom! Pop! 241 00:10:23,206 --> 00:10:25,834 Olga and cute little Nosy! 242 00:10:25,834 --> 00:10:28,378 Seasons screamings, everyone! 243 00:10:28,378 --> 00:10:31,172 Let's see what Spooky Claus brought! 244 00:10:31,172 --> 00:10:33,007 [cooing] 245 00:10:34,342 --> 00:10:35,969 [Vampirina gasps] 246 00:10:37,387 --> 00:10:40,098 It's a letter from Spooky Claus! 247 00:10:40,098 --> 00:10:41,516 "Dear Vampirina..." 248 00:10:41,516 --> 00:10:42,976 [Spooky Claus] You should never worry 249 00:10:42,976 --> 00:10:46,521 about moving to a new hoooouse 250 00:10:46,521 --> 00:10:50,441 or being spooky enough to receive gifts. 251 00:10:50,441 --> 00:10:53,945 You did everything you could to make sure your family 252 00:10:53,945 --> 00:10:56,114 had a wonderful Christmas together. 253 00:10:56,114 --> 00:10:58,074 And that's what counts. [laughs] 254 00:10:58,074 --> 00:10:59,993 [Spooky Claus] As long as you continue to show 255 00:10:59,993 --> 00:11:03,746 the monster Christmas spirit like you did tonight, 256 00:11:03,746 --> 00:11:08,793 I'll be there. Sincerely, Spooky Claus. 257 00:11:08,793 --> 00:11:11,379 Wow! That is spooktacular! 258 00:11:11,379 --> 00:11:13,631 New weights for my Wings of Steel 259 00:11:13,631 --> 00:11:16,050 exercise machine! And... 260 00:11:16,050 --> 00:11:19,470 Oh, brandnew monstropod seeds! 261 00:11:19,470 --> 00:11:21,389 I can't wait to get them planted! 262 00:11:21,389 --> 00:11:24,434 An extralarge magical purse! 263 00:11:24,434 --> 00:11:27,353 (echoing) There's so much room in here! 264 00:11:27,353 --> 00:11:30,523 And is this bat hat from my grandghoul? 265 00:11:30,523 --> 00:11:33,109 Oh, I love it, screamkins! 266 00:11:33,109 --> 00:11:35,111 So does Nosy! [coos] 267 00:11:35,111 --> 00:11:37,655 It's a scream to get a gift that's from the bottom 268 00:11:37,655 --> 00:11:40,408 of your haunted heart, my little spider. 269 00:11:40,408 --> 00:11:43,077 You're welcome. Vee, you gotta open something. 270 00:11:43,077 --> 00:11:47,332 I will. I just want to watch everyone open their gifts first. 271 00:11:47,332 --> 00:11:49,042 Thanks for never letting me forget 272 00:11:49,042 --> 00:11:50,418 about the Christmas spirit. 273 00:11:50,418 --> 00:11:51,878 Always. Heh. 274 00:11:51,878 --> 00:11:53,129 Wait, yoyou're talking about me, right? 275 00:11:53,129 --> 00:11:55,506 [laughs] I mean that Christmas 276 00:11:55,506 --> 00:11:58,843 isn't about where you live or how spooky you are. 277 00:11:58,843 --> 00:12:01,971 It's about the spirit of being together. 278 00:12:01,971 --> 00:12:03,681 You got that right. 279 00:12:03,681 --> 00:12:05,683 Scary Christmas to all, 280 00:12:05,683 --> 00:12:08,102 and to all a good fright. 281 00:12:08,102 --> 00:12:10,021 Aw! [all chuckle] 282 00:12:15,401 --> 00:12:16,402 [Vampirina] "Scared Snowman"! 283 00:12:16,402 --> 00:12:17,904 Easy. Ooh, I can't look! 284 00:12:17,904 --> 00:12:19,530 [gasps] It's snowing! 285 00:12:19,530 --> 00:12:22,408 Aah! Heh. Hm. 286 00:12:22,408 --> 00:12:25,328 I think you girls might have a snow day tomorrow! 287 00:12:25,328 --> 00:12:27,080 Really? Nice! 288 00:12:27,080 --> 00:12:29,082 It's snowing like cats and frogs! 289 00:12:29,082 --> 00:12:32,001 Will our Scare B&B guests be able to make it, Mama? 290 00:12:32,001 --> 00:12:34,170 Let's see... 291 00:12:34,170 --> 00:12:38,758 Ahh, yes. Our new guest loves snowstorms! 292 00:12:38,758 --> 00:12:41,261 Who loves snowstorms? 293 00:12:41,261 --> 00:12:43,054 The Abominable Snowman! 294 00:12:43,054 --> 00:12:46,975 Please tell me you meant the Adorable Snowman? 295 00:12:46,975 --> 00:12:50,353 Don't worry! I've never met the Abominable Snowman, 296 00:12:50,353 --> 00:12:53,398 but from what I've heard, he can't be that scary! 297 00:12:53,398 --> 00:12:56,985 Yeah! After all, I'm a ghost, and I'm completely lovable! 298 00:12:56,985 --> 00:12:59,946 [giggles] What could be scary about a little snowman? 299 00:12:59,946 --> 00:13:02,115 Aah! [pounding on door] 300 00:13:05,034 --> 00:13:06,619 [roars] 301 00:13:06,619 --> 00:13:07,829 [gasps] That! 302 00:13:07,829 --> 00:13:10,081 [shivers] Oh, much better. 303 00:13:10,081 --> 00:13:12,709 You must be the Abominable Snowman. 304 00:13:12,709 --> 00:13:16,045 [screaming, exclaiming] 305 00:13:16,045 --> 00:13:21,050 He's big and hairy, but he doesn't seem that scary. 306 00:13:21,050 --> 00:13:25,054 He's not scary. He's... scared! 307 00:13:25,054 --> 00:13:30,018 Um... Mr. Abominable. Sorry if I startled you. 308 00:13:30,018 --> 00:13:32,353 I'm Vampirina, but you can call me "Vee." 309 00:13:32,353 --> 00:13:35,148 ChChill to meet you. Call me Steve. 310 00:13:35,148 --> 00:13:37,608 Apologies for hiding. I was surprised 311 00:13:37,608 --> 00:13:40,778 to see all of you, and, well, surprises scare me. 312 00:13:40,778 --> 00:13:44,365 I know the feeling. You scared me a little, too. 313 00:13:44,365 --> 00:13:47,285 [sighs] Yeah. I can have that effect on people. 314 00:13:47,285 --> 00:13:49,162 Welcome to our haunted home! 315 00:13:49,162 --> 00:13:50,913 Glad you made it through the storm. 316 00:13:50,913 --> 00:13:52,623 Storm? Oh, that? 317 00:13:54,375 --> 00:13:57,462 [laughs] That's nothin' at all. Trekking through snow 318 00:13:57,462 --> 00:14:01,132 is a chilly breeze when ya have feet like mine! 319 00:14:01,132 --> 00:14:02,508 Ohh! [laughs] 320 00:14:02,508 --> 00:14:06,179 Uh, now, what brought you to our Scare B&B? 321 00:14:06,179 --> 00:14:08,347 The roaring reviews! I heard all about 322 00:14:08,347 --> 00:14:12,727 the skelebrity chef, the garden, even a dungeon spa! 323 00:14:12,727 --> 00:14:15,188 It's a pretty spooktacular place. 324 00:14:15,188 --> 00:14:18,691 For sure! Uh, the thing is, I get pretty nervous 325 00:14:18,691 --> 00:14:21,694 visiting new places, but that's why I came here! 326 00:14:21,694 --> 00:14:23,321 I'm trying to face my fears 327 00:14:23,321 --> 00:14:25,073 instead of running away from them. 328 00:14:25,073 --> 00:14:27,450 Running away from your fears is easy! 329 00:14:27,450 --> 00:14:29,368 Trust me. I do it a lot. 330 00:14:29,368 --> 00:14:31,996 So, what exactly are you scared of? 331 00:14:31,996 --> 00:14:35,124 A flurry of things! 332 00:14:35,124 --> 00:14:37,043 ♪ What if when I meet a monster ♪ 333 00:14:37,043 --> 00:14:40,129 ♪ Instead of saying "Hi" I freeze? ♪ 334 00:14:40,129 --> 00:14:42,256 ♪ What if I say "Hi" but oh, man ♪ 335 00:14:42,256 --> 00:14:44,634 ♪ Unexpectedly, I sneeze? ♪ 336 00:14:44,634 --> 00:14:46,344 ♪ What if he says "Hey" ♪ 337 00:14:46,344 --> 00:14:49,514 ♪ But I don't hear? ♪ 338 00:14:49,514 --> 00:14:54,268 ♪ Think of the all the whatifs to fear! ♪ 339 00:14:54,268 --> 00:14:56,813 ♪ What if I should try new places ♪ 340 00:14:56,813 --> 00:14:59,148 ♪ But find that they have too much sun? ♪ 341 00:14:59,148 --> 00:15:01,192 ♪ What if I don't tie my laces ♪ 342 00:15:01,192 --> 00:15:04,195 ♪ And fall in front of everyone? ♪ 343 00:15:04,195 --> 00:15:05,822 ♪ What if I forget to buy ♪ 344 00:15:05,822 --> 00:15:09,033 ♪ A souvenir? ♪ 345 00:15:09,033 --> 00:15:12,245 ♪ Think of all the whatifs to fear ♪ 346 00:15:13,621 --> 00:15:16,040 ♪ Oh, how cold it stings ♪ 347 00:15:16,040 --> 00:15:18,918 ♪ When you're afraid to try new things ♪ 348 00:15:18,918 --> 00:15:20,920 ♪ People say new foods taste better ♪ 349 00:15:20,920 --> 00:15:23,381 ♪ But what if all I taste is "yuck"? ♪ 350 00:15:23,381 --> 00:15:25,800 ♪ What if I try on a sweater ♪ 351 00:15:25,800 --> 00:15:28,302 ♪ And suddenly, my head gets stuck? ♪ 352 00:15:28,302 --> 00:15:30,012 ♪ What if all the whatifs ♪ 353 00:15:30,012 --> 00:15:33,099 ♪ Don't disappear? ♪ 354 00:15:33,099 --> 00:15:38,312 ♪ Think of all the whatifs to fear ♪ 355 00:15:38,312 --> 00:15:42,191 So to answer your question, I'm afraid of everything. 356 00:15:42,191 --> 00:15:45,194 I guess my worries sort of... snowball, heh. 357 00:15:45,194 --> 00:15:48,030 Then maybe we can help you face your fears! 358 00:15:48,030 --> 00:15:50,575 Really? Vee helped me get over my fear 359 00:15:50,575 --> 00:15:54,162 of vampires, ghosts, spspiders... 360 00:15:54,162 --> 00:15:57,081 Actually, still working on the spider one. 361 00:15:57,081 --> 00:15:58,374 But I'll get there. 362 00:15:58,374 --> 00:16:02,044 Well... all right. Bring it on! 363 00:16:02,044 --> 00:16:03,588 [yapping] 364 00:16:03,588 --> 00:16:06,215 Aah! Except dogs! Anything but dogs! 365 00:16:06,215 --> 00:16:08,050 But what if the dog is a really cute 366 00:16:08,050 --> 00:16:10,011 and friendly werewolf? 367 00:16:10,011 --> 00:16:14,098 Well... he is pretty cute. And hairy. Like me. 368 00:16:14,098 --> 00:16:16,017 [barks] OK, you know what? 369 00:16:16,017 --> 00:16:18,561 This yeti is ready! 370 00:16:18,561 --> 00:16:20,479 Here's your room. We decorated it 371 00:16:20,479 --> 00:16:23,524 like an ice cave so you'd feel right at home. 372 00:16:23,524 --> 00:16:25,401 And the best part? If you get hungry, 373 00:16:25,401 --> 00:16:28,487 the decor is edible! Hehehe uhh... 374 00:16:28,487 --> 00:16:30,114 Uh, little help here! 375 00:16:30,114 --> 00:16:32,074 [both groan, grunt] 376 00:16:32,074 --> 00:16:34,243 Ahh, it's pretty frosty in here. 377 00:16:34,243 --> 00:16:37,205 Nothing scary about that. Aah! What was that? 378 00:16:37,205 --> 00:16:39,040 Just a little drop of water. 379 00:16:39,040 --> 00:16:42,084 Aah! Ice bats! Oh, no! 380 00:16:42,084 --> 00:16:44,086 What's wrong with ice bats? 381 00:16:44,086 --> 00:16:46,881 Well, they're ice, and they're bats, 382 00:16:46,881 --> 00:16:50,092 which I guess isn't really anything to be afraid of. 383 00:16:50,092 --> 00:16:54,931 [sighs] Wow. A Bigfootsized bed. 384 00:16:54,931 --> 00:16:58,059 See? Everything new isn't scary Bonjour! 385 00:16:58,059 --> 00:17:00,228 Aah! Skeleton! [grunts] 386 00:17:00,228 --> 00:17:02,021 It's just Chef Remy! 387 00:17:02,021 --> 00:17:04,190 The skelebrity chef? Normally, monsters 388 00:17:04,190 --> 00:17:07,026 are much more excited to try my cooking. 389 00:17:07,026 --> 00:17:08,736 I'd love to try it! 390 00:17:08,736 --> 00:17:11,322 But... what if I don't like them? 391 00:17:11,322 --> 00:17:13,115 You won't know until you try. 392 00:17:13,115 --> 00:17:15,409 Vee's right. I was pretty scared 393 00:17:15,409 --> 00:17:17,620 of the food when I first started coming here, 394 00:17:17,620 --> 00:17:20,706 but even I like some of the snacks I've tried! 395 00:17:22,541 --> 00:17:27,588 [munching] Mmm! Hey! That's roaringly delicious! 396 00:17:27,588 --> 00:17:29,257 Enjoy! [Steve munching] 397 00:17:29,257 --> 00:17:31,175 You just tried a new thing! [Steve] Mmm! 398 00:17:31,175 --> 00:17:34,512 Hey! You're right! I tried a new thing! 399 00:17:34,512 --> 00:17:38,474 Yeehaw! Ooh! Ooh! [grunting] Wha? 400 00:17:38,474 --> 00:17:39,475 [roars] 401 00:17:39,475 --> 00:17:40,935 Aah! Sweet snowflakes! 402 00:17:40,935 --> 00:17:43,062 It's only Penelope, our pet plant. 403 00:17:43,062 --> 00:17:45,106 You're totally safe around her. 404 00:17:45,106 --> 00:17:48,734 Uh... glacial greetings, green plant. 405 00:17:48,734 --> 00:17:50,152 We don't see many like you 406 00:17:50,152 --> 00:17:52,572 in my part of the enchanted forest. 407 00:17:52,572 --> 00:17:54,991 [laughs] I think she likes you! 408 00:17:54,991 --> 00:17:56,325 You're doing better already! 409 00:17:56,325 --> 00:18:00,371 One small step for you, one Bigfoot for us! 410 00:18:00,371 --> 00:18:02,832 I think you might be ready to check out more of the house. 411 00:18:02,832 --> 00:18:04,584 You know what? I think I am! 412 00:18:04,584 --> 00:18:07,003 I feel like a whole new Steve already! 413 00:18:07,003 --> 00:18:09,213 [howling] Wolfie, come back here! 414 00:18:09,213 --> 00:18:10,590 [sighs] He got into the milk again! 415 00:18:10,590 --> 00:18:12,967 Ohh, no, no, no, no, no, no! 416 00:18:12,967 --> 00:18:15,011 [making grossed out sounds] 417 00:18:15,011 --> 00:18:17,013 Steve, wait! It's only Wolfie! 418 00:18:17,013 --> 00:18:18,347 There's nothing to be scared of! 419 00:18:19,807 --> 00:18:21,017 [panting, screaming] 420 00:18:21,017 --> 00:18:22,018 [grunts] 421 00:18:22,018 --> 00:18:23,019 Aah! What?! 422 00:18:23,019 --> 00:18:25,104 Crawling cake?! 423 00:18:25,104 --> 00:18:28,774 Ahheee! No! 424 00:18:28,774 --> 00:18:31,652 [exclaiming] 425 00:18:31,652 --> 00:18:33,779 I I think I should probably 426 00:18:33,779 --> 00:18:36,073 Eee! ggget going! 427 00:18:36,073 --> 00:18:38,200 They're just ice bats, remember? 428 00:18:38,200 --> 00:18:40,369 Thanks for helping, Vee, but trying new things 429 00:18:40,369 --> 00:18:43,289 and facing my fears was a bad idea. 430 00:18:43,289 --> 00:18:45,082 Aah! Gotta go! 431 00:18:45,082 --> 00:18:47,376 Wait, Steve! Come back! 432 00:18:49,545 --> 00:18:51,881 Steve? 433 00:18:51,881 --> 00:18:53,257 Hello? 434 00:18:55,217 --> 00:18:56,969 Which way did he go? 435 00:18:56,969 --> 00:18:58,054 I'm not sure! 436 00:18:58,054 --> 00:19:00,514 Batkins, everything all right? 437 00:19:00,514 --> 00:19:04,018 Steve left. I think all the new things scared him. 438 00:19:04,018 --> 00:19:06,604 Mama, Papa, can we go after him? 439 00:19:06,604 --> 00:19:08,356 The storm is getting worse, screamheart. 440 00:19:08,356 --> 00:19:10,274 It isn't safe for any of us to go out there. 441 00:19:10,274 --> 00:19:13,110 What about Steve? Don't worry. 442 00:19:13,110 --> 00:19:16,530 The Abominable Snowman is made for this weather. 443 00:19:16,530 --> 00:19:19,075 Why don't we come inside and have some creepy cocoa? 444 00:19:19,075 --> 00:19:20,660 OK. 445 00:19:20,660 --> 00:19:23,287 I wish there was something we could do to help Steve. 446 00:19:23,287 --> 00:19:26,332 There's not much we can do. We're snowed in. 447 00:19:26,332 --> 00:19:28,292 Ahh, being snowed in isn't so bad. 448 00:19:28,292 --> 00:19:30,294 We We get to snuggle, drink cocoa, 449 00:19:30,294 --> 00:19:33,422 and watch monster movies! The only thing that could ruin 450 00:19:33,422 --> 00:19:35,508 a day this cozy is if the power went out, 451 00:19:35,508 --> 00:19:36,717 but what [all gasp] 452 00:19:36,717 --> 00:19:38,135 Frogs and fangs! Hey, now! 453 00:19:38,135 --> 00:19:39,762 [gasps] Sometimes, I should just keep 454 00:19:39,762 --> 00:19:42,098 my cute little mouth shut. Hm. 455 00:19:42,098 --> 00:19:44,266 No need to panic. We just have to flip the switch 456 00:19:44,266 --> 00:19:47,019 on the power box to get the lights back on. 457 00:19:47,019 --> 00:19:49,355 I'll be right baaack! 458 00:19:49,355 --> 00:19:51,941 Papa! Don't worry! I'm OK! 459 00:19:51,941 --> 00:19:53,192 Just stuck. 460 00:19:53,192 --> 00:19:54,652 I've got him! 461 00:19:55,695 --> 00:19:57,196 [grunts] Oh, fangs. 462 00:19:57,196 --> 00:19:59,031 You really are stuck. 463 00:19:59,031 --> 00:20:01,784 [sighs] Maybe I can fly to the box. 464 00:20:03,202 --> 00:20:06,372 Whoa! Ugh, never mind. Not in this wind. 465 00:20:06,372 --> 00:20:08,165 Haha! Leave it to the ghost! 466 00:20:08,165 --> 00:20:11,419 I'm strong, I'm daring, I'm [screams] 467 00:20:11,419 --> 00:20:13,337 a Demicicle. 468 00:20:13,337 --> 00:20:15,339 I'll get 'im! [grunts] 469 00:20:15,339 --> 00:20:18,092 Right after someone gets me. 470 00:20:18,092 --> 00:20:19,844 The snow is too deep. 471 00:20:19,844 --> 00:20:22,138 And the wind is too strong for our wings. 472 00:20:22,138 --> 00:20:25,099 Sometimes, even monsters are helpless in snow storms. 473 00:20:25,099 --> 00:20:29,145 Not all monsters. What we really need right now 474 00:20:29,145 --> 00:20:30,896 is an Abominable Snowman. 475 00:20:30,896 --> 00:20:32,273 But Steve left. 476 00:20:32,273 --> 00:20:35,067 Then we have to convince him to come back! 477 00:20:35,067 --> 00:20:38,362 Good thing I charged my laptop before the power went out! 478 00:20:38,362 --> 00:20:40,281 We can batchat Steve! 479 00:20:40,281 --> 00:20:41,699 [phone ringing] 480 00:20:41,699 --> 00:20:43,701 HHello? Sorry. 481 00:20:43,701 --> 00:20:46,245 I've never used this before. Who Who Who's there? 482 00:20:46,245 --> 00:20:48,205 Steve, it's me, Vee! 483 00:20:48,205 --> 00:20:50,875 Oh, Vee! I'm glad you called. 484 00:20:50,875 --> 00:20:53,502 I feel awful about how I left earlier! 485 00:20:53,502 --> 00:20:56,756 It's OK. I know you just got scared. 486 00:20:56,756 --> 00:20:58,966 I did. And I'd like 487 00:20:58,966 --> 00:21:01,135 to come back and visit someday. 488 00:21:01,135 --> 00:21:03,095 I'm just not sure when I'll be ready. 489 00:21:03,095 --> 00:21:04,597 Well... heh... 490 00:21:04,597 --> 00:21:07,475 Steve, we need you to come back. Tonight! 491 00:21:07,475 --> 00:21:09,143 Tonight?! But why? 492 00:21:09,143 --> 00:21:11,061 You're the only one who can help us. 493 00:21:11,061 --> 00:21:12,938 The power went out because of the storm, 494 00:21:12,938 --> 00:21:14,940 and we can't get to the power box. 495 00:21:14,940 --> 00:21:17,985 It's getting very cold in here without the heat. 496 00:21:17,985 --> 00:21:21,197 I'm turning into a ghost cube! 497 00:21:21,197 --> 00:21:23,157 I want to help you, 498 00:21:23,157 --> 00:21:26,327 but I'm too scared to do anything, remember? 499 00:21:26,327 --> 00:21:30,164 But today you met a werewolf, tried new food, 500 00:21:30,164 --> 00:21:32,541 and even made new friends! 501 00:21:32,541 --> 00:21:35,169 Plus, you're not scared of everything. 502 00:21:35,169 --> 00:21:38,297 You're definitely not afraid of blizzards. 503 00:21:38,297 --> 00:21:41,008 Well, you're right! There are a lot of things 504 00:21:41,008 --> 00:21:44,720 that scare me: bunnies, marshmallows, night lights. 505 00:21:44,720 --> 00:21:46,722 But snowstorms aren't one of them! 506 00:21:46,722 --> 00:21:49,099 But I'm still nervous about coming back. 507 00:21:49,099 --> 00:21:50,976 Didn't you come all the way to the Scare B&B 508 00:21:50,976 --> 00:21:53,521 to try something new? I did. 509 00:21:53,521 --> 00:21:55,981 Now's your chance to do even more! 510 00:21:55,981 --> 00:21:58,108 You know what, you're right! I can't let 511 00:21:58,108 --> 00:22:04,073 an avalanche of fears get in my way. OK, I'm comin'! 512 00:22:04,073 --> 00:22:05,533 [doorbell rings, screams] [knocking on door] 513 00:22:06,700 --> 00:22:09,161 Steve! I'm so glad you came! 514 00:22:09,161 --> 00:22:12,414 Me, too! You helped me be brave, so I'm gonna 515 00:22:12,414 --> 00:22:16,502 be brave for you! Now, where's this power box? 516 00:22:16,502 --> 00:22:17,837 It's just out back. 517 00:22:17,837 --> 00:22:21,131 All right. Here I go! [growls] 518 00:22:22,216 --> 00:22:24,093 [roars] 519 00:22:24,093 --> 00:22:25,970 Wow! He really isn't afraid! 520 00:22:25,970 --> 00:22:27,721 [roaring] 521 00:22:27,721 --> 00:22:29,306 [Poppy] He's like a monster snowplow! 522 00:22:29,306 --> 00:22:31,976 [panting] 523 00:22:31,976 --> 00:22:35,938 Uhh... Ooh... Oh, no! Oh, no, ya don't! 524 00:22:35,938 --> 00:22:38,107 [roars] 525 00:22:40,818 --> 00:22:42,278 Whoohoo! Success! 526 00:22:42,278 --> 00:22:43,445 We're saved! 527 00:22:43,445 --> 00:22:45,865 Steve! You did it! 528 00:22:45,865 --> 00:22:48,242 Thank you! [blubbers] 529 00:22:48,242 --> 00:22:51,328 I wasn't sure I'd be able to overcome my fears, 530 00:22:51,328 --> 00:22:53,122 but with friends like you, 531 00:22:53,122 --> 00:22:55,165 I feel like I can do anything! 532 00:22:55,165 --> 00:22:56,917 Then is there any chance you'd like 533 00:22:56,917 --> 00:22:58,252 to stay with us tonight? 534 00:22:58,252 --> 00:23:01,589 Um... absolutely! 535 00:23:02,882 --> 00:23:05,301 Well, I have a brrific time! 536 00:23:05,301 --> 00:23:08,012 Thank you so much for having me! 537 00:23:08,012 --> 00:23:10,347 Now I'm a little afraid I'm going to miss you. 538 00:23:10,347 --> 00:23:12,933 Well, it is a snow day. 539 00:23:12,933 --> 00:23:15,436 If you want to stay a little while longer, 540 00:23:15,436 --> 00:23:17,021 we can spend the whole day together! 541 00:23:17,021 --> 00:23:19,982 [gasps] Well Well, th That's the least scary thing 542 00:23:19,982 --> 00:23:22,693 I've ever heard! I'd love to! 543 00:23:22,693 --> 00:23:25,112 After all, you are my new friends! 544 00:23:25,112 --> 00:23:28,157 And that's nothing to be afraid of at all. 545 00:23:28,157 --> 00:23:30,159 [all] Aw! Aw, Steve! 546 00:23:30,209 --> 00:23:34,759 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.