All language subtitles for The.Woman_.in_.the_.Window.2021.1080p.NF_.WEBRip.DDP5_.1.Atmos_.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,551 --> 00:02:16,351
- What are you eating?- Guess.
2
00:02:16,386 --> 00:02:19,097
- I can't guess.- Bet you can.
3
00:02:19,180 --> 00:02:21,325
- How can I guess?- What day is it today?
4
00:02:21,349 --> 00:02:22,809
Uh, it's Monday.
5
00:02:22,892 --> 00:02:24,853
Oh. Sunday night's pizza night.
6
00:02:24,936 --> 00:02:26,747
You're eating leftover pizza.
7
00:02:26,771 --> 00:02:30,233
Hey, make Dad go pick you out a pumpkin.
It's that time of year again.
8
00:02:30,316 --> 00:02:31,734
They're all over.
9
00:02:31,818 --> 00:02:33,194
- Okay.- All right.
10
00:02:33,278 --> 00:02:35,840
- Let me talk to Daddy, sweetheart.- Delivery.
11
00:02:35,864 --> 00:02:37,240
Daddy!
12
00:02:37,949 --> 00:02:39,117
Daddy!
13
00:02:49,586 --> 00:02:51,421
- Hey, Slugger.- Hey.
14
00:02:52,630 --> 00:02:54,733
- Tell me something good.- Something good.
15
00:02:56,885 --> 00:02:59,637
- You were right about 101.- How's that?
16
00:03:00,221 --> 00:03:02,557
The Russells are very white.
17
00:03:02,640 --> 00:03:05,143
There goes the neighborhood.
18
00:03:05,226 --> 00:03:07,854
But who moves inafter a one-day paint job?
19
00:03:07,937 --> 00:03:10,148
Well, you said it was in good shape.
20
00:03:12,483 --> 00:03:14,194
I wish you were here.
21
00:03:14,277 --> 00:03:17,864
- Who does that help, saying that?- I can beat myself up if I want.
22
00:03:17,947 --> 00:03:20,742
Go for it.It's just an audience of one.
23
00:03:20,825 --> 00:03:21,993
I'm not playing.
24
00:03:22,744 --> 00:03:24,621
Tell me to go outside.
25
00:03:24,704 --> 00:03:28,124
Why not make todaythe day you go outside?
26
00:03:29,042 --> 00:03:30,877
So, what's the latest on the street?
27
00:03:32,086 --> 00:03:34,088
What happened with the barking dog?
28
00:03:34,923 --> 00:03:37,508
I thought we were going
to talk about medications.
29
00:03:37,592 --> 00:03:38,843
We'll get there.
30
00:03:39,761 --> 00:03:41,387
Would you like to take a seat?
31
00:03:42,222 --> 00:03:43,848
Did it get squared away?
32
00:03:43,932 --> 00:03:44,932
The dog?
33
00:03:45,975 --> 00:03:47,101
Um…
34
00:03:47,185 --> 00:03:50,104
I guess they started bringing him inside.
35
00:03:50,188 --> 00:03:51,940
Did you end up calling 311?
36
00:03:52,023 --> 00:03:54,150
Oh, David talked me out of it.
37
00:03:54,817 --> 00:03:57,820
It's more of a bother for him anyway.
It's louder downstairs.
38
00:03:58,488 --> 00:04:00,907
So, I… must have talked to somebody.
39
00:04:00,990 --> 00:04:02,325
Peaceful resolution.
40
00:04:02,867 --> 00:04:04,869
This is the second session
that you've done this.
41
00:04:04,953 --> 00:04:06,454
Ask about the neighborhood?
42
00:04:07,997 --> 00:04:09,832
Does that make you uncomfortable?
43
00:04:09,916 --> 00:04:12,293
I just don't know what you're goin' for.
44
00:04:14,587 --> 00:04:15,587
How's the prayer group?
45
00:04:16,130 --> 00:04:17,799
They're getting by.
46
00:04:18,341 --> 00:04:20,343
Do you think they know you're watching?
47
00:04:20,426 --> 00:04:22,512
Is this really what you wanna talk about?
48
00:04:24,597 --> 00:04:26,057
What about 101?
49
00:04:27,475 --> 00:04:29,143
Looks like they already moved in.
50
00:04:29,644 --> 00:04:30,645
What'd they pay?
51
00:04:30,728 --> 00:04:32,939
Five-five. They were asking for six.
52
00:04:33,022 --> 00:04:34,148
Who are they?
53
00:04:34,232 --> 00:04:35,275
The Russells.
54
00:04:35,817 --> 00:04:38,736
Alistair and Jane.
The broker says they're from Boston.
55
00:04:38,820 --> 00:04:39,988
Where's the money from?
56
00:04:40,530 --> 00:04:41,948
She says he's a banker.
57
00:04:42,031 --> 00:04:44,117
But there's practically
nothing about them online.
58
00:04:44,200 --> 00:04:45,493
I'm sure you'll figure it out.
59
00:04:45,576 --> 00:04:47,203
What the fuck, Karl?
60
00:04:47,787 --> 00:04:51,291
Curiosity is evidence
of a decreased depression pattern.
61
00:04:51,833 --> 00:04:55,712
People who snoop on their neighbors
don't kill themselves?
62
00:04:56,796 --> 00:04:58,256
Let's try this.
63
00:04:58,339 --> 00:05:01,342
People who attempt suicide
lose the right to joke about it.
64
00:05:04,053 --> 00:05:06,889
I have a review with Dr. Kenner this week.
65
00:05:06,973 --> 00:05:10,310
Seeing as I've been unable to get you
out the front door for the last 10 months,
66
00:05:10,393 --> 00:05:12,437
she's gonna wonder about
the source of my optimism.
67
00:05:13,771 --> 00:05:15,189
Let's talk about the Elevan.
68
00:05:15,898 --> 00:05:17,525
Now that you've curtailed the drinking,
69
00:05:17,608 --> 00:05:19,569
how are you feeling
about the side effects?
70
00:05:22,447 --> 00:05:24,032
I think you're reading into it.
71
00:05:24,115 --> 00:05:27,744
I've been a shrink for 15 years.I know a threat when I hear one.
72
00:05:27,827 --> 00:05:29,162
He's on your side, Slugger.
73
00:05:29,245 --> 00:05:30,997
He's the reason you're still here.
74
00:05:31,080 --> 00:05:33,666
It's not really therapyif there's a knife at your back.
75
00:05:33,750 --> 00:05:37,003
He comes every week, rain or shine.He's been there all the way through.
76
00:05:37,086 --> 00:05:39,589
No, he's getting off on controlling me.
77
00:05:39,672 --> 00:05:42,008
- Really?- Yes. Did you read about Elevan?
78
00:05:42,091 --> 00:05:43,384
Take a look at the side effects.
79
00:05:43,468 --> 00:05:45,428
I know you're not supposed to drink on it.
80
00:05:45,511 --> 00:05:47,430
They always say that.
81
00:06:30,765 --> 00:06:31,849
Shit.
82
00:06:42,610 --> 00:06:43,778
Yes?
83
00:06:43,861 --> 00:06:46,572
I live, um, across the street there.
84
00:06:47,990 --> 00:06:48,990
And?
85
00:06:49,450 --> 00:06:51,494
My mom asked me to give you this.
86
00:06:52,370 --> 00:06:53,413
I'm sorry…
87
00:06:54,330 --> 00:06:56,332
I'm not prepared for visitors.
88
00:06:56,916 --> 00:06:58,084
Oh, okay.
89
00:06:58,167 --> 00:07:00,962
Do you have any ideas about
what I should do with this?
90
00:07:02,547 --> 00:07:03,589
You can just…
91
00:07:06,217 --> 00:07:07,468
Push the door.
92
00:07:11,264 --> 00:07:12,807
Hi. I'm Ethan.
93
00:07:12,890 --> 00:07:13,890
Yes.
94
00:07:14,308 --> 00:07:15,601
Hi. Anna.
95
00:07:16,394 --> 00:07:18,771
I'm from… across the street.
96
00:07:19,480 --> 00:07:20,480
Yes.
97
00:07:21,357 --> 00:07:23,443
Sorry, I know you're not having,
uh, visitors.
98
00:07:23,526 --> 00:07:25,153
No, I'm… fine.
99
00:07:25,236 --> 00:07:27,029
You just surprised me, that's all.
100
00:07:27,655 --> 00:07:29,323
I'm not really a visitor so much.
101
00:07:29,907 --> 00:07:32,034
I'm kind of, uh, more like a neighbor.
102
00:07:36,539 --> 00:07:38,207
- I love lavender.
- Heh.
103
00:07:38,291 --> 00:07:41,586
My mom asked me
to give it to you, like… days ago.
104
00:07:41,669 --> 00:07:44,881
I think that I'm the one
supposed to be giving you a gift, eh…
105
00:07:44,964 --> 00:07:46,382
Welcome to the neighborhood.
106
00:07:46,466 --> 00:07:47,925
Mm.
107
00:07:54,182 --> 00:07:55,725
I like cats' tongues.
108
00:07:57,226 --> 00:07:59,479
Sorry they're not fish fingers, buddy.
109
00:07:59,562 --> 00:08:00,730
He likes you.
110
00:08:01,689 --> 00:08:02,689
No.
111
00:08:04,442 --> 00:08:05,693
How do you like your new house?
112
00:08:05,776 --> 00:08:07,278
I miss the old one.
113
00:08:08,154 --> 00:08:10,031
But we had to leave Boston.
114
00:08:11,407 --> 00:08:13,284
Are those your… people?
115
00:08:13,367 --> 00:08:14,827
Family? Yes.
116
00:08:15,953 --> 00:08:16,953
Are they home?
117
00:08:18,956 --> 00:08:21,501
No, they don't live here. We're separated.
118
00:08:23,127 --> 00:08:24,128
How old is she?
119
00:08:25,379 --> 00:08:26,547
She's eight.
120
00:08:29,717 --> 00:08:30,968
How old are you?
121
00:08:31,552 --> 00:08:33,638
I'm gonna be 16 in six months.
122
00:08:33,721 --> 00:08:34,722
Five months.
123
00:08:41,938 --> 00:08:42,938
What do you do?
124
00:08:45,191 --> 00:08:48,319
Oh, I'm a psychologist. I work with kids.
125
00:08:48,402 --> 00:08:49,402
Really?
126
00:08:49,862 --> 00:08:50,947
Really.
127
00:08:51,030 --> 00:08:53,407
- That's interesting.
- Why is that interesting?
128
00:08:53,491 --> 00:08:57,370
I mean, it's more interesting
than, like, working at Taco Bell.
129
00:08:57,453 --> 00:08:59,497
Why would kids need a psychologist?
130
00:08:59,580 --> 00:09:01,850
You really don't know why
a kid would need a psychologist?
131
00:09:01,874 --> 00:09:04,460
No, I mean, I'm sure they do,
but I mean, like, why?
132
00:09:04,544 --> 00:09:07,463
Like, why do the kids who see you
need a psychologist?
133
00:09:07,547 --> 00:09:10,675
- All sorts of reasons.
- School shootings or torturing someone?
134
00:09:10,758 --> 00:09:14,720
No, it doesn't have to be that dramatic.
Some of them are depressed,
135
00:09:14,804 --> 00:09:16,305
some suffer from anxiety…
136
00:09:16,389 --> 00:09:20,142
Some of them are… just having
a hard time adjusting to a new place.
137
00:09:27,984 --> 00:09:31,362
I can see your house from my room.
138
00:09:34,824 --> 00:09:35,866
I mean…
139
00:09:36,701 --> 00:09:37,701
Normally.
140
00:09:40,621 --> 00:09:41,956
Right now, I can see…
141
00:09:43,165 --> 00:09:45,001
My dad from your house.
142
00:09:52,383 --> 00:09:53,383
Are you okay?
143
00:09:54,635 --> 00:09:55,635
Yeah.
144
00:09:56,387 --> 00:09:57,680
Are you sure?
145
00:09:59,265 --> 00:10:00,641
No, nothing, I just…
146
00:10:01,642 --> 00:10:02,727
Hey.
147
00:10:07,440 --> 00:10:08,566
You can talk to me.
148
00:10:09,942 --> 00:10:11,736
I don't know anyone here.
149
00:10:12,820 --> 00:10:13,820
You know me.
150
00:10:14,614 --> 00:10:15,656
Not really.
151
00:10:17,283 --> 00:10:18,284
Well, you could.
152
00:10:18,951 --> 00:10:19,952
Really?
153
00:10:20,036 --> 00:10:21,954
We-we can be friends?
154
00:10:25,082 --> 00:10:26,082
Sure.
155
00:10:28,294 --> 00:10:30,171
Wow. You have a lot of movies.
156
00:10:30,880 --> 00:10:33,424
Too many. That's what my husband says.
157
00:10:33,924 --> 00:10:36,052
I thought you said
you guys were separated.
158
00:10:36,135 --> 00:10:38,638
He's still my husband, but you're right.
159
00:10:39,972 --> 00:10:41,682
You're welcome to borrow anything.
160
00:10:41,766 --> 00:10:45,144
Uh… My dad's kind of a tyrant with the TV.
161
00:10:46,479 --> 00:10:47,479
Oh.
162
00:10:51,233 --> 00:10:53,486
Goodbye, Punch.
163
00:10:53,569 --> 00:10:55,696
I'm sorry I'm so allergic to you.
164
00:10:57,239 --> 00:10:58,491
Why didn't you say something?
165
00:10:59,075 --> 00:10:59,992
Oh.
166
00:11:00,076 --> 00:11:01,661
I don't wanna offend him.
167
00:11:02,411 --> 00:11:03,954
He's not that sensitive.
168
00:11:04,538 --> 00:11:05,538
Okay.
169
00:11:14,006 --> 00:11:15,007
Okay, then.
170
00:11:15,091 --> 00:11:16,759
- Enjoy.
- Thank you.
171
00:11:20,680 --> 00:11:22,014
See you around?
172
00:11:22,098 --> 00:11:23,182
Yeah, see you around.
173
00:11:27,186 --> 00:11:31,440
…in some incredibly rustic community
where good manners are unknown…
174
00:11:31,524 --> 00:11:34,360
…or you suffer
from the common feminine delusion
175
00:11:34,443 --> 00:11:36,195
that the mere fact of being a woman
176
00:11:36,278 --> 00:11:38,948
exempts you from the rules
of civilized conduct.
177
00:11:39,031 --> 00:11:40,241
Conduct.
178
00:11:40,324 --> 00:11:42,044
Possibly both.
179
00:11:42,118 --> 00:11:44,704
Possibly.But here's what I wanted to show you…
180
00:12:11,230 --> 00:12:12,390
I'm headed to Brooklyn.
181
00:12:12,440 --> 00:12:16,277
- You need me to take care of anything?
- Right. Uh, no. Thanks, I'm good.
182
00:12:16,360 --> 00:12:18,028
Sure? Take out the garbage?
183
00:12:18,863 --> 00:12:21,407
- Okay. As long as you're here.
- Okay.
184
00:12:23,242 --> 00:12:25,995
You know, David, you've been
my tenant for three months.
185
00:12:26,078 --> 00:12:27,371
You don't have to be so formal.
186
00:12:27,455 --> 00:12:29,665
You can just come in through
the basement stairs.
187
00:12:29,749 --> 00:12:32,418
No, I don't wanna startle ya.
188
00:12:32,501 --> 00:12:34,503
It's dark in here.
Do the bulbs need changing?
189
00:12:35,421 --> 00:12:37,298
- I like it dim.
- Okay.
190
00:12:38,591 --> 00:12:40,301
Oh, Halloween tonight.
191
00:12:40,384 --> 00:12:42,762
How do we do it without you going outside?
192
00:12:42,845 --> 00:12:44,722
You want me to get some candy?
193
00:12:44,805 --> 00:12:46,307
I'm not going to give out candy.
194
00:12:46,390 --> 00:12:48,671
I'm going to turn the lights out
and pretend I'm not home.
195
00:12:52,480 --> 00:12:55,733
We could just get a bowl of candy
and leave it on the porch, like…
196
00:12:56,567 --> 00:13:00,154
Any kid would take it within a minute
and then they'd take the bowl.
197
00:13:00,237 --> 00:13:03,449
Why don't we get a bowl of apples?
'Cause kids won't take apples.
198
00:13:03,949 --> 00:13:05,576
Then what's the point?
199
00:13:09,455 --> 00:13:11,040
Yeah. Okay.
200
00:13:12,750 --> 00:13:14,126
Have a nice time.
201
00:13:14,210 --> 00:13:16,337
Sure. Happy Halloween.
202
00:13:18,422 --> 00:13:21,133
Let your mindgo back to your childhood.
203
00:13:21,217 --> 00:13:22,468
Was it happy?
204
00:13:22,551 --> 00:13:25,471
Whom did you know in your childhood?
205
00:13:26,764 --> 00:13:28,682
I'm haunted but I…
206
00:13:29,433 --> 00:13:31,268
I can't see by what.
207
00:13:31,352 --> 00:13:32,895
It's no use.
208
00:13:32,978 --> 00:13:34,396
You lived somewhere.
209
00:13:34,480 --> 00:13:35,731
You had a mother.
210
00:13:35,815 --> 00:13:37,483
You were loved, you had friends.
211
00:13:37,566 --> 00:13:38,566
Yes.
212
00:14:12,059 --> 00:14:13,811
Get away from my house!
213
00:14:18,858 --> 00:14:19,876
- Right there!
- Hey!
214
00:14:19,900 --> 00:14:21,735
Get her!
215
00:14:39,336 --> 00:14:41,422
- This is my house.
- Get her!
216
00:15:07,948 --> 00:15:08,948
Hey.
217
00:15:09,533 --> 00:15:12,494
You're gonna have to convince me
I don't need to call an ambulance.
218
00:15:12,578 --> 00:15:14,121
No, don't do that.
219
00:15:14,204 --> 00:15:16,790
Okay, you know who you are?
You know what day it is?
220
00:15:17,458 --> 00:15:20,502
Yeah, I'm Anna. It's Halloween.
221
00:15:20,586 --> 00:15:21,754
Okay, how many fingers?
222
00:15:22,588 --> 00:15:23,588
Three.
223
00:15:23,631 --> 00:15:27,051
Okay. You're all right.
You're gonna be all right. Just…
224
00:15:27,551 --> 00:15:28,761
Breathing would be good.
225
00:15:30,137 --> 00:15:31,639
I was headed across the street
226
00:15:31,722 --> 00:15:33,599
when those little shits
started chucking eggs,
227
00:15:33,682 --> 00:15:35,142
and, oof, you went down hard.
228
00:15:35,225 --> 00:15:36,310
You're Jane Russell.
229
00:15:37,937 --> 00:15:39,313
What makes you say that?
230
00:15:40,314 --> 00:15:42,608
Your… your son came by.
231
00:15:43,108 --> 00:15:43,984
Ethan.
232
00:15:44,068 --> 00:15:46,195
Sit up in case you got a concussion.
233
00:15:46,278 --> 00:15:49,365
Jesus, it's dark in here.
234
00:15:49,949 --> 00:15:51,033
Do you faint a lot?
235
00:15:51,659 --> 00:15:53,577
I didn't faint.
236
00:15:53,661 --> 00:15:55,788
I mean, it's… like fainting.
237
00:15:56,455 --> 00:15:58,666
I can't go outside.
238
00:15:58,749 --> 00:16:01,418
Um… you didn't go outside.
239
00:16:02,252 --> 00:16:04,421
- No, I get panic attacks.
- Who doesn't?
240
00:16:04,505 --> 00:16:06,590
Here. Have some of this brandy, please.
241
00:16:06,674 --> 00:16:08,717
Uh, I'm agoraphobic.
242
00:16:10,678 --> 00:16:12,721
I can't go outside.
243
00:16:14,098 --> 00:16:16,392
Oh! Oh.
244
00:16:16,475 --> 00:16:19,144
- You're stuck inside this shitty house.
- Oh.
245
00:16:19,228 --> 00:16:22,481
Oh, man. I'd hate to be stuck
inside a house this shitty.
246
00:16:24,358 --> 00:16:26,068
Is that your husband coming home?
247
00:16:27,027 --> 00:16:28,696
It's my tenant.
248
00:16:29,613 --> 00:16:30,990
He lives in the basement.
249
00:16:33,033 --> 00:16:35,619
So, um, what do you do all day?
250
00:16:35,703 --> 00:16:37,037
I mean, do you work?
251
00:16:41,000 --> 00:16:43,794
Oh, God, I'm so fucking nosy.
252
00:16:43,877 --> 00:16:47,506
I… I should just go. Um...
253
00:16:47,589 --> 00:16:49,466
- Do you want me to go?
- No.
254
00:16:50,050 --> 00:16:51,218
Um…
255
00:16:51,301 --> 00:16:52,553
No, it's…
256
00:16:52,636 --> 00:16:54,346
It's all right. I'm fine.
257
00:16:54,430 --> 00:16:56,598
I… counsel people.
258
00:16:56,682 --> 00:16:58,058
You counsel people?
259
00:16:58,642 --> 00:17:01,020
- Mm-hmm.
- Oh, you're a shrink.
260
00:17:01,103 --> 00:17:03,522
Oh! That's a twist.
261
00:17:06,191 --> 00:17:07,191
You married?
262
00:17:08,068 --> 00:17:09,361
- Separated.
- Ah.
263
00:17:10,070 --> 00:17:11,196
And kids?
264
00:17:12,239 --> 00:17:15,034
My daughter Olivia is with her father.
265
00:17:15,117 --> 00:17:16,869
Oh, that's tough.
266
00:17:17,494 --> 00:17:18,328
Yeah.
267
00:17:18,412 --> 00:17:21,290
Yeah. Separated from your kid,
that's really tough.
268
00:17:22,666 --> 00:17:23,959
I talk to them every day.
269
00:17:25,002 --> 00:17:26,420
Yeah, it's just… It's...
270
00:17:27,337 --> 00:17:29,965
It's not the same as them
being here, though, is it?
271
00:17:33,177 --> 00:17:34,553
Take another drink, please.
272
00:17:41,643 --> 00:17:44,521
- Do you wanna go outside?
- You know, I have a shrink of my own.
273
00:17:44,605 --> 00:17:47,775
Okay. Okay. I get it. I get it.
274
00:17:47,858 --> 00:17:50,569
All right, sorry. That sounds very wise.
275
00:17:50,652 --> 00:17:51,653
Yeah.
276
00:17:53,155 --> 00:17:54,948
I get it.
277
00:17:56,408 --> 00:17:57,408
Yeah.
278
00:17:57,826 --> 00:17:58,826
Yeah.
279
00:17:59,286 --> 00:18:02,498
We've been trying to get me
to go outside using an umbrella.
280
00:18:02,581 --> 00:18:03,665
Uh-huh.
281
00:18:04,708 --> 00:18:06,960
I haven't… been able to do it yet.
282
00:18:07,044 --> 00:18:08,378
Oh.
283
00:18:08,879 --> 00:18:09,879
You will.
284
00:18:10,672 --> 00:18:11,507
You will.
285
00:18:11,590 --> 00:18:12,716
You'll figure it out.
286
00:18:13,217 --> 00:18:15,010
Notice I'm not asking
287
00:18:15,094 --> 00:18:17,179
- what made you this way.
- What way?
288
00:18:17,262 --> 00:18:18,388
Agoraphobic.
289
00:18:19,681 --> 00:18:21,391
I have anxiety. I have…
290
00:18:22,059 --> 00:18:23,811
An anxiety disorder.
291
00:18:23,894 --> 00:18:26,230
- Punch. Punch.
- So, um…
292
00:18:26,313 --> 00:18:28,273
Good boy.
293
00:18:28,357 --> 00:18:30,109
That's what all these pills are for?
294
00:18:30,192 --> 00:18:31,235
- Mm-hmm.
- Huh.
295
00:18:31,735 --> 00:18:33,779
So, what does… what does this one do?
296
00:18:33,862 --> 00:18:35,072
This, uh, pink one.
297
00:18:35,155 --> 00:18:36,573
Uh, that's Inderal.
298
00:18:36,657 --> 00:18:38,617
Ah. Beta blocker.
299
00:18:38,700 --> 00:18:39,785
How do you know that?
300
00:18:39,868 --> 00:18:42,121
Um, 'cause it says so on the bottle.
301
00:18:45,207 --> 00:18:47,793
Pretty sure you're not supposed to be…
taking these with alcohol.
302
00:18:48,377 --> 00:18:49,378
Mm.
303
00:18:53,674 --> 00:18:55,092
Thank you for the candle.
304
00:18:56,093 --> 00:18:58,428
Ethan brought it by. Thanks.
305
00:18:58,512 --> 00:19:00,722
Oh. Wow, okay, subject change.
306
00:19:00,806 --> 00:19:02,141
Uh-uh.
307
00:19:02,224 --> 00:19:03,725
I think I hurt my neck.
308
00:19:03,809 --> 00:19:05,978
He's a nice boy.
309
00:19:09,940 --> 00:19:12,025
- Look.
- Oh, what a cutie.
310
00:19:12,109 --> 00:19:13,152
- Yeah.
- Yeah.
311
00:19:13,235 --> 00:19:16,155
He's my guy. My little baby guy.
312
00:19:16,655 --> 00:19:21,160
You know, when you have a kid,
you say, "He's my kid, my guy,"
313
00:19:21,243 --> 00:19:23,495
Like he's yours, like he belongs to you.
314
00:19:23,579 --> 00:19:26,248
- That's not really how it feels.
- You belong to them.
315
00:19:26,331 --> 00:19:27,332
Right.
316
00:19:28,375 --> 00:19:29,418
Right.
317
00:19:29,501 --> 00:19:31,003
You belong to them.
318
00:19:31,086 --> 00:19:33,088
And maybe you never belonged
to anybody before.
319
00:19:33,172 --> 00:19:36,383
I mean, maybe, maybe you thought
you belonged to your parents.
320
00:19:36,466 --> 00:19:39,094
You grew out of that. You certainly
didn't belong to your husband.
321
00:19:39,178 --> 00:19:41,597
Then this kid comes along,
and he's just got you.
322
00:19:43,891 --> 00:19:45,851
I don't have to tell you that.
323
00:19:56,987 --> 00:19:58,071
I like your earrings.
324
00:19:58,155 --> 00:20:00,949
Oh. Oh, thanks, yeah. A gift.
325
00:20:01,033 --> 00:20:03,619
They're a gift from an old boyfriend.
326
00:20:03,702 --> 00:20:04,953
Does your husband mind?
327
00:20:05,037 --> 00:20:06,455
I doubt he knows.
328
00:20:10,083 --> 00:20:11,501
He has trust issues.
329
00:20:11,585 --> 00:20:12,628
Oh, why is that?
330
00:20:12,711 --> 00:20:14,671
- Oh, I don't know.
- You don't know? Mmm.
331
00:20:14,755 --> 00:20:18,300
No. Come on, no, no.
I don't know. I don't know.
332
00:20:18,383 --> 00:20:20,177
- No, it's…
- Hmm.
333
00:20:20,260 --> 00:20:24,223
Who knows
why he has them? Um…
334
00:20:24,765 --> 00:20:27,184
He's a good guy, he's a good father.
335
00:20:27,267 --> 00:20:28,310
He's just, you know…
336
00:20:29,186 --> 00:20:30,938
- He's tight.
- Mm.
337
00:20:31,021 --> 00:20:32,397
Controlling, and like…
338
00:20:33,649 --> 00:20:37,152
I have my own issues,
but I work through them and…
339
00:20:37,236 --> 00:20:38,528
I can handle them.
340
00:20:39,238 --> 00:20:41,073
Maybe sometimes I have to…
341
00:20:42,032 --> 00:20:43,617
Get in between them and I...
342
00:20:44,534 --> 00:20:46,536
I worry about Ethan, 'cause…
343
00:20:47,579 --> 00:20:48,747
He's sensitive.
344
00:21:00,008 --> 00:21:01,008
Family's…
345
00:21:01,510 --> 00:21:02,803
Complicated.
346
00:21:07,057 --> 00:21:09,142
Why is your family complicated?
347
00:21:14,606 --> 00:21:17,025
{\an8}- Look.
- Oh, wow! That's amazing!
348
00:21:17,109 --> 00:21:19,486
Yeah. Jane Russell original.
349
00:21:21,029 --> 00:21:23,282
- See how I changed the subject on you?
- I did.
350
00:21:23,365 --> 00:21:25,534
Yeah, you don't know
who you're fooling with.
351
00:22:11,371 --> 00:22:12,539
Hello?
352
00:22:12,622 --> 00:22:14,708
Uh, it's Alistair Russell.
353
00:22:14,791 --> 00:22:17,961
We-we-we we moved in
just across the street. 101.
354
00:22:19,171 --> 00:22:20,881
Push the door.
355
00:22:28,764 --> 00:22:31,350
I… I'm sorry to bother you.
356
00:22:31,850 --> 00:22:33,894
I just wanted to know…
357
00:22:33,977 --> 00:22:38,774
Well, I'm just curious if any of my family
has come around to see you this evening.
358
00:22:41,109 --> 00:22:42,109
No.
359
00:22:45,155 --> 00:22:46,198
Oh.
360
00:22:47,366 --> 00:22:49,117
No, I... I've been alone.
361
00:22:53,205 --> 00:22:54,539
Okay, thanks.
362
00:22:55,999 --> 00:22:57,125
Sorry to bother you.
363
00:22:59,044 --> 00:23:00,087
Thank your wife.
364
00:23:00,670 --> 00:23:03,256
For the candle. Ethan brought it over.
365
00:23:04,174 --> 00:23:05,174
Days ago.
366
00:23:09,137 --> 00:23:10,137
Good.
367
00:23:52,973 --> 00:23:54,975
911, what's your emergency?
368
00:23:55,058 --> 00:23:57,227
I think there's somebody
in my house.
369
00:23:57,853 --> 00:23:59,396
What's your address, ma'am?
370
00:23:59,479 --> 00:24:03,483
It's 104, West 121st Street.
371
00:24:04,985 --> 00:24:06,862
- I'm sorry.
- Whoa!
372
00:24:06,945 --> 00:24:08,840
- It's David.
- Ma'am, are you okay?
373
00:24:08,864 --> 00:24:10,949
Yeah, I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry.
374
00:24:11,032 --> 00:24:12,701
- Ma'am?
- Yeah, I know him.
375
00:24:13,243 --> 00:24:14,661
It's a false alarm. I'm sorry.
376
00:24:14,744 --> 00:24:16,746
I... I buzzed.
I did buzz half an hour ago.
377
00:24:20,041 --> 00:24:22,210
And I cleaned the eggs
off your front porch.
378
00:24:23,336 --> 00:24:24,796
What are you looking for?
379
00:24:24,880 --> 00:24:27,924
A guy across the street
asked me to help him open some boxes,
380
00:24:28,008 --> 00:24:29,176
store some stuff.
381
00:24:29,801 --> 00:24:31,720
I thought you might have a box cutter.
382
00:24:31,803 --> 00:24:35,432
I didn't know you were a handyman.
I thought you were a singer-songwriter.
383
00:24:35,515 --> 00:24:36,892
Which is why I am a handyman.
384
00:24:44,900 --> 00:24:46,485
You know you've got mold?
385
00:24:46,568 --> 00:24:47,861
Yeah, I do.
386
00:24:54,117 --> 00:24:55,744
David, come back inside!
387
00:24:58,538 --> 00:24:59,539
David?
388
00:25:01,875 --> 00:25:03,001
Boo!
389
00:25:03,084 --> 00:25:04,878
Shit!
390
00:25:07,839 --> 00:25:11,176
You're gonna need a pro
to seal that roof. It's dangerous.
391
00:25:11,259 --> 00:25:12,385
I'll call somebody.
392
00:25:12,886 --> 00:25:14,137
You okay?
393
00:25:14,221 --> 00:25:15,221
Yes.
394
00:25:15,847 --> 00:25:18,016
Who were you working with
across the street?
395
00:25:18,850 --> 00:25:19,850
Russell.
396
00:25:20,685 --> 00:25:21,685
You know him?
397
00:25:23,230 --> 00:25:24,439
How did he find you?
398
00:25:24,523 --> 00:25:25,899
I put up some flyers.
399
00:25:47,629 --> 00:25:49,965
Alistair Russell.
West 121st Street.
400
00:25:50,048 --> 00:25:52,128
- Is this a residence?
- Uh, yes.
401
00:25:52,759 --> 00:25:54,928
Press one to have this number
texted to you.
402
00:25:55,011 --> 00:25:55,845
Oh, Jesus.
403
00:25:57,764 --> 00:25:59,524
- Uh, hello?
- Ethan.
404
00:26:00,100 --> 00:26:01,810
It's Anna, across the street.
405
00:26:01,893 --> 00:26:04,271
Hi.
406
00:26:04,354 --> 00:26:07,065
Is something going on over there?
I heard a scream.
407
00:26:07,148 --> 00:26:09,401
No, no. It's fine.
408
00:26:10,360 --> 00:26:12,529
I heard somebody scream. Was it you?
409
00:26:12,612 --> 00:26:14,197
No.
410
00:26:14,281 --> 00:26:16,324
It's fine.
411
00:26:16,950 --> 00:26:18,118
Are you okay?
412
00:26:21,580 --> 00:26:22,622
He just…
413
00:26:23,331 --> 00:26:24,165
It's fine.
414
00:26:24,249 --> 00:26:25,969
Ethan, do you need...
415
00:26:39,806 --> 00:26:40,640
Hello?
416
00:26:40,724 --> 00:26:43,268
Yes, you called my number?
417
00:26:44,978 --> 00:26:48,231
Hi, this is Anna Fox
from across the street.
418
00:26:48,315 --> 00:26:49,315
Yes?
419
00:26:49,774 --> 00:26:52,235
I… heard somebody scream just now.
420
00:26:52,319 --> 00:26:54,279
I wanted to call to check on…
421
00:26:54,362 --> 00:26:55,572
Sorry, you heard what?
422
00:26:56,823 --> 00:26:58,908
A scream. A scream.
423
00:26:58,992 --> 00:27:00,910
Uh, a minute ago.
424
00:27:01,411 --> 00:27:02,411
A scream?
425
00:27:04,497 --> 00:27:05,790
Yeah, from your house.
426
00:27:05,874 --> 00:27:08,126
Sorry, the only people here
are me and my boy.
427
00:27:08,209 --> 00:27:10,295
- And we didn't scream.
- I heard…
428
00:27:32,067 --> 00:27:34,361
This is David,I'm not here right now.
429
00:27:34,444 --> 00:27:37,072
Leave a messageand I'll d o my best to get back to you.
430
00:27:41,201 --> 00:27:42,201
David?
431
00:27:43,995 --> 00:27:44,995
What's up?
432
00:27:45,038 --> 00:27:46,414
Did you hear that scream
433
00:27:46,498 --> 00:27:47,540
- across the street?
- No.
434
00:27:47,624 --> 00:27:48,958
Now. Five minutes ago.
435
00:27:49,042 --> 00:27:50,293
I was listening to music.
436
00:27:50,377 --> 00:27:52,045
You didn't hear anybody scream?
437
00:27:52,128 --> 00:27:54,464
I didn't hear anyone scream.
438
00:27:55,423 --> 00:27:56,423
I'm sorry.
439
00:28:38,383 --> 00:28:39,259
Come in here.
440
00:28:41,594 --> 00:28:43,274
Can I get you something? Something to eat?
441
00:28:43,346 --> 00:28:44,681
No, I'm fine.
442
00:28:45,348 --> 00:28:46,391
Are you?
443
00:28:50,687 --> 00:28:52,439
Ethan, what's going on over there?
444
00:28:53,940 --> 00:28:55,150
He's not a bad guy.
445
00:28:55,233 --> 00:28:58,236
He has a lot of stress.
It builds up in him and has to get it out.
446
00:28:58,319 --> 00:28:59,839
- It's all right.
- It's not all right.
447
00:28:59,863 --> 00:29:02,023
Stop saying it's all right.
It's clearly not all right.
448
00:29:03,199 --> 00:29:05,201
I've gotta go home.
I should not have come over.
449
00:29:05,285 --> 00:29:06,578
I'm sorry. I just…
450
00:29:06,661 --> 00:29:07,954
No, wait.
451
00:29:17,881 --> 00:29:18,882
- Uh…
- Shh.
452
00:29:19,382 --> 00:29:20,382
I'm sorry.
453
00:29:20,842 --> 00:29:21,968
It's okay.
454
00:29:24,012 --> 00:29:25,930
Why are you so nice to me?
455
00:29:26,890 --> 00:29:28,725
Because children need protection.
456
00:29:29,434 --> 00:29:32,312
Sorry. The cat.
457
00:29:37,567 --> 00:29:39,068
I want you to take my number.
458
00:29:40,737 --> 00:29:41,946
Is your mom okay?
459
00:29:42,781 --> 00:29:44,324
Yeah, I… I guess so.
460
00:29:45,074 --> 00:29:47,494
I mean, she has to take his side.
461
00:29:47,577 --> 00:29:48,620
Okay. Um…
462
00:29:49,454 --> 00:29:50,580
All right, look.
463
00:29:53,291 --> 00:29:54,292
Ethan?
464
00:29:56,878 --> 00:30:00,465
Look, Ethan, um,
whatever is going on over there…
465
00:30:00,548 --> 00:30:02,258
No matter how bad it gets…
466
00:30:02,342 --> 00:30:03,635
This is a safe place.
467
00:30:05,678 --> 00:30:06,930
You can always come here.
468
00:30:08,598 --> 00:30:09,891
Always.
469
00:30:09,974 --> 00:30:10,974
Yeah.
470
00:30:24,489 --> 00:30:27,116
You never knowwhat the right thing is to do.
471
00:30:27,200 --> 00:30:29,160
{\an8}You want to call
Children's Protective Services,
472
00:30:29,244 --> 00:30:30,954
{\an8}it's my word against the father's.
473
00:30:31,037 --> 00:30:32,306
- Want advice?- No.
474
00:30:32,330 --> 00:30:34,207
Don't go lookinto other people's houses.
475
00:30:34,290 --> 00:30:36,125
Karl says curiosity is healthy.
476
00:30:36,209 --> 00:30:38,378
You said he was getting offon controlling you.
477
00:30:38,461 --> 00:30:40,964
You said we could talkwhenever I wanted to.
478
00:30:44,342 --> 00:30:46,052
Everything okay, Anna?
479
00:30:46,135 --> 00:30:47,135
What's up?
480
00:30:47,554 --> 00:30:48,888
You left a message.
481
00:30:48,972 --> 00:30:51,599
No, I don't think so.
482
00:30:51,683 --> 00:30:54,811
If I knew how to work my phone
I could play it back for you.
483
00:30:56,646 --> 00:30:57,814
What are you doing?
484
00:30:59,524 --> 00:31:01,651
I'm watching David leave the house.
485
00:31:02,318 --> 00:31:03,945
Looks like fun, right?
486
00:31:04,612 --> 00:31:06,239
Looks like he's escaping.
487
00:31:06,322 --> 00:31:08,324
I'm gonna give you another number, Anna.
488
00:31:08,408 --> 00:31:12,370
I don't like the idea of missing your call
while we're adjusting these new meds.
489
00:31:36,394 --> 00:31:37,394
Bitch.
490
00:31:40,773 --> 00:31:43,151
Is that whyyou visit murder trials?
491
00:31:43,234 --> 00:31:44,234
No.
492
00:31:45,445 --> 00:31:47,780
I went because your case
was like my father's.
493
00:31:48,281 --> 00:31:50,325
I know he didn't kill my stepmother.
494
00:31:50,408 --> 00:31:51,659
I know he told the truth.
495
00:31:57,332 --> 00:31:58,583
You've been bad.
496
00:32:08,217 --> 00:32:09,677
It's 9:50. And…
497
00:32:12,263 --> 00:32:13,264
Thanks.
498
00:33:14,951 --> 00:33:18,246
Don't go looking
into other people's houses, Punch.
499
00:33:34,595 --> 00:33:37,598
I'm gonna give you some shots
that'll freeze your face.
500
00:33:37,682 --> 00:33:40,601
Now, just close your eyes.
501
00:33:48,985 --> 00:33:50,671
It'll be all right, Vincent.
502
00:33:50,695 --> 00:33:51,863
It'll be all right.
503
00:33:52,363 --> 00:33:54,657
Hold your breath, cross your fingers.
504
00:33:55,158 --> 00:33:56,200
Where's my phone?
505
00:34:02,957 --> 00:34:05,043
Where's my phone? Backtrack.
506
00:34:05,126 --> 00:34:07,670
Backtrack, backtrack.
Keep doing it, keep doing it.
507
00:34:11,549 --> 00:34:12,717
Where are you?
508
00:34:39,327 --> 00:34:40,328
Give him hell, Jane.
509
00:35:13,903 --> 00:35:17,115
Just close your eyes.I've got a fine anesthetic…
510
00:35:22,537 --> 00:35:23,955
Where's my phone?
511
00:35:28,084 --> 00:35:29,084
David?
512
00:35:30,545 --> 00:35:31,546
David?
513
00:35:49,981 --> 00:35:51,941
911 operator,what's your emergency?
514
00:35:52,024 --> 00:35:54,443
- My neighbor, Jane, she's been stabbed.
- Slow down, ma'am.
515
00:35:54,527 --> 00:35:56,070
What's your name and where are you?
516
00:35:56,154 --> 00:35:58,072
I'm Anna Fox.
517
00:35:58,156 --> 00:35:59,156
I'm Anna.
518
00:35:59,866 --> 00:36:01,159
And where are you?
519
00:36:01,242 --> 00:36:06,330
Um, 104, West 121st Street.
520
00:36:06,414 --> 00:36:07,582
That's 121?
521
00:36:08,082 --> 00:36:10,001
121. Yes. Yes.
522
00:36:10,084 --> 00:36:11,836
You say your neighbor was stabbed?
523
00:36:14,005 --> 00:36:15,506
He just turned out the lights.
524
00:36:16,340 --> 00:36:17,592
Where is your neighbor?
525
00:36:17,675 --> 00:36:20,219
She is across the street. And…
526
00:36:20,303 --> 00:36:21,762
- Do you have an address?
- Yes.
527
00:36:21,846 --> 00:36:25,224
104, West 124th Street.
528
00:36:25,308 --> 00:36:27,393
Wait, you said "124th Street"?
529
00:36:28,186 --> 00:36:30,146
121st Street.
530
00:36:30,229 --> 00:36:33,399
Help is on the way, ma'am.
I need you to calm down.
531
00:36:33,482 --> 00:36:35,401
- Okay.
- Are you with your neighbor now?
532
00:36:35,484 --> 00:36:38,487
She is across the street. I told you that
and you are not listening to me!
533
00:36:38,571 --> 00:36:40,781
Anna! Ma'am.
534
00:36:41,282 --> 00:36:43,701
Anna, did you stab your neighbor?
535
00:36:47,455 --> 00:36:49,081
Help me!
536
00:36:50,124 --> 00:36:51,792
Help me!
537
00:36:52,460 --> 00:36:53,461
Jane.
538
00:36:53,544 --> 00:36:54,544
I'm coming, Jane.
539
00:36:55,630 --> 00:36:57,757
I'm coming, Jane. I'm coming, Jane.
540
00:37:33,459 --> 00:37:35,628
I'm coming, Jane. I'm coming, Jane.
541
00:37:36,128 --> 00:37:37,128
I'm coming, Jane.
542
00:37:56,190 --> 00:37:57,190
Hello.
543
00:38:01,821 --> 00:38:05,366
Detective Little. NYPD. I was hoping
I could ask you some questions.
544
00:38:05,449 --> 00:38:07,034
What are you doing in my house?
545
00:38:07,118 --> 00:38:09,245
I understand you have
a tenant downstairs. He home?
546
00:38:09,328 --> 00:38:10,371
I… I don't know.
547
00:38:10,454 --> 00:38:11,956
- That your daughter?
- Is she here?
548
00:38:12,039 --> 00:38:14,458
She's with her father.
What happened to Jane?
549
00:38:15,418 --> 00:38:16,252
Hi.
550
00:38:16,335 --> 00:38:18,254
Whoa. Uh…
551
00:38:18,754 --> 00:38:20,339
- What is this?
- Ma'am, you all right?
552
00:38:21,132 --> 00:38:22,842
No, why is he here?
553
00:38:22,925 --> 00:38:25,177
Mr. Russell believes
that you made a mistake…
554
00:38:25,261 --> 00:38:26,762
You have never met my wife.
555
00:38:27,722 --> 00:38:30,433
She helped me one night.
We spent the evening together.
556
00:38:30,516 --> 00:38:32,310
No, no. No, I don't think so.
557
00:38:32,393 --> 00:38:35,438
In fact, he came here looking for her.
558
00:38:35,521 --> 00:38:38,316
I was looking for my son, not my wife.
559
00:38:38,399 --> 00:38:40,067
You told me no one had been here.
560
00:38:40,151 --> 00:38:41,151
I lied.
561
00:38:41,777 --> 00:38:42,778
We played gin.
562
00:38:42,862 --> 00:38:45,614
- Why would you lie about that?
- Why would you lie about that?
563
00:38:45,698 --> 00:38:47,366
I was afraid that you would punish her.
564
00:38:47,450 --> 00:38:48,701
For playing gin?
565
00:38:48,784 --> 00:38:49,910
It doesn't matter.
566
00:38:49,994 --> 00:38:51,834
The point is, Dr. Fox,
that nothing's happened.
567
00:38:51,912 --> 00:38:52,830
- No.
- Hmm?
568
00:38:52,913 --> 00:38:54,248
No! I know what I saw!
569
00:38:54,332 --> 00:38:57,376
- Nothing's happened to anyone.
- No, I was zoomed in with the camera.
570
00:38:57,460 --> 00:38:58,937
- Did you take a picture?
- I did not!
571
00:38:58,961 --> 00:39:00,838
She's just admitted
she's spying on our house.
572
00:39:00,921 --> 00:39:02,733
- Mr. Russell…
- Why didn't you take a picture?
573
00:39:02,757 --> 00:39:05,634
The important thing is,
is that everybody's okay, yeah?
574
00:39:08,429 --> 00:39:09,805
Then where is she?
575
00:39:11,432 --> 00:39:12,432
Where's Jane?
576
00:39:21,067 --> 00:39:22,985
I'm sorry we haven't met.
577
00:39:25,946 --> 00:39:27,323
I'm Jane Russell.
578
00:39:29,241 --> 00:39:30,284
She's not Jane.
579
00:39:32,995 --> 00:39:34,038
I promise I am.
580
00:39:34,955 --> 00:39:35,956
No, you're not Jane.
581
00:39:36,457 --> 00:39:37,958
She's not Jane. I know Jane.
582
00:39:38,042 --> 00:39:39,168
Jane's been in my house.
583
00:39:39,251 --> 00:39:40,378
This is absurd.
584
00:39:40,961 --> 00:39:41,961
That's Jane Russell.
585
00:39:42,838 --> 00:39:43,923
Get Ethan.
586
00:39:48,260 --> 00:39:50,596
Are you okay, Dr. Fox?
587
00:39:55,768 --> 00:39:56,769
Tell them.
588
00:39:59,313 --> 00:40:00,898
You've never met my mother.
589
00:40:08,948 --> 00:40:11,200
Well, this has been great fun.
590
00:40:15,287 --> 00:40:16,997
See you at the block party.
591
00:40:22,128 --> 00:40:25,214
You made a 911 call yesterday
about an intruder in your house?
592
00:40:25,714 --> 00:40:26,799
No.
593
00:40:26,882 --> 00:40:29,343
I mean, yes. But that was a mistake.
594
00:40:29,885 --> 00:40:32,012
It's a criminal offense
to make false police reports.
595
00:40:32,096 --> 00:40:33,931
Thank you, Detective.
596
00:40:35,349 --> 00:40:37,476
Am I okay to leave you alone, Dr. Fox?
597
00:40:38,936 --> 00:40:41,647
Look, you need anything,
you, um, you call me.
598
00:40:42,189 --> 00:40:43,732
Day or night. Hmm?
599
00:40:43,816 --> 00:40:45,693
I have four kids.
600
00:40:46,193 --> 00:40:47,945
I don't sleep.
601
00:40:49,947 --> 00:40:51,240
Be well, Dr. Fox.
602
00:41:06,714 --> 00:41:09,484
- Why didn't you take a picture?- I was trying to help her.
603
00:41:09,508 --> 00:41:11,886
Not record it for posterity.
Are you doubting me, too?
604
00:41:11,969 --> 00:41:13,989
- I'm on your side.- You don't sound like it.
605
00:41:14,013 --> 00:41:17,117
- Understandable they don't believe you.- Because I didn't take a picture?
606
00:41:17,141 --> 00:41:20,227
Because you're not healthy.And I'm not sure you're getting better.
607
00:42:04,313 --> 00:42:05,439
Atkinson, New York.
608
00:42:06,732 --> 00:42:09,109
Hello,
I'm trying to reach Alistair Russell.
609
00:42:10,277 --> 00:42:12,997
- Jane Russell, Jane Russell…
- This is Shelly.
610
00:42:13,072 --> 00:42:15,574
Hi, Shelly.
I'm trying to reach Alistair Russell
611
00:42:15,658 --> 00:42:17,868
and Joan said that I should speak to you.
612
00:42:17,952 --> 00:42:19,036
He doesn't work here.
613
00:42:19,119 --> 00:42:22,206
- I thought he transferred to Manhattan.
- Yes, but not with us.
614
00:42:24,250 --> 00:42:25,501
Oh, he left Atkinson?
615
00:42:25,584 --> 00:42:28,671
You could try calling Boston.I really don't know much about it.
616
00:42:29,755 --> 00:42:32,007
Well, it couldn't have
happened very long ago.
617
00:42:32,675 --> 00:42:34,426
You're gonna wanna call Boston.
618
00:42:47,731 --> 00:42:50,985
"My heart is broken forever,
but Pam's memorial was brightened
619
00:42:51,068 --> 00:42:54,196
by so many uplifting letters and messages
620
00:42:54,280 --> 00:42:56,740
from Atkinson co-workers."
621
00:42:58,492 --> 00:42:59,994
"Thank you, Alistair Russell."
622
00:43:01,620 --> 00:43:03,122
"Thank you, Alistair Russell"?
623
00:43:07,501 --> 00:43:10,796
Pamela Nazin.
624
00:43:22,558 --> 00:43:24,518
"Pamela Nazin, 47,
625
00:43:24,602 --> 00:43:27,521
{\an8}an executive with
The Atkinson Group in Boston
626
00:43:27,605 --> 00:43:29,523
{\an8}was found dead early Thursday morning…
627
00:43:30,524 --> 00:43:33,485
- …in the parking lot of…"
- Steve Runyan. How can I help you?
628
00:43:33,569 --> 00:43:34,569
Hi, Steve.
629
00:43:34,612 --> 00:43:35,487
My name is Carol,
630
00:43:35,571 --> 00:43:39,283
and I am calling to verify
some information on an insurance policy.
631
00:43:39,366 --> 00:43:41,493
- Okay.- Are you in human resources?
632
00:43:41,577 --> 00:43:42,995
Oh, sorry, not in Boston.
633
00:43:43,078 --> 00:43:45,331
Big company, small office.
You'd have to call New York.
634
00:43:45,414 --> 00:43:49,335
Okay, because they suggestedthat I, uh, call up there.
635
00:43:49,418 --> 00:43:50,794
Who's the employee?
636
00:43:51,712 --> 00:43:52,713
It's Inderal.
637
00:43:52,796 --> 00:43:54,632
Um, Pamela Nazin.
638
00:43:55,382 --> 00:43:59,011
"Authorities believe Miss Nazin
fell from the terrace of her unit
639
00:43:59,094 --> 00:44:00,179
on the sixth floor."
640
00:44:02,097 --> 00:44:04,099
Ugh.
641
00:44:04,183 --> 00:44:05,059
I'm sorry.
642
00:44:05,142 --> 00:44:06,560
No, no, it's cool.
643
00:44:07,645 --> 00:44:09,271
I knew her, so maybe I can help.
644
00:44:09,772 --> 00:44:11,023
Oh, um…
645
00:44:11,940 --> 00:44:13,400
What was her job title?
646
00:44:14,318 --> 00:44:16,820
I guess she wasan executive assistant.
647
00:44:17,529 --> 00:44:19,573
Assistant to whom?
648
00:44:19,657 --> 00:44:20,699
Her boss.
649
00:44:21,283 --> 00:44:22,618
Alistair Russell.
650
00:44:23,619 --> 00:44:25,287
Is he still with the company?
651
00:44:26,622 --> 00:44:27,998
What makes you say that?
652
00:44:29,541 --> 00:44:32,878
I see here I have an address.
I know he transferred to Manhattan.
653
00:44:33,671 --> 00:44:34,671
Yeah.
654
00:44:34,713 --> 00:44:37,758
I know that he moved shortly
after Miss Nazin's passing.
655
00:44:37,841 --> 00:44:40,010
If you know that,then why are you asking?
656
00:44:41,303 --> 00:44:44,682
Oh, I just, um…
With files like this, we like to…
657
00:44:44,765 --> 00:44:46,605
We have questions on cause of death.
We just...
658
00:44:46,642 --> 00:44:49,436
Tell you what.Give me your number, let me call you back?
659
00:44:54,525 --> 00:44:55,901
Yeah, that's my guy.
660
00:44:56,402 --> 00:45:00,656
Yeah, you know, when you have a kid,
you say, "That's my kid, that's my guy,"
661
00:45:00,739 --> 00:45:01,739
like he's yours…
662
00:45:08,372 --> 00:45:09,373
David?
663
00:45:30,644 --> 00:45:31,645
David?
664
00:46:04,011 --> 00:46:05,012
What the…
665
00:46:05,095 --> 00:46:06,138
What are you doing?
666
00:46:06,889 --> 00:46:07,889
Jesus.
667
00:46:08,348 --> 00:46:10,434
- Um, I was looking for you.
- What is that?
668
00:46:12,394 --> 00:46:14,855
- Are you going through my mail?
- I'm sorry.
669
00:46:14,938 --> 00:46:17,357
- Unreal.
- I... I... I knocked.
670
00:46:17,441 --> 00:46:19,109
I just… I needed to ask you a question.
671
00:46:19,193 --> 00:46:22,196
Ask me what? Huh?
Here I am, what's your question?
672
00:46:22,279 --> 00:46:23,279
Jane.
673
00:46:24,198 --> 00:46:26,700
Have you met her?
Have you met the woman across the street?
674
00:46:26,784 --> 00:46:28,160
- Jane?
- Jane Russell?
675
00:46:28,243 --> 00:46:29,661
- No.
- You worked with them.
676
00:46:29,745 --> 00:46:32,206
I worked for him. For Mr. Russell.
I never met his wife.
677
00:46:32,790 --> 00:46:34,500
What am I, your messenger now?
678
00:46:34,583 --> 00:46:36,168
Pick up the phone and call him!
679
00:46:36,251 --> 00:46:39,338
Better yet, why don't you take a stroll
across the street!
680
00:46:39,421 --> 00:46:40,421
No?
681
00:46:41,507 --> 00:46:42,800
You seem really upset.
682
00:46:42,883 --> 00:46:44,676
Why would that be, Anna?
683
00:46:44,760 --> 00:46:46,345
Yes, I have a parole problem.
684
00:46:46,845 --> 00:46:48,639
Huh? You wanna read it? Here you go.
685
00:46:48,722 --> 00:46:50,641
- No, it was on the floor.
- I'm in violation.
686
00:46:50,724 --> 00:46:53,477
I'm supposed to be
in Springfield, Massachusetts.
687
00:46:53,560 --> 00:46:55,687
- Okay.
- No, not okay!
688
00:46:55,771 --> 00:46:56,980
It was a bar fight.
689
00:46:57,064 --> 00:46:58,857
I was in the wrong place at the wrong time
690
00:46:58,941 --> 00:47:00,943
and I got fucking jumped and I reacted!
691
00:47:02,528 --> 00:47:04,363
God!
692
00:47:08,116 --> 00:47:10,327
I shouldn't have come down here.
693
00:47:10,410 --> 00:47:11,870
Look, I'm working on it.
694
00:47:11,954 --> 00:47:14,206
I'm going to Connecticut
to see a guy about it.
695
00:47:14,748 --> 00:47:15,748
Okay.
696
00:47:16,166 --> 00:47:17,543
I'm dealing with it.
697
00:47:20,838 --> 00:47:23,048
Why don't we pretend this never happened?
698
00:47:32,140 --> 00:47:33,767
We're cool, right?
699
00:47:38,146 --> 00:47:39,147
Yeah.
700
00:47:45,737 --> 00:47:47,698
Just give me a couple of days
to get on top of it.
701
00:48:03,130 --> 00:48:04,715
David, come on, let's go!
702
00:48:06,425 --> 00:48:08,135
Man, we need to talk about it.
703
00:49:05,776 --> 00:49:07,319
I think you know who I am.
704
00:49:08,654 --> 00:49:10,739
Stop watching our house
or I'll call the police.
705
00:49:11,698 --> 00:49:14,284
Stop watching our houseor I'll call the police.
706
00:49:27,214 --> 00:49:28,382
{\an8}Punch?
707
00:50:00,080 --> 00:50:01,164
Punch?
708
00:50:16,263 --> 00:50:17,264
David?
709
00:50:24,730 --> 00:50:25,731
Punch?
710
00:50:36,033 --> 00:50:37,868
Hey! What are you doing down here?
711
00:50:39,244 --> 00:50:41,371
Poor guy, you've been down here all night.
712
00:50:43,206 --> 00:50:44,624
How did you get down here?
713
00:51:13,612 --> 00:51:15,781
I like your earrings.
Does your husband mind?
714
00:51:15,864 --> 00:51:18,742
I doubt he knows.A gift from an old boyfriend.
715
00:51:22,079 --> 00:51:24,223
- So now you don't wanna talk.- I'm busy.
716
00:51:24,247 --> 00:51:26,807
- If I can't say what I think…- I'm not delusional.
717
00:51:26,833 --> 00:51:30,212
Break it down. First it's the boy,then tha t murder across the street.
718
00:51:30,295 --> 00:51:32,130
Now there's another woman in Boston…
719
00:51:32,214 --> 00:51:34,424
An earring, and fucking David,
who you always liked.
720
00:51:34,508 --> 00:51:36,402
- You done?- With you at the center…
721
00:51:36,426 --> 00:51:38,106
- Don't.- …On all those damn pills.
722
00:51:38,136 --> 00:51:40,056
- Fuck off!- There's nothing here for you,
723
00:51:40,097 --> 00:51:41,765
you know it. You've got to move on.
724
00:51:41,848 --> 00:51:43,016
- I can't.- Why not?
725
00:51:43,100 --> 00:51:45,227
I don't know,I'm just not made that way.
726
00:51:45,310 --> 00:51:47,229
I wish to God I could,
believe me, but I can't.
727
00:51:47,312 --> 00:51:49,397
Everyone else can move on. I can't.
728
00:52:04,746 --> 00:52:06,123
Where's your mother?
729
00:52:06,206 --> 00:52:07,582
Stop it. Stop.
730
00:52:09,918 --> 00:52:11,211
Ethan?
731
00:52:11,294 --> 00:52:13,046
Why are you lying to me?
732
00:52:15,590 --> 00:52:16,967
Can't scream at me on the street.
733
00:52:17,050 --> 00:52:19,529
- I can't help you if you don't tell.
- You never met my mother!
734
00:52:19,553 --> 00:52:20,971
You were lying and you know it.
735
00:52:21,054 --> 00:52:23,140
- You're just confused.
- No, I know what I saw.
736
00:52:23,223 --> 00:52:24,383
You don't. You're just wrong.
737
00:52:24,432 --> 00:52:26,101
I know what I saw!
738
00:52:26,184 --> 00:52:28,145
- You don't! You're wrong!
- We talked about you.
739
00:52:28,228 --> 00:52:29,789
- She told me about you!
- Don't do this!
740
00:52:29,813 --> 00:52:31,398
Why are you lying for him?
741
00:52:33,608 --> 00:52:34,609
Ethan.
742
00:52:36,153 --> 00:52:37,863
Why are you protecting him?
743
00:52:42,200 --> 00:52:43,285
I can't tell you.
744
00:52:45,078 --> 00:52:46,496
Go home!
745
00:52:49,875 --> 00:52:51,960
You…
746
00:52:52,043 --> 00:52:53,962
You cannot slap that boy.
747
00:52:54,045 --> 00:52:57,340
I've put up with a lot, Mrs. Fox,
all of us have, but this…
748
00:52:57,424 --> 00:52:59,176
This stops now.
749
00:52:59,676 --> 00:53:02,179
Your relationship with Ethan,
it's inappropriate.
750
00:53:02,262 --> 00:53:03,972
He's a young man! He's a…
751
00:53:04,055 --> 00:53:06,683
He's a boy! He's 15-and-a-half
752
00:53:06,766 --> 00:53:08,768
and you're a mature woman!
753
00:53:08,852 --> 00:53:12,022
And of course, you're completely
out of your goddamn mind!
754
00:53:12,105 --> 00:53:13,773
I'll call the police!
755
00:53:13,857 --> 00:53:15,233
Go. Go ahead.
756
00:53:15,317 --> 00:53:17,527
Go ahead. I'm sure they'd love
hearing from you.
757
00:53:17,611 --> 00:53:21,907
A... A drunken, shut-in,
pill-popping cat lady!
758
00:53:24,159 --> 00:53:25,159
You…
759
00:53:26,494 --> 00:53:28,705
You're fucking with the wrong family.
760
00:53:30,790 --> 00:53:35,295
Stay away from my son!
761
00:53:37,214 --> 00:53:38,381
Please!
762
00:54:56,501 --> 00:54:58,101
{\an8}There you are. That's your little kitty.
763
00:54:58,545 --> 00:55:01,464
And there's her little nose.
And all the beautiful flowers.
764
00:55:01,548 --> 00:55:03,091
It's beautiful. It's hopeful.
765
00:55:59,814 --> 00:56:00,815
Hey.
766
00:56:00,899 --> 00:56:02,817
You got something in your foot, huh?
767
00:56:03,318 --> 00:56:05,737
You got something in there?
768
00:56:05,820 --> 00:56:08,990
Punch, what is it? Huh?
769
00:56:09,074 --> 00:56:10,158
It's okay.
770
00:56:33,014 --> 00:56:35,016
You don't have any idea
who could've sent you this?
771
00:56:35,100 --> 00:56:38,311
No, the only person
who has a key is my tenant, David.
772
00:56:38,395 --> 00:56:39,479
Yeah, where is he?
773
00:56:39,562 --> 00:56:40,897
I don't know.
774
00:56:40,980 --> 00:56:43,400
- Are you having problems with David?
- No. I mean, no. I…
775
00:56:43,483 --> 00:56:45,944
- Nothing up here.
- You see, coast is clear.
776
00:56:46,027 --> 00:56:48,113
- Can you track the email?
- Track it?
777
00:56:48,196 --> 00:56:50,424
- Or trace it? Whatever.
- You can't track a Gmail account.
778
00:56:50,448 --> 00:56:52,784
- You could've sent this to yourself.
- I'm sleeping.
779
00:56:52,867 --> 00:56:55,954
- Or you wanted to look asleep.
- I'm asleep. What the hell?
780
00:56:56,037 --> 00:56:58,248
Dr. Fox, there is no sign…
781
00:56:58,331 --> 00:57:00,792
That anyone has been here, okay?
Nothing is missing.
782
00:57:00,875 --> 00:57:04,421
- Doors and windows look okay.
- Someone has been in my house.
783
00:57:04,504 --> 00:57:06,131
I have given you proof.
784
00:57:06,214 --> 00:57:08,425
She called my office in Boston!
785
00:57:08,508 --> 00:57:11,678
- Did you know that? She's called my house!
- Damn it! Mr. Russell.
786
00:57:11,761 --> 00:57:12,761
Why were you fired?
787
00:57:12,804 --> 00:57:14,431
- She spies on our house!
- All right.
788
00:57:14,514 --> 00:57:16,683
She lured my son into her home!
789
00:57:16,766 --> 00:57:17,851
He is abusive.
790
00:57:17,934 --> 00:57:20,061
She is harassing my son.
She is harassing my...
791
00:57:20,145 --> 00:57:22,147
He hit his son. I saw him hit his son.
792
00:57:22,230 --> 00:57:23,314
She's delusional.
793
00:57:23,398 --> 00:57:25,692
Ethan told me, Jane told me,
I saw him do it.
794
00:57:25,775 --> 00:57:28,278
- Um…
- She is Jane!
795
00:57:29,612 --> 00:57:32,657
You are a drunk and a drug addict
and you made it all up!
796
00:57:32,740 --> 00:57:35,452
You almost had me believing that
and then I found this.
797
00:57:36,911 --> 00:57:37,745
What's this?
798
00:57:37,829 --> 00:57:40,623
This is a picture that
your wife drew and signed.
799
00:57:41,374 --> 00:57:44,043
And you call me delusional,
you motherfucker.
800
00:57:44,127 --> 00:57:46,045
- Hey, hey!
- It's you.
801
00:57:47,213 --> 00:57:48,214
She was here.
802
00:57:49,090 --> 00:57:51,468
- That proves it.
- That doesn't prove anything.
803
00:57:51,551 --> 00:57:53,970
That proves you're out of your mind.
804
00:57:54,554 --> 00:57:55,638
What's happening?
805
00:57:58,266 --> 00:57:59,266
Door was open.
806
00:58:00,226 --> 00:58:02,353
- Who are you?
- I live downstairs.
807
00:58:02,437 --> 00:58:05,315
It's my tenant. That's David.
808
00:58:05,398 --> 00:58:09,277
- Got a last name, David?
- No. Just David. Like Sting.
809
00:58:09,360 --> 00:58:12,363
It's Winters. His last name is Winters.
810
00:58:12,447 --> 00:58:15,033
It's just Winter, actually. Singular.
811
00:58:15,116 --> 00:58:16,993
Where were you last night, Mr. Winters?
812
00:58:18,411 --> 00:58:20,622
In Connecticut. On a job. Why?
813
00:58:20,705 --> 00:58:22,624
Somebody took a photo
of Dr. Fox in her sleep…
814
00:58:22,707 --> 00:58:25,043
Around 2:00 a.m.
and then e-mailed it to her.
815
00:58:25,627 --> 00:58:26,627
Someone broke in?
816
00:58:27,337 --> 00:58:28,755
How do we know it was last night?
817
00:58:28,838 --> 00:58:30,958
Can anyone confirm
you were in Connecticut last night?
818
00:58:31,007 --> 00:58:33,426
Yeah. The lady I was with.
819
00:58:33,510 --> 00:58:34,552
I'm gonna need her number.
820
00:58:35,970 --> 00:58:38,640
You can call her. Her name is Elizabeth.
821
00:58:38,723 --> 00:58:41,893
Dr. Fox says she saw a woman
assaulted in Mr. Russell's house.
822
00:58:42,477 --> 00:58:44,312
You know anything about that?
823
00:58:44,395 --> 00:58:46,648
- No.
- Have you ever met Mrs. Russell?
824
00:58:47,232 --> 00:58:48,441
No.
825
00:58:48,525 --> 00:58:53,112
Her earring is beside your bed
on your nightstand, that little rose.
826
00:58:53,196 --> 00:58:54,572
Jane Russell's earring.
827
00:58:54,656 --> 00:58:56,574
What were you doing
in your tenant's bedroom?
828
00:58:59,327 --> 00:59:01,412
She has some serious privacy issues.
829
00:59:03,998 --> 00:59:05,959
Well… how do you do?
830
00:59:07,210 --> 00:59:10,129
That earring belongs to a woman I know.
831
00:59:10,213 --> 00:59:12,090
And who is that woman?
832
00:59:12,173 --> 00:59:13,633
Her name is Katherine.
833
00:59:14,175 --> 00:59:15,927
She spent the night here last week.
834
00:59:17,554 --> 00:59:19,889
You took a box cutter from me.
835
00:59:20,473 --> 00:59:21,599
You loaned it to me.
836
00:59:21,683 --> 00:59:23,893
Checks out. He was in Darien last night.
837
00:59:27,063 --> 00:59:29,899
He was in prison for assault.
838
00:59:30,650 --> 00:59:32,694
He was in prison.
He shouldn't be in New York.
839
00:59:32,777 --> 00:59:36,489
He's been in her house.
He must have met her.
840
00:59:37,282 --> 00:59:43,705
Her earring is beside his bed
and he borrowed a knife from me,
841
00:59:43,788 --> 00:59:45,331
and he's been in prison.
842
00:59:47,625 --> 00:59:51,004
And he was fired from his job.
843
00:59:52,171 --> 00:59:53,756
His assistant died.
844
00:59:56,050 --> 00:59:57,802
He threatened me.
845
00:59:57,885 --> 00:59:59,345
In my home.
846
01:00:00,763 --> 01:00:02,015
He beats his child.
847
01:00:02,557 --> 01:00:03,891
I'm a child psychologist.
848
01:00:03,975 --> 01:00:07,604
I know how to identify
a child who's in danger,
849
01:00:07,687 --> 01:00:08,938
who's being abused.
850
01:00:09,022 --> 01:00:13,610
And I saw Alistair slap Ethan
in my home yesterday.
851
01:00:15,695 --> 01:00:16,988
Wait... W...
852
01:00:17,947 --> 01:00:19,824
Yes, yes. Yesterday.
853
01:00:22,493 --> 01:00:23,493
I see…
854
01:00:24,787 --> 01:00:27,123
I see the way
that you're all looking at me.
855
01:00:29,500 --> 01:00:30,752
I'm not crazy.
856
01:00:31,836 --> 01:00:34,756
I'm not hallucinating.
Do I seem unreasonable?
857
01:00:36,299 --> 01:00:37,467
I have evidence.
858
01:00:38,426 --> 01:00:42,430
There was that picture
that Jane drew and she signed,
859
01:00:42,513 --> 01:00:45,725
and there's a photograph
that somebody took of me
860
01:00:45,808 --> 01:00:47,060
while I was sleeping.
861
01:00:48,353 --> 01:00:51,481
Look, it doesn't matter
what you think about me,
862
01:00:51,564 --> 01:00:55,109
if you approve of me,
if you think that I'm reliable.
863
01:00:55,193 --> 01:00:59,113
There is a boy in danger in that house.
864
01:00:59,197 --> 01:01:00,782
Just help him, please.
865
01:01:03,242 --> 01:01:04,242
You're a father.
866
01:01:06,204 --> 01:01:08,998
I would think that you would want
to help a child.
867
01:01:10,833 --> 01:01:12,335
If my husband were here…
868
01:01:13,628 --> 01:01:14,671
He would help.
869
01:01:15,922 --> 01:01:17,465
He would believe me.
870
01:01:17,548 --> 01:01:20,510
Dr. Fox, your family is dead.
871
01:01:20,593 --> 01:01:23,680
I don't know how
you can live with yourself
872
01:01:23,763 --> 01:01:27,684
if you let something happen to a child.
873
01:01:30,478 --> 01:01:33,481
I'm sorry,
but your family is dead.
874
01:01:41,197 --> 01:01:42,865
Do you like the mountains, Livy?
875
01:01:43,366 --> 01:01:45,201
They look like a giant's bed.
876
01:01:45,284 --> 01:01:47,495
Like a giant,
sleeping under a white blanket.
877
01:01:47,578 --> 01:01:49,706
You're gonna ski in those tomorrow.
878
01:01:51,249 --> 01:01:52,500
That one looks like a horse.
879
01:01:52,583 --> 01:01:54,460
What would you name a horse if we got one?
880
01:01:55,294 --> 01:01:56,337
I'd call him Vixen.
881
01:01:56,421 --> 01:01:58,131
A vixen is a fox.
882
01:01:59,882 --> 01:02:01,634
It's a girl fox, sweetheart.
883
01:02:03,219 --> 01:02:04,971
What would you call
a horse, Mommy?
884
01:02:05,054 --> 01:02:06,556
"Of course, of course."
885
01:02:12,562 --> 01:02:14,439
It's an old TV show.
886
01:02:19,235 --> 01:02:20,403
I can't do it this way.
887
01:02:20,987 --> 01:02:21,987
Do what?
888
01:02:27,618 --> 01:02:28,618
Do what?
889
01:02:31,330 --> 01:02:32,330
This.
890
01:02:32,915 --> 01:02:34,792
This happy family vacation.
891
01:02:36,461 --> 01:02:39,046
You and I spoke in painful detail
892
01:02:39,130 --> 01:02:42,925
and I thought that we agreed
that we would not ruin Christmas.
893
01:02:44,510 --> 01:02:46,929
And I can't do it anymore. I can't.
894
01:02:48,347 --> 01:02:50,308
The acting is foolish.
895
01:02:50,391 --> 01:02:52,143
It doesn't dignify our daughter.
896
01:02:53,936 --> 01:02:55,813
You don't care if she gets upset?
897
01:02:56,481 --> 01:02:58,941
She should be upset. It's upsetting.
898
01:03:03,112 --> 01:03:04,952
Well, don't blame me
if she's scarred for life.
899
01:03:06,324 --> 01:03:07,825
I do blame you.
900
01:03:07,909 --> 01:03:08,951
You're to blame.
901
01:03:11,120 --> 01:03:13,372
The one fucking
the other person is to blame.
902
01:03:24,926 --> 01:03:25,927
You wanna answer it?
903
01:03:32,225 --> 01:03:33,226
I bet that's him.
904
01:03:36,062 --> 01:03:37,438
I'll answer it.
905
01:03:37,522 --> 01:03:38,523
- Stop it!
- Stop it!
906
01:03:45,780 --> 01:03:46,864
Anna!
907
01:04:05,883 --> 01:04:07,051
I'm sorry, but…
908
01:04:07,718 --> 01:04:08,970
Your family is dead.
909
01:05:14,952 --> 01:05:16,913
Ed? Ed!
910
01:05:21,709 --> 01:05:22,709
Livy?
911
01:05:24,253 --> 01:05:25,421
Livy?
912
01:05:25,504 --> 01:05:26,839
Olivia?
913
01:05:27,506 --> 01:05:29,675
Come on, baby.
914
01:05:29,759 --> 01:05:31,052
I got you. Come on.
915
01:05:38,184 --> 01:05:39,435
Olivia.
916
01:05:39,518 --> 01:05:40,561
Olivia.
917
01:05:41,938 --> 01:05:43,522
Wake up.
918
01:05:43,606 --> 01:05:44,606
Wake up!
919
01:06:16,263 --> 01:06:18,474
I talked to your doctor, Dr. Landy.
920
01:06:19,141 --> 01:06:21,978
And you have had a hell of a time.
921
01:06:23,437 --> 01:06:26,440
And I think you actually believe
that you met this lady
922
01:06:26,524 --> 01:06:28,943
just like how you believe
you're talking to your family.
923
01:06:30,778 --> 01:06:34,240
Your doctor said that your meds
can cause hallucinations.
924
01:06:35,408 --> 01:06:36,909
Maybe that's okay by you.
925
01:06:37,743 --> 01:06:40,746
I know it'd be okay by me.
926
01:06:40,830 --> 01:06:42,498
- Jane Russell…
- Yeah, she, uh…
927
01:06:42,581 --> 01:06:44,250
She checks out.
928
01:06:44,333 --> 01:06:46,877
This lady here, from 101…
929
01:06:48,295 --> 01:06:50,548
She is who she says she is.
930
01:06:50,631 --> 01:06:52,633
She is Jane Russell.
931
01:06:54,176 --> 01:06:56,303
- Now, as for what you saw that night...
- Um…
932
01:06:58,973 --> 01:07:00,599
I'm so, so sorry.
933
01:07:05,062 --> 01:07:06,480
Of course…
934
01:07:06,564 --> 01:07:08,649
Your wife is who she says she is.
935
01:07:09,567 --> 01:07:10,609
Of course she is.
936
01:07:11,152 --> 01:07:12,361
Of course…
937
01:07:12,445 --> 01:07:13,445
You are.
938
01:07:14,530 --> 01:07:16,574
I'm really sorry that I involved you in…
939
01:07:17,283 --> 01:07:18,534
All of this.
940
01:07:20,536 --> 01:07:23,497
I'm so sorry
that I mixed Ethan up in this.
941
01:07:30,755 --> 01:07:32,214
I don't… I don't know…
942
01:07:35,092 --> 01:07:36,635
What you must think.
943
01:07:38,387 --> 01:07:39,387
All of you.
944
01:07:49,440 --> 01:07:50,691
I understand…
945
01:07:52,318 --> 01:07:54,236
{\an8}If you want to recommend…
946
01:07:55,071 --> 01:07:56,322
{\an8}Supervision.
947
01:08:04,038 --> 01:08:05,122
I'm listening.
948
01:08:10,419 --> 01:08:11,921
I've been slipping.
949
01:08:14,465 --> 01:08:16,342
Slipping on my meds.
950
01:08:17,760 --> 01:08:18,886
Drinking.
951
01:08:20,971 --> 01:08:22,765
Getting into a really…
952
01:08:25,768 --> 01:08:28,896
Dark frame of mind
and I'm not sharing that with you.
953
01:08:36,529 --> 01:08:38,155
That's a hard thing to admit.
954
01:08:41,992 --> 01:08:44,370
Well, it feels good to say.
955
01:08:45,663 --> 01:08:46,789
And to hear.
956
01:08:49,917 --> 01:08:52,461
I don't think that the Elevan
is good for me.
957
01:08:55,381 --> 01:08:57,925
- No.
- Not if you're hallucinating, no.
958
01:08:58,008 --> 01:09:00,177
I wouldn't think, no, no.
959
01:09:00,886 --> 01:09:03,806
And there's some mania, too.
960
01:09:07,768 --> 01:09:12,273
I just really needed to be
at the center of something.
961
01:09:15,693 --> 01:09:17,278
I needed a wake-up call.
962
01:09:21,532 --> 01:09:24,410
You got very lucky with that detective.
963
01:09:26,078 --> 01:09:28,122
You realize how
this could've gone differently.
964
01:09:31,750 --> 01:09:33,460
I just wanna turn it around.
965
01:09:37,173 --> 01:09:38,883
I had no idea about David.
966
01:09:39,508 --> 01:09:41,635
Well, that was a mess.
967
01:09:41,719 --> 01:09:43,429
- Is he here?
- No, no.
968
01:09:43,512 --> 01:09:44,512
He's…
969
01:09:45,181 --> 01:09:47,266
Gonna come back this afternoon and…
970
01:09:48,517 --> 01:09:50,144
Pick up the last of his stuff.
971
01:09:50,936 --> 01:09:52,897
Which leaves you here alone.
972
01:09:54,607 --> 01:09:57,985
You don't think it's paranoid
if I wanna change the locks, do you?
973
01:09:58,068 --> 01:10:00,112
There's gonna have to be somebody here.
974
01:10:01,780 --> 01:10:05,117
And then you and I are gonna go back
to three sessions a week.
975
01:10:06,952 --> 01:10:07,952
Okay.
976
01:12:03,986 --> 01:12:05,195
I'm Anna Fox.
977
01:12:06,447 --> 01:12:08,824
Uh, today is, um…
978
01:12:09,533 --> 01:12:11,702
Monday. November 6th.
979
01:12:13,287 --> 01:12:14,872
And I'm making this video…
980
01:12:15,456 --> 01:12:16,540
Making…
981
01:12:18,417 --> 01:12:21,128
I'm Anna Fox, and I'm at 104…
982
01:12:21,879 --> 01:12:25,382
West 121st Street in Manhattan, New York.
983
01:12:26,800 --> 01:12:29,595
And I am, uh, making this video…
984
01:12:30,387 --> 01:12:32,514
As my final will and testament.
985
01:12:33,307 --> 01:12:37,353
Randy Turo, that's a lawyer.
986
01:12:37,436 --> 01:12:39,104
He has a written will…
987
01:12:40,230 --> 01:12:42,149
That Ed and I did together.
988
01:12:43,817 --> 01:12:45,027
After, um…
989
01:12:46,445 --> 01:12:48,030
Olivia was born.
990
01:12:50,199 --> 01:12:51,283
And I'm not gonna be…
991
01:12:51,784 --> 01:12:54,286
Making any, like,
super-significant changes…
992
01:12:55,829 --> 01:12:57,706
Super… Super…
993
01:12:57,790 --> 01:12:59,416
Fuck, really?
994
01:12:59,500 --> 01:13:04,505
The point of me doing this
is that there's no, um…
995
01:13:06,048 --> 01:13:07,091
Confusion…
996
01:13:08,384 --> 01:13:09,593
About, um,
997
01:13:09,676 --> 01:13:11,553
my soundness of mind.
998
01:13:16,308 --> 01:13:17,643
My state of mind.
999
01:13:17,726 --> 01:13:20,896
I... I...
I especially wanna make sure that, um…
1000
01:13:21,897 --> 01:13:23,649
That you know that David Winters
1001
01:13:23,732 --> 01:13:26,944
has absolutely
nothing to do with my death.
1002
01:13:27,027 --> 01:13:28,904
In fact, I'm waiting for him to come…
1003
01:13:31,031 --> 01:13:32,991
To come and to get his stuff…
1004
01:13:33,784 --> 01:13:35,202
So that I can, um…
1005
01:13:39,832 --> 01:13:40,958
Go through with it.
1006
01:13:54,388 --> 01:13:56,181
Go through with it…
1007
01:13:58,142 --> 01:14:00,310
I just wish I could be forgiven.
1008
01:14:05,858 --> 01:14:06,859
I really…
1009
01:14:08,235 --> 01:14:10,237
Wish I could just be forgiven.
1010
01:14:14,741 --> 01:14:16,243
I want to go back.
1011
01:14:18,620 --> 01:14:20,581
I want to do it over.
1012
01:14:24,293 --> 01:14:25,919
I want to do it different.
1013
01:14:32,009 --> 01:14:33,009
And I can't.
1014
01:14:36,972 --> 01:14:38,140
And I can't.
1015
01:14:44,605 --> 01:14:45,731
I can't!
1016
01:15:25,729 --> 01:15:27,481
Punch.
1017
01:15:27,564 --> 01:15:29,775
Punch. Punch.
1018
01:15:43,747 --> 01:15:44,748
Okay.
1019
01:15:48,085 --> 01:15:49,086
Hello?
1020
01:15:59,763 --> 01:16:00,889
Hello?
1021
01:16:02,099 --> 01:16:03,099
Sorry.
1022
01:16:03,809 --> 01:16:07,062
Tried to call. I just need to get
my umbrella and my gloves.
1023
01:16:07,145 --> 01:16:08,480
Can you come up?
1024
01:16:08,564 --> 01:16:09,982
Uh, just for a moment.
1025
01:16:10,065 --> 01:16:11,275
I'm soaking wet.
1026
01:16:11,358 --> 01:16:13,238
I had a long day
and it's not about to end soon.
1027
01:16:13,277 --> 01:16:15,362
Please. It'll just take a minute.
1028
01:16:30,127 --> 01:16:31,211
Thank you.
1029
01:16:31,295 --> 01:16:32,296
For what?
1030
01:16:36,383 --> 01:16:38,552
I wanna show you…
1031
01:16:38,635 --> 01:16:39,635
A picture.
1032
01:16:53,317 --> 01:16:54,693
The face in the wine glass.
1033
01:16:56,778 --> 01:16:57,779
Yeah, I see it.
1034
01:17:00,991 --> 01:17:02,909
That is the woman that I saw murdered.
1035
01:17:02,993 --> 01:17:05,078
She said that her name was Jane Russell!
1036
01:17:10,584 --> 01:17:12,669
Her name is Katie.
1037
01:17:14,713 --> 01:17:15,713
What?
1038
01:17:16,506 --> 01:17:18,008
Ethan, the son…
1039
01:17:18,925 --> 01:17:20,135
She is the birth mother.
1040
01:17:23,096 --> 01:17:24,556
You spent the night with her.
1041
01:17:25,098 --> 01:17:26,725
Wednesday. One night.
1042
01:17:27,267 --> 01:17:29,853
She was a total disaster.
Why do you think I bailed?
1043
01:17:30,437 --> 01:17:33,106
I spent the night on a couch in Astoria
on Thursday night
1044
01:17:33,190 --> 01:17:34,870
just so I don't have
to run into her again.
1045
01:17:35,525 --> 01:17:38,153
She ran away on him
when she was eight months pregnant.
1046
01:17:38,236 --> 01:17:40,822
Disappeared.
Alistair spent two years chasing her down…
1047
01:17:40,906 --> 01:17:42,586
And found her in some Oregon meth commune.
1048
01:17:42,658 --> 01:17:44,660
He took the boy, she went to prison.
1049
01:17:44,743 --> 01:17:46,912
- See how I changed the subject on you?
- I did.
1050
01:17:46,995 --> 01:17:49,456
You don't know who you're fooling with.
1051
01:17:52,376 --> 01:17:53,627
They told you this?
1052
01:17:53,710 --> 01:17:56,129
She did. She wouldn't shut up.
1053
01:17:56,213 --> 01:17:59,675
They've been hiding from her for years.
She found out they were living in Boston.
1054
01:17:59,758 --> 01:18:01,385
He's been paying her to stay away.
1055
01:18:02,177 --> 01:18:04,471
Why did she tell me
her name is Jane Russell?
1056
01:18:04,554 --> 01:18:05,597
You're Jane Russell.
1057
01:18:05,681 --> 01:18:06,723
You're Jane Russell.
1058
01:18:07,516 --> 01:18:08,892
What makes you say that?
1059
01:18:08,975 --> 01:18:11,478
Your son came by. Ethan.
1060
01:18:13,647 --> 01:18:14,898
I saw her murdered.
1061
01:18:17,859 --> 01:18:19,611
Whatever you say, Anna.
1062
01:18:19,695 --> 01:18:20,695
Yeah.
1063
01:18:22,406 --> 01:18:24,616
I showed you… the picture.
1064
01:18:25,617 --> 01:18:28,036
Yeah, looking very much alive.
1065
01:18:28,120 --> 01:18:29,329
She's real.
1066
01:18:30,539 --> 01:18:33,834
And I need you
to go to the police with me.
1067
01:18:38,171 --> 01:18:39,297
No.
1068
01:18:39,381 --> 01:18:40,590
No, no.
1069
01:18:40,674 --> 01:18:41,674
David!
1070
01:18:42,342 --> 01:18:44,553
You can't just run away from this!
1071
01:18:45,387 --> 01:18:46,430
Watch me.
1072
01:18:46,513 --> 01:18:48,223
Oh, shit! Please, David!
1073
01:18:49,474 --> 01:18:50,892
Oh, shit!
1074
01:19:08,285 --> 01:19:09,285
David?
1075
01:19:34,603 --> 01:19:35,645
Oh, my God!
1076
01:19:36,563 --> 01:19:38,398
You know what's so great about this?
1077
01:19:39,107 --> 01:19:41,735
Everyone thinks
I'm in New Hampshire right now.
1078
01:19:41,818 --> 01:19:45,113
They call it a wilderness program
but it's really a prison.
1079
01:19:45,614 --> 01:19:47,407
I was supposed to go last month
1080
01:19:47,491 --> 01:19:49,993
but they had a fire or something.
1081
01:19:52,662 --> 01:19:54,915
We never had a chance to say goodbye.
1082
01:19:55,791 --> 01:19:56,666
David!
1083
01:19:56,750 --> 01:19:59,961
The trick is to run away
before you get there.
1084
01:20:00,045 --> 01:20:01,713
What did you do? David!
1085
01:20:01,797 --> 01:20:02,839
He's dead.
1086
01:20:03,673 --> 01:20:04,674
You killed him.
1087
01:20:04,758 --> 01:20:06,927
- No. What?
- It's your knife.
1088
01:20:07,719 --> 01:20:10,597
Your house. Just the two of you.
1089
01:20:10,680 --> 01:20:12,849
What did you do?
1090
01:20:12,933 --> 01:20:14,351
He deserved it.
1091
01:20:14,434 --> 01:20:17,229
He slept with my mom
and got her all pissed off.
1092
01:20:17,312 --> 01:20:18,563
And then threw her out.
1093
01:20:20,106 --> 01:20:22,901
She might have just gone away
if he'd left her alone.
1094
01:20:23,902 --> 01:20:25,821
Then maybe none of this
would have happened.
1095
01:20:27,447 --> 01:20:29,324
Don't scream, Anna.
1096
01:20:30,200 --> 01:20:31,993
That'll just be bad for everyone.
1097
01:20:36,373 --> 01:20:37,373
Take a deep breath.
1098
01:20:39,042 --> 01:20:41,002
That's what they're always
telling me to do.
1099
01:20:41,086 --> 01:20:43,046
Self-management coping skills.
1100
01:20:46,716 --> 01:20:48,301
Good. We can breathe together.
1101
01:20:53,640 --> 01:20:57,185
Why are you so freaked out?
1102
01:20:57,269 --> 01:20:58,937
You're killing yourself anyway, right?
1103
01:21:02,858 --> 01:21:04,317
No. No.
1104
01:21:06,361 --> 01:21:09,030
I thought it was a really nice video.
1105
01:21:11,074 --> 01:21:13,034
How did you get into my house?
1106
01:21:13,994 --> 01:21:17,122
'Cause you're so vigilant about your keys.
1107
01:21:17,205 --> 01:21:19,332
And sober. Right.
1108
01:21:21,293 --> 01:21:23,003
I've been in here all week.
1109
01:21:24,170 --> 01:21:25,672
You killed your mother.
1110
01:21:32,178 --> 01:21:33,930
That bothers you, right?
1111
01:21:35,473 --> 01:21:36,641
You feel for her?
1112
01:21:38,476 --> 01:21:39,561
You and Katie…
1113
01:21:40,770 --> 01:21:42,230
One job to do.
1114
01:21:43,523 --> 01:21:45,692
One fucking thing.
1115
01:21:48,236 --> 01:21:50,280
Take care of your family, right?
1116
01:21:51,615 --> 01:21:52,616
Both of you.
1117
01:21:54,075 --> 01:21:55,118
And what do you do?
1118
01:21:56,828 --> 01:21:59,831
The real estate lady
who sold my dad the house,
1119
01:21:59,915 --> 01:22:03,209
she talked about you and what happened.
1120
01:22:04,044 --> 01:22:05,921
And I couldn't stop thinking
1121
01:22:06,004 --> 01:22:09,174
what a perfect next person
you were for me.
1122
01:22:10,717 --> 01:22:12,844
I knew exactly what you would like.
1123
01:22:14,888 --> 01:22:17,098
Is that a talent or a skill…
1124
01:22:17,849 --> 01:22:18,850
To know that…
1125
01:22:20,727 --> 01:22:22,562
In your professional opinion?
1126
01:22:26,149 --> 01:22:28,318
Okay, see? Now you don't like me anymore.
1127
01:22:29,069 --> 01:22:31,321
Is that what happened in Boston…
1128
01:22:32,405 --> 01:22:34,658
With you and Pam? She got sick of you?
1129
01:22:37,035 --> 01:22:38,411
Pam liked everything I did.
1130
01:22:38,495 --> 01:22:40,705
You don't seem very sure about it.
1131
01:22:41,289 --> 01:22:42,791
She was just a place to start.
1132
01:22:43,708 --> 01:22:45,001
I'm still figuring things out.
1133
01:22:45,085 --> 01:22:47,545
- What does that mean?
- I don't have a pattern yet.
1134
01:22:47,629 --> 01:22:49,464
- Pattern of?
- Of this!
1135
01:22:50,340 --> 01:22:52,217
I have so many choices, right?
1136
01:22:53,843 --> 01:22:56,137
What do I wanna be when I grow up?
1137
01:22:57,681 --> 01:23:00,642
I know I like being there
when it happens, feeling it.
1138
01:23:04,854 --> 01:23:07,857
Pam took about five minutes to die
after she hit the ground.
1139
01:23:10,485 --> 01:23:12,404
If you hadn't found that picture of Katie,
1140
01:23:12,487 --> 01:23:15,073
I was just gonna come in at the very end
1141
01:23:15,156 --> 01:23:16,324
and say goodbye.
1142
01:23:17,867 --> 01:23:19,953
You could pretend that I'm not even here.
1143
01:23:25,125 --> 01:23:27,085
I just wanna watch you go.
1144
01:23:30,547 --> 01:23:31,715
Okay.
1145
01:23:34,843 --> 01:23:36,094
You know what, fuck it.
1146
01:23:37,429 --> 01:23:38,471
You wanna watch?
1147
01:23:48,314 --> 01:23:51,067
Because a world with you in it…
1148
01:23:52,610 --> 01:23:54,154
Where you exist…
1149
01:23:55,572 --> 01:23:56,948
Is a world of filth.
1150
01:24:02,370 --> 01:24:03,538
No, I'm done.
1151
01:24:14,507 --> 01:24:16,676
I don't wanna breathe that air.
1152
01:25:09,062 --> 01:25:10,980
Anna!
1153
01:25:34,504 --> 01:25:35,505
Anna!
1154
01:25:37,841 --> 01:25:39,717
Stop fighting me!
1155
01:26:30,185 --> 01:26:32,562
You don't even wanna live anymore!
1156
01:26:32,645 --> 01:26:35,523
You haven't wanted to live
for a long time!
1157
01:26:46,284 --> 01:26:47,702
Here we go!
1158
01:26:49,537 --> 01:26:50,537
No!
1159
01:28:12,203 --> 01:28:13,203
Hey.
1160
01:28:15,164 --> 01:28:17,083
Hey, I was just gonna leave a message.
1161
01:28:21,129 --> 01:28:22,380
Were you here before?
1162
01:28:22,463 --> 01:28:24,215
Yeah. And they, um…
1163
01:28:24,299 --> 01:28:26,301
They told me not to wake you, so…
1164
01:28:27,969 --> 01:28:28,969
Are you in pain?
1165
01:28:30,638 --> 01:28:31,806
I should be, right?
1166
01:28:31,889 --> 01:28:35,893
Hey, just don't stay on that shit too long
'cause it feels way too good.
1167
01:28:38,771 --> 01:28:40,106
David's dead?
1168
01:28:41,941 --> 01:28:42,941
Yeah.
1169
01:28:44,736 --> 01:28:45,820
I'm sorry.
1170
01:28:47,572 --> 01:28:49,657
But, uh, we have the Russells in custody.
1171
01:28:50,325 --> 01:28:54,329
He isn't sayin' a word, but Jane,
she won't stop talking, so…
1172
01:28:56,831 --> 01:28:58,624
We have Katherine Melli's body.
1173
01:28:58,708 --> 01:29:00,626
We found it in Fort Lee.
1174
01:29:02,545 --> 01:29:04,422
Means you were right
about everything you saw.
1175
01:29:05,298 --> 01:29:08,426
And we messed up, and you're gonna get
a lot of apologies from a lot of people.
1176
01:29:08,509 --> 01:29:11,304
And I just wanted
to be here to be the first.
1177
01:29:13,473 --> 01:29:14,473
I'm sorry.
1178
01:29:16,059 --> 01:29:17,059
Thank you.
1179
01:29:23,232 --> 01:29:24,567
I saw your video.
1180
01:29:32,742 --> 01:29:35,453
So, look, um, Detective Norelli,
1181
01:29:35,995 --> 01:29:38,414
I hope you don't mind,
she's got Punch at her house.
1182
01:29:38,498 --> 01:29:42,210
Whenever you're ready to get out of here,
she's happy to give her back...
1183
01:29:42,293 --> 01:29:44,128
So, everybody's seen the video?
1184
01:29:47,840 --> 01:29:48,840
At this point…
1185
01:29:50,843 --> 01:29:51,843
No.
1186
01:29:53,930 --> 01:29:55,223
No, no, no. Um…
1187
01:29:56,182 --> 01:29:59,394
We're actually having a little trouble
locating the phone.
1188
01:30:00,561 --> 01:30:04,357
Yeah, I think that somehow
the phone ended up here with you,
1189
01:30:04,440 --> 01:30:07,985
and when I come back
and ask you about it in an hour…
1190
01:30:10,405 --> 01:30:11,406
You hand it over.
1191
01:30:14,033 --> 01:30:16,536
Get rid of anything on there
that you don't want out, okay?
1192
01:30:19,372 --> 01:30:20,372
Really?
1193
01:30:23,960 --> 01:30:26,129
Look, I messed up this case
so bad already.
1194
01:30:26,212 --> 01:30:28,339
I don't think one more thing
is gonna hurt me, right?
1195
01:30:37,807 --> 01:30:39,308
Just be straight up with me.
1196
01:30:44,147 --> 01:30:46,232
I'm not gonna have
to worry about you, right?
1197
01:30:54,282 --> 01:30:55,282
Right.
1198
01:31:58,304 --> 01:31:59,555
I have to go now.
1199
01:32:10,525 --> 01:32:11,609
I miss you.
1200
01:32:52,066 --> 01:32:53,401
You ready?
1201
01:32:53,484 --> 01:32:55,486
Huh? Hmm?
1202
01:32:57,530 --> 01:32:59,198
All right.
1203
01:33:00,157 --> 01:33:01,784
Okay, it won't be long.
1204
01:33:01,867 --> 01:33:05,538
Come on, come on. Come.
1205
01:33:07,456 --> 01:33:08,456
Good boy.
85289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.