All language subtitles for This Is Us s05e14 The Music and the Mirror.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:03,133 Previously onThis Is Us... 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,092 ZOE: You want to be a dad, and I want... 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,963 I want you to have that. I... 4 00:00:07,137 --> 00:00:08,138 I want you to have everything you want. 5 00:00:08,312 --> 00:00:10,097 But I don't want that. 6 00:00:10,271 --> 00:00:12,055 I'm sorry, Foster. Tell him I said 7 00:00:12,229 --> 00:00:13,752 I am very sorry, but I got to go. 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,929 TOBY: I think I'm having a... 9 00:00:17,104 --> 00:00:18,279 Think I'm having a harder time 10 00:00:18,453 --> 00:00:19,845 with this whole stay-at-home dad thing. 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,065 Much harder than I'm letting on to Kate. 12 00:00:22,239 --> 00:00:25,634 BETH: I know I'm not built like the perfect ballerina. 13 00:00:25,808 --> 00:00:27,810 Come talk to me after class. 14 00:00:27,984 --> 00:00:30,726 CAROL: I'm sorry. I-I really am. But I just 15 00:00:30,900 --> 00:00:32,206 don't see dance as a path for you. 16 00:00:32,380 --> 00:00:35,035 I'm gonna open my own dance studio. 17 00:00:37,211 --> 00:00:38,951 WOMAN: Thanks for letting me take a look around. 18 00:00:39,126 --> 00:00:40,692 -Sure. -I'll admit, 19 00:00:40,866 --> 00:00:42,781 I was skeptical when I heard 20 00:00:42,955 --> 00:00:44,305 a councilman's wife from New Jersey 21 00:00:44,479 --> 00:00:46,568 wanted to rent my space to open a dance studio. 22 00:00:46,742 --> 00:00:49,788 [chuckles]: Listen, you and me both, okay? 23 00:00:49,962 --> 00:00:51,834 Well, I've got to hand it to you. The place looks great. 24 00:00:52,008 --> 00:00:53,923 -When do you open? -Next week. 25 00:00:54,097 --> 00:00:55,403 We're gonna have a big grand opening. 26 00:00:55,577 --> 00:00:56,795 You know, food, dancing. 27 00:00:56,969 --> 00:00:59,102 You know what? 28 00:00:59,276 --> 00:01:00,321 You should come by. 29 00:01:00,495 --> 00:01:02,105 Maybe we'll check it out. 30 00:01:02,279 --> 00:01:04,238 -Good luck. -Thank you. 31 00:01:07,197 --> 00:01:09,025 [door opens] 32 00:01:10,200 --> 00:01:12,159 [door closes] 33 00:01:24,301 --> 00:01:26,129 [exhales] 34 00:01:26,303 --> 00:01:28,958 ♪ ♪ 35 00:01:40,622 --> 00:01:42,624 ♪ ♪ 36 00:01:50,153 --> 00:01:51,850 Two. 37 00:01:52,024 --> 00:01:53,548 Yes. 38 00:01:53,722 --> 00:01:56,986 Five, six, seven, and eight. 39 00:01:57,160 --> 00:02:00,381 Keep those lines straight, your backs tall. 40 00:02:00,555 --> 00:02:02,731 NEWSWOMAN: ...including universities are closed 41 00:02:02,905 --> 00:02:04,907 through the middle of the month 42 00:02:05,081 --> 00:02:07,431 One of 13 countries shutting down schools entirely. 43 00:02:07,605 --> 00:02:09,651 ♪ ♪ 44 00:02:23,273 --> 00:02:25,275 ♪ ♪ 45 00:02:33,936 --> 00:02:35,981 ♪ ♪ 46 00:02:45,774 --> 00:02:48,298 -[snapping] -Assemblé, we go piqué, piqué, 47 00:02:48,472 --> 00:02:50,431 piqué, front, 48 00:02:50,605 --> 00:02:52,302 bourrée prep, 49 00:02:52,476 --> 00:02:54,826 double turn and finish. 50 00:02:55,000 --> 00:02:56,567 Very good, Erika. 51 00:02:56,741 --> 00:02:58,003 I see your double turns. 52 00:02:58,178 --> 00:03:00,919 Up, and a-down we piqué, 53 00:03:01,093 --> 00:03:04,575 piqué, sauté, sauté. 54 00:03:04,749 --> 00:03:06,098 Can you all see me clearly? 55 00:03:06,273 --> 00:03:08,623 Oh, your box froze. Okay. 56 00:03:08,797 --> 00:03:11,495 One, two, three, 57 00:03:11,669 --> 00:03:14,194 four, five. 58 00:03:14,368 --> 00:03:17,501 Relevé. And fourth and double turn 59 00:03:17,675 --> 00:03:19,286 and land. 60 00:03:20,287 --> 00:03:22,463 That was excellent. 61 00:03:22,637 --> 00:03:25,248 Really good work. 62 00:03:25,422 --> 00:03:28,991 So, as you know, this-this is our last class. 63 00:03:29,165 --> 00:03:31,211 I just can't keep the studio going anymore. 64 00:03:31,385 --> 00:03:33,256 But remember, 65 00:03:33,430 --> 00:03:36,085 keep those lines straight and your backs tall. 66 00:03:37,956 --> 00:03:40,045 [chuckles]: Yeah. Bye. 67 00:03:40,220 --> 00:03:42,222 ♪ ♪ 68 00:03:50,795 --> 00:03:52,797 ♪ ♪ 69 00:03:58,847 --> 00:04:00,936 ♪ ♪ 70 00:04:09,988 --> 00:04:12,034 ♪ ♪ 71 00:04:31,183 --> 00:04:32,968 ♪ ♪ 72 00:04:36,145 --> 00:04:38,190 ♪ ♪ 73 00:04:43,108 --> 00:04:45,110 [footsteps approaching] 74 00:04:49,550 --> 00:04:52,379 Can you cuff me? Can never get the right one. 75 00:04:52,553 --> 00:04:54,598 Mmm. Breaking out the cuff links for this one. 76 00:04:54,772 --> 00:04:57,166 -Yeah. -My husband, meeting with a senator. 77 00:04:57,340 --> 00:05:00,648 He's a state senator, but don't tell him I said that. 78 00:05:03,085 --> 00:05:06,044 You sure you're ready for... this? It's only been 79 00:05:06,218 --> 00:05:07,785 a week since you closed the studio. 80 00:05:07,959 --> 00:05:09,700 There's no harm in taking some time off 81 00:05:09,874 --> 00:05:11,746 before rejoining corporate America. 82 00:05:11,920 --> 00:05:14,052 Randall, I'm not reenlisting in the Army, okay? 83 00:05:14,226 --> 00:05:15,576 It's just an informational 84 00:05:15,750 --> 00:05:17,055 with a small urban planning firm. 85 00:05:17,229 --> 00:05:18,709 You know, just dipping my toe back in 86 00:05:18,883 --> 00:05:20,798 since I been gone for so long. 87 00:05:20,972 --> 00:05:24,411 [sighs] Because there's still the possibility of securing 88 00:05:24,585 --> 00:05:26,804 -an arts grant. -Baby, I appreciate you. 89 00:05:26,978 --> 00:05:28,415 Appreciate whatever this is 90 00:05:28,589 --> 00:05:29,764 you're trying to do here, however clumsily, 91 00:05:29,938 --> 00:05:32,157 but I promise you, I am fine. 92 00:05:32,332 --> 00:05:34,769 A lot of people's businesses closed this year. 93 00:05:34,943 --> 00:05:36,858 Mine is just one of them. 94 00:05:37,032 --> 00:05:39,600 Yeah. Yeah. 95 00:05:42,254 --> 00:05:43,952 Okay, then. 96 00:05:44,126 --> 00:05:46,868 Good luck with your purely informational Zoom meeting. 97 00:05:47,042 --> 00:05:49,827 I don't need luck 'cause it's purely informational. 98 00:05:50,001 --> 00:05:51,220 TESS: Mom, the Internet's out! 99 00:05:51,394 --> 00:05:52,917 -I'll take care of it. -Mm-mm. 100 00:05:53,091 --> 00:05:56,356 No, I got it. You go take care of the city, Councilman. 101 00:06:03,014 --> 00:06:05,495 Will you do me a favor, Dej? 102 00:06:05,669 --> 00:06:07,976 I haven't seen her eat dry Lucky Charms like that 103 00:06:08,150 --> 00:06:09,586 since finals week in grad school. 104 00:06:09,760 --> 00:06:11,545 -Will you keep an eye on her? -Uh, 105 00:06:11,719 --> 00:06:13,677 Randall, I've got some stuff on my plate 106 00:06:13,851 --> 00:06:14,939 with this whole Malik situation. 107 00:06:15,113 --> 00:06:16,506 With Jennifer and the baby? 108 00:06:16,680 --> 00:06:18,595 What's going on? Give me the deets. You need me 109 00:06:18,769 --> 00:06:20,162 -to talk to him? -Oh, my God, no. 110 00:06:20,336 --> 00:06:23,078 Okay? Please don't try to fix it. I'm good, 111 00:06:23,252 --> 00:06:25,950 -I promise. Okay? -Okay. 112 00:06:26,124 --> 00:06:27,517 And fine. I'll... 113 00:06:27,691 --> 00:06:29,650 -I'll keep an eye on Beth. -Word. 114 00:06:29,824 --> 00:06:31,652 Later. 115 00:06:31,826 --> 00:06:33,523 [cereal bag crinkling] 116 00:06:33,697 --> 00:06:35,307 [chuckles] 117 00:06:37,135 --> 00:06:39,834 That one clover was hiding, but I got it. 118 00:06:41,183 --> 00:06:43,054 Cool. 119 00:06:43,228 --> 00:06:44,839 [groans] I'm second-guessing 120 00:06:45,013 --> 00:06:46,667 inviting your mom wedding dress shopping today. 121 00:06:46,841 --> 00:06:48,756 Yeah, how exactly did that happen again? 122 00:06:48,930 --> 00:06:51,062 Uh, we were on a group FaceTime with the babies, 123 00:06:51,236 --> 00:06:52,890 and Kate started talking about it, 124 00:06:53,064 --> 00:06:55,719 and your mom just had this... look on her face. 125 00:06:55,893 --> 00:06:57,373 -I mean, what was I supposed to do? -Oh, come on. 126 00:06:57,547 --> 00:06:58,940 You know my mom. She loves you. 127 00:06:59,114 --> 00:07:01,203 Uh, no. No, no, no. I know Kate'smom. 128 00:07:01,377 --> 00:07:03,335 I-I'm great with Kate's mom. 129 00:07:03,510 --> 00:07:06,338 -But Kevin's mom? No idea how that's gonna go. -Ah. 130 00:07:06,513 --> 00:07:08,471 -I-I'm gonna say something weird. I just will. -Okay. 131 00:07:08,645 --> 00:07:10,560 Uh, my old improv coach, 132 00:07:10,734 --> 00:07:12,388 he used to have us play this game called 133 00:07:12,562 --> 00:07:13,868 -"Good, Bad, Worse." -Huh. 134 00:07:14,042 --> 00:07:14,869 Helped loosen us up. Do you know how to play? 135 00:07:15,043 --> 00:07:16,000 -Mm-mm. -Okay. 136 00:07:16,174 --> 00:07:17,393 So, basically, it's like this. 137 00:07:17,567 --> 00:07:21,005 Um, I'm dreading seeing my director 138 00:07:21,179 --> 00:07:23,312 for the screening of my movie this afternoon, okay? 139 00:07:23,486 --> 00:07:25,880 So, what do I say when I see him? All right, good. 140 00:07:26,054 --> 00:07:28,230 [exhales] "Nice to see you, Foster. 141 00:07:28,404 --> 00:07:29,927 "Thank you for being so understanding 142 00:07:30,101 --> 00:07:31,494 "when I stormed off your movie set 143 00:07:31,668 --> 00:07:33,975 and left you and De Niro completely stranded." 144 00:07:34,149 --> 00:07:35,846 Bad. Um... 145 00:07:36,020 --> 00:07:37,761 "Hey, Three-Names. Let's screen this sucker." 146 00:07:37,935 --> 00:07:39,241 Right? And then worse. Uh... 147 00:07:39,415 --> 00:07:42,331 "What's up, you pretentious jagweed?! 148 00:07:42,505 --> 00:07:44,812 Let's screen your stupid movie." 149 00:07:44,986 --> 00:07:46,553 -Right? Okay, so now-now you go. -Okay. 150 00:07:46,727 --> 00:07:47,902 -You see my mom for the first... -[clears throat] 151 00:07:48,076 --> 00:07:49,381 -Oh, we're performing. Okay. -Yeah. 152 00:07:49,556 --> 00:07:50,861 -[grunts] -What do you... What do you say? 153 00:07:51,035 --> 00:07:52,776 -Good, bad, worse. Go. -Okay. Uh... Good. 154 00:07:52,950 --> 00:07:55,518 "Rebecca! Hi. You look radiant." 155 00:07:55,692 --> 00:07:58,652 -[whispers]: Good. -Bad. Um... 156 00:07:58,826 --> 00:08:01,132 "Hey, girl. I have hella mommy issues, 157 00:08:01,306 --> 00:08:03,091 so thanks for being a Band-Aid." 158 00:08:03,265 --> 00:08:05,746 -Wow. -Okay, worse. 159 00:08:05,920 --> 00:08:07,138 -Uh... This is hard. -No, no, no. 160 00:08:07,312 --> 00:08:08,618 Don't hold back. Let her rip. 161 00:08:08,792 --> 00:08:09,924 -You sure? -Fire away. 162 00:08:10,098 --> 00:08:11,882 Okay. Um, worse. 163 00:08:12,056 --> 00:08:15,495 "Sup, Rebecca? How's the Alzheimer's?" 164 00:08:15,669 --> 00:08:17,758 -Wow. -Oh, my God. Oh, my God. No, no. 165 00:08:17,932 --> 00:08:19,063 -I know. I'm so sorry. -Wow. No. No. 166 00:08:19,237 --> 00:08:20,630 -It's fine. No, no, no. -I'm so sorry. 167 00:08:20,804 --> 00:08:22,414 -Listen, definitely don't say that. -I know. 168 00:08:22,589 --> 00:08:23,938 -You're gonna be fine. -Okay. -[phone vibrating] 169 00:08:24,112 --> 00:08:26,810 And that's my dad. Again. 170 00:08:26,984 --> 00:08:29,291 The man sees me engaged on a magazine cover, 171 00:08:29,465 --> 00:08:31,946 and suddenly, he's calling me for the first time 172 00:08:32,120 --> 00:08:33,425 -in a year and a half. -Mm. 173 00:08:33,600 --> 00:08:35,036 Yeah, he wants to know 174 00:08:35,210 --> 00:08:36,864 how early should he come in for the wedding, 175 00:08:37,038 --> 00:08:38,605 which movies of yours should he be watching ahead of time. 176 00:08:38,779 --> 00:08:40,781 I mean, the man is out of his mind. 177 00:08:40,955 --> 00:08:42,260 Well, come on. I mean, you're not even 178 00:08:42,434 --> 00:08:44,262 just a little bit happy that he's coming? 179 00:08:44,436 --> 00:08:45,916 Please. You'll see. 180 00:08:46,090 --> 00:08:47,483 -[door opens] -Okay. 181 00:08:48,440 --> 00:08:50,225 Hey, Uncle Nicky. 182 00:08:50,399 --> 00:08:51,966 You, uh... 183 00:08:52,140 --> 00:08:53,837 ready to go? 184 00:08:54,011 --> 00:08:55,796 I don't look ready? 185 00:08:55,970 --> 00:08:57,537 Well... 186 00:08:58,973 --> 00:09:02,106 Hey, Tobe? The shower thing happened again. 187 00:09:02,280 --> 00:09:04,979 I regret to inform you that it is no longer 188 00:09:05,153 --> 00:09:06,981 just a shower thing. 189 00:09:07,155 --> 00:09:09,113 [Kate sighs] 190 00:09:09,287 --> 00:09:11,899 -Okay, well, time to call the plumber, I guess. -Uh, 191 00:09:12,073 --> 00:09:14,379 excuse me. I can migrate a Windows server 192 00:09:14,554 --> 00:09:17,078 to Ubuntu in a weekend. I think I can fix a leaky pipe. 193 00:09:17,252 --> 00:09:19,820 Okay, I-I don't know what you just said, 194 00:09:19,994 --> 00:09:22,126 but I do know that you're not a plumber. 195 00:09:22,300 --> 00:09:23,475 Just call someone. 196 00:09:23,650 --> 00:09:25,521 Look, I'm telling you I can do this. 197 00:09:25,695 --> 00:09:27,392 Okay? And plumbers are expensive. 198 00:09:27,567 --> 00:09:29,046 We're not exactly swimming in it at the moment. 199 00:09:29,220 --> 00:09:31,048 -Dad joke intended. -Okay, well, 200 00:09:31,222 --> 00:09:33,877 it's gonna be more expensive if there's water damage or mold 201 00:09:34,051 --> 00:09:35,966 -or... -Kate, I'll fix it. 202 00:09:36,140 --> 00:09:37,794 Promise. 203 00:09:39,143 --> 00:09:40,710 Okay. 204 00:09:40,884 --> 00:09:42,843 Um, don't forget 205 00:09:43,017 --> 00:09:44,888 I'm going dress shopping with Madison and my mom, 206 00:09:45,062 --> 00:09:46,150 -and then I... -And then you're teaching choir later. 207 00:09:46,324 --> 00:09:47,761 -Have fun. -Yeah. 208 00:09:47,935 --> 00:09:49,937 Oh, I taught the class a new song this week. 209 00:09:50,111 --> 00:09:52,243 It's a total throwback, but I think they like it. 210 00:09:52,417 --> 00:09:54,202 They're crushing it. 211 00:09:55,246 --> 00:09:57,814 MAN: And today, we're learning how to fix a leaky pipe. 212 00:09:57,988 --> 00:10:00,208 Be sure to like and subscribe. 213 00:10:06,518 --> 00:10:07,519 Okay, Randall. Well, good luck tonight. 214 00:10:07,694 --> 00:10:09,347 Beth is gonna love it. 215 00:10:09,521 --> 00:10:11,872 Wish I could see her face. Will you tell her I say hi? 216 00:10:12,046 --> 00:10:14,004 All right, love you. 217 00:10:14,178 --> 00:10:15,484 Okay. Bye. 218 00:10:21,229 --> 00:10:22,839 [gasps] 219 00:10:23,013 --> 00:10:24,101 Don't "Oh, Bug" me. 220 00:10:24,275 --> 00:10:25,973 [whispers]: Oh, Bug. 221 00:10:26,147 --> 00:10:28,540 -I look like strawberry jam. -[chuckles]: No! 222 00:10:28,715 --> 00:10:31,065 You're just not used to a color that isn't black. 223 00:10:31,239 --> 00:10:32,457 Or off-black. 224 00:10:32,632 --> 00:10:33,807 Strawberry jam. 225 00:10:33,981 --> 00:10:35,373 You look amazing. 226 00:10:35,547 --> 00:10:37,941 I know you're worried about the interview, 227 00:10:38,115 --> 00:10:40,030 but I think it's gonna be great. 228 00:10:40,204 --> 00:10:41,162 And a job will do you good. 229 00:10:41,336 --> 00:10:42,946 It'll get you out of the house 230 00:10:43,120 --> 00:10:44,600 and put some money in your pocket. 231 00:10:44,774 --> 00:10:47,385 It's a... step forward. 232 00:10:47,559 --> 00:10:49,997 Yeah, it's time to move on, right? 233 00:10:51,085 --> 00:10:52,956 Olivia is the nicest person in my office. 234 00:10:53,130 --> 00:10:54,741 She'll make a great boss. 235 00:10:54,915 --> 00:10:56,438 We could take our lunches together... 236 00:10:56,612 --> 00:10:57,831 Oh, God. 237 00:10:58,005 --> 00:10:59,963 Just go break a leg, Bug. 238 00:11:00,137 --> 00:11:00,964 I love you. 239 00:11:01,138 --> 00:11:03,097 Proud of you. 240 00:11:03,271 --> 00:11:05,142 [gasps] Oh, I'm late. Okay, I got to go. 241 00:11:05,316 --> 00:11:07,449 -Good luck. -Bye. 242 00:11:12,193 --> 00:11:13,237 [sighs] 243 00:11:13,411 --> 00:11:15,805 [laughing] 244 00:11:17,154 --> 00:11:19,113 What? What's wrong with it? [chuckles] 245 00:11:19,287 --> 00:11:21,376 There's nothing wrong with it. 246 00:11:21,550 --> 00:11:22,986 Thank you, Rebecca. 247 00:11:23,160 --> 00:11:24,335 -Mm-hmm. -Huh? Hmm? 248 00:11:24,509 --> 00:11:25,728 -It's a little feathery. -[chuckles] 249 00:11:25,902 --> 00:11:26,990 It's a little feathery. 250 00:11:27,164 --> 00:11:28,949 Ah. Okay. Yeah. 251 00:11:29,123 --> 00:11:30,428 No, I look like Bjork. 252 00:11:30,602 --> 00:11:31,603 Okay. 253 00:11:31,778 --> 00:11:32,604 Next dress. [chuckles] 254 00:11:32,779 --> 00:11:34,519 [chuckling] 255 00:11:34,694 --> 00:11:37,392 -This place is so cute. -Yeah. 256 00:11:37,566 --> 00:11:38,959 Thank you for inviting me. 257 00:11:39,133 --> 00:11:40,700 Isn't it great? 258 00:11:40,874 --> 00:11:42,136 I brought Kate here to shop for her wedding gown. 259 00:11:42,310 --> 00:11:43,398 Oh. 260 00:11:43,572 --> 00:11:45,879 -I loved that dress. -Yeah. 261 00:11:46,053 --> 00:11:49,317 I wish I could have been here with the two of you, but... 262 00:11:50,971 --> 00:11:53,930 You're here now. You're here now. 263 00:11:56,237 --> 00:11:58,674 [gasps] Oh, how's work? 264 00:11:58,848 --> 00:11:59,806 Are you settling in? 265 00:11:59,980 --> 00:12:03,026 Mom, it has been incredible. 266 00:12:03,200 --> 00:12:04,985 It's so rewarding working with these kids. 267 00:12:05,159 --> 00:12:06,682 And then I get so excited just imagining 268 00:12:06,856 --> 00:12:08,684 that that's gonna be Jack one day, and... 269 00:12:08,858 --> 00:12:10,773 -Mm. -Oh, there was this girl who-- she was having trouble 270 00:12:10,947 --> 00:12:12,601 with a song and I... 271 00:12:12,775 --> 00:12:13,863 I'm word vomiting. 272 00:12:14,037 --> 00:12:16,213 -No. -Yeah, I am. I'm sorry. 273 00:12:16,387 --> 00:12:18,912 I just realized I haven't been able to share this with anyone. 274 00:12:19,086 --> 00:12:22,437 You know? With Toby being out of work, he's hurting. And... 275 00:12:22,611 --> 00:12:24,700 gushing about my job, it just-- I don't know, 276 00:12:24,874 --> 00:12:26,223 just doesn't feel right. 277 00:12:26,397 --> 00:12:29,531 Yeah. Well, this is new for both of you. 278 00:12:29,705 --> 00:12:31,968 And it's hard. [inhales] 279 00:12:32,142 --> 00:12:35,493 But I see the way that Toby lights up when you're happy. 280 00:12:35,667 --> 00:12:37,887 And I know that look. 281 00:12:38,061 --> 00:12:40,542 'Cause I remember feeling such... 282 00:12:40,716 --> 00:12:42,500 relief 283 00:12:42,674 --> 00:12:44,502 seeing your joy when you were younger. 284 00:12:46,330 --> 00:12:47,375 Okay. 285 00:12:47,549 --> 00:12:50,334 What do we think about... 286 00:12:50,508 --> 00:12:51,901 this one? 287 00:12:52,075 --> 00:12:53,250 Huh? 288 00:12:53,424 --> 00:12:55,035 Oh. 289 00:12:56,036 --> 00:12:57,689 Um... 290 00:12:57,864 --> 00:12:58,908 [clanging] 291 00:12:59,082 --> 00:13:00,910 So, is the plan 292 00:13:01,084 --> 00:13:03,043 just to destroy the house so the leak feels 293 00:13:03,217 --> 00:13:04,044 like less of a problem? 294 00:13:04,218 --> 00:13:06,437 Uh, the plan, 295 00:13:06,611 --> 00:13:09,440 my frequently grumpy, sometimes funny neighbor, 296 00:13:09,614 --> 00:13:12,530 is to get this all taken care of by the time Kate gets home. 297 00:13:14,054 --> 00:13:15,882 Which is not looking likely, so... 298 00:13:16,056 --> 00:13:18,101 I'd offer to help, but I've still only got limited control 299 00:13:18,275 --> 00:13:19,886 of my left hand, so I'm about as useful as this guy. 300 00:13:20,060 --> 00:13:20,800 Yeah. 301 00:13:20,974 --> 00:13:22,410 Thanks for... 302 00:13:22,584 --> 00:13:25,065 keeping an eye on him while I work on this. 303 00:13:25,239 --> 00:13:27,023 -Hey, buddy. [chuckles] -It's no problem. 304 00:13:27,197 --> 00:13:28,808 But I don't know anything about plumbing. 305 00:13:28,982 --> 00:13:30,548 Is there anybody else you can call? 306 00:13:30,722 --> 00:13:32,986 I mean, I could call my father-in-law, Miguel. 307 00:13:33,160 --> 00:13:35,205 He made his bones in construction. 308 00:13:35,379 --> 00:13:38,078 But, in my experience, that would send up the... 309 00:13:38,252 --> 00:13:39,731 Pearson Bat-Signal, 310 00:13:39,906 --> 00:13:42,038 and I don't really have the bandwidth today 311 00:13:42,212 --> 00:13:43,910 to sit around talking about my feelings, 312 00:13:44,084 --> 00:13:45,737 then crying about my feelings, 313 00:13:45,912 --> 00:13:49,002 then talking about crying about my feelings. 314 00:13:49,176 --> 00:13:50,568 [sighs]: Okay. 315 00:13:50,742 --> 00:13:54,007 Desperate times call for... 316 00:13:54,181 --> 00:13:55,399 [inhales] 317 00:13:55,573 --> 00:13:57,184 ...desperation. [grunts] 318 00:13:57,358 --> 00:13:59,229 Okay. 319 00:14:01,057 --> 00:14:03,451 [line ringing] 320 00:14:03,625 --> 00:14:04,887 ALAN: Toby. What's up? 321 00:14:05,061 --> 00:14:06,367 Hey, Dad. [exhales] 322 00:14:06,541 --> 00:14:09,152 Um, I've got a bit of a plumbing issue, 323 00:14:09,326 --> 00:14:11,285 and I was hoping you could impart some fatherly wisdom. 324 00:14:11,459 --> 00:14:12,939 I have a massive leak, and, uh... 325 00:14:13,113 --> 00:14:14,331 Did you call a plumber? 326 00:14:14,505 --> 00:14:15,985 No, I don't want to call a plumber. 327 00:14:16,159 --> 00:14:17,639 I want to fix this leak. [sighs] 328 00:14:17,813 --> 00:14:19,641 Plumbers cost money. 329 00:14:19,815 --> 00:14:23,340 Money we don't have since I... lost my job. 330 00:14:24,864 --> 00:14:26,126 Why did you lose your job? 331 00:14:26,300 --> 00:14:27,127 Did you go off your meds? 332 00:14:27,301 --> 00:14:28,128 No. 333 00:14:28,302 --> 00:14:29,216 N... [sighs] 334 00:14:29,390 --> 00:14:30,347 Never mind. 335 00:14:30,521 --> 00:14:32,045 Thank you for reminding me 336 00:14:32,219 --> 00:14:34,047 why I never list you as my emergency contact. 337 00:14:34,221 --> 00:14:35,831 I'll be there in an hour. 338 00:14:36,005 --> 00:14:37,920 Oh. Okay. 339 00:14:40,357 --> 00:14:41,706 Well, he sounds lovely. 340 00:14:41,881 --> 00:14:43,883 [instrumental music swelling] 341 00:14:50,150 --> 00:14:51,586 [song ends] 342 00:14:59,855 --> 00:15:01,509 Whew. 343 00:15:02,510 --> 00:15:04,338 Uh, Foster, uh... 344 00:15:04,512 --> 00:15:06,340 No, no, no. Kevin, me first. 345 00:15:09,038 --> 00:15:10,866 [exhales] 346 00:15:11,040 --> 00:15:13,129 I want to say... 347 00:15:13,303 --> 00:15:14,304 thank you. 348 00:15:14,478 --> 00:15:15,958 Against all odds, 349 00:15:16,132 --> 00:15:17,177 you have given me 350 00:15:17,351 --> 00:15:20,049 the performance of a lifetime. 351 00:15:20,223 --> 00:15:21,833 [inhales] 352 00:15:22,878 --> 00:15:23,748 I just... 353 00:15:23,923 --> 00:15:24,880 I don't know what to say. 354 00:15:25,054 --> 00:15:26,969 Um... 355 00:15:27,143 --> 00:15:29,102 Thank you for... 356 00:15:29,276 --> 00:15:31,060 fitting in the reshoots around my schedule. 357 00:15:31,234 --> 00:15:33,019 Uh, this-- the film is... 358 00:15:33,193 --> 00:15:36,979 The best thing that I've ever created. 359 00:15:37,153 --> 00:15:38,981 And that's thanks to you. 360 00:15:41,070 --> 00:15:42,028 You know, it just might be. 361 00:15:42,202 --> 00:15:44,378 It's... 362 00:15:44,552 --> 00:15:46,641 Foster, it's a work of art. 363 00:15:48,469 --> 00:15:49,600 It's a piece of crap. 364 00:15:49,774 --> 00:15:50,906 JAMES: Oh, we know. 365 00:15:51,080 --> 00:15:52,952 I mean, is-is he crazy? 366 00:15:53,126 --> 00:15:54,910 Maybe I'm too close to it. Maybe I'm wrong. 367 00:15:55,084 --> 00:15:58,653 Uh, no, it's actually one of the worst things we've ever seen. 368 00:15:58,827 --> 00:16:01,090 We all agree. And we never agree on anything. 369 00:16:01,264 --> 00:16:03,614 It's unwatchable. I'm gonna get some serious stink on me 370 00:16:03,788 --> 00:16:06,052 -for this one. -Like you got sprayed by a skunk, yes. 371 00:16:06,226 --> 00:16:07,967 We need to book your next project 372 00:16:08,141 --> 00:16:10,404 before word really gets out there. What is your week like? 373 00:16:10,578 --> 00:16:12,275 -Can you come in, sit down, we'll make a plan? -No, no, no, no. 374 00:16:12,449 --> 00:16:14,147 No, no, no. I'm calling an emergency meeting today. 375 00:16:14,321 --> 00:16:16,453 I-I've... [scoffs] I got a family to support. 376 00:16:16,627 --> 00:16:20,414 We are at DEFCON... whatever the bad one is. 377 00:16:20,588 --> 00:16:22,111 -Look at this. -Huh? 378 00:16:22,285 --> 00:16:24,853 Did you know they make Godfatheronesies? 379 00:16:25,027 --> 00:16:28,552 I got one for Nick and Godfather IIfor Fran. 380 00:16:28,726 --> 00:16:29,945 We got to go. 381 00:16:30,119 --> 00:16:31,642 Uh, no. 382 00:16:31,816 --> 00:16:33,209 Uh, the studio tour starts in, like, ten minutes. 383 00:16:33,383 --> 00:16:34,819 We don't have time for that. We got to go. 384 00:16:34,994 --> 00:16:37,431 -Well, where are we going? -To save my career. 385 00:16:37,605 --> 00:16:39,476 I don't know what that means. 386 00:16:44,568 --> 00:16:46,570 -Mm, this is killing me. -[chuckles] 387 00:16:46,744 --> 00:16:48,050 Where are we going? 388 00:16:48,224 --> 00:16:49,356 Come on. It's an anniversary surprise. 389 00:16:49,530 --> 00:16:51,488 Six months is not an anniversary. 390 00:16:51,662 --> 00:16:54,056 I got leftovers in my fridge older than our relationship. 391 00:16:54,230 --> 00:16:55,579 You should probably throw those out. 392 00:16:55,753 --> 00:16:56,841 [both chuckle] 393 00:16:57,016 --> 00:16:59,540 Mm. Is it a masquerade 394 00:16:59,714 --> 00:17:01,107 -like Leo and Claire Danes -[chuckles] 395 00:17:01,281 --> 00:17:03,022 -in Romeo + Juliet? -Weird adaptation. 396 00:17:03,196 --> 00:17:05,807 They have helicopters but they still call their guns swords? 397 00:17:05,981 --> 00:17:07,722 That's not a no... 398 00:17:07,896 --> 00:17:09,463 [brakes squeak] 399 00:17:11,291 --> 00:17:14,033 ♪ ♪ 400 00:17:14,207 --> 00:17:15,773 We're going to the ballet. [chuckles] 401 00:17:15,947 --> 00:17:18,037 I'm so excited. I even learned some French. 402 00:17:18,211 --> 00:17:20,517 -Jeté. Pas de bourrée. Crème brûlée. -Uh, no. 403 00:17:20,691 --> 00:17:22,737 -[laughs] -No, Randall. Randall, take me home. 404 00:17:23,781 --> 00:17:25,348 -Are you serious? -Yeah. 405 00:17:25,522 --> 00:17:26,784 Excuse me, can you take us home, please? 406 00:17:26,958 --> 00:17:28,395 Carnegie Mellon. 407 00:17:33,182 --> 00:17:34,836 [exhales] 408 00:17:40,972 --> 00:17:43,671 ♪ ♪ 409 00:17:43,845 --> 00:17:45,020 [sighs] 410 00:17:53,072 --> 00:17:54,290 Annie, can you just go ahead 411 00:17:54,464 --> 00:17:56,031 and disable that mirror screen for me? 412 00:17:56,205 --> 00:17:58,686 Hate looking at myself with these things. 413 00:17:59,774 --> 00:18:01,471 Here you go. When they join, just click here. 414 00:18:01,645 --> 00:18:02,820 Yep. I got it. Thanks. 415 00:18:02,994 --> 00:18:04,518 -Hey, Mom? -Mm-hmm. 416 00:18:04,692 --> 00:18:06,868 Keep those lines straight and your back tall. 417 00:18:13,004 --> 00:18:14,310 [chimes] 418 00:18:14,484 --> 00:18:16,225 Hey! Markie! 419 00:18:16,399 --> 00:18:18,184 Thanks so much for meeting with me. 420 00:18:18,358 --> 00:18:20,403 Of course. Thank you, Beth. 421 00:18:20,577 --> 00:18:23,102 I have to say, your résumé is very impressive. 422 00:18:23,276 --> 00:18:25,016 The work you did in Newark was top-notch. 423 00:18:25,191 --> 00:18:26,496 Well, thank you. 424 00:18:26,670 --> 00:18:30,021 And I know it's been a while, but I... 425 00:18:31,022 --> 00:18:33,677 Everything okay? 426 00:18:34,765 --> 00:18:37,638 Uh, well, it seems my assistant has double-booked me. 427 00:18:37,812 --> 00:18:40,902 Beth, I'm so sorry, but is there any way we can reschedule? 428 00:18:41,076 --> 00:18:42,382 I can do tomorrow... 429 00:18:42,556 --> 00:18:45,863 [laughing] 430 00:18:46,037 --> 00:18:46,864 Um... 431 00:18:47,038 --> 00:18:48,388 Everything okay? 432 00:18:48,562 --> 00:18:49,911 I didn't mean to offend. 433 00:18:50,085 --> 00:18:51,521 No. No. It's okay. 434 00:18:51,695 --> 00:18:53,741 Uh, I-I will cancel. 435 00:18:53,915 --> 00:18:55,917 I mean, you don't have to reschedule. 436 00:18:56,091 --> 00:18:59,007 Um, no offense, Markie. Truly. 437 00:18:59,181 --> 00:19:02,097 But thank you for your time. 438 00:19:03,229 --> 00:19:04,795 [clicks mouse] 439 00:19:04,969 --> 00:19:07,015 [laughing] 440 00:19:08,408 --> 00:19:10,018 Uh... 441 00:19:10,192 --> 00:19:11,802 Everything okay? 442 00:19:12,760 --> 00:19:15,154 I dusted off the old corporate attire for this one, Dej. 443 00:19:15,328 --> 00:19:16,938 Mm. Literally dusted it off. 444 00:19:17,112 --> 00:19:19,114 I-I steamed this. 445 00:19:19,288 --> 00:19:21,029 All to get canceled on for a meeting 446 00:19:21,203 --> 00:19:22,422 that I didn't want in the first place. 447 00:19:22,596 --> 00:19:24,075 [giggles] 448 00:19:24,250 --> 00:19:25,425 Ah. [chuckles] 449 00:19:25,599 --> 00:19:26,904 Mm, I'm good. 450 00:19:27,078 --> 00:19:29,080 I am so good. 451 00:19:29,255 --> 00:19:30,256 [chuckles] 452 00:19:30,430 --> 00:19:32,214 Ah... 453 00:19:34,129 --> 00:19:35,217 [mutters] 454 00:19:36,262 --> 00:19:37,480 Oh, the lace I really like. 455 00:19:37,654 --> 00:19:39,047 Yeah, it's really pretty. 456 00:19:39,221 --> 00:19:40,744 I'm just not so sure about the bottom half. 457 00:19:40,918 --> 00:19:42,485 -But the top is really beauti... -[gasps] 458 00:19:42,659 --> 00:19:44,313 -[gasps] -Wow! 459 00:19:45,314 --> 00:19:47,795 -What's wrong? -Madison, what's wrong, sweetheart? 460 00:19:47,969 --> 00:19:49,971 -You okay? What? -[cries] 461 00:19:50,145 --> 00:19:52,800 Well, my dad learned how to text. 462 00:19:52,974 --> 00:19:57,239 Unfortunately, he will not be coming to the wedding after all. 463 00:19:57,413 --> 00:20:00,111 -Work emergency. -Oh. 464 00:20:01,287 --> 00:20:04,333 I don't know why I even care. I was dreading him coming. 465 00:20:04,507 --> 00:20:05,856 You know? I mean, he would have never even known 466 00:20:06,030 --> 00:20:08,032 if it wasn't for that damn magazine. 467 00:20:08,207 --> 00:20:10,861 But I think I let myself get... 468 00:20:11,035 --> 00:20:14,300 a little excited that the... jackass was coming. 469 00:20:14,474 --> 00:20:15,997 [whispers]: Yeah. 470 00:20:16,171 --> 00:20:17,477 Oh, my God. I am so screwed up. 471 00:20:17,651 --> 00:20:20,001 -No, you're not. -No, you're not. 472 00:20:20,175 --> 00:20:22,090 [clicks tongue] Oh, sweetheart. 473 00:20:22,264 --> 00:20:23,744 I'm sorry. 474 00:20:23,918 --> 00:20:24,788 I don't want to cry in front of you, Rebecca. 475 00:20:24,962 --> 00:20:26,486 [scoffs] 476 00:20:26,660 --> 00:20:29,402 Oh, crap. I think I snotted on Meghan. 477 00:20:29,576 --> 00:20:31,360 I already named the dress Meghan Markle, 478 00:20:31,534 --> 00:20:32,796 'cause I felt like a princess. 479 00:20:32,970 --> 00:20:34,624 [cries] Let's be honest, 480 00:20:34,798 --> 00:20:36,017 I'm a Pippa at best. 481 00:20:36,191 --> 00:20:37,671 REBECCA: Hey, sweetheart. Stop it. 482 00:20:37,845 --> 00:20:39,325 -Stop it. -[sniffles] 483 00:20:39,499 --> 00:20:44,025 Do you know how incredibly special my son is to me? 484 00:20:44,199 --> 00:20:46,114 Do you think I would let him marry you if you weren't 485 00:20:46,288 --> 00:20:48,551 also incredibly special? 486 00:20:48,725 --> 00:20:50,205 -You're kind, Rebecca. -No. 487 00:20:50,379 --> 00:20:51,815 Not when it comes to my son. 488 00:20:51,989 --> 00:20:54,775 Youare kind. 489 00:20:54,949 --> 00:20:56,429 And you're beautiful 490 00:20:56,603 --> 00:20:57,821 and funny 491 00:20:57,995 --> 00:21:01,085 and remarkably graceful, 492 00:21:01,260 --> 00:21:03,349 even in ridiculous feather dresses. 493 00:21:03,523 --> 00:21:04,611 [laughs] 494 00:21:05,699 --> 00:21:08,702 And we're all crazy about you. 495 00:21:11,182 --> 00:21:13,141 [Madison sniffles] 496 00:21:13,315 --> 00:21:16,666 -And your dad sounds like a bit of a jackass. -[all laugh] 497 00:21:18,233 --> 00:21:20,888 JAMES: All right, uh, this is 498 00:21:21,062 --> 00:21:22,063 Paging Mr. Dad. 499 00:21:22,237 --> 00:21:23,673 You play a single father... 500 00:21:23,847 --> 00:21:25,371 No, I can't do it. No babies. 501 00:21:25,545 --> 00:21:27,938 No shirtless bottle feeding. I can't do that anymore. 502 00:21:28,112 --> 00:21:29,636 Okay, now this one... 503 00:21:29,810 --> 00:21:32,682 -No. Yeah, no. [clears throat] -Oh, my God, 504 00:21:32,856 --> 00:21:35,555 does the town already know that the movie sucks? 505 00:21:36,643 --> 00:21:38,732 Uh, well, not the whole town. 506 00:21:38,906 --> 00:21:40,908 But also it's... 507 00:21:43,650 --> 00:21:44,955 Your reputation. 508 00:21:45,129 --> 00:21:47,610 You did walk off the set of your last film. 509 00:21:49,133 --> 00:21:51,527 To be there for the birth of my twins. 510 00:21:51,701 --> 00:21:54,095 And you also walked off a Broadway play. 511 00:21:54,269 --> 00:21:55,966 My brother was having a nervous breakdown at the time, 512 00:21:56,140 --> 00:21:57,794 and-and it was an off-Broadway play. 513 00:21:57,968 --> 00:22:01,407 And there was a very public walk-off of a hit sitcom. 514 00:22:01,581 --> 00:22:03,104 [sighs] 515 00:22:04,061 --> 00:22:05,802 Wait. 516 00:22:05,976 --> 00:22:08,283 What do I got to do? I have to go back to television? 517 00:22:08,457 --> 00:22:10,503 Is that what you're saying? 518 00:22:12,113 --> 00:22:14,028 Why don't they make shows like Bonanzaanymore? 519 00:22:15,072 --> 00:22:16,596 Excuse me? 520 00:22:16,770 --> 00:22:18,902 Bonanza. You know, Lorne Greene? 521 00:22:19,076 --> 00:22:21,078 That was a man's man. 522 00:22:22,123 --> 00:22:23,472 KEVIN: Listen, I'm sorry 523 00:22:23,646 --> 00:22:25,300 that we didn't get to go on that studio tour. 524 00:22:25,474 --> 00:22:27,041 I know you were looking forward to it. 525 00:22:27,215 --> 00:22:29,043 Oh, that's all right. I got my work cut out for me. 526 00:22:29,217 --> 00:22:30,827 -You gonna read all this crap? -Yeah. 527 00:22:31,001 --> 00:22:32,525 One of them is based on a Clancy novel. 528 00:22:32,699 --> 00:22:34,918 Yeah, well, I think they already made that one twice. 529 00:22:35,092 --> 00:22:36,572 -Well, I'll see it again. -WOMAN: Tim's finishing up 530 00:22:36,746 --> 00:22:38,226 another call, and should be ready soon. 531 00:22:38,400 --> 00:22:40,968 -Sorry, Ms. Baker. -I can wait. 532 00:22:42,099 --> 00:22:43,318 Uh... 533 00:22:43,492 --> 00:22:44,928 Uncle Nicky, hold-hold on one second. 534 00:22:45,102 --> 00:22:47,104 I'll-I'll... I'll meet you in the lobby, okay? 535 00:22:47,278 --> 00:22:48,497 Okay. 536 00:22:51,544 --> 00:22:52,762 Kevin? 537 00:22:52,936 --> 00:22:54,373 Zoe! 538 00:22:54,547 --> 00:22:56,026 What the hell are you doing here? 539 00:22:56,200 --> 00:22:58,507 Uh, well, I just had a meeting with my agents. 540 00:22:58,681 --> 00:23:00,291 Mine just got delayed. 541 00:23:00,466 --> 00:23:02,119 Par for the course for being a documentarian. 542 00:23:02,293 --> 00:23:05,122 -Mm. -So, how are you? 543 00:23:05,296 --> 00:23:07,124 Engaged, I hear. 544 00:23:07,298 --> 00:23:09,562 Engaged. 545 00:23:16,786 --> 00:23:18,788 [music playing quietly] 546 00:23:22,096 --> 00:23:25,055 ♪ And I've been spending all this time♪ 547 00:23:25,229 --> 00:23:28,929 ♪ Waiting for the finish line...♪ 548 00:23:30,017 --> 00:23:31,714 Okay, she's just fixing her makeup. 549 00:23:31,888 --> 00:23:33,629 REBECCA: Mm. 550 00:23:38,373 --> 00:23:40,288 You know, you're a really good mom. 551 00:23:40,462 --> 00:23:41,898 Oh. 552 00:23:42,072 --> 00:23:44,205 Well, I've had a lot of practice. 553 00:23:44,379 --> 00:23:45,815 Yeah, but, um... 554 00:23:45,989 --> 00:23:48,209 I was not an easy daughter. 555 00:23:48,383 --> 00:23:51,299 And I know I pushed you away a lot. 556 00:23:51,473 --> 00:23:53,867 Thanks for loving me anyway. 557 00:23:58,349 --> 00:24:02,223 I remember taking the three of you home like it was yesterday. 558 00:24:03,398 --> 00:24:06,009 And then I blinked and you were toddlers, 559 00:24:06,183 --> 00:24:08,882 running me and your dad ragged. 560 00:24:09,056 --> 00:24:10,449 And then... 561 00:24:10,623 --> 00:24:12,276 I blinked again and you were teenagers 562 00:24:12,451 --> 00:24:15,062 who wanted nothing to do with us. 563 00:24:15,236 --> 00:24:18,065 And then I blinked again and, mm... 564 00:24:20,371 --> 00:24:24,332 When I look at you, I see all of you. 565 00:24:24,506 --> 00:24:26,726 I see every Kate you've ever been, 566 00:24:26,900 --> 00:24:28,728 [chuckles]: every Kate you... 567 00:24:28,902 --> 00:24:31,078 you might still be. 568 00:24:32,514 --> 00:24:34,908 Yeah, you might not have been an easy daughter all the time, 569 00:24:35,082 --> 00:24:39,303 but you've always, always been easy to love. 570 00:24:40,566 --> 00:24:42,002 Oh, okay. 571 00:24:42,176 --> 00:24:43,612 Oosh, um... 572 00:24:43,786 --> 00:24:45,527 now who's crying? 573 00:24:45,701 --> 00:24:47,268 Okay. [chuckles] 574 00:24:47,442 --> 00:24:49,792 [sniffles] You know what, Mom, there's, um... 575 00:24:49,966 --> 00:24:52,926 there's a place I want to take you to after this. 576 00:24:54,754 --> 00:24:56,582 -Okay. -Okay. 577 00:24:56,756 --> 00:25:00,368 So, this is definitely the dress, right? 578 00:25:00,542 --> 00:25:03,110 -Definitely. -Oh. I love it. 579 00:25:03,284 --> 00:25:05,068 Yeah. [chuckles] 580 00:25:06,417 --> 00:25:07,854 Yeah. 581 00:25:09,159 --> 00:25:10,465 My, um... 582 00:25:10,639 --> 00:25:13,729 mom walked out on us when I was eight, 583 00:25:13,903 --> 00:25:16,950 and she left me with him, 584 00:25:17,124 --> 00:25:19,866 which was like leaving me with, well... 585 00:25:20,040 --> 00:25:21,302 no one. 586 00:25:24,131 --> 00:25:27,003 Thank you for making me finally feel like part of a family. 587 00:25:31,051 --> 00:25:33,444 Oh, my God. It has pockets. 588 00:25:33,619 --> 00:25:34,794 -REBECCA: Look at that. -Ha! 589 00:25:34,968 --> 00:25:36,970 -[door closes] -[keys jingle] 590 00:25:39,320 --> 00:25:40,843 Dej, where's Beth? 591 00:25:41,017 --> 00:25:42,584 She stopped texting me back. 592 00:25:42,758 --> 00:25:44,630 She specifically told me not to tell you. 593 00:25:44,804 --> 00:25:46,327 [groans]: Oh, boy. 594 00:25:49,069 --> 00:25:51,811 -Dej, I need y... -Do you know Malik showed me 595 00:25:51,985 --> 00:25:54,640 a video of Janelle... [exhales] 596 00:25:54,814 --> 00:25:57,033 calling Jennifer "Mama"? 597 00:25:59,166 --> 00:26:00,994 She's driving from Boston 598 00:26:01,168 --> 00:26:03,823 every weekend, five hours each way. 599 00:26:03,997 --> 00:26:05,215 It's not sustainable. 600 00:26:05,389 --> 00:26:08,349 And Malik knows it's stressing me out. 601 00:26:08,523 --> 00:26:10,133 He knows it. 602 00:26:10,307 --> 00:26:13,659 But he also knows not to push me to talk about it 603 00:26:13,833 --> 00:26:15,356 till I'm ready. 604 00:26:16,400 --> 00:26:18,228 That's a wise man. 605 00:26:18,402 --> 00:26:20,579 Wiser than me. Where's my wife? 606 00:26:20,753 --> 00:26:24,365 -You promise not to try and fix things? -Nope, can't promise that. 607 00:26:24,539 --> 00:26:28,238 Now roll your eyes and tell me where she is. 608 00:26:28,412 --> 00:26:30,023 [exhales] 609 00:26:30,197 --> 00:26:35,158 She's at the studio cleaning up to turn over the keys. 610 00:26:35,332 --> 00:26:36,595 Thank you. 611 00:26:36,769 --> 00:26:40,642 Beth doesn't need a hero, Randall. 612 00:26:41,687 --> 00:26:43,776 Just be there for her. 613 00:26:45,125 --> 00:26:48,476 You know? It's kind of your best quality. 614 00:26:53,873 --> 00:26:56,353 [keys jingle] 615 00:26:56,527 --> 00:26:59,922 I can't even pick your best quality, Dej. 616 00:27:00,096 --> 00:27:00,923 There's too many. 617 00:27:01,097 --> 00:27:02,185 Go. 618 00:27:02,359 --> 00:27:03,665 Going. 619 00:27:08,931 --> 00:27:11,760 Hey, Dad. You didn't have to come. 620 00:27:11,934 --> 00:27:13,327 We could've just done this over FaceTime. 621 00:27:13,501 --> 00:27:15,546 I hate that crap. 622 00:27:15,721 --> 00:27:17,461 I'm vaccinated. You're vaccinated. 623 00:27:17,636 --> 00:27:19,855 -I'm here to help. -[sighs]: Okay. 624 00:27:20,029 --> 00:27:21,204 Well... 625 00:27:21,378 --> 00:27:24,381 -it's in the kitchen. -Kitchen. 626 00:27:27,863 --> 00:27:29,473 TOBY: This is... 627 00:27:29,648 --> 00:27:31,084 the issue. 628 00:27:31,258 --> 00:27:32,955 I see that. 629 00:27:34,217 --> 00:27:35,741 ZOE: Madison, huh? 630 00:27:35,915 --> 00:27:37,438 So, how'd it happen? 631 00:27:37,612 --> 00:27:40,267 -What'd you do, knock her up? -[laughs] Uh... 632 00:27:40,441 --> 00:27:42,051 yeah, actually, I did. 633 00:27:42,225 --> 00:27:45,054 We, um, we had twins, and now we're getting married. 634 00:27:46,099 --> 00:27:47,013 Oh, wow. 635 00:27:47,187 --> 00:27:48,797 Oh... 636 00:27:48,971 --> 00:27:50,843 you seem really happy. 637 00:27:51,017 --> 00:27:52,888 Thank you. Yeah, no, I am. 638 00:27:53,062 --> 00:27:55,108 I'm-I'm thrilled, you know? She's, uh... 639 00:27:55,282 --> 00:27:57,110 she balances me out, you know? 640 00:27:57,284 --> 00:27:59,895 And she's an excellent mother. She's wonderful. 641 00:28:00,069 --> 00:28:02,637 Well, that's what I like about you. 642 00:28:02,811 --> 00:28:04,944 You completely commit. 643 00:28:05,118 --> 00:28:06,685 As an actor, as a person. 644 00:28:06,859 --> 00:28:08,948 No matter what happens, you always find a way 645 00:28:09,122 --> 00:28:12,429 of making it what you wanted all along. 646 00:28:12,603 --> 00:28:14,605 What's that supposed to mean? 647 00:28:14,780 --> 00:28:16,433 Sorry, that... that came out weird. 648 00:28:16,607 --> 00:28:18,261 It's a compliment. 649 00:28:18,435 --> 00:28:20,350 -Oh. -You have this really positive way 650 00:28:20,524 --> 00:28:22,352 of seeing the world. 651 00:28:22,526 --> 00:28:24,006 Like when we dated. 652 00:28:24,180 --> 00:28:27,444 I mean, you could be craving pizza all day, 653 00:28:27,618 --> 00:28:29,185 but if I said I wanted sushi, 654 00:28:29,359 --> 00:28:31,666 boom-- suddenly you were craving sushi. 655 00:28:31,840 --> 00:28:34,277 It's a really lovely quality. 656 00:28:34,451 --> 00:28:35,365 Okay. 657 00:28:35,539 --> 00:28:36,976 Yeah, no, I will, uh... 658 00:28:37,150 --> 00:28:39,848 I'll take your word for it. 659 00:28:40,022 --> 00:28:41,937 Um, well, what about you? How are you doing? 660 00:28:42,111 --> 00:28:43,678 You-you, uh, you seeing anyone? 661 00:28:44,679 --> 00:28:45,985 I am. 662 00:28:46,159 --> 00:28:47,943 And he's great. You know? 663 00:28:48,117 --> 00:28:49,858 I really like him. 664 00:28:50,032 --> 00:28:52,774 And luckily... 665 00:28:57,866 --> 00:28:59,912 ♪ ♪ 666 00:29:19,105 --> 00:29:21,107 ♪ ♪ 667 00:29:29,202 --> 00:29:31,204 ♪ ♪ 668 00:29:44,043 --> 00:29:46,523 [Alan exhales, groans] 669 00:29:48,090 --> 00:29:49,657 Come on. 670 00:29:54,401 --> 00:29:57,665 [laughs]: All right. 671 00:30:02,409 --> 00:30:04,846 Oh, thank God. 672 00:30:05,020 --> 00:30:06,239 I needed this win. 673 00:30:11,592 --> 00:30:14,769 Hey, you okay? 674 00:30:16,771 --> 00:30:19,078 I was at that company for ten years, Pop, 675 00:30:19,252 --> 00:30:20,906 and they cut me, just like that. 676 00:30:22,124 --> 00:30:23,865 Being a stay-at-home dad 677 00:30:24,039 --> 00:30:26,781 was never part of the plan, a-and I want Kate to be happy, 678 00:30:26,955 --> 00:30:28,130 but this is just... 679 00:30:28,304 --> 00:30:30,785 [takes deep breath] 680 00:30:33,962 --> 00:30:36,008 You know, I-I'm fine. 681 00:30:36,182 --> 00:30:38,140 We're good. We're good. 682 00:30:47,236 --> 00:30:51,110 Uh, I lost my job when you were eight. 683 00:30:51,284 --> 00:30:53,155 Messed me up good. 684 00:30:53,329 --> 00:30:57,725 Spent half a year pretending it hadn't happened. 685 00:30:57,899 --> 00:30:59,814 Hid in the basement reading classifieds 686 00:30:59,988 --> 00:31:02,121 until I landed a new job. 687 00:31:04,775 --> 00:31:06,168 [sighs] 688 00:31:06,342 --> 00:31:08,823 It's nice your in-laws talk about stuff 689 00:31:08,997 --> 00:31:10,912 that's bothering them. 690 00:31:11,086 --> 00:31:13,262 I wish I'd done more of that. 691 00:31:15,003 --> 00:31:18,789 You, uh, keep your eye on this. 692 00:31:18,964 --> 00:31:21,444 People only look for leaks where the water's coming out, 693 00:31:21,618 --> 00:31:24,230 but, uh... 694 00:31:24,404 --> 00:31:27,276 it's the pressure that'll get you. 695 00:31:31,106 --> 00:31:32,238 [door opens] 696 00:31:32,412 --> 00:31:34,501 KATE: Hey. I'm home. 697 00:31:38,374 --> 00:31:41,029 And... 698 00:31:43,249 --> 00:31:45,294 For you. 699 00:31:50,386 --> 00:31:52,345 Ta-da. 700 00:31:53,433 --> 00:31:55,174 Kate, I just got off the phone with Olivia, 701 00:31:55,348 --> 00:31:58,655 and she said you never made it to the interview. What happened? 702 00:31:58,829 --> 00:32:01,528 Nothing. I just... 703 00:32:01,702 --> 00:32:03,530 I couldn't really see myself being happy 704 00:32:03,704 --> 00:32:04,879 in an office, you know? 705 00:32:05,053 --> 00:32:07,882 Kate... you need a job. 706 00:32:08,056 --> 00:32:10,841 I got one... at the diner. 707 00:32:12,060 --> 00:32:14,671 -The diner? -Mm-hmm. 708 00:32:14,845 --> 00:32:16,543 I... I didn't even know 709 00:32:16,717 --> 00:32:18,762 that was something you were interested in. 710 00:32:18,937 --> 00:32:21,374 Yeah, I mean, I wasn't, but it's a job, right? 711 00:32:21,548 --> 00:32:23,115 Try the fries. 712 00:32:23,289 --> 00:32:25,291 They're da bomb. 713 00:32:28,163 --> 00:32:30,035 [Kate chuckles softly] 714 00:32:30,209 --> 00:32:32,515 Jesus, I'm sorry to disappoint you. 715 00:32:32,689 --> 00:32:35,040 No. No, you didn't disappoint me. 716 00:32:35,214 --> 00:32:36,693 Mom, I can see the look on your face. 717 00:32:39,087 --> 00:32:40,915 Can I give you some advice? 718 00:32:42,047 --> 00:32:44,919 Get your wins from Randall. He'll make you proud. 719 00:32:45,093 --> 00:32:48,183 Hell, maybe Kevin will become a big star. 720 00:32:48,357 --> 00:32:50,098 So you can be proud of him, too. 721 00:32:51,273 --> 00:32:52,883 I'm proud of all of you. 722 00:32:53,058 --> 00:32:56,409 [chuckles softly] Well, you shouldn't be. 723 00:32:57,976 --> 00:32:59,934 Every time you get your hopes up for me, I... 724 00:33:00,108 --> 00:33:02,589 I just disappoint you, 725 00:33:02,763 --> 00:33:06,767 so you probably should stop putting yourself through that. 726 00:33:08,203 --> 00:33:09,944 Want to try the fries? 727 00:33:10,118 --> 00:33:11,902 KATE: Mom, 728 00:33:12,077 --> 00:33:13,426 this is my advanced choir. 729 00:33:13,600 --> 00:33:16,951 Class, this is my mom, Rebecca. 730 00:33:17,125 --> 00:33:18,648 -ALL: Hi! -Hi. 731 00:33:18,822 --> 00:33:20,476 Very nice to meet all of you. 732 00:33:20,650 --> 00:33:23,218 Okay, so let's do the one that we've been practicing. 733 00:33:23,392 --> 00:33:25,394 Everybody stand. 734 00:33:27,396 --> 00:33:28,876 Here we go. 735 00:33:29,050 --> 00:33:30,660 [piano plays Joni Mitchell's "Big Yellow Taxi"] 736 00:33:30,834 --> 00:33:32,445 This is for you. 737 00:33:37,406 --> 00:33:41,323 ♪ They paved paradise, put up a parking lot♪ 738 00:33:43,369 --> 00:33:49,201 ♪ With a pink hotel, a boutique and a swingin' hot spot♪ 739 00:33:49,375 --> 00:33:51,855 ♪ Don't it always seem to go♪ 740 00:33:52,030 --> 00:33:54,989 ♪ That you don't know what you've got till it's gone?♪ 741 00:33:55,163 --> 00:33:58,036 ♪ They paved paradise, put up a parking lot♪ 742 00:33:58,210 --> 00:34:00,995 ♪ Shoo, bop-bop-bop-bop♪ 743 00:34:01,169 --> 00:34:04,172 ♪ Shoo, bop-bop-bop-bop♪ 744 00:34:04,346 --> 00:34:07,654 ♪ They took all the trees, put 'em in a tree museum♪ 745 00:34:10,135 --> 00:34:11,962 ♪ And they charged the people♪ 746 00:34:12,137 --> 00:34:16,141 ♪ A dollar and a half just to see 'em...♪ 747 00:34:25,541 --> 00:34:27,369 JACK: What's on your mind, Katie girl? 748 00:34:27,543 --> 00:34:30,068 You've barely touched any of these fries. 749 00:34:30,242 --> 00:34:32,896 -I'm just nervous about college. -Oh, come on. 750 00:34:33,071 --> 00:34:35,725 You're a shoo-in for Berklee. Voice of an angel. 751 00:34:35,899 --> 00:34:37,031 Not in my lower register. 752 00:34:37,205 --> 00:34:38,946 In every register. 753 00:34:39,120 --> 00:34:40,600 You don't even know what that means. 754 00:34:40,774 --> 00:34:42,254 Yeah, maybe. 755 00:34:42,428 --> 00:34:44,908 But I do know that I've never met anyone 756 00:34:45,083 --> 00:34:48,086 who lights up the way you do when you talk about music. 757 00:34:50,044 --> 00:34:52,438 They're gonna see you for who you are. 758 00:34:52,612 --> 00:34:54,875 -You think so? -I know so. 759 00:34:55,049 --> 00:34:56,877 As much as I know 760 00:34:57,051 --> 00:34:58,966 the Packers are gonna win the Super Bowl this weekend. 761 00:34:59,140 --> 00:35:02,012 Oh, great. You're trusting my fate to Brett Favre? 762 00:35:02,187 --> 00:35:04,885 -Nice. -They're gonna win. 763 00:35:07,366 --> 00:35:10,151 ♪ ♪ 764 00:35:10,325 --> 00:35:13,807 [singing inaudible] 765 00:35:13,981 --> 00:35:16,853 ♪ ♪ 766 00:35:25,775 --> 00:35:29,779 Kate, this job... this job suits you 767 00:35:29,953 --> 00:35:31,999 like nothing I have ever seen before. 768 00:35:32,173 --> 00:35:33,609 -It is perfect. -[laughs] 769 00:35:33,783 --> 00:35:35,611 Well, thank you. 770 00:35:35,785 --> 00:35:37,613 -You always believed in me. -Mm. 771 00:35:37,787 --> 00:35:39,659 Even when I gave up on myself. 772 00:35:39,833 --> 00:35:41,791 You know, I spent nine years 773 00:35:41,965 --> 00:35:45,621 working at that crappy diner after Dad died. 774 00:35:45,795 --> 00:35:48,711 You always believed that I would find myself again. 775 00:35:48,885 --> 00:35:50,800 How? 776 00:35:52,237 --> 00:35:57,459 Because real joy is... never gone forever. 777 00:35:57,633 --> 00:36:00,810 I knew you just needed some time to find it again. 778 00:36:01,985 --> 00:36:03,857 [sighs] I mean, I'm sorry that it took 40 years 779 00:36:04,031 --> 00:36:05,859 for me to find it. 780 00:36:06,033 --> 00:36:07,948 And I'm sorry that it... 781 00:36:08,122 --> 00:36:10,124 took me 40 years to give that to you. 782 00:36:13,736 --> 00:36:16,174 Well, thank you for sharing it with me. 783 00:36:21,135 --> 00:36:24,007 My Bug. [laughs softly] 784 00:36:29,187 --> 00:36:30,536 [whispering]: Hey. 785 00:36:30,710 --> 00:36:32,059 Hi. 786 00:36:32,233 --> 00:36:34,104 Oh, we just got home. 787 00:36:34,279 --> 00:36:36,324 -Hell of a day. -Oh, no. 788 00:36:36,498 --> 00:36:38,239 They just went down, and they were real fussy. 789 00:36:38,413 --> 00:36:40,415 Oh, no. 790 00:36:40,589 --> 00:36:43,853 So, um, after all that stuff with my dad, 791 00:36:44,027 --> 00:36:46,595 he called and said he's not coming to the wedding. 792 00:36:46,769 --> 00:36:48,597 -Work emergency. -[sighs] 793 00:36:48,771 --> 00:36:50,904 Typical. 794 00:36:51,078 --> 00:36:52,862 I'm sorry. You okay? How you feeling? 795 00:36:53,036 --> 00:36:54,864 Hmm, okay, I think. 796 00:36:55,038 --> 00:36:56,997 You know, honestly, I couldn't have gotten through it 797 00:36:57,171 --> 00:36:59,608 without your mom. 798 00:36:59,782 --> 00:37:02,002 Oh, how was the, uh, screening? 799 00:37:02,176 --> 00:37:05,135 Oh, yeah. No, it was... it was a complete disaster. 800 00:37:05,310 --> 00:37:07,529 I'm officially in the worst film in the history of cinema. 801 00:37:07,703 --> 00:37:09,444 -Eek. -Yeah. 802 00:37:09,618 --> 00:37:12,795 All my movie prospects suck and, uh, I'll probably end up doing 803 00:37:12,969 --> 00:37:14,362 informercials for the rest of my life, 804 00:37:14,536 --> 00:37:15,972 -so I have that to look forward to. -Yikes. 805 00:37:16,146 --> 00:37:18,018 [sighs]: Yeah, I'll figure it out. 806 00:37:18,192 --> 00:37:20,586 You know, honestly, all I want to do right now is just veg out 807 00:37:20,760 --> 00:37:22,501 and watch the next episode of Bridgerton. 808 00:37:22,675 --> 00:37:24,633 -I hear it's super steamy. -Oh. 809 00:37:24,807 --> 00:37:26,635 I was kind of hoping 810 00:37:26,809 --> 00:37:28,507 we could watch The Great British Baking Show. 811 00:37:28,681 --> 00:37:31,379 It's bread week. Don't you want to see Paul Hollywood get 812 00:37:31,553 --> 00:37:34,991 weirdly erotic as he digs his fingers into some focaccia? 813 00:37:35,165 --> 00:37:36,384 -Bread week. -[laughs] 814 00:37:36,558 --> 00:37:38,299 That sounds perfect. 815 00:37:39,561 --> 00:37:42,085 Okay, see you out there. 816 00:37:47,308 --> 00:37:49,136 PAUL HOLLYWOOD: My only issue with both loaves 817 00:37:49,310 --> 00:37:51,181 is your temperature choice. You should have baked it higher 818 00:37:51,356 --> 00:37:53,619 and it would have been spot-on for both of them. Thank you. 819 00:37:53,793 --> 00:37:55,708 WOMAN: Thank you so much. Thank you. 820 00:37:56,796 --> 00:37:58,319 PAUL: I think they look good, 821 00:37:58,493 --> 00:38:00,190 but I hope that's baked all the way through, 822 00:38:00,365 --> 00:38:02,236 'cause I get a bit worried when they're that pale. 823 00:38:02,410 --> 00:38:05,108 WOMAN: Just needed a little bit longer in the oven. 824 00:38:05,283 --> 00:38:06,196 -[cooing] -Such a pity because the flavor's lovely. 825 00:38:06,371 --> 00:38:09,287 That's a bit soggy, too. 826 00:38:09,461 --> 00:38:13,291 Does have that spicy bara brith flavor to it. 827 00:38:13,465 --> 00:38:16,119 PAUL: When you try and push a load of fruit into a loaf, 828 00:38:16,294 --> 00:38:19,079 if you shape it too tight, all the fruit goes to the outside. 829 00:38:19,253 --> 00:38:20,733 If you look inside, there's nothing in there. 830 00:38:23,344 --> 00:38:25,433 Let's try the za'atar one first 831 00:38:25,607 --> 00:38:27,870 WOMAN: What temperature did you put them in the oven? 160... 832 00:38:28,044 --> 00:38:30,046 Hey. 833 00:38:30,220 --> 00:38:32,266 They're both down for the night. 834 00:38:32,440 --> 00:38:35,095 -Thanks. -How was your class? 835 00:38:36,139 --> 00:38:37,750 It was good. Yeah. 836 00:38:37,924 --> 00:38:39,752 No big deal. 837 00:38:40,970 --> 00:38:44,757 Hey, the shower-- so nice with hot water again. 838 00:38:44,931 --> 00:38:48,064 Yeah, well, the leak was super easy to fix, so... 839 00:38:48,238 --> 00:38:49,544 I should have never doubted you. 840 00:38:49,718 --> 00:38:52,242 Mm. 841 00:39:01,556 --> 00:39:03,210 It's still early. 842 00:39:03,384 --> 00:39:06,126 We can still catch a movie if you want. 843 00:39:09,999 --> 00:39:12,350 I'm sorry about tonight. 844 00:39:15,353 --> 00:39:17,833 I used to love going to the ballet. 845 00:39:19,400 --> 00:39:21,228 I'd picture myself up there, 846 00:39:21,402 --> 00:39:23,317 just counting down the days till it was me. 847 00:39:27,887 --> 00:39:29,932 [sighs] 848 00:39:31,151 --> 00:39:32,761 You want to know why there are so many mirrors 849 00:39:32,935 --> 00:39:34,937 in dance studios? 850 00:39:35,111 --> 00:39:37,592 So you can see yourself dance? 851 00:39:37,766 --> 00:39:39,986 Sure. 852 00:39:40,160 --> 00:39:42,118 But it's more than that. 853 00:39:43,206 --> 00:39:45,383 It's to correct mistakes. 854 00:39:47,950 --> 00:39:50,953 Mistakes measured in fractions of degrees. 855 00:39:54,174 --> 00:39:56,132 Flaws no one else would even notice. 856 00:39:59,353 --> 00:40:02,182 But the mirror is impartial. 857 00:40:04,184 --> 00:40:06,099 Ruthless. 858 00:40:09,232 --> 00:40:12,322 I used it to zero in on those flaws my entire life. 859 00:40:13,715 --> 00:40:16,501 Then I was told I still wasn't good enough. 860 00:40:20,853 --> 00:40:22,768 So where does that leave me? 861 00:40:24,683 --> 00:40:28,251 I'm a dancer who doesn't dance. 862 00:40:32,168 --> 00:40:33,953 ♪ ♪ 863 00:40:43,049 --> 00:40:45,051 [door opens] 864 00:40:46,835 --> 00:40:48,707 No. Baby, please. 865 00:40:48,881 --> 00:40:50,796 I don't want to talk about grants or loans 866 00:40:50,970 --> 00:40:53,799 or how we can save this place that can't be saved. 867 00:40:59,805 --> 00:41:01,633 [sniffs] 868 00:41:04,462 --> 00:41:06,159 ["All My Life" by K-Ci & JoJo plays] 869 00:41:06,333 --> 00:41:07,116 ♪ Baby, baby, baby, baby, baby, baby...♪ 870 00:41:07,290 --> 00:41:09,249 May I have this dance? 871 00:41:09,423 --> 00:41:12,078 [Beth laughs softly] 872 00:41:12,252 --> 00:41:15,690 Oh, my God, you're too much. 873 00:41:15,864 --> 00:41:18,432 ♪ Oh...♪ 874 00:41:21,391 --> 00:41:23,393 ♪ ♪ 875 00:41:26,527 --> 00:41:28,660 What are you doing? 876 00:41:31,706 --> 00:41:33,708 ♪ I'm so glad♪ 877 00:41:39,584 --> 00:41:42,282 ♪ I will never find another lover♪ 878 00:41:42,456 --> 00:41:46,591 ♪ Sweeter than you, sweeter than you♪ 879 00:41:46,765 --> 00:41:49,071 ♪ And I will never find another lover♪ 880 00:41:49,245 --> 00:41:52,161 ♪ More precious than you, more precious than you♪ 881 00:41:52,335 --> 00:41:54,120 ♪ Girl, you are♪ 882 00:41:54,294 --> 00:41:56,165 ♪ Close to me, you're like my mother♪ 883 00:41:56,339 --> 00:41:57,906 ♪ Close to me, you're like my father♪ 884 00:41:58,080 --> 00:41:59,865 ♪ Close to me, you're like my sister♪ 885 00:42:00,039 --> 00:42:02,781 ♪ Close to me, you're like my brother♪ 886 00:42:02,955 --> 00:42:06,611 ♪ And you are the only one, my everything...♪ 887 00:42:06,785 --> 00:42:09,570 You're still too much. 888 00:42:09,744 --> 00:42:13,008 ♪ All my life♪ 889 00:42:13,182 --> 00:42:16,664 ♪ I prayed for someone like you♪ 890 00:42:16,838 --> 00:42:21,016 ♪ And I thank God that I♪ 891 00:42:21,190 --> 00:42:23,018 ♪ That I finally found you...♪ 892 00:42:28,197 --> 00:42:30,983 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 893 00:42:31,157 --> 00:42:34,029 and TOYOTA. 894 00:42:34,203 --> 00:42:35,944 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 895 00:42:35,994 --> 00:42:40,544 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.