All language subtitles for The.Skyhawk.1974.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,875 --> 00:01:26,866 You can't escape 4 00:01:26,875 --> 00:01:28,456 after blasting my school 5 00:01:30,458 --> 00:01:33,780 you must accept the defeat of a fair fight 6 00:01:33,792 --> 00:01:35,373 I'll kill you 7 00:03:18,833 --> 00:03:19,913 Teacher! 8 00:03:19,917 --> 00:03:22,329 You shouldn't let him run away 9 00:03:23,208 --> 00:03:24,618 sorry, teacher 10 00:03:31,042 --> 00:03:35,456 You're good for nothing. Get up 11 00:03:59,750 --> 00:04:01,706 Chase him, 12 00:04:01,750 --> 00:04:03,786 don't let him go alive 13 00:07:18,000 --> 00:07:19,536 What are you doing? 14 00:07:23,458 --> 00:07:25,744 Give up your money or your life 15 00:07:27,417 --> 00:07:30,284 I'm glad to have a welcome party 16 00:07:30,625 --> 00:07:33,697 but I' ve no money to pay for it 17 00:07:34,292 --> 00:07:35,292 kill him! 18 00:08:39,042 --> 00:08:41,158 Teacher, he's the one 19 00:09:06,792 --> 00:09:10,034 You've no guts to wait for me 20 00:09:11,208 --> 00:09:15,451 - I've no time to spare - Now you can't 21 00:09:15,833 --> 00:09:17,744 now you can't run away 22 00:10:09,625 --> 00:10:11,991 You're really hurt, young man 23 00:10:12,000 --> 00:10:14,036 it's none of your business 24 00:10:15,750 --> 00:10:18,162 stop pretending, get the medicine 25 00:10:33,333 --> 00:10:36,291 When did you arrive, uncle skyhawk? 26 00:10:36,292 --> 00:10:38,408 I just came, how is your dad? 27 00:10:38,417 --> 00:10:40,328 He's fine, thanks, come up please 28 00:10:53,333 --> 00:10:55,449 Hold it... 29 00:11:06,458 --> 00:11:08,744 Hold it... 30 00:11:08,792 --> 00:11:10,157 Stop fighting... 31 00:11:10,333 --> 00:11:11,573 Hold it... 32 00:11:11,875 --> 00:11:13,206 Stop fighting... 33 00:11:14,833 --> 00:11:16,539 Hold it... 34 00:11:23,167 --> 00:11:26,034 Hold it... 35 00:11:26,042 --> 00:11:31,537 Stop fighting... 36 00:11:36,625 --> 00:11:40,163 They've been making trouble, teacher 37 00:12:02,750 --> 00:12:08,040 Why do your men beat up my students? 38 00:12:08,042 --> 00:12:13,537 - Your students caused the fight, Mr. ku - Right! 39 00:12:13,542 --> 00:12:15,783 - Hold your tongue! - Why? 40 00:12:18,125 --> 00:12:22,994 Mr. ku, they've worked here for years 41 00:12:23,000 --> 00:12:25,161 if they have to stop working 42 00:12:25,167 --> 00:12:27,283 how can they make a living? 43 00:12:28,417 --> 00:12:30,829 I never wanted them to stop working 44 00:12:30,917 --> 00:12:34,159 they just have to register 45 00:12:34,167 --> 00:12:35,907 in my company - no way! 46 00:12:37,417 --> 00:12:38,748 Keep quiet first 47 00:12:39,292 --> 00:12:42,864 they're sweating for chicken feed 48 00:12:42,875 --> 00:12:45,287 so why make things tough for them? 49 00:12:45,292 --> 00:12:48,125 We won't agree - shut up! 50 00:12:48,750 --> 00:12:50,741 You have no choice 51 00:12:51,417 --> 00:12:55,740 - I have a contract with the firm - That's impossible 52 00:12:57,208 --> 00:13:01,030 the contract is with me here 53 00:13:07,833 --> 00:13:08,948 Nonsense 54 00:13:11,500 --> 00:13:15,618 Mr. ku's men must make a living too 55 00:13:16,792 --> 00:13:20,114 why don't you let them work too? 56 00:13:20,292 --> 00:13:22,078 What is your opinion? 57 00:13:23,958 --> 00:13:27,530 We'll do that for Mr. chu's sake 58 00:13:30,667 --> 00:13:32,999 do you hear that, Mr. ku? 59 00:13:35,000 --> 00:13:38,117 I'll get you one day 60 00:13:40,792 --> 00:13:42,783 uncle skyhawk has just come from canton 61 00:13:50,000 --> 00:13:51,206 Hello, skyhawk 62 00:13:52,625 --> 00:13:54,786 - hello, chu - How are you. Skyhawk? 63 00:13:54,792 --> 00:13:55,622 Fine. 64 00:13:55,625 --> 00:13:56,990 - How do you do? - Fine. 65 00:13:57,000 --> 00:13:59,616 - How's everybody at home? - They're fine. 66 00:13:59,708 --> 00:14:02,950 - And send their regards - Thanks 67 00:14:02,958 --> 00:14:04,698 how are you, uncle chu? 68 00:14:04,708 --> 00:14:06,824 You're really getting fat 69 00:14:07,875 --> 00:14:13,074 I bear the scenery is pretty here 70 00:14:13,167 --> 00:14:16,204 - so I've come for your birthday - Thanks 71 00:14:16,958 --> 00:14:19,370 get Leo here 72 00:14:19,375 --> 00:14:20,375 yes 73 00:14:21,500 --> 00:14:25,163 dad, this is a gift from uncle skyhawk 74 00:14:27,292 --> 00:14:29,453 - you're very nice, skyhawk - Don't mention it 75 00:14:29,458 --> 00:14:31,665 have you thanked uncle? 76 00:14:31,667 --> 00:14:33,407 Thanks, uncle skyhawk 77 00:14:42,500 --> 00:14:47,039 Skyhawk helped me on my way 78 00:14:47,042 --> 00:14:49,078 he has brought me here 79 00:14:49,083 --> 00:14:50,573 I'm afraid I have to stay here 80 00:14:50,583 --> 00:14:54,030 my name's Leo, uncle chu 81 00:14:54,042 --> 00:14:59,366 Leo means like a lion 82 00:15:03,042 --> 00:15:07,706 your sister's restaurant is doing well 83 00:15:07,708 --> 00:15:09,073 I'll give you 84 00:15:09,083 --> 00:15:12,200 - a welcome dinner there - Thank you... 85 00:15:16,458 --> 00:15:20,280 We are honoured by skyhawk's presence 86 00:15:20,875 --> 00:15:23,537 the dinner is on the house 87 00:15:23,833 --> 00:15:25,164 thank you, sister 88 00:15:25,292 --> 00:15:27,123 come, help yourself 89 00:15:27,125 --> 00:15:30,367 let's drink for skyhawk 90 00:15:34,500 --> 00:15:37,207 to think we've met again, skyhawk 91 00:15:37,208 --> 00:15:40,905 you were so nice to me in canton 92 00:15:40,917 --> 00:15:43,033 I'll always be grateful to you 93 00:15:43,417 --> 00:15:49,208 that was nothing 94 00:15:50,167 --> 00:15:52,032 cheers - cheers 95 00:15:52,417 --> 00:15:53,452 please - please 96 00:15:59,417 --> 00:16:00,452 Fatty 97 00:16:12,958 --> 00:16:14,539 Cheers, uncle chu 98 00:16:14,542 --> 00:16:16,032 cheers 99 00:16:21,500 --> 00:16:22,910 Help yourself please 100 00:16:24,542 --> 00:16:26,248 where's your husband, sister? 101 00:16:26,250 --> 00:16:28,411 Why doesn't he come to meet my teacher? 102 00:16:30,167 --> 00:16:33,659 He... he's changed 103 00:17:32,958 --> 00:17:35,074 Why don't you place your bet? 104 00:17:41,417 --> 00:17:43,624 Big, no... 105 00:17:46,583 --> 00:17:47,583 Small 106 00:17:50,208 --> 00:17:51,618 open 107 00:17:54,417 --> 00:17:56,999 two, five, and six. Thirteen for big 108 00:18:04,417 --> 00:18:05,827 Mr. ku 109 00:18:08,542 --> 00:18:10,373 Mr. ku - what's the matter? 110 00:18:13,083 --> 00:18:15,449 Can you lend me some more money? 111 00:18:18,208 --> 00:18:20,995 I'm bound to win this time 112 00:18:21,000 --> 00:18:23,742 you owe me quite a lot already 113 00:18:27,125 --> 00:18:28,410 I know I'll win, 114 00:18:28,417 --> 00:18:30,533 I just need two thousand 115 00:18:30,917 --> 00:18:34,114 - I'll lend it to you then - Thanks 116 00:18:34,667 --> 00:18:37,033 tell the cashier to give him two thousand yes 117 00:18:38,000 --> 00:18:40,286 thank you 118 00:18:42,125 --> 00:18:46,164 are you sure he can pay it back? 119 00:18:46,583 --> 00:18:53,455 If he can't, the restaurant will be ours 120 00:18:57,375 --> 00:18:59,331 but this chu... 121 00:18:59,333 --> 00:19:02,040 Right, we must get rid of him 122 00:19:02,292 --> 00:19:04,658 workers are not organized 123 00:19:04,667 --> 00:19:07,033 except for chu behind them 124 00:19:07,042 --> 00:19:14,073 why don't we just kill him - no 125 00:19:16,250 --> 00:19:18,332 if we kill him now 126 00:19:19,125 --> 00:19:21,912 we'd offend the workers 127 00:19:21,917 --> 00:19:24,624 we'll fall back on the original plan then 128 00:19:26,083 --> 00:19:27,163 right 129 00:19:53,292 --> 00:19:54,657 What are you doing? 130 00:20:13,958 --> 00:20:17,121 Why are you dragging me here? 131 00:20:32,000 --> 00:20:35,322 Take it, it's enough for a lifetime 132 00:20:39,417 --> 00:20:40,907 it can't be as simple as that 133 00:20:47,250 --> 00:20:48,706 Nothing particular 134 00:20:50,250 --> 00:20:55,825 just persuade the workers to join me 135 00:20:56,208 --> 00:21:00,872 and you'll be their foreman, well? 136 00:21:06,125 --> 00:21:10,915 There are others I can offer this to 137 00:21:11,792 --> 00:21:14,454 I'd never betray my kinsmen 138 00:21:16,000 --> 00:21:18,707 right, you can't buy us up 139 00:21:20,958 --> 00:21:23,119 don't blame me for giving you trouble then 140 00:21:25,208 --> 00:21:26,493 I'll never do it 141 00:21:29,667 --> 00:21:32,579 we'll see 142 00:21:59,542 --> 00:22:00,542 Chen 143 00:22:04,083 --> 00:22:05,118 wait 144 00:22:07,583 --> 00:22:08,663 let him down 145 00:22:15,292 --> 00:22:18,159 Well, will you co-operate? 146 00:22:28,292 --> 00:22:30,157 How about you? 147 00:22:31,750 --> 00:22:33,615 Alright 148 00:22:36,625 --> 00:22:37,831 take them down 149 00:22:37,833 --> 00:22:38,833 yes yes 150 00:22:51,667 --> 00:22:52,827 Run! 151 00:23:26,583 --> 00:23:27,663 Kill him 152 00:23:33,000 --> 00:23:34,240 Chen 153 00:23:45,250 --> 00:23:50,370 Remember to keep the deal secret 154 00:23:50,917 --> 00:23:56,913 - or you'll end up like him - Yes 155 00:24:39,792 --> 00:24:41,908 I'll take the dragon style, come attack me 156 00:24:41,917 --> 00:24:42,952 yes 157 00:24:48,917 --> 00:24:49,917 Get up 158 00:24:53,083 --> 00:24:54,083 get up 159 00:25:05,333 --> 00:25:06,413 Get up 160 00:25:08,292 --> 00:25:11,364 take me for your student please 161 00:25:12,708 --> 00:25:17,156 I'm not good enough to be your teacher 162 00:25:17,667 --> 00:25:21,239 people are brought together by fate 163 00:25:21,250 --> 00:25:23,707 so please teach him too, teacher 164 00:25:23,708 --> 00:25:26,074 I'm just looking for a good teacher 165 00:25:41,292 --> 00:25:42,657 Master 166 00:25:55,083 --> 00:25:56,118 Stop 167 00:26:05,167 --> 00:26:07,829 Even if your enemy had fallen 168 00:26:07,833 --> 00:26:12,202 you shouldn't take advantage, remember? Yes 169 00:26:12,458 --> 00:26:15,120 use kung fu to keep healthy 170 00:26:15,333 --> 00:26:18,530 rather than for fighting, remember? Yes 171 00:26:18,750 --> 00:26:21,241 right, take a rest first 172 00:26:21,250 --> 00:26:23,992 stand up, I'll teach you 173 00:26:50,250 --> 00:26:51,660 This is a lot 174 00:26:52,167 --> 00:26:55,159 teacher make them, he gives a lot away 175 00:26:55,167 --> 00:26:57,874 it must be good - of course 176 00:26:59,417 --> 00:27:02,454 we've no birthday present for uncle chu 177 00:27:07,042 --> 00:27:08,452 I've an idea 178 00:27:13,375 --> 00:27:16,117 friends, I'm a cantones 179 00:27:16,125 --> 00:27:17,661 cantonese are honest people 180 00:27:17,667 --> 00:27:20,579 we never bullshit 181 00:27:20,583 --> 00:27:24,121 see what he is holding 182 00:27:24,333 --> 00:27:27,575 - it's "fairies' plaster" - What does that mean? 183 00:27:27,583 --> 00:27:30,780 Even faires cure their wounds with this 184 00:27:30,792 --> 00:27:34,205 - that's how it gets its name - Who made it then? 185 00:27:34,750 --> 00:27:37,992 Skyhawk, the famous Chinese kung fu king 186 00:27:38,000 --> 00:27:39,956 skyhawk made these himself 187 00:27:39,958 --> 00:27:43,746 right, we've come for your benefit 188 00:27:43,750 --> 00:27:46,116 we charge the nominal fee of 20 cents each 189 00:27:46,125 --> 00:27:48,616 you can try it out right here 190 00:28:22,958 --> 00:28:24,448 It's nothing 191 00:28:26,458 --> 00:28:30,497 the plaster cures your wounds in seconds 192 00:28:36,500 --> 00:28:39,697 Just one piece is good enough 193 00:28:39,708 --> 00:28:40,493 one piece is good enough 194 00:28:40,500 --> 00:28:45,540 let me entertain our friends 195 00:28:46,292 --> 00:28:47,907 look at him 196 00:29:17,250 --> 00:29:19,366 Remove it now 197 00:29:20,667 --> 00:29:22,032 see 198 00:29:22,750 --> 00:29:24,957 see, this is no fake 199 00:29:24,958 --> 00:29:28,826 cantonese plasters are the best on earth 200 00:29:29,250 --> 00:29:31,787 please buy this! 201 00:29:44,083 --> 00:29:45,823 Aren't you cheating? 202 00:29:45,833 --> 00:29:49,121 How dare you claim to be the best 203 00:29:53,542 --> 00:29:58,286 you try to scare us with skyhawk 204 00:29:58,792 --> 00:30:01,989 even if he is here 205 00:30:02,000 --> 00:30:04,787 we'll still beat you up 206 00:30:05,167 --> 00:30:06,828 is there no law here? 207 00:30:07,042 --> 00:30:08,327 Law? 208 00:30:12,333 --> 00:30:15,621 Qur fists are the law 209 00:30:47,708 --> 00:30:48,663 What? 210 00:30:48,667 --> 00:30:51,579 You're beaten by skyhawk's students 211 00:30:52,042 --> 00:30:54,829 skyhawk has really come to Thailand then 212 00:30:54,958 --> 00:30:56,198 where is he staying? 213 00:30:57,250 --> 00:30:59,912 He's a guest in chu's house 214 00:31:04,625 --> 00:31:07,788 it must be chu's idea 215 00:31:07,792 --> 00:31:09,748 to use skyhawk against us 216 00:31:09,750 --> 00:31:11,911 we'd better move first 217 00:31:13,833 --> 00:31:15,698 that merchant is here 218 00:31:17,667 --> 00:31:18,827 you've come 219 00:31:36,917 --> 00:31:38,453 See, 220 00:31:38,458 --> 00:31:41,165 these girls are newly caught 221 00:31:42,167 --> 00:31:43,873 twenty three of them 222 00:31:44,292 --> 00:31:48,581 giving these virgins to the Japanese 223 00:31:48,917 --> 00:31:50,953 it a real pity 224 00:31:51,042 --> 00:31:55,456 we won't let the Japanese deflower them 225 00:32:13,833 --> 00:32:16,245 It's a long way to Japan 226 00:32:16,250 --> 00:32:21,495 you've time to enjoy each of them 227 00:32:23,167 --> 00:32:25,533 - there's one missing - One is missing? 228 00:32:28,167 --> 00:32:29,577 Get her back 229 00:32:32,958 --> 00:32:34,198 she's over there 230 00:32:34,250 --> 00:32:35,456 go 231 00:33:08,167 --> 00:33:11,079 They're selling me to Japan 232 00:33:13,458 --> 00:33:15,449 give me back the girl 233 00:33:16,458 --> 00:33:21,282 I'm not obliged to do that 234 00:33:22,708 --> 00:33:25,666 we must fight it out then 235 00:33:26,792 --> 00:33:27,872 suit yourself 236 00:33:28,167 --> 00:33:29,167 go 237 00:34:33,042 --> 00:34:36,409 You're a good fighter 238 00:34:44,083 --> 00:34:47,405 How about working for me? 239 00:34:49,500 --> 00:34:53,163 I'll consider if the terms are good 240 00:35:01,375 --> 00:35:06,119 I give you whatever you want 241 00:35:08,875 --> 00:35:11,332 give him back the girl 242 00:35:48,750 --> 00:35:52,038 I wonder where chen and tung are 243 00:35:53,917 --> 00:35:56,374 workers are getting less here 244 00:36:01,625 --> 00:36:06,119 You need more hands to pack the things 245 00:36:06,292 --> 00:36:09,159 I'll lose money 246 00:36:09,167 --> 00:36:11,874 - if you can't be on time - Sorry. 247 00:36:12,125 --> 00:36:15,367 I'll get more hands. I'll finish it on schedule 248 00:36:15,708 --> 00:36:17,619 if you can't, 249 00:36:17,625 --> 00:36:19,991 I'll ask ku to help 250 00:36:20,000 --> 00:36:23,163 but don't blame me if I do 251 00:36:36,500 --> 00:36:42,325 Hsiao tung, why don't you come to work? 252 00:36:42,375 --> 00:36:45,287 You don't care if workers get less 253 00:36:45,625 --> 00:36:49,573 I... I've got another job 254 00:36:49,583 --> 00:36:52,199 I'm quitting 255 00:36:53,375 --> 00:36:55,536 how can you change so fast 256 00:36:56,375 --> 00:36:59,447 has ku given you something? 257 00:36:59,458 --> 00:37:02,905 No, I won't betray my friends 258 00:37:02,917 --> 00:37:05,203 where is chen? 259 00:37:06,083 --> 00:37:08,745 He has gone back home 260 00:37:12,250 --> 00:37:13,490 that's strange 261 00:37:15,958 --> 00:37:18,370 if there's nothing, I'll go 262 00:37:20,958 --> 00:37:24,450 someone is looking for you 263 00:37:24,542 --> 00:37:28,285 - what sort of person is he? - He looks like a martial artist 264 00:37:35,208 --> 00:37:38,325 - Do you have friends here, teacher? - No 265 00:37:38,333 --> 00:37:41,575 well, take me there 266 00:37:56,042 --> 00:37:58,499 I'm skyhawk 267 00:37:58,833 --> 00:38:02,655 can I help you in any way? 268 00:38:12,750 --> 00:38:15,947 So you're skyhawk 269 00:38:16,125 --> 00:38:18,286 yes, I am... 270 00:38:19,542 --> 00:38:20,657 Sit down please 271 00:38:21,333 --> 00:38:22,333 thank you 272 00:38:33,125 --> 00:38:34,786 Have a drink 273 00:38:35,375 --> 00:38:37,115 I'll be glad to 274 00:38:43,667 --> 00:38:48,457 You're out of China so shed your pride 275 00:38:49,625 --> 00:38:53,197 I'm not as bad as you think 276 00:38:54,167 --> 00:38:55,623 don't mistake me 277 00:38:55,625 --> 00:39:00,449 stop pretending, defend yourself 278 00:39:01,625 --> 00:39:09,282 there's nothing wrong between us 279 00:39:35,000 --> 00:39:36,661 Do you remember me? 280 00:39:44,875 --> 00:39:46,957 They caused the fight at the pier 281 00:39:46,958 --> 00:39:48,994 - nonsense - They also insulted us 282 00:39:49,000 --> 00:39:50,160 that's a lie 283 00:39:50,417 --> 00:39:52,282 how dare you belittle us 284 00:40:07,000 --> 00:40:10,663 My students are ignorant 285 00:40:10,667 --> 00:40:14,615 forgive them for offending you 286 00:40:17,625 --> 00:40:19,581 we'll see later 287 00:40:20,417 --> 00:40:22,908 - how are you? - Go 288 00:40:27,667 --> 00:40:29,157 what's the matter? 289 00:40:29,167 --> 00:40:32,159 - Sorry to disturb you - Don't mention it 290 00:40:39,458 --> 00:40:42,621 I know it's tough on you 291 00:40:43,792 --> 00:40:46,124 but we must be patient 292 00:40:49,583 --> 00:40:54,077 besides, we're far away from home 293 00:40:55,417 --> 00:40:59,239 so we need Patience even more 294 00:41:04,875 --> 00:41:06,581 Try it, fatty 295 00:41:17,125 --> 00:41:20,242 Wrong posture makes you land too near 296 00:41:20,250 --> 00:41:22,741 - that's dangerous, understand? - I do 297 00:41:22,750 --> 00:41:24,206 you can try too, Leo 298 00:41:32,708 --> 00:41:35,290 He did it very well 299 00:41:35,458 --> 00:41:37,369 you must learn from him 300 00:41:37,375 --> 00:41:41,288 your feet must be able to spring 301 00:41:41,292 --> 00:41:41,872 I understand 302 00:41:41,875 --> 00:41:43,456 try again together 303 00:41:46,417 --> 00:41:48,453 uncle skyhawk - hsiang Ian 304 00:41:52,125 --> 00:41:53,160 have some tea, everybody 305 00:41:53,208 --> 00:41:54,744 take a rest - yes 306 00:42:05,125 --> 00:42:06,240 Let me do it 307 00:42:08,167 --> 00:42:09,623 come and have a bite 308 00:42:22,792 --> 00:42:24,282 Have some tea, uncle skyhawk 309 00:42:25,667 --> 00:42:26,827 thanks 310 00:42:28,583 --> 00:42:31,325 - let me massage your back - Don't bother 311 00:43:08,333 --> 00:43:10,494 Stop singing, come and eat 312 00:43:11,167 --> 00:43:13,749 a customer upstairs is looking for you 313 00:43:14,125 --> 00:43:15,661 cheers 314 00:43:23,208 --> 00:43:24,994 What is it, sir? 315 00:43:27,375 --> 00:43:28,375 Have a seat. 316 00:43:32,458 --> 00:43:33,618 Come 317 00:43:35,083 --> 00:43:39,281 who's singing downstairs? 318 00:43:39,875 --> 00:43:42,412 That's my brother from canton 319 00:43:42,750 --> 00:43:46,242 - is that fat boy your brother? - Yes 320 00:43:46,875 --> 00:43:50,618 we'll go next door, Mr. ku 321 00:43:51,250 --> 00:43:53,616 why don't we stay together? 322 00:43:54,083 --> 00:43:58,326 We'd not be in Mr. ku's way 323 00:44:05,583 --> 00:44:09,121 Can you sit closer, yu ying? 324 00:44:09,417 --> 00:44:11,908 But you're all so dreadful 325 00:44:12,958 --> 00:44:15,870 we won't be if you listen to us 326 00:44:16,208 --> 00:44:20,247 we'll be more dreadful if you don't 327 00:44:20,958 --> 00:44:22,869 don't scare me 328 00:44:24,792 --> 00:44:26,578 what if I do? 329 00:44:38,792 --> 00:44:39,998 Let go of me 330 00:44:41,875 --> 00:44:43,285 let's have a good time 331 00:44:43,292 --> 00:44:45,123 no, I'm a married woman 332 00:44:48,292 --> 00:44:53,207 but that gambler leaves you to sleep alone 333 00:44:53,208 --> 00:44:56,166 please don't, Mr. ku 334 00:44:57,917 --> 00:44:59,157 what did you say? 335 00:44:59,958 --> 00:45:03,280 He's a gambler, but I still love him 336 00:45:10,167 --> 00:45:11,282 Come 337 00:45:23,458 --> 00:45:29,203 Help... 338 00:45:30,083 --> 00:45:31,414 Take a seat! 339 00:45:33,000 --> 00:45:33,785 What is it? 340 00:45:33,792 --> 00:45:35,498 They're molesting the boss' wife 341 00:45:38,875 --> 00:45:39,910 stop it 342 00:45:47,167 --> 00:45:48,327 It's youl! 343 00:46:11,208 --> 00:46:12,539 Help! 344 00:46:44,458 --> 00:46:45,573 Stop, 345 00:46:49,875 --> 00:46:52,241 why are you so rude to customers 346 00:46:53,417 --> 00:46:56,284 sorry, Mr. ku 347 00:46:58,625 --> 00:47:00,331 kneel down 348 00:47:02,625 --> 00:47:04,456 and apologise to Mr. ku 349 00:47:08,958 --> 00:47:10,164 sorry 350 00:47:13,000 --> 00:47:16,743 why don't you kneel down? 351 00:47:17,667 --> 00:47:18,747 Sorry 352 00:47:18,792 --> 00:47:22,080 do you hear that? 353 00:47:22,083 --> 00:47:23,414 Kneel down! 354 00:47:44,917 --> 00:47:48,580 You'd better watch out 355 00:47:52,917 --> 00:47:55,533 it's all my fault 356 00:47:55,958 --> 00:48:00,452 but I have my reasons 357 00:48:01,042 --> 00:48:05,832 it was my fault to have hit you 358 00:48:06,833 --> 00:48:09,666 it's alright if you have a reason for it 359 00:48:10,250 --> 00:48:14,243 I'm sorry to get you in trouble, Leo 360 00:48:16,083 --> 00:48:19,155 I've forgotten teacher's words again 361 00:48:55,792 --> 00:48:59,239 Why do your students bully my men again? 362 00:49:03,000 --> 00:49:06,993 I don't think they would do that 363 00:49:07,000 --> 00:49:10,367 you must know what they did 364 00:49:11,833 --> 00:49:17,032 get up, I challenge you 365 00:49:18,250 --> 00:49:24,120 fights only lead to injuries, why do it? 366 00:49:24,292 --> 00:49:25,577 What? 367 00:49:40,583 --> 00:49:43,450 You must be satisfied I didn't hit back 368 00:49:43,500 --> 00:49:44,740 damn it 369 00:50:17,333 --> 00:50:18,368 Go 370 00:50:30,125 --> 00:50:34,619 Heroes must have generous, minds 371 00:50:40,583 --> 00:50:44,747 You can't even have the least of virtues 372 00:50:44,958 --> 00:50:47,950 if you don't obey me, just go your way 373 00:50:49,417 --> 00:50:53,365 we're just fighting for justice 374 00:50:53,375 --> 00:50:55,411 why should you be afraid of them, teacher? 375 00:50:55,417 --> 00:50:58,284 You wouldn't hit back when insulted 376 00:50:59,458 --> 00:51:00,914 nonsense 377 00:51:01,458 --> 00:51:05,076 this is the trap they set for us 378 00:51:05,375 --> 00:51:07,536 can't you see this? 379 00:51:09,625 --> 00:51:11,741 Forgive them, uncle skyhawk 380 00:51:30,917 --> 00:51:35,240 I have come to this place 381 00:51:35,250 --> 00:51:37,832 I could have been very happy 382 00:51:40,750 --> 00:51:44,698 but my students keep making trouble 383 00:51:46,042 --> 00:51:50,411 I'm very sorry about that 384 00:51:51,750 --> 00:51:54,492 if we stay here longer 385 00:51:56,208 --> 00:51:58,199 we'll end up in more trouble 386 00:52:00,708 --> 00:52:03,700 I want to leave earlier 387 00:52:04,208 --> 00:52:07,871 but it isn't my birthday yet 388 00:52:07,875 --> 00:52:11,072 - you can't leave just like that - Uncle skyhawk 389 00:52:37,167 --> 00:52:42,207 This is opium, bound for Hong Kong 390 00:52:42,458 --> 00:52:46,076 you must bring this secretly on board 391 00:53:12,167 --> 00:53:15,159 So that's what you've been doing 392 00:53:15,875 --> 00:53:18,116 don't run, 393 00:53:18,125 --> 00:53:19,581 where's chen? 394 00:53:19,750 --> 00:53:20,830 I don't know 395 00:53:20,833 --> 00:53:25,202 did they kill him? Yes or no? 396 00:54:22,792 --> 00:54:27,741 I've been in pain since you hit me 397 00:54:28,708 --> 00:54:35,364 I'm sorry 398 00:54:36,750 --> 00:54:39,207 an apology can't settle the matter 399 00:54:58,917 --> 00:55:00,782 Leo, remember teacher's words 400 00:55:09,833 --> 00:55:11,915 Don't fight 401 00:55:16,917 --> 00:55:19,750 What now? Did you get bullied again? 402 00:55:19,792 --> 00:55:21,953 Damn it, I'll get them sooner or later 403 00:55:21,958 --> 00:55:24,199 well, forget it 404 00:55:37,833 --> 00:55:42,156 The fortune teller says my luck is coming 405 00:55:42,375 --> 00:55:44,582 I want to try it out 406 00:55:45,417 --> 00:55:47,282 there's no money at home 407 00:55:50,500 --> 00:55:56,370 - then... let's mortgage the restaurant - You're crazy 408 00:55:58,500 --> 00:56:02,664 just accept a loss 409 00:56:02,667 --> 00:56:05,124 and concentrate on the business 410 00:56:05,125 --> 00:56:08,663 business is getting better now 411 00:56:08,667 --> 00:56:09,952 yu ying 412 00:56:11,000 --> 00:56:16,415 I suggest you give up gambling 413 00:56:16,625 --> 00:56:19,582 you've no right to teach me 414 00:56:19,583 --> 00:56:22,950 he says this for your good 415 00:56:45,583 --> 00:56:48,780 I'm just using it temporarily 416 00:56:52,667 --> 00:56:55,534 this gambler is beyond salvation 417 00:56:58,958 --> 00:57:02,701 chu knows our secret now yes 418 00:57:03,750 --> 00:57:05,957 we must take action 419 00:57:14,958 --> 00:57:17,244 Wei min is looking for you 420 00:57:17,500 --> 00:57:19,036 take him in 421 00:57:27,125 --> 00:57:28,160 This way 422 00:57:32,750 --> 00:57:38,370 I want to mortgage my restaurant 423 00:57:44,375 --> 00:57:50,120 I need just five thousand 424 00:57:51,917 --> 00:57:58,117 you've not settled your debt yet 425 00:57:58,333 --> 00:58:00,665 so I'll take this deed 426 00:58:00,917 --> 00:58:02,623 then I'll defer your debt. 427 00:58:03,500 --> 00:58:04,785 What did you say? 428 00:58:05,125 --> 00:58:06,581 You must be kidding 429 00:58:07,917 --> 00:58:09,578 who's kidding? 430 00:58:11,917 --> 00:58:15,159 - You've ten days to move out - Mr. ku 431 00:58:15,167 --> 00:58:16,873 you can't do that 432 00:58:16,875 --> 00:58:20,163 help me please 433 00:58:22,125 --> 00:58:25,743 you can't do that, Mr. ku 434 00:58:25,750 --> 00:58:26,614 take him out 435 00:58:26,625 --> 00:58:28,115 Mr. ku... 436 00:58:28,250 --> 00:58:31,162 You can't do that, Mr. ku 437 00:58:31,458 --> 00:58:34,780 help me please 438 00:58:47,792 --> 00:58:51,535 Yu ying, I'm trapped 439 00:58:52,583 --> 00:58:54,494 ku has got my deed for the restaurant 440 00:58:59,125 --> 00:59:01,161 what about the restaurant then? 441 00:59:04,042 --> 00:59:06,624 How much money do you have, sister? 442 00:59:07,125 --> 00:59:10,162 He has lost all we have 443 00:59:13,417 --> 00:59:17,410 let's try to get it back 444 00:59:17,583 --> 00:59:20,290 I'll see what uncle chu can do 445 00:59:20,292 --> 00:59:21,372 friends... 446 00:59:22,500 --> 00:59:25,116 I always thought sister is happy 447 00:59:25,417 --> 00:59:26,827 I never knew... 448 01:00:54,750 --> 01:00:55,910 Uncle chu 449 01:00:57,125 --> 01:00:58,160 fatty 450 01:00:58,875 --> 01:01:04,324 can you lend me three thousand? 451 01:01:04,333 --> 01:01:06,164 What's the matter? 452 01:01:06,167 --> 01:01:08,249 Sorry, don't ask please 453 01:01:08,250 --> 01:01:11,287 why do you need so much money? 454 01:01:11,292 --> 01:01:13,203 Of course. I must ask for the reason 455 01:01:13,333 --> 01:01:16,575 ku has got the deed for the restaurant 456 01:01:16,583 --> 01:01:17,789 what? 457 01:01:20,083 --> 01:01:22,324 I'll get it back for you 458 01:01:23,417 --> 01:01:25,783 I'll go myself, uncle chu 459 01:01:26,792 --> 01:01:29,454 ku is a Chinese too 460 01:01:29,458 --> 01:01:31,198 let me talk to him 461 01:01:31,500 --> 01:01:33,115 thanks, uncle chu 462 01:01:33,792 --> 01:01:34,872 lookout! 463 01:01:42,958 --> 01:01:43,993 Hurry 464 01:02:13,833 --> 01:02:15,118 Don't move 465 01:02:16,333 --> 01:02:17,448 hurry 466 01:02:17,625 --> 01:02:19,115 you go first 467 01:02:48,167 --> 01:02:49,828 What's the matter? 468 01:02:50,667 --> 01:02:54,285 I'm asking for a favour 469 01:02:54,292 --> 01:02:56,908 give him back the deed 470 01:02:59,917 --> 01:03:01,248 what? 471 01:03:04,292 --> 01:03:07,614 I'll pay the debt for him 472 01:03:10,208 --> 01:03:13,405 this can't even pay the interest 473 01:03:15,750 --> 01:03:18,992 how much do you want then? 474 01:03:24,625 --> 01:03:26,206 Shall I tell you? 475 01:03:26,542 --> 01:03:30,865 What I want is your life 476 01:03:34,542 --> 01:03:37,284 you must be joking 477 01:03:38,292 --> 01:03:40,749 I'm not 478 01:04:10,958 --> 01:04:16,123 You can't get my life that easily 479 01:04:21,917 --> 01:04:24,704 Why don't yo look outside 480 01:04:50,958 --> 01:04:52,198 Give way 481 01:04:58,417 --> 01:05:00,749 Thanks, Mr. ku 482 01:05:35,667 --> 01:05:37,874 Take it back to your sister 483 01:05:38,333 --> 01:05:42,155 I'll be ever grateful to you 484 01:05:42,750 --> 01:05:44,411 I'm going now 485 01:06:28,708 --> 01:06:29,868 Go 486 01:07:29,167 --> 01:07:34,537 How can I give you the deed that easily 487 01:07:36,167 --> 01:07:38,749 if you'll kneel before me 488 01:07:38,750 --> 01:07:41,583 and call me grandpa, I'll let you go 489 01:07:41,667 --> 01:07:43,453 I'll not kneel to a beast 490 01:09:25,792 --> 01:09:27,657 I must revenge for fatty 491 01:09:29,417 --> 01:09:33,490 before we can prove they kill 492 01:09:33,958 --> 01:09:35,823 don't take rash actions 493 01:09:36,167 --> 01:09:39,785 it's no time for jokes, teacher 494 01:09:39,792 --> 01:09:42,829 fatty and uncle chu got killed 495 01:09:42,833 --> 01:09:46,621 what can stop us from avenging? 496 01:09:46,625 --> 01:09:49,241 You keep saying you love fatty 497 01:09:49,250 --> 01:09:52,208 now it looks like you're scared of them 498 01:09:53,417 --> 01:09:56,204 shut up! What do you know? 499 01:09:57,583 --> 01:10:00,495 I'm beginning to doubt your fame 500 01:10:00,583 --> 01:10:03,325 why should you fear them? 501 01:10:09,500 --> 01:10:14,574 Leo, try to get hsiao fung 502 01:10:15,292 --> 01:10:17,248 he'll be our witness 503 01:10:52,417 --> 01:10:54,499 I've been looking for you 504 01:10:59,958 --> 01:11:01,118 Don't go 505 01:11:43,875 --> 01:11:46,537 Who killed fatty and uncle chu? 506 01:11:52,042 --> 01:11:53,452 Who's behind you? 507 01:11:53,458 --> 01:11:55,289 I don't know - tell me, quick 508 01:11:56,042 --> 01:11:57,828 alright, I'll tell you 509 01:13:45,458 --> 01:13:46,698 Firel 510 01:13:55,042 --> 01:13:56,748 See to the fire 511 01:14:05,917 --> 01:14:07,873 Get water 512 01:14:30,167 --> 01:14:32,123 Chese him 513 01:16:31,250 --> 01:16:33,912 The fire at the casino is stopped 514 01:16:33,917 --> 01:16:36,158 skyhawk is taking hsiao tung here 515 01:16:36,958 --> 01:16:39,290 let's go 516 01:17:18,917 --> 01:17:20,453 So you've come 517 01:17:21,750 --> 01:17:23,331 you're looking for death 518 01:17:25,083 --> 01:17:28,575 hsiao tung has confessed all your crimes 519 01:17:28,583 --> 01:17:30,744 I've come to avenge the victims 520 01:17:32,167 --> 01:17:32,952 kill him 521 01:17:32,958 --> 01:17:34,038 let him go 522 01:20:43,625 --> 01:20:44,740 Don't kill him 523 01:25:10,125 --> 01:25:14,824 You must control yourself, hsiang Ian 524 01:25:15,500 --> 01:25:19,197 the past is over 525 01:25:20,375 --> 01:25:25,665 you can take me for your father from now 526 01:25:27,833 --> 01:25:29,664 thanks 527 01:25:30,542 --> 01:25:32,954 I'll lead a good life 528 01:25:33,125 --> 01:25:36,743 and I'll stay near dad's grave 529 01:25:43,417 --> 01:25:45,954 I won't stop you doing that 530 01:25:45,958 --> 01:25:49,701 - but take care of yourself - Farewell 531 01:25:50,500 --> 01:25:52,115 farewell you all 31557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.