Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,834 --> 00:00:06,625
(fire whooshing)
2
00:00:24,750 --> 00:00:27,375
(wind howling)
3
00:01:50,125 --> 00:01:52,417
(slow dramatic music)
4
00:03:07,834 --> 00:03:10,333
(man coughing)
5
00:03:16,667 --> 00:03:20,125
(slow suspenseful music)
6
00:03:46,834 --> 00:03:47,709
- What?
7
00:04:14,417 --> 00:04:15,291
(man screaming)
8
00:04:15,375 --> 00:04:17,500
(creature growling)
9
00:04:44,959 --> 00:04:48,458
(dramatic music)
10
00:04:55,834 --> 00:04:59,291
(slow music)
11
00:05:07,792 --> 00:05:08,625
- I ought to drag you out there
12
00:05:08,709 --> 00:05:09,875
and feed you to those things.
13
00:05:09,959 --> 00:05:12,792
(dramatic music)
14
00:05:15,709 --> 00:05:16,583
- Nat.
15
00:05:19,500 --> 00:05:20,834
You don't want to be here,
16
00:05:24,834 --> 00:05:25,542
you should leave.
17
00:05:27,875 --> 00:05:29,917
You can't spend your
birthday like this.
18
00:05:31,417 --> 00:05:33,291
- Don't really have a choice.
19
00:05:33,375 --> 00:05:35,709
- Come on, you
always have a choice.
20
00:05:35,792 --> 00:05:38,417
- They don't just let you
walk out the front door.
21
00:05:39,709 --> 00:05:42,000
And anyway, you need keycards
to get anywhere in this place.
22
00:05:42,083 --> 00:05:44,083
- Yeah, I know.
23
00:05:46,000 --> 00:05:47,709
- What about Tim?
24
00:05:56,041 --> 00:05:57,792
- So you are interested?
25
00:05:57,875 --> 00:05:59,500
It's one weekend.
26
00:05:59,583 --> 00:06:00,834
We'll bring you back after.
27
00:06:02,959 --> 00:06:04,583
They'll tell you off, tell
you not to do it again.
28
00:06:06,583 --> 00:06:07,834
Then they'll forget about it.
29
00:06:09,000 --> 00:06:11,125
- No. (laughs)
30
00:06:11,208 --> 00:06:12,792
- Was that a smile?
- Mm.
31
00:06:12,875 --> 00:06:13,291
- All right, good.
32
00:06:13,375 --> 00:06:14,750
We're doing it.
33
00:06:18,625 --> 00:06:19,458
Hey, Tim.
34
00:06:19,542 --> 00:06:20,625
- Ethan, what can I do for ya?
35
00:06:20,709 --> 00:06:23,709
- Well, the thing is it's
Nat's birthday today and.
36
00:06:25,542 --> 00:06:26,875
- Ooh, take those away from me.
37
00:06:26,959 --> 00:06:28,625
- Oh, go on, Tim.
38
00:06:28,709 --> 00:06:29,625
They're just cupcakes.
39
00:06:29,709 --> 00:06:31,458
- I'd love to but I can't.
40
00:06:31,542 --> 00:06:31,959
Me missus would kill me.
41
00:06:32,041 --> 00:06:33,709
- That's a shame.
42
00:06:35,125 --> 00:06:36,000
Well just have a look at them.
43
00:06:36,083 --> 00:06:36,959
- No.
44
00:06:38,959 --> 00:06:41,125
Ethan, I'm telling you
right now point blank
45
00:06:41,208 --> 00:06:42,166
there's absolutely no chance
46
00:06:42,250 --> 00:06:44,500
of putting one of those
cupcakes in my mouth.
47
00:06:46,208 --> 00:06:46,542
- You're going to
have to pretend.
48
00:06:54,709 --> 00:06:56,291
- So, what you been up to, lad?
49
00:06:56,375 --> 00:06:59,417
- I got a new car the other day.
50
00:06:59,500 --> 00:07:00,333
Well, an old car.
51
00:07:00,417 --> 00:07:01,333
The thing barely starts.
52
00:07:01,417 --> 00:07:02,166
- How come?
53
00:07:02,250 --> 00:07:03,458
- Well, it's got this switch
54
00:07:03,542 --> 00:07:04,625
that keeps cutting
off the engine.
55
00:07:04,709 --> 00:07:05,792
- Oh dear.
56
00:07:05,875 --> 00:07:07,083
- It's there for
crashing actually.
57
00:07:07,166 --> 00:07:08,333
Mine's broken so
it keeps going off.
58
00:07:08,417 --> 00:07:10,959
And the reset button's
under the bonnet
59
00:07:11,041 --> 00:07:11,667
so I keep getting out of the car
60
00:07:11,750 --> 00:07:13,750
and pressing this red button.
61
00:07:13,834 --> 00:07:17,458
And this is boring so I'm going
to stop talking about this.
62
00:07:18,750 --> 00:07:22,542
But it's just over here if
you want to have a look.
63
00:07:22,625 --> 00:07:22,667
- Go on then.
64
00:07:26,583 --> 00:07:28,417
- [Ethan] It's just over there.
65
00:07:28,500 --> 00:07:29,542
Oh, so sorry.
66
00:07:29,625 --> 00:07:31,125
- Bloody hell.
67
00:07:31,208 --> 00:07:33,166
No, no, it's all right, lad.
68
00:07:33,250 --> 00:07:34,166
I'll get it.
69
00:07:39,375 --> 00:07:42,208
(dramatic music)
70
00:07:44,542 --> 00:07:45,417
Oi.
71
00:07:51,667 --> 00:07:52,542
- Go.
72
00:07:53,291 --> 00:07:55,625
- Don't be so bloody stupid.
73
00:08:01,959 --> 00:08:02,792
Oi.
74
00:08:09,083 --> 00:08:09,583
You're making a mistake.
75
00:08:17,542 --> 00:08:20,583
(woman grunting)
76
00:08:20,667 --> 00:08:21,500
- I'm sorry.
77
00:08:21,583 --> 00:08:23,208
- Come on, let's go.
78
00:08:27,208 --> 00:08:30,041
(dramatic music)
79
00:08:35,500 --> 00:08:36,834
Wait, right here.
80
00:08:38,250 --> 00:08:40,166
- What are we going to do?
81
00:08:40,250 --> 00:08:41,959
- Come on, this way.
82
00:08:47,208 --> 00:08:49,291
- I'll get ya.
83
00:09:10,375 --> 00:09:11,959
Susan, phone the police.
84
00:09:12,041 --> 00:09:12,667
A psych patient's escaped.
85
00:09:25,667 --> 00:09:27,875
- Go, go.
- Come on, come on, come on.
86
00:09:35,458 --> 00:09:36,333
- Hold on.
87
00:09:39,041 --> 00:09:39,917
Come on.
88
00:09:46,959 --> 00:09:47,000
Yes, yes.
89
00:09:49,125 --> 00:09:50,750
Let's go.
90
00:09:56,250 --> 00:09:59,959
(mid-tempo synthesizer music)
91
00:10:44,166 --> 00:10:46,750
(upbeat music)
92
00:11:04,417 --> 00:11:07,542
♪ The city springs
nightflowers ♪
93
00:11:07,625 --> 00:11:11,250
♪ We'll drip away the hours ♪
94
00:11:11,333 --> 00:11:14,583
♪ The crowd just melts away ♪
95
00:11:14,667 --> 00:11:17,667
♪ Now endless trailers play ♪
96
00:11:17,750 --> 00:11:20,041
(slow music)
97
00:12:10,125 --> 00:12:12,458
- Pippa, you were supposed to
push the pegs into the ground.
98
00:12:12,542 --> 00:12:14,125
Can't you do anything?
99
00:12:14,208 --> 00:12:15,834
- Uh-huh.
100
00:12:16,709 --> 00:12:18,291
- You're not even
listening to me.
101
00:12:18,375 --> 00:12:19,166
Come and help.
102
00:12:19,250 --> 00:12:21,291
- Tents aren't
really like my thing.
103
00:12:21,375 --> 00:12:22,291
Cam can help.
104
00:12:22,375 --> 00:12:23,583
- [Cam] I am helping.
105
00:12:23,667 --> 00:12:25,792
- Well, Mike can
help then, whatever.
106
00:12:25,875 --> 00:12:28,375
- Pippa, please, would you
put that flipping thing away.
107
00:12:32,041 --> 00:12:33,500
- Teddy?
- Yeah.
108
00:12:33,583 --> 00:12:36,333
- Oh my God, you
actually came. (laughs)
109
00:12:36,417 --> 00:12:37,583
haven't seen you
in like 50 years.
110
00:12:37,667 --> 00:12:39,333
Where have you been, mister?
111
00:12:39,417 --> 00:12:41,041
- Oh, here and there, you know.
112
00:12:41,125 --> 00:12:42,542
- Oh, you look so different.
113
00:12:42,625 --> 00:12:44,083
Loving the beard.
114
00:12:44,166 --> 00:12:45,250
- Cheers.
115
00:12:45,333 --> 00:12:47,834
- Cam, this is Nat's
elusive big brother.
116
00:12:47,917 --> 00:12:48,667
- You all right, mate?
117
00:12:48,750 --> 00:12:49,500
- What's up?
118
00:12:49,583 --> 00:12:50,667
- That's Mike.
119
00:12:50,750 --> 00:12:51,667
He's quiet.
120
00:12:54,000 --> 00:12:56,375
- So, Teddy, what do
you think of the plan?
121
00:12:56,458 --> 00:12:57,583
- What plan?
122
00:12:57,667 --> 00:12:58,333
- Oh, I don't know.
123
00:12:58,417 --> 00:13:00,166
Maybe Ethan's ridiculous scheme
124
00:13:00,250 --> 00:13:02,375
to break Natasha
out of hospital.
125
00:13:02,458 --> 00:13:04,458
I love Natasha, I really do.
126
00:13:04,542 --> 00:13:07,000
But she's been
sectioned for a reason
127
00:13:07,083 --> 00:13:09,083
and I think people
keep forgetting that.
128
00:13:10,250 --> 00:13:11,291
- I don't know.
129
00:13:11,375 --> 00:13:14,500
- Frances, learn to be
a bit more adventurous.
130
00:13:14,583 --> 00:13:16,166
- You didn't even
want to come camping.
131
00:13:16,250 --> 00:13:17,625
- All I'm saying is my house
132
00:13:17,709 --> 00:13:20,625
is a lot cleaner
than this campsite.
133
00:13:20,709 --> 00:13:21,834
This is fine though.
134
00:13:22,834 --> 00:13:25,250
Unless you guys want
to go to my house?
135
00:13:25,333 --> 00:13:27,000
Shall we go to my house?
136
00:13:27,083 --> 00:13:29,250
- Your house is one of the
first places they'll look.
137
00:13:29,333 --> 00:13:30,542
You tit.
138
00:13:30,625 --> 00:13:32,417
Teddy, ask me if Pippa's a tit.
139
00:13:32,500 --> 00:13:35,333
- Oh, okay.
140
00:13:35,417 --> 00:13:38,625
Is Pippa a--
- Yes, she is!
141
00:13:38,709 --> 00:13:41,417
Now can we please just
get this fucking tent up.
142
00:13:41,500 --> 00:13:47,583
- Pippa, so, what
does she think of me?
143
00:13:48,458 --> 00:13:49,375
- It's not good.
144
00:13:49,959 --> 00:13:50,542
- What do you mean?
145
00:13:50,625 --> 00:13:52,458
Is she still mad?
146
00:13:52,542 --> 00:13:53,458
It's been ages.
147
00:13:54,750 --> 00:13:57,166
- [Cam] Guys, they're here.
148
00:13:57,250 --> 00:13:59,625
- Could you maybe
talk to her for me?
149
00:14:00,709 --> 00:14:03,542
(mid-tempo music)
150
00:14:10,208 --> 00:14:11,625
- Woo!
151
00:14:11,709 --> 00:14:14,542
Oh my God, happy birthday.
152
00:14:14,625 --> 00:14:16,917
Oh, it's so good to see you.
153
00:14:17,000 --> 00:14:17,750
- Good to see you.
154
00:14:17,834 --> 00:14:19,083
- Oh.
- Hey, bud.
155
00:14:21,083 --> 00:14:24,583
- Nat, oh, it's so
good to see you.
156
00:14:24,667 --> 00:14:26,000
Happy Birthday.
157
00:14:26,083 --> 00:14:28,458
- Oh, all right. (laughs)
158
00:14:28,542 --> 00:14:29,583
- Like, how are you feeling?
159
00:14:29,667 --> 00:14:30,583
- Well, can't complain.
160
00:14:30,667 --> 00:14:32,208
I've tried.
161
00:14:32,291 --> 00:14:33,417
Nobody listens, so.
162
00:14:33,500 --> 00:14:38,208
- You look so, oh, this
is so exciting. (laughs)
163
00:14:38,917 --> 00:14:41,166
(slow dramatic music)
164
00:15:11,792 --> 00:15:13,875
I think you should at
least give him a chance.
165
00:15:15,583 --> 00:15:16,458
Nat?
166
00:15:20,333 --> 00:15:22,750
- Pippa, you finished
those forms yet?
167
00:15:22,834 --> 00:15:23,709
- Ah.
168
00:15:25,291 --> 00:15:25,959
- Pippa.
169
00:15:26,041 --> 00:15:26,959
- I've been busy.
170
00:15:28,000 --> 00:15:28,792
- Doing what?
171
00:15:28,875 --> 00:15:29,709
- I put the tent up.
172
00:15:29,792 --> 00:15:31,000
- [Frances] No, you didn't.
173
00:15:31,083 --> 00:15:33,166
- Well, I put the
fairy lights up.
174
00:15:33,250 --> 00:15:34,625
- No, you didn't.
175
00:15:34,709 --> 00:15:35,667
- Ethan, please just
fill in the forms.
176
00:15:35,750 --> 00:15:37,041
It'll literally take one second.
177
00:15:37,125 --> 00:15:38,709
- Stop, just stop, please.
178
00:15:39,750 --> 00:15:42,667
- Teddy Bear, you'll fill
in the forms, won't you?
179
00:15:42,750 --> 00:15:47,041
- Yeah, go on then.
180
00:15:48,417 --> 00:15:50,875
(Ethan sighs)
181
00:15:51,709 --> 00:15:54,083
(slow music)
182
00:16:13,083 --> 00:16:14,500
- Seen the lake yet?
183
00:16:14,583 --> 00:16:16,000
It's beautiful.
184
00:16:17,166 --> 00:16:20,542
Mum was asking after
you, by the way.
185
00:16:20,625 --> 00:16:22,542
We're really glad
you're still with us.
186
00:16:24,291 --> 00:16:28,625
Look, I got you this,
a birthday present.
187
00:16:29,166 --> 00:16:32,333
- Frances, you really
didn't have to.
188
00:16:39,291 --> 00:16:40,375
- Please keep fighting.
189
00:16:41,834 --> 00:16:43,458
It'll be worth it.
190
00:16:43,542 --> 00:16:45,375
And you might not be
so lucky next time,
191
00:16:45,458 --> 00:16:46,834
so don't you dare do it again.
192
00:16:46,917 --> 00:16:49,208
- Jesus fucking Christ,
Frances, just leave her alone.
193
00:16:53,875 --> 00:16:56,667
(guitar pinging)
194
00:16:58,500 --> 00:17:00,542
- No.
195
00:17:00,625 --> 00:17:01,458
- Just takes the
forms to the house.
196
00:17:01,542 --> 00:17:02,500
- In these wedges?
197
00:17:02,583 --> 00:17:03,750
- They just aren't exactly
198
00:17:03,834 --> 00:17:04,959
appropriate camping
footwear, are they?
199
00:17:05,041 --> 00:17:06,166
What if you decide
to go on a hike
200
00:17:06,250 --> 00:17:07,709
and we have to get
somewhere in a hurry,
201
00:17:07,792 --> 00:17:10,667
or you actually had to run?
202
00:17:10,750 --> 00:17:12,792
- We're at a campsite in
the middle of nowhere.
203
00:17:12,875 --> 00:17:14,500
Why would I need to run?
204
00:17:14,583 --> 00:17:18,083
(guitar pinging)
205
00:17:18,166 --> 00:17:18,917
- Just take the forms.
206
00:17:19,000 --> 00:17:20,417
- Come with me?
207
00:17:20,500 --> 00:17:21,208
- Fine.
- Hm.
208
00:17:24,041 --> 00:17:26,333
- See you soon.
- Yeah.
209
00:17:46,709 --> 00:17:48,458
- [Cam] No.
210
00:17:51,291 --> 00:17:51,959
(door knocking)
211
00:17:52,041 --> 00:17:55,125
(slow dramatic music)
212
00:17:55,208 --> 00:17:56,625
- Oh, creepy house, isn't it?
213
00:17:56,709 --> 00:17:59,125
- Not really.
214
00:18:05,166 --> 00:18:07,000
(mallet thudding)
215
00:18:07,083 --> 00:18:09,750
(door knocking)
216
00:18:10,250 --> 00:18:11,000
What's taking him so long?
217
00:18:11,083 --> 00:18:12,208
Does he want his forms or what?
218
00:18:12,291 --> 00:18:12,917
- Well just go in.
219
00:18:13,417 --> 00:18:15,250
- I can't just go into
another man's house.
220
00:18:15,333 --> 00:18:17,250
- Oh yeah?
221
00:18:17,333 --> 00:18:18,500
Come on.
222
00:18:21,000 --> 00:18:23,917
(mallet thudding)
223
00:18:41,083 --> 00:18:41,917
Hello?
224
00:18:42,000 --> 00:18:43,750
(mallet thudding)
225
00:18:43,834 --> 00:18:47,000
(suspenseful music)
226
00:19:03,917 --> 00:19:04,792
Ethan.
227
00:19:07,291 --> 00:19:08,375
Ethan, can we go?
228
00:19:09,625 --> 00:19:12,834
This place is super
creepy. (gasps)
229
00:19:14,625 --> 00:19:16,875
- You come into my home
and insult my thing.
230
00:19:16,959 --> 00:19:18,417
- Oh my God, I'm so sorry.
231
00:19:18,500 --> 00:19:19,208
I didn't--
232
00:19:19,291 --> 00:19:20,500
- I was just fooling with you.
233
00:19:20,583 --> 00:19:22,875
It's somewhat of
an acquired taste.
234
00:19:24,583 --> 00:19:25,625
- Hello.
235
00:19:25,709 --> 00:19:27,542
Hi.
236
00:19:27,625 --> 00:19:28,583
- Blackwood.
- Ethan.
237
00:19:28,667 --> 00:19:29,417
- What can I do for you?
238
00:19:29,500 --> 00:19:31,792
- Here's the forms
you asked us for.
239
00:19:32,834 --> 00:19:34,041
- What brings you here?
240
00:19:34,125 --> 00:19:36,250
- Just here for a
girlfriend's birthday.
241
00:19:36,333 --> 00:19:37,166
- Yeah, but we're not together.
242
00:19:37,250 --> 00:19:38,417
- Nah, someone else.
243
00:19:38,500 --> 00:19:40,500
- He tried.
244
00:19:40,500 --> 00:19:41,875
(slow music)
245
00:19:41,959 --> 00:19:42,375
- Well isn't that nice.
246
00:20:05,500 --> 00:20:06,458
- Well if it isn't
the birthday girl.
247
00:20:09,083 --> 00:20:13,208
So, you okay and everything?
248
00:20:13,291 --> 00:20:15,959
- [Nat] Yeah, living
the dream, me.
249
00:20:17,041 --> 00:20:19,041
- You know, I think the
last time we went camping
250
00:20:19,125 --> 00:20:22,792
was the last time
I saw Mum healthy.
251
00:20:33,291 --> 00:20:38,000
Yeah, I didn't know
you were so, you know.
252
00:20:44,041 --> 00:20:45,750
I would have come back.
253
00:20:45,834 --> 00:20:46,500
You know that, right?
254
00:20:49,417 --> 00:20:49,458
- No you wouldn't.
255
00:21:07,542 --> 00:21:09,875
(slow music)
256
00:21:17,291 --> 00:21:19,709
(Cam grunts)
257
00:21:24,083 --> 00:21:27,667
(Cam laughing)
258
00:21:27,750 --> 00:21:28,583
- Ooh, ooh, ooh, ooh.
259
00:21:33,041 --> 00:21:35,500
I reckon this guy likes burgers.
260
00:21:37,125 --> 00:21:37,625
You all right, mate?
261
00:21:39,458 --> 00:21:41,583
Check out these bad boys, huh?
262
00:21:41,667 --> 00:21:43,917
The owner up at the house,
he's giving away free burgers,
263
00:21:44,000 --> 00:21:46,083
isn't he, Mike?
264
00:21:46,834 --> 00:21:49,834
So yeah, if you want you can go
265
00:21:49,917 --> 00:21:52,333
and get some free
burgers from him.
266
00:21:52,417 --> 00:21:53,291
Or not.
267
00:21:54,250 --> 00:21:56,000
It's up to you I suppose.
268
00:21:56,083 --> 00:21:58,041
I just thought I'd let you know.
269
00:21:58,125 --> 00:22:01,041
- Doesn't strike me as a
particularly smart idea.
270
00:22:05,917 --> 00:22:09,291
(man sniffs)
271
00:22:14,583 --> 00:22:14,625
- Okay.
272
00:22:16,625 --> 00:22:16,667
Cool, man.
273
00:22:19,333 --> 00:22:20,959
We're going to go, but cheers.
274
00:22:31,208 --> 00:22:34,125
(mid-tempo music)
275
00:22:40,291 --> 00:22:42,500
("Tequila")
276
00:23:34,709 --> 00:23:35,750
- No thanks.
277
00:23:35,834 --> 00:23:36,959
- Baby, what's
wrong with my meat?
278
00:23:37,041 --> 00:23:38,083
- You don't know
where that came from.
279
00:23:38,166 --> 00:23:39,875
- Yeah, I do.
280
00:23:39,959 --> 00:23:41,000
It came from an old man.
281
00:23:41,083 --> 00:23:42,834
- They smell funny.
282
00:23:42,917 --> 00:23:44,709
- Yet taste magnificent.
283
00:23:44,792 --> 00:23:47,458
- Well how come Mike
doesn't have to eat one?
284
00:23:47,542 --> 00:23:47,583
- Mike's vegan.
285
00:23:53,125 --> 00:23:55,583
(Pippa sighs)
286
00:24:00,000 --> 00:24:01,709
- Oh my God.
287
00:24:02,834 --> 00:24:03,959
They're actually really good.
288
00:24:04,041 --> 00:24:04,375
- Woo!
289
00:24:04,458 --> 00:24:05,709
("Tequila")
290
00:24:05,792 --> 00:24:06,542
Hail to the chef, baby!
291
00:24:25,959 --> 00:24:28,041
♪ Tequila ♪
292
00:24:31,000 --> 00:24:33,625
(Pippa laughs)
293
00:24:34,792 --> 00:24:37,625
- Does it feel weird
watching your brother
294
00:24:37,709 --> 00:24:38,625
trying to get with
your best friend?
295
00:24:41,792 --> 00:24:42,041
Are you glad you came?
296
00:24:42,125 --> 00:24:44,291
- Nah.
297
00:24:44,375 --> 00:24:46,166
I think I preferred
the loony bin.
298
00:24:46,250 --> 00:24:48,583
- Oh.
299
00:24:48,667 --> 00:24:50,667
So you don't want
your present then?
300
00:24:51,208 --> 00:24:54,375
- What is it?
301
00:24:54,458 --> 00:24:55,625
- It's in the car.
302
00:24:55,709 --> 00:24:57,166
I'll get it for you later.
303
00:24:57,250 --> 00:24:59,625
(slow music)
304
00:25:02,125 --> 00:25:03,625
- Actually, everyone.
305
00:25:03,709 --> 00:25:08,709
I want to say I know
I've been a bit...
306
00:25:13,000 --> 00:25:18,792
Basically I want you all to
know that I love you guys and--
307
00:25:22,041 --> 00:25:22,959
(dramatic music)
308
00:25:23,041 --> 00:25:24,333
- Very sweet.
309
00:25:24,417 --> 00:25:28,583
- Where the fuck
did you come from?
310
00:25:28,667 --> 00:25:31,083
- I hate to do this but I'm
going to have to ask you
311
00:25:31,166 --> 00:25:31,917
to tie yourselves up.
312
00:25:32,000 --> 00:25:32,792
(slow dramatic music)
313
00:25:32,875 --> 00:25:33,917
- What?
314
00:25:34,000 --> 00:25:35,417
- Tie yourselves up.
315
00:25:35,500 --> 00:25:36,583
It's a simple request.
316
00:25:36,667 --> 00:25:37,542
- No.
317
00:25:39,417 --> 00:25:41,000
- What are you talking about?
318
00:25:41,083 --> 00:25:42,834
- Help.
319
00:25:42,917 --> 00:25:44,125
Somebody fucking help us.
320
00:25:44,208 --> 00:25:45,291
- Now I'm going to
start cutting bits
321
00:25:45,375 --> 00:25:47,125
off of each of you,
322
00:25:47,208 --> 00:25:50,125
bits I promise you
you're going to miss,
323
00:25:50,208 --> 00:25:51,959
unless you do as you're told
324
00:25:52,041 --> 00:25:53,917
and tie yourselves the fuck up.
325
00:25:59,875 --> 00:26:03,208
Listen carefully 'cause I'm
only going to say this once
326
00:26:03,291 --> 00:26:06,500
and I'm sure as shit you're
going to want to hear it.
327
00:26:07,542 --> 00:26:11,875
There's something in
these woods, a monster.
328
00:26:12,792 --> 00:26:16,000
And I'm not speaking
metaphorically.
329
00:26:16,083 --> 00:26:18,625
I mean, there's an
actually fucking monster
330
00:26:18,709 --> 00:26:20,291
living in these woods.
331
00:26:20,375 --> 00:26:23,875
And this monster hunts down
cannibals and eats them alive.
332
00:26:23,959 --> 00:26:28,500
And believe me, it makes
a real fucking mess.
333
00:26:30,208 --> 00:26:32,000
That's why the
monster's after me.
334
00:26:32,083 --> 00:26:37,125
And now that you've eaten
my burgers, it's after you.
335
00:26:37,208 --> 00:26:39,000
- What are you talking about?
336
00:26:39,083 --> 00:26:40,000
- My burgers.
337
00:26:41,417 --> 00:26:44,208
I made them from some hikers.
338
00:26:44,291 --> 00:26:44,959
- Oh yuck.
339
00:26:45,041 --> 00:26:47,125
- Nice couple, good with kids.
340
00:26:47,208 --> 00:26:48,667
- Why?
341
00:26:48,750 --> 00:26:52,750
- If I feed it, it leaves
me alone for a while.
342
00:26:52,834 --> 00:26:53,917
So that's what I do.
343
00:26:55,417 --> 00:26:59,250
I make cannibals and I feed it.
344
00:27:01,291 --> 00:27:01,917
Which brings me
to my next point.
345
00:27:05,250 --> 00:27:07,041
Your fat fucking
friend over here.
346
00:27:13,417 --> 00:27:14,458
Hey there, big guy.
347
00:27:15,792 --> 00:27:16,542
- Hey.
348
00:27:16,625 --> 00:27:18,041
- Didn't fancy
eating my burgers?
349
00:27:19,959 --> 00:27:21,750
I'm going to need
you to eat one now.
350
00:27:22,166 --> 00:27:23,709
- I'm vegan.
351
00:27:23,792 --> 00:27:26,000
- Oh, that doesn't
matter anymore.
352
00:27:27,750 --> 00:27:28,917
Eat the fucking meat.
353
00:27:33,291 --> 00:27:35,041
Chew, swallow.
354
00:27:37,250 --> 00:27:38,959
Swallow.
355
00:27:40,291 --> 00:27:41,583
Eat your fucking mouth.
356
00:27:41,667 --> 00:27:44,250
(Mike gagging)
357
00:27:50,250 --> 00:27:51,959
You really should
have eaten that.
358
00:27:52,041 --> 00:27:52,750
(gun firing)
359
00:27:52,834 --> 00:27:53,542
(people screaming)
360
00:27:53,625 --> 00:27:58,750
- [Teddy] Jesus Christ!
361
00:27:59,417 --> 00:28:01,041
- Fuck, shit, fuck.
362
00:28:02,625 --> 00:28:05,000
Oh shit. (screams)
363
00:28:05,083 --> 00:28:05,417
(woman screaming)
364
00:28:05,500 --> 00:28:08,917
- No, Cam!
365
00:28:09,000 --> 00:28:10,208
- Did you really think I'd
risk telling you all that
366
00:28:10,291 --> 00:28:14,417
is there were a single fucking
thing you could do about it?
367
00:28:14,500 --> 00:28:18,291
(Frances whimpers)
368
00:28:26,834 --> 00:28:29,166
- What the fuck is he doing?
369
00:28:33,583 --> 00:28:36,417
(people gagging)
370
00:28:38,208 --> 00:28:41,291
- Now get up.
371
00:28:41,375 --> 00:28:42,458
We're going for a drive.
372
00:28:44,458 --> 00:28:47,583
(suspenseful music)
373
00:29:17,125 --> 00:29:17,834
- Where are you taking us?
374
00:29:17,917 --> 00:29:19,583
- He's a fucking cock.
375
00:29:19,667 --> 00:29:20,500
Teddy.
376
00:29:20,583 --> 00:29:21,500
- Yeah.
377
00:29:21,583 --> 00:29:23,333
- Ask me if he's a fucking cock.
378
00:29:23,417 --> 00:29:26,625
- Um, is he--
- Yes, Teddy, he fucking is!
379
00:29:26,709 --> 00:29:27,208
- Nat, Nat.
380
00:29:27,291 --> 00:29:29,041
- Yeah.
381
00:29:29,125 --> 00:29:29,834
- Do you have your lighter?
382
00:29:29,917 --> 00:29:30,959
- Yeah, it's in my boot.
383
00:29:35,417 --> 00:29:37,458
- Turn around.
384
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
- Okay, okay, okay, okay.
385
00:30:21,917 --> 00:30:23,041
- I'm going to kill the fucker.
386
00:30:23,125 --> 00:30:25,375
- Just stay calm.
- Ssh, ssh.
387
00:30:25,458 --> 00:30:27,208
- I think he's--
- Ssh.
388
00:30:27,291 --> 00:30:31,166
(suspenseful electronic music)
389
00:30:35,500 --> 00:30:37,500
Try the door.
390
00:30:54,500 --> 00:30:57,875
(slow suspenseful music)
391
00:31:27,542 --> 00:31:28,959
- Keys are gone.
392
00:31:29,041 --> 00:31:30,417
- He can't have gone far.
393
00:31:30,500 --> 00:31:32,041
Let's get the fuck out.
394
00:31:32,125 --> 00:31:32,625
Come on!
395
00:31:32,709 --> 00:31:34,542
- Where are you going?
396
00:31:35,834 --> 00:31:37,125
Cam!
397
00:31:37,208 --> 00:31:38,083
Cam, come back.
398
00:31:41,583 --> 00:31:43,792
- Show your face.
399
00:31:58,000 --> 00:31:59,125
I know you're there.
400
00:32:00,417 --> 00:32:02,041
- Cam.
- Campbell.
401
00:32:02,125 --> 00:32:03,333
- Cam.
402
00:32:03,417 --> 00:32:05,250
- I don't understand why
Blackwood's doing this to us.
403
00:32:05,333 --> 00:32:06,166
- Coward.
404
00:32:06,250 --> 00:32:10,041
(suspenseful electronic music)
405
00:32:20,709 --> 00:32:23,125
- Why would he leave
us out here on our own?
406
00:32:23,208 --> 00:32:24,750
- Well maybe we're
not on our own.
407
00:32:24,834 --> 00:32:26,250
- Calm down, Pippa.
408
00:32:26,333 --> 00:32:27,291
Let's just find Cam and get
the hell out of these woods.
409
00:32:27,375 --> 00:32:29,792
- He might be trying
to get back to the van.
410
00:32:29,875 --> 00:32:31,041
We should probably
head back there.
411
00:32:31,125 --> 00:32:32,500
- No, no, I really
don't want to go
412
00:32:32,583 --> 00:32:33,333
back to that van, please.
413
00:32:33,417 --> 00:32:34,291
- We're not going
back to the van.
414
00:32:34,375 --> 00:32:36,208
- Oh, so you're just
in charge now, yeah?
415
00:32:36,291 --> 00:32:37,417
We're just going to
do whatever you say,
416
00:32:37,500 --> 00:32:38,625
is that how this works?
417
00:32:41,333 --> 00:32:42,792
(Cam breathing heavily)
418
00:32:42,875 --> 00:32:46,000
(creature growling)
419
00:32:51,250 --> 00:32:52,375
(Cam screaming)
420
00:32:52,458 --> 00:32:55,041
- If you want to go back to
the van, go back to the van.
421
00:32:55,125 --> 00:32:56,750
But last time I saw Cam he
was heading off that way.
422
00:32:56,834 --> 00:32:58,166
So that's where I'm going.
423
00:33:05,625 --> 00:33:08,041
- No, not when our
friend is missing.
424
00:33:08,125 --> 00:33:09,375
You saw what happened to Mike.
425
00:33:09,458 --> 00:33:10,917
- We need to
prioritize ourselves.
426
00:33:11,000 --> 00:33:14,125
- That's right,
look after yourself.
427
00:33:14,208 --> 00:33:14,250
Come on, Pip.
428
00:33:16,000 --> 00:33:17,583
- Your Cam's only fucked
off into the woods
429
00:33:17,667 --> 00:33:18,542
with a gaping head wound.
430
00:33:18,625 --> 00:33:21,709
- Precisely why we
need to go find him.
431
00:33:21,792 --> 00:33:24,083
You're so inconsiderate.
432
00:33:24,166 --> 00:33:26,750
- If we'd gone back to
the van like I said,
433
00:33:26,834 --> 00:33:28,000
we would have found him.
434
00:33:28,083 --> 00:33:29,083
- Well--
435
00:33:29,166 --> 00:33:30,083
- Why don't you piss off
back to the van then?
436
00:33:30,166 --> 00:33:31,291
- Fuck you.
437
00:33:31,375 --> 00:33:32,417
- Stop, just stop
it, both of you.
438
00:33:32,500 --> 00:33:34,166
Stop fighting.
439
00:33:34,250 --> 00:33:35,667
You're acting like children.
440
00:33:35,750 --> 00:33:37,792
You're wasting time.
441
00:33:37,875 --> 00:33:39,208
We need to find Campbell.
442
00:33:40,667 --> 00:33:42,041
- But what about the monster?
443
00:33:42,125 --> 00:33:43,083
- What monster?
444
00:33:44,125 --> 00:33:45,500
We've been out here all night
445
00:33:45,583 --> 00:33:48,000
and I haven't seen
no monster, have you?
446
00:33:48,083 --> 00:33:49,542
Blackwood's insane.
447
00:33:49,625 --> 00:33:51,583
And what difference does it
make if there is a monster?
448
00:33:51,667 --> 00:33:54,583
Either way, we need
to get out of here.
449
00:34:27,250 --> 00:34:28,750
- Let the others catch up.
450
00:34:28,834 --> 00:34:29,333
- Shouldn't we keep going?
451
00:34:36,125 --> 00:34:37,000
Nat.
452
00:34:49,875 --> 00:34:54,583
Look, I'm sorry, okay?
453
00:34:58,750 --> 00:35:00,083
I'm sorry for leaving you.
454
00:35:01,125 --> 00:35:04,041
- It's not what you
did to me though.
455
00:35:04,125 --> 00:35:05,375
It's what you did to Mum.
456
00:35:07,375 --> 00:35:08,834
And now you show up here
expecting everything
457
00:35:08,917 --> 00:35:10,667
to be the same as it was before.
458
00:35:12,417 --> 00:35:15,792
(slow suspenseful music)
459
00:35:17,959 --> 00:35:22,375
She asked for you every day.
460
00:35:25,417 --> 00:35:28,375
And every day I'd tell her
that you'd be there tomorrow.
461
00:35:36,625 --> 00:35:39,208
You made me lie to her, Teddy.
462
00:35:42,417 --> 00:35:45,041
And even I started
to believe it,
463
00:35:45,125 --> 00:35:45,834
that perhaps one day you
might actually show up.
464
00:35:45,917 --> 00:35:49,458
(creature growling softly)
465
00:35:53,291 --> 00:35:58,041
I didn't know where you were,
nobody knew where you were.
466
00:36:00,000 --> 00:36:02,375
You're not even listening.
467
00:36:02,458 --> 00:36:03,500
You don't even care.
468
00:36:06,792 --> 00:36:07,875
Just leave me alone.
469
00:36:07,959 --> 00:36:10,333
(slow dramatic music)
470
00:36:37,709 --> 00:36:40,750
Do you think it really
happened to Campbell?
471
00:36:40,834 --> 00:36:42,250
- I don't know.
472
00:36:43,500 --> 00:36:45,417
- Do you really think
there's something after us?
473
00:36:45,500 --> 00:36:46,625
- I don't know.
474
00:36:47,834 --> 00:36:48,750
I'm sorry.
475
00:36:49,667 --> 00:36:51,792
- For what?
476
00:36:51,875 --> 00:36:53,333
- Everything.
477
00:36:53,417 --> 00:36:54,959
Bringing you here was a mistake.
478
00:36:55,041 --> 00:36:58,166
- Yeah, it was a
fucking mistake.
479
00:36:58,250 --> 00:37:00,041
There's not even a fucking van.
480
00:37:01,709 --> 00:37:02,959
- Why don't you fuck
off on your own then?
481
00:37:03,041 --> 00:37:04,458
Run away like you always do.
482
00:37:06,375 --> 00:37:09,792
- You know what, mate,
you're a fucking prick.
483
00:37:09,875 --> 00:37:12,959
- Guys, Pippa's fallen behind.
484
00:37:13,041 --> 00:37:14,208
Guys.
485
00:37:14,291 --> 00:37:15,208
- Do something.
486
00:37:18,583 --> 00:37:21,125
- Stay the fuck away from me.
487
00:37:21,208 --> 00:37:23,083
(slow dramatic music)
488
00:37:23,166 --> 00:37:25,208
- For heaven's sake,
Pippa's missing.
489
00:37:37,917 --> 00:37:38,792
- There you are.
490
00:37:39,417 --> 00:37:41,208
- I just want to go home.
491
00:37:42,250 --> 00:37:44,709
My head's killing me and
I'm so fucking hungry.
492
00:37:45,917 --> 00:37:46,834
- I know, me too.
493
00:37:46,917 --> 00:37:48,750
- And I swear we're
walking in circles.
494
00:37:48,834 --> 00:37:51,166
And my feet.
495
00:37:51,250 --> 00:37:53,417
These stupid wedges, they
hurt so fucking much.
496
00:37:53,500 --> 00:37:57,500
- Look, Pip, I know they hurt.
497
00:37:57,583 --> 00:37:59,417
- Guys, I think I
found something.
498
00:38:01,875 --> 00:38:04,458
- We're not getting out of
these woods now that it's dark.
499
00:38:04,542 --> 00:38:05,375
We need to stay
here for the night.
500
00:38:05,458 --> 00:38:06,583
(slow music)
501
00:38:06,667 --> 00:38:07,458
- [Pippa] Really?
502
00:38:07,542 --> 00:38:08,667
I think we should keep walking.
503
00:38:08,750 --> 00:38:09,333
I don't want to be out
here another night.
504
00:38:09,417 --> 00:38:11,542
- None of us want this.
505
00:38:12,792 --> 00:38:15,083
Maybe we should
stay here tonight.
506
00:38:15,166 --> 00:38:15,625
We'll be safer.
507
00:38:23,291 --> 00:38:25,041
(Ethan sighs)
508
00:38:25,125 --> 00:38:27,208
- What?
509
00:38:27,291 --> 00:38:29,583
- You should stay out
here, stay and keep watch.
510
00:38:30,208 --> 00:38:32,458
We'll take it in turns.
511
00:38:32,542 --> 00:38:35,250
- I've been walking through the
woods all day just like you.
512
00:38:35,333 --> 00:38:36,834
I need to sleep.
513
00:38:36,917 --> 00:38:37,792
- Hm.
514
00:38:41,375 --> 00:38:41,583
- I'm not staying up.
515
00:38:56,000 --> 00:38:59,375
(slow suspenseful music)
516
00:39:20,166 --> 00:39:24,083
(suspenseful music)
517
00:39:28,208 --> 00:39:31,750
(Teddy gasps)
518
00:39:31,834 --> 00:39:32,458
- Sorry, Ted.
519
00:39:34,333 --> 00:39:35,250
Are you okay?
520
00:39:38,417 --> 00:39:39,291
- Yeah.
521
00:39:40,375 --> 00:39:42,792
- I'm going to go to sleep now.
522
00:39:45,375 --> 00:39:46,709
I think this was a sign.
523
00:39:49,125 --> 00:39:51,542
I think we're going to be okay.
524
00:39:52,917 --> 00:39:53,792
Goodnight.
525
00:39:57,875 --> 00:39:58,750
- Night.
526
00:40:25,375 --> 00:40:27,709
(vegetation rustling)
527
00:40:39,000 --> 00:40:41,667
(wood creaking)
528
00:41:28,500 --> 00:41:31,959
(slow suspenseful music)
529
00:41:56,250 --> 00:42:00,333
(vegetation rustling)
530
00:42:21,208 --> 00:42:24,625
(wood creaking)
531
00:43:14,375 --> 00:43:18,250
(creature growling)
532
00:43:28,750 --> 00:43:30,166
There's something in the woods.
533
00:43:30,250 --> 00:43:33,750
(dramatic music)
534
00:43:40,583 --> 00:43:43,250
(Nat screaming)
535
00:43:46,500 --> 00:43:49,417
(girls whimpering)
536
00:44:08,291 --> 00:44:10,208
- What the fuck is going on?
537
00:44:10,291 --> 00:44:13,208
Oh my God, oh my God.
538
00:44:13,291 --> 00:44:14,166
- Oh.
539
00:44:18,917 --> 00:44:21,792
No. (pants)
540
00:44:25,959 --> 00:44:27,333
- Oh, Nat, where is it?
541
00:44:27,417 --> 00:44:28,083
Where is it?
542
00:44:28,166 --> 00:44:28,917
- I thought I saw it behind me.
543
00:44:29,000 --> 00:44:31,792
We need to go, we
need to go now.
544
00:44:36,333 --> 00:44:40,041
- Guys. (screams)
545
00:44:40,125 --> 00:44:40,834
(bone cracking)
546
00:44:40,917 --> 00:44:42,834
(Frances wailing)
547
00:44:44,333 --> 00:44:48,125
(Frances screaming)
548
00:44:53,375 --> 00:44:54,750
- Ted.
549
00:44:54,834 --> 00:44:57,125
Wait.
550
00:44:57,208 --> 00:44:58,083
- What?
551
00:44:58,166 --> 00:44:58,917
- Where are the others?
552
00:44:59,000 --> 00:45:01,875
(Frances screaming)
553
00:45:13,542 --> 00:45:14,125
- Nat, you're going towards it.
554
00:45:14,208 --> 00:45:15,041
Nat!
555
00:45:21,208 --> 00:45:22,875
- Frances!
556
00:45:22,959 --> 00:45:24,875
(Frances wailing)
557
00:45:30,458 --> 00:45:34,750
(Frances screaming)
558
00:45:34,834 --> 00:45:36,709
(Frances sobbing)
559
00:45:36,792 --> 00:45:41,750
- [Frances] Help
me, help me. (wails)
560
00:45:41,834 --> 00:45:43,625
- Okay, okay, okay, okay, okay.
561
00:45:43,709 --> 00:45:44,583
You okay?
562
00:45:44,667 --> 00:45:46,291
Okay, okay, okay, okay.
563
00:45:46,375 --> 00:45:47,291
Shit.
564
00:45:47,375 --> 00:45:48,291
Pippa, get to the other side.
565
00:45:48,375 --> 00:45:49,083
We've got to get her up.
566
00:45:49,166 --> 00:45:50,625
(slow dramatic music)
567
00:45:50,709 --> 00:45:51,834
Fuck.
568
00:45:51,917 --> 00:45:53,166
Pippa, get to the
other side now.
569
00:45:53,250 --> 00:45:53,959
We've got to get her up.
570
00:45:54,041 --> 00:45:56,041
(Frances screaming)
571
00:46:02,417 --> 00:46:06,083
(dramatic music)
572
00:46:23,000 --> 00:46:25,875
- Nat, Nat we're over here?
573
00:46:25,959 --> 00:46:26,834
- Okay.
574
00:46:31,959 --> 00:46:32,667
- [Nat] What's wrong?
575
00:46:32,750 --> 00:46:34,667
- Teddy, need your help.
576
00:46:34,750 --> 00:46:36,291
Got to get her up.
- It's okay.
577
00:46:36,375 --> 00:46:39,375
(Frances screaming)
578
00:46:39,458 --> 00:46:40,375
- Shut up!
579
00:46:43,542 --> 00:46:45,583
Fuck, Ethan, we need to
move faster than this.
580
00:46:45,667 --> 00:46:46,625
- Don't leave me!
581
00:46:46,709 --> 00:46:50,625
- We're not leaving you,
we're not leaving you.
582
00:46:50,709 --> 00:46:53,750
- Oh my God, it's
there, it's coming.
583
00:47:00,625 --> 00:47:03,542
(slow eerie music)
584
00:47:03,625 --> 00:47:05,500
It was right there.
585
00:47:05,583 --> 00:47:07,000
It was right behind us.
586
00:47:09,458 --> 00:47:11,291
(slow dramatic music)
587
00:47:11,375 --> 00:47:12,041
- Nat, Pippa, you two go ahead.
588
00:47:13,625 --> 00:47:14,959
- We're not leaving.
589
00:47:15,041 --> 00:47:17,333
- Pippa, take Nat and
get the fuck out of here.
590
00:47:17,417 --> 00:47:19,166
We'll catch up.
591
00:47:19,250 --> 00:47:20,083
Go.
- We can't.
592
00:47:20,166 --> 00:47:22,625
- Go, go!
593
00:47:22,625 --> 00:47:23,375
- Ethan, I think we should--
594
00:47:23,458 --> 00:47:25,166
- We're not going.
595
00:47:25,250 --> 00:47:25,959
- She said it was--
596
00:47:26,041 --> 00:47:26,750
- We're not going.
597
00:47:26,834 --> 00:47:27,583
- It's going to kill us,
598
00:47:27,667 --> 00:47:29,959
it's going to fucking kill us.
599
00:47:30,041 --> 00:47:33,125
- Teddy, we're not
leaving her here to die.
600
00:47:33,208 --> 00:47:34,417
- Ethan.
601
00:47:34,500 --> 00:47:35,000
- We're staying.
602
00:47:38,250 --> 00:47:39,125
Teddy.
603
00:47:41,667 --> 00:47:43,083
Teddy, what the fuck?
604
00:47:43,166 --> 00:47:44,583
Fuck, fuck, fuck.
605
00:47:45,875 --> 00:47:46,834
Okay, okay.
606
00:47:54,792 --> 00:47:57,583
(Ethan grunting)
607
00:48:03,959 --> 00:48:05,375
- Are we safe?
608
00:48:05,458 --> 00:48:06,792
- [Ethan] No, no.
609
00:48:06,875 --> 00:48:08,792
(creature growling)
610
00:48:08,875 --> 00:48:11,250
- (screams) Did you hear that?
611
00:48:11,333 --> 00:48:12,291
Are we dying?
612
00:48:16,041 --> 00:48:18,458
Be our light in the
darkness, O Lord,
613
00:48:18,542 --> 00:48:20,125
and in your great
mercy defend us
614
00:48:20,208 --> 00:48:22,291
from all perils and
dangers of the night.
615
00:48:22,375 --> 00:48:27,000
For the love of your only
son, our savior, Jesus Christ.
616
00:48:28,792 --> 00:48:30,834
- Frances, Frances!
617
00:48:30,917 --> 00:48:31,792
Frances.
618
00:48:50,333 --> 00:48:52,208
Frances!
619
00:48:52,291 --> 00:48:54,083
(dramatic music)
620
00:49:18,166 --> 00:49:18,208
- Ethan.
621
00:49:24,166 --> 00:49:25,291
Where are they?
622
00:49:26,959 --> 00:49:27,083
- Teddy ran.
623
00:49:29,208 --> 00:49:30,291
- And Frances?
624
00:49:34,625 --> 00:49:37,959
(slow melancholy music)
625
00:51:37,458 --> 00:51:37,500
Guys.
626
00:52:16,458 --> 00:52:20,709
- I really don't think
you should be doing that.
627
00:52:20,792 --> 00:52:23,000
- Hey, hey, hey.
628
00:52:23,083 --> 00:52:24,875
Listen, you need to help us.
629
00:52:24,959 --> 00:52:27,041
- Please, we need you to.
630
00:52:27,125 --> 00:52:28,083
We're lost.
631
00:52:29,166 --> 00:52:33,875
- I'm going to turn around,
and when I turn back
632
00:52:35,250 --> 00:52:36,709
you're going to be gone.
633
00:52:39,291 --> 00:52:40,625
I'm not going to see you.
634
00:52:42,625 --> 00:52:45,875
I'm not going to
hear you. (sniffs)
635
00:52:45,959 --> 00:52:48,625
And I'm not going to smell you.
636
00:52:50,959 --> 00:52:55,000
(slow dramatic music)
637
00:52:56,709 --> 00:52:58,417
- We need your help.
638
00:52:58,500 --> 00:52:59,333
We've been kidnapped.
639
00:52:59,417 --> 00:53:00,834
We've been out here for days.
640
00:53:04,709 --> 00:53:06,750
- Please, there's
something after us.
641
00:53:15,291 --> 00:53:17,125
- I'm really sorry to hear that.
642
00:53:18,333 --> 00:53:22,417
You see, you and me, we've
got a bit of a problem now,
643
00:53:23,166 --> 00:53:25,500
'cause I've turned back round.
644
00:53:28,625 --> 00:53:30,917
You are still here.
645
00:53:31,000 --> 00:53:31,917
- Whoa, whoa, whoa, whoa, okay.
646
00:53:32,041 --> 00:53:34,583
Okay, okay, we'll go.
647
00:53:35,041 --> 00:53:38,166
We'll go away.
648
00:53:38,250 --> 00:53:39,333
We're leaving.
649
00:53:40,083 --> 00:53:42,583
- Wait, wait.
- What?
650
00:53:44,583 --> 00:53:48,000
(slow suspenseful music)
651
00:53:55,083 --> 00:53:57,792
- You need to help us.
652
00:54:26,083 --> 00:54:28,792
(tree creaking)
653
00:54:51,917 --> 00:54:52,583
Why did you decide to help us?
654
00:55:03,458 --> 00:55:04,875
- I decided to help you.
655
00:55:18,125 --> 00:55:21,166
- I think Frances was right.
656
00:55:21,250 --> 00:55:22,542
Wedges aren't appropriate
camping shoes at all.
657
00:55:24,500 --> 00:55:27,041
They're not really
good anything shoes.
658
00:55:27,125 --> 00:55:29,041
I don't even know
why I bought them.
659
00:55:29,125 --> 00:55:31,834
All they do is hurt my feet.
660
00:55:31,917 --> 00:55:35,208
- (sighs) You really
need to be quiet.
661
00:55:35,291 --> 00:55:36,166
- Sorry.
662
00:55:37,291 --> 00:55:38,458
I talk when I'm nervous.
663
00:55:42,000 --> 00:55:45,458
(wood creaking)
664
00:55:57,083 --> 00:55:59,250
- You need to leave.
665
00:55:59,333 --> 00:56:00,917
- No, we can't leave.
666
00:56:01,000 --> 00:56:02,750
There's a monster
after us, I told you.
667
00:56:02,834 --> 00:56:04,458
It's following us.
668
00:56:04,542 --> 00:56:05,333
We're not leaving.
669
00:56:05,417 --> 00:56:07,250
- You're wasting my time.
670
00:56:07,333 --> 00:56:09,208
- It killed our friends.
671
00:56:09,291 --> 00:56:12,417
- (sighs) I don't want you here.
672
00:56:12,500 --> 00:56:13,458
(slow dramatic music)
673
00:56:13,542 --> 00:56:15,166
This is my camp.
674
00:56:17,417 --> 00:56:18,667
I want you to leave.
675
00:56:19,041 --> 00:56:20,542
- No.
676
00:56:23,250 --> 00:56:25,083
- That's not your
decision to make.
677
00:56:27,417 --> 00:56:28,333
- It's coming.
678
00:56:33,375 --> 00:56:34,250
- Shoot.
679
00:56:40,291 --> 00:56:41,208
Shoot it.
680
00:56:41,291 --> 00:56:43,667
Shoot it now, you shoot it.
681
00:56:43,750 --> 00:56:44,709
Shoot it!
682
00:56:44,792 --> 00:56:45,542
- [Man] There's nothing there.
683
00:56:45,625 --> 00:56:46,375
- Fucking shoot it.
684
00:56:46,458 --> 00:56:48,583
- There's nothing to shoot.
685
00:56:52,542 --> 00:56:54,375
(dramatic music)
686
00:56:54,458 --> 00:56:57,208
(men grunting)
687
00:56:57,291 --> 00:56:58,458
I've had enough.
688
00:56:58,542 --> 00:57:01,208
- Please, please,
it's right there.
689
00:57:01,291 --> 00:57:02,875
You've got to trust me.
690
00:57:02,959 --> 00:57:03,750
It's right there.
691
00:57:03,834 --> 00:57:06,709
(creature growling)
692
00:57:13,834 --> 00:57:14,917
- Where is it?
693
00:57:19,250 --> 00:57:20,333
- It's gone.
694
00:57:35,208 --> 00:57:36,959
- Why couldn't you see it?
695
00:57:44,625 --> 00:57:44,875
(dramatic music)
696
00:57:44,959 --> 00:57:47,250
- Ethan!
697
00:57:47,333 --> 00:57:48,709
(Ethan screaming)
698
00:57:48,792 --> 00:57:51,792
(creature screaming)
699
00:57:51,875 --> 00:57:53,667
- Can't fucking see it.
700
00:57:56,959 --> 00:57:58,875
- Please shoot it!
701
00:57:58,959 --> 00:58:01,583
(Ethan screaming)
702
00:58:09,000 --> 00:58:10,625
Shoot it!
703
00:58:14,291 --> 00:58:16,750
(gun firing)
704
00:58:18,083 --> 00:58:19,834
(creature growling)
705
00:58:19,917 --> 00:58:22,291
(slow music)
706
00:58:28,125 --> 00:58:29,000
Watch out!
707
00:58:38,834 --> 00:58:41,208
(gun firing)
708
00:58:46,250 --> 00:58:47,375
- Run!
709
00:58:47,458 --> 00:58:50,500
(girls whimpering)
710
00:58:52,041 --> 00:58:55,583
(man coughing)
711
00:58:55,667 --> 00:58:56,375
- Come on, we need to go.
712
00:58:56,458 --> 00:58:58,250
- No, you need to go.
713
00:58:59,208 --> 00:59:00,166
Run.
714
00:59:00,250 --> 00:59:00,667
- Come on, come on, hurry up.
715
00:59:00,750 --> 00:59:01,917
- Turn my back.
716
00:59:05,000 --> 00:59:05,875
- Move!
717
00:59:09,083 --> 00:59:12,208
(slow dramatic music)
718
00:59:38,375 --> 00:59:39,250
Follow me.
719
01:00:50,792 --> 01:00:52,959
(creature growling)
720
01:00:59,000 --> 01:00:59,875
Hey!
721
01:01:03,792 --> 01:01:06,959
Nat, Pippa, run!
722
01:01:10,709 --> 01:01:11,542
- Pippa.
723
01:01:11,625 --> 01:01:12,792
Pippa, wait.
724
01:01:12,875 --> 01:01:13,625
We need to go after him.
725
01:01:13,709 --> 01:01:14,625
- But he told us to run.
726
01:01:14,709 --> 01:01:15,417
Let's go.
- No.
727
01:01:15,500 --> 01:01:16,792
- If we go that way...
728
01:01:16,875 --> 01:01:18,125
Let's keep going, he told us to.
729
01:01:18,208 --> 01:01:19,625
- Pippa.
730
01:01:19,709 --> 01:01:22,125
- Come on, Nat, after
everything he's put you through.
731
01:01:22,208 --> 01:01:22,917
- He's my brother.
732
01:01:23,000 --> 01:01:23,917
- He abandoned you.
733
01:01:24,000 --> 01:01:24,834
He's a shitty brother.
734
01:01:24,917 --> 01:01:25,959
- That doesn't matter.
735
01:01:26,041 --> 01:01:27,583
- So you're going to
go get yourself killed.
736
01:01:27,667 --> 01:01:28,917
Just 'cause you're happy to
die doesn't mean that I am.
737
01:01:29,000 --> 01:01:29,041
- [Nat] I'm not.
738
01:01:33,542 --> 01:01:35,834
- Nat, I'm sorry.
739
01:01:41,500 --> 01:01:43,125
- Come with me.
740
01:01:44,000 --> 01:01:45,166
- Don't you get it, Nat?
741
01:01:45,542 --> 01:01:46,834
He's dead.
742
01:01:50,750 --> 01:01:53,500
(Teddy panting)
743
01:02:09,083 --> 01:02:11,792
(wood creaking)
744
01:02:26,166 --> 01:02:29,792
(creature growling softly)
745
01:03:08,041 --> 01:03:09,375
(vegetation rustling)
746
01:03:09,458 --> 01:03:12,917
(Teddy panting)
747
01:03:14,250 --> 01:03:19,000
(Teddy grunting)
748
01:04:03,333 --> 01:04:06,125
(creature growling)
749
01:04:09,291 --> 01:04:11,667
(slow music)
750
01:04:52,875 --> 01:04:55,291
(sighs) Nat, we're
not going to find him.
751
01:04:55,375 --> 01:04:56,917
(distant screaming)
752
01:04:57,000 --> 01:04:57,083
What's that?
753
01:05:01,458 --> 01:05:02,917
- I don't know.
754
01:05:18,709 --> 01:05:22,875
(slow dramatic music)
755
01:05:52,417 --> 01:05:53,500
Let's go down.
756
01:06:37,834 --> 01:06:41,542
- Natash, Natasha.
757
01:06:41,625 --> 01:06:42,834
- Frances?
758
01:06:42,917 --> 01:06:43,959
Frances, no.
759
01:06:54,208 --> 01:06:55,250
- Go.
760
01:06:55,333 --> 01:06:56,625
This is where it feeds.
761
01:06:57,625 --> 01:06:58,750
It eats you alive.
762
01:07:00,333 --> 01:07:01,834
You have to go.
763
01:07:01,917 --> 01:07:02,792
- What?
764
01:07:04,166 --> 01:07:05,792
- It eats you alive?
765
01:07:06,500 --> 01:07:07,125
That's what Blackwood said.
766
01:07:10,250 --> 01:07:13,709
It won't bother you if
it thinks you're dead.
767
01:07:13,792 --> 01:07:14,792
- What do you mean?
768
01:07:16,959 --> 01:07:19,083
- That's why Blackwood
covered himself in blood,
769
01:07:19,166 --> 01:07:20,291
to conceal himself.
770
01:07:25,834 --> 01:07:29,083
(Frances whimpering)
771
01:07:38,041 --> 01:07:40,250
So that's what we have to do.
772
01:07:42,208 --> 01:07:44,250
We have to make it
think that we're dead.
773
01:07:47,583 --> 01:07:48,834
We have to look dead.
774
01:07:50,083 --> 01:07:52,250
We have to smell dead.
775
01:07:52,333 --> 01:07:54,417
We have to act dead.
776
01:08:01,542 --> 01:08:02,458
I'm sorry.
777
01:08:03,709 --> 01:08:04,542
- Fuck no.
778
01:08:06,542 --> 01:08:08,417
(dramatic music)
779
01:08:14,417 --> 01:08:17,083
(Pippa sobbing)
780
01:08:21,000 --> 01:08:21,875
Nat, stop.
781
01:08:38,875 --> 01:08:41,333
Nat, Cam's our friend.
782
01:08:41,417 --> 01:08:43,291
That's the most disgusting
thing I've ever seen.
783
01:08:43,375 --> 01:08:44,166
I can't--
784
01:08:44,250 --> 01:08:45,542
- This is what we have to do.
785
01:08:47,250 --> 01:08:51,333
This is how we hide,
how we survive.
786
01:08:51,417 --> 01:08:52,333
Just do it.
787
01:08:52,417 --> 01:08:53,750
- No.
788
01:08:53,834 --> 01:08:55,875
Because, because you don't
even know if it will work.
789
01:08:55,959 --> 01:08:57,750
It might even attract it.
790
01:08:57,834 --> 01:09:00,250
- Why else would Blackwood
cover himself in blood?
791
01:09:01,500 --> 01:09:01,542
Just do it.
792
01:09:03,750 --> 01:09:06,041
- We can't.
793
01:09:06,125 --> 01:09:07,917
We don't have to, please, Nat.
794
01:09:08,000 --> 01:09:12,417
(slow eerie music)
795
01:09:12,500 --> 01:09:12,542
We need to go.
796
01:09:16,291 --> 01:09:17,458
- Leave me, leave me.
797
01:09:21,000 --> 01:09:23,917
- We're going to come back.
798
01:09:24,000 --> 01:09:25,667
We're going to get
you out of here.
799
01:09:48,000 --> 01:09:51,083
(slow dramatic music)
800
01:09:51,166 --> 01:09:53,834
(dramatic music)
801
01:10:05,750 --> 01:10:07,000
What are you doing?
802
01:10:07,083 --> 01:10:08,166
- I can't do this anymore.
803
01:10:08,250 --> 01:10:08,917
I'm sorry.
804
01:10:09,000 --> 01:10:10,417
My feet, they won't run.
805
01:10:10,500 --> 01:10:10,542
I'm done.
806
01:10:11,834 --> 01:10:13,959
- Pippa, you'll die.
807
01:10:14,041 --> 01:10:15,417
- Can we hide?
808
01:10:15,500 --> 01:10:16,667
Nat, please, it's
going to get me
809
01:10:16,750 --> 01:10:20,166
and I can't run in
these anymore, please.
810
01:10:21,875 --> 01:10:22,792
- Come on.
811
01:10:29,375 --> 01:10:30,291
- Love you, Nat.
812
01:10:33,583 --> 01:10:34,875
- I love you, Pip.
813
01:10:34,959 --> 01:10:35,458
(creature growling softly)
814
01:10:35,542 --> 01:10:38,917
(suspenseful music)
815
01:11:02,166 --> 01:11:03,375
Close your eyes.
816
01:11:12,542 --> 01:11:16,208
(creature growling softly)
817
01:11:58,959 --> 01:12:00,750
- Is it gone?
818
01:12:00,834 --> 01:12:03,500
(Pippa screaming)
819
01:12:07,291 --> 01:12:09,458
(creature growling)
820
01:12:11,542 --> 01:12:14,500
(creature screaming)
821
01:12:29,875 --> 01:12:31,625
(Nat sobbing)
822
01:12:35,291 --> 01:12:38,083
(footsteps pounding)
823
01:12:38,166 --> 01:12:40,792
(creature screaming)
824
01:12:40,875 --> 01:12:43,625
(dramatic electronic music)
825
01:12:54,917 --> 01:12:57,625
(Nat screaming)
826
01:13:19,041 --> 01:13:21,667
(creature growling softly)
827
01:13:45,125 --> 01:13:46,000
(dramatic music)
828
01:13:46,083 --> 01:13:49,917
(creature growling)
829
01:14:14,750 --> 01:14:16,583
(dramatic music)
830
01:14:43,208 --> 01:14:46,625
(slow suspenseful music)
831
01:15:11,375 --> 01:15:14,000
(Nat groaning)
832
01:15:52,375 --> 01:15:55,166
(Nat whimpering)
833
01:16:25,959 --> 01:16:30,917
- No, no, Teddy no, no! (sobs)
834
01:16:31,250 --> 01:16:33,208
Teddy.
835
01:16:33,291 --> 01:16:34,166
Teddy, no.
836
01:16:34,667 --> 01:16:36,417
Please wake up.
837
01:16:38,625 --> 01:16:41,542
I can't do this
by myself, Teddy.
838
01:16:43,125 --> 01:16:45,917
(screams) Come on!
839
01:16:47,333 --> 01:16:47,792
I'm right here!
840
01:16:49,583 --> 01:16:53,750
Come and get me! (screams)
841
01:16:58,083 --> 01:16:58,917
Teddy.
842
01:17:01,542 --> 01:17:02,208
Please.
843
01:17:02,291 --> 01:17:04,333
(Teddy gasping)
844
01:17:04,417 --> 01:17:05,500
Oh my, Teddy.
845
01:17:06,834 --> 01:17:07,542
Teddy.
846
01:17:07,625 --> 01:17:08,750
- Nat.
847
01:17:08,834 --> 01:17:11,166
- Please don't die.
848
01:17:11,250 --> 01:17:12,917
Please don't leave me.
849
01:17:13,000 --> 01:17:15,208
I can't do this on my own.
850
01:17:15,291 --> 01:17:16,166
Please.
851
01:17:17,959 --> 01:17:22,500
- You're strong,
stronger than me.
852
01:17:22,583 --> 01:17:23,458
I'm sorry.
853
01:17:25,291 --> 01:17:25,959
I'm so sorry, Nat.
854
01:17:26,041 --> 01:17:26,667
I was scared and I was selfish
855
01:17:26,750 --> 01:17:28,750
and I'm not brave like you.
856
01:17:33,458 --> 01:17:36,166
I shouldn't have
left you and Mum.
857
01:17:37,542 --> 01:17:39,041
- You came back.
858
01:17:39,125 --> 01:17:41,208
You saved me.
859
01:17:41,291 --> 01:17:42,208
- Don't give up.
860
01:17:43,792 --> 01:17:45,583
You're the bravest
person I know.
861
01:17:46,291 --> 01:17:47,208
(slow music)
862
01:17:47,291 --> 01:17:49,792
You stayed with Mum when
I got scared and ran.
863
01:17:51,125 --> 01:17:52,792
Thank you.
864
01:17:54,333 --> 01:17:55,709
You didn't give up
then, don't give up now.
865
01:17:55,792 --> 01:17:57,625
You've come this far, Nat.
866
01:17:57,709 --> 01:17:58,750
(Nat sobbing)
867
01:17:58,834 --> 01:18:01,625
You'll find a way, you
have to, for all of us.
868
01:18:03,166 --> 01:18:05,083
For Mum.
869
01:18:05,166 --> 01:18:07,917
- (sobs) Oh Teddy.
870
01:18:14,709 --> 01:18:15,583
- Nat.
871
01:18:16,583 --> 01:18:19,083
I need you to do
something for me.
872
01:18:19,166 --> 01:18:20,208
- Anything.
873
01:18:23,917 --> 01:18:27,583
- I don't want to be
alive when it comes back.
874
01:18:31,291 --> 01:18:31,792
- No.
875
01:18:31,875 --> 01:18:33,375
No, pretend you're dead.
876
01:18:33,458 --> 01:18:34,792
It'll leave you alone.
877
01:18:34,875 --> 01:18:37,500
- I won't need to pretend soon.
878
01:18:37,583 --> 01:18:38,458
- No.
879
01:18:39,250 --> 01:18:40,125
- For me.
880
01:18:40,792 --> 01:18:43,583
- Don't ask me to do this.
881
01:18:44,291 --> 01:18:45,458
- Please.
882
01:18:45,542 --> 01:18:48,792
- I don't want you to go.
883
01:18:48,875 --> 01:18:51,291
I don't want to be on my own.
884
01:19:40,083 --> 01:19:41,041
- I love you.
885
01:20:07,458 --> 01:20:11,041
(Nat whimpering)
886
01:20:37,959 --> 01:20:41,125
(slow dramatic music)
887
01:21:28,583 --> 01:21:30,208
(slow music)
888
01:23:35,583 --> 01:23:39,250
(car spluttering)
889
01:23:58,583 --> 01:24:01,917
(slow melancholy music)
890
01:24:03,500 --> 01:24:05,917
(Nat sobbing)
891
01:24:33,750 --> 01:24:37,417
(car spluttering)
892
01:24:58,792 --> 01:25:02,917
(slow dramatic music)
893
01:26:31,542 --> 01:26:36,375
(door creaking)
(Nat gasping)
894
01:26:38,667 --> 01:26:41,709
(footsteps creaking)
895
01:27:08,208 --> 01:27:10,625
(slow music)
896
01:28:01,250 --> 01:28:03,709
(Nat gasping)
897
01:28:05,750 --> 01:28:08,208
(Nat gagging)
898
01:28:46,792 --> 01:28:48,041
- Good evening, Natasha.
899
01:28:48,125 --> 01:28:50,250
I have to say you're
looking great.
900
01:28:50,333 --> 01:28:51,750
- [Nat] Fuck you.
901
01:28:51,834 --> 01:28:53,875
- I was simply doing
what had to be done.
902
01:28:55,000 --> 01:28:56,750
- You fed us to that thing.
903
01:28:58,208 --> 01:29:01,250
- I want you to try to put
yourself in my shoes, Natasha.
904
01:29:01,333 --> 01:29:04,375
I want you to gain a
little perspective.
905
01:29:04,458 --> 01:29:05,542
I was in a plane crash.
906
01:29:05,625 --> 01:29:08,917
We survivors were lost
in a frozen wasteland.
907
01:29:09,000 --> 01:29:11,000
We were starving.
908
01:29:13,667 --> 01:29:14,083
We were desperate.
909
01:29:14,166 --> 01:29:16,083
We ate the pilot.
910
01:29:16,166 --> 01:29:17,041
- Cannibal.
911
01:29:17,125 --> 01:29:18,291
- What I did was an
effort to survival.
912
01:29:18,375 --> 01:29:20,500
Our cannibalism
summoned this monster,
913
01:29:22,375 --> 01:29:24,500
and it's followed me ever since.
914
01:29:24,583 --> 01:29:25,709
And now it's after you.
915
01:29:26,959 --> 01:29:27,917
But you're just like me.
916
01:29:28,000 --> 01:29:30,875
You're a survivor.
917
01:29:30,959 --> 01:29:31,875
Leave now.
918
01:29:32,333 --> 01:29:34,250
Do what I do.
919
01:29:34,333 --> 01:29:36,709
Feed people human flesh.
920
01:29:36,792 --> 01:29:37,500
Stop it coming after you.
921
01:29:39,417 --> 01:29:40,125
(Blackwood grunting)
922
01:29:40,208 --> 01:29:41,041
(dramatic music)
923
01:29:41,125 --> 01:29:42,083
- [Nat] I'm not like you.
924
01:29:43,375 --> 01:29:44,959
- You stupid bitch.
925
01:29:45,917 --> 01:29:47,625
(Nat screaming)
926
01:29:50,083 --> 01:29:54,208
(Blackwood screaming)
927
01:29:55,750 --> 01:29:58,083
(Nat screaming)
928
01:29:58,166 --> 01:30:02,166
(Blackwood grunting)
929
01:30:10,291 --> 01:30:13,000
(Nat screaming)
930
01:30:15,709 --> 01:30:19,542
(creature growling)
931
01:30:19,625 --> 01:30:21,959
(Nat screaming)
932
01:30:24,250 --> 01:30:28,125
(creature growling)
933
01:30:29,166 --> 01:30:30,917
(Blackwood groaning)
934
01:30:31,000 --> 01:30:33,834
(bones cracking)
935
01:30:35,291 --> 01:30:37,959
(Nat groaning)
936
01:30:38,041 --> 01:30:40,917
(creature growling)
937
01:30:47,125 --> 01:30:50,208
(creature panting)
938
01:31:12,792 --> 01:31:14,125
(Nat screaming)
939
01:31:14,208 --> 01:31:17,333
(creature growling)
940
01:31:21,834 --> 01:31:24,542
(Nat screaming)
941
01:31:30,750 --> 01:31:33,625
(creature growling)
942
01:31:41,625 --> 01:31:44,083
(Nat panting)
943
01:31:49,250 --> 01:31:52,083
(Nat whimpering)
944
01:32:00,625 --> 01:32:03,542
(car spluttering)
945
01:32:29,709 --> 01:32:30,417
(car roaring)
946
01:32:30,500 --> 01:32:33,542
(creature growling)
947
01:32:33,625 --> 01:32:36,542
(tires squealing)
948
01:32:48,041 --> 01:32:52,041
(creature growling)
949
01:32:58,709 --> 01:33:01,417
(Nat screaming)
950
01:33:04,291 --> 01:33:06,125
(dramatic music)
951
01:33:06,208 --> 01:33:09,417
(creature growling)
952
01:33:37,625 --> 01:33:40,250
(Nat growling)
953
01:33:43,125 --> 01:33:46,625
(Nat panting)
954
01:33:59,166 --> 01:34:02,291
(slow dramatic music)
955
01:34:15,166 --> 01:34:17,834
(car spluttering)
956
01:34:36,500 --> 01:34:37,500
(glass shattering)
(Nat screaming)
957
01:34:37,583 --> 01:34:40,667
(creature growling)
958
01:34:43,625 --> 01:34:45,625
(upbeat music)
959
01:34:45,709 --> 01:34:49,625
♪ But the stars are fading out ♪
960
01:34:49,709 --> 01:34:51,792
♪ Now the leaves still turn ♪
961
01:34:51,875 --> 01:34:56,834
♪ They'll never, never,
never hit the ground ♪
962
01:34:57,709 --> 01:34:59,417
♪ I just want to make believe ♪
963
01:34:59,500 --> 01:35:03,792
♪ In a world that never sleeps ♪
964
01:35:03,875 --> 01:35:07,250
♪ The city starts to freeze ♪
965
01:35:07,333 --> 01:35:10,709
♪ With every breath I breathe ♪
966
01:35:10,792 --> 01:35:11,458
♪ I just ♪
967
01:35:11,542 --> 01:35:14,250
(car exploding)
968
01:35:17,417 --> 01:35:20,250
(Nat whimpering)
969
01:35:45,792 --> 01:35:49,083
(slow melancholy music)
970
01:36:19,250 --> 01:36:21,792
(door sliding)
971
01:36:22,583 --> 01:36:24,917
(footsteps pattering)
972
01:36:31,792 --> 01:36:31,917
- Excuse me.
973
01:36:39,625 --> 01:36:43,000
I'd like to check back in.
974
01:36:43,750 --> 01:36:48,250
(dramatic electronic music)
975
01:39:19,583 --> 01:39:22,959
(slow dramatic music)
976
01:39:28,750 --> 01:39:29,625
(creature growling)
977
01:39:29,709 --> 01:39:33,375
(dramatic music)
978
01:39:36,583 --> 01:39:37,667
ratimuc)
58117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.