Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:24,875 --> 00:01:26,866
You can't escape
4
00:01:26,875 --> 00:01:28,456
after blasting my school
5
00:01:30,458 --> 00:01:33,780
you must accept the defeat of a fair fight
6
00:01:33,792 --> 00:01:35,373
I'll kill you
7
00:03:18,833 --> 00:03:19,913
Teacher!
8
00:03:19,917 --> 00:03:22,329
You shouldn't let him run away
9
00:03:23,208 --> 00:03:24,618
sorry, teacher
10
00:03:31,042 --> 00:03:35,456
You're good for nothing. Get up
11
00:03:59,750 --> 00:04:01,706
Chase him,
12
00:04:01,750 --> 00:04:03,786
don't let him go alive
13
00:07:18,000 --> 00:07:19,536
What are you doing?
14
00:07:23,458 --> 00:07:25,744
Give up your money or your life
15
00:07:27,417 --> 00:07:30,284
I'm glad to have a welcome party
16
00:07:30,625 --> 00:07:33,697
but I' ve no money to pay for it
17
00:07:34,292 --> 00:07:35,292
kill him!
18
00:08:39,042 --> 00:08:41,158
Teacher, he's the one
19
00:09:06,792 --> 00:09:10,034
You've no guts to wait for me
20
00:09:11,208 --> 00:09:15,451
- I've no time to spare
- Now you can't
21
00:09:15,833 --> 00:09:17,744
now you can't run away
22
00:10:09,625 --> 00:10:11,991
You're really hurt, young man
23
00:10:12,000 --> 00:10:14,036
it's none of your business
24
00:10:15,750 --> 00:10:18,162
stop pretending, get the medicine
25
00:10:33,333 --> 00:10:36,291
When did you arrive, uncle skyhawk?
26
00:10:36,292 --> 00:10:38,408
I just came, how is your dad?
27
00:10:38,417 --> 00:10:40,328
He's fine, thanks, come up please
28
00:10:53,333 --> 00:10:55,449
Hold it...
29
00:11:06,458 --> 00:11:08,744
Hold it...
30
00:11:08,792 --> 00:11:10,157
Stop fighting...
31
00:11:10,333 --> 00:11:11,573
Hold it...
32
00:11:11,875 --> 00:11:13,206
Stop fighting...
33
00:11:14,833 --> 00:11:16,539
Hold it...
34
00:11:23,167 --> 00:11:26,034
Hold it...
35
00:11:26,042 --> 00:11:31,537
Stop fighting...
36
00:11:36,625 --> 00:11:40,163
They've been making trouble, teacher
37
00:12:02,750 --> 00:12:08,040
Why do your men beat up my students?
38
00:12:08,042 --> 00:12:13,537
- Your students caused the fight, Mr. ku
- Right!
39
00:12:13,542 --> 00:12:15,783
- Hold your tongue!
- Why?
40
00:12:18,125 --> 00:12:22,994
Mr. ku, they've worked here for years
41
00:12:23,000 --> 00:12:25,161
if they have to stop working
42
00:12:25,167 --> 00:12:27,283
how can they make a living?
43
00:12:28,417 --> 00:12:30,829
I never wanted them to stop working
44
00:12:30,917 --> 00:12:34,159
they just have to register
45
00:12:34,167 --> 00:12:35,907
in my company - no way!
46
00:12:37,417 --> 00:12:38,748
Keep quiet first
47
00:12:39,292 --> 00:12:42,864
they're sweating for chicken feed
48
00:12:42,875 --> 00:12:45,287
so why make things tough for them?
49
00:12:45,292 --> 00:12:48,125
We won't agree - shut up!
50
00:12:48,750 --> 00:12:50,741
You have no choice
51
00:12:51,417 --> 00:12:55,740
- I have a contract with the firm
- That's impossible
52
00:12:57,208 --> 00:13:01,030
the contract is with me here
53
00:13:07,833 --> 00:13:08,948
Nonsense
54
00:13:11,500 --> 00:13:15,618
Mr. ku's men must make a living too
55
00:13:16,792 --> 00:13:20,114
why don't you let them work too?
56
00:13:20,292 --> 00:13:22,078
What is your opinion?
57
00:13:23,958 --> 00:13:27,530
We'll do that for Mr. chu's sake
58
00:13:30,667 --> 00:13:32,999
do you hear that, Mr. ku?
59
00:13:35,000 --> 00:13:38,117
I'll get you one day
60
00:13:40,792 --> 00:13:42,783
uncle skyhawk has just come from canton
61
00:13:50,000 --> 00:13:51,206
Hello, skyhawk
62
00:13:52,625 --> 00:13:54,786
- hello, chu
- How are you. Skyhawk?
63
00:13:54,792 --> 00:13:55,622
Fine.
64
00:13:55,625 --> 00:13:56,990
- How do you do?
- Fine.
65
00:13:57,000 --> 00:13:59,616
- How's everybody at home?
- They're fine.
66
00:13:59,708 --> 00:14:02,950
- And send their regards
- Thanks
67
00:14:02,958 --> 00:14:04,698
how are you, uncle chu?
68
00:14:04,708 --> 00:14:06,824
You're really getting fat
69
00:14:07,875 --> 00:14:13,074
I bear the scenery is pretty here
70
00:14:13,167 --> 00:14:16,204
- so I've come for your birthday
- Thanks
71
00:14:16,958 --> 00:14:19,370
get Leo here
72
00:14:19,375 --> 00:14:20,375
yes
73
00:14:21,500 --> 00:14:25,163
dad, this is a gift from uncle skyhawk
74
00:14:27,292 --> 00:14:29,453
- you're very nice, skyhawk
- Don't mention it
75
00:14:29,458 --> 00:14:31,665
have you thanked uncle?
76
00:14:31,667 --> 00:14:33,407
Thanks, uncle skyhawk
77
00:14:42,500 --> 00:14:47,039
Skyhawk helped me on my way
78
00:14:47,042 --> 00:14:49,078
he has brought me here
79
00:14:49,083 --> 00:14:50,573
I'm afraid I have to stay here
80
00:14:50,583 --> 00:14:54,030
my name's Leo, uncle chu
81
00:14:54,042 --> 00:14:59,366
Leo means like a lion
82
00:15:03,042 --> 00:15:07,706
your sister's restaurant is doing well
83
00:15:07,708 --> 00:15:09,073
I'll give you
84
00:15:09,083 --> 00:15:12,200
- a welcome dinner there
- Thank you...
85
00:15:16,458 --> 00:15:20,280
We are honoured by skyhawk's presence
86
00:15:20,875 --> 00:15:23,537
the dinner is on the house
87
00:15:23,833 --> 00:15:25,164
thank you, sister
88
00:15:25,292 --> 00:15:27,123
come, help yourself
89
00:15:27,125 --> 00:15:30,367
let's drink for skyhawk
90
00:15:34,500 --> 00:15:37,207
to think we've met again, skyhawk
91
00:15:37,208 --> 00:15:40,905
you were so nice to me in canton
92
00:15:40,917 --> 00:15:43,033
I'll always be grateful to you
93
00:15:43,417 --> 00:15:49,208
that was nothing
94
00:15:50,167 --> 00:15:52,032
cheers - cheers
95
00:15:52,417 --> 00:15:53,452
please - please
96
00:15:59,417 --> 00:16:00,452
Fatty
97
00:16:12,958 --> 00:16:14,539
Cheers, uncle chu
98
00:16:14,542 --> 00:16:16,032
cheers
99
00:16:21,500 --> 00:16:22,910
Help yourself please
100
00:16:24,542 --> 00:16:26,248
where's your husband, sister?
101
00:16:26,250 --> 00:16:28,411
Why doesn't he come to meet my teacher?
102
00:16:30,167 --> 00:16:33,659
He... he's changed
103
00:17:32,958 --> 00:17:35,074
Why don't you place your bet?
104
00:17:41,417 --> 00:17:43,624
Big, no...
105
00:17:46,583 --> 00:17:47,583
Small
106
00:17:50,208 --> 00:17:51,618
open
107
00:17:54,417 --> 00:17:56,999
two, five, and six. Thirteen for big
108
00:18:04,417 --> 00:18:05,827
Mr. ku
109
00:18:08,542 --> 00:18:10,373
Mr. ku - what's the matter?
110
00:18:13,083 --> 00:18:15,449
Can you lend me some more money?
111
00:18:18,208 --> 00:18:20,995
I'm bound to win this time
112
00:18:21,000 --> 00:18:23,742
you owe me quite a lot already
113
00:18:27,125 --> 00:18:28,410
I know I'll win,
114
00:18:28,417 --> 00:18:30,533
I just need two thousand
115
00:18:30,917 --> 00:18:34,114
- I'll lend it to you then
- Thanks
116
00:18:34,667 --> 00:18:37,033
tell the cashier to give him two thousand
yes
117
00:18:38,000 --> 00:18:40,286
thank you
118
00:18:42,125 --> 00:18:46,164
are you sure he can pay it back?
119
00:18:46,583 --> 00:18:53,455
If he can't, the restaurant will be ours
120
00:18:57,375 --> 00:18:59,331
but this chu...
121
00:18:59,333 --> 00:19:02,040
Right, we must get rid of him
122
00:19:02,292 --> 00:19:04,658
workers are not organized
123
00:19:04,667 --> 00:19:07,033
except for chu behind them
124
00:19:07,042 --> 00:19:14,073
why don't we just kill him - no
125
00:19:16,250 --> 00:19:18,332
if we kill him now
126
00:19:19,125 --> 00:19:21,912
we'd offend the workers
127
00:19:21,917 --> 00:19:24,624
we'll fall back on the original plan then
128
00:19:26,083 --> 00:19:27,163
right
129
00:19:53,292 --> 00:19:54,657
What are you doing?
130
00:20:13,958 --> 00:20:17,121
Why are you dragging me here?
131
00:20:32,000 --> 00:20:35,322
Take it, it's enough for a lifetime
132
00:20:39,417 --> 00:20:40,907
it can't be as simple as that
133
00:20:47,250 --> 00:20:48,706
Nothing particular
134
00:20:50,250 --> 00:20:55,825
just persuade the workers to join me
135
00:20:56,208 --> 00:21:00,872
and you'll be their foreman, well?
136
00:21:06,125 --> 00:21:10,915
There are others I can offer this to
137
00:21:11,792 --> 00:21:14,454
I'd never betray my kinsmen
138
00:21:16,000 --> 00:21:18,707
right, you can't buy us up
139
00:21:20,958 --> 00:21:23,119
don't blame me for giving you trouble then
140
00:21:25,208 --> 00:21:26,493
I'll never do it
141
00:21:29,667 --> 00:21:32,579
we'll see
142
00:21:59,542 --> 00:22:00,542
Chen
143
00:22:04,083 --> 00:22:05,118
wait
144
00:22:07,583 --> 00:22:08,663
let him down
145
00:22:15,292 --> 00:22:18,159
Well, will you co-operate?
146
00:22:28,292 --> 00:22:30,157
How about you?
147
00:22:31,750 --> 00:22:33,615
Alright
148
00:22:36,625 --> 00:22:37,831
take them down
149
00:22:37,833 --> 00:22:38,833
yes yes
150
00:22:51,667 --> 00:22:52,827
Run!
151
00:23:26,583 --> 00:23:27,663
Kill him
152
00:23:33,000 --> 00:23:34,240
Chen
153
00:23:45,250 --> 00:23:50,370
Remember to keep the deal secret
154
00:23:50,917 --> 00:23:56,913
- or you'll end up like him
- Yes
155
00:24:39,792 --> 00:24:41,908
I'll take the dragon style, come attack me
156
00:24:41,917 --> 00:24:42,952
yes
157
00:24:48,917 --> 00:24:49,917
Get up
158
00:24:53,083 --> 00:24:54,083
get up
159
00:25:05,333 --> 00:25:06,413
Get up
160
00:25:08,292 --> 00:25:11,364
take me for your student please
161
00:25:12,708 --> 00:25:17,156
I'm not good enough to be your teacher
162
00:25:17,667 --> 00:25:21,239
people are brought together by fate
163
00:25:21,250 --> 00:25:23,707
so please teach him too, teacher
164
00:25:23,708 --> 00:25:26,074
I'm just looking for a good teacher
165
00:25:41,292 --> 00:25:42,657
Master
166
00:25:55,083 --> 00:25:56,118
Stop
167
00:26:05,167 --> 00:26:07,829
Even if your enemy had fallen
168
00:26:07,833 --> 00:26:12,202
you shouldn't take advantage, remember?
Yes
169
00:26:12,458 --> 00:26:15,120
use kung fu to keep healthy
170
00:26:15,333 --> 00:26:18,530
rather than for fighting, remember?
Yes
171
00:26:18,750 --> 00:26:21,241
right, take a rest first
172
00:26:21,250 --> 00:26:23,992
stand up, I'll teach you
173
00:26:50,250 --> 00:26:51,660
This is a lot
174
00:26:52,167 --> 00:26:55,159
teacher make them, he gives a lot away
175
00:26:55,167 --> 00:26:57,874
it must be good - of course
176
00:26:59,417 --> 00:27:02,454
we've no birthday present for uncle chu
177
00:27:07,042 --> 00:27:08,452
I've an idea
178
00:27:13,375 --> 00:27:16,117
friends, I'm a cantones
179
00:27:16,125 --> 00:27:17,661
cantonese are honest people
180
00:27:17,667 --> 00:27:20,579
we never bullshit
181
00:27:20,583 --> 00:27:24,121
see what he is holding
182
00:27:24,333 --> 00:27:27,575
- it's "fairies' plaster"
- What does that mean?
183
00:27:27,583 --> 00:27:30,780
Even faires cure their wounds with this
184
00:27:30,792 --> 00:27:34,205
- that's how it gets its name
- Who made it then?
185
00:27:34,750 --> 00:27:37,992
Skyhawk, the famous Chinese kung fu king
186
00:27:38,000 --> 00:27:39,956
skyhawk made these himself
187
00:27:39,958 --> 00:27:43,746
right, we've come for your benefit
188
00:27:43,750 --> 00:27:46,116
we charge the nominal fee of 20 cents each
189
00:27:46,125 --> 00:27:48,616
you can try it out right here
190
00:28:22,958 --> 00:28:24,448
It's nothing
191
00:28:26,458 --> 00:28:30,497
the plaster cures your wounds in seconds
192
00:28:36,500 --> 00:28:39,697
Just one piece is good enough
193
00:28:39,708 --> 00:28:40,493
one piece is good enough
194
00:28:40,500 --> 00:28:45,540
let me entertain our friends
195
00:28:46,292 --> 00:28:47,907
look at him
196
00:29:17,250 --> 00:29:19,366
Remove it now
197
00:29:20,667 --> 00:29:22,032
see
198
00:29:22,750 --> 00:29:24,957
see, this is no fake
199
00:29:24,958 --> 00:29:28,826
cantonese plasters are the best on earth
200
00:29:29,250 --> 00:29:31,787
please buy this!
201
00:29:44,083 --> 00:29:45,823
Aren't you cheating?
202
00:29:45,833 --> 00:29:49,121
How dare you claim to be the best
203
00:29:53,542 --> 00:29:58,286
you try to scare us with skyhawk
204
00:29:58,792 --> 00:30:01,989
even if he is here
205
00:30:02,000 --> 00:30:04,787
we'll still beat you up
206
00:30:05,167 --> 00:30:06,828
is there no law here?
207
00:30:07,042 --> 00:30:08,327
Law?
208
00:30:12,333 --> 00:30:15,621
Qur fists are the law
209
00:30:47,708 --> 00:30:48,663
What?
210
00:30:48,667 --> 00:30:51,579
You're beaten by skyhawk's students
211
00:30:52,042 --> 00:30:54,829
skyhawk has really come to Thailand then
212
00:30:54,958 --> 00:30:56,198
where is he staying?
213
00:30:57,250 --> 00:30:59,912
He's a guest in chu's house
214
00:31:04,625 --> 00:31:07,788
it must be chu's idea
215
00:31:07,792 --> 00:31:09,748
to use skyhawk against us
216
00:31:09,750 --> 00:31:11,911
we'd better move first
217
00:31:13,833 --> 00:31:15,698
that merchant is here
218
00:31:17,667 --> 00:31:18,827
you've come
219
00:31:36,917 --> 00:31:38,453
See,
220
00:31:38,458 --> 00:31:41,165
these girls are newly caught
221
00:31:42,167 --> 00:31:43,873
twenty three of them
222
00:31:44,292 --> 00:31:48,581
giving these virgins to the Japanese
223
00:31:48,917 --> 00:31:50,953
it a real pity
224
00:31:51,042 --> 00:31:55,456
we won't let the Japanese deflower them
225
00:32:13,833 --> 00:32:16,245
It's a long way to Japan
226
00:32:16,250 --> 00:32:21,495
you've time to enjoy each of them
227
00:32:23,167 --> 00:32:25,533
- there's one missing
- One is missing?
228
00:32:28,167 --> 00:32:29,577
Get her back
229
00:32:32,958 --> 00:32:34,198
she's over there
230
00:32:34,250 --> 00:32:35,456
go
231
00:33:08,167 --> 00:33:11,079
They're selling me to Japan
232
00:33:13,458 --> 00:33:15,449
give me back the girl
233
00:33:16,458 --> 00:33:21,282
I'm not obliged to do that
234
00:33:22,708 --> 00:33:25,666
we must fight it out then
235
00:33:26,792 --> 00:33:27,872
suit yourself
236
00:33:28,167 --> 00:33:29,167
go
237
00:34:33,042 --> 00:34:36,409
You're a good fighter
238
00:34:44,083 --> 00:34:47,405
How about working for me?
239
00:34:49,500 --> 00:34:53,163
I'll consider if the terms are good
240
00:35:01,375 --> 00:35:06,119
I give you whatever you want
241
00:35:08,875 --> 00:35:11,332
give him back the girl
242
00:35:48,750 --> 00:35:52,038
I wonder where chen and tung are
243
00:35:53,917 --> 00:35:56,374
workers are getting less here
244
00:36:01,625 --> 00:36:06,119
You need more hands to pack the things
245
00:36:06,292 --> 00:36:09,159
I'll lose money
246
00:36:09,167 --> 00:36:11,874
- if you can't be on time
- Sorry.
247
00:36:12,125 --> 00:36:15,367
I'll get more hands. I'll
finish it on schedule
248
00:36:15,708 --> 00:36:17,619
if you can't,
249
00:36:17,625 --> 00:36:19,991
I'll ask ku to help
250
00:36:20,000 --> 00:36:23,163
but don't blame me if I do
251
00:36:36,500 --> 00:36:42,325
Hsiao tung, why don't you come to work?
252
00:36:42,375 --> 00:36:45,287
You don't care if workers get less
253
00:36:45,625 --> 00:36:49,573
I... I've got another job
254
00:36:49,583 --> 00:36:52,199
I'm quitting
255
00:36:53,375 --> 00:36:55,536
how can you change so fast
256
00:36:56,375 --> 00:36:59,447
has ku given you something?
257
00:36:59,458 --> 00:37:02,905
No, I won't betray my friends
258
00:37:02,917 --> 00:37:05,203
where is chen?
259
00:37:06,083 --> 00:37:08,745
He has gone back home
260
00:37:12,250 --> 00:37:13,490
that's strange
261
00:37:15,958 --> 00:37:18,370
if there's nothing, I'll go
262
00:37:20,958 --> 00:37:24,450
someone is looking for you
263
00:37:24,542 --> 00:37:28,285
- what sort of person is he?
- He looks like a martial artist
264
00:37:35,208 --> 00:37:38,325
- Do you have friends here, teacher?
- No
265
00:37:38,333 --> 00:37:41,575
well, take me there
266
00:37:56,042 --> 00:37:58,499
I'm skyhawk
267
00:37:58,833 --> 00:38:02,655
can I help you in any way?
268
00:38:12,750 --> 00:38:15,947
So you're skyhawk
269
00:38:16,125 --> 00:38:18,286
yes, I am...
270
00:38:19,542 --> 00:38:20,657
Sit down please
271
00:38:21,333 --> 00:38:22,333
thank you
272
00:38:33,125 --> 00:38:34,786
Have a drink
273
00:38:35,375 --> 00:38:37,115
I'll be glad to
274
00:38:43,667 --> 00:38:48,457
You're out of China so shed your pride
275
00:38:49,625 --> 00:38:53,197
I'm not as bad as you think
276
00:38:54,167 --> 00:38:55,623
don't mistake me
277
00:38:55,625 --> 00:39:00,449
stop pretending, defend yourself
278
00:39:01,625 --> 00:39:09,282
there's nothing wrong between us
279
00:39:35,000 --> 00:39:36,661
Do you remember me?
280
00:39:44,875 --> 00:39:46,957
They caused the fight at the pier
281
00:39:46,958 --> 00:39:48,994
- nonsense
- They also insulted us
282
00:39:49,000 --> 00:39:50,160
that's a lie
283
00:39:50,417 --> 00:39:52,282
how dare you belittle us
284
00:40:07,000 --> 00:40:10,663
My students are ignorant
285
00:40:10,667 --> 00:40:14,615
forgive them for offending you
286
00:40:17,625 --> 00:40:19,581
we'll see later
287
00:40:20,417 --> 00:40:22,908
- how are you?
- Go
288
00:40:27,667 --> 00:40:29,157
what's the matter?
289
00:40:29,167 --> 00:40:32,159
- Sorry to disturb you
- Don't mention it
290
00:40:39,458 --> 00:40:42,621
I know it's tough on you
291
00:40:43,792 --> 00:40:46,124
but we must be patient
292
00:40:49,583 --> 00:40:54,077
besides, we're far away from home
293
00:40:55,417 --> 00:40:59,239
so we need Patience even more
294
00:41:04,875 --> 00:41:06,581
Try it, fatty
295
00:41:17,125 --> 00:41:20,242
Wrong posture makes you land too near
296
00:41:20,250 --> 00:41:22,741
- that's dangerous, understand?
- I do
297
00:41:22,750 --> 00:41:24,206
you can try too, Leo
298
00:41:32,708 --> 00:41:35,290
He did it very well
299
00:41:35,458 --> 00:41:37,369
you must learn from him
300
00:41:37,375 --> 00:41:41,288
your feet must be able to spring
301
00:41:41,292 --> 00:41:41,872
I understand
302
00:41:41,875 --> 00:41:43,456
try again together
303
00:41:46,417 --> 00:41:48,453
uncle skyhawk - hsiang Ian
304
00:41:52,125 --> 00:41:53,160
have some tea, everybody
305
00:41:53,208 --> 00:41:54,744
take a rest - yes
306
00:42:05,125 --> 00:42:06,240
Let me do it
307
00:42:08,167 --> 00:42:09,623
come and have a bite
308
00:42:22,792 --> 00:42:24,282
Have some tea, uncle skyhawk
309
00:42:25,667 --> 00:42:26,827
thanks
310
00:42:28,583 --> 00:42:31,325
- let me massage your back
- Don't bother
311
00:43:08,333 --> 00:43:10,494
Stop singing, come and eat
312
00:43:11,167 --> 00:43:13,749
a customer upstairs is looking for you
313
00:43:14,125 --> 00:43:15,661
cheers
314
00:43:23,208 --> 00:43:24,994
What is it, sir?
315
00:43:27,375 --> 00:43:28,375
Have a seat.
316
00:43:32,458 --> 00:43:33,618
Come
317
00:43:35,083 --> 00:43:39,281
who's singing downstairs?
318
00:43:39,875 --> 00:43:42,412
That's my brother from canton
319
00:43:42,750 --> 00:43:46,242
- is that fat boy your brother?
- Yes
320
00:43:46,875 --> 00:43:50,618
we'll go next door, Mr. ku
321
00:43:51,250 --> 00:43:53,616
why don't we stay together?
322
00:43:54,083 --> 00:43:58,326
We'd not be in Mr. ku's way
323
00:44:05,583 --> 00:44:09,121
Can you sit closer, yu ying?
324
00:44:09,417 --> 00:44:11,908
But you're all so dreadful
325
00:44:12,958 --> 00:44:15,870
we won't be if you listen to us
326
00:44:16,208 --> 00:44:20,247
we'll be more dreadful if you don't
327
00:44:20,958 --> 00:44:22,869
don't scare me
328
00:44:24,792 --> 00:44:26,578
what if I do?
329
00:44:38,792 --> 00:44:39,998
Let go of me
330
00:44:41,875 --> 00:44:43,285
let's have a good time
331
00:44:43,292 --> 00:44:45,123
no, I'm a married woman
332
00:44:48,292 --> 00:44:53,207
but that gambler leaves you to sleep alone
333
00:44:53,208 --> 00:44:56,166
please don't, Mr. ku
334
00:44:57,917 --> 00:44:59,157
what did you say?
335
00:44:59,958 --> 00:45:03,280
He's a gambler, but I still love him
336
00:45:10,167 --> 00:45:11,282
Come
337
00:45:23,458 --> 00:45:29,203
Help...
338
00:45:30,083 --> 00:45:31,414
Take a seat!
339
00:45:33,000 --> 00:45:33,785
What is it?
340
00:45:33,792 --> 00:45:35,498
They're molesting the boss' wife
341
00:45:38,875 --> 00:45:39,910
stop it
342
00:45:47,167 --> 00:45:48,327
It's youl!
343
00:46:11,208 --> 00:46:12,539
Help!
344
00:46:44,458 --> 00:46:45,573
Stop,
345
00:46:49,875 --> 00:46:52,241
why are you so rude to customers
346
00:46:53,417 --> 00:46:56,284
sorry, Mr. ku
347
00:46:58,625 --> 00:47:00,331
kneel down
348
00:47:02,625 --> 00:47:04,456
and apologise to Mr. ku
349
00:47:08,958 --> 00:47:10,164
sorry
350
00:47:13,000 --> 00:47:16,743
why don't you kneel down?
351
00:47:17,667 --> 00:47:18,747
Sorry
352
00:47:18,792 --> 00:47:22,080
do you hear that?
353
00:47:22,083 --> 00:47:23,414
Kneel down!
354
00:47:44,917 --> 00:47:48,580
You'd better watch out
355
00:47:52,917 --> 00:47:55,533
it's all my fault
356
00:47:55,958 --> 00:48:00,452
but I have my reasons
357
00:48:01,042 --> 00:48:05,832
it was my fault to have hit you
358
00:48:06,833 --> 00:48:09,666
it's alright if you have a reason for it
359
00:48:10,250 --> 00:48:14,243
I'm sorry to get you in trouble, Leo
360
00:48:16,083 --> 00:48:19,155
I've forgotten teacher's words again
361
00:48:55,792 --> 00:48:59,239
Why do your students bully my men again?
362
00:49:03,000 --> 00:49:06,993
I don't think they would do that
363
00:49:07,000 --> 00:49:10,367
you must know what they did
364
00:49:11,833 --> 00:49:17,032
get up, I challenge you
365
00:49:18,250 --> 00:49:24,120
fights only lead to injuries, why do it?
366
00:49:24,292 --> 00:49:25,577
What?
367
00:49:40,583 --> 00:49:43,450
You must be satisfied I didn't hit back
368
00:49:43,500 --> 00:49:44,740
damn it
369
00:50:17,333 --> 00:50:18,368
Go
370
00:50:30,125 --> 00:50:34,619
Heroes must have generous, minds
371
00:50:40,583 --> 00:50:44,747
You can't even have the least of virtues
372
00:50:44,958 --> 00:50:47,950
if you don't obey me, just go your way
373
00:50:49,417 --> 00:50:53,365
we're just fighting for justice
374
00:50:53,375 --> 00:50:55,411
why should you be afraid of them, teacher?
375
00:50:55,417 --> 00:50:58,284
You wouldn't hit back when insulted
376
00:50:59,458 --> 00:51:00,914
nonsense
377
00:51:01,458 --> 00:51:05,076
this is the trap they set for us
378
00:51:05,375 --> 00:51:07,536
can't you see this?
379
00:51:09,625 --> 00:51:11,741
Forgive them, uncle skyhawk
380
00:51:30,917 --> 00:51:35,240
I have come to this place
381
00:51:35,250 --> 00:51:37,832
I could have been very happy
382
00:51:40,750 --> 00:51:44,698
but my students keep making trouble
383
00:51:46,042 --> 00:51:50,411
I'm very sorry about that
384
00:51:51,750 --> 00:51:54,492
if we stay here longer
385
00:51:56,208 --> 00:51:58,199
we'll end up in more trouble
386
00:52:00,708 --> 00:52:03,700
I want to leave earlier
387
00:52:04,208 --> 00:52:07,871
but it isn't my birthday yet
388
00:52:07,875 --> 00:52:11,072
- you can't leave just like that
- Uncle skyhawk
389
00:52:37,167 --> 00:52:42,207
This is opium, bound for Hong Kong
390
00:52:42,458 --> 00:52:46,076
you must bring this secretly on board
391
00:53:12,167 --> 00:53:15,159
So that's what you've been doing
392
00:53:15,875 --> 00:53:18,116
don't run,
393
00:53:18,125 --> 00:53:19,581
where's chen?
394
00:53:19,750 --> 00:53:20,830
I don't know
395
00:53:20,833 --> 00:53:25,202
did they kill him? Yes or no?
396
00:54:22,792 --> 00:54:27,741
I've been in pain since you hit me
397
00:54:28,708 --> 00:54:35,364
I'm sorry
398
00:54:36,750 --> 00:54:39,207
an apology can't settle the matter
399
00:54:58,917 --> 00:55:00,782
Leo, remember teacher's words
400
00:55:09,833 --> 00:55:11,915
Don't fight
401
00:55:16,917 --> 00:55:19,750
What now? Did you get bullied again?
402
00:55:19,792 --> 00:55:21,953
Damn it, I'll get them sooner or later
403
00:55:21,958 --> 00:55:24,199
well, forget it
404
00:55:37,833 --> 00:55:42,156
The fortune teller says my luck is coming
405
00:55:42,375 --> 00:55:44,582
I want to try it out
406
00:55:45,417 --> 00:55:47,282
there's no money at home
407
00:55:50,500 --> 00:55:56,370
- then... let's mortgage the restaurant
- You're crazy
408
00:55:58,500 --> 00:56:02,664
just accept a loss
409
00:56:02,667 --> 00:56:05,124
and concentrate on the business
410
00:56:05,125 --> 00:56:08,663
business is getting better now
411
00:56:08,667 --> 00:56:09,952
yu ying
412
00:56:11,000 --> 00:56:16,415
I suggest you give up gambling
413
00:56:16,625 --> 00:56:19,582
you've no right to teach me
414
00:56:19,583 --> 00:56:22,950
he says this for your good
415
00:56:45,583 --> 00:56:48,780
I'm just using it temporarily
416
00:56:52,667 --> 00:56:55,534
this gambler is beyond salvation
417
00:56:58,958 --> 00:57:02,701
chu knows our secret now yes
418
00:57:03,750 --> 00:57:05,957
we must take action
419
00:57:14,958 --> 00:57:17,244
Wei min is looking for you
420
00:57:17,500 --> 00:57:19,036
take him in
421
00:57:27,125 --> 00:57:28,160
This way
422
00:57:32,750 --> 00:57:38,370
I want to mortgage my restaurant
423
00:57:44,375 --> 00:57:50,120
I need just five thousand
424
00:57:51,917 --> 00:57:58,117
you've not settled your debt yet
425
00:57:58,333 --> 00:58:00,665
so I'll take this deed
426
00:58:00,917 --> 00:58:02,623
then I'll defer your debt.
427
00:58:03,500 --> 00:58:04,785
What did you say?
428
00:58:05,125 --> 00:58:06,581
You must be kidding
429
00:58:07,917 --> 00:58:09,578
who's kidding?
430
00:58:11,917 --> 00:58:15,159
- You've ten days to move out
- Mr. ku
431
00:58:15,167 --> 00:58:16,873
you can't do that
432
00:58:16,875 --> 00:58:20,163
help me please
433
00:58:22,125 --> 00:58:25,743
you can't do that, Mr. ku
434
00:58:25,750 --> 00:58:26,614
take him out
435
00:58:26,625 --> 00:58:28,115
Mr. ku...
436
00:58:28,250 --> 00:58:31,162
You can't do that, Mr. ku
437
00:58:31,458 --> 00:58:34,780
help me please
438
00:58:47,792 --> 00:58:51,535
Yu ying, I'm trapped
439
00:58:52,583 --> 00:58:54,494
ku has got my deed for the restaurant
440
00:58:59,125 --> 00:59:01,161
what about the restaurant then?
441
00:59:04,042 --> 00:59:06,624
How much money do you have, sister?
442
00:59:07,125 --> 00:59:10,162
He has lost all we have
443
00:59:13,417 --> 00:59:17,410
let's try to get it back
444
00:59:17,583 --> 00:59:20,290
I'll see what uncle chu can do
445
00:59:20,292 --> 00:59:21,372
friends...
446
00:59:22,500 --> 00:59:25,116
I always thought sister is happy
447
00:59:25,417 --> 00:59:26,827
I never knew...
448
01:00:54,750 --> 01:00:55,910
Uncle chu
449
01:00:57,125 --> 01:00:58,160
fatty
450
01:00:58,875 --> 01:01:04,324
can you lend me three thousand?
451
01:01:04,333 --> 01:01:06,164
What's the matter?
452
01:01:06,167 --> 01:01:08,249
Sorry, don't ask please
453
01:01:08,250 --> 01:01:11,287
why do you need so much money?
454
01:01:11,292 --> 01:01:13,203
Of course. I must ask for the reason
455
01:01:13,333 --> 01:01:16,575
ku has got the deed for the restaurant
456
01:01:16,583 --> 01:01:17,789
what?
457
01:01:20,083 --> 01:01:22,324
I'll get it back for you
458
01:01:23,417 --> 01:01:25,783
I'll go myself, uncle chu
459
01:01:26,792 --> 01:01:29,454
ku is a Chinese too
460
01:01:29,458 --> 01:01:31,198
let me talk to him
461
01:01:31,500 --> 01:01:33,115
thanks, uncle chu
462
01:01:33,792 --> 01:01:34,872
lookout!
463
01:01:42,958 --> 01:01:43,993
Hurry
464
01:02:13,833 --> 01:02:15,118
Don't move
465
01:02:16,333 --> 01:02:17,448
hurry
466
01:02:17,625 --> 01:02:19,115
you go first
467
01:02:48,167 --> 01:02:49,828
What's the matter?
468
01:02:50,667 --> 01:02:54,285
I'm asking for a favour
469
01:02:54,292 --> 01:02:56,908
give him back the deed
470
01:02:59,917 --> 01:03:01,248
what?
471
01:03:04,292 --> 01:03:07,614
I'll pay the debt for him
472
01:03:10,208 --> 01:03:13,405
this can't even pay the interest
473
01:03:15,750 --> 01:03:18,992
how much do you want then?
474
01:03:24,625 --> 01:03:26,206
Shall I tell you?
475
01:03:26,542 --> 01:03:30,865
What I want is your life
476
01:03:34,542 --> 01:03:37,284
you must be joking
477
01:03:38,292 --> 01:03:40,749
I'm not
478
01:04:10,958 --> 01:04:16,123
You can't get my life that easily
479
01:04:21,917 --> 01:04:24,704
Why don't yo look outside
480
01:04:50,958 --> 01:04:52,198
Give way
481
01:04:58,417 --> 01:05:00,749
Thanks, Mr. ku
482
01:05:35,667 --> 01:05:37,874
Take it back to your sister
483
01:05:38,333 --> 01:05:42,155
I'll be ever grateful to you
484
01:05:42,750 --> 01:05:44,411
I'm going now
485
01:06:28,708 --> 01:06:29,868
Go
486
01:07:29,167 --> 01:07:34,537
How can I give you the deed that easily
487
01:07:36,167 --> 01:07:38,749
if you'll kneel before me
488
01:07:38,750 --> 01:07:41,583
and call me grandpa, I'll let you go
489
01:07:41,667 --> 01:07:43,453
I'll not kneel to a beast
490
01:09:25,792 --> 01:09:27,657
I must revenge for fatty
491
01:09:29,417 --> 01:09:33,490
before we can prove they kill
492
01:09:33,958 --> 01:09:35,823
don't take rash actions
493
01:09:36,167 --> 01:09:39,785
it's no time for jokes, teacher
494
01:09:39,792 --> 01:09:42,829
fatty and uncle chu got killed
495
01:09:42,833 --> 01:09:46,621
what can stop us from avenging?
496
01:09:46,625 --> 01:09:49,241
You keep saying you love fatty
497
01:09:49,250 --> 01:09:52,208
now it looks like you're scared of them
498
01:09:53,417 --> 01:09:56,204
shut up! What do you know?
499
01:09:57,583 --> 01:10:00,495
I'm beginning to doubt your fame
500
01:10:00,583 --> 01:10:03,325
why should you fear them?
501
01:10:09,500 --> 01:10:14,574
Leo, try to get hsiao fung
502
01:10:15,292 --> 01:10:17,248
he'll be our witness
503
01:10:52,417 --> 01:10:54,499
I've been looking for you
504
01:10:59,958 --> 01:11:01,118
Don't go
505
01:11:43,875 --> 01:11:46,537
Who killed fatty and uncle chu?
506
01:11:52,042 --> 01:11:53,452
Who's behind you?
507
01:11:53,458 --> 01:11:55,289
I don't know - tell me, quick
508
01:11:56,042 --> 01:11:57,828
alright, I'll tell you
509
01:13:45,458 --> 01:13:46,698
Firel
510
01:13:55,042 --> 01:13:56,748
See to the fire
511
01:14:05,917 --> 01:14:07,873
Get water
512
01:14:30,167 --> 01:14:32,123
Chese him
513
01:16:31,250 --> 01:16:33,912
The fire at the casino is stopped
514
01:16:33,917 --> 01:16:36,158
skyhawk is taking hsiao tung here
515
01:16:36,958 --> 01:16:39,290
let's go
516
01:17:18,917 --> 01:17:20,453
So you've come
517
01:17:21,750 --> 01:17:23,331
you're looking for death
518
01:17:25,083 --> 01:17:28,575
hsiao tung has confessed all your crimes
519
01:17:28,583 --> 01:17:30,744
I've come to avenge the victims
520
01:17:32,167 --> 01:17:32,952
kill him
521
01:17:32,958 --> 01:17:34,038
let him go
522
01:20:43,625 --> 01:20:44,740
Don't kill him
523
01:25:10,125 --> 01:25:14,824
You must control yourself, hsiang Ian
524
01:25:15,500 --> 01:25:19,197
the past is over
525
01:25:20,375 --> 01:25:25,665
you can take me for your father from now
526
01:25:27,833 --> 01:25:29,664
thanks
527
01:25:30,542 --> 01:25:32,954
I'll lead a good life
528
01:25:33,125 --> 01:25:36,743
and I'll stay near dad's grave
529
01:25:43,417 --> 01:25:45,954
I won't stop you doing that
530
01:25:45,958 --> 01:25:49,701
- but take care of yourself
- Farewell
531
01:25:50,500 --> 01:25:52,115
farewell you all
31557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.