All language subtitles for The.Young.Cannibals.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,834 --> 00:00:06,625 (fire whooshing) 2 00:00:24,750 --> 00:00:27,375 (wind howling) 3 00:01:50,125 --> 00:01:52,417 (slow dramatic music) 4 00:03:07,834 --> 00:03:10,333 (man coughing) 5 00:03:16,667 --> 00:03:20,125 (slow suspenseful music) 6 00:03:46,834 --> 00:03:47,709 - What? 7 00:04:14,417 --> 00:04:15,291 (man screaming) 8 00:04:15,375 --> 00:04:17,500 (creature growling) 9 00:04:44,959 --> 00:04:48,458 (dramatic music) 10 00:04:55,834 --> 00:04:59,291 (slow music) 11 00:05:07,792 --> 00:05:08,625 - I ought to drag you out there 12 00:05:08,709 --> 00:05:09,875 and feed you to those things. 13 00:05:09,959 --> 00:05:12,792 (dramatic music) 14 00:05:15,709 --> 00:05:16,583 - Nat. 15 00:05:19,500 --> 00:05:20,834 You don't want to be here, 16 00:05:24,834 --> 00:05:25,542 you should leave. 17 00:05:27,875 --> 00:05:29,917 You can't spend your birthday like this. 18 00:05:31,417 --> 00:05:33,291 - Don't really have a choice. 19 00:05:33,375 --> 00:05:35,709 - Come on, you always have a choice. 20 00:05:35,792 --> 00:05:38,417 - They don't just let you walk out the front door. 21 00:05:39,709 --> 00:05:42,000 And anyway, you need keycards to get anywhere in this place. 22 00:05:42,083 --> 00:05:44,083 - Yeah, I know. 23 00:05:46,000 --> 00:05:47,709 - What about Tim? 24 00:05:56,041 --> 00:05:57,792 - So you are interested? 25 00:05:57,875 --> 00:05:59,500 It's one weekend. 26 00:05:59,583 --> 00:06:00,834 We'll bring you back after. 27 00:06:02,959 --> 00:06:04,583 They'll tell you off, tell you not to do it again. 28 00:06:06,583 --> 00:06:07,834 Then they'll forget about it. 29 00:06:09,000 --> 00:06:11,125 - No. (laughs) 30 00:06:11,208 --> 00:06:12,792 - Was that a smile? - Mm. 31 00:06:12,875 --> 00:06:13,291 - All right, good. 32 00:06:13,375 --> 00:06:14,750 We're doing it. 33 00:06:18,625 --> 00:06:19,458 Hey, Tim. 34 00:06:19,542 --> 00:06:20,625 - Ethan, what can I do for ya? 35 00:06:20,709 --> 00:06:23,709 - Well, the thing is it's Nat's birthday today and. 36 00:06:25,542 --> 00:06:26,875 - Ooh, take those away from me. 37 00:06:26,959 --> 00:06:28,625 - Oh, go on, Tim. 38 00:06:28,709 --> 00:06:29,625 They're just cupcakes. 39 00:06:29,709 --> 00:06:31,458 - I'd love to but I can't. 40 00:06:31,542 --> 00:06:31,959 Me missus would kill me. 41 00:06:32,041 --> 00:06:33,709 - That's a shame. 42 00:06:35,125 --> 00:06:36,000 Well just have a look at them. 43 00:06:36,083 --> 00:06:36,959 - No. 44 00:06:38,959 --> 00:06:41,125 Ethan, I'm telling you right now point blank 45 00:06:41,208 --> 00:06:42,166 there's absolutely no chance 46 00:06:42,250 --> 00:06:44,500 of putting one of those cupcakes in my mouth. 47 00:06:46,208 --> 00:06:46,542 - You're going to have to pretend. 48 00:06:54,709 --> 00:06:56,291 - So, what you been up to, lad? 49 00:06:56,375 --> 00:06:59,417 - I got a new car the other day. 50 00:06:59,500 --> 00:07:00,333 Well, an old car. 51 00:07:00,417 --> 00:07:01,333 The thing barely starts. 52 00:07:01,417 --> 00:07:02,166 - How come? 53 00:07:02,250 --> 00:07:03,458 - Well, it's got this switch 54 00:07:03,542 --> 00:07:04,625 that keeps cutting off the engine. 55 00:07:04,709 --> 00:07:05,792 - Oh dear. 56 00:07:05,875 --> 00:07:07,083 - It's there for crashing actually. 57 00:07:07,166 --> 00:07:08,333 Mine's broken so it keeps going off. 58 00:07:08,417 --> 00:07:10,959 And the reset button's under the bonnet 59 00:07:11,041 --> 00:07:11,667 so I keep getting out of the car 60 00:07:11,750 --> 00:07:13,750 and pressing this red button. 61 00:07:13,834 --> 00:07:17,458 And this is boring so I'm going to stop talking about this. 62 00:07:18,750 --> 00:07:22,542 But it's just over here if you want to have a look. 63 00:07:22,625 --> 00:07:22,667 - Go on then. 64 00:07:26,583 --> 00:07:28,417 - [Ethan] It's just over there. 65 00:07:28,500 --> 00:07:29,542 Oh, so sorry. 66 00:07:29,625 --> 00:07:31,125 - Bloody hell. 67 00:07:31,208 --> 00:07:33,166 No, no, it's all right, lad. 68 00:07:33,250 --> 00:07:34,166 I'll get it. 69 00:07:39,375 --> 00:07:42,208 (dramatic music) 70 00:07:44,542 --> 00:07:45,417 Oi. 71 00:07:51,667 --> 00:07:52,542 - Go. 72 00:07:53,291 --> 00:07:55,625 - Don't be so bloody stupid. 73 00:08:01,959 --> 00:08:02,792 Oi. 74 00:08:09,083 --> 00:08:09,583 You're making a mistake. 75 00:08:17,542 --> 00:08:20,583 (woman grunting) 76 00:08:20,667 --> 00:08:21,500 - I'm sorry. 77 00:08:21,583 --> 00:08:23,208 - Come on, let's go. 78 00:08:27,208 --> 00:08:30,041 (dramatic music) 79 00:08:35,500 --> 00:08:36,834 Wait, right here. 80 00:08:38,250 --> 00:08:40,166 - What are we going to do? 81 00:08:40,250 --> 00:08:41,959 - Come on, this way. 82 00:08:47,208 --> 00:08:49,291 - I'll get ya. 83 00:09:10,375 --> 00:09:11,959 Susan, phone the police. 84 00:09:12,041 --> 00:09:12,667 A psych patient's escaped. 85 00:09:25,667 --> 00:09:27,875 - Go, go. - Come on, come on, come on. 86 00:09:35,458 --> 00:09:36,333 - Hold on. 87 00:09:39,041 --> 00:09:39,917 Come on. 88 00:09:46,959 --> 00:09:47,000 Yes, yes. 89 00:09:49,125 --> 00:09:50,750 Let's go. 90 00:09:56,250 --> 00:09:59,959 (mid-tempo synthesizer music) 91 00:10:44,166 --> 00:10:46,750 (upbeat music) 92 00:11:04,417 --> 00:11:07,542 ♪ The city springs nightflowers ♪ 93 00:11:07,625 --> 00:11:11,250 ♪ We'll drip away the hours ♪ 94 00:11:11,333 --> 00:11:14,583 ♪ The crowd just melts away ♪ 95 00:11:14,667 --> 00:11:17,667 ♪ Now endless trailers play ♪ 96 00:11:17,750 --> 00:11:20,041 (slow music) 97 00:12:10,125 --> 00:12:12,458 - Pippa, you were supposed to push the pegs into the ground. 98 00:12:12,542 --> 00:12:14,125 Can't you do anything? 99 00:12:14,208 --> 00:12:15,834 - Uh-huh. 100 00:12:16,709 --> 00:12:18,291 - You're not even listening to me. 101 00:12:18,375 --> 00:12:19,166 Come and help. 102 00:12:19,250 --> 00:12:21,291 - Tents aren't really like my thing. 103 00:12:21,375 --> 00:12:22,291 Cam can help. 104 00:12:22,375 --> 00:12:23,583 - [Cam] I am helping. 105 00:12:23,667 --> 00:12:25,792 - Well, Mike can help then, whatever. 106 00:12:25,875 --> 00:12:28,375 - Pippa, please, would you put that flipping thing away. 107 00:12:32,041 --> 00:12:33,500 - Teddy? - Yeah. 108 00:12:33,583 --> 00:12:36,333 - Oh my God, you actually came. (laughs) 109 00:12:36,417 --> 00:12:37,583 haven't seen you in like 50 years. 110 00:12:37,667 --> 00:12:39,333 Where have you been, mister? 111 00:12:39,417 --> 00:12:41,041 - Oh, here and there, you know. 112 00:12:41,125 --> 00:12:42,542 - Oh, you look so different. 113 00:12:42,625 --> 00:12:44,083 Loving the beard. 114 00:12:44,166 --> 00:12:45,250 - Cheers. 115 00:12:45,333 --> 00:12:47,834 - Cam, this is Nat's elusive big brother. 116 00:12:47,917 --> 00:12:48,667 - You all right, mate? 117 00:12:48,750 --> 00:12:49,500 - What's up? 118 00:12:49,583 --> 00:12:50,667 - That's Mike. 119 00:12:50,750 --> 00:12:51,667 He's quiet. 120 00:12:54,000 --> 00:12:56,375 - So, Teddy, what do you think of the plan? 121 00:12:56,458 --> 00:12:57,583 - What plan? 122 00:12:57,667 --> 00:12:58,333 - Oh, I don't know. 123 00:12:58,417 --> 00:13:00,166 Maybe Ethan's ridiculous scheme 124 00:13:00,250 --> 00:13:02,375 to break Natasha out of hospital. 125 00:13:02,458 --> 00:13:04,458 I love Natasha, I really do. 126 00:13:04,542 --> 00:13:07,000 But she's been sectioned for a reason 127 00:13:07,083 --> 00:13:09,083 and I think people keep forgetting that. 128 00:13:10,250 --> 00:13:11,291 - I don't know. 129 00:13:11,375 --> 00:13:14,500 - Frances, learn to be a bit more adventurous. 130 00:13:14,583 --> 00:13:16,166 - You didn't even want to come camping. 131 00:13:16,250 --> 00:13:17,625 - All I'm saying is my house 132 00:13:17,709 --> 00:13:20,625 is a lot cleaner than this campsite. 133 00:13:20,709 --> 00:13:21,834 This is fine though. 134 00:13:22,834 --> 00:13:25,250 Unless you guys want to go to my house? 135 00:13:25,333 --> 00:13:27,000 Shall we go to my house? 136 00:13:27,083 --> 00:13:29,250 - Your house is one of the first places they'll look. 137 00:13:29,333 --> 00:13:30,542 You tit. 138 00:13:30,625 --> 00:13:32,417 Teddy, ask me if Pippa's a tit. 139 00:13:32,500 --> 00:13:35,333 - Oh, okay. 140 00:13:35,417 --> 00:13:38,625 Is Pippa a-- - Yes, she is! 141 00:13:38,709 --> 00:13:41,417 Now can we please just get this fucking tent up. 142 00:13:41,500 --> 00:13:47,583 - Pippa, so, what does she think of me? 143 00:13:48,458 --> 00:13:49,375 - It's not good. 144 00:13:49,959 --> 00:13:50,542 - What do you mean? 145 00:13:50,625 --> 00:13:52,458 Is she still mad? 146 00:13:52,542 --> 00:13:53,458 It's been ages. 147 00:13:54,750 --> 00:13:57,166 - [Cam] Guys, they're here. 148 00:13:57,250 --> 00:13:59,625 - Could you maybe talk to her for me? 149 00:14:00,709 --> 00:14:03,542 (mid-tempo music) 150 00:14:10,208 --> 00:14:11,625 - Woo! 151 00:14:11,709 --> 00:14:14,542 Oh my God, happy birthday. 152 00:14:14,625 --> 00:14:16,917 Oh, it's so good to see you. 153 00:14:17,000 --> 00:14:17,750 - Good to see you. 154 00:14:17,834 --> 00:14:19,083 - Oh. - Hey, bud. 155 00:14:21,083 --> 00:14:24,583 - Nat, oh, it's so good to see you. 156 00:14:24,667 --> 00:14:26,000 Happy Birthday. 157 00:14:26,083 --> 00:14:28,458 - Oh, all right. (laughs) 158 00:14:28,542 --> 00:14:29,583 - Like, how are you feeling? 159 00:14:29,667 --> 00:14:30,583 - Well, can't complain. 160 00:14:30,667 --> 00:14:32,208 I've tried. 161 00:14:32,291 --> 00:14:33,417 Nobody listens, so. 162 00:14:33,500 --> 00:14:38,208 - You look so, oh, this is so exciting. (laughs) 163 00:14:38,917 --> 00:14:41,166 (slow dramatic music) 164 00:15:11,792 --> 00:15:13,875 I think you should at least give him a chance. 165 00:15:15,583 --> 00:15:16,458 Nat? 166 00:15:20,333 --> 00:15:22,750 - Pippa, you finished those forms yet? 167 00:15:22,834 --> 00:15:23,709 - Ah. 168 00:15:25,291 --> 00:15:25,959 - Pippa. 169 00:15:26,041 --> 00:15:26,959 - I've been busy. 170 00:15:28,000 --> 00:15:28,792 - Doing what? 171 00:15:28,875 --> 00:15:29,709 - I put the tent up. 172 00:15:29,792 --> 00:15:31,000 - [Frances] No, you didn't. 173 00:15:31,083 --> 00:15:33,166 - Well, I put the fairy lights up. 174 00:15:33,250 --> 00:15:34,625 - No, you didn't. 175 00:15:34,709 --> 00:15:35,667 - Ethan, please just fill in the forms. 176 00:15:35,750 --> 00:15:37,041 It'll literally take one second. 177 00:15:37,125 --> 00:15:38,709 - Stop, just stop, please. 178 00:15:39,750 --> 00:15:42,667 - Teddy Bear, you'll fill in the forms, won't you? 179 00:15:42,750 --> 00:15:47,041 - Yeah, go on then. 180 00:15:48,417 --> 00:15:50,875 (Ethan sighs) 181 00:15:51,709 --> 00:15:54,083 (slow music) 182 00:16:13,083 --> 00:16:14,500 - Seen the lake yet? 183 00:16:14,583 --> 00:16:16,000 It's beautiful. 184 00:16:17,166 --> 00:16:20,542 Mum was asking after you, by the way. 185 00:16:20,625 --> 00:16:22,542 We're really glad you're still with us. 186 00:16:24,291 --> 00:16:28,625 Look, I got you this, a birthday present. 187 00:16:29,166 --> 00:16:32,333 - Frances, you really didn't have to. 188 00:16:39,291 --> 00:16:40,375 - Please keep fighting. 189 00:16:41,834 --> 00:16:43,458 It'll be worth it. 190 00:16:43,542 --> 00:16:45,375 And you might not be so lucky next time, 191 00:16:45,458 --> 00:16:46,834 so don't you dare do it again. 192 00:16:46,917 --> 00:16:49,208 - Jesus fucking Christ, Frances, just leave her alone. 193 00:16:53,875 --> 00:16:56,667 (guitar pinging) 194 00:16:58,500 --> 00:17:00,542 - No. 195 00:17:00,625 --> 00:17:01,458 - Just takes the forms to the house. 196 00:17:01,542 --> 00:17:02,500 - In these wedges? 197 00:17:02,583 --> 00:17:03,750 - They just aren't exactly 198 00:17:03,834 --> 00:17:04,959 appropriate camping footwear, are they? 199 00:17:05,041 --> 00:17:06,166 What if you decide to go on a hike 200 00:17:06,250 --> 00:17:07,709 and we have to get somewhere in a hurry, 201 00:17:07,792 --> 00:17:10,667 or you actually had to run? 202 00:17:10,750 --> 00:17:12,792 - We're at a campsite in the middle of nowhere. 203 00:17:12,875 --> 00:17:14,500 Why would I need to run? 204 00:17:14,583 --> 00:17:18,083 (guitar pinging) 205 00:17:18,166 --> 00:17:18,917 - Just take the forms. 206 00:17:19,000 --> 00:17:20,417 - Come with me? 207 00:17:20,500 --> 00:17:21,208 - Fine. - Hm. 208 00:17:24,041 --> 00:17:26,333 - See you soon. - Yeah. 209 00:17:46,709 --> 00:17:48,458 - [Cam] No. 210 00:17:51,291 --> 00:17:51,959 (door knocking) 211 00:17:52,041 --> 00:17:55,125 (slow dramatic music) 212 00:17:55,208 --> 00:17:56,625 - Oh, creepy house, isn't it? 213 00:17:56,709 --> 00:17:59,125 - Not really. 214 00:18:05,166 --> 00:18:07,000 (mallet thudding) 215 00:18:07,083 --> 00:18:09,750 (door knocking) 216 00:18:10,250 --> 00:18:11,000 What's taking him so long? 217 00:18:11,083 --> 00:18:12,208 Does he want his forms or what? 218 00:18:12,291 --> 00:18:12,917 - Well just go in. 219 00:18:13,417 --> 00:18:15,250 - I can't just go into another man's house. 220 00:18:15,333 --> 00:18:17,250 - Oh yeah? 221 00:18:17,333 --> 00:18:18,500 Come on. 222 00:18:21,000 --> 00:18:23,917 (mallet thudding) 223 00:18:41,083 --> 00:18:41,917 Hello? 224 00:18:42,000 --> 00:18:43,750 (mallet thudding) 225 00:18:43,834 --> 00:18:47,000 (suspenseful music) 226 00:19:03,917 --> 00:19:04,792 Ethan. 227 00:19:07,291 --> 00:19:08,375 Ethan, can we go? 228 00:19:09,625 --> 00:19:12,834 This place is super creepy. (gasps) 229 00:19:14,625 --> 00:19:16,875 - You come into my home and insult my thing. 230 00:19:16,959 --> 00:19:18,417 - Oh my God, I'm so sorry. 231 00:19:18,500 --> 00:19:19,208 I didn't-- 232 00:19:19,291 --> 00:19:20,500 - I was just fooling with you. 233 00:19:20,583 --> 00:19:22,875 It's somewhat of an acquired taste. 234 00:19:24,583 --> 00:19:25,625 - Hello. 235 00:19:25,709 --> 00:19:27,542 Hi. 236 00:19:27,625 --> 00:19:28,583 - Blackwood. - Ethan. 237 00:19:28,667 --> 00:19:29,417 - What can I do for you? 238 00:19:29,500 --> 00:19:31,792 - Here's the forms you asked us for. 239 00:19:32,834 --> 00:19:34,041 - What brings you here? 240 00:19:34,125 --> 00:19:36,250 - Just here for a girlfriend's birthday. 241 00:19:36,333 --> 00:19:37,166 - Yeah, but we're not together. 242 00:19:37,250 --> 00:19:38,417 - Nah, someone else. 243 00:19:38,500 --> 00:19:40,500 - He tried. 244 00:19:40,500 --> 00:19:41,875 (slow music) 245 00:19:41,959 --> 00:19:42,375 - Well isn't that nice. 246 00:20:05,500 --> 00:20:06,458 - Well if it isn't the birthday girl. 247 00:20:09,083 --> 00:20:13,208 So, you okay and everything? 248 00:20:13,291 --> 00:20:15,959 - [Nat] Yeah, living the dream, me. 249 00:20:17,041 --> 00:20:19,041 - You know, I think the last time we went camping 250 00:20:19,125 --> 00:20:22,792 was the last time I saw Mum healthy. 251 00:20:33,291 --> 00:20:38,000 Yeah, I didn't know you were so, you know. 252 00:20:44,041 --> 00:20:45,750 I would have come back. 253 00:20:45,834 --> 00:20:46,500 You know that, right? 254 00:20:49,417 --> 00:20:49,458 - No you wouldn't. 255 00:21:07,542 --> 00:21:09,875 (slow music) 256 00:21:17,291 --> 00:21:19,709 (Cam grunts) 257 00:21:24,083 --> 00:21:27,667 (Cam laughing) 258 00:21:27,750 --> 00:21:28,583 - Ooh, ooh, ooh, ooh. 259 00:21:33,041 --> 00:21:35,500 I reckon this guy likes burgers. 260 00:21:37,125 --> 00:21:37,625 You all right, mate? 261 00:21:39,458 --> 00:21:41,583 Check out these bad boys, huh? 262 00:21:41,667 --> 00:21:43,917 The owner up at the house, he's giving away free burgers, 263 00:21:44,000 --> 00:21:46,083 isn't he, Mike? 264 00:21:46,834 --> 00:21:49,834 So yeah, if you want you can go 265 00:21:49,917 --> 00:21:52,333 and get some free burgers from him. 266 00:21:52,417 --> 00:21:53,291 Or not. 267 00:21:54,250 --> 00:21:56,000 It's up to you I suppose. 268 00:21:56,083 --> 00:21:58,041 I just thought I'd let you know. 269 00:21:58,125 --> 00:22:01,041 - Doesn't strike me as a particularly smart idea. 270 00:22:05,917 --> 00:22:09,291 (man sniffs) 271 00:22:14,583 --> 00:22:14,625 - Okay. 272 00:22:16,625 --> 00:22:16,667 Cool, man. 273 00:22:19,333 --> 00:22:20,959 We're going to go, but cheers. 274 00:22:31,208 --> 00:22:34,125 (mid-tempo music) 275 00:22:40,291 --> 00:22:42,500 ("Tequila") 276 00:23:34,709 --> 00:23:35,750 - No thanks. 277 00:23:35,834 --> 00:23:36,959 - Baby, what's wrong with my meat? 278 00:23:37,041 --> 00:23:38,083 - You don't know where that came from. 279 00:23:38,166 --> 00:23:39,875 - Yeah, I do. 280 00:23:39,959 --> 00:23:41,000 It came from an old man. 281 00:23:41,083 --> 00:23:42,834 - They smell funny. 282 00:23:42,917 --> 00:23:44,709 - Yet taste magnificent. 283 00:23:44,792 --> 00:23:47,458 - Well how come Mike doesn't have to eat one? 284 00:23:47,542 --> 00:23:47,583 - Mike's vegan. 285 00:23:53,125 --> 00:23:55,583 (Pippa sighs) 286 00:24:00,000 --> 00:24:01,709 - Oh my God. 287 00:24:02,834 --> 00:24:03,959 They're actually really good. 288 00:24:04,041 --> 00:24:04,375 - Woo! 289 00:24:04,458 --> 00:24:05,709 ("Tequila") 290 00:24:05,792 --> 00:24:06,542 Hail to the chef, baby! 291 00:24:25,959 --> 00:24:28,041 ♪ Tequila ♪ 292 00:24:31,000 --> 00:24:33,625 (Pippa laughs) 293 00:24:34,792 --> 00:24:37,625 - Does it feel weird watching your brother 294 00:24:37,709 --> 00:24:38,625 trying to get with your best friend? 295 00:24:41,792 --> 00:24:42,041 Are you glad you came? 296 00:24:42,125 --> 00:24:44,291 - Nah. 297 00:24:44,375 --> 00:24:46,166 I think I preferred the loony bin. 298 00:24:46,250 --> 00:24:48,583 - Oh. 299 00:24:48,667 --> 00:24:50,667 So you don't want your present then? 300 00:24:51,208 --> 00:24:54,375 - What is it? 301 00:24:54,458 --> 00:24:55,625 - It's in the car. 302 00:24:55,709 --> 00:24:57,166 I'll get it for you later. 303 00:24:57,250 --> 00:24:59,625 (slow music) 304 00:25:02,125 --> 00:25:03,625 - Actually, everyone. 305 00:25:03,709 --> 00:25:08,709 I want to say I know I've been a bit... 306 00:25:13,000 --> 00:25:18,792 Basically I want you all to know that I love you guys and-- 307 00:25:22,041 --> 00:25:22,959 (dramatic music) 308 00:25:23,041 --> 00:25:24,333 - Very sweet. 309 00:25:24,417 --> 00:25:28,583 - Where the fuck did you come from? 310 00:25:28,667 --> 00:25:31,083 - I hate to do this but I'm going to have to ask you 311 00:25:31,166 --> 00:25:31,917 to tie yourselves up. 312 00:25:32,000 --> 00:25:32,792 (slow dramatic music) 313 00:25:32,875 --> 00:25:33,917 - What? 314 00:25:34,000 --> 00:25:35,417 - Tie yourselves up. 315 00:25:35,500 --> 00:25:36,583 It's a simple request. 316 00:25:36,667 --> 00:25:37,542 - No. 317 00:25:39,417 --> 00:25:41,000 - What are you talking about? 318 00:25:41,083 --> 00:25:42,834 - Help. 319 00:25:42,917 --> 00:25:44,125 Somebody fucking help us. 320 00:25:44,208 --> 00:25:45,291 - Now I'm going to start cutting bits 321 00:25:45,375 --> 00:25:47,125 off of each of you, 322 00:25:47,208 --> 00:25:50,125 bits I promise you you're going to miss, 323 00:25:50,208 --> 00:25:51,959 unless you do as you're told 324 00:25:52,041 --> 00:25:53,917 and tie yourselves the fuck up. 325 00:25:59,875 --> 00:26:03,208 Listen carefully 'cause I'm only going to say this once 326 00:26:03,291 --> 00:26:06,500 and I'm sure as shit you're going to want to hear it. 327 00:26:07,542 --> 00:26:11,875 There's something in these woods, a monster. 328 00:26:12,792 --> 00:26:16,000 And I'm not speaking metaphorically. 329 00:26:16,083 --> 00:26:18,625 I mean, there's an actually fucking monster 330 00:26:18,709 --> 00:26:20,291 living in these woods. 331 00:26:20,375 --> 00:26:23,875 And this monster hunts down cannibals and eats them alive. 332 00:26:23,959 --> 00:26:28,500 And believe me, it makes a real fucking mess. 333 00:26:30,208 --> 00:26:32,000 That's why the monster's after me. 334 00:26:32,083 --> 00:26:37,125 And now that you've eaten my burgers, it's after you. 335 00:26:37,208 --> 00:26:39,000 - What are you talking about? 336 00:26:39,083 --> 00:26:40,000 - My burgers. 337 00:26:41,417 --> 00:26:44,208 I made them from some hikers. 338 00:26:44,291 --> 00:26:44,959 - Oh yuck. 339 00:26:45,041 --> 00:26:47,125 - Nice couple, good with kids. 340 00:26:47,208 --> 00:26:48,667 - Why? 341 00:26:48,750 --> 00:26:52,750 - If I feed it, it leaves me alone for a while. 342 00:26:52,834 --> 00:26:53,917 So that's what I do. 343 00:26:55,417 --> 00:26:59,250 I make cannibals and I feed it. 344 00:27:01,291 --> 00:27:01,917 Which brings me to my next point. 345 00:27:05,250 --> 00:27:07,041 Your fat fucking friend over here. 346 00:27:13,417 --> 00:27:14,458 Hey there, big guy. 347 00:27:15,792 --> 00:27:16,542 - Hey. 348 00:27:16,625 --> 00:27:18,041 - Didn't fancy eating my burgers? 349 00:27:19,959 --> 00:27:21,750 I'm going to need you to eat one now. 350 00:27:22,166 --> 00:27:23,709 - I'm vegan. 351 00:27:23,792 --> 00:27:26,000 - Oh, that doesn't matter anymore. 352 00:27:27,750 --> 00:27:28,917 Eat the fucking meat. 353 00:27:33,291 --> 00:27:35,041 Chew, swallow. 354 00:27:37,250 --> 00:27:38,959 Swallow. 355 00:27:40,291 --> 00:27:41,583 Eat your fucking mouth. 356 00:27:41,667 --> 00:27:44,250 (Mike gagging) 357 00:27:50,250 --> 00:27:51,959 You really should have eaten that. 358 00:27:52,041 --> 00:27:52,750 (gun firing) 359 00:27:52,834 --> 00:27:53,542 (people screaming) 360 00:27:53,625 --> 00:27:58,750 - [Teddy] Jesus Christ! 361 00:27:59,417 --> 00:28:01,041 - Fuck, shit, fuck. 362 00:28:02,625 --> 00:28:05,000 Oh shit. (screams) 363 00:28:05,083 --> 00:28:05,417 (woman screaming) 364 00:28:05,500 --> 00:28:08,917 - No, Cam! 365 00:28:09,000 --> 00:28:10,208 - Did you really think I'd risk telling you all that 366 00:28:10,291 --> 00:28:14,417 is there were a single fucking thing you could do about it? 367 00:28:14,500 --> 00:28:18,291 (Frances whimpers) 368 00:28:26,834 --> 00:28:29,166 - What the fuck is he doing? 369 00:28:33,583 --> 00:28:36,417 (people gagging) 370 00:28:38,208 --> 00:28:41,291 - Now get up. 371 00:28:41,375 --> 00:28:42,458 We're going for a drive. 372 00:28:44,458 --> 00:28:47,583 (suspenseful music) 373 00:29:17,125 --> 00:29:17,834 - Where are you taking us? 374 00:29:17,917 --> 00:29:19,583 - He's a fucking cock. 375 00:29:19,667 --> 00:29:20,500 Teddy. 376 00:29:20,583 --> 00:29:21,500 - Yeah. 377 00:29:21,583 --> 00:29:23,333 - Ask me if he's a fucking cock. 378 00:29:23,417 --> 00:29:26,625 - Um, is he-- - Yes, Teddy, he fucking is! 379 00:29:26,709 --> 00:29:27,208 - Nat, Nat. 380 00:29:27,291 --> 00:29:29,041 - Yeah. 381 00:29:29,125 --> 00:29:29,834 - Do you have your lighter? 382 00:29:29,917 --> 00:29:30,959 - Yeah, it's in my boot. 383 00:29:35,417 --> 00:29:37,458 - Turn around. 384 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 - Okay, okay, okay, okay. 385 00:30:21,917 --> 00:30:23,041 - I'm going to kill the fucker. 386 00:30:23,125 --> 00:30:25,375 - Just stay calm. - Ssh, ssh. 387 00:30:25,458 --> 00:30:27,208 - I think he's-- - Ssh. 388 00:30:27,291 --> 00:30:31,166 (suspenseful electronic music) 389 00:30:35,500 --> 00:30:37,500 Try the door. 390 00:30:54,500 --> 00:30:57,875 (slow suspenseful music) 391 00:31:27,542 --> 00:31:28,959 - Keys are gone. 392 00:31:29,041 --> 00:31:30,417 - He can't have gone far. 393 00:31:30,500 --> 00:31:32,041 Let's get the fuck out. 394 00:31:32,125 --> 00:31:32,625 Come on! 395 00:31:32,709 --> 00:31:34,542 - Where are you going? 396 00:31:35,834 --> 00:31:37,125 Cam! 397 00:31:37,208 --> 00:31:38,083 Cam, come back. 398 00:31:41,583 --> 00:31:43,792 - Show your face. 399 00:31:58,000 --> 00:31:59,125 I know you're there. 400 00:32:00,417 --> 00:32:02,041 - Cam. - Campbell. 401 00:32:02,125 --> 00:32:03,333 - Cam. 402 00:32:03,417 --> 00:32:05,250 - I don't understand why Blackwood's doing this to us. 403 00:32:05,333 --> 00:32:06,166 - Coward. 404 00:32:06,250 --> 00:32:10,041 (suspenseful electronic music) 405 00:32:20,709 --> 00:32:23,125 - Why would he leave us out here on our own? 406 00:32:23,208 --> 00:32:24,750 - Well maybe we're not on our own. 407 00:32:24,834 --> 00:32:26,250 - Calm down, Pippa. 408 00:32:26,333 --> 00:32:27,291 Let's just find Cam and get the hell out of these woods. 409 00:32:27,375 --> 00:32:29,792 - He might be trying to get back to the van. 410 00:32:29,875 --> 00:32:31,041 We should probably head back there. 411 00:32:31,125 --> 00:32:32,500 - No, no, I really don't want to go 412 00:32:32,583 --> 00:32:33,333 back to that van, please. 413 00:32:33,417 --> 00:32:34,291 - We're not going back to the van. 414 00:32:34,375 --> 00:32:36,208 - Oh, so you're just in charge now, yeah? 415 00:32:36,291 --> 00:32:37,417 We're just going to do whatever you say, 416 00:32:37,500 --> 00:32:38,625 is that how this works? 417 00:32:41,333 --> 00:32:42,792 (Cam breathing heavily) 418 00:32:42,875 --> 00:32:46,000 (creature growling) 419 00:32:51,250 --> 00:32:52,375 (Cam screaming) 420 00:32:52,458 --> 00:32:55,041 - If you want to go back to the van, go back to the van. 421 00:32:55,125 --> 00:32:56,750 But last time I saw Cam he was heading off that way. 422 00:32:56,834 --> 00:32:58,166 So that's where I'm going. 423 00:33:05,625 --> 00:33:08,041 - No, not when our friend is missing. 424 00:33:08,125 --> 00:33:09,375 You saw what happened to Mike. 425 00:33:09,458 --> 00:33:10,917 - We need to prioritize ourselves. 426 00:33:11,000 --> 00:33:14,125 - That's right, look after yourself. 427 00:33:14,208 --> 00:33:14,250 Come on, Pip. 428 00:33:16,000 --> 00:33:17,583 - Your Cam's only fucked off into the woods 429 00:33:17,667 --> 00:33:18,542 with a gaping head wound. 430 00:33:18,625 --> 00:33:21,709 - Precisely why we need to go find him. 431 00:33:21,792 --> 00:33:24,083 You're so inconsiderate. 432 00:33:24,166 --> 00:33:26,750 - If we'd gone back to the van like I said, 433 00:33:26,834 --> 00:33:28,000 we would have found him. 434 00:33:28,083 --> 00:33:29,083 - Well-- 435 00:33:29,166 --> 00:33:30,083 - Why don't you piss off back to the van then? 436 00:33:30,166 --> 00:33:31,291 - Fuck you. 437 00:33:31,375 --> 00:33:32,417 - Stop, just stop it, both of you. 438 00:33:32,500 --> 00:33:34,166 Stop fighting. 439 00:33:34,250 --> 00:33:35,667 You're acting like children. 440 00:33:35,750 --> 00:33:37,792 You're wasting time. 441 00:33:37,875 --> 00:33:39,208 We need to find Campbell. 442 00:33:40,667 --> 00:33:42,041 - But what about the monster? 443 00:33:42,125 --> 00:33:43,083 - What monster? 444 00:33:44,125 --> 00:33:45,500 We've been out here all night 445 00:33:45,583 --> 00:33:48,000 and I haven't seen no monster, have you? 446 00:33:48,083 --> 00:33:49,542 Blackwood's insane. 447 00:33:49,625 --> 00:33:51,583 And what difference does it make if there is a monster? 448 00:33:51,667 --> 00:33:54,583 Either way, we need to get out of here. 449 00:34:27,250 --> 00:34:28,750 - Let the others catch up. 450 00:34:28,834 --> 00:34:29,333 - Shouldn't we keep going? 451 00:34:36,125 --> 00:34:37,000 Nat. 452 00:34:49,875 --> 00:34:54,583 Look, I'm sorry, okay? 453 00:34:58,750 --> 00:35:00,083 I'm sorry for leaving you. 454 00:35:01,125 --> 00:35:04,041 - It's not what you did to me though. 455 00:35:04,125 --> 00:35:05,375 It's what you did to Mum. 456 00:35:07,375 --> 00:35:08,834 And now you show up here expecting everything 457 00:35:08,917 --> 00:35:10,667 to be the same as it was before. 458 00:35:12,417 --> 00:35:15,792 (slow suspenseful music) 459 00:35:17,959 --> 00:35:22,375 She asked for you every day. 460 00:35:25,417 --> 00:35:28,375 And every day I'd tell her that you'd be there tomorrow. 461 00:35:36,625 --> 00:35:39,208 You made me lie to her, Teddy. 462 00:35:42,417 --> 00:35:45,041 And even I started to believe it, 463 00:35:45,125 --> 00:35:45,834 that perhaps one day you might actually show up. 464 00:35:45,917 --> 00:35:49,458 (creature growling softly) 465 00:35:53,291 --> 00:35:58,041 I didn't know where you were, nobody knew where you were. 466 00:36:00,000 --> 00:36:02,375 You're not even listening. 467 00:36:02,458 --> 00:36:03,500 You don't even care. 468 00:36:06,792 --> 00:36:07,875 Just leave me alone. 469 00:36:07,959 --> 00:36:10,333 (slow dramatic music) 470 00:36:37,709 --> 00:36:40,750 Do you think it really happened to Campbell? 471 00:36:40,834 --> 00:36:42,250 - I don't know. 472 00:36:43,500 --> 00:36:45,417 - Do you really think there's something after us? 473 00:36:45,500 --> 00:36:46,625 - I don't know. 474 00:36:47,834 --> 00:36:48,750 I'm sorry. 475 00:36:49,667 --> 00:36:51,792 - For what? 476 00:36:51,875 --> 00:36:53,333 - Everything. 477 00:36:53,417 --> 00:36:54,959 Bringing you here was a mistake. 478 00:36:55,041 --> 00:36:58,166 - Yeah, it was a fucking mistake. 479 00:36:58,250 --> 00:37:00,041 There's not even a fucking van. 480 00:37:01,709 --> 00:37:02,959 - Why don't you fuck off on your own then? 481 00:37:03,041 --> 00:37:04,458 Run away like you always do. 482 00:37:06,375 --> 00:37:09,792 - You know what, mate, you're a fucking prick. 483 00:37:09,875 --> 00:37:12,959 - Guys, Pippa's fallen behind. 484 00:37:13,041 --> 00:37:14,208 Guys. 485 00:37:14,291 --> 00:37:15,208 - Do something. 486 00:37:18,583 --> 00:37:21,125 - Stay the fuck away from me. 487 00:37:21,208 --> 00:37:23,083 (slow dramatic music) 488 00:37:23,166 --> 00:37:25,208 - For heaven's sake, Pippa's missing. 489 00:37:37,917 --> 00:37:38,792 - There you are. 490 00:37:39,417 --> 00:37:41,208 - I just want to go home. 491 00:37:42,250 --> 00:37:44,709 My head's killing me and I'm so fucking hungry. 492 00:37:45,917 --> 00:37:46,834 - I know, me too. 493 00:37:46,917 --> 00:37:48,750 - And I swear we're walking in circles. 494 00:37:48,834 --> 00:37:51,166 And my feet. 495 00:37:51,250 --> 00:37:53,417 These stupid wedges, they hurt so fucking much. 496 00:37:53,500 --> 00:37:57,500 - Look, Pip, I know they hurt. 497 00:37:57,583 --> 00:37:59,417 - Guys, I think I found something. 498 00:38:01,875 --> 00:38:04,458 - We're not getting out of these woods now that it's dark. 499 00:38:04,542 --> 00:38:05,375 We need to stay here for the night. 500 00:38:05,458 --> 00:38:06,583 (slow music) 501 00:38:06,667 --> 00:38:07,458 - [Pippa] Really? 502 00:38:07,542 --> 00:38:08,667 I think we should keep walking. 503 00:38:08,750 --> 00:38:09,333 I don't want to be out here another night. 504 00:38:09,417 --> 00:38:11,542 - None of us want this. 505 00:38:12,792 --> 00:38:15,083 Maybe we should stay here tonight. 506 00:38:15,166 --> 00:38:15,625 We'll be safer. 507 00:38:23,291 --> 00:38:25,041 (Ethan sighs) 508 00:38:25,125 --> 00:38:27,208 - What? 509 00:38:27,291 --> 00:38:29,583 - You should stay out here, stay and keep watch. 510 00:38:30,208 --> 00:38:32,458 We'll take it in turns. 511 00:38:32,542 --> 00:38:35,250 - I've been walking through the woods all day just like you. 512 00:38:35,333 --> 00:38:36,834 I need to sleep. 513 00:38:36,917 --> 00:38:37,792 - Hm. 514 00:38:41,375 --> 00:38:41,583 - I'm not staying up. 515 00:38:56,000 --> 00:38:59,375 (slow suspenseful music) 516 00:39:20,166 --> 00:39:24,083 (suspenseful music) 517 00:39:28,208 --> 00:39:31,750 (Teddy gasps) 518 00:39:31,834 --> 00:39:32,458 - Sorry, Ted. 519 00:39:34,333 --> 00:39:35,250 Are you okay? 520 00:39:38,417 --> 00:39:39,291 - Yeah. 521 00:39:40,375 --> 00:39:42,792 - I'm going to go to sleep now. 522 00:39:45,375 --> 00:39:46,709 I think this was a sign. 523 00:39:49,125 --> 00:39:51,542 I think we're going to be okay. 524 00:39:52,917 --> 00:39:53,792 Goodnight. 525 00:39:57,875 --> 00:39:58,750 - Night. 526 00:40:25,375 --> 00:40:27,709 (vegetation rustling) 527 00:40:39,000 --> 00:40:41,667 (wood creaking) 528 00:41:28,500 --> 00:41:31,959 (slow suspenseful music) 529 00:41:56,250 --> 00:42:00,333 (vegetation rustling) 530 00:42:21,208 --> 00:42:24,625 (wood creaking) 531 00:43:14,375 --> 00:43:18,250 (creature growling) 532 00:43:28,750 --> 00:43:30,166 There's something in the woods. 533 00:43:30,250 --> 00:43:33,750 (dramatic music) 534 00:43:40,583 --> 00:43:43,250 (Nat screaming) 535 00:43:46,500 --> 00:43:49,417 (girls whimpering) 536 00:44:08,291 --> 00:44:10,208 - What the fuck is going on? 537 00:44:10,291 --> 00:44:13,208 Oh my God, oh my God. 538 00:44:13,291 --> 00:44:14,166 - Oh. 539 00:44:18,917 --> 00:44:21,792 No. (pants) 540 00:44:25,959 --> 00:44:27,333 - Oh, Nat, where is it? 541 00:44:27,417 --> 00:44:28,083 Where is it? 542 00:44:28,166 --> 00:44:28,917 - I thought I saw it behind me. 543 00:44:29,000 --> 00:44:31,792 We need to go, we need to go now. 544 00:44:36,333 --> 00:44:40,041 - Guys. (screams) 545 00:44:40,125 --> 00:44:40,834 (bone cracking) 546 00:44:40,917 --> 00:44:42,834 (Frances wailing) 547 00:44:44,333 --> 00:44:48,125 (Frances screaming) 548 00:44:53,375 --> 00:44:54,750 - Ted. 549 00:44:54,834 --> 00:44:57,125 Wait. 550 00:44:57,208 --> 00:44:58,083 - What? 551 00:44:58,166 --> 00:44:58,917 - Where are the others? 552 00:44:59,000 --> 00:45:01,875 (Frances screaming) 553 00:45:13,542 --> 00:45:14,125 - Nat, you're going towards it. 554 00:45:14,208 --> 00:45:15,041 Nat! 555 00:45:21,208 --> 00:45:22,875 - Frances! 556 00:45:22,959 --> 00:45:24,875 (Frances wailing) 557 00:45:30,458 --> 00:45:34,750 (Frances screaming) 558 00:45:34,834 --> 00:45:36,709 (Frances sobbing) 559 00:45:36,792 --> 00:45:41,750 - [Frances] Help me, help me. (wails) 560 00:45:41,834 --> 00:45:43,625 - Okay, okay, okay, okay, okay. 561 00:45:43,709 --> 00:45:44,583 You okay? 562 00:45:44,667 --> 00:45:46,291 Okay, okay, okay, okay. 563 00:45:46,375 --> 00:45:47,291 Shit. 564 00:45:47,375 --> 00:45:48,291 Pippa, get to the other side. 565 00:45:48,375 --> 00:45:49,083 We've got to get her up. 566 00:45:49,166 --> 00:45:50,625 (slow dramatic music) 567 00:45:50,709 --> 00:45:51,834 Fuck. 568 00:45:51,917 --> 00:45:53,166 Pippa, get to the other side now. 569 00:45:53,250 --> 00:45:53,959 We've got to get her up. 570 00:45:54,041 --> 00:45:56,041 (Frances screaming) 571 00:46:02,417 --> 00:46:06,083 (dramatic music) 572 00:46:23,000 --> 00:46:25,875 - Nat, Nat we're over here? 573 00:46:25,959 --> 00:46:26,834 - Okay. 574 00:46:31,959 --> 00:46:32,667 - [Nat] What's wrong? 575 00:46:32,750 --> 00:46:34,667 - Teddy, need your help. 576 00:46:34,750 --> 00:46:36,291 Got to get her up. - It's okay. 577 00:46:36,375 --> 00:46:39,375 (Frances screaming) 578 00:46:39,458 --> 00:46:40,375 - Shut up! 579 00:46:43,542 --> 00:46:45,583 Fuck, Ethan, we need to move faster than this. 580 00:46:45,667 --> 00:46:46,625 - Don't leave me! 581 00:46:46,709 --> 00:46:50,625 - We're not leaving you, we're not leaving you. 582 00:46:50,709 --> 00:46:53,750 - Oh my God, it's there, it's coming. 583 00:47:00,625 --> 00:47:03,542 (slow eerie music) 584 00:47:03,625 --> 00:47:05,500 It was right there. 585 00:47:05,583 --> 00:47:07,000 It was right behind us. 586 00:47:09,458 --> 00:47:11,291 (slow dramatic music) 587 00:47:11,375 --> 00:47:12,041 - Nat, Pippa, you two go ahead. 588 00:47:13,625 --> 00:47:14,959 - We're not leaving. 589 00:47:15,041 --> 00:47:17,333 - Pippa, take Nat and get the fuck out of here. 590 00:47:17,417 --> 00:47:19,166 We'll catch up. 591 00:47:19,250 --> 00:47:20,083 Go. - We can't. 592 00:47:20,166 --> 00:47:22,625 - Go, go! 593 00:47:22,625 --> 00:47:23,375 - Ethan, I think we should-- 594 00:47:23,458 --> 00:47:25,166 - We're not going. 595 00:47:25,250 --> 00:47:25,959 - She said it was-- 596 00:47:26,041 --> 00:47:26,750 - We're not going. 597 00:47:26,834 --> 00:47:27,583 - It's going to kill us, 598 00:47:27,667 --> 00:47:29,959 it's going to fucking kill us. 599 00:47:30,041 --> 00:47:33,125 - Teddy, we're not leaving her here to die. 600 00:47:33,208 --> 00:47:34,417 - Ethan. 601 00:47:34,500 --> 00:47:35,000 - We're staying. 602 00:47:38,250 --> 00:47:39,125 Teddy. 603 00:47:41,667 --> 00:47:43,083 Teddy, what the fuck? 604 00:47:43,166 --> 00:47:44,583 Fuck, fuck, fuck. 605 00:47:45,875 --> 00:47:46,834 Okay, okay. 606 00:47:54,792 --> 00:47:57,583 (Ethan grunting) 607 00:48:03,959 --> 00:48:05,375 - Are we safe? 608 00:48:05,458 --> 00:48:06,792 - [Ethan] No, no. 609 00:48:06,875 --> 00:48:08,792 (creature growling) 610 00:48:08,875 --> 00:48:11,250 - (screams) Did you hear that? 611 00:48:11,333 --> 00:48:12,291 Are we dying? 612 00:48:16,041 --> 00:48:18,458 Be our light in the darkness, O Lord, 613 00:48:18,542 --> 00:48:20,125 and in your great mercy defend us 614 00:48:20,208 --> 00:48:22,291 from all perils and dangers of the night. 615 00:48:22,375 --> 00:48:27,000 For the love of your only son, our savior, Jesus Christ. 616 00:48:28,792 --> 00:48:30,834 - Frances, Frances! 617 00:48:30,917 --> 00:48:31,792 Frances. 618 00:48:50,333 --> 00:48:52,208 Frances! 619 00:48:52,291 --> 00:48:54,083 (dramatic music) 620 00:49:18,166 --> 00:49:18,208 - Ethan. 621 00:49:24,166 --> 00:49:25,291 Where are they? 622 00:49:26,959 --> 00:49:27,083 - Teddy ran. 623 00:49:29,208 --> 00:49:30,291 - And Frances? 624 00:49:34,625 --> 00:49:37,959 (slow melancholy music) 625 00:51:37,458 --> 00:51:37,500 Guys. 626 00:52:16,458 --> 00:52:20,709 - I really don't think you should be doing that. 627 00:52:20,792 --> 00:52:23,000 - Hey, hey, hey. 628 00:52:23,083 --> 00:52:24,875 Listen, you need to help us. 629 00:52:24,959 --> 00:52:27,041 - Please, we need you to. 630 00:52:27,125 --> 00:52:28,083 We're lost. 631 00:52:29,166 --> 00:52:33,875 - I'm going to turn around, and when I turn back 632 00:52:35,250 --> 00:52:36,709 you're going to be gone. 633 00:52:39,291 --> 00:52:40,625 I'm not going to see you. 634 00:52:42,625 --> 00:52:45,875 I'm not going to hear you. (sniffs) 635 00:52:45,959 --> 00:52:48,625 And I'm not going to smell you. 636 00:52:50,959 --> 00:52:55,000 (slow dramatic music) 637 00:52:56,709 --> 00:52:58,417 - We need your help. 638 00:52:58,500 --> 00:52:59,333 We've been kidnapped. 639 00:52:59,417 --> 00:53:00,834 We've been out here for days. 640 00:53:04,709 --> 00:53:06,750 - Please, there's something after us. 641 00:53:15,291 --> 00:53:17,125 - I'm really sorry to hear that. 642 00:53:18,333 --> 00:53:22,417 You see, you and me, we've got a bit of a problem now, 643 00:53:23,166 --> 00:53:25,500 'cause I've turned back round. 644 00:53:28,625 --> 00:53:30,917 You are still here. 645 00:53:31,000 --> 00:53:31,917 - Whoa, whoa, whoa, whoa, okay. 646 00:53:32,041 --> 00:53:34,583 Okay, okay, we'll go. 647 00:53:35,041 --> 00:53:38,166 We'll go away. 648 00:53:38,250 --> 00:53:39,333 We're leaving. 649 00:53:40,083 --> 00:53:42,583 - Wait, wait. - What? 650 00:53:44,583 --> 00:53:48,000 (slow suspenseful music) 651 00:53:55,083 --> 00:53:57,792 - You need to help us. 652 00:54:26,083 --> 00:54:28,792 (tree creaking) 653 00:54:51,917 --> 00:54:52,583 Why did you decide to help us? 654 00:55:03,458 --> 00:55:04,875 - I decided to help you. 655 00:55:18,125 --> 00:55:21,166 - I think Frances was right. 656 00:55:21,250 --> 00:55:22,542 Wedges aren't appropriate camping shoes at all. 657 00:55:24,500 --> 00:55:27,041 They're not really good anything shoes. 658 00:55:27,125 --> 00:55:29,041 I don't even know why I bought them. 659 00:55:29,125 --> 00:55:31,834 All they do is hurt my feet. 660 00:55:31,917 --> 00:55:35,208 - (sighs) You really need to be quiet. 661 00:55:35,291 --> 00:55:36,166 - Sorry. 662 00:55:37,291 --> 00:55:38,458 I talk when I'm nervous. 663 00:55:42,000 --> 00:55:45,458 (wood creaking) 664 00:55:57,083 --> 00:55:59,250 - You need to leave. 665 00:55:59,333 --> 00:56:00,917 - No, we can't leave. 666 00:56:01,000 --> 00:56:02,750 There's a monster after us, I told you. 667 00:56:02,834 --> 00:56:04,458 It's following us. 668 00:56:04,542 --> 00:56:05,333 We're not leaving. 669 00:56:05,417 --> 00:56:07,250 - You're wasting my time. 670 00:56:07,333 --> 00:56:09,208 - It killed our friends. 671 00:56:09,291 --> 00:56:12,417 - (sighs) I don't want you here. 672 00:56:12,500 --> 00:56:13,458 (slow dramatic music) 673 00:56:13,542 --> 00:56:15,166 This is my camp. 674 00:56:17,417 --> 00:56:18,667 I want you to leave. 675 00:56:19,041 --> 00:56:20,542 - No. 676 00:56:23,250 --> 00:56:25,083 - That's not your decision to make. 677 00:56:27,417 --> 00:56:28,333 - It's coming. 678 00:56:33,375 --> 00:56:34,250 - Shoot. 679 00:56:40,291 --> 00:56:41,208 Shoot it. 680 00:56:41,291 --> 00:56:43,667 Shoot it now, you shoot it. 681 00:56:43,750 --> 00:56:44,709 Shoot it! 682 00:56:44,792 --> 00:56:45,542 - [Man] There's nothing there. 683 00:56:45,625 --> 00:56:46,375 - Fucking shoot it. 684 00:56:46,458 --> 00:56:48,583 - There's nothing to shoot. 685 00:56:52,542 --> 00:56:54,375 (dramatic music) 686 00:56:54,458 --> 00:56:57,208 (men grunting) 687 00:56:57,291 --> 00:56:58,458 I've had enough. 688 00:56:58,542 --> 00:57:01,208 - Please, please, it's right there. 689 00:57:01,291 --> 00:57:02,875 You've got to trust me. 690 00:57:02,959 --> 00:57:03,750 It's right there. 691 00:57:03,834 --> 00:57:06,709 (creature growling) 692 00:57:13,834 --> 00:57:14,917 - Where is it? 693 00:57:19,250 --> 00:57:20,333 - It's gone. 694 00:57:35,208 --> 00:57:36,959 - Why couldn't you see it? 695 00:57:44,625 --> 00:57:44,875 (dramatic music) 696 00:57:44,959 --> 00:57:47,250 - Ethan! 697 00:57:47,333 --> 00:57:48,709 (Ethan screaming) 698 00:57:48,792 --> 00:57:51,792 (creature screaming) 699 00:57:51,875 --> 00:57:53,667 - Can't fucking see it. 700 00:57:56,959 --> 00:57:58,875 - Please shoot it! 701 00:57:58,959 --> 00:58:01,583 (Ethan screaming) 702 00:58:09,000 --> 00:58:10,625 Shoot it! 703 00:58:14,291 --> 00:58:16,750 (gun firing) 704 00:58:18,083 --> 00:58:19,834 (creature growling) 705 00:58:19,917 --> 00:58:22,291 (slow music) 706 00:58:28,125 --> 00:58:29,000 Watch out! 707 00:58:38,834 --> 00:58:41,208 (gun firing) 708 00:58:46,250 --> 00:58:47,375 - Run! 709 00:58:47,458 --> 00:58:50,500 (girls whimpering) 710 00:58:52,041 --> 00:58:55,583 (man coughing) 711 00:58:55,667 --> 00:58:56,375 - Come on, we need to go. 712 00:58:56,458 --> 00:58:58,250 - No, you need to go. 713 00:58:59,208 --> 00:59:00,166 Run. 714 00:59:00,250 --> 00:59:00,667 - Come on, come on, hurry up. 715 00:59:00,750 --> 00:59:01,917 - Turn my back. 716 00:59:05,000 --> 00:59:05,875 - Move! 717 00:59:09,083 --> 00:59:12,208 (slow dramatic music) 718 00:59:38,375 --> 00:59:39,250 Follow me. 719 01:00:50,792 --> 01:00:52,959 (creature growling) 720 01:00:59,000 --> 01:00:59,875 Hey! 721 01:01:03,792 --> 01:01:06,959 Nat, Pippa, run! 722 01:01:10,709 --> 01:01:11,542 - Pippa. 723 01:01:11,625 --> 01:01:12,792 Pippa, wait. 724 01:01:12,875 --> 01:01:13,625 We need to go after him. 725 01:01:13,709 --> 01:01:14,625 - But he told us to run. 726 01:01:14,709 --> 01:01:15,417 Let's go. - No. 727 01:01:15,500 --> 01:01:16,792 - If we go that way... 728 01:01:16,875 --> 01:01:18,125 Let's keep going, he told us to. 729 01:01:18,208 --> 01:01:19,625 - Pippa. 730 01:01:19,709 --> 01:01:22,125 - Come on, Nat, after everything he's put you through. 731 01:01:22,208 --> 01:01:22,917 - He's my brother. 732 01:01:23,000 --> 01:01:23,917 - He abandoned you. 733 01:01:24,000 --> 01:01:24,834 He's a shitty brother. 734 01:01:24,917 --> 01:01:25,959 - That doesn't matter. 735 01:01:26,041 --> 01:01:27,583 - So you're going to go get yourself killed. 736 01:01:27,667 --> 01:01:28,917 Just 'cause you're happy to die doesn't mean that I am. 737 01:01:29,000 --> 01:01:29,041 - [Nat] I'm not. 738 01:01:33,542 --> 01:01:35,834 - Nat, I'm sorry. 739 01:01:41,500 --> 01:01:43,125 - Come with me. 740 01:01:44,000 --> 01:01:45,166 - Don't you get it, Nat? 741 01:01:45,542 --> 01:01:46,834 He's dead. 742 01:01:50,750 --> 01:01:53,500 (Teddy panting) 743 01:02:09,083 --> 01:02:11,792 (wood creaking) 744 01:02:26,166 --> 01:02:29,792 (creature growling softly) 745 01:03:08,041 --> 01:03:09,375 (vegetation rustling) 746 01:03:09,458 --> 01:03:12,917 (Teddy panting) 747 01:03:14,250 --> 01:03:19,000 (Teddy grunting) 748 01:04:03,333 --> 01:04:06,125 (creature growling) 749 01:04:09,291 --> 01:04:11,667 (slow music) 750 01:04:52,875 --> 01:04:55,291 (sighs) Nat, we're not going to find him. 751 01:04:55,375 --> 01:04:56,917 (distant screaming) 752 01:04:57,000 --> 01:04:57,083 What's that? 753 01:05:01,458 --> 01:05:02,917 - I don't know. 754 01:05:18,709 --> 01:05:22,875 (slow dramatic music) 755 01:05:52,417 --> 01:05:53,500 Let's go down. 756 01:06:37,834 --> 01:06:41,542 - Natash, Natasha. 757 01:06:41,625 --> 01:06:42,834 - Frances? 758 01:06:42,917 --> 01:06:43,959 Frances, no. 759 01:06:54,208 --> 01:06:55,250 - Go. 760 01:06:55,333 --> 01:06:56,625 This is where it feeds. 761 01:06:57,625 --> 01:06:58,750 It eats you alive. 762 01:07:00,333 --> 01:07:01,834 You have to go. 763 01:07:01,917 --> 01:07:02,792 - What? 764 01:07:04,166 --> 01:07:05,792 - It eats you alive? 765 01:07:06,500 --> 01:07:07,125 That's what Blackwood said. 766 01:07:10,250 --> 01:07:13,709 It won't bother you if it thinks you're dead. 767 01:07:13,792 --> 01:07:14,792 - What do you mean? 768 01:07:16,959 --> 01:07:19,083 - That's why Blackwood covered himself in blood, 769 01:07:19,166 --> 01:07:20,291 to conceal himself. 770 01:07:25,834 --> 01:07:29,083 (Frances whimpering) 771 01:07:38,041 --> 01:07:40,250 So that's what we have to do. 772 01:07:42,208 --> 01:07:44,250 We have to make it think that we're dead. 773 01:07:47,583 --> 01:07:48,834 We have to look dead. 774 01:07:50,083 --> 01:07:52,250 We have to smell dead. 775 01:07:52,333 --> 01:07:54,417 We have to act dead. 776 01:08:01,542 --> 01:08:02,458 I'm sorry. 777 01:08:03,709 --> 01:08:04,542 - Fuck no. 778 01:08:06,542 --> 01:08:08,417 (dramatic music) 779 01:08:14,417 --> 01:08:17,083 (Pippa sobbing) 780 01:08:21,000 --> 01:08:21,875 Nat, stop. 781 01:08:38,875 --> 01:08:41,333 Nat, Cam's our friend. 782 01:08:41,417 --> 01:08:43,291 That's the most disgusting thing I've ever seen. 783 01:08:43,375 --> 01:08:44,166 I can't-- 784 01:08:44,250 --> 01:08:45,542 - This is what we have to do. 785 01:08:47,250 --> 01:08:51,333 This is how we hide, how we survive. 786 01:08:51,417 --> 01:08:52,333 Just do it. 787 01:08:52,417 --> 01:08:53,750 - No. 788 01:08:53,834 --> 01:08:55,875 Because, because you don't even know if it will work. 789 01:08:55,959 --> 01:08:57,750 It might even attract it. 790 01:08:57,834 --> 01:09:00,250 - Why else would Blackwood cover himself in blood? 791 01:09:01,500 --> 01:09:01,542 Just do it. 792 01:09:03,750 --> 01:09:06,041 - We can't. 793 01:09:06,125 --> 01:09:07,917 We don't have to, please, Nat. 794 01:09:08,000 --> 01:09:12,417 (slow eerie music) 795 01:09:12,500 --> 01:09:12,542 We need to go. 796 01:09:16,291 --> 01:09:17,458 - Leave me, leave me. 797 01:09:21,000 --> 01:09:23,917 - We're going to come back. 798 01:09:24,000 --> 01:09:25,667 We're going to get you out of here. 799 01:09:48,000 --> 01:09:51,083 (slow dramatic music) 800 01:09:51,166 --> 01:09:53,834 (dramatic music) 801 01:10:05,750 --> 01:10:07,000 What are you doing? 802 01:10:07,083 --> 01:10:08,166 - I can't do this anymore. 803 01:10:08,250 --> 01:10:08,917 I'm sorry. 804 01:10:09,000 --> 01:10:10,417 My feet, they won't run. 805 01:10:10,500 --> 01:10:10,542 I'm done. 806 01:10:11,834 --> 01:10:13,959 - Pippa, you'll die. 807 01:10:14,041 --> 01:10:15,417 - Can we hide? 808 01:10:15,500 --> 01:10:16,667 Nat, please, it's going to get me 809 01:10:16,750 --> 01:10:20,166 and I can't run in these anymore, please. 810 01:10:21,875 --> 01:10:22,792 - Come on. 811 01:10:29,375 --> 01:10:30,291 - Love you, Nat. 812 01:10:33,583 --> 01:10:34,875 - I love you, Pip. 813 01:10:34,959 --> 01:10:35,458 (creature growling softly) 814 01:10:35,542 --> 01:10:38,917 (suspenseful music) 815 01:11:02,166 --> 01:11:03,375 Close your eyes. 816 01:11:12,542 --> 01:11:16,208 (creature growling softly) 817 01:11:58,959 --> 01:12:00,750 - Is it gone? 818 01:12:00,834 --> 01:12:03,500 (Pippa screaming) 819 01:12:07,291 --> 01:12:09,458 (creature growling) 820 01:12:11,542 --> 01:12:14,500 (creature screaming) 821 01:12:29,875 --> 01:12:31,625 (Nat sobbing) 822 01:12:35,291 --> 01:12:38,083 (footsteps pounding) 823 01:12:38,166 --> 01:12:40,792 (creature screaming) 824 01:12:40,875 --> 01:12:43,625 (dramatic electronic music) 825 01:12:54,917 --> 01:12:57,625 (Nat screaming) 826 01:13:19,041 --> 01:13:21,667 (creature growling softly) 827 01:13:45,125 --> 01:13:46,000 (dramatic music) 828 01:13:46,083 --> 01:13:49,917 (creature growling) 829 01:14:14,750 --> 01:14:16,583 (dramatic music) 830 01:14:43,208 --> 01:14:46,625 (slow suspenseful music) 831 01:15:11,375 --> 01:15:14,000 (Nat groaning) 832 01:15:52,375 --> 01:15:55,166 (Nat whimpering) 833 01:16:25,959 --> 01:16:30,917 - No, no, Teddy no, no! (sobs) 834 01:16:31,250 --> 01:16:33,208 Teddy. 835 01:16:33,291 --> 01:16:34,166 Teddy, no. 836 01:16:34,667 --> 01:16:36,417 Please wake up. 837 01:16:38,625 --> 01:16:41,542 I can't do this by myself, Teddy. 838 01:16:43,125 --> 01:16:45,917 (screams) Come on! 839 01:16:47,333 --> 01:16:47,792 I'm right here! 840 01:16:49,583 --> 01:16:53,750 Come and get me! (screams) 841 01:16:58,083 --> 01:16:58,917 Teddy. 842 01:17:01,542 --> 01:17:02,208 Please. 843 01:17:02,291 --> 01:17:04,333 (Teddy gasping) 844 01:17:04,417 --> 01:17:05,500 Oh my, Teddy. 845 01:17:06,834 --> 01:17:07,542 Teddy. 846 01:17:07,625 --> 01:17:08,750 - Nat. 847 01:17:08,834 --> 01:17:11,166 - Please don't die. 848 01:17:11,250 --> 01:17:12,917 Please don't leave me. 849 01:17:13,000 --> 01:17:15,208 I can't do this on my own. 850 01:17:15,291 --> 01:17:16,166 Please. 851 01:17:17,959 --> 01:17:22,500 - You're strong, stronger than me. 852 01:17:22,583 --> 01:17:23,458 I'm sorry. 853 01:17:25,291 --> 01:17:25,959 I'm so sorry, Nat. 854 01:17:26,041 --> 01:17:26,667 I was scared and I was selfish 855 01:17:26,750 --> 01:17:28,750 and I'm not brave like you. 856 01:17:33,458 --> 01:17:36,166 I shouldn't have left you and Mum. 857 01:17:37,542 --> 01:17:39,041 - You came back. 858 01:17:39,125 --> 01:17:41,208 You saved me. 859 01:17:41,291 --> 01:17:42,208 - Don't give up. 860 01:17:43,792 --> 01:17:45,583 You're the bravest person I know. 861 01:17:46,291 --> 01:17:47,208 (slow music) 862 01:17:47,291 --> 01:17:49,792 You stayed with Mum when I got scared and ran. 863 01:17:51,125 --> 01:17:52,792 Thank you. 864 01:17:54,333 --> 01:17:55,709 You didn't give up then, don't give up now. 865 01:17:55,792 --> 01:17:57,625 You've come this far, Nat. 866 01:17:57,709 --> 01:17:58,750 (Nat sobbing) 867 01:17:58,834 --> 01:18:01,625 You'll find a way, you have to, for all of us. 868 01:18:03,166 --> 01:18:05,083 For Mum. 869 01:18:05,166 --> 01:18:07,917 - (sobs) Oh Teddy. 870 01:18:14,709 --> 01:18:15,583 - Nat. 871 01:18:16,583 --> 01:18:19,083 I need you to do something for me. 872 01:18:19,166 --> 01:18:20,208 - Anything. 873 01:18:23,917 --> 01:18:27,583 - I don't want to be alive when it comes back. 874 01:18:31,291 --> 01:18:31,792 - No. 875 01:18:31,875 --> 01:18:33,375 No, pretend you're dead. 876 01:18:33,458 --> 01:18:34,792 It'll leave you alone. 877 01:18:34,875 --> 01:18:37,500 - I won't need to pretend soon. 878 01:18:37,583 --> 01:18:38,458 - No. 879 01:18:39,250 --> 01:18:40,125 - For me. 880 01:18:40,792 --> 01:18:43,583 - Don't ask me to do this. 881 01:18:44,291 --> 01:18:45,458 - Please. 882 01:18:45,542 --> 01:18:48,792 - I don't want you to go. 883 01:18:48,875 --> 01:18:51,291 I don't want to be on my own. 884 01:19:40,083 --> 01:19:41,041 - I love you. 885 01:20:07,458 --> 01:20:11,041 (Nat whimpering) 886 01:20:37,959 --> 01:20:41,125 (slow dramatic music) 887 01:21:28,583 --> 01:21:30,208 (slow music) 888 01:23:35,583 --> 01:23:39,250 (car spluttering) 889 01:23:58,583 --> 01:24:01,917 (slow melancholy music) 890 01:24:03,500 --> 01:24:05,917 (Nat sobbing) 891 01:24:33,750 --> 01:24:37,417 (car spluttering) 892 01:24:58,792 --> 01:25:02,917 (slow dramatic music) 893 01:26:31,542 --> 01:26:36,375 (door creaking) (Nat gasping) 894 01:26:38,667 --> 01:26:41,709 (footsteps creaking) 895 01:27:08,208 --> 01:27:10,625 (slow music) 896 01:28:01,250 --> 01:28:03,709 (Nat gasping) 897 01:28:05,750 --> 01:28:08,208 (Nat gagging) 898 01:28:46,792 --> 01:28:48,041 - Good evening, Natasha. 899 01:28:48,125 --> 01:28:50,250 I have to say you're looking great. 900 01:28:50,333 --> 01:28:51,750 - [Nat] Fuck you. 901 01:28:51,834 --> 01:28:53,875 - I was simply doing what had to be done. 902 01:28:55,000 --> 01:28:56,750 - You fed us to that thing. 903 01:28:58,208 --> 01:29:01,250 - I want you to try to put yourself in my shoes, Natasha. 904 01:29:01,333 --> 01:29:04,375 I want you to gain a little perspective. 905 01:29:04,458 --> 01:29:05,542 I was in a plane crash. 906 01:29:05,625 --> 01:29:08,917 We survivors were lost in a frozen wasteland. 907 01:29:09,000 --> 01:29:11,000 We were starving. 908 01:29:13,667 --> 01:29:14,083 We were desperate. 909 01:29:14,166 --> 01:29:16,083 We ate the pilot. 910 01:29:16,166 --> 01:29:17,041 - Cannibal. 911 01:29:17,125 --> 01:29:18,291 - What I did was an effort to survival. 912 01:29:18,375 --> 01:29:20,500 Our cannibalism summoned this monster, 913 01:29:22,375 --> 01:29:24,500 and it's followed me ever since. 914 01:29:24,583 --> 01:29:25,709 And now it's after you. 915 01:29:26,959 --> 01:29:27,917 But you're just like me. 916 01:29:28,000 --> 01:29:30,875 You're a survivor. 917 01:29:30,959 --> 01:29:31,875 Leave now. 918 01:29:32,333 --> 01:29:34,250 Do what I do. 919 01:29:34,333 --> 01:29:36,709 Feed people human flesh. 920 01:29:36,792 --> 01:29:37,500 Stop it coming after you. 921 01:29:39,417 --> 01:29:40,125 (Blackwood grunting) 922 01:29:40,208 --> 01:29:41,041 (dramatic music) 923 01:29:41,125 --> 01:29:42,083 - [Nat] I'm not like you. 924 01:29:43,375 --> 01:29:44,959 - You stupid bitch. 925 01:29:45,917 --> 01:29:47,625 (Nat screaming) 926 01:29:50,083 --> 01:29:54,208 (Blackwood screaming) 927 01:29:55,750 --> 01:29:58,083 (Nat screaming) 928 01:29:58,166 --> 01:30:02,166 (Blackwood grunting) 929 01:30:10,291 --> 01:30:13,000 (Nat screaming) 930 01:30:15,709 --> 01:30:19,542 (creature growling) 931 01:30:19,625 --> 01:30:21,959 (Nat screaming) 932 01:30:24,250 --> 01:30:28,125 (creature growling) 933 01:30:29,166 --> 01:30:30,917 (Blackwood groaning) 934 01:30:31,000 --> 01:30:33,834 (bones cracking) 935 01:30:35,291 --> 01:30:37,959 (Nat groaning) 936 01:30:38,041 --> 01:30:40,917 (creature growling) 937 01:30:47,125 --> 01:30:50,208 (creature panting) 938 01:31:12,792 --> 01:31:14,125 (Nat screaming) 939 01:31:14,208 --> 01:31:17,333 (creature growling) 940 01:31:21,834 --> 01:31:24,542 (Nat screaming) 941 01:31:30,750 --> 01:31:33,625 (creature growling) 942 01:31:41,625 --> 01:31:44,083 (Nat panting) 943 01:31:49,250 --> 01:31:52,083 (Nat whimpering) 944 01:32:00,625 --> 01:32:03,542 (car spluttering) 945 01:32:29,709 --> 01:32:30,417 (car roaring) 946 01:32:30,500 --> 01:32:33,542 (creature growling) 947 01:32:33,625 --> 01:32:36,542 (tires squealing) 948 01:32:48,041 --> 01:32:52,041 (creature growling) 949 01:32:58,709 --> 01:33:01,417 (Nat screaming) 950 01:33:04,291 --> 01:33:06,125 (dramatic music) 951 01:33:06,208 --> 01:33:09,417 (creature growling) 952 01:33:37,625 --> 01:33:40,250 (Nat growling) 953 01:33:43,125 --> 01:33:46,625 (Nat panting) 954 01:33:59,166 --> 01:34:02,291 (slow dramatic music) 955 01:34:15,166 --> 01:34:17,834 (car spluttering) 956 01:34:36,500 --> 01:34:37,500 (glass shattering) (Nat screaming) 957 01:34:37,583 --> 01:34:40,667 (creature growling) 958 01:34:43,625 --> 01:34:45,625 (upbeat music) 959 01:34:45,709 --> 01:34:49,625 ♪ But the stars are fading out ♪ 960 01:34:49,709 --> 01:34:51,792 ♪ Now the leaves still turn ♪ 961 01:34:51,875 --> 01:34:56,834 ♪ They'll never, never, never hit the ground ♪ 962 01:34:57,709 --> 01:34:59,417 ♪ I just want to make believe ♪ 963 01:34:59,500 --> 01:35:03,792 ♪ In a world that never sleeps ♪ 964 01:35:03,875 --> 01:35:07,250 ♪ The city starts to freeze ♪ 965 01:35:07,333 --> 01:35:10,709 ♪ With every breath I breathe ♪ 966 01:35:10,792 --> 01:35:11,458 ♪ I just ♪ 967 01:35:11,542 --> 01:35:14,250 (car exploding) 968 01:35:17,417 --> 01:35:20,250 (Nat whimpering) 969 01:35:45,792 --> 01:35:49,083 (slow melancholy music) 970 01:36:19,250 --> 01:36:21,792 (door sliding) 971 01:36:22,583 --> 01:36:24,917 (footsteps pattering) 972 01:36:31,792 --> 01:36:31,917 - Excuse me. 973 01:36:39,625 --> 01:36:43,000 I'd like to check back in. 974 01:36:43,750 --> 01:36:48,250 (dramatic electronic music) 975 01:39:19,583 --> 01:39:22,959 (slow dramatic music) 976 01:39:28,750 --> 01:39:29,625 (creature growling) 977 01:39:29,709 --> 01:39:33,375 (dramatic music) 978 01:39:36,583 --> 01:39:37,667 ratimuc) 58117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.